2
A Survivor from Warsaw (1947) Arnold Schoenberg (Text: Arnold Schoenberg) Narrator: I cannot remember ev’rything. I must have been unconscious most of the time. I remember only the grandiose moment when they all started to sing, as if prearranged, the old prayer they had neglected for so many years - the forgotten creed! But I have no recollection how I got underground to live in the sewers of Warsaw for so long a time. The day began as usual: Reveille when it still was dark. Get out! Whether you slept or whether worries kept you awake the whole night. You had been separated from your children, from your wife, from your parents; you don't know what happened to them - how could you sleep? The trumpets again - Get out! The sergeant will be furious! They came out; some very slowly: the old ones, the sick ones; some with nervous agility. They fear the sergeant. They hurry as much as they can. In vain! Much too much noise, much too much commotion - and not fast enough! The Feldwebel shouts: "Achtung! Stilljestanden! Na wirds mal? Oder soll ich mit dem Jewehrkolben nachhelfen ? Na jutt; wenn ihr's durch-aus haben wollt!" (The sergeant shouts: "Attention! Silence! Are you ready, then, or do you need the help of my rifle butt? All right, then, if you really want it!") The sergeant and his sub-ordinates hit everyone: young or old, strong or sick, guilty or innocent. It was painful to hear them groaning and moaning. I heard it though I had been hit very hard, so hard that I could not help falling down. We all on the ground who could not stand up were then beaten over the head. I must have been unconscious. The next thing I heard was a soldier saying: "They are all dead: whereupon the sergeant ordered to do away with us. There I lay aside - half- conscious. It had become very still - fear and pain. Then I heard the sergeant shouting: "Abzahlen!" ("Count off!") They started slowly and irregularly: one, two, three, four -"Achtung!" the sergeant shouted again, "Rascher! Nochmal von vorn anfangen! ln einer Minute will ich wissen, wieviele ich zur Gaskammer abliefere! Abzahlen!" ("Attention!" the sergeant shouted again, "Faster! Start over! In a minute I want to know how many of them I'm delivering to the gas chamber! Count off!") They began again, first slowly: one, two, three, four, became faster and faster, so fast that it finally sounded like a stampede of wild horses, and all of a sudden, in the middle of it, they began singing the Shema Yisroel: MALE CHOR Shem'a Yisroel Adonoy eloheynu Adonoy ehod Veohavto et Adonoy eloheycho bechol levovcho uvchol nafshecho uvechol me'odecho Vehoyu hadevorim hoele asher onochi metsavecho hayom 'al levovecho

[TEXT] Schönberg: “A Survivor From Warsaw” (1947)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Complete text from Arnold Schönberg's 1947 composition, “A Survivor from Warsaw”. Written by the composer.

Citation preview

Page 1: [TEXT] Schönberg: “A Survivor From Warsaw” (1947)

A Survivor from Warsaw (1947)Arnold Schoenberg(Text: Arnold Schoenberg)

Narrator:I cannot remember ev’rything. I must have been unconscious most of the time. I remember only the grandiose

moment when they all started to sing, as if prearranged, the old prayer they had neglected for so many years - the forgotten creed! But I have no recollection how I got underground to live in the sewers of Warsaw for so long a time.

The day began as usual: Reveille when it still was dark. Get out! Whether you slept or whether worries kept you awake the whole night. You had been separated from your children, from your wife, from your parents; you don't know what happened to them - how could you sleep?

The trumpets again - Get out! The sergeant will be furious! They came out; some very slowly: the old ones, the sick ones; some with nervous agility. They fear the sergeant. They hurry as much as they can. In vain! Much too much noise, much too much commotion - and not fast enough! The Feldwebel shouts: "Achtung! Stilljestanden! Na wirds mal? Oder soll ich mit dem Jewehrkolben nachhelfen ? Na jutt; wenn ihr's durch-aus haben wollt!" (The sergeant shouts: "Attention! Silence! Are you ready, then, or do you need the help of my rifle butt? All right, then, if you really want it!")

The sergeant and his sub-ordinates hit everyone: young or old, strong or sick, guilty or innocent. It was painful to hear them groaning and moaning. I heard it though I had been hit very hard, so hard that I could not help falling down. We all on the ground who could not stand up were then beaten over the head.

I must have been unconscious. The next thing I heard was a soldier saying: "They are all dead: whereupon the sergeant ordered to do away with us. There I lay aside - half-conscious. It had become very still - fear and pain. Then I heard the sergeant shouting: "Abzahlen!" ("Count off!")

They started slowly and irregularly: one, two, three, four -"Achtung!" the sergeant shouted again, "Rascher! Nochmal von vorn anfangen! ln einer Minute will ich wissen, wieviele ich zur Gaskammer abliefere! Abzahlen!" ("Attention!" the sergeant shouted again, "Faster! Start over! In a minute I want to know how many of them I'm delivering to the gas chamber! Count off!")

They began again, first slowly: one, two, three, four, became faster and faster, so fast that it finally sounded like a stampede of wild horses, and all of a sudden, in the middle of it, they began singing the Shema Yisroel:

MALE CHORShem'a Yisroel Adonoy eloheynuAdonoy ehod

Veohavto et Adonoy eloheychobechol levovcho uvchol nafshechouvechol me'odecho

Vehoyu hadevorim hoeleasher onochi metsavecho hayom'al levovecho

Veshinontom levoneychovedibarto bom beshivtecho beveytechouvelechtecho baderechuvshochbecho uvekumecho.

[Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord:

And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart.

And though shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.]