10
TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instrucciones

TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

TEST, TRAIN AND PLAYManual de instrucciones

Page 2: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado
Page 3: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

Manual de usuario myoFX® MaxForce

DIVERTIDO Y EFECTIVO

- Incrementa el tono muscular - Aumenta la fuerza máxima - Mejora la circulación

- Combate el sedentarismo - Estimula la producción de las hormonas regenerativas

Basado en estudios científicos, el entrenamiento continuo con myoFX® MaxForce eleva los niveles de salud

y la esperanza de vida.

ALTA TECNOLOGÍA PARA LA SALUD, DEPORTE Y ANTI-ENVEJECIMIENTO CORPORAL

Copyright © 2017. myoFX® Limited Todos los derechos de imagen reservados, prohibida la reproducción total o parcial y la distribución sin autorización escrita de los titulares. Su uso está permitido para el manejo del dispositivo, cualquier otra utilización no está permi-tida sin la autorización por escrito del fabricante.

Page 4: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

Antes de utilizar myoFX® MaxForce consulte con su médico

Es recomendable que el usuario final consulte con su médico antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, siendo un requisito indispensa-ble para evaluar el estado de salud y la capacidad para llevar a cabo el entrenamiento de forma segura.

Antes de utilizar myoFX® MaxForce consulteel manual de usuario

Antes de utilizar el equipamiento myoFX® MaxForce, lea detenidamente el contenido del presente manual y siga detalladamente las siguientes instrucciones. [símbolo ISO 7000-0790 (2004-01)]

El manual forma parte del dispositivo, debiendo estar a disposición del personal en el momento en que se precise.

Tanto el profesional como el usuario final tienen la obligación y deben tener la capacidad adecuada para leer y comprenderlo.El presente manual se rige por las normas locales de accidentes y segu-ridad general. Las ilustraciones pueden diferir de la experiencia real pero son adecua-das para el entendimiento general.

Uso adecuado de myoFX® MaxForce

El cumplimiento de todos los avisos de seguridad e indicaciones permi-ten un uso seguro y eficaz de la aparatología myoFX® MaxForce para un seguro y correcto entrenamiento.

Servicio técnico

Para obtener más información técnica o para cualquier duda, comenta-

rio o sugerencia pueden ponerse en contacto en:

FABRICANTE Dirección: myoFX® Limited - 8 South Great George St., Dublin 2 E-Mail: [email protected] Web: www.myofx.eu

ESPAÑOL / SPANISH

@myofx.official

@myofx.official

myofx

Síguenos en nuestras redes sociales:

DISTRIBUIDOR

Page 5: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

Sumario1. Preámbulo ...................................................................................................................... 04 1.1 Presentación de myoFX® MaxForce .............................................. 1.2 Advertencias de seguridad ..............................................................

2. Indicaciones ................................................................................................................... 05 2.1 Uso correcto ....................................................................................... 2.2 Información sobre la recarga de baterías ..................................... 2.3 Medidas de seguridad ...................................................................... 2.4 Símbolos myoFX® MaxForce .......................................................... 2.5 Eliminación y medio ambiente .......................................................

3. Entrenamiento MaxForce ………………………………..…………........…….......………...... 06 3.1 Antes de empezar con el entrenamiento MaxForce ..................

4. Recepción del material ............................................................................................... 07 4.1 Comprobación de la entrega ........................................................... 4.2 Símbolos de embalaje ....................................................................... 4.3 Eliminación de materiales de embalaje .........................................

5. Datos técnicos ............................................................................................................... 07

0404

0505050505

06

070707

Page 6: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

4ESPAÑOL / SPANISH

I. Preámbulo

1.1 Presentación de myoFX® MaxForce

1.- Dispositivo myoFX® MaxForce.2.- Fuente alimentación eléctrica (Ref. EP-TA12EWE).3.- Packaging.

El Dispositivo

1.- Botón start-stop-reset, emparejamiento.2.- Salida conexión mini-usb a fuente alimentación.

1.2 Advertencias de seguridad

¡ADVERTENCIA!No respetar estas advertencias podría provocar lesiones y/o daños físi-cos o materiales. Lea toda la información de seguridad antes de confi-gurar y utilizar el myoFX® MaxForce.

Normas

Norma UNE EN 60335-1 El dispositivo suministrado, myoFX® MaxForce, se debe alimentar a una tensión de seguridad correspondiente a 5V - 2A. Información detallada en el apartado “datos técnicos” en la página 7.

Norma UNE EN 60335-1Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

[símbolo IEC 60417-6181 (2013-01)] Ref: EP-TA12EWE

Limpieza y almacenamiento del dispositivoUna limpieza equivocada puede producir daños materiales, la superficie puede estropearse e incluso puede dejar de funcionar el dispositivo. - Utilice un paño suave y húmedo.- Nunca use los siguientes productos de limpieza: sintéticos, disolven- tes, cloruros, productos de pulido, abrillantadores, sprays de aerosol.- Nunca limpie el dispositivo con el cargador eléctrico conectado.

Información sobre recargas Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con este aparato. Ref: EP-TA12EWE.

Proceso de carga1.- Conecte el cargador al dispositivo. Durante el proceso de carga el led del dispositivo se ilumina de color rojo. 2.- El tiempo de carga completa es de 7 horas aproximadamente.3.- Cuando ha llegado a su carga total, el led se ilumina de color verde. 4.- Desconecte el cargador del dispositivo.

¡Recordar!Durante el proceso de carga no utilice el dispositivo.

Reemplazo de baterías Este aparato contiene baterías que sólo pueden ser reemplazadas por personal cualificado. Las baterías recargables tienen una vida útil limi-tada, y con el tiempo puede ser necesario repararlas o reciclarlas (ver apartado 2.5). La vida útil variará en función de la utilización y la con-figuración del dispositivo. Según el fabricante garantiza el 80% de la capacidad inicial de carga tras 300 ciclos.

Recarga de baterías Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con este aparato (5V - 2A).

Page 7: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

5

2. Indicaciones2.1 Uso correcto

Para el uso correcto del dispositivo, se deben seguir las siguientes indicaciones:1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado en la app.2.- Antes de entrenar realice un plan de calentamiento, siga las instruc- ciones en la app. 3.- Realice el test básico de fuerza MaxForce, siga las instrucciones en la app. 4.- Proceda al cálculo de los parámetros de entrenamiento personaliza- dos para que el ejercicio sea óptimo, siga las instrucciones en la app.

2.2 Información sobre la recarga baterías

Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable suministrada con este aparato. Ref: EP-TA12EWE.

Proceso de carga1.- Conecte el cargador al dispositivo. Durante el proceso de carga el led del dispositivo se ilumina de color rojo. 2.- El tiempo de carga completa es de 7 horas aproximadamente.3.- Cuando ha llegado a su carga total, el led se ilumina de color verde. 4.- Desconecte el cargador del dispositivo.

2.3 Medidas de seguridad

Para reducir los riesgos y daños en usuarios y en el dispositivo, y con el fin de evitar situaciones peligrosas, tenga presente las indicaciones de seguridad y recomendaciones del presente manual.

El mal uso ¡ADVERTENCIA! El mal uso de myoFX® MaxForce puede llevar a situaciones peligrosas o lesiones. El dispositivo sólo está previsto para la medición y desarrollo de la fuerza muscular. Antes de empezar el entrenamiento, previamente se debe realizar un correcto calentamiento.

Batería ¡ADVERTENCIA! El rendimiento de la batería es de hasta 10 horas ininterrumpidas en-trenando. Antes de la primera utilización de myoFX® MaxForce es reco-mendable cargar completamente la batería para aumentar la autonomía y prolongar su duración.

Condensación ¡ADVERTENCIA!Utilice el dispositivo sólo en un ambiente completamente seco.Un cambio brusco de temperatura y/o humedad puede afectar al rendi-miento del dispositivo debido a la condensación. No utilice myoFX® MaxForce dentro del agua o en un lugar húmedo (sauna, balnearios, piscinas, etc.). Nunca conecte ni almacene el dispositivo si hay humedad visible.Nunca almacene el dispositivo en un lugar húmedo.Nunca encienda el aparato si hay condensación visible.

Reparaciones y Servicio Técnico

¡ADVERTENCIA!No realice ninguna reparación en el dispositivo ni en sus accesorios.myoFX® Limited no se hace responsable de los daños ocasionados por un intento de abrir, modificar o reparar el dispositivo o sus componentes.Las piezas de repuesto incorrectas pueden ser perjudiciales para el óp-timo funcionamiento del aparato.Las características de cada dispositivo están verificadas y validadas du-rante el proceso de fabricación. Si su dispositivo no funciona como se espera, contacte con el servicio técnico.

2.4 Símbolos myoFX® MaxForce

Lea las instrucciones.

Lea y siga estas instrucciones antes de empezar a utilizar myoFX® MaxForce.

Unidad de suministro desmontable

[símbolo IEC 60417-6181 (2013-01)] Ref: EP-TA12EWE.

La unidad de suministro desmontable es necesaria para conectar el dis-positivo a la red de suministro eléctrica.

Símbolo de corriente contínua

[símbolo IEC 60417-5031 (2002-10)]

2.5 Eliminación y Medio Ambiente

Información sobre desecho de residuos, Unión Europea.Componentes desmontables para su reciclaje.De acuerdo con las normativas locales, el producto y/o la batería debe-rán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. El reciclaje del producto o su batería en el momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades lo-cales. Deseche la batería de acuerdo con las leyes y normativas locales.

¡ADVERTENCIA!La eliminación inadecuada supone un riesgo para el medio ambiente.Componentes electrónicos, placas eléctricas y cables pueden contener sustancias contaminantes que no pueden llegar al medio ambiente y tienen que ser eliminados por una empresa especializada.En caso de duda pedir información a las autoridades municipales o em-presas especializadas sobre la eliminación ambiental.

[símbolo ISO 7000-0790 (2004-01)]

Page 8: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

6ESPAÑOL / SPANISH

3. Entrenamiento MaxForceMaxForce ejercita de forma completa todos los tipos de fibras muscu-lares, además permite trabajar el rango de movimiento completo y la fuerza de forma óptima, mejorando la fuerza máxima, la potencia y la resistencia muscular.

Al trabajar a alta intensidad se elimina la necesidad de múltiples repe-ticiones y series. Después de un adecuado calentamiento, aplique una tensión mínima del 65% durante 5-10 segundos para aumentar fuerza y tonificación muscular. Cuando se combina con ejercicios como sen-tadillas, desplazamientos y giros se convierte en ejercicio aeróbico o anaeróbico según intensidad y duración. ¡Recordar!Para el uso correcto del dispositivo, seguir siempre instrucciones pre-vias del entrenador o seguir la guía de los vídeos.

3.1 Antes de empezar con el entrenamiento MaxForceEs importante tener en cuenta una serie de sugerencias antes de em-pezar a entrenar.

¡ADVERTENCIA! Respire de forma natural durante la contracción, nunca mantenga la respiración mientras realiza cualquier ejercicio. Realice siempre un ca-lentamiento adecuado antes de hacer cualquier ejercicio. Mantenga la fuerza objetivo y esta posición durante el ejercicio.

b) Ejercicios sentadoColoque y mantenga:- Los pies y rodillas a la anchura de las caderas, apriete con los pies contra el suelo.- La espalda recta. - La cabeza en posición neutra, con la mirada al frente o a la pantalla y completamente alineada con el tronco.- Los hombros ligeramente hacia atrás y hacia abajo, sin tensión.- Los codos, pegados al tronco, con una flexión de 90º. Mantenga ten- sión en bíceps y tríceps.- Active y apriete los glúteos.- Tense el abdomen.- Ligera apertura del pectoral.- Respiración natural. No fuerce ni aguante la respiración.

Pautas alimenticias y de hidrataciónNo realice el entrenamiento en ayunas.Hidrátese correctamente:- Beba 0,5 litros de agua en las 2-3 horas previas al entrenamiento.- Evite el abuso de bebidas con cafeína y alcohol en las horas previas y posteriores al entrenamiento, ya que promueven la diuresis y gene- ran un efecto de deshidratación.- Durante el entrenamiento beba, al menos, 0,5 litros de agua y es recomendable incrementar la ingesta de líquido diario habitual entre 0,5 y 1 litro los 3 días posteriores al ejercicio intenso.

El calzadoSiempre lleve zapatos con suela antideslizantes durante el entrena-miento, para evitar lesiones por caídas.

Posición corporal básica

a) Ejercicios de pieColoque y mantenga:- Los pies a la anchura de las caderas. - Las rodillas semiflexionadas a 45º.- La espalda recta. - La cabeza en posición neutra, con la mirada al frente y completamente alineada con el tronco.- Los hombros ligeramente hacia atrás y hacia abajo, sin tensión.- Los codos con una flexión de 90º, manteniendo tensión en bíceps y tríceps.- Active y apriete los glúteos.- Tense el abdomen.- Ligera apertura del pectoral.- Respiración natural. No fuerce ni aguante la respiración.

Page 9: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado

7

4. Recepción del material

4.1 Comprobación de la entregaCompruebe el material inmediatamente después de su recepción. En caso de daños visibles: - No acepte la mercancía.- Marque el daño en los documentos de transporte o en el albarán de entrega.- Notifique de inmediato al servicio técnico.

4.2 Símbolos de embalajePara el transporte siempre hay que fijarse en los siguientes símbolos: - La dirección de la flecha indica la parte superior de los paquetes.- No mojar.- ¡Atención frágil!.

4.3 Eliminación de materiales de embalajeDesechar el material de embalaje de acuerdo con los requisitos legales aplicables y las regulaciones locales.

Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correcta cla-sificándolos según su composición (Plástico, Metal, Cartón…), siempre respetando el medio ambiente y reducir su cantidad reutilizándolos, re-cuperándolos y reciclándolos según su categoría.

5. Datos técnicosInformación sobre el producto myoFX® MaxForce

Nombre: myoFX® MaxForce Fabricante: myoFX® LimitedMedidas (dispositivo): 282 (L) x 196 (H) x 53 (W) mmPeso dispositivo (total): 800 gr. aprox.Conexión alimentación: 100/240 V, 50/60 Hz+/- 10% Transformador alimentación: 5V - 2ATemperatura admisible del ambiente (en funcionamiento): +5 a + 38ºCHumedad admisible: 10% hasta 85%

Alimentación:Una celda de Ión-litio tipo 18650, 3.7 V 3350 mAh.Sistema de gestión de baterías integrado con cargador hasta 2A y pro-tección contra sobrecorriente, sobretensión y sobredescarga.

Entrada:Tipo de sensor: Célula de cargaRango de medida: 300kg max. Resolución de medida: 300g

myofx.eu youtube app android app ios

Page 10: TEST, TRAIN AND PLAY Manual de instruccionesmyofx.eu/wp-content/uploads/2017/11/Manual-usuario-MAXFORCE-.pdf · 1.- Realice, previo a su utilización, el cuestionario incorporado