32
Bажная общая информация об Эстонии / корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины / Шоу-рестораны Натуральная эстонская косметика Русские вечеринки рулят! Недвижимость с видом на море Спа: релакс и здоровье www.balticguide.ee Ваш бесплатный гид по Эстонии Ваш бесплатный гид по Эстонии Алена Алена Шкатула: Шкатула: Эстонский балет – это высокое качество! ПО-РУССКИ ОСЕНЬ 2015

The Baltic Guide RUS Осень 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Газета о туризме на русском языке The Baltic Guide знакомит русских туристов с Восточной Финляндией. Постоянно меняющееся содержание газеты очень разнообразно: мы рассказываем о культурных событиях, выставках, музеях, магазинах, отелях, аквапарках, спа, возможностях активного отдыха и еще многом другом. Газета выходит четыре раза в год.

Citation preview

Page 1: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Bажная общая информация об

Эстонии

/ корабли / отели / рестораны / театры / выставки / магазины /

Шоу-рестораны

Натуральная эстонская косметика

Русские вечеринкирулят!

Недвижимость с видом на море

Спа: релакс и здоровье

ww

w.b

alt

icg

uid

e.e

аш

бе

сп

ла

тн

ый

ги

д п

о Э

ст

он

ии

Ва

ш б

ес

пл

ат

ны

й г

ид

по

Эс

то

ни

и

Алена Алена Шкатула:Шкатула:Эстонский балет – это высокое качество!

ПО-РУССКИ

О С Е Н Ь 2 0 1 5

Page 2: The Baltic Guide RUS Осень 2015
Page 3: The Baltic Guide RUS Осень 2015
Page 4: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 54

В Эстонии лучше чем в Испании!

Н едавно пришла новость о том, что к 2100 году

Эстония превратится в еще более популяр-

ное туристическое направление, поскольку в

связи с изменением климата у нас будет еще теплее,

при этом традиционные курорты, та же Испания, ста-

нут намного более жаркими. По подсчетам авторов

исследования, из-за изменений климата средизем-

номорские страны могут потерять до 45% доходов

от туризма.

Хотя, конечно, гостям у нас нравится и сейчас. По

статистике, даже несмотря на экономические слож-

ности за третий квартал 2014 года россиян в Эстонии

побывало в полтора раз больше, чем за тот же период

2012 года, когда отмечался бурный рост туризма вос-

точного направления.

И это понятно. Сложности – сложностями, а я,

например, какая бы ситуация ни была, на уикенд часто

езжу в соседнюю Ригу: ну комфортно мне там, опять

же рядом, так что можно быстро сменить обстанов-

ку. И еще ситуация конца 2000-х научила: что бы ни

было, отдыхать нужно. До сих пор помню историю о

том, как одна российская бизнес-леди при полной

на тот момент неизвестности в экономике чуть ли

не на последние деньги отправилась в отпуск, чтобы

перезагрузиться и уже потом подумать, как выплывать.

А где еще, как не среди средневековых улочек или в

бассейнах-саунах эстонских спа можно так эффектив-

но «отключить голову»?..

Тем более что Новый год не за горами, а значит

самое время строить планы: как на праздник, так и

на ближайшее будущее!

Хорошего всем отдыха!

Евгения Горски

редактор

restaurang

Издатель не отвечает за экономический ущерб, вызванный возможными ошибками в вышедшей газете. Издатель не отвечает за по независящим

от него причинам не вышедшую рекламу. Все соответствующие претензии просим представлять

в течение восьми дней после выхода газеты или запланированной даты выхода.

Контакт Пыхья пст. (Põhja pst) 25,

10415 Таллинн, Эстония

Редакция

тел. +372 5850 2475

[email protected]

Реклама

Директор по продажам:

Керли Юхкам +372 58 502 480

[email protected]

Типография: AS Kroonpress

The Baltic Guide

В Летной гавани до 3 апре-ля – большая выставка о покорении Южного полю-са Скоттом и Амундсеном.

Исполнительный директор: Кирли

Лембинен Редактор Евгения Горски

Верстка Эвелин Линхольм

Фотограф Андрей Чертков

В сотрудничестве с газетой Karjalan Sanomat

www.karjalansanomat.ru

ОБЛОЖКА

На снимке: Алена Шкатула

Фотограф: Андрей Чертков

Макияж и прическа: Алена Шмелева

Содержание

ГОСТИНИЦЫ В ТАЛЛИННЕ Baltic Hotel Imperial, Baltic

Hotel Vana Wiru, Barons hotell, Bern hotell, Braavo hotell,

City Portus hotell, Domina City Hotell, Domina Ilmarine

Hotel, Dzingel hotell, Ecoland hotell, Euroopa hotell,

Go Hotel Shnelli, Kalev Spa hotell, Kreutzwald Hotel

Tallinn, L'Ermitage hotell, Meriton Grand Conference

& Spa Hotel, Metropol hotell, Nordic Hotel Forum, Old

Town Maestro hotell, Oru hotell, Palace hotell, Park Inn

Central Tallinn, Radisson Blu Hotel Tallinn, Radisson

Blu Hotell Olümpia, Reval Park Hotell Tallinn, Salzburg

hotell, Savoy Boutique Hotel, Sokos Hotel Viru, St. Olav

hotell, St.Barbara hotell, Susi hotell, Swissotel, Tähetorni

hotell, Tatari 53 hotell, Telegraaf hotell, Ülemiste

hotell, Viimsi Spa hotell, Von Stackelberg Hotel Tallinn

ГОСТИНИЦЫ В ИДА-ВИРУМАА Meresuu Spa & Hotel,

Saka Cliff Hotel & Spa ,Toila Sanatoorium, Vihula Mõis,

Villa Theresa ГОСТИНИЦЫ В ПЯРНУ Sanatoorium

Sõprus, Sanatoorium Tervis, Strand Hotell, Tervise

Paradiis ГОСТИНИЦЫ В ТАРТУ Dorpat hotell, London

hotell, Pallas hotell ДРУГОЕ самолеты Estonian Air,

Ecolines автобусы и кассы, Jõhvi Turismiinfo, Narva

Külastuskeskus, Narva muuseum, Pärnu Külastuskeskus,

Rakvere Turismiinfo, Tallinna Lennujaam, Tallinna

Reisisadam B-terminal, Tallinna Reisisadam D-terminal,

Tallinna Turismiinfo, Tartu Külastuskeskus, Turismiinfo Viru

keskuses, Citytour автобусы, Hansabuss lennujaam, Lux

Expressi автобусы и представительства в Таллинне и

Петербурге МОСКВА ABClub reisibüroo, Посольство

Эстонии в Москве, Kalevipoeg Ltd (SatMarket) reisibü-

roo, Labirint reisibüroo, Las Flores reisibüroo ПЕТЕРБУРГ Aerotravel reisibüroo, генконсульство Эстонии,

представительство Estonian-Air, Versa reisibüroo

Актуально7 Осень в варьете и ярмарка народ-ных ремесел.

Рестораны8-9 Шоу и русская кухня в Старом Таллинне. Новые таллиннские кафе и рестораны.

История11 День взятия Толстой Маргариты – 35 лет со дня реставрации символа города Таллинна. Как на трамвайчике: 50 лет назад вос-становлено судоходное сообщение Таллинн-Хельсинки.

Персона13 Прима-балерина «Эстонии» Алена Шкатула: «Эстонский балет – это высокое качество!»

Недвижимость14 Ваш кусочек Европы с видом на море.

Покупки16 Самые крупные торговые центры Таллинна и других городов Эстонии. 17 Натуральная и эффективная косметика: из эстонской природы для нашей красоты.

Ночная жизнь24 Русские вечеринки в клубах Таллинна пользуются неизменной популярностью!

Активный отдых25 Джунгли в городе: от центра попугаев до гоночных трасс.

Спа31 Релакс и здоровье: эстонские спа активно обновляются!

ФОТО ЛЕТНАЯ ГАВАНЬ

Большая часть Антарктиды еще не была открыта,

связи с миром не было: на протяжении тысяч кило-

метров маршрута по местности с самыми тяжелыми

условиями выживание зависело только от собствен-

ных решений и предположений…

Экспозиция музеев США, Франции и Канады –

потрясающий рассказ об истории одного из самых

драматических открытий: покорении Южного

полюса. В 1911 году норвежский исследователь

Руаль Амундсен и британский морской офицер

Роберт-Фолкон Скотт начали свои экспедиции почти

одновременно. Оба достигли цели, но только один

из них вернулся домой.

«Гонка на край света» показывает и описывает

снаряжение и тактику обеих команд, их повседнев-

ную жизнь, мысли и впечатления. Можно увидеть

реконструкцию базовых лагерей Скотта и Амундсена,

уникальные снимки, рисунки и многое другое.

Помимо покорения Южного полюса – в том

числе Первой русской антарктической экспедицией

Беллинсгаузена и Лазарева в 1920 году – выставка

знакомит с природой Антарктиды и современной

научной деятельностью на ледяном континенте.

Кстати, на нем побывали и эстонские исследователи,

и об этом тоже можно узнать в Летной гавани. ■

Как найти

Летная гавань (Lennusadam) Эстонского морского музеяВесиленнуки (Vesilennuki) 6, Таллинн

Гонка на край света

от редакции

Скотт и его команда на Южном полюсе.

Page 5: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Подлинная эстонская корчма предлагает вкусные блюда и напитки в деревенской обстановке неподалеку от Ратушной площади

Добро пожаловать ознакомиться с нашим традиционным меню!

Открыто 12-24Дункри 8, Старый город Таллинна Тел. +372 6 286 567

www.kuldnenotsu.eee-mail: [email protected]

Резервирование столика: Тел. +372 6 286 505 • [email protected]

www.hermitage.ee

Только в ресторане Hermitage,Ратаскаэву 7, Старый город Таллинна(100 шагов от Ратушной площади)

РУССКОЕ ГУРМЭ

LIIVALAIA 53, TALLINN • WWW.STOCKMANN.EE

Универмаг STOCKMANN – лучшее место для покупок в Таллинне!Широкий выбор международных брендов в отделах моды, косметики и товаров для дома. Лучший выбор продовольственных товаров в городе. A также ресторан, кафе и салоны красоты…

Также спроси о скидке для туристов.

Добро пожаловать за покупками в Stockmann!

Page 6: The Baltic Guide RUS Осень 2015

www.solaris.ee

Жизнь хороша!

Самый модный торговый и развлекательный центр в самом центре Таллинна!Бульвар Эстония, 9, Таллинн

Всего в нескольких шагах от Старого городаВы можете найти центр Solaris – самый новый и уникальный центр развлечений, покупок и культурной жизни.

В ЦЕНТРЕ SOLARIS ВЫ НАЙДЕТЕ:

• Разнообразные развлечения и магазины на любой вкус, включая Apple, women’secret, Weplay, Hemtex и многие другие.

• Фуд-корт, включая кафе Komeet с лучшим видом на Таллинн.• Самый инновационный продуктовый магазин в городе.• Современный 3D-кинотеатр Solaris Kino c 7 залами.• 2 экрана для показа классических фильмов в Cinema Artis.• Концертный зал Nordea – концертный зал с лучшим

оборудованием в Эстонии.

Информация и бронирование www.economyhotel.ee Тел.+372 66 78 300

Отель Economy

Копли 2С, Таллинн 10412

Самый дешевый качественный отель в центре Таллинна

код кампании "save10" дает скидку 10 еврокод кампании действует только на бронирования, сделанные на домашней странице economyhotel.eeпредложения с кодом кампании в ограниченном количествеотель оставляет за собой право вносить изменения в прейскурантпредложение действует до 29.02.2016

-*-

---

я,

20€за комнату

Цена начиная от Хочешь дешевле? Используй код кампании "save10"*

Page 7: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 7досуг

01 До 18 октября Таллиннская биеннале архитектуры TAB 2015. Тема – «Самоуправляющийся город»: как может меняться городская среда, если начнется третья промышленная революция и на улицах появятся самоуправляющиеся автомобили.

02 9-11 октября Ярмарка красоты Ilusõnum в павильонах Эстонских выставок, где можно будет увидеть все самое новое и интересное из индустрии красоты.

03 12-20 октября Театральный фестиваль «Золотая Маска в Эстонии» представляет лучшие российские спектакли.

04 До 31 октября «Осенний джаз». Акцент осеннего джазового сезо-на – эстонские композиторы Вельо Тормис и Арво Пярт и интригующие европейские исполнители.

05 14-30 ноября Таллиннский международный кинофестиваль «Тёмные ночи» PÖFF, в фокусе – европейское кино.

Осень и зима – замечательное время для поклонников варьете!

Когда-то Viru Varietee было такой же визитной карточ-кой Таллинна, как и сам отель «Виру». Сегодня можно вспом-нить то время, оказавшись на выступлении Viru Varietee: по-прежнему впечатляют яркие костюмы и бьющая через край энергия танца. Это шоу можно посмотреть в Park Inn by Radisson Meriton Hotel Tallinn 7 и 28 ноября, 11, 12, 18 и 19 дека-бря. Билет с ужином – 57 евро.

Life is a Cabaret – варьете в отеле Viru: ревю пронесет зри-телей от периода между двумя войнами через советскую эпоху к звездопаду нового столетия. С середины октября по конец

января шоу проходят по чет-вергам, пятницам и субботам. Ужин с бокалом игристого вина – 59 евро.

Отдельно хочется отметить, что ужин-гурмэ в обоих отелях идеально дополняет шоу! ■

Осень в варьете

ТОП 5 cобытий культуры

В концертной программе осени - шоу на любой вкус.

Так, в таллиннском кон-цертном доме Nordea 16.11 - Ёлка, 5.12 – Семен Слепаков.

Ирина Дубцова 27.10 высту-пит в Nordea, 28.10 – в Йыхви-ском концертном доме. Игорь

Маменко 1.11 – в таллиннском Центре русской культуры, 3.11 – в тартуском Концертном доме «Ванемуйне». 2.11 Александр

Малинин в «Ванемуйне». В Таллинне в Saku Suurhall 11.11 «Муммий Тролль».

Спектакль-монолог Валенти-

на Гафта 21.11 в Йыхвиском кон-цертном доме, 22.11 – в «Ване-муйне». Команда КВН «Уездный

город» 23.11 в Центре русской культуры, 24.11 в Пярнуском

концертном доме, 25.11 в «Ване-муйне».

Подрастающему поколению наверняка понравится интер-активный спектакль-хепенинг «Фикси-шоу»: 28.10 в Валгаском культурном центре, 29.10 в Пяр-нуском концертном доме, 31.10 в «Ванемуйне».

Много интересного и для поклонников классики. В Nordea 1.10 пианист Ричард

Клайдерман, 24.10 звезды мирового балета ROYAL BALLET

GALA. В Йыхвиском концерт-ном доме 9.12 новый проект театра «Классический Русский балет»:  «Щелкунчик – 21 век» – синтез классического балета, фигурного катания и циркового искусства! ■

От Ёлки до Щелкунчика

Ёлку можно будет послушать в Таллинне 16 ноября.

Ярмарка народных ремесел Mardilaat

5 – 8 ноября в таллиннском кон-цертном холле Saku Suurhall.

Первая такая ярмарка про-шла в 1997 году, начиналась она исключительно как выставка-продажа народных ремесел, сегодня разрослась в фестиваль возрождения традиций Матро-ва дня. Мартов день (Марди-пяев) – 10 ноября, за ним идет похожий праздник – день Кадри (Кадрипяев) – 25 ноября. Урожай убран, соленья-варенья заготов-лены, так что это – старинные праздники начала зимы, когда

работы переделаны и можно повесе литья. Люди наряжались Мартами и Кадри, колядовали, ходили по домам и поздравляли всех с праздником.

На главной осенней выстав-ке можно купить работы масте-ров традиционного рукоделия и отведать блюда национальной эстонской кухни. Работают мастерские, где можно попро-бовать самому сделать сувенир и получить отличный совет. Для детей открыты комнаты юных мастеров. ■

Самое время позаботиться о том, где вы будете встречать Новый год! В Эстонии для этого – масса вариантов.

В новогоднюю ночь многие отели устраивают празднич-ные вечеринки и ужины. Так, в ресторане Merineitsi отеля Viru 31 декабря начнется Starlight Cabaret: гламурное музыкаль-ное и танцевальное шоу плюс ужин с гурмэ-буфетом и бока-лом шампанского и под утро приглашение в ночной клуб Amigo. Билет в это кабаре стоит 95 евро. Другой столич-ный отель – Olümpia предлага-ет живую музыку и празднич-ный ужин, билет (без алкоголя) стоит 79 евро.

Интересные программы дела-ют и спа-отели. Они обычно предлагают новогодний пакет с проживанием, куда входит и воз-можность и поплавать-отдохнуть в спа и побаловать себя проце-дурами. Например, в спа-отеле Meresuu в Нарва-Йыэсуу пакет «Новогодняя сказка» включает в себя одноименную развлека-тельную программу и празднич-

ный ужин. В отеле Noorus Spa в Нарва-Йыэсуу тема новогодней вечеринки - «Принцесса цирка»: это и цирк, и кабаре, и маскарад...

И, конечно, что бы вы ни выбрали, с 20 ноября по 8 января для всех открыт главный рынок страны на Ратушной площади Таллинна – эта рождественская традиция ведет свою историю с 1411 года! ■

Промофото

27 сентября на таллиннской ледовой арене «Тондираба» состоится первый Открытый чемпионат Эстонии по фитнес-бикини, в котором примут уча-стие спортивные девушки из разных стран и организаторы обещают, что борьба за титулы будет не по-женски жесткой!

Чемпионат по фитнес-бикини напоминает конкурс красоты, но

оценивается прежде всего эсте-тика телосложения и красивые линии тела, созданные упорны-ми тренировками и правильным питанием. Это спортивное шоу, где участницы из разных стран будут соревноваться в том числе и в том, насколько ярко могут подать себя, вызвать эмоции зрителей и привлечь внимание судей. ■

Чемпионат по фитнес-бикини

Новогодняя сказка

Фото: fitness.ee

Фо

то: V

iru

Va

rie

tee

/ К

ри

сти

Ре

ме

тс

Page 8: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 58

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО «ТРОЙКА»

Это ресторан русской кухни – традиционно-вкусной, почти домашней, с большими порци-ями. Из того, что непременно стоит попробовать – пельме-ни ручной работы c разными начинками, блинчики, борщ, щи. Дораду здесь подадут на овальной чугунной сковороде, бифштекс на круглой – и он при этом еще будет шкварчать. И можно выбрать, где посидеть – в трактире на 40 человек, в боль-шом и при этом уютном зале в купеческом стиле на 120 чело-век, есть также банкетный зал «Золотой Русский Стандарт» на 35-40 человек. К слову, есть и эффектные групповые меню на разный вкус. Например, на «Праздничном ужине Маннер-гейма» шеф-повар выносит целого поросенка с фейервер-ком....

Каждый официант в «Трой-ке» умеет наливать водку с боль-шой высоты – эффектной струей прямо в рюмку на столе. Но это еще не все! Вечером официантки – по желанию клиента! – устраивают настоящее шоу. Могут налить водку прямо

гостю в рот. Или даме в декольте помещают рюмку, наливают в нее водку и мужчина выпивает, не касаясь руками. Все это под музыку «Калинка». И ресторан, понятно, поддерживает восторгами и аплодисментами.

Самое интересное вечером – с семи часов звучит живая музыка и в восемь часов начинается шоу: артисты выступают то в одном, то в другом зале. Так, можно услышать женский вокал под гитару, аккордеониста, посмо-треть русский танец, наконец, послушать цыганские песни и

насладиться цыганским танцем. Танцоры выступают так зажи-гательно, что гости зачастую не усиживают за столами… ■

Как найти

«Тройка»Ратушная площадь (Raekoja plats) 15, ТаллиннНа карте Н2

рестораны

Ромалэ в «Тройке» В Таллинне есть рестораны, в которых можно не только вкусно

и сытно поесть, но и посмотреть заводное шоу. Один из самых

известных – «Тройка».

30 октября на ярмарке вкусных продуктов Toidumess опреде-лится, кто поедет на суперпре-стижный конкурс шеф-поваров – всемирную кулинарную олимпиаду Bocuse d’Or.

Это стоит того, чтобы прий ти в Эстонский выста-вочный центр (Пирита теэ 28, Таллинн). Во-первых, 28-30 октября здесь состоится ярмарка Toidumess и можно будет попробовать инте-ресные и новые продукты, а также узнать о новой технике и технологиях приготовления пищи.

Во-вторых, впервые в рам-ках ярмарки выберут того, кто будет представлять Эстонию на европейском туре Bocuse d’Or, который пройдет в мае. И это потрясающая возмож-ность почувствовать себя, как на кулинарной олимпиаде – повара будут творить на гла-зах у публики: мясное и рыбное блюдо за 5,5 часов!

Эстонские повара участвуют в Bocuse d’Or с 2008 года, и за это время наши шефы трижды занимали центральную пози-цию – 14-15 место среди 24 финалистов. ■

Кто поедет на Олимпиаду?

На фото: команда Эстонии, занявшая 14 место в финале 2015 года – шеф-повар ресторана Cru Дмитрий Халюков, помощник шефа

Дмитрий Федоров и тренер, известный эстонско-бельгийский шеф Эммануэль Вилле.

Фо

то: B

oc

use

d’O

r E

est

i

При желании девушка-официант может вот так же налить водку гостю прямо в рот!

Девушки танцуют так зажигательно, что гости часто не усиживают за столами!

■ Apelsini RaudteeApelsini Raudtee или «Апельсиновая железная дорога» – так называли железнодорожные пути, соединявшие Петербург и Палдиски, Таллинн, Нарву: поскольку благодаря желез-ной дороге царский двор круглый год получал южные фрукты. Этим летом в старинном здании вокзала открылся ресторан, где шеф-повар Марвин Линдеберг предлагает блюда интернациональной кухни из местных ингредиентов. Копли (Kopli) 3, Таллинн, на карте А1.

■ Wok to WalkWok to Walk, европейская сеть, берущая начало в Нидерландах, открыла первое место в Эстонии. Блюда вок готовятся прямо перед вами и вы выбираете: паста или рис, добавить белковых или овощных ингредиентов, каким будет соус. К слову, это отличная возможность для вегетари-анцев и веганов. Можно есть на месте, а можно купить еду на вынос. Вана-Виру (Vana Viru) 14, Таллинн,

Старый город, на карте Н3.

р

-----------------------Закуски: 5,30-23,50 €Пельмени,блины: 5,70-16 €Супы: 6,10 €Основные блюда: 11,40-42,70 €Десерты: 5,40-7,10 €-----------------------IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Page 9: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 9

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Уже сам интерьер ресторана, открывшегося чуть больше года назад – песня: все расписано вручную – и стены, и потолки, даже рояль стал матрешкой, скатерти – павловские платки. Мебель антикварная, старинные двери превращены в столеш-ницы. И можно сфотографиро-ваться, например, под рогами: они ведь символ короля – насто-ящего мужчины, воина...

Здесь можно выбрать одно из четырех видов меню: «Каза-чок», вегетарианское, рыбное или охотничье (цены – 25-45 евро), и в них есть все что нужно – от сельди под шубой и вареников-пельменей до тар-тара. Это классическая рус-ская кухня, ничего придумы-вать нельзя – подчеркивают хозяева. Мне очень понра-вилась «Закуска мясная под водочку от Мыколы», где мясо идеально дополняют острые соленые огурчики, с медом они дивно хороши. Тартар из лосося подается с румяным блинчиком и ломтиком лимо-

на. А здешняя солянка просто идеальна!..

Шоу-ресторан открыт по пятницам и субботам с вось-ми вечера. Шоу – современная танцевальная программа на тему русских народных танцев. И когда девушки в кокошниках широкими движениями в танце под «Казачок» показывают как правильно пить водку, гости с энтузиазмом учатся на лету: раз, два, три – «Казачок»! Разуме-

ется с приветственной стопкой в руках. К слову, в лаунж-баре можно выбрать из 101 сорта водки!

Да, и еще здесь есть огненное шоу, его для гостей ресторана устраивают прямо под окнами «Казачка». ■

Как найти

«Казачок»Ратушная площадь (Raekoja plats) 5На карте Н1

Раз, два, три – «Казачок»!

В этом шоу-ресторане в русском стиле все работает

на атмосферу праздника.

Тартар из лосося здесь подают с румяным блинчиком!

Рояль-матрешка – настоящий музыкальный инструмент

расписали вручную.

1 – 7 ноября вот уже в пятый раз

десятки таллиннских рестора-нов предлагают почувствовать себя гурманом, заплатив за дегустационное меню симво-лические деньги.

Что приятно – в Неделе тра-диционно участвуют лучшие рестораны, на кухне которых священнодействуют самые известные ш е ф -п о в а р а , к о т о р ы е давно сла-вятся и за предела-ми нашей с т р а н ы .

Идея в том, чтобы познакомить с искусством кулинарии как можно более широкую публи-ку, дать возможность получить гастрономические и культурные впечатления.

Чтобы принять приглаше-ние топ-шефов, нужно зайти на интернет-страницу Таллинн-ской недели ресторанов, выбрать

ресторан, заброни-р о в а т ь м е с т а , сразу же оплатить и распеча-тать вау-чер. ■

В открывшемся в авгу-

сте торговом центре Viimsi Kaubanduskeskus появилось кафе-мороженое Onu Eskimo («Дядюшка Эскимо»).

Эвальд Роома или Дядюшка Эскимо – первый в Эстонии про-изводитель мороженого дове-рил свои легендарные рецепты мороженого фабрике Balbiino. В новом кафе все сделано так, как было во времена Эвальда.

Здесь предлагается сливоч-ное мороженое, собре, мягкое мороженое, йогуртовое моро-женое, безлактозное сливочное мороженое и коктейли на осно-ве мороженого.

Первое кафе-мороженое Onu Eskimo было открыто в 2012 году на родине Эвальда Роома в Тарту – в торговом цен-тре Tartu Kaubamaja. ■

Неделя таллиннских ресторанов

Мороженое от Дядюшки Эскимо

Новое кафе-мороженое открылось в Виймси: Рандвере теэ (Randvere tee) 6, Хаабнеэме.

Фо

то: Р

ай

т Ту

ул

ас

■ Grill 250Большие сосиски, выдержанное мясо – о чем еще может мечтать истинный мясоед? И что еще лучше – предлагают пиво, под-ходящее к здешним деликатесам! И да, вегетарианцы, не волнуйтесь: блюда для вас в меню тоже есть. В рабочие дни открыт ланч-буфет с различными горячими блюда-ми, салатами и десертами.Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 4, Tаллинн

(Park Inn by Radisson Meriton Conference & Spa

Hotel Tallinn), на карте В1.

■ Ресторан TrühvelВ районе Каламая, что на гра-нице Старого города, откры-лось еще одно симпатичное местечко: в ресторане Trühvel итальянское меню с хорошим выбором морепродуктов. Если хочется сэкономить, можно зайти на ланч и зака-зать блюдо дня. Теллискиви (Telliskivi) 60,

Tаллинн, на карте В1.

рестораныФ

ото

: Gri

ll 2

50

Page 10: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Restaurant & Trahter - Raekoja Plats [email protected], +372 631 37 65

WWW. .EE

[email protected], +372 627 62 45 Cafe «TROIKA» - Mere pst.5

Viru 22, Таллинн, тел. +372 661 5518, www.steak.eeEteläranta 14, Хельсинки, тел. + 358 (0)504198000, www.steak.fi

БРАССЕРИ-PЕСТОРАН ТELETORN“ находится на 22-м этаже Таллинской телебашни в 175 метрах над землей. Ресторан предлагает Вам вкусить кухню в которой присутсвует захватывающее сочетание свежести Японии, пылкости Азии, французские традицыи и национальные эстонские продукты. Мы приглашаем Вас полубоваться захватывающей панораммой Таллинна и его окрест-ностей. На Телебашне Вам удастца отпраздновать вашы семейные и служебные праздники.

С фотографируй это объявление и

покажы официанту, получишь 10% скидку

с общего счета!

Пожалуйста, бронируйте

столик заранее.

Увидимся на самом высоком

ресторане Северной Европы!

www.teletorn.ee/restoran

Брассери&Ресторан ТeletornКлоостриметса теэ 58a, ТаллиннТел. (+372) 5815 0020мейл: [email protected]

Автобусы 34А и 38 Центр Viru – ТелебашняCity Sightseeing Tallinn, зеленая линия Мере пст. – ТелебашняTakso24 +372 640 8927

Открыто каждый день: 10 - 23

Транспорт

НОВЫЙ МЕНЮ!

Rataskaevu 2, Tallinn Tel. +372 641 6440Размеры 34-45 Пн.-Пт. 11-19 Сб. 12-16 www.vivianvau.ee

34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45

Page 11: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 11история

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Из 46 оборонительных башен

нижнего города сегодня сохра-нилось 26, Толстая Маргари-та – самая известная из них. Башня, которой почти 500 лет, была частью Больших морских ворот, защищала город с моря, а также производила впечатление на прибывающих гостей.

Свое название она получи-ла за внушительные размеры: диаметр орудийной башни – 25 метров, высота – 20 метров, тол-щина стен – 5 метров. Эта башня невероятно впечатляет и сегод-ня: попадая сюда, просто-таки

автоматически, без малейшего усилия переносишься в ту эпоху. И на смотровой площадке на крыше можно запросто пред-ставить себя стражником, бро-сающим зоркий взгляд на Ста-рый город и Таллиннский залив.

Со временем перестав быть орудийной, башня превратилась в склад и даже тюрьму. В 1830-х в ней держали каторжников, потом мелких жуликов. После 1905 года – уже политических заключен-ных, и в связи с этим в марте 1917 года Толстую Маргариту сожгли.

Она долго стояла заброшен-ной, а в начале 1960-х в помеще-ниях конторы тюрьмы поселил-

ся Морской музей. Саму башню планировали реконструировать еще в конце 60-х и, наконец, отреставрировали в преддверии Олимпийской регаты в 1980-м. А годом позже в ней открыли экс-позицию Морского музея, кото-рая практически в неизменном виде сохранилась по сей день.

В этом году Эстонский морской музей отметил свое 80-летие и в рамках юбилей-ной программы до июля 2016 года открыта выставка «Толстая Маргарита: врата между портом и городом», где можно во всех подробностях узнать об исто-рии достопочтенной башни. ■

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Это сегодня в Хельсинки из Таллинна можно махнуть как на трамвайчике. Между тем в октябре 1939 года регулярное корабельное сообщение, исто-рия которого тогда насчитывала более 100 лет, было нарушено. В 1939-м между столицами путе-шествовали 90 000 пассажиров, в 1964 году в Эстонию приехало всего 400 финнов. А на следую-

щий год после восстановлении судоходной линии их было уже 15 000. Всего в 1965-1990 годы у нас побывало 3 миллиона тури-стов из страны Суоми.

Так вот, 50 лет назад – 7 июля 1965 года из Таллинна в Хельсин-ки вышел белый корабль «Ване-муйне». У него не было ледового класса и поначалу линия работа-ла только в теплое время года, лишь в 1980-м стал ходить «Георг Отс» с ледовым классом.

Десятки тысяч иностранцев снова превращали Таллинн в открытый морской город. Благо-даря чему вскоре появился еще один символ города – в 1972-м построили невероятно совре-менный по тем временам отель «Виру». Именно как гостиницу для иностранцев. О том, что там все прослушивалось КГБ, ходили легенды – с ними, кстати, можно ознакомиться в открывшемся не так давно в отеле Музее КГБ.

Сегодня на линии Таллинн-Хельсинки в летний сезон еже-дневно курсируют суда четы-рех компаний: Tallink, Viking Line, Eckerö Line, Linda Line – это около 25 рейсов в каждом направлении. И в 2014 году из Таллинна в Хельсинки морем отправилось уже более 8 мил-лионов пассажиров. Ну вы уже знаете: почти как на трамвай-чике! ■

■ Таллинн-Петербург-МоскваЕсли раньше в столицу России и город на Неве ходили два поезда эстонского оператора, то сегодня это один российский поезд номер 33/34 на 200 мест. Из Москвы он отправляется в 21.20, в Санкт-Петербурге в 5.16, в Таллинне в 13.38. Из Таллинна отходит в 15.20, в Петербурге в 22.50, в Москве в 9.32.

Это более современный состав, все вагоны оснащены кодиционерами, есть специальные места для пассажиров с особыми физическими потреб-ностями. Российская таможня сократила время стоянки в Ивангороде: теперь поезд стоит на российской стороне 40 минут – как и на эстонской стороне.

Билет до Москвы: в купе – 72 евро, в плацкартном вагоне – 61 евро и в сидячем – 50 евро, до Петербурга: 33, 27 и 21 евро.

■ Новый и современныйПосле завершения реконструкционных работ в Нарве открыт новый и современный шоссейный погранич-ный пункт Нарва-1. Новый погранпункт значительно удобнее и просторнее, оборудовано 8 дорожек для пешеходов, 12 полос для автомобилей и 2 полосы для автобусов. Tак что на выезде из Эстонии одновремен-но могут проходить контроль 6 автомобилей и 2-3 автобуса. Еще одна новинка – построен зал ожидания для пассажиров автобусов. В сутки через шоссейный погранпункт Нарва-1 границу пересекает в среднем 8500 человек, 1200 автомобилей и 62 автобуса.

Фо

то: В

икт

ор

ия

Ко

рп

ан

День взятия Толстой

Маргариты35 лет назад после реставрации была открыта башня Толстая Маргарита – один из главных символов Таллинна.

Считается, что именно с планов ее реставрации началось развитие ино-

странного туризма в столице Эстонии.

Как на трамвайчике50 лет назад было восстановлено паромное сообщение между

Таллинном и Хельсинки.

На четырех этажах башни – ностальгическая выставка об истории эстонского мореплавания.

Page 12: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке.

Следующий номер выйдет В декабре 2015 года.

Более 80 мест распространения в Эстонии и России.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ!

Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes.

Järgmine leht ilmub detsembris 2015.

Üle 80 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA!

www.balticguide.ee

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 [email protected]

Page 13: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 13

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ,

ФОТО АРХИВ АЛЕНЫ ШКАТУЛА, РЮННО ЛАХЕСОО

Алена, в 2008-м году вы – солист-ка балетной труппы Большого театра оперы и балета Республи-ки Беларусь, стремясь к разви-тию и новым ролям, выбирали для себя новый театр. Почему решили поехать в Эстонию? Это судьба. Никаких предпо-чтений не было. И было условие – работать мы с мужем (Алек-сандром Канаплевым, также танцором балетной труппы оперы «Эстония» - Е.Г.) хотели в одном театре.

Какое впечатление произвел Таллинн и наш театр оперы и балета? Поскольку раньше мы жили в большом городе и работали в большом театре, поначалу немножко смутил масштаб. Для меня вообще Таллинн – это шка-тулка с драгоценностями, кото-рая открывалась постепенно. Но внешний европейский антураж произвел впечатление сразу.

Первые месяцы работы в театре были как в раю – очень теплый коллектив, каждый на своем месте, все друг друга под-держивают. Это очень трогатель-но. И всегда есть диалог руко-водства с коллективом, что тоже бывает редко, это я точно знаю.

А что по поводу уровня эстон-ского балета? Он высокий, вопреки расхожему мнению. У театра, может быть, нет громкого имени и стоило бы пора-ботать над этим. Но здесь танцу-ют талантливые ребята и всегда очень высокое качество. Педагоги хорошие, репертуар очень хоро-ший. Сейчас благодаря Тоомасу Эдуру (звезда мирового балета, ныне руководитель Эстонско-го национального балета – Е.Г.) репертуар стал еще более разно-образным и более богатым, чем в самых лучших театрах мира.

Получить такие спектакли, которые у нас в репертуаре, очень трудно. Я знаю, Тоомас отдает всего себя без остатка, чтобы об эстонском театре заго-ворили во все мире. Это процесс не одного года, это может занять десятилетия.

Чем все же эстонский балет отли-чается, скажем, от российского? Я думаю, что для русского зри-теля это довольно близко для восприятия: и спектакли, и качество исполнения. Но тем не менее Аге (Аге Окс – известная балерина, теперь педагог – Е.Г.) с Тоомасом стараются разви-вать вкус зрителя, привозят в театр разноплановые постанов-ки мировых хореографов.

С августа начался 110-й сезон театра «Эстония», недавно в нем прошел большой ремонт. Насколько хорошо технически оснащен и оборудован театр? Технически усилилась сцена, возможностей стало больше.

И самое главное для артистов балета – для нас улучшены усло-вия не только труда, но и отдыха. У нас в грим-уборных появились кровати, на которых мы можем отдыхать, во многих театрах этого нет. А также мониторы – можно посмотреть, например, что сейчас происходит на сцене.

Можно ли во время экскур-сии по театру увидеть, скажем, репетицию? Во время экскурсий проводят по всему театру: через костюмерные, через швейный цех, через зал. И если в это время идет репетиция – то конечно, можно соприкоснуться.

Вы танцуете Золушку, Манон, Медею, Татьяну… Есть ли ощу-щение перегруженности рабо-той?У нас очень динамичный репер-туар. В отличие от многих боль-ших театров, где балеты идут бло-ками – может быть 20 спектаклей в течение полутора месяцев, у нас в неделю может быть 2-3 разных спектакля. Это всегда интересно.

Еще у меня есть свои проек-ты, гала-концерты. Так, недавно мы с моим партнером Денисом Климуком выступали в Латвии, Германии, Финляндии, Польше и Белоруссии.

Но пока есть ощущение, что свои возможности я использую не до конца, не на 100 процен-тов. У меня очень большие твор-ческие планы, главное чтобы на все хватило здоровья и внутрен-него вдохновения! ■

персона

Белорусская балерина Алена Шкатула (30) вот уже семь лет танцует на сцене Национальной оперы «Эстония», она прима эстонского балета, обладательница Эстонской театральной премии за 2012 год.

«Пойти на Алену Шкатула» – именно так у нас часто говорят о походе на балет.

Дмитрий Халюков за местные натуральные вкусы!ДмДДДмДмититририирийй йййййййййй ХХХХХХХХХаХааалюкооввв заза м месестнтныеыеыеые натураллльььььнннннныныные е вкусы!Алена Шкатула: Эстонский балет – Алена Шкатула: Эстонский балет –

это высокое качество!это высокое качество!

Поваляться в

грязи, или куда

заглянуть в Старом

Таллинне и не только■ Для артистов балета очень

важен качественный отдых. Когда мы с мужем устаем, в выходной день едем в Лауласмаа – это небольшое местечко совсем рядом с Таллинном: там есть какой-то шарм, есть набережная, где приятно погулять, и еще есть хороший спа.

■ Фаворит для меня – Хаапсалу: и сам город, и его спа – Laine и Fra Mare. Если выдается два-три сво-бодных дня, еду в Laine просто поваляться в грязи, там очень хорошая грязелечебница: тебя укладывают в ванну с грязью, укутывают – лежишь, плохо пах-нешь, а потом чувствуешь себя очень здоровым. Так полежать-помечтать – хорошо и для души и для тела. В таких местах находишь вдохновение, силы.

■ Когда приезжают гости, веду их на таллиннскую Телебашню, в хорошую погоду оттуда откры-вается прекрасный вид.

■ И, конечно, на башню таллинн-ской церкви Олевисте: подняв-шись по ее ступенькам, можно и физическую форму поддержать, а с верхней площадки открыва-ется захватывающий вид.

■ Летная гавань (Леннусадам) – здесь очень много интерактива, и даже если не слишком увлека-ет техническое устройство кора-блей, мины или буи, найдешь занятие по интересам: полетать, пострелять, померить костюмы, пофотографироваться.

■ А в Старом городе в Таллинне есть маленькие приятные кафе, где можно спрятаться от всего мира и полакомиться пирож-ными. Мне больше нравятся шоколадные.

110-й сезон

«Эстонии»:

Онегин и Домовой ■ Начиная с осени, в 110-й сезон

Национальной оперы «Эстония» из нового непременно стоит посмотреть премьерный балет «Онегин», если кто-то еще не видел, потому что весной спек-таклей было мало и все с аншла-гами. И осенью будет премьера балета эстонского композитора Эдуарда Тубина «Домовой». И, конечно, каждый спектакль у нас хорош по-своему, в афише можно выбрать на любой вкус. На сцене театра «Эстония» она раскрылась по-настоящему, здесь

нашла своих педагогов – Тоомаса Эдура и Аге Окс.

Алена Шкатула танцует все ведущие партии. Вот и Золушка – тоже Алена!

Page 14: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 514

- -

16:00–18:05–06:45- -

15:00–04:15–06:15

- - -08:20–10:50–13:50–15:05

- - -08:20-09:35-10:50-13:05

.

Temptrans: Temptrans: « » « »,

6, , .- . 10:00-18:00,

13:00-13:30 13:00-13:30

/ .

- , , , .

- -08:30–16:0016:00–23:3000:30–07:45

- -09:20–15:2016:30–22:2023:25–06:10

, , 46,

.- . 06:30-21:00

1, 1, , .- . 08:00-19:00,

13:00-14:00, . 10:00-15:00

: , . : , .

- -07:00-09:05-07:15

- -13:00-11:35-13:45

a.

.

недвижимость

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Так, специалисты эстонского бюро недвижимости Real Estate Club отмечают, что поскольку ситуация с курсом российского рубля неустойчива, вкладывать свободные средства в стабильную эстонскую недвижимость – разу-мно. Стоит иметь в виду, например, то, что за последние три года она выросла в цене в среднем на 29.

Спокойно и рядомВыбирая недвижимость в Эсто-нии, россияне обычно учитыва-ют следующие плюсы:• Это свой кусочек Европы.

Цены по сравнению с други-ми европейскими странами ниже, а инфраструктура и уровень – те же.

• Хорошее сообщение: на маши-не из Петербурга до Нарвы – 150 км, самолетом из Москвы до Таллинна быстрее, чем до подмосковной дачи.

• Почти везде говорят по-русски. Есть школы с рус-ским языком обучения.

• Спокойная размеренная жизнь, чистая природа.

- Москвичи выбирают Тал-линн: не элитные, но новые дома, наши цены по сравнению с московскими для них очень привлекательны, – поясняют члены правления Real Estate Club Евгений Васильев и Антон Лосман. – И очень важно рас-положение: чтобы рядом было, допустим, море. Петербурж-цы предпочитают Нарву и в целом северо-восток Эстонии, и поскольку там нет нового жилья, то популярны сталин-ские дома.

Доходность: 5-14% Если говорить о коммерческой недвижимости, то здесь у Эсто-нии тоже масса плюсов: • Предельная прозрачность

сделок с недвижимостью. Права собственника надеж-но защищены эстонскими законами.

• Нет налога на недвижи-мость. Нерезиденты могут покупать квартиры, дома и коммерческие площади на тех же условиях, что и граж-дане страны.

• Собственник недвижимости имеет право получить много-кратную шенгенскую визу.

• Хороший климат для разви-тия бизнеса.

• Рост доходов от аренды при приемлемой цене приобре-тения. В Таллинне хороший рынок

аренды жилья, средняя доход-ность коммерческой недвижи-мости – 5-6. В Нарве доход-ность может быть такой же как в Таллинне или даже выше, но возможны риски с последующей

продажей объекта, так как про-цесс продажи занимает намного больше времени.

- Россияне сейчас все актив-нее развивают в Эстонии ком-мерческую недвижимость, – говорит член правления Real Estate Club Елена Андреенко-ва. – И это не только покупка и сдача в аренду квартир. Так, в Старом городе Таллинна откры-вают рестораны. Или недавно российские инвесторы провели реновацию и открыли кинотеатр Kosmos IMAX. ■

С видом на мореПолучить кусочек Европы, став владельцем недвижимости в Эстонии, – по-прежнему

привлекательная идея и разумное вложение денег.

По данным за июнь 2015 года в Таллинне самой дешевой была недвижимость в районе Ласнамяэ: 1217 €/м2, что на 8,2% больше по сравнению с прошлым годом. В центре города, в районе Кесклинн цена м2 составила в среднем 1955 €, что на 19,4% больше, чем годом ранее. Самой дорогой остается собственность в Старом городе: 2395 €/м2.Источник: maaamet.ee

Цены

Page 15: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Эхитаяте теэ 150 / Палдиски мнт. 145, Таллинн

Тел. +372 6 943 300, [email protected], www.tallinnzoo.ee

Добро пожаловать в зоопарк!

Зоопаркоткрыт

каждыйдень 9-21

Билетная кассаоткрыта каждый

день 9-19

С этим флаером -20%

Hedone – великолепный восточный массажный салон в сердце Старого города

Таллинна

Общий массажАромамассажАнтицеллюлитный массажМыльный массажЧувственный массажЭротический массажРомантический расслабляющий пакет для двоих «Дуэт»

40 евро43 евро43 евро30 евро60 евро75 евро

140 евроПеречисленные цены указаны без скидки.

Рекомендуем предварительно бронировать время.

Hedone подходит также для мальчишников и других мероприятий. Предлагаем помещения для расслаб-ления групп (максимально 20 человек). В баре – напитки, есть возможность наслаждаться ароматным кальяном!

Открыто Вс., Пн., Вт. 11-02; Ср., Чт-Пт.-Сб. 11-06

Сауна 1, Таллинн, тел. +372 6313 404

www.hedone.ee

Предлагаем различные пакеты: В цену массажа входит релаксация в

комнатах отдыха.

!

www.balticguide.ee

Знаешь ли ты, что в Эстонии

245 музеев?

Читай газету The Baltic Guide и узнаешь об Эстонии

больше!

ПЯРНУ – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ - ПЯРНУ

МЕЖДУНАРОДНАЯ

АВТОБУСНАЯ ЛИНИЯ № Rv935

Дополнительная информация на автобусном вокзале и в OÜ «ПРЕСТО»тeл. +372 447 5177; www.presto.ee; [email protected]

время местноевремя местное

11:55

12:15

13:40

14:30

15:00

16:00

16:2516:55

18:30

20:55

11:55

12:15

13:40

14:30

15:00

16:00

16:2516:55

19:30

21:55

15:35

15:20

13:50

13:00

12:30

11:25

11:0210:35

09:00

06:50

15:35

15:20

13:50

13:00

12:30

11:25

11:0210:35

10:00

07:50

Page 16: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 516

Супертяжеловес скоро станет папой и снова сразится за чемпионский пояс.Торговые центры

В Таллинне нет улиц магазинов, как Пятая авеню в Нью-Йорке или Виа дель Корсо в Риме. Отдельные бутики есть в Старом городе, пожалуй, больше всего их на улице Пярну мантеэ – она начинается в двух шагах от Вируских ворот.

Но традиционно шопинг – как в Таллинне, так и в целом по Эстонии – это большие торговые центры, которые работают по принципу моллов. Как правило, в них сосредоточено от сотни до двух сотен магазинов: от одежды и обуви до бытовой техники и косметики плюс специализированные – например, все для домашних питомцев или все для рыбалки и охоты. И, конечно, супермаркет или отдел продуктов-гурмэ. Кроме магазинов есть: рестораны, кафе, гардероб, детские игровые комнаты, салоны красоты, иногда даже кинотеатр. Рядом – большая парковка.

Торговые центры часто проводят интересные акции и тематические мероприятия для всей семьи: от дней моды до фестиваля клубники.

■ Торговые центры в ТаллиннеRocca al Mare

Палдиски мнт. (Paldiski mnt) 102 Пн.-Вс. 10-21

Kristiine

Эндла (Endla) 45 На карте С1 Пн.-Вс. 10-21

Ülemiste

Суур-Сыямяэ (Suur-Sõjamäe) 4 На карте С5Пн.-Вс. 10-21

Tallinna Kaubamaja

Гонсиори (Gonsiori) 2 На карте В2Пн.-Вс. 9-21

Viru

Пл. Виру (Viru väljak) 4 На карте В2Пн.-Вс. 9-21

Stockmann

Лийвалайя (Liivalaia) 53 На карте B3Пн.-Сб. 9-21, Вс. 10-21

Solaris

Эстония пст. (Estonia pst) 9На карте В2Пн.-Вс. 10-21

Postimaja

Нарва мнт. (Narva mnt) 1На карте А2Пн.-Вс.9-21

Foorum

Нарва мнт. (Narva mnt) 5 На карте В2Пн.–Сб. 10-20, Вс. 10-19

Sadama Market

Садама (Sadama) 25-4На карте А2 Пн.-Вс. 9-19

Magistrali Keskus

Сыпрузе пст. (Sõpruse pst) 201/203Пн.-Вс.10-21

Nordea Centrum

Лоотси (Lootsi) 7На карте A3Пн.-Вс. 10-21

Merekeskus

Мере пст. (Mere pst) 10 На карте A2Пн.-Вс. 9-20

Lootsikeskus

Лоотси (Lootsi) 8На карте A3Открыто: каждый день

■ Рынки в ТаллиннеЦентральный рынок (Keskturg)

Самый крупный, с самым широким ассортиментом – от продуктов питания до одежды. Кельдримяэ (Keldrimäe) 9На карте С3Пн.-Сб. 7-17, Вс. 7-16

Ныммеский рынок

(Nõmme turg)

Недавно отреставрированный рынок сохраняет старинную атмосферу, здесь продаются продукты питания.Пл. Туру (Turu plats) 8Пн.-Сб. 9-17, Вс. 9-16

Рыбный рынок (Kalaturg)

Традиция морского рынка, где можно купить свежую рыбу, восстановлена в Таллинне недавно.Каларанна (Kalaranna) 1 На карте А2Сб. 10-16

Рынок у Балтийского вокзала

(Baltijaama turg)

Здесь продается: от продуктов питания до антиквариата – большей частью родом из недавнего советского прошлого. Копли (Kopli) 1На карте A1Пн.-Пт. 8-17, Сб.-Пс. 8-16

■ Торговые центры в НарвеAstri

Таллиннa мнт. (Tallinna mnt) 41Пн.-Вс. 10-21

Fama

Таллинна мнт. (Tallinna mnt) 19CПн.-Сб. 10-21, Вс. 10-19

■ Торговые центры в ЙыхвиJewe

Нарва мнт. (Narva mnt) 8Пн.-Пт. 9-19, Сб. 9-17, Вс. 9-16

Jõhvikas

Кесквяльяк (Keskväljak) 6Пн-Пт. 9-19, Сб. 9.00-16, Вс. 10-15

■ Торговые центры в Тарту Lõunakeskus

Рингтеэ (Ringtee) 75 Пн.-Вс.10-21

Tartu Kaubamaja

Рийа (Riia) 1Пн.-Сб. 9-22, Вс. 10-20

Tasku Туру (Turu) 2Пн.-Сб. 10-21, Вс. 10-18

Eden

Калда теэ (Kalda tee) 1Пн.-Вс. 10-21

■ Торговые центры в ПярнуPort Artur

Хоммику (Hommiku) 2Пн.-Сб. 10-20, Вс. 10-18

Kaubamajakas

Папинийду (Papiniidu) 8/10Пн.-Вс. 10-20

покупки

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Tallinna Kaubamaja – первый в истории Таллинна универ-маг, этим летом отметил свое 55-летие. Сейчас он галереей соединяется с новой частью – Viru Keskus. Помимо одежды – реально на все случаи жизни и для всех! – здесь хороший выбор ювелирных украшений и сумок, большие магазины обуви и косметики. В женском отде-ле Kaubamaja и в атриуме Viru Keskus можно купить вещи от известных эстонских дизайне-ров моды. В женском и мужском отделах универмага предлагает-ся услуга стилиста. Есть боль-шая игровая комната для детей и даже детский парикмахер.

Stockmann – это в основ-ном магазин одежды, причем с акцентом на международные бренды премиум-класса. Обуви немного, зато хороший выбор сумок известных брендов. Плюс товары для дома линии Casa Stoсkmann. В отделе женского белья можно подобрать особен-ное белье под самое открытое и смелое платье.

Kaubamaja и Stockmann сла-вятся лучшими в городе отде-лами гурмэ.

Недалеко от центра города расположены три крупных тор-говых центра. В них достаточно разнообразный выбор брендов одежды (больше демократичных

и как известных международ-ных, так и эстонских) и обуви, косметики, домашней электро-ники, большой супермаркет. И непременно просторная бес-платная парковка и рестораны на любой вкус. В Rocca al Mare есть также магазины домашнего текстиля. Большая часть второ-го этажа отведена под детские магазины: одежды и игрушек. Есть еще магазины товаров для домашних животных, все для охоты и рыбалки, для рукоде-лия. Плюс выбор косметики и золота. В Kristiine помимо про-чего много спортивной одежды, несколько магазинов женского белья, огромный Jysk, где есть все для дома и по очень друже-ственным ценам. В обновлен-ном недавно Ülemiste – первый

в Эстонии H&M Home и первый в мире представительский мага-зин нового модного ювелирно-го бренда Endless. Кроме того, здесь самый широкий в Эстонии выбор обуви: 23 обувных мага-зина. И крупнейшая игровая зона для детей.

В центре города есть также три относительно небольших торговых центра. В Postimaja стоит заглянуть любителям молодежных марок одежды: тут H&M, New Yorker и спортивный Rademar. В Solaris плюс к мага-зинам – большой и интерес-ный продовольственный отдел, современный кинотеатр и кон-цертный зал. В Foorum поми-мо элегантной улицы шопинга – спа и салон красоты. ■

Все под одной крышейВ Таллинне немало интересных торговых центров, где

много всего под одной крышей – от одежды и обуви до электроники и ресторанов. Они постоянно обновляются,

расширяясь и придумывая все новые возможности.

В Tallinna Kaubamaja легко подобрать стильную одежду – для всех и на все случаи жизни!

Торговый центр Ülemiste после основательной реновации стал еще просторнее.

Page 17: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 17покупки

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО ПРОИЗВОДИТЕЛИ

Что особенно приятно, выбор эстонской косметики очень широк – от всевозможных масок до декоративной минеральной косметики Ontic Minerals.

Ее можно найти в больших косметических магазинах и в отделах косметики супермарке-

тов. Но самый большой выбор, конечно, в специализирован-ном магазине Pillerkaar, что в таллиннском торговом центре Solaris – здесь представлена продукция 27 эстонских косме-тических фирм. И всегда можно проконсультироваться – в том числе о трендах и последних новинках. Вот, например, не так

давно появились маски для лица на основе торфа – от Turbliss (10.50-22.50) и Sõsar (15-21.60). Если раньше косметика на осно-ве торфа, глубоко очищающая и дающая коже жизненную силу, была доступна только в профес-сиональных линиях, то теперь ее можно купить для домашнего ухода. ■

Made in EstoniaИз эстонской природы для нашей красотыНатуральная и эффективная, инновативная и из природного сырья, и, разумеется, без парабенов-

силиконов – эта косметика стоит того, чтобы выбрать понравившуюся баночку от эстонской фирмы!

JOIK Натуральная и ароматная косметика из природных компонентов, ручной работы очень популярна, продается в Эстонии и экспортируется во многие страны.

Увлажняющий дневной крем с мас-лами семян шиповника и проростков пшеницы, 50 мл / 8.20 € Масло шиповника богато витаминами A, B, C и стимулирует обновление клеток. Масло проростков пшеницы смягчает кожу, защи-щает от вредного воздействия окружающей среды. Морковное масло и экстракт каркаде

улучшают цвет лица. Эфирное масло розо-вого дерева оживляет сухую и тусклую

кожу. Овсяный протеин подтягивает и стимулирует выработку колла-

гена. Подходит для всех

типов кожи.

LUMI Производитель – спин-офф Тартуского университета, эту косметику выпускают в Тартуском парке биотехнологий. Главный принцип: создать природную, безопас-ную и при этом эффективную косметику.

Защитный крем, активизирующий производство коллагена и обновление кожи, 50 мл / 25 €Интенсивный ночной крем для увядаю-щей кожи: на базе масла из конопляного семени, с уникальным экстрактом подо-рожника, стимулирующим производство коллагена.

Богатые антиоксидантами масла семян улучшают клеточный обмен веществ и способствуют впитыванию действующих веществ. Экстракт черной бузины – нату-ральный подтягивающий компонент, он также очищает кожу, мягко отшелушивая и ускоряя кровообращение.

ORTOКомбинат Orto работает с 1932

года. Линия косметики этого комбината – Puhas Loodus пред-

лагает мягкую заботу природных экстрактов и активных веществ, готовая продукция проходит тесты в лабораториях Франции и Германии.

Питательный и востанавли-вающий ночной крем Mesi («Медовый»), 75 мл / 3,20 €В маточном молочке и экстракте тмина содержится большое количество биоактивных веществ, которые стимулируют обновление клеток, тормозят преждевременное старение кожи лица и вместе с рас-тительными маслами, пчелиным вос-ком и аллантоином восстанавливают и укрепляют ткани. Увлажняющее вещество длительного действия, полученное из оливкового масла, помогает одновременно питать кожу и восстанавливать ее эластичность. Для всех типов кожи.

DOMINA ELEGANSВ команду создателей инновативной продукции этой фирмы входят док-тора, химики и биохимики. Помимо ценного природного сырья для них важен выбор правильной технологии, которая позволяет компонентам сохранить их начальные свойства натуральным образом.

Универсальный ревиталайзинг-крем для лица с эффектом 4D, 30 мл / 35,90 €Восстанавливающий жизненную силу кожи крем содержит особую запатентованную природную эмуль-сию HYDRESIA®, натуральные масла холодного отжима, протеины шелка и минералы Мертвого моря, которые обновляют структуру клеток, ускоряя обмен веществ и синтез коллагена. Крем восстанавливает эластичность кожи, делая ее шелковистой и светя-щейся.

Можно использовать как днем, так и вечером, и наносить не только на лицо, шею и декольте, но также на губы и кожу вокруг глаз.

VESTIGE VERDANTФирма убеждена, что эффективное средство по уходу за лицом может быть на 100% органическим и сочетать в себе все необхо-димые элементы не только для красоты, но и для здоровья кожи.

Rare Oil Blend, 50 мл / 49 €Смесь масел для лица создана из редких сортов масел высшего качества.

Аргановое масло глубоко увалажняет, уменьшает размер пор и уравновешивает проблемную кожу. Органическое масло семян моркови придает ровный и здоровый цвет, обладает омо-лаживающим и антиканцерогенным действием. Масло нероли уменьшает стресс, подтягивает кожу, стимулирует производство новых клеток. Благодаря антиоксидантным свойствам масла пачули лицо выглядит свежим даже после короткого отдыха.

Две-три капли Rare Oil Blendi наносится пальцами на лицо, приступать к макияжу можно через 10 минут. Для всех типов кожи.

The Baltic Guide предлагает вашему вниманию ТОП5 кремов для лица самых популярных эстонских брендов.

JOIK Натуральная и ароматнаиз природных компоненработы очень популярнав Эстонии и экспортируестраны.

Увлажняющий дневнлами семян шиповникпшеницы, 50 мл / 8.20 €Масло шиповника богатоC и стимулирует обновленпроростков пшеницы смящает от вредного воздейссреды. Морковное масло

улучшают цвет лица. Эфвого дерева оживляет

кожу. Овсяный протстимиииии улирует в

генаП

типо

когоскают в лавный опас-

метику.

ющий

ядаю-ляного подо-одство

ла семянств и ующих– нату-

ент, он ушивая

В компродутора, ценноваженкоторсохранатур

Унивкрем30 млВосстсилу кзапатесию Hхолоди минобновобменКрем кожи,щейся

Мотак и вна лицгубы и

е

ас-тков

A, B, асло щи-

ющейркаде розо-лую ает ила-

всех

OКо

годком

лагаеэкстрготовтестыи Герм

Питатвающ(«МедВ маточтмина сколичекоторыклеток, старенитительнком и али укреплвеществполученнпомогаети восстанДля всех

тов. Нконечном мталлиSolariпродутичеспрокочисленовин

т того, чтобы выбрать понравивш

ТОП5 кремов для лица самых популярных эстон

Page 18: The Baltic Guide RUS Осень 2015

18 Северная Эстония T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Сейчас особенно приятно прой-тись по новому нарвскому реч-

ному променаду – любуясь одновременно старинными кре-постями Нарвы и Иван-города. Реконструкция, наконец, завер-шена и в последние несколько месяцев променад – любимое место нарвитян, здесь всегда многолюдно.

Это почти километр набе-режной в историческом центре города: здесь есть Шведская терраса со скульптурами льви-ного семейства, летняя сцена, Площадь Солнца с кафе, фон-таном и смотровой площадкой.

Летом на променаде практи-чески каждые выходные устра-ивали концерты, постановки, соревнования. И хотя летний сезон завершился 12 сентя-бря большим праздником, тут в любое время года приятно неспешно гулять, устроить про-бежку, покататься на роликовых коньков и велосипеде.

Те, кто предпочитает отдых в спа, на севере Эстонии могут повыбирать. Можно отправить-ся, допустим, в Aqva Spa в Рак-вере – с видом на развалины старинного городища (куда, к

слову, тоже интересно загля-нуть – замок очень интерактив-ный!) Или в спа на знаменитом еще с царских времен курорте Нарва-Йыэсуу: здесь особен-но популярны современный комфортный Meresuu Spa и недавно открывшийся Noorus

Spa с одним из самых больших в Эстонии спа-комплексов.

Или Toila Spa, известного своими оздоровительными про-цедурами. Он также стоит на отвесном берегу моря – балтий-ском глинте. И, конечно, хорошо прогуляться по огромному ста-ринному парку Ору…

Интересующиеся военными событиями могут заглянуть на

Синиямэ – это горы Торнмяги, Паргимяги и Пыргуаук (Грена-деримяэ). На горах сохранены укрепления времен Первой и Второй мировых войн. Места-ми видна «шведская» насыпь времен Первой мировой, на Торнмяэ – штаб немецких войск времен Второй миро-вой, на других горах частично восстановлены укрепленные бункеры.

В Силламяэ, некогда закры-том городе, прекрасно сохрани-лась архитектурная застройка сталинского времени. Сейчас в городе свободная экономиче-ская зона и большой промыш-ленный порт.

Пюхтицкий Успенский

женский монастырь – един-ственный православный мона-стырь, действующий в Эстонии. В архитектурный ансамбль мона-стыря входят монастырский храм с пятью куполами, деревян-ные дома монахинь, школа, дом престарелых и больница, гости-ница для паломников, кладбище и святой источник, обладающий целебной силой. Все работы в монастыре монахини выпол-няют сами. Они пишут иконы, занимаются переплетением книг, вышиванием, выращива-ют овощи, держат пасеку. И при-нимают гостей и паломников. ■

SILLAMÄE

JÕHVI

PALDISKI

17.09 Свет гуляет в КадриоргеТрадиционный фестиваль света в главном парке Таллинна.

17-18.09 Встречи с ТарковскимВ таллиннском кино Artis: фотовы-ставка, премьера документального фильма «Тарковский. Эстонский сюжет», «Иваново детство», «Андрей Рублев».

17-20.09 Фестиваль дизайна и Ночь дизайна«Будущее дизайна. Дизайн будуще-го» – темы Таллиннского фестива-ля дизайна.

19.09-1.10 CREDOМасштабный международный фестиваль православной духов-ной музыки, концерты проходят в церквях Таллинна.

26.09 Фестиваль миноги в Нарва-ЙыэсууНа городском причале работа-ет рыбная ярмарка, где можно попробовать разнообразные блюда из миноги, купить рыбу – как свежую, так и приготовлен-ную различными способами. Все желающие могут отправиться на реку вместе с рыбаками и увидеть, как ловят миногу.

26.09 Забег Дня cердцаПятый из Нарвской серии забегов 2015. Старт и финиш в Эккекюла (Äkkeküla). Дистанции 7,5 км и 15 км. Принять участие может каж-дый.

■ Таллинн-Раквере 99 км■ Таллинн-Йыхви 165 км■ Таллинн-Нарва 211 км■ Таллинн-Муствеэ 173 км■ Нарва-Муствеэ 119 км■ Таллинн-Палдиски 49 км

Крупнейшие города:

■ Нарва: 65,5 тысяч жителей ■ Кохтла-Ярве: 37,2 тысяч

жителей■ Силламяэ: 16 тысяч жителей■ Раквере: 16,6 тысяч жителей

Расстояния:

На променаде как-то раз…Северная Эстония – это всегда калейдоскоп впечатлений: от активного Таллинна до неспешных

прогулок по самому длинному, 7,5-километровому пляжу Нарва-Йыэсуу.

TALLINN

RAKVERE

KOHTLA-JÄRVE

NARVA

MUSTVEE

Новый нарвский речной променад – теперь любимое место прогулок в Нарве!

События осени

Пюхтицкий монастырь

Page 19: The Baltic Guide RUS Осень 2015
Page 20: The Baltic Guide RUS Осень 2015

RUHNU

Saaremaa

Hiiumaa

KURESSSAARE

KÄRDLA20 Западная Эстония T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5

Да здравствует

гедонизм! Осень – отличное время, чтобы

провести его… в летней столице!

Да-да, Пярну считается лет-ней столицей Эстонии, но здесь очень приятно и осе-нью: множество парков, про-гулки по шикарному широко-му пляжу… Рядом с пляжем недавно открылся новый спа-отель Hedon – в здании ста-ринной грязелечебницы, тут и сейчас можно понежиться в местной лечебной грязи. Люби-тели активного отдыха оценят водный парк отеля Tervise Paradiis.

И, конечно, стоит пройтись по центральной улице Рюютли, через средневековые Таллин-нские ворота и вдоль старин-ного крепостного рва – сейчас это парк Валликаэр.

В другом курортном городе – Хаапсалу здорово прогулять-ся по реконструированному недавно променаду, посидеть на скамейке Чайковского, зайти в единственный сохранивший-ся в первозданном виде курзал и на старинный вокзал. И обя-зательно осмотреть епископ-ский замок и послушать исто-рию о Белой даме. Да, малышам очень понравится детский парк с аттракционами во рву замка и еще «Страна чудес Илон» - музей иллюстратора сказок Астрид Лидгрен, где можно заглянуть в комнату Малыша и Карлсона и попробовать свои силы в самом разном творче-стве… ■

■ Таллинн-Пярну 135 км■ Таллинн-Хаапсалу 100 км■ Таллинн-Курессааре 220 км■ Таллинн-Кярдла 156 км

Крупнейшие города:

■ Пярну: 43 тысячи жителей■ Курессааре: 14,8 тысяч

жителей■ Хаапсалу: 11 тысяч жителей■ Лихула: 2,5 тысячи жителей

Расстояния:

KIHNU

PÄRNU

LIHULA

HAAPSALU

TALLINN

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В общем, перемещаешься как будто и во времени, и в про-странстве. Кому-то нравится сама дорога: ты едешь сначала на автомобиле, потом на паро-ме по морю… А на Сааремаа, самый большой эстонский остров, с этого года самолет летает все рабочие дни и в вос-кресенье, так что удобно стало тем, кто предпочитает переме-щаться просто и быстро.

Стоимость билета в одном направлении – 20-30 евро, чем ближе к дате вылета, тем выше может быть цена. Полет длится 45 минут, регистрация закан-

чивается за 30 минут до выле-та, аэропорт и в Таллинне и в Курессааре находится очень близко от центра.

Словом, золотая осень на острове Сааремаа становится еще более приятной, особенно учитывая, что осенью – благо-даря близости моря – здесь, пожалуй, теплее всего.

На Сааремаа непременно стоит

посмотреть-сделать:

• Парки, высокие клифы, лед-никовые валуны и уникаль-ные болота.

• Островные заросли можже-вельника, ветряные мельни-цы и каменные ограды.

• В Курессааре, бывшем Аренсбурге, главный маг-нит – епископский замок XIV века, другого такого не сохранилось в странах Бал-тии.

• Попариться в местной бане, отведать домашнего пива и черного местного хлеба.

• Поселиться стоит в одном из спа-отелей, их тут много, не случайно Сааремаа иногда называют Спааремаа.

• А еще здесь есть масса воз-можностей для активного отдыха: верховая езда, сафа-ри, пейнтбол, фотоохота и гео-приключения. ■

Полетели на Спааремаа

Эстонские острова – особенные: здесь тишина какая-то первозданная, чистая природа, спокойные

уравновешенные островитяне…

События осени16-20.09 Матсалуский фестиваль фильмов о природеПроходит в Лихула и Хаапсалу, в программе как просмотр фильмов и знакомство с их создателями, так и посвященные природе фотовы-ставки.

2-4.10 Кихнуский фестиваль скрипачейНа острове Кихну всегда жили заме-чательные и умелые скрипачи и скрипичных дел мастера, фестиваль

дает возможность прикоснуться к традиции.

9-10.10 Сааремааское раллиВ международном ралли участвуют известные финские раллисты. В программе в том числе испытания на скорость на отрезке Каугатума-Тоомалыука. Старт и финиш – в столице острова Сааремаа городе Курессааре.

13-17.10 Вильяндиский фестиваль гитарной музыкиМеждународный фестиваль свою задачу видит в популяризации импровизационной игры на гитаре, объединяющей различные стили. Концерты проходят на различных площадках Вильянди: в Кладовой народной музыки, Кукольном те атре, Старой водонапорной башне, церкви Яани, Jazzklub и усадьбе Ыйсу.

Хаапсалуский променад

Page 21: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Roosta

Helsinki

Tallinn

Riga

St. PetersburgStockholm

32 домика10 мест для авто-мобилей каравановресторанбар4 сауныпарк приключений, мини-гольф, теннисвиндсерфинг

Предлагаем приятный мини-отпуск в Деревне отдыха Roosta в северо-западной Эстонии. У нас найдешь уютный домик, где с маленькой или большой компанией почувствуешь себя комфортно. В небольшой сауне можно хорошо попариться, а на дорожке для боулинга выяснить, кто лучше катает шары. Познакомься с нашей оздоровительной тропой или насладись прекрасной природой северо-западной Эстонии на песчаном пляже Рооста и гуляя в сосновом лесу.

Элбику, волость Ноароотси, Ляэнемаа, Эстонияroosta@ro www.roosta.ee/ru

тeл. +372 472 5190, +372 525 6699

Расслабляющий отдых на природе!

Смотри предложение здесь:

www.roosta.ee/ru/baltic-guide

СПЕЦ-ПРЕДЛОЖЕНИЕ!Дом отдыха на двоих с

баней-бочонком возле дома или ванной-кадкой и

возможностью пользоваться банным домом

124 €Предложение действует до 30.12.2015.

Открыто круглогодично!

VIIKING SPA-HOTEL VIIKING SPA-HOTEL С ЛЮБОВЬЮ ИЗ ПЯРНУ! С ЛЮБОВЬЮ ИЗ ПЯРНУ!

Твой сердечный друг – SPA!

Дополнительная информация:

тел. +372 44 90 500, +372 44 90 505

Оздоровительный центр Viiking ул. Садама, 15, 80012, Пярну, Эстония e-mail: [email protected]

Ознакомься с нашими специальными предложениями на нашем сайте: www.viiking.eu

Новый спа-комплекс Viiking Saaga!

• недорогой спа отдых и лечебные

процедуры

• идеальное соотношение цены и

качества

• акцент на оздоровительных про-

цедурах

• тщательный подбор процедур – вра-

чебные консультации

• персонал говорит по-русски

• новые и недавно отремонтирован-

ные номера (номерной фонд –

154 номера)

• при отеле: ресторан, бар, магазин,

аптека, салон красоты, и проч.

• хорошее местоположение

Почему именно Viiking?

В июле 2015 года внутреннем дворе новый спа-комплекс Viiking Saaga. На общей площади 1000 кв.м. нам удалось создать настоящий “оазис викингов” с изумрудным под-земным озером, таинственными пещерами и гротами, в которых скрыты целебные бани. А на поверхности мы построили необычную баню в коническом шалаше викингов.

6 различных типов саун

большой бассейн с разными

расслабляющими аттрак-

ционами, около 265 кв.м.

река с противотечением

джакузи

японский бассейн

детский бассейн

на крыше –

баня в коническом

шалаше викингов

СПА-курорт

в Эстонии приглашает!

№1Зимний

Рождественская

неделяв Пярну

31.12.201.01.201

5 -09 6

Отель

Tervise Paradiis****

Стоимость от45евроза сутки(полупансион)

Отель

Tervis Medical SPA

Стоимость от 61евроза сутки(полупансион)

Tervis Medical Spa HotelСээдри ПярнуЭСТОНИЯ

6,

[email protected]+372 447 9200

Tervise Paradiis -спа отель и аквапаркСиде 14, ПярнуЭСТОНИЯ[email protected]+372 447 9219

Подробнее на

www.spatervis.ee/ru www.terviseparadiis.ee/ru

Page 22: The Baltic Guide RUS Осень 2015

22 Южная Эстония T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

В Южной Эстонии очень краси-вая природа: леса, холмы, озера. Полюбоваться ею можно, напри-мер, в Национальном парке Соомаа: скажем, отправившись в путешествие на каноэ или лодках-долбленках среди дев-ственных лесов. Здесь же нахо-дится самая высокая в странах Балтии гора – Суур-Мунамяги

(318 метров над уровнем моря), с башни на ее вершине (30 метров) видна Россия и Латвия.

А можно поехать в зим-нюю столицу Эстонии Отепя. Пока еще не выпал снег и рано думать о лыжах, вам наверня-ка понравится в Парке при-

ключений Отепя: растянутые между деревь ев тропы подарят массу впечатлений! Неподалеку и стена для скалолазания, где захватывает дух.

Невероятно красивы песча-

ные пещеры Пиуза – эта сеть пещер образовалась в ходе добычи песка для изготовле-ния стекла. Сейчас там зиму-ет самая большая в Восточ-ной Европе колония летучих мышей. В пещеры можно загля-нуть с гидом гостевого центра.

И взрослым, и детям нравит-ся в Эстонском музее шоссей-

ных дорог в деревне Варбузе, где рассказывают-показывают, как прокладывали дороги – начиная с бревенчатых. Можно оказаться на железнодорожных вокзалах разных эпох и увидеть старую и современную технику для укладки дорог.

Перенестись в старое время легко в епископском замке

Вастселийна. Древнее место силы, там интересно и сегодня. Помимо развалин замка можно попасть в реконструированный дом Нейгаузена. Здесь буквально оживает средневековая история – обо всем очень интерактивно расскажут экскурсоводы в одеж-де того времени. И можно отве-дать и купить с собой старин-ное монастырское вино и даже устроить настоящую средневе-ковую трапезу.

И, безусловно, главный город юга Эстонии – студенческая столица город Тарту, который бурлит жизнью в любое время года. Здесь стоит увидеть:• Тартуский университет,

один из старейших в Север-ной Европе, единственный в странах Балтии входит в

3 процента луших универ-ситетов мира. Во владени-ях университета есть что посмотреть: ботанический сад, музей искусств в глав-ном здании, обсерватория, исторический музей и т.д.

• Тартуская ратуша: она зна-кома по фильму «Соломен-ная шляпка».

• « А Х Х А А » – н ау ч н о -развлекательный центр, где невероятно живо, интерак-тивно и доходчиво знакомят с естественными науками: ведь учеба может быть увле-кательной! Есть здесь также планетарий и кино 4D.

• Театр «Ванемуйне» - самый старый в Эстонии и уни-кальный в своем роде: здесь работают одновременно три труппы – оперы, балета и драматическая.

• Кроме того, в городе более 20 музеев, недалеко от Тарту есть также Эстонский музей

авиации, где можно осмот-реть настоящие самолеты и 400 моделей самых важных в истории авиации летатель-ных машин, и большой инте-ресный Эстонский музей

сельского хозяйства. ■

■ Таллинн-Вильянди 159 км■ Таллинн-Выру 253 км■ Таллинн-Валга 267 км■ Вильянди-Валга 88 км ■ Вильянди-Выру 124 км■ Таллинн-Пылва 231км■ Выру-Пылва 25 км

Крупнейшие города:

■ Вильянди 19,9 тысяч жителей■ Выру 14,3 тысячи жителей■ Валга 13,6 тысяч жителей■ Пылва 6,5 тысяч жителей

Расстояния:

TARTU

JÕGEVA

20.09 Тартуский веломарафон Проходит по пересеченной местности и считается третьим по величине в мире. Участвует 7500 велосипедистов разных возрастов и уровня, основные дистанции 89 и 40 км.

2-4.10 «Музыка листопада»Международный фестиваль авторской песни в Тарту, лучший в своем жанре в Северной Европе.

3.10 Лийвимааская охотничья ярмарка в ВалгаЯрмарка, развлекательная программа, выборы самого стойкого рыбака.

3.10 Тартуский городской марафон Забег на дистанции 42, 21 и 10 км. Дистанция представляет собой круг, основная часть которого проходит в самом сердце города.

28.10 Линдорская ярмаркаНа пересечении дорог, ведущих в в деревни Вастселиина, Обинитса и Лепассааре – здесь встречаются эстонские народности выро и сету и гости со всего мира. Помимо ярмарки – самобытная культурная программа.

6-8.11 Фестиваль IDeeJazz в ТартуПомимо основной программы включает также детскую пограмму ID+.

Места силы и сила знанийЗдесь очень красивая природа и буквально оживает история!

TALLINN

VILJANDI

PÕLVA

VÕRUVALGA

События осени

Фо

то: «

АХ

ХА

А»

Замок Вастселийна

Пещеры Пиуза

Динозавры в научно-развлекательном центре «АХХАА»

Page 23: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Kрупнейший торгово-развлекательный

центр в Южной Эстонии

Автобус из города в Lõunakeskus

и обратно.Бесплатно!

Более 160 магазинов, каток,

парк приключений, 4D кинотеатр, кафе и

рестораны, мини-зоопарк и игровая

площадка

Рингтеэ 75, Тарту 50501, открыто 10-21 , www.lounakeskus.com

www.balticguide.ee/ru

Читайте нашу газету в Интернете:

Рекламируй в газете The Baltic Guide на русском языке. Следующий номер выйдет В декабре 2015 года.

Более 80 мест распространения в Эстонии и России.

НЕ УПУСТИ ВОЗМОЖНОСТЬ!

Reklaami The Baltic Guide venekeelses ajalehes.Järgmine leht ilmub detsembris 2015.

Üle 80 jaotuskoha Eestis ja Venemaal.

ÄRA LASE JUHUST MÖÖDA!

www.balticguide.ee

ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 760ЗВОНИ/HELISTA + 372 6117 [email protected]

Page 24: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 524

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ

Причем, в равной степени популярны они как среди рус-ских, так и эстонских люби-телей ночной жизни, так что отправившись на такую вече-ринку, вы не только хорошо проведете время, но заодно сразу прочувствуете местный колорит!

В феврале одной из самых популярных вечеринок «Тан-

цевальный рай» исполнится 7 лет, сейчас она проходит в клубе Hollywood, в здании кинотеа-тра сталинской постройки. На ней всегда выступают топовые артисты и лучшие танцовщицы из России плюс свет, звук, деко-рации, спецэффекты – словом, организаторы вкладывают и это эксклюзивная и одновременно самая большая (в клуб продают до 1000 билетов) вечеринка в Эстонии. Возрастное ограниче-ние 18+, средний возраст 30-35 лет: 60 русские, 35 эстонцы и 5 иностранцы. Дресс-код – вечерняя одежда и туфли.

С 23 до 24 часов для девушек билет стоит 15 евро, обычный билет – 25 евро, VIP – 50 евро. Можно заказать также VIP-столики с напитками и заку-сками (150-500 евро).В ближайшее время на вече-ринках «Танцевальный рай» выступят российский звезды Джиган (2.10) и Бьянка (6.11) и

украинский певец Макс Бар-ских (4.12). Клуб Hollywood, Вана-Пости 8,

Таллинн, на карте I1.

Недавно открывшийся ресторан-лаунж IO устраивает шикарные ужины-концерты российских звезд.

Здесь гордятся хорошей кухней и интерьером в стиле классическое барокко. Билетов нет, заказываете ужин: салат, горячее, десерт плюс бутылка Moët Сhandon на двоих. Цена ужина для одного человека – 130 евро. Вы приходите в ресторан, играет диджей, потом концерт и приятный вечер продолжается. В зал помещается 150 человек, основная публика – постоянные клиенты, возраст 30+.

Такие ужины очень популяр-ны, например, концерты Тимати и «Серебро» были распроданы за несколько дней. Для тех, кто

не успел на концерт, есть еще вариант караоке – в IO есть VIP-зал с хорошим звуком. В ближийшее время в IO выступят «Моральный кодекс» (18.09), «Банд’Эрос» (13.09), Тимати (3.10), «Сереб-ро» (17.10), «Винтаж» (5.12). Нарва мнт. 63/4, Таллинн, на карте A4.

«Бабуля» – еще одна старая и невероятно популярная русская вечеринка. Сейчас она проходит в двух клубах: Deja Vu и Teater. Это всегда лучшая русская музыка, шоу и танцы до утра. И в Teater, и в Deja Vu возрастное ограничение 21+, наслаждаться гламурной вечеринкой собира-ются люди 25-50 лет.

В обоих клубах вообще насыщенная жизнь – самые разные вечеринки устраивают

с четверга по субботу, народ зажигает до утра. В Deja Vu огромный плюс – работает кухня с большим меню, есть кальян. Интерьер Teater соче-тает современный клубный блеск и детали ручной лепки здания 1926 года. Ближайшие вечеринки «Бабу-ли» в клубе Teater: 11.09 (тема Fashion), 16.19 (Золотая маска), 13.11. В лаунж Deja Vu: 26.09, 31.10 (Хэлоуин), 28. Deja Vu, Вана-Виру 8, Таллинн, на

карте A2.

Teater, площадь Вабадузе 5, Таллинн,

на карте B2.

В Violet Lounge – ресторане-лаунже в квартале Ротерманна 70-100 процентов вечеринок по пятницам и субботам – русские. Лаунж открывается в 17 часов, в 23 начинает работать диджей, для разогрева обычно играет хаус. С часу ночи – трендовая русская музыка. Часто выступа-ют популярные в России арти-сты.

Плюс в том, что это лаунж, здесь предлагают суши и кальян. Кухня работает все время, пока открыт клуб.

Публика в основном мест-ная, взрослая, на диванах поме-щается 200 человек, всего 400 человек. Входной билет на вече-ринку – 5 евро, в дни концертов – дороже. Розени 9, Таллинн, на карте A2.

Как это будет по-русски?..Русские вечеринки в клубах Таллинна пользуются неизменной популярностью!

«Бабуля» приглашает в Teater и Deja Vu.

ночная жизнь

■ Tax Free как 1-2-3!Отправляясь гулять по магазинам, не стоит забывать, что кaк туриcт из страны, не входящей в EC, вы имеетe право на Tax Free (возвpат уплaченных налогов). Если на двери магазина видите соответствующую наклейку, оплачивая покупки, попросите квитанцию Tax Free. Вещи в неповрежденной упаковке и чек вы предъявите на таможне и попросите поставить штамп на квитанции. Квитанцию со штампом предъявите в ближайшем офисе возврата. Общaя стоимость покупок: 38,01 EUR в одном магазине за один день. Штамп тамож-

ни должен быть проставлен не позжe, чем через 3 месяцa c момента покупки. НCО в нашей странe – 20% . Компенсируемая суммa cocтaвит НСО минус административ-ный взноc..

■ Таллиннская неделя моды 9-я TFW на предпоследней неделе октября пройдет в Творческом городке Теллискиви (Теллискиви 60А, Таллинн). В Красном зале смогут разместиться до 800 зрителей, так что поклонникам творчества эстонских дизайнеров моды будет удобно наблюдать за дефиле. В день будет представлено до шести коллекций. А 21 октября в рамках шоу «Золотая игла» будет вручен однои-менный приз самому лучшему дизайнеру.

Фо

то: T

FW

В Violet Lounge русские вечеринки проходят по пятницам и субботам.«Танцевальный рай» – эту эксклюзивную русскую вечеринку

устраивают уже 7 лет!

Ресторан-лаунж IO устраивает ужины-концерты русских звезд.

Фо

то: V

iole

t Lo

un

ge

Фо

то: «

Тан

це

валь

ны

й р

ай»

Фо

то: «

Баб

уля»

Page 25: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 25активный отдых

■ Tallinn International Horse Show2-4 октября пров концертном холле Saku Suurhall. Это крупнейшее в странах Балтии меж-дународное конноспортивное соревнование проходит в 13-й раз, в турнире участвуют только лучшие спортсмены и их лошади. Соревнования в конкуре и выездке войдут в программы Международной федерации коного спорта FEI World CupTM (кубок мира).

И, конечно, кроме соревнований будет много культурно-развлекательных мероприятий для взрослых и детей.

■ Чемпионат боевых искусств17 октября Saku Suurhall превратится в Мекку для бойцов и их поклонников – в Эстонии впервые пройдет этап Gran Prix самой попу-лярной в Европе серии соревнований по бое-вым искусствам K-1 – King of Kings. На арену выйдут семь лучших спортсменов Эстонии, среди гостей – именитые бойцы из десяти стран.

Турнир будет показан на Eurosport Live, так что матчи можно будет увидеть в более чем 150 странах.

Фо

то: k

okf

igh

ts.e

e

Джунгли в городе! Отправляясь в отпуск, вы всегда ищете нового, необычного и желательно активного времяпрепровождения? Хорошие новости: для вас в Эстонии много интересного!

ТЕКСТ ЕВГЕНИЯ ГОРСКИ, ФОТО АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

CityJungle – единственный в странах Балтии Центр при-ключенческого гольфа. Здесь вы окажетесь в джунглях прямо в центре Таллинна.

Для вас придумано три спец-уровня и 15 гольф-дорожек с впечатляющими спецэффек-тами и светящимися в ультра-фиолете световыми решениями. Для того чтобы все это пройти, нужно обладать смелостью и стальными нервами.

Словом, CityJungle обещает веселое времяпрепровождение и массу новых впечатлений как взрослым, так и детям!

Площадь Вабадузе (Vabaduse väljak) 9, Таллинн.

LaitseRallyPark (ралли-парк в Лайтсе) – мечта для любителей быстрой езды: адреналин вам обеспечен!

На 28 гектарах здесь есть парная гоночная трасса, трасса для мотокросса и внедорожная трасса для моделей. И любой желающий может попробо-вать свои силы на скорости как на своей машине, так и на гоночном авто – как самостоя-тельно, так и рядом с профес-сиональным гонщиком. Еще можно проехаться на трюко-вом автомобиле и аредновать детский АТВ. А также осмо-треть и взять на прокат вместе

с водителем здешние 6 ретро-автомобилей.

Трассы просят бронировать заранее.

11-й километр шоссе Яэсмяэ-Хаапсалу (Ääsmäe-Haapsalu), в 30 минутах езды на машине от Таллинна. Из Таллинна автобусы 119 и 256.

Papagoi keskus – Центр попу-гаев открылся в 2015 году. Это уникальное место: единственная в Эстонии гостиница для попуга-ев и приют для оставшихся без дома птиц. Кроме того, могут получить помощь все любители попугаев. Например, здесь устра-ивают семинары для школьни-ков – разумеется, о попугаях! И консультируют тех, кто мечтает завести попугая – как выбрать, как ухаживать, кормить. Еще опытная дрессировщица Катари-на Брайт учит владельцев (попу-гаев с собой не приносить!), как дрессировать свою птицу.

И, конечно, сюда можно прий ти на экскурсию. Откры-то с понедельника по пятницу с 9 до 17 часов, но время визита нужно оговорить заранее. Цена

билета: взрослый – 7 евро, дет-ский – 5, семейный – 25.

Деревня Конувере, волость Мярьямаа, Раплаский уезд.77 км от Таллинна по дороге на Пярну.

Диск-гольф-парк в Кырвемаа – одно из многих мест в Эстонии,

где можно играть в набирающую все большую популярность игру.

Тут ведь ничего не нужно, кроме летающих дисков (фрис-би). И, казалось бы, ничего осо-бенного: игроки должны за мини-мальное количество бросков забросить летающую тарелку в корзину для диск-гольфа, побе-дитель – тот, кто прошел трассу за минимальное число бросков.

Бросать диск можно так, как нравится, главное, чтобы он двигался в направлении корзи-ны. Словом, все просто. Но вот вы начинете играть и тут вдруг вспоминаете, что такое азарт!..

Хутор Оя, деревня Пиллапалу, волость Ания, Харьюский уезд. 31 км от Таллинна в направлении Раквере.

В лесном зоопарке Элиствере

можно увидеть диких животных, живущих в Эстонии, в макси-мально приближенных к природ-ным условиях. Тут можно позна-комиться с бизоном, фазаном, рысью, медведем, лосем, север-ным оленем и многими другими.

Дощатая дорога ведет к смо-тровой платформе на берегу озера Элиствере, откуда можно полюбоваться богатым озерным царством пернатых.

В сентябре-октябре зоопарк открыт с 10 до 17 часов.

Элиствере, волость Табивере, Йыгеваский уезд. 176 км от Таллинна, под Тарту. ■

Фо

то: R

MK

Page 26: The Baltic Guide RUS Осень 2015

чгк движение

■ Таллиннские такси

■ Цена за километр в такси может быть разной днем и ночью (23.00–6.00). Каждая фирма такси устанавливает свою цену. В каждом такси на видном месте должна быть карточка водителя с его фотографией.

■ По существующим данным, стоимость поездки в нормальных такси в нормальных условиях в одном направлении, начиная от отеля Viru – 6 евро. Радиус круга – 1,5 километра. Если по какой-то причине в движении возникают пробки и такси во время поездки приходится ждать, сумма может быть и больше.

■ Туристу стоит тщательно выбирать такси, потому что в некоторых фирмах цены по сравнению с конкурентами в несколько раз больше. Цены указаны в каждом такси – на заднем правом стекле

и на приборной панели. В перечне должны быть отражены плата за начало поездки, цена за километр и цена за

ожидание. Стоимость поездки всегда отражается на таксометре и соглашаться на «договорную цену»

не нужно. По вашему желанию водитель такси должен напечатать на принтере квитанцию.

Если он по той или иной причине не дает распечатанную квитанцию о поездке, не нужно платить! Если у вас есть чувство, что цена была слишком высока, запомните регистрационный номер автомобиля, время поездки и название фирмы такси.

■ Если считаешь, что ты был обманут, то пошли жалобу по адресу [email protected]

и/или в газету The Baltic Guide по адресу [email protected]. Или позвони по Таллиннскому

телефону помощи 1345

ПЛОЩАДЬ VIRUСТАРЫЙ

ГОРОД

ПОРТВокзал

RANNAMÄE

TEEAHTRI

ESTONIA

PST.

PÄRNU MNT.

LIIVALAIAJUHKENTALI

TARTU MNT.

GONSIORI

NARVA MNT.

Viru hotell

Stockmann

Первые 15 минут бесплатно, если в машине

использовать парковочные часы.

15-минутная бесплатная парковка

действительна только на платных

парковочных территориях Таллинна, а

не на частных паркингах.

Парковочные билеты можно

приобрести в киосках и крупных

магазинах. На билете нужно обозначить

время начала парковки: год, месяц, день,

час и минуту.

В центре есть также парковочные

автоматы, в которые нужно опускать

монеты.

В Таллинне достаточное количество

платных, частных парковочных

территорий и крытых парковок.

Парковочные штрафы зависят от

ситуации. Не оплатив стоянку, в уплату

штрафа придется выложить, по меньшей

мере, 20 евро. Если машина припаркована

так, что затрудняет движение другого

транспорта – штраф 64 евро и вдобавок

машину могут отогнать в другое место.

В этом случае о машине можно узнать по

телефону городской полиции 14410.

СЛОВАРЬ

Машина сломалась . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto läks katki

Бензин кончился . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bensiin sai otsa

Здесь авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siin on avarii

На дороге пробка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teel on ummik

Где находится автомастерская/ шиномонтаж . . . Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus

P U H E L I N N U M E R O T : P O L I I S I 1 1 0 , P E L A S T U S TO I M I 1 1 2 , AU TO A B I 1 8 8 8 ( 2 4 H ) .

Владельцу транспортным средством в

Эстонии нужно обратить внимание, в том

числе, на следующее:

■ при управлении транспортным

средством содержание алкоголя в крови

не допускается,

■ в Эстонии нет автомагистрали, так что на

четырехполосной дороге могут двигаться

также и велосипедисты,

■ ограничение скорости в населенных

пунктах, в принципе, 50 км/ч, но может

быть и 30, и 70 км/ч. Тогда это указано

дорожными знаками. За пределами

населенных пунктов ограничение скорости

90 км/ч, в летнее время на некоторых

отрезках дороги 110 км/ч,

■ в машине должны быть предупреждающий

треугольник, противооткатный упор,

аптечка и огнетушитель. На водителе

должен быть одет светоотражательный

жилет, если ему придется остановиться в

темное время и выйти из машины,

■ если в аварии есть пострадавшие,

нужно связаться с полицией. Небольшие

аварии могут задокументировать сами

участники ДТП, на месте заполнив бланк

для страховых компаний.

■ выписанные в Эстонии штрафы и

неоплаченные парковочные счета стоит

оплачивать вовремя, чтобы в дальнейшем

избежать проблем на территории

Евросоюза.  

На дороге

Парковка в Таллинне

Парковочные цены и платное время

■ Платная парковка в центре – 15 минут / 0,26 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Самый центр – 15 минут / 0,58 евроПарковка платно Пн.–Пт. 7–19, Сб. 8–15.

По воскресеньям бесплатно.

■ Старый город – 15 минут / 1,15 евроПарковка платно круглые сутки.

Tелефоны: ПОЛИЦИЯ 110, С ЛУ ЖБА СПАСЕНИЯ 112, СЕРВИСНАЯ С ЛУ ЖБА 1888 (24 ч).  

■ Таможенные правилаТаможенные правила для граждан, прибывающих из стран, не входящих в Европейский экономический союз.

Лицо старше 18 лет из страны, не входящей в Европейский экономический союз, может беспошлинно ввозить в Эстонию:

ТАБАЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

40 сигарет100 сигарилл50 сигар50 г трубочного или сигаретного табака50 г жевательного табака

АЛКОГОЛЬ

4 литра вина (кроме шампанских вин)16 литров пива2 литра алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта не более 22% или шампанского или 1 литр алкогольных напитков с объемной долей этилового спирта более 22%.

МОТОРНОЕ ТОПЛИВО в переносных баках (канистрах) в объеме до 10 литров в качестве топлива для личного моторного транспортного средства.

TAX FREEТуристы, приезжающие в Эстонию из стран, не входящих в Европейский экономический союз, могут совершать в Эстонии покупки по системе Tax Free. В магазинах системы Tax Free в стоимость товара включен налог, который возвращается покупателю на таможне при выезде из страны. Налог возвращается с суммы покупок свыше 38,85 евро. На таможне надо предъявить полученный в магазине чек Tax Free и приобретенные товары в запечатанной упаковке. Дополнительную информацию можно получить в магазинах, входящих в систему Tax Free и отмеченных соответствующими символами.

Как добраться до портаРасстояние от расположенного в центре города торгового центра Viru

Keskus (Viru väljak 4, на карте В2) до порта на такси составляет примерно

один километр. До порта можно доехать на автобусе № 2, он следует по

маршруту Мыйгу–Пассажирский порт (Mõigu–Reisisadam) и соединяет

аэропорт Таллинна со всеми пассажирскими терминалами порта.

Расписание автобуса можно узнать на сайте http://soiduplaan.tallinn.

ee/#bus/2/a-b. Ближайшая к торговому центру Viru Keskus остановка

называется A. Laikmaa. Билеты можно приобрести у водителя (1,60€) или

в R-киоске (1€). 

Бесплатные автобусы из портаБесплатный автобус Viking Line отправляется от пассажирского

терминала в центр города (остановка на улице Mere puiestee напротив

центра Viru) в 14.15, 14.30 и 14.45. Бесплатный автобус гипермаркета Prisma торгового центра Rocca Al Mare отправляется от пассажирских

терминалов ежедневно с 10 до 17 часов. Точное расписание можно

посмотреть на сайте www.prismamarket.ee/prismabuss.php?lang=fin

Таллинн–ПетербургSt. Petersline “Princess Anastasia” Вс. 18.00

Таллинн–СтокгольмTallink каждый день 18.00

Хельсинки–Таллинн07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–11.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

09.00–12.00 Nordlandia (Сб.)

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

10.30–13.30 Nordlandia (Вс.)

11.30–14.00 Viking XPRS

12.00–13.30 Lindaline

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

14.00–15.30 Lindaline

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

18.30–22.00 Baltic Princess

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

20.00–22.30 Viking XPRS (Вс.)

20.15–23.30 Nordlandia (Вс.)

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

21.00–00.15 Nordlandia (Пн.–Пт.)

21.30–00.00 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

Таллинн–Хельсинки07.30–09.30 Tallink Star/Superstar

08.00–09.30 Lindaline (Пн.–Сб.)

08.00–10.40 Viking XPRS

10.00–11.30 Lindaline

10.30–12.30 Tallink Star/Superstar

12.00–13.30 Lindaline

13.00–16.30 Baltic Princess

13.30–15.30 Tallink Star/Superstar

(Cp.–Пн.)

15.00–16.30 Lindaline

16.00–19.15 Nordlandia (Вс.)

16.30–19.00 Viking XPRS (Вс.)

16.30–20.00 Nordlandia (Пн.–Пт.)

16.30–18.30 Tallink Star/Superstar

17.00–18.30 Lindaline

17.30–20.45 Nordlandia (Сб.)

18.00–20.30 Viking XPRS (Пн.–Сб.)

19.00–20.30 Lindaline

19.30–21.30 Tallink Star/Superstar

21.00–22.30 Lindaline (Пт., Вс.)

22.30–00.30 Tallink Star/Superstar

00.30–06.40 Nordlandia (Пн.)

01.00–06.40 Nordlandia (Bт.–Пт.)

01.00–07.00 Nordlandia (Сб.)

The Baltic Guide не отвечает за возможные изменения в расписании. Уточните время отправления при бронировании билетов.

Как добраться до аэропортаРасстояние от торгового центра

Viru Keskus до аэропорта на

такси составляет примерно

четыре километра. До аэропорта

можно доехать на автобусе №

2, расписание которого можно

посмотреть на сайте http://

soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/a-

b. Остановка у Viru Keskus

называется A. Laikmaa, у

аэропорта – Lennujaam. Билеты

можно приобрести у водителя

(1,60€) или в R-киоске (1€).

Автовокзал ТаллиннаЛастекоду (Lastekodu) 46, Таллинн.

Открыт Пн.–Сб.

6.30–21.00, Вс. 6.45–21.00

тел. +372 12 550

Расписание www.bussireisid.ee

Железнодорожный вокзалТоомпуйестее (Toom puies tee) 37,

Таллинн

тел. +372 1447. Расписание

www.edel.ee/soiduplaanid/

Copterlinewww.fast-class.com

тел. +358 (0) 200 18181

Eckerö LineБронирование тел.

+358 6 000 4300 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка). В Таллинне тел.

+372 6 646 000Корабль NordlandiaВ Таллинне: Reisisadam терминал A.

В Хельсинки: Länsiterminal

TallinkБронирование каждый день

07–22, тел. +358 6 001 5700 (1.64

евро/принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне

информация и бронирование тел.

+372 6 409 808. Продажа билетов

также во всех турагентствах.

Корабли Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarВ Таллинне: Reisisadam D-terminal

В Хельсинки: Länsiterminal

Viking Line Бронирование в Хельсинки

tel. +358 6 004 1577 (1.64 евро/

принятый звонок плюс цена

местного звонка), в Таллинне тел.

+372 6 663 966

В Таллинне терминал A,

в Хельсинки Katajanokka

Finnairwww.finnair.ee. В Таллинне

+372 6 266 310, +372 6 266 309

Хельсинки – аэропорт Vantaa +358

600 140 140 (3.04 евро/принятый

звонок плюс цена местного

звонка)

Temptrans ASКасса Виру 6, Таллинн, открыто

Пн.-Птн. 10-18, обед 13–13.30.

Касса Нурга 1, Маарду, открыто

Пн.-Птн. 8-19, обед 13-14. Вс.

Открыто 10-15. Автобусный

вокзал, Ластекоду 46, Таллинн,

открыто Пн.-Вс. 6.30-21

Мейл: [email protected],

www.temptrans.ee. Автобусные

рейсы в Россию, Украину и

Белоруссию.

EcolinesБюро Тарту мнт. 68, Таллинн, тел.

+372 6 062 217, мейл: ecolines@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Птн. 9-18.

Ластекоду 46, Таллинн, тел. +372

56 377 997, мейл: ecolines.kassa@

ecolines.ee. Открыто Пн.-Вс. 6.30-

21.Автобусные перевозки

в Европу и Россию. 

Расписание движения кораблей

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 26

Page 27: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Как звонитьВ Эстонии, из Эстонии, в Эстонию

Если звонить в Эстонию на обычный или мобильный

номер, нужно сначала набрать +372. Например, в Таллинн:

+372 6 666 666.

В Эстонии по мобильному телефону можно зво-

нить как упоминалось ранее. С обычного телефона

– просто набрав номер, например, в Тарту 777 7777.

В Россию код направления. В Россию код направле-

ния – 00.

Пересечение границы на машине

Бронировать время пересечения эстонско-российской

границы на автомобиле или мотоцикле нужно на

интернет-страницах www.eestipiir.ee, www.estonianborder.

eu, по телефону +372 698 91 92 или в приграничной зоне

ожидания. Бронирование электронным способом стоит

1,10 евро, использование зоны ожидания – в Нарве 3 евро

за автомобиль.

Беспроводная связь

Если, путешествуя по Эстонии, необходимо воспользо-

ваться услугами Интернета, стоит зайти на страничку wifi.

ee. К примеру, территория Таллинна поделена на несколь-

ко частей. В центральной части города можно найти 185

мест, большая часть из них – там, где есть бесплатная

связь, – помечена зеленым цветом.

В самом центре – это, в том числе, Viru Keskus, несколь-

ко отелей и баров. В каких-то местах, если связь будет

недоступна, можно получить пароль.

Если захочется или будет необходимость пользовать-

ся Интернетом где угодно, тогда стоит купить prepaid-

пакеты сотовой связи.

Билеты на мероприятия

В Эстонии билеты на различные мероприятия продают

Piletilevi, Piletimaailm и Ticketpro.

Сайт Piletilevi – www.piletilevi.ee, там есть, в том числе,

и страница на русском языке. Чтобы купить билет, необ-

ходимо зарегистрироваться. Пункты продаж есть и в

торговых центрах и на заправках Statoil.

Сайт Piletimaailm (www.piletimaailm.com) на эстон-

ском языке, и он предлагает, в основном, билеты в театр.

Пункты продаж находятся при театрах, но, кроме того,

их можно найти на стойках информации в различных

супермаркетах.

Сайт Ticketpro www.ticketpro.ee работает на эстон-

ском, английском и русском языках. В Эстонии билеты

продаются в почтовых отделениях и в торговом центре

Solaris.

чгк первая помощь

■ Поликлиники и аптеки Круглосуточная аптекаТынисмяги (Tõnismägi) 5, Таллинн. Тел. +372 644 2282

Поликлиника Мустамяэ (Mustamäe) Эхитаяте теэ (Ehitajate tee) 27, Таллинн Тел. +372 659 8318

Поликлиника KeskhaiglaРави (Ravi) 18, ТаллиннТел. 1900, +372 622 7070

■ Время работы магазиновТорговый центр Rocca Al MareЦентр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

Торговый центр Kristiine Центр открыт 10–21Prisma открыта 8–23

StockmannОткрыт Пн.–Сб. 9–20 (продоволь-ственный и косметический отде-лы 9–21), Вс. 10–20

Таллиннский универмагОткрыт каждый день 9–21, продо-вольственный магазин – 9–22

Viru KeskusОткрыт каждый день 9–21, про-дуктовый мир открыт 9–22

Торговый центр MustikaОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс. 10–18Prisma открыта 8–23

Центр Ülemiste Открыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 9–22

Norde CentrumОткрыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 8–22

SadaMarketОткрыт 8–19

Торговый центр FoorumОткрыт Пн.–Сб. 10–20, Вс.10–19

SolarisОткрыт 10–21, продуктовый мага-зин открыт 9–23

■ Пункты обмена валютыБанки меняют валюту по пра-вильному курсу и с маленькой комиссией.

TavidТорговый центр Kristiine Эндла (Endla) 45, ТаллиннПн–Вс. 10–21

Järve SelverПярну мнт. (Pärnu mnt) 238, Таллинн. Пн.–Вс. 10–21

Торговый центр Rocca Al MareПалдиски мнт. (Paldiski mnt) 102, Таллинн. Пн.–Вс. 9–21

Sikupilli Prisma Тарту мнт. 87 (Tartu mnt.), Таллинн

LõunakeskusРингтеэ (Ringtee) 75, ТартуПн.–Вс. 10–21

EurexТорговый центр ViruПл. Виру (Viru väljak) 4, ТаллиннПн.–Вс. 9–21

Торговый центр MustakiviМахтра (Mahtra) 1, ТаллиннПн.–Сб. 10–20, Вс 10–18

KaubamajakasПапинииду (Papiniidu) 8/10, Пярну. Пн.–Вс. 10–20

ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ В ЭСТОНИИ

Пикк 19, Таллинн

Тел.: +372  646 4175, +372  646 4169

Факс: +372  646 4178

[email protected]

http://www.rusemb.ee/

1 января – Новый год

24 февраля – День независи-мости

На Пасху – Страстная пятницаПраздник Вознесения Господня;

1 мая – Праздник весны;

День святой Троицы;

23 июня – День победы в Выннуском сражении (1919 г.);

24 июня – Яанов (Иванов)день;

20 августа – День восстанов-ления независимости;

24 декабрь – Сочельник;

25 декабрь – первый день Рождества;

26 декабря – второй день Рождества.

В канун Нового года, Дня независимости, дня победы и в Сочельник рабочий день

короче обычного на три часа.

Каникулы в школах17.–25.3. Весенние каникулы

6.6.–31.8. Летние каникулы

22.–30.10. Осенние каникулы

23.12.–8.1. Зимние каникулы

Праздничные и выходные дни

ТУРИСТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЦЕНТРЫ

www.visitestonia.com

Пярну: Уус 4 (Uus), ПярнуТел. +372 44 73 000 

Сааремаa: Таллиннa 2 (Tallinna), Курес-сааре, Сааремаа. Тел. +372 45 33 120 

Хийумаа: Хийу 1 (Hiiu tn.), КярдлаТел. +372 46 22 232 

Хаапсалу: Пости 37(Posti), ХаапсалуТел. +372 47 33 248 

Йыхви: Раквере 13A (Rakvere), ЙыхвиТел. +372 337 05 68 

Нарва: Пеетри платс 3, (Peetri plats), НарваТел. +372 35 99 137

Отепя: Липувяльяк 13 (Lipuväljak), Отепя. Тел. +372 766 12 00 

Валга: Кеск 11 (Kesk), ВалгаТел. +372 766 16 99 

Вильянди: Вaбaдусe платс 6, (Vabaduse plats), Вильянди. Тел. +372 433 04 42 

Выру: Тарту мнт 31 (Tartu mnt.), Выру. Тел. +372 782 1881 

Раквере: Лаада 14 (Laada), РаквереТел. +372 324 27 34 

Рапла: Вильянди мнт 4 (Viljandi mnt.), Рапла. Тел. +372 489 43 59 

27T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5

ПОЧТАПочтовое отделение Таллинна

Нарва мнт. (Narva mnt) 1 , Таллинн

Открыто Пн.–Пт. 8–20, Сб. 9–17

Тел. +372 617 7037

Пункты продажи Tallinn Card Таллиннский туристический

информационный пункт,

Куллассепа 4/Нигулисте

2, терминалы A и D

пассажирского порта, во

многих отелях Таллинна,

www.tallinncard.ee.

■ Словарьпожалуйста ................... palun

спасибо .......................... aitäh, tänan

извините ........................ vabandage

здравствуйте ................ tere, tervist

доброе утро ................. tere hommikust

добрый день ................ tere päevast

добрый вечер .............. tere õhtust

спокойной ночи ......... head ööd

до свидания ................. nägemist, head aega

всего хорошего........... kõike head,

............................................ kõike paremat

счастливого пути ....... head reisi

приятного аппетита .. jätku leiba, head isu

на здоровье .................. terviseks  

сколько это стоит? .... kui palju see maksab?

есть ли у вас? ............... kas teil on? on teil?

где... .................................. kus on…

что это? ........................... mis see on?

что это значит? ............ mida see tähendab?

как живете?................... kuidas elate?

как дела? ........................ kuidas läheb?

ничего! ............................ pole viga!

рад вас видеть ............. rõõm teid näha,

............................................ meeldiv kohtuda

было приятно познакомиться

............................................ oli meeldiv tutvuda

сколько времени? ..... palju kell on?

я не говорю по-эстонски (по-русски)

............................................ mina ei oska eesti (vene) keelt

вы говорите по-фински?

............................................ kas te räägite soome keelt?

по-английски/по-немецки?

............................................ inglise/saksa keelt?

Page 28: The Baltic Guide RUS Осень 2015

28 T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 чгк Таллинн и Эстония

■ МузеиПодземные ходы бастионов (Bastionide käigud). ул. Комман-данди 2 (Kommandandi tee 2)Таинственные подземные тун-нели земляных укреплений или бастионов построили в XVII–XVIII веках. Вход в подземелья только в сопровождении гида. 

Клаузура доминиканского монастыря (Dominiiklaste Kloostri klausuur), ул. Мююривахе 33 (Müürivahe 33). Крыло сохра-нившегося средневекового доминиканского монастыря, где находились жилые помещения монахов. В клаузуре располага-лись спальный зал монахов, обе-денный зал и библиотека, а также другие помещения. 

Музей доминиканского музея (Dominiiklaste Kloostri Muuseum) ул. Вене 16 (Vene 16)Построенный в 1246 году мона-стырь Святой Екатерины является самым старым сохранившимся зданием Таллинна. Стоит посмо-треть двор доминиканского монастыря. 

Богадельня Святого Яана (Jaani Seek). ул. Вяйке-Пяэсукесе 5 (Väike-Pääsukese tn. 5)Богадельня Святого Яана была открыта в 1237 году и завершила свою деятельность только в 1960-х годах. На развалинах здания был построен музей, в котором представлены археологические находки и текстиль. 

Кик-ин-де-Кёк (Kiek in de Kök) ул. Комманданди 2 (Kommandandi tee 2)

Долгое время средневековая обо-ронительная башня была закрыта для посетителей. После рестав-рации она сменила название на “Кик-ин-де-Кёк и подземные ходы бастионов” (Kiek in de Kök ja Bastionikäigud). 

Музей оккупации (Okupatsiooni ja Vabadusvõitluse Muuseum) ул. Тоомпеа 8 (Toompea 8)Выставка, рассказывающая о немецкой и русской оккупации. 

Дом-музей Петра I (Peeter I majamuuseum)ул. Мяэкалда 2 (Mäekalda 2)Дом, в котором Петр I проводил время, бывая в Таллинне. 

Таллинский городской музей (Tallinna Linnamuuseum) ул. Вене 17 (Vene 17)

Большой музей, где представлена история города на протяжении многих веков. 

Эстонский исторический музей, замок Маарьямяги (Eesti Ajaloomuuseum – Maarjamäe loss) ул. Пирита, 56 (Pirita tee 56)В здании XIX века представлена обширная выставка, рассказы-вающая об истории Эстонского государства. 

Эстонский музей под открытым небом (Eesti Vabaõhumuuseum) ул. Вабаыхумуусеуми 12 (Vabaõhumuuseumi tee 12). В музее под открытым небом собра-ны хуторские строения и целые дворы из различных уголков страны.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОБ ЭСТОНИИ

Площадь: 45 227 км2.

Население: около 1 312 000.

Столица: Таллинн, с населением около 434 426 (на 01.01.2015).

Дата обретения независимости: 24.02.1918 года, восстановления независимости: 20.08.1991.

Климат: Средняя температура в июле +16°C, в феврале -9°C.

Время: GMT +2

Языки: Государственный язык – эстонский. Русский – родной для более 300 000 жителей.

Религия: Примерно 20% эстонцев не при-надлежат церкви. 30% населения – лютера-не, 28% – православные и 3% – католики.

Валюта и платежные карты: Евро. Кредитные карты Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club и American Express принимают практически во всех отелях, магазинах и ресторанах.

Электричество: 220 В / 50 Гц, розетки европейского типа (Type C).

Cafe AmigoОткрыто каждый день.Площадь Виру (Viru väljak) 4. На карте A2. www.amigo.ee

Baila BarОткрыто: Пт.-Сб.Сауна (Sauna) 1. На карте Старого города I2.bailabaila.ee

Butterfly LoungeОткрыто: Пн.-Сб.Вана-Виру (Vana-Viru) 13/Айя (Aia) 4. На карте A2.kokteilibaar.ee

CatHouseОткрыто: Пт.-Сб.Тарту мнт. (Tartu mnt) 17. На карте B3.

CellarОткрыто: Пт.-Сб.Лайкмаа (Laikmaa) 5, Tallink Hotel. На карте B2.www.tallinkhotels.com

Chicago 1933Открыто каждый день.Айя (Aia) 3. На карте Старого города H3.www.chicago.ee

ClazzОткрыто каждый день. Вана тург (Vana turg) 2. На карте Старого города H2.www.clazz.ee

Club HollywoodОткрыто: Ср.-Сб. Вана-Пости (Vana-Posti) 8. На карте Старого города I1.clubhollywood.ee

Kohvik SinilindМююривахе (Müürivahe) 50. На карте Старого города H3. www.facebook.com/KohvikSinilind

ParlamentОткрыто: Пт.-Cб. Aхтри (Аhtri) 10. На карте A3. www.clubparlament.com

PriveОткрыто: Ср., Пт.-Сб. Харью (Harju) 6. На карте Старого города J1.www.clubprive.ee

ProtestМере пст. (Mere pst) 6a. На карте A2.protest.ee

Rock CafeОткрыто в дни концертов. Тарту мнт. (Tartu mnt) 80D. На карте C4. www.rockcafe.ee

Sossi KlubiОткрыто: Пт.-Сб.Тарту мнт. (Tartu mnt) 82. На карте C4. www.sossi.ee

Club StudioОткрыто: Пт.-Сб. Сауна (Sauna) 1. На карте Старого города I2.clubstudio.ee

Tapper Открыто в дни концертов.Пярну мнт. (Pärnu mnt) 158G.www.tapper.ee

VabankОткрыто: Пт.-Сб. Харью (Harju) 13. На карте Старого города J1.www.vabank.ee

Venus ClubОткрыто: Вт.-Вс.Вана-Виру (Vana-Viru) 14. На карте A2.www.venusclub.ee

Violet LoungeРозени (Roseni) 9. На карте A2.www.facebook.com/vlounge.ee

Club WОткрыто Пт.-Сб. Площадь Вабадузе (Vabaduse väljak) 10. На карте Старого города J1.www.facebook.com/nightclubW

Краткая история ЭстонииК концу XI века Основным про-

мыслом становится полевод-ство и появляется областное управление. 

В XIII веке Крестовые походы Ордена Меченосцев доходят до южной Эстонии, а север-ную часть страны завоевыва-ют датчане. 

1343 Восстание Юрьевой ночи (Jüri öö ülestõus). Эстонские крестьяне подняли восстание против завоевателей, но безуспешно. 

1346 Дания продает свои земли в Эстонии немецким кресто-носцам. Крестьяне становятся крепостными. 

1558 По приказу Ивана Грозного Россия начинает войну за ливонские земли, в состав которых кроме Эстонии вхо-дила еще и Латвия. 

В XVII веке Под властью Швеции в стране открывают школы и университет Тарту (1632). 

1700–1710 Северная война, неуро-жай, голод, чума. Численность населения падает с 350 тысяч до 150 тысяч. 

1710 Таллинн переходит под власть России, а в 1721 году по Ништадскому мирному дого-вору вся Эстония официально переходит к России. 

В XIX веке Царь ограничивает права дворянства и освобож-дает крестьян от крепостной зависимости.

1917 Когда в России свергают цар-скую власть, Эстония получает автономию. Во главе прави-тельства – Константин Пятс. 

1918 Германия оккупирует Эстонию. 24 февраля представители Земского совета объявля-ют Эстонию независимой республикой. В стране ведут военные действия немецкие, русские и эстонские войска. 

1919 Война за освобождение Эстонии 2 февраля 1920 года заканчивается подписанием Тартуского мирного договора. 

1920 Целью первой конституции независимой Эстонии объяв-ляется широкая демократия. В стране появляется множество маленьких партий. 

1929–1935 Застой и политический кризис, за которым следуют объявление чрезвычайного положения и роспуск парла-мента. Пятс получает широкие полномочия. 

1937 Реформа конституции и в 1938 Пятс становится президентом.  

1939 28 сентября заключается договор с Советским Союзом о взаимопомощи, по которому советская армия получает военные базы на территории страны. 

1940 Проводят «выборы», после чего Эстония становится советской республикой (27 июля) и страну присоединяют к Советскому Союзу. 

1941–1944 Немцы оккупируют Эстонию. К немецкой армии присоединяется почти 70 тысяч эстонцев. В сентябре 1944 года Красная армия заво-евывает Эстонию заново. 

1944–1991 Советская Эстония. В конце 1944 года из страны за границу бежит большое коли-чество граждан. Примерно 10 тысяч человек (лесные братья) продолжают борьбу. 

Советский Союз твердой рукой проводил «советиза-цию» Эстонии. При депор-тации 1949 года 25 тысяч эстонцев были отправлены в лагеря на восток. С 1940 до конца 1949 года численность населения Эстонии сократи-лась с 1,1 миллиона до почти 850 тысяч человек. 

К 1955 году в Эстонию перее-хало более 200 тысяч человек других национальностей. В 80-х годах лишь 60 процентов жителей страны были эстон-цами. 

1987 В Эстонии становятся замет-ны попытки отделиться от Советского Союза. Кроме того, организуются акции протеста против загрязнения окру-жающей среды (фосфоритная война).

1988 Поющая революция. 16 ноя-бря 1988 года Эстония про-возглашает свой суверенитет и свои законы.

1991 Эстония заново получает независимость после провала ГКЧП в Москве. 

2004 Вступление в Европейский союз и НАТО. 

2011 Валютой Эстонии становится евро – вместо кроны, которая была официальной валютой с 1992 года.  

Предполагается, что название города своими корнями уходит во времена датского господства (1219 год). «Taani linn” обозначает «город датчан», «дат-ский город».

1285 Таллинн входит в Ганзейский союз.

1346 Датчане продали город Тевтонскому ордену. Произошло разделение города на Верхний город или Вышгород (Toompea) феодальной знати и Нижний город мастеровых и купцов.

1561 Таллинн вошел в состав Швеции.

1721 Россия завоевала Эстонию и Таллинн.

1918 После провозглашения страной независимости Таллинн стал сто-лицей Эстонии.

1939–1944 Советские и немецкие вой-ска попеременно владели горо-дом. В марте 1944 года советская армия нанесла бомбовый удар по Таллинну, что вызвало в городе большие разрушения. В

бомбардировках погибли 1 400 человек.

1944–1991 Столица советской социа-листической республики, где в 1980 году прошла олимпийская регата в рамках московских лет-них Олимпийских игр.

1991– по нынешний день cтолица Эстонии. В 1997 году Старый город включен в список всемир-ного наследия ЮНЕСКО.

2011 Культурная столица Европы. Население около 411 000, из них эстонцев – 53%, русских – 38%.

Достопримечательности Таллинна

Город Таллинн

Tartu

TALLINN

В СТАРОМ ГОРОДЕ: 

■ Городская стена с оборонительны-ми башнями. На слиянии улиц Suur-Kloostri и Väike-Kloostri можно попасть в Монашескую башню (Nunnatorn) и оттуда пройти по крепостной стене в Банную башню (Saunatorn) и Золотоногую башню (Kuldjala torn). 

■ Ратуша. Самое сохранившееся здание средневековой ратуши на Севере Европы. 

■ Основанный в 1246 году мона-стырь Святой Екатерины – самое старое сохранившееся здание Таллинна. 

■ Дом Черноголовых. Здание основанного в 1399 году братства является одним из редких строений Таллинна в стиле ренессанс. 

■ Ратушная аптека (Raeapteek) – одна из старейших аптек Европы, работает в здании на Ратушной площади. 

В ДРУГИХ ЧАСТЯХ ГОРОДА: 

■ Таллиннская телебашняКлоостриметса теэ 58 A, Таллинн, тел. +372 57 503 650, мейл: [email protected], www.teletorn.ee. Открыто:май-сентябрь каждый день 10-19,октябрь-апрель Ср.-Пн. 10-18, Вт. закрыто. Ресторан открыт: май-сентябрь каждый день 10-23, октябрь-апрель 11-23.

■ Площадь Свободы или Vabaduse väljak. С высокой бетонной колон-ной с крестом наверху – монумен-том победы в Освободительной войне Эстонии 1918–1920 годов. И состоящими из двух колонн Часами Свободы – монументом независимо-сти Эстонии. 

■ Парк Кадриорг. С дворцом прези-дента ЭР, дворцом Петра I, где ныне – музей изобразительного искусства, музеем эстонского искусства KUMU. Аллея от дворца Кадриорг ведет к Финскому заливу – прямо к памятни-ку броненосцу “Русалка”. 

■ Таллинское Певческое поле. Певческая сцена, построенная в 1960-х годах, может вместить более 30 000 певцов. Певческое поле сыгра-ло важную роль в начале процесса, вошедшего в историю как «Поющая революция» и приведшего к незави-симости Эстонии.  

■ Развалины монастыря Святой Биргитты. На берегах реки Пирита. Построенный в 1407 году во время шведского господства монастырь был разрушен войсками Ивана Грозного в 1577 году. 

■ Ботанический сад. Это 4 500 видов растений и 123 гектара земли, тепли-цы и парковые зоны – это настоящий оазис и летом, и зимой. 

■ Зоопарк, где можно увидеть мно-гие виды редких животных и крупных млекопитающих – от слонов до полярных медведей, от шимпанзе до носорогов.

Таллиннская телебашня

Фото: Андрей Чертков

В Таллинне бурная ночная жизнь. В городе много клубов и пабов – один другого моднее и отвязнее. В столице Эстонии каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Календарь событий и концертов всегда можно найти на сайтах клубов. 

Ночная жизнь Таллинна 

Page 29: The Baltic Guide RUS Осень 2015

Malmi

Kalevi

Valgevase

Vabr

iku

Kopl

i

Niin

e

Soo

Kotz

ebue

Vana-Kalamaja

Reis

ijate

Kopl

i Tellis

kivi

Toompuiestee

Ran

nam

äe tee

Mere

pst

Mere pstRum

bi

Sada

ma Kai

Poordi

Ah

tri

Kuunari

Laev

a

Paadi Ah

tri

Jõe

Lootsi

Tuuk

ri

Parda

Jõe

Tuuk

ri

Uus-Sadama

Petrooleumi

Naf

ta

Tuuk

ri Bensiini

Tormi

A. W

eize

nber

gi

L. K

oidu

la

J. Köle

ri

Vesivärava

J. Vilmsi

J. Po

ska

J. Poska

Raua

F. J.

Wie

dem

anni

Terase

F. R. Kreutzwaldi Go

nsi

ori

Go

nsi

ori

J. Vilmsi

J. Ku

nder

i

J. Ku

nder

i

J. Kuhlbarsi Laulupeo

C. R. Jakobsoni

Tart

u m

nt

Tart

u m

nt

Lastekodu

Gildi

Liivamäe

Keldrimäe

Juh

ke

nta

li

Od

ra

J. Kappeli

K. Türnpu

K. Türnpu

Lastekodu

Võis

tluse

Toon

ela

tee

Püssirohu

Maj

aka

Maj

aka

Sikupilli

Sikupilli

PallastiAsun

duse

Kivi

mur

ru

Katu

sepa

pi

LasnamäeLaagna tee

Laag

na

tee

Palla

sti

Paekivi

Lubja Tart

u m

nt

Tartu mnt

Pe

terb

uri

te

e

Pe

terb

uri

te

e

Üle

mis

te te

e

Po

lits

eia

ed

Па

рк

Ка

др

ио

рг

Mäekalda

Filtri tee

Filtri tee

Tehn

ika

Sis

eli

nn

a

ka

lmis

tu

jav

äe

ka

lmis

tu

Mag

asin

iKoduPu

hke

Veerenni

Her

ne

Invaliidi

Ravi

Ravi

Hospidali

Veerenni

Allika

KentmanniKaupmehe

Lembitu

Sakala

Lätte

AhjuTatari

Tata

ri

Vana-Lõuna

Lii

va

laia

Liivala

ia

Vine

eri

Luha

Koid

u

Planeedi

Vide

viku

Kiire

Tehn

ika

Tehnika

Tehnika

Vide

viku

Väik

e-A

mee

rika

Pärnu mnt

Pärnu mntP

ärn

u m

nt

Virmalise

Kris

tiina

Toom-Kuninga

Su

ur-

Am

ee

rik

a

Koidu

Kom

eedi

Luha

Satu

rni

Lu

ise

Lu

ise

Lu

ise

En

dla

Toompuiestee

Too

mp

uie

stee

Kesk-Ameerika

Veet

orni

Hariduse

Tuvi

Koidu

Eha

Ao

A. A

dam

dson

i

Sügi

se

Suve

Wis

mar

i

Wis

mar

i

A. Kapi

Roosikrantsi

Tõnismägi

Ka

arl

i pst

Ka

arl

i pst

Vaba

duse

väljak

Hir

ve

pa

rk

Falg

i tee

Kirik

u

RüütliVa

na-P

osti

Kuni

nga

Dun

kri

Lühi

ke ja

lgPikk jalg

Suur

tüki

Lai

Nun

ne

Pikk

Pagar

i

Olevi

steTo

lli

Ap

teeg

iVene SaunaMüürivahe

Püha

vaim

u

Kinga

Hob

usep

eaVaimu

Aida

Brem

eni k

äik

AiaUus

Viru

Inse

neri

Rutu

Piiskopi

Kool

i

Roseni

RotermanniHobujaama

A. Laikmaa

Na

rva

mn

t

Go

nsi

ori

Raua

Teatri välja

k

Islan

di väl

jakRä

vala

pst

Sakala

Па

сса

жи

рс

ки

й

по

рт

Те

рм

ин

ал

А,

В,

СТ

ер

ми

на

л D

A. L

e C

oq

Are

na

23

4

12 345

A B

3

Na

rva

mn

t

5

12

4

Järv

ev

an

a t

ee

Su

ur-

jam

äe

Järv

ev

an

a t

ee

Järv

ev

an

a t

ee

35

Kotka

Spordi

A B C

A B C

020

040

060

080

01

km

F. R. Faehlmanni

Sn

ell

i ti

ik

Luigetiik

Те

рм

ин

ал

Lin

da

Lin

e

Ав

тоб

ус

ны

й

во

кз

ал

Же

ле

зн

од

ор

ож

ны

й

во

кз

ал

hja

pst

Pa

ldis

ki

mn

t

Esto

nia

pst

Kala sadama

Karu

A. Laute

ri

Lennuki

A. A

lle

AasaGraniidi

Harju

K. A. Hermanni

Iman

ta

Jakobi

1

Kanu

ti

Kauk

a

Kaun

a

Tare

Kevade

Killu

stik

u

Koht

u

Kolla

neLabora

tooriu

mi

Lahe

Logi

Lossiplats

Maakri

Mar

di

Masina

Masina

J. Pä

rna

Pirit

a tee

PronksiPronksi

Toom

-Rüütli

Rahu-Koh

tuRoh e lin

e aa

s

Roop

a

Salme

P. Sü

da

Suur-Karja

Suur

-Klo

ostr

i

Tina

R. T

obia

se

Tõllu

Toom-Kooli

Toom-Kuninga

Toompea

Töös

tuse

Tuha

Turu

Tuulemäe

Kivi

mur

ru

Uue Maailma

Vaik

ne

Väike-Karja

Vana

-Viru

VaseVase

F. R.

Faeh

lman

ni

Villardi

"КУ

МУ

"

Mäekalda

A. W

eize

nber

gi

Аэропорт

Suurtüki

Kale

vike

skst

aadi

on

Ra

nnam

äe tee

Tu

vi

pa

rk

Kadr

ioru

staa

dion

Ка

рт

а С

та

ро

го г

ор

од

а

1,

2

1

1, 2

2

G. Ots

a

äääeete

eeete

e

VVab

VVavävv

Rüütli ütli Rüütli

Du

Du

hikkek

hikekekke

hik

jalg

jjalgg

jalg

kkkkkkkkkkjalg jalg jalg jalgll al ajjjalg

LaiLai

eeeeeH

oHKooKo

Harjuu Hjurj Harju

üütliuur-

Kloo

suu

Kloo

rr-uu

r-Kl

oos

Ка

рт

рт

ККetee

tee te e e te e te

SakalaakSakalakaSa

PPääär

nuuu

rnu

mn

mn

tm

nnt

mmn

t

seba

dusese

äljak

Vana

-Pos

tioos

tisti

Vana

-Pos

ti

VaKuni

nga

KuKuni

ngaga

uuKuKKu

unkr

iun

kri

urtü

kiki

ii

Pikk Pikk

Pagar

iar

iPaPa

gari

evist

eist

eist

evi

st

teeg

ieg

teeg

VeneVene Sau Sauuna una

Müürivahe MMMMüürivahe

Püha

vaim

uPPü

hava

imuu

KiKi

obuuus

epeaea

ususep

eaVaimu

VaAid

adaAid

a

Brem

eni n

mn

rekkäää

ikikiAiaiaaAiaUususUus

Viru

Viru

Viru

Viru

InIn

ooli

ooooli ol Harjurj Harju

Kann

Kan

Laboabo

Suur-KarjarjaarjSuur-KarjSu a

tiititi

stri

stri t

Väike-Karja

Karj

ike-K

Väike-Karja

u

Vana

-V

naVa

na-

Ст

ар

ого

го

ро

да

та

Со

о

да

да

од

рт

ор

та

Со

гр

оС

та

ого

та

Suur

tüSu

urSu

uSu

uuSu

uSu

uuurt

uur

PPOlevi

Olevvi

OOOlevi

Olev

LaLaLaLaGG. OO

tsa

OOts

aO

tsa

hhkkkkkkküüüütl

eeeuää

äljjaakk

aa

eeee

bbbooo

-nnnn

3, 4

A.A

lle A

4A

asa

C1

Ad

am

son

i B1

Ah

tri A

2A

ia A

2A

ida

F1

Ao

B1

Asu

nd

use

B4

Be

nsi

ini A

4E

ha

B1

En

dla

B1

Est

on

ia p

st B

2Fa

eh

lma

nn

i B3

-A4

Falg

i te

e B

1Fi

ltri

te

e C

3G

ildi B

3G

ran

iidi A

1H

ari

du

se B

1H

arj

u I1

-J1

He

rma

nn

i B3

He

rne

C2

Ho

bu

jaa

ma

A2

Ima

nta

B3

Inse

ne

ri A

2In

va

liid

i C2

Jako

bi B

3Ja

kob

son

i B3

Jõe

A3

Juh

ken

tali

B3

Ka

arl

i pst

B1

Ka

i A2

Ka

lasa

da

ma

A2

Ka

nu

ti A

2K

ap

pe

li C

4K

aru

A3

Ka

tuse

pa

pi C

4K

au

ka B

2K

au

na

C2

Ka

up

me

he

B2

Ke

ldri

e B

3K

en

tma

nn

i B2

Ke

va

de

B1

Kill

ust

iku

B5

Kiv

imu

rru

A4

-B4

Ko

du

C2

Ko

htu

A1

Ko

idu

B1

Ko

idu

la A

4

leri

A4

Ko

llan

e B

3K

om

ee

di C

1K

oo

li A

2K

op

li A

1K

otk

a C

1K

otz

eb

ue

A1

Kre

utz

wa

ldi B

3K

rist

iina

C1

Ku

hlb

ars

i B3

Ku

nd

eri

B3

Ku

nin

ga

A2

Laa

gn

a t

ee

B4

Lab

ora

too

rim

i A2

Lah

e A

4La

i F2

-G1

Laik

ma

a B

2La

sna

e B

4La

ste

kod

u B

3La

ulu

pe

o B

3La

ute

ri B

2Le

mb

itu

B2

Len

nu

ki B

2Li

iva

laia

B2

Liiv

am

äe

B3

Log

i A2

Loo

tsi A

3Lo

ssi p

lats

B1

Lub

ja B

4Lu

ha

C1

Luis

e B

1M

aa

kri B

2M

äe

kald

a A

5M

ag

asi

ni C

2M

aja

ka B

4M

alm

i A1

Ma

rdi B

3M

asi

na

C3

-C4

Me

re p

st A

2

üri

va

he

G3

-I1

Na

fta

A3

Na

rva

mn

t A

3N

igu

liste

B1

Niin

e A

1N

un

ne

A1

Od

ra B

3O

lev

imä

gi F

3O

lev

iste

F2

Ots

a J

3P

aa

di A

2P

ag

ari

F2

Pa

ldis

ki m

nt

B1

Pa

llast

i B4

rna

B3

rnu

mn

t B

2P

ete

rbu

ri t

ee

C4

Piis

kop

i B1

Pik

k ja

lg A

1P

irit

a t

ee

A4

-A5

Pla

ne

ed

i C1

hja

pu

iest

ee

A2

Po

ska

A4

Pro

nks

i A3

-B3

hav

aim

u G

2P

uh

ke C

2

Ra

hu

koh

tu A

1R

an

na

e t

ee

A1

Ra

nn

am

äe

te

e A

2R

ata

ska

ev

u H

1R

au

a B

3R

äva

la p

st B

2R

avi C

2R

oh

elin

e a

as

A4

-B4

Ro

op

a B

1R

oo

sikr

an

tsi B

1R

ose

ni A

2R

um

bi A

2R

üü

tli I

1

Sa

da

ma

A2

Sa

kala

B2

Sa

lme

A1

Sa

turn

i C1

Sa

un

a B

2S

iku

pill

i B4

-C4

So

o A

1S

po

rdi C

1S

üd

a B

2S

üg

ise

B1

Su

ur-

Am

ee

rika

B1

Su

ur-

Ka

rja

I2-J

2S

uu

r-K

loo

stri

G1

Su

ur-

jam

äe

C4

Su

urt

üki

A2

Tare

C2

Tart

u m

nt

B3

Tata

ri C

2Te

hn

ika

C1

Telli

skiv

i A1

Tera

se B

3T

ina

A3

Tob

iase

B3

Tolli

A2

Tõllu

A1

Tõn

ism

äg

i B1

Too

m-K

oo

li A

1-B

1To

om

-Ku

nin

ga

B1

Too

m-R

üü

tli A

1To

om

pe

a B

1To

om

pu

iest

ee

A1

Töö

stu

se A

1To

rmi A

4Tu

ha

B5

Türn

pu

B3

Turu

B3

Tuu

kri A

3Tu

ule

e C

4Tu

vi B

1

Üle

mis

te t

ee

C4

Uu

e M

aa

ilma

C1

Uu

s F

3-H

3V

ab

riku

A1

ike

-Am

ee

rika

C1

ike

-Ka

rja

I2V

aik

ne

C2

Va

imu

F2

Va

lge

va

se A

1V

an

a-k

ala

ma

ja A

1V

an

a-L

õu

na

C2

Va

na

-Vir

u H

3V

ase

A3

-B3

Ve

ere

nn

i C2

Ve

eto

rni B

1V

en

e F

3-H

2V

esi

rav

a A

3V

ide

vik

u C

1V

illa

rdi B

1V

ilmsi

B4

Vir

ma

lise

C1

Vir

u A

2V

õis

tlu

se C

3W

eiz

en

be

rgi A

4W

ied

em

an

ni B

4

СП

ИС

ОК

УЛ

ИЦ

Page 30: The Baltic Guide RUS Осень 2015

22˚00'

58˚0

0' 58˚0

0'

59˚0

0'58

˚30'

59˚3

0'59

˚00'

58˚3

0'

23˚00'22˚00'

22˚00'

59˚3

0'

22˚00'

59˚3

0'

RAPLAMAA JÄRVAMAA

PÄRNUMAASAAREMAA

HIIUMAA

VILJANDIMAA

JÕGEVAMAA

TARTUMAA

PÕLVAMAA

VÕRUMAA

VALGAMAA

LÄÄNE-VIRUMAA

IDA-VIRUMAA

HARJUMAA

LÄÄN

EMAA

MAAKONNAD

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

KARKSI-NUIA

LIHULA

ABJA-PALUOJA

ANTSLA

PÜSSI

MUSTVEE

VÕHMA

SUURE-JAANI

MÕISAKÜLA

KALLASTE

Ust-Luga

OTEPÄÄ

KEILA

KIVIÕLI

TAPA

PÕLVA

PALDISKI

TÜRI JÕGEVA

ELVA

RAPLA

PÕLTSAMAA

SAUE

KUNDA

KÄRDLA

SINDI

NARVA-JÕESUU

LOKSA

KEHRA

TÕRVA

RÄPINA

KILINGI-NÕMME

TAMSALU

VILJANDI

SILLAMÄE

RAKVERE

VÕRU

MAARDU

KURESSAARE

VALGA

JÕHVI

HAAPSALU PAIDE

TARTU

NARVA

PÄRNU

KOHTLA-JÄRVETALLINN

Jüri

KuusaluHaljala

Kadrina

IisakuVäike-Maarja

Laiuse

Nõo

Võnnu

Värska

Misso

Tabivere

Lelle

Risti

Käina

OrissaareLeisi

Salme

AsteKärla

ParalepaTaebla

Palivere

Turba

Riisipere

Klooga

Keila-Joa

HarkuTabasalu

Saku

Kiisa

Kiili

LagediLoo

ViimsiHaabneeme

Kostivere

Raasiku

Aruküla

Prillimäe

Alu

Kuusiku

KeavaKehtna

Valtu

Käru

SärevereOisu

Väätsa

Juuru

Kaiu

Eidapere

Audru Sauga

Are

Paikuse

Võiste

Häädemeeste

TihemetsaHalliste

Õisu

KõpuRamsi

Viiratsi

Helme

Hummuli

TsirguliinaSõmerpalu

Õru Sangaste

Puka

Rannu

Rõngu

KurekülaTõravere

PuhjaUlila

Ilmatsalu

Tõrvandi

Kolga-JaaniOlustvere

Adavere

KamariPuurmani

Siimusti

Kuremaa

Aravete

KäraveteAmbla

Lehtse

Sääse

Kiltsi

Hulja

Lepna

Sõmeru

VinniPajusti

Roela

Laekvere

Tudu

Avinurme

Mäetaguse

Aseri

Sonda

ToilaVoka

Lohusuu

Torma

Sadala

AlatskiviKolkja

Varnja

Kõrveküla

Luunja

Roiu

AhjaVastse-Kuuste

Kambja

Mooste

Veriora

Kose

Varstu

Valjala

Virtsu

Hageri

Peetri

Võõpsu

Lähte

Palamuse

Kihelkonna

Vastseliina

Laura

Irboska

Seredka

Jamm

Spitsõno

Samolva

Pnevo

Tori

Sinimäe

Assaku

Kose Ravila

Kose-Uuemõisa

Kanepi

Rakke

VäimelaParksepa

Tõstamaa

Kõrgessaare

Laagri

Ülenurme

Mehikoorma

Simuna

Viru-Jaagupi

Rõuge

Roosna-Alliku

Tudulinna

Vaida

Mustla

Võsu

Hagudi

Koeru

Vana-Antsla

KOHILA

JÄRVAKANDI

TOOTSI

LAVASSAARE

VÄNDRA

AEGVIIDU

PÄRNU-JAAGUPI

KOHTLA-NÕMME

MÄRJAMAA

JÄRVA-JAANI

Libatse

Koluvere

Linnamäe

Nõva Harju-Risti ÄäsmäeVasalemma

Valgu

Kiiu

Uhtna

Jäneda

Kuimetsa

KoigiVaimastvereTüri-Alliku

ImavereKabala

Vana-Võidu

Päri

Suislepa

Kaagjärve

Dikli

Matixi

Lasva

MammasteKrootuse

Melliste

Osula

Uulu

Vastemõisa

Sürgavere

Äksi Vara Koosa

Laeva

Tilsi

Himmaste

Kabli

Padise Alavere

Tsooru

Jõõpre

Selja

Haiba

Oru

Lehola

ValklaKolga

Tarbja

Papsaare

Linna

Esku

Võisiku

Põlgaste

Pisisaare

ArduVajangu

Vao

Lehtmetsa

Albu

PeriSihva

Saarde

Kolka

Orgita

Kudjape

Karksi

Keeni

Saverna

Lustivere

Vana-Vigala

Väike-Kamari

Kurkula ps

Vaindloo

Pärispea ps

Põõsaspea n

Kõpu ps

Kassari s

Tagamõisa ps

Nootamaa

Sõrv

e ps

Piirissaar

Käsmu psJuminda ps

Viimsi ps

Pakri ps

Hanko ps

Noarootsi ps

Tahkuna ps

Väike - Tütarsaar Suur - Tütarsaar

Prangli

NaissaarAegna

Pakri s-dOsmussaar

VORMSI

Abruka

M U H U

Manilaid

Kihnu

Ruhnu

Vilsandi

PETSERI

GDOV

SLANTSÕ

IVANGORODJAANILINN

AINA I

SALACGRÎVA

STAICELE

RUHJAVÄIKE-SALATSI

ALOJA

MAZSALACA

VALKA

OUDOVA

RÛJIENA

STRENÈI

HEINASTE

SALATSI

HANKO

Hari kurk

Mardihansulaht

Voosi kurkSuur väi n

Väike väin

M a t s a l u l a h t

S o e l a v ä i n

P ä r n ul a h t

Kura kurk

L I I V I L A H T

S O O M E L A H T

Pe

ip

si

j

är

v

N a r v a l a

ht

N a r v a l a

ht

Pi h

kv

a

rv

V Ä I N A ME

RI

ÄN

EM

ER

I

Võrts järv

L Ä T I

VE

NE

MA

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

EESTI HALDUSJAOTUS

3020 50 km4010010

©Regio 2008 KL-8-026

ТАБЛИЦА РАССТОЯНИЙГлавные города Эстонии и пункты пересечения границы

ХААПСАЛУ175 ИКЛА347 288 КОЙДУЛА

84 148 335 КУЙВАСТУ 158 221 408 73 КУРЕССААРЕ

56 228 403 121 106 КЯРДЛА312 349 267 357 431 368 НАРВА108 67 253 81 155 161 291 ПЯРНУ199 235 222 245 318 256 167 178 РАКВЕРЕ

9 180 356 90 163 47 321 114 208 РОХУКЮЛА99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 ТАЛЛИНН

249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 ТАРТУ204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 ВИЛЬЯНДИ300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 ВЫРУ

0

2

2

1

E

F

G

H

I

J

E

F

G

H

I

J

1

3

3

100 200© Regio AS 2008

ROCCA AL MARE

KOPLI

KALAMAJA

PELGU-LINN

MERIMETSA

VEERENNI SIKUPILLI

KADRIORG

LASNAMÄE

PIRITA

PELGULINN

KOPLI

KADRIORG

PELGU-RANNA

MERIMETSA

VEERENNI

TONDI

ÜLEMISTE

KALAMAJA

SIKUPILLI

БИЛЕТЫ И МАРШРУТЫ

TALLINN CITY TOUR

.

трамвайные пути

Re d Line – центр города

Green L ine – Пирита и Летная Гавань

Blue Line – Р окка-аль-Маре

Полный тур одной линии

занимает около 60 минут.

Все три маршрута начинаются

с площади Виру.

24-часовой билет – только 19 евроwww.citytour.ee

СТАРЫЙГОРОД

портжелезно-дорожный вокзал

автобусный вокзал

аэропорт

1

1

2

3

2

3

4

4

Для тех, кто не является жителем Таллинна, и туристов

билеты на городской транспорт стоят € 1,60, их можно

купить у водителя автобуса. Точные деньги всегда

приветствуются. Кроме того, можно купить смарт-карту.

Не забывайте валидировать (регистрировать) свой

билет. Если вы планируете пользоваться общественным

транспортом более трех раз, то это лучший выбор.

Смарт-карту можно купить и положить на нее деньги в

R-киосках, карту могут использовать разные люди.

Другой вариант сэкономить время и деньги – купить

Tallinn Card. Tallinn Card позволяет пользоваться

общественным транспортом бесплатно, но вы должны

помнить, что в транспорте карту следует валидировать

с помощью оранжевого считывателя. Больше

информации о маршрутах и расписаниях можно найти:

http://soiduplaan.tallinn.ee/ плана /

Таллиннская городская экскурсия на красных

двухэтажных автобусах. Синхронный перевод на

десяти языках. Билеты Hop ON Hopp OFF (купив билет,

вы можете выйти на любой остановке, осмотреть

достопримечательности и сесть на следующий

красный автобус) действительны в течение 24 часов

на трех разных маршрутах.

порт

старый город

Page 31: The Baltic Guide RUS Осень 2015

T H E B A L T I C G U I D E ™ О С Е Н Ь 2 0 1 5 31спа

ТЕКСТ АЙРЕ ТОФФЕР,

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР СОЮЗА СПА ЭСТОНИИ

ФОТО СОЮЗ СПА ЭСТОНИИ

Несмотря на то, что в послед-

ний год в туризме отмечается уменьшение числа гостей как из России, так из Финляндии, и ситуация на их рынках в бли-жайшее время не сулит улучше-ния, наши спа по-настоящему много инвестируют.

В этом году открыли двери 4 новых водных центра. В Пярну обновился Resort Spa & Hotel, в отеле Viiking Spa – водный центр Saaga. В Виймси открыт новый водный парк Atlantis H2O. Осенью полностью обно-вится водный и банный центр отеля Laulasmaa Spa, новый комплекс бань будет в Tervise Paradiis. Так что 2015 год вхо-дит в историю спа с почти 30-ю новыми саунами.

Столетиями сауна была местом для отдыха и расслабле-ния, вот и сегодня спа предлага-ют для расслабления различные сауны. Выбор очень широкий: финские сауны с различной температурой, паровая сауна, соляная сауна, баня по-черному, санариум, хаммам и так далее.

Сейчас клиента спа обяза-тельно ожидает пребывание в просторном водном и банном центре и разнообразные уходы и процедуры.

В большинстве спа-отелей в цену размещения уже включено много других услуг – посеще-ние водного центра, бань, тре-

нажерного зала и многое дру-гое. Именно наличие водного центра и аттракционов для детей – причина, по которой спа-отели выбирают для про-ведения семейного отпуска или длинного уикенда.

Спа сейчас есть двух видов – медицинские (medical spa) и оздоровительные (wellness spa).

Медицинские спа ценят те гости, которые ожидают прежде всего лечебные процедуры. У всех медицинских спа есть так

называемая «лицензия восста-новительного лечения», выдан-ная Департаментом здоровья, и в этих учреждениях работают врачи восстановительной меди-цины, физиотерапевты, прово-дятся различные процедуры. В целом считается, что лечебные спа для пожилых людей. Но сейчас наоборот найти доро-гу в лечебные спа нужно было бы молодым людям, перегру-женным работой физически и интеллектуально: чтобы предот-

вратить серьезные расстройства здоровья.

В оздоровительных спа можно найти различные уходы за телом, массажи, услуги красо-ты, расслабляющие процедуры. Во всех лечебных спа сегодня также есть расслабляющие про-цедуры.

Поскольку спа очень много и все они отличаются друг от друга как по услугам, так по месту нахождения и размерам, каждый обязательно найдет

отвечающий именно его пожел-ниям спа-отель.

До посещения спа обязатель-но стоит основательно ознако-миться с предлагаемыми услу-гами на Интернет-странице отеля.

Есть такие спа, которые сосредотачивают свою дея-тельность на старшем возрас-те, и дети могут не найти там достаточно занятий. В целом, спа сегодня успешно развивают услуги для детей. Детских ком-нат и продуманных для детей уходов становится все больше.

Тем, кто помнит старые эстонские санатории, непре-менно стоит заглянуть в них снова: ваше представление определенно поменяется. Все санатории прежнего времени, нынешние лечебные спа, очень основательно обновлены. От ностальгии прошлого времени ничего не осталось. Если раньше лечебные кабинеты и работники в белых халатах действительно могли напоминать больницу, то сегодня после основательной реновации это современные центры отдыха.

Учитывая, что на школьные каникулы и на многие уикен-ды номера в спа распроданы заблаговременно, обязатель-но стоит как можно раньше бронировать подходящее для себя время. Заранее можно бронировать и уходы и про-цедуры, в последний момент невозможно будет найти сво-бодное время. ■

Релакс и здоровье! Эстонские спа обновляются – в течение последнего календарного года открыто больше

саун и водных центров, чем за предыдущие 5 лет.

В Виймси открыт новый водный парк Atlantis H20.

Водный центр Saaga в отеле Viiking Spa.Обновленный бассейн Estonia Resort Hotel & Spa.

Page 32: The Baltic Guide RUS Осень 2015