69
® Tera2 PCoIP Host Card Quick Start Guide

Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

®Tera2 PCoIP Host Card

Quick Start Guide

Page 2: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

PRODUCT NAME: Host Card

MODEL: 292C, 293E P/N: W0501G00474A

Page 3: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

Table of Contents

English ...................................................... 1

Française ................................................ 6

Deutsch ................................................... 11

Español .................................................. 16

Português ............................................... 21

Italiano .................................................... 26

Русский .................................................. 31

Magyar .................................................... 36

........................................................ 41

.................................................... 46

한국어 .................................................. 51

................................................. 56

繁體中文 ................................................. 62

Türk

简体中文

日本語

Page 4: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

1

Englis

h

Tera2 PCoIP® Host Card Quick Start GuideModels: TERA2220 Dual Display PCoIP Host Card

TERA2240 Quad Display PCoIP Host Card

Page 5: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

2

Thank you for your purchase. This guide

provides installation instructions for

PCoIP host cards and zero client setup.

OPERATING AND STORAGE CONDITIONS • Operating temperature: 0 °C to 55 C °

• Storage temperature: -20 to 70 °C °C

Englis

h

SYSTEM REQUIREMENTS• PCI Express x1 compatible card slot Full

Height, Half Length (FHHL) for TERA2240,

Low Profile for TERA2220

• Host PC with 1 or 2 graphics cards

• For 2560x1600 resolution, graphics card

port must be DisplayPort (dual-link DVI is

not supported)

PACKAGE CONTENTS • TERA2220 Dual Display PCoIP Host Card

OR TERA2240 Quad Display PCoIP Host Card

• PCoIP host card power button cable

• Mini DisplayPort to DisplayPort cables

2 for TERA2220)

(may be included; quantity 4 for TERA2240,

• Mini DisplayPort to single-link DVI cables

(may be included; quantity 4 for TERA2240,

2 for TERA2220)

• Quick Start Guide

• Ethernet cable (may be included)

TERA2240 Quad Display PCoIP Host Card

TERA2220 Dual Display PCoIP Host Card

Page 6: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

If possible, connect the host PC’s front-panel On/Off switch cable to the 2-pin header on the host

card power button cable. If this is not possible, the host PC’s front-panel On/Off Switch is disabled.

C

3

Englis

h

B

C

A

Host Card

Host PC Motherboard

Front PanelOn/Off Switch

INSTALLATION STEPS1. Ensure host PC is turned off and unplug the power cables.

2. Remove the chassis cover and locate an available PCIe slot.

3. Remove the expansion slot cover of the appropriate PCIe slot for the PCoIP host card.

4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket.

WARNING

Always power down and disconnect devices from AC power before handling them. Failure to do this can

result in personal injury or equipment damage. Some circuitry on the host PC can continue to operate even

though the front panel power switch is off.

5. Install PCoIP host card power button cable

This optional connection allows a remote user to reset the host PC (such as when the operating system

is non-responsive).

Connect the white end of the host card power button cable to the power button cable connector on

the host card.

Locate where the host PC front-panel power button cable connects to the motherboard. Disconnect

the host PC’s front-panel On/Off switch cable from the motherboard’s header, and locate the Power

On/Off signal pins. Connect the red wire on the host card power button cable to the positive terminal

of the Power On/Off pin, and the black wire to the negative terminal. The negative terminal is

typically a ground pin.

A

AB

NOTE: motherboard to another. See your

motherboard user manual for details. If you have the connector inversely connected the host PC will not power up.

The location of the Power On/Off switch pins is different from one

Page 7: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

4

Refer to PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide for troubleshooting

and additional information, available at techsupport.teradici.com

Englis

h

6. Connect the host card to your network using the Ethernet port.

7. Connect the host card to one or more GPUs. Starting with port 1 on the host card, use the included mini-

DisplayPort cable to connect to your GPU. Next use port 2 for the 2nd monitor, and so on.

8. Replace the chassis cover and reconnect power cables.

9. Start up host.

ESTABLISHING A PCoIP CONNECTIONYour zero client is pre-configured to connect directly to a PCoIP host card, but can be configured to use a

third party connection broker such as VMware View to connect to virtual desktops or PCoIP host cards.

Direct connect to host card

1. Power on host PC with PCoIP host card.

2. Power on the zero client and the connected displays.

3. Ensure the zero client is on the same network as the host card.

4. Wait until the “Connect” dialog appears on screen.

5. Select “Connect” and you will see the message “Discovering hosts, please wait…”.

6. A list of available hosts is displayed.

7. Select the host card you wish to connect to and click “OK”.

8. The display will show the host PC screen and the zero client’s Session LED on the front panel will turn

green indicating a successful PCoIP connection.

Connect to VMware View brokered host card

1. See PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide for detailed setup instructions.

Page 8: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

5

RESOURCESAvailable at techsupport.teradici.com

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

Englis

h

ENDPOINT SELECTIONHost Card Recommended PCoIP Zero Client for Full Functionality

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 or TERA2140

ADDITIONAL SOFTWARE TOOLSPCoIP Management Console – Manage configuration and firmware updates for all PCoIP host

cards/zero clients.

PCoIP Host Software Driver (recommended) – Provides features such as:

• Improved user experience with latencies over 50ms with a local pointer.

• Exposes user experience controls, connection information and statistics.

• Supports in-session key sequence to disconnect without using the zero client button. TM• Required if host cards are brokered by VMware View .

SNMP Monitor – Teradici host cards and zero clients support the SNMP protocol. You can use an SNMP

tool to capture all kinds of read-only information such as bitrates, frame rates, or Mpps.

Windows XP/Linux Audio Codec - Download and install the Realtek High-Definition Audio Codec driver

from www.realtek.com.

Page 9: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

6

Fra

nça

ise

Carte hôte Tera2 PCoIP® Guide de démarrage rapideModèles: TERA2220 Dual Display Carte Hôte PCoIP

TERA2240 Quad Display Carte Hôte PCoIP

Page 10: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

7

Fra

nça

ise

Merci pour votre achat. Ce guide donne

les instructions d'installation les Cartes

Hôtes PCoIP et les zero client.

CONDITIONS D'UTILISATION ET DE STOCKAGE • Température d'utilisation : de 0° à 55° C

• Température de stockage : de -20° à 70° C

PRE REQUIS SYSTEME• Slot pour carte PCI Express x1 compatible

Hauteur pleine, demie longueur (FHHL)

pour TERA2240, Low Profile pour

TERA2220

• PC Hôte avec 1 ou 2 cartes graphiques

• Pour une résolution 2560x2600, la carte

graphique doit être DisplayPort (dual-

link DVI n'est pas supporté)

CONTENU DU COLIS• Carte Hôte PCoIP TERA2220 Dual Display

OU Carte Hôte PCoIP TERA2240 Quad Display

• Cordon d'alimentation Carte Hôte PCoIP

• cordons Mini DisplayPort to DisplayPort

(peuvent être inclus ; quantité 4 pour

TERA2240, 2 pour TERA2220)

• Cables Mini DisplayPort to single-link DVI

(peuvent être inclus ; quantité 4 pour

TERA2240, 2 pour TERA2220)

• Guide de démarrage rapide

• câble Ethernet (peut être inclus)

Carte Hôte PCoIP TERA2240 Quad Display

Carte Hôte PCoIP TERA2220 Dual Display

Page 11: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

8

Fra

nça

ise

Si possible, connecter le cordon de l'interrupteur Marche/arrêt du PC Hôte à la double broche du

cordon du bouton alimentation du la carte hôte. Si ce n'est pas possible, l'interrupteur Marche/arrêt

de façade du PC est hors service.

C

B

C

A

Carte Hôte

Carte-mère du PC hôte

Commutateur on/off

en façade

PAS-A-PAS D'INSTALLATION1. S'assurer que le PC hôte est éteint et débrancher les cordons d'alimentation.

2. Retirer le châssis et trouver un slot PCle disponible.

3. Retirer la protection du slot PCle disponible pour la carte hôte.

4. Insérer la carte hôte PCoIP dans le slot PCle et sécuriser les brackets.

AVERTISSEMENT

Toujours éteindre et déconnecter les appareils de l'alimentation avant de les manipuler. Ne pas procéder de

la sorte pourrait provoquer des blessures ou endommager le matériel. Certains circuits électriques sur le PC

Hôte peuvent encore être actifs même si le commutateur en façade est sur position off.

5. Installer le cordon de l'interrupteur de la Carte Hôte PCoIP

Cette connexion optionnelle permet à un utilisateur à distance de réinitialiser le PC hôte (par exemple

quand le système d'exploitation ne répond pas)

Connecter l'extrémité blanche du cordon de l'interrupteur de la carte hôte au connecteur du cordon

d'alimentation sur la carte hôte.

Localiser ou le cable du bouton d'alimentation du PC hote est connecté à la carte mere . Deconnecter

ce cable de la carte mere et localiser la broche du signal “power on/off” . Connecter le cable rouge de

la carte hote à la broche portant le signal positif ( + ) de l'alimentation et le cable noire à la borne

negative de l'alimentation. La borne negative est typiquement une borne reliée à la terre.

A

AB

NOTE:

Se référer au manuel d'utilisation de la carte-mère pour plus de détails. Si le connecteur branché à l'envers, le PC

Hôte ne marchera pas.

L'endroit où se trouvent les broches du commutateur Marche/arrêt est différent d'un carte-mère à l'autre.

Page 12: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

9

Fra

nça

ise

6. Connecter la Carte Hôte au réseau en utilisant le port Ethernet.

7. Connecter la Carte Hôte à une ou plusieurs cartes graphiques. En commençant avec le Port 1 sur la carte

hôte, utiliser le cordon mini-DisplayPort pour connecter à votre carte graphique. Utiliser ensuite le Port 2

pour le deuxième moniteur, et ainsi de suite.

8. Remettre en place le châssis et reconnecter les câbles d'alimentation.

9. Démarrer l'hôte.

ETABLIR UNE CONNEXION PCoIP Votre zero cient est pré-configuré pour se connecter automatiquement à une carte hôte PCoIP, mais peut

être configuré pour utiliser une connexion tierce telle que VMware View pour se connecter à des consoles

virtuelles ou des cartes PCoIP.

Connexion directe à la carte hôte

1. Allumer le PC hôte avec la carte hôte PCoIP.

2. Allumer le zero client et les écrans connectés.

3. S'assurer que le zero client est sur le même réseau que la carte hôte.

4. Attendre que la fenêtre de dialogue “Connect” apparaisse.

5. Selectionner “Connect” et vous verrez le message “Discovering hosts, please wait…”.

6. Une liste des hôtes disponibles apparait.

7. Sélectionner la Carte Hôte que vous voulez connecter et cliquer “OK”.

8. L'affichage montrera l'écran du PC hôte et le Session Led du zero client en façade avant apparaitra en vert

indiquant une connexion PCoIP réussie.

SE CONNECTER A UNE CARTE HOTE PAR L'INTERMEDIAIRE DE VMWARE VIEW

1. Voir le guide Zero client PCoIP et administration pour détails complémentaires.

Se référer au guide Zero client PCoIP et administration pour les diagnostics de

pannes et informations complémentaires, disponible sur techsupport.teradici.com

Page 13: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

10

Fra

nça

ise

RESSOURCESDisponible sur techsupport.teradici.com

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

ENDPOINT SELECTIONCarte Hôte Zero client PCoIP recommandé pour une complète fonctionnalité

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 or TERA2140

OUTILS SOFTWARE COMPLEMENTAIRESConsole de management PCoIP – Gère la configuration et les mises à jour de micro programmes pour

toutes les cartes hôtes PCoIP/zero clients.

Pilote de l'hôte PCoIP (recommandé) – Fournit des caractéristiques telles que:

• Expérience améliorée de l'utilisateur avec des latences supérieures à 50 ms avec un indicateur local.

• Contrôle de l'expérience de l'utilisateur, information de connexion et statistiques.

• Sequence de touches pour se déconnecter sans utiliser le bouton du zero client.

• Requis si la Carte Hôte est utilisée par l'intermédiaire de VMware View™.

Moniteur SNMP – Les cartes hôtes Teradici et les zero clients supportent le protocole SNMP. Vous pouvez

utiiser un outil SNMP pour capturer toutes sortes d'informations en lecture uniquement telles que les

Windows XP/Linux Audio Codec - Télécharge et installe le Codec Audio Realtek High-Definition sur

www.realtek.com.

débits binaires, fréquences d'images ou taux de transfert.

Page 14: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

11

Deuts

ch

Tera2 PCoIP® Hostkarte KurzanleitungModels: TERA2220 Dual Monitor PCoIP Hostkarte

TERA2240 Quad Monitor PCoIP Hostkarte

Page 15: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

12

Deuts

ch

Vielen Dank für Ihren Kauf. Die Anleitung

erläutert die Installation der PCoIP Hostkarte

und die Anpassung der Zero Clients.

BETRIEBS- UND LAGERBEDINGUNGEN • Betriebstemperatur: 0 to 55 °C °C

• Lagertemperatur: -20 °C to 70 °C

SYSTEM VORAUSSETZUNGEN• PCI Express x1 kompatibler Kartenslot

volle Bauhöhe, Halbe Länge (FHHL) für

TERA2240, Low Profile für TERA2220

• Host PC mit ein oder zwei Grafikkarten

• Für die 2560x1600 Auflösung, muss der

Grafikport ein Display Port Anschluss sein

(Dual-Link DVI wird nicht unterstützt)

PAKET INHALT• TERA2220 Dual Monitor PCoIP Hostkarte

ODER TERA2240 Quad Monitor PCoIP Hostkarte

• PCoIP Hostkarte Power Button Kabel

• Mini DisplayPort auf DisplayPort Kabel

(kann enthalten sein; 4 x für TERA2240, 2 x

für TERA2220)

• Mini DisplayPort auf Single-Link DVI Kabel

(kann enthalten sein; 4 x für TERA2240, 2 x

für TERA2220)

• Kurzanleitung

• Ethernet Kabel (kann enthalten sein)

TERA2240 Quad Monitor PCoIP Hostkarte

TERA2220 Dual Monitor PCoIP Hostkarte

Page 16: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

13

Deuts

ch

Wenn möglich, verbinden Sie das Power On Kabel von der Vorderseite des PCs mit dem 2-Pin

Anschluss des Power-Button Kabels der Hostkarte.

C

B

C

A

Hostkarte

Host PC Motherboard

Ein-/Ausschalter auf der

Vorderseite

INSTALLATION1. Stellen Sie sicher, dass der Host PC ausgeschaltet und das Stromkabel entfernt ist.

2. Entfernen Sie die PC Abdeckung um Zugang zum PCIe Slot zu haben.

3. Entfernen Sie die Abdeckung für den PCIe Slot, bevor Sie die PCoIP Hostkarte einstecken.

4. Stecken Sie die Hostkarte in den PCIe Slot und schrauben diese fest (oder sichern

WARNUNG

Bevor Sie an Host PC Arbeiten durchführen, schalten Sie diese immer aus und nehmen den Host PC vom

Stromnetz. Eine Missachtung kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Einige Bauteile des Host PCs

können immer noch stromführend sein, auch wenn der Host PC über den Ein-/Ausschalter abgeschaltet

worden ist.

5. Installation des PCoIP Hostkarte Power-Button Kabels

Dieser optionale Anschluss ermöglicht es einem remote Benutzer, den Host PC zurückzusetzen (so als

würde das Betriebssystem nicht mehr reagieren).

Verbinden Sie das weiße Ende des Hostkarten Power-Button Kabels mit dem Power-Button Kabel

Anschlusses an der Hostkarte.

Finden Sie den Anschluss des Ein-/Ausschalter Kabels von der Frontseite des PCs auf dem

Motherboard. Entfernen Sie dieses Kabel vom Motherboard und suchen Sie die On/Off Signal-Pins.

Verbinden Sie die rote Leitung des Hostkarten Power-Button Kabels mit dem positiven Anschluß

Power On/Off Pin und das schwarze Kabel mit dem negativen Anschluss Pin. Der negative Anschluss

Pin ist normalerweise ein Erdungs-Pin.

A

AB

NOTE:

Sie in Ihrem Handbuch für das Motherboard nach, um weitere Informationen zu erhalten. Wenn Sie das Kabel in

der umgekehrten Reihenfolge angeschlossen haben, lässt sich der Host PC nicht einschalten.

Die Lokation des Power On/Off Schalter Pins ist von Motherboard zur Motherboard unterschiedlich. Lesen

die Karte mit Hilfe der Host PC Vorrichtungen).

Page 17: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

14

Es sei auf das PCoIP Zero Client & Host Administrator Handbuch zur Fehlerbehebung und

weiteren Informationen verwiesen, verfügbar auf der techsupport.teradici.com Webseite.

Deuts

ch

6. Verbinden Sie die Hostkarte über den Ethernet Port mit Ihrem Netzwerk.

7. Verbinden Sie die Hostkarte mit ein oder mehreren Grafikarten. Beginnen Sie mit Port 1 auf der Hostkarte

indem Sie das beiliegende mini-Display-Port Kabel verwenden. Als nächstes verwenden Sie Port 2 für den

zweiten Bildschirm und so weiter.

8. Installieren Sie wieder die PC-Abdeckung und schließen Sie den Host wieder am Strom an.

9. Schalten Sie den Host wieder ein.

AUFBAU EINER PCoIP VERBINDUNGIhr Zero Client ist voreingestellt, um eine Verbindung mit einer PCoIP Hostkarte aufzubauen. Die Einstellung

kann angepasst werden, so dass eine Verbindung zu einen Third Party Broker wie VMware View aufgebaut

werden kann, um sich mit einem virtuellen Desktop oder einer PCoIP Hostkarten zu verbinden.

Direkte Verbindung mit einer Hostkarte

1. Schalten Sie den Host PC mit eingebauter PCoIP Hostkarte ein.

2. Schalten Sie den Zero Client und die angeschlossenen Bildschirme ein.

3. Stellen Sie sicher, dass sich der Zero Client und die Hostkarte im gleichen Netzwerk befinden.

4. Warten Sie, bis die Meldung “Verbinden” am Bildschirm angezeigt wird.

5. Wählen Sie “Verbinden” und es erscheint die Meldung “Host ermitteln, bitte warten…”.

6. Es wird eine Auflistung aller verfügbaren Hosts angezeigt.

7. Wählen Sie die Hostkarte aus, mit der eine Verbindung hergestellt werden soll und bestätigen Sie mit “OK”.

8. Am Monitor wird der Bildschirm des Host PCs angezeigt und die Session LED am Zero Client auf der

Vorderseite leuchtet grün, um anzuzeigen, dass eine PCoIP Sitzung erfolgreich aufgebaut worden ist.

Verbindung zu VMware View verwalteten Hostkarten

1. Lesen Sie hierzu die notwendigen Installationsschritte im PCoIP Zero Client

& Host Administration Handbuch.

Page 18: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

15

Deuts

ch

WEITERE QUELLENErhältlich auf der techsupport.teradici.com Webseite

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

ENDGERÄTE AUSWAHLHostkarte Empfohlener PCoIP Zero Client für komplette Funktionalität

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 or TERA2140

ZUSÄTZLICHE SOFTWARE TOOLSPCoIP Management Console – Verwaltung und Firmware Updates für alle PCoIP Hostkarten und PCoIP

Zero Clients.

PCoIP Host Software Driver (empfohlen) – Stellt unter anderem folgende Funktionen zur Verfügung:

• Verbessertes Arbeiten mit lokalen Druckern sollte die Latenzzeit über 50ms liegen.

• Bietet eine bessere Überwachung, Verbindungsinformationen und Statistiken.

• Eine Verbindung kann innerhalb der Session getrennt werden ohne den Zero Client Button verwenden

• Wird auf alle Fälle benötigt, wenn die Hostkarte über VMware View™ verwaltet wird.

SNMP Monitor – Die Hostkarten und Zero Clients von Teradici unterstützen das SNMP Protokoll.

Das verfügbare SNMP Tool kann genutzt werden, um Informationen wie Bitrate, Framerate oder

Windows XP/Linux Audio Codec - Download und Installation des Realtek High-Definition Audio Codec

Treibers von www.realtek.com.

Mpps aufzuzeichnen.

zu müssen.

Page 19: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

16

Esp

añol

Tarjeta Host Tera2 PCoIP® Guía de instalación rápidaModelos: Tarjeta host PCoIP para dos pantallas TERA2220

Tarjeta host PCoIP para cuatro pantallas TERA2240

Page 20: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

17

Esp

añol

Gracias por su compra. Esta guía ofrece

instrucciones de instalación para tarjetas

host PCoIP y configuración de cliente cero.

CONDICIONES DE OPERACIÓN Y ALMACENAMIENTO • Temperatura de operación: 0 °C a 55 °C

• Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 70 °C

REQUISITOS DEL SISTEMA• Ranura para tarjetas compatible con PCI

Express x1 Full Height, Half Length

(FHHL) para TERA2240, perfil bajo para

TERA2220

• PC anfitrión con 1 o 2 tarjetas gráficas

• Para resolución de 2560x1600, el puerto

de la tarjeta gráfica debe ser DisplayPort

(no soporta DVI de conexión dual)

CONTENIDO DEL PAQUETE• Tarjeta host PCoIP para dos pantallas

TERA2220 tarjeta host PCoIP para cuatroO

• Cable de botón de alimentación de tarjeta

• Cables Mini DisplayPort a DisplayPort

(pueden estar incluidos; cantidad: 4 para

TERA2240, 2 para TERA2220)

• Cables Mini DVI a DVI de una conexión

(pueden estar incluidos; cantidad: 4 para

TERA2240, 2 para TERA2220)

• Guía de instalación rápida

• Cable Ethernet (puede estar incluido)

Tarjeta host PCoIP para cuatro pantallasTERA2240

Tarjeta host PCoIP para dos pantallasTERA2220

pantallas TERA2240

host PCoIP

Page 21: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

18

Esp

añol

Si es posible, conecte el cable del interruptor de encendido/apagado del panel frontal del PC

anfitrión al cabezal de 2 contactos del cable del botón de alimentación de la tarjeta host. Si no

puede hacer esto, el interruptor de encendido/apagado del panel frontal del PC anfitrión estará

deshabilitado.

C

B

C

A

Tarjeta host

Placa base del PC anfitrión

Interruptor deencendido/apagado

del panel frontal

PASOS PARA LA INSTALACIÓN1. Asegúrese de que el PC anfitrión esté apagado y desenchufe los cables de alimentación.

2. Quite la tapa del chasis y localice una ranura PCIe disponible.

3. Quite la tapa de la ranura de expansión de la ranura PCIe correspondiente a la tarjeta host PCoIP.

4. Inserte la tarjeta host PCoIP en la ranura PCIe y fije el soporte de metal.

ADVERTENCIA

Apague y desconecte siempre los dispositivos de la alimentación de CA antes de manipularlos. Si no lo hace

podría provocar lesiones personales o daños en el equipo. Algunos circuitos del PC anfitrión pueden

continuar funcionando incluso cuando el interruptor de alimentación del panel frontal está apagado.

5. Instale el cable del botón de alimentación de tarjeta host PCoIP

Esta conexión opcional permite que un usuario remoto reinicie el PC anfitrión (como cuando el sistema

operativo no responde).

Conecte el extremo blanco al cable del botón de alimentación de la tarjeta host al conector del botón

de alimentación de la tarjeta host.

Localice el lugar donde el cable del botón de alimentación del panel frontal del PC anfitrión se

conecta a la placa base. Desconecte el cable del interruptor de encendido/apagado del panel frontal

del PC anfitrión del cabezal de la placa base y localice los conectores de señal de encendido/apagado

de la alimentación. Conecte el cable rojo del cable del botón de alimentación de la tarjeta host al

terminal positivo del conector de encendido/apagado de la alimentación y el cable negro al terminal

negativo. El terminal negativo normalmente es un contacto de conexión a tierra.

A

AB

NOTA:

una placa base a otra. Consulte el manual del usuario de la placa base para más detalles. Si tiene el conector

conectado de forma inversa el PC anfitrión no se encenderá.

La ubicación de los contactos del interruptor de encendido/apagado de la alimentación es diferente de

Page 22: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

19

Consulte la Guía del cliente cero PCoIP y el administrador anfitrión para la solución de

problemas e información adicional, disponible en techsupport.teradici.com

Esp

añol

6. Conecte la tarjeta host a su red usando el puerto Ethernet.

7. Conecte la tarjeta host a una o más tarjetas gráficas. Empezando por el puerto 1 de la tarjeta host, utilice

el cable incluido mini-DisplayPort para conectarlo a su tarjeta gráfica. A continuación, utilice el puerto 2

para el segundo monitor, etcétera.

8. Vuelva a colocar la tapa del chasis y conecte de nuevo los cables de alimentación.

9. Arranque el anfitrión (host).

ESTABLECER UNA CONEXIÓN PCoIPSu cliente zero está preconfigurado para conectarse directamente a una tarjeta host PCoIP, pero puede

configurarse para usar un intermediario de conexión de una tercera parte como VMware View para conectar

escritorios virtuales o tarjetas host PCoIP.

Conexión directa a la tarjeta host

1. Encienda el PC host con la tarjeta PCoIP.

2. Encienda el cliente cero y las pantallas conectadas.

3. Asegúrese de que el cliente cero esté en la misma red que la tarjeta host.

4. Espere hasta que aparezca el cuadro de diálogo “Conectar” en la pantalla.

5. Seleccione “Connect” (Conectar) y verá el mensaje “Discovering hosts, please wait…”

6. Aparecerá una lista de los anfitriones disponibles.

7. Seleccione la tarjeta host que desea conectar y haga clic en “OK” (Aceptar).

8. La pantalla mostrará el escritorio del PC anfitrión y el LED de sesión del cliente cero del panel frontal

cambiará a verde indicando que la conexión PCoIP ha tenido éxito.

Conectar a una tarjeta host con VMware View como intermediario

1. Consulte la Guía del cliente cero PCoIP y el administrador anfitrión para instrucciones

de instalación detalladas.

(Descubriendo anfitriones; por favor, espere).

Page 23: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

20

Esp

añol

RECURSOSDisponible en techsupport.teradici.com

• Guía del cliente cero PCoIP y el administrador anfitrión

• Lista de comprobación del diseño de red de escritorios virtuales con protocolo PCoIP

• Guía para usar tarjetas host PCoIP con VMware View

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

SELECCIÓN DE ENDPOINTTarjeta host Cliente cero PCoIP recomendado para funcionalidad plena

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 o TERA2140

HERRAMIENTAS DE SOFTWARE ADICINALESConsola de gestión PCoIP – Gestiona la configuración y actualizaciones del firmware para todos los

clientes cero/tarjetas host PCoIP.

Controlador de software anfitrión PCoIP (recomendado) – ofrece características como:

• Experiencia de usuario mejorada con latencias de más de 50ms con un punto local.

• Muestra controles para usuarios con experiencia, información de conexión y estadísticas.

• Soporta la secuencia de clave en sesión para desconectar sin usar el botón del cliente cero.

• Necesario si las tarjetas host están con VMware View™ como intermediario.

Monitor SNMP – Las tarjetas host Teradici y los clientes zero soportan el protocolo SNMP. Puede usar una

herramienta SNMP para capturar todos los tipos de información de sólo lectura como frecuencias en bits,

Códec de audio para Windows XP/Linux - Descargue e instale el controlador de códec de audio de alta

definición de Realtek desde www.realtek.com.

frecuencias de cuadros o Mpps.

Page 24: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

21

Port

uguês

Host Card PCoIP® Tera2 Guia de Início RápidoModelos:

Host Card PCoIP Dual Display TERA2220

Host Card PCoIP Quad Display TERA2240

Page 25: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

22

Port

uguês

Obrigada pela sua compra. Este guia fornece

instruções de instalação para configuração

de host cards PCoIP e zero client.

CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO E ARMAZENAMENTO • Temperatura de operação: 0 °C a 55 °C

• Temperatura de armazenamento: -20 °C até 70 °C

REQUISITOS DO SISTEMA• Abertura para card compatível PCI

Express x1 Full Height, Half Length

(FHHL) (altura completa/metade do

comprimento) para TERA2240, Low

Profile (baixo perfil) para TERA2220

• PC Host com 1 ou 2 placas gráficas

• Para resolução 2560x1600, a porta da

placa gráfica deve ser DisplayPort (DVI

dual-link não é suportado)

CONTEÚDO DA EMBALAGEM• Host Card PCoIP Dual Display TERA2220

OU Host Card PCoIP Quad Display TERA2240

• Cabo de alimentação host card PCoIP

• Mini DisplayPort para cabos DisplayPort

(poderá ser incluído; quantidade 4 para

TERA2240, 2 para TERA2220)

• Mini DisplayPort para cabos DVI single-link

(poderá ser incluído; quantidade 4 para

TERA2240, 2 para TERA2220)

• Guia de Início Rápido

• Cabo Ethernet (poderá ser incluído)

Host Card PCoIP Quad Display TERA2240

Host Card PCoIP Dual Display TERA2220

Page 26: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

23

Port

uguês

Se possível, ligue o cabo do interruptor ligado/desligado do painel frontal à cabeça de 2 pinos no

cabo de alimentação do host card. Se isto não for possível, o interruptor ligado/desligado do painel

frontal do PC host é desativado.

C

B

C

A

Host Card

Motherboard PC host

Interruptorligado/desligadodo painel frontal

PASSOS DE INSTALAÇÃO1. Certifique-se que o PC host está desligado e desligue os cabos de alimentação.

2. Retire a tampa do quadro e localize uma ranhura PCIe disponível.

3. Retire a tampa da ranhura de expansão da ranhura PCIe apropriada para o host card PCoIP.

4. Insira o host card PCoIP na ranhura PCIe e segure com o suporte de metal.

AVISO

Desligue sempre os aparelhos da tomada CA antes de os manusear. O não fazer isto pode resultar em danos

pessoais ou danos no equipamento. Alguns circuitos no PC host podem continuar a operar mesmo que o

interruptor de alimentação do painel frontal esteja desligado.

5. Instalar o cabo de alimentação do host card PCoIP

Esta ligação opcional permite que um utilizador remoto reinicie o PC host (quando, por exemplo, o

sistema operativo está não-reativo).

Ligue a extremidade branca do cabo de alimentação do host card ao conector do cabo de

alimentação no host card.

Localize onde o cabo de alimentação do painel frontal do PC host liga à motherboard. Desligue o

cabo do interruptor ligado/desligado do painel frontal do PC host a partir da cabeça da motherboard,

e localize os pinos do sinal Power On/Off. Ligue o fio vermelho no cabo de alimentação do host card

no terminal positivo do pino Power On/Off, e o fio preto no terminal negativo. O terminal negativo é

normalmente um pino de terra.

A

AB

NOTA:

Consulte o manual de utilizador da sua motherboard para mais detalhes. Se tem o conector ligado inversamente

o PC host não irá ligar.

A localização dos pinos do interruptor Power On/Off é diferente de uma motherboard para outra.

Page 27: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

24

Consulte o Guia de Administrador Zero Client e Host PCoIP para resolução de problemas

e informação adicional, disponível em techsupport.teradici.com

Port

uguês

6. Ligue o host card à sua rede utilizando a porta Ethernet.

7. Ligue o host card a uma ou mais placas gráficas. Começando pela porta 1 do host card, utilize o cabo

mini-DisplayPort incluído para ligar à sua placa gráfica. Depois utilize a porta 2 para o segundo monitor, e

assim sucessivamente.

8. Substitua a tampa do quadro e torne a ligar os cabos de alimentação.

9. Inicie o host.

ESTABELECENDO UMA LIGAÇÃO PCoIPO seu zero client está pré-configurado para ligar diretamente a um host card PCoIP, mas pode ser

configurado para ser utilizado por uma ligação intermediária de terceiros, tal como VMware View, para ligar a

ambientes de trabalho virtuais ou host cards PCoIP.

Ligação direta ao host card

1. Ligue o PC host com o host card PCoIP.

2. Ligue o zero client e os monitores ligados.

3. Assegure-se que o zero client está na mesma rede que o host card.

4. Aguarde até que a caixa de diálogo “Ligar” apareça no ecrã.

5. Selecione “Ligar” e irá ver a mensagem “A descobrir hosts, aguarde…”.

6. Irá ser apresentada uma lista de hosts disponíveis.

7. Selecione o host card que deseja ligar e clique em “OK”.

8. O monitor irá mostrar o ecrã PC host e a sessão LED do zero client no painel frontal irá ficar verde,

indicando uma ligação PCoIP bem-sucedida.

Ligue o host card VMware View intermediário

1. Consulte o Guia de Administrador Zero Client e Host PCoIP para instruções

de configuração detalhadas.

Page 28: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

25

Port

uguês

RECURSOSDisponível em techsupport.teradici.com

• Guia de Administrador Zero Client e Host PCoIP

• Lista de verificação de design de rede de ambiente de trabalho virtual do protocolo PCoIP

• Guia de utilização de host cards PCoIP com VMware View

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

SELEÇÃO DO TERMINALHost Card Recomendado Zero Client PCoIP para funcionalidade completa

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 ou TERA2140

FERRAMENTAS DE SOFTWARE ADICIONAISPCoIP Management Console (Consola de gestão PCoIP) – Gere a configuração e atualizações de

firmware para todos os host cards/clientes zero PCoIP.

PCoIP Host Software Driver (driver de software host PCoIP) (recomendado) – Fornece características como:

• Melhora a experiência do utilizador com latências acima de 50 ms com um ponteiro local.

• Expõe o controlo da experiência do utilizador, a informação da ligação e estatísticas.

• Suporta a sequência chave em sessão para desligar sem utilizar o botão zero client.

• Requerido se os host cards estão intermediados pelo VMware View™.

Monitor SNM – Os host cards e zero clients Teradici suportam o protocolo SNMP. Pode utilizar a

ferramenta SNMP para capturar todos os tipos de informação apenas de leitura tais como taxas de

Codec Áudio Windows XP/Linux - Transfere e instala a driver do Codec Áudio Alta Definição Realtek

a partir de www.realtek.com.

bits, taxas de frames ou Mpps.

Page 29: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

26

Ita

liano

Scheda host Tera2 PCoIP® Guida rapidaModelli: Scheda host PCoIP due schermi TERA2220

Scheda host PCoIP quattro schermi TERA2240

Page 30: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

27

Ita

liano

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto.

In questa guida sono riportare le istruzioni

per l'installazione delle schede host PCoIP e

la configurazione zero client.

CONDIZIONI OPERATIVE E DI CONSERVAZIONE • Temperatura d'esercizio: da 0 °C a 55 °C

• Temperatura di conservazione: da -20 °C a 70 °C

REQUISITI DI SISTEMA• Slot per schede compatibile PCI Express

x1 FHHL (Full Height, Half Length) per la

TERA2240, Low Profile per TERA2220

• PC con 1 o 2 schede grafiche

• Per la risoluzione 2560x1600, la porta della

scheda grafica deve essere di tipo

DisplayPort (DVI dual-link non è supportata)

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE• Scheda host PCoIP due schermi TERA2220

OPPURE scheda host PCoIP quattro schermi

• Cavo pulsante di alimentazione della scheda

• Cavi da Mini DisplayPort a DisplayPort

(potrebbero essere inclusi, quantità 4 per

TERA2240, 2 per TERA2220)

• Cavi da Mini DisplayPort a DVI single-link

(potrebbero essere inclusi, quantità 4 per

TERA2240, 2 per TERA2220)

• Guida rapida

• Cavo Ethernet (potrebbe essere incluso)

Scheda host PCoIP quattro schermiTERA2240

Scheda host PCoIP due schermiTERA2220

host PCoIP

TERA2240

Page 31: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

28

Ita

liano

Se possibile, collegare il cavo di accensione/spegnimento del pannello frontale del PC alla basetta a 2

piedini che si trova sul cavo di alimentazione della scheda host. Se ciò non è possibile, l'interruttore

di accensione/spegnimento del pannello frontale del PC verrà disabilitato.

C

B

C

A

Scheda host

Motherboard del PC

Interruttore diaccensione/spegnimento

del pannello frontale

PROCEDURA D'INSTALLAZIONE1. Assicurarsi che il PC sia spento e che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati.

2. Rimuovere il coperchio dello chassis e individuare uno slot PCIe libero.

3. Rimuovere la copertura dello slot di espansione dello slot PCIe appropriato per la scheda host PCoIP.

4. Inserire la scheda host PCoIP nello slot PCIe e fissare la staffa di metallo.

ATTENZIONE

Spegnere e scollegare sempre i dispositivi dall'alimentazione prima di maneggiarli. Se non si esegue questa

operazione possono verificarsi seri infortuni e danni alle apparecchiature. Alcuni circuiti sul PC possono

continuare a funzionare anche dopo aver spento l'unità dal pulsante di alimentazione frontale.

5. Installare il cavo del pulsante di alimentazione della scheda host PCoIP

Questo collegamento facoltativo consente a un utente remoto di effettuare il reset del PC, ad esempio

nelle situazioni in cui il sistema operativo non risponde.

Collegare l'estremità bianca del cavo del pulsante di alimentazione della scheda host all'apposito

connettore che si trova sulla scheda host.

Individuare il punto in cui il cavo di alimentazione del pannello frontale del PC si collega alla scheda

madre. Scollegare il cavo di accensione/spegnimento del pannello frontale del PC e individuare i

piedini del segnale di accensione/spegnimento dell'alimentazione. Collegare il filo rosso del cavo di

alimentazione della scheda host al terminale positivo del piedino di accensione/spegnimento

dell'alimentazione, e quindi il filo nero al terminale negativo. Il terminale negativo generalmente è un

piedino di massa.

A

AB

NOTA:

all'altra. Consultare il manuale utente della motherboard per informazioni dettagliate. Se il connettore viene

collegato invertendo i fili, il PC non si accenderà.

La posizione dei piedini di accensione/spegnimento dell'alimentazione cambia da una motherboard

Page 32: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

29

Consultare la guida per l'amministratore dell'host e del zero client PCoIP per le informazioni

relative alla risoluzione dei problemi e aggiuntive, disponibile sul sito techsupport.teradici.com.

Ita

liano

6. Collegare la scheda alla rete utilizzando la porta Ethernet.

7. Collegare la scheda host a una o più schede grafiche. Iniziando dalla porta 1 sulla scheda host, utilizzare il

cavo mini-DisplayPort incluso nella confezione per collegare la scheda host alla scheda grafica. Quindi

utilizzare la porta 2 per il secondo monitor, e così via.

8. Reinstallare il coperchio delle chassis e ricollegare i cavi di alimentazione.

9. Avviare il PC.

STABILIRE UN COLLEGAMENTO PCoIPIl zero client è preconfigurato per collegarsi direttamente a una scheda host PCoIP, ma può essere

configurato per utilizzare un'interfaccia di connessioni di terze parti, quale ad esempio VMware View, per il

collegamento a desktop virtuali o schede host PCoIP.

Connessione diretta a una scheda host

1. Accendere il PC contenente la scheda host PCoIP.

2. Accendere lo zero client e gli schermi collegati.

3. Assicurarsi che lo zero client si trovi sulla stessa rete della scheda host.

4. Attendere la visualizzazione della finestra di dialogo “Connect” (connetti) sullo schermo.

5. Selezionando “Connect”, viene visualizzato il messaggio “Discovering hosts, please wait…”

6. Viene visualizzato l'elenco degli host disponibili.

7. Selezionare la scheda host a cui connettersi e fare clic su “OK”.

8. Lo schermo visualizzerà la schermata del PC e il LED Session dello zero client sul pannello frontale si

accenderà di colore verde, a indicare che la connessione PCoIP è stata effettuata.

Connessione a una scheda host tramite interfaccia di VMware View

1. Consultare la guida per l'amministratore dell'host e del zero client PCoIP per le istruzioni

di installazione dettagliate.

(rilevamento dei dispositivi in corso, attendere...).

Page 33: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

30

Ita

liano

RISORSEDisponibili sul sito techsupport.teradici.com

• Guida per l'amministratore dell'host e del zero client PCoIP

• Elenco di controllo per la progettazione della rete di desktop virtuali con protocollo PCoIP

• Guida all'utilizzo delle schede host PCoIP con VMware View

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

SELEZIONE DELL'ENDPOINTScheda host Zero client PCoIP consigliato per piena funzionalità

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 o TERA2140

STRUMENTI SOFTWARE AGGIUNTIVIPCoIP Management Console – Gestisce la configurazione e gli aggiornamenti del firmware per tutte le

schede host e gli zero client PCoIP.

PCoIP Host Software Driver (consigliato) – Offre funzionalità quali:

• Migliore esperienza dell'utente con latenze superiori a 50 ms con un puntatore locale.

• Offre controlli per l'esperienza dell'utente, informazioni sulle connessioni e statistiche.

• Supporta sequenze di tasti in sessione per scollegare senza utilizzare il pulsante dello zero client.

• Richiesto se le schede host sono interfacciate mediante VMware View™.

Monitor SNM – Le schede host e gli zero client Teradici supportano il protocollo SNMP. È possibile utilizzare

uno strumento SNMP per catturare tutti i tipi di informazioni di sola lettura quali bitrate, frequenze

Codec audio per Windows XP/Linux - Scaricare e installare il driver Realtek High-Definition Audio Codec

da www.realtek.com.

fotogrammi o valori in Mpps.

Page 34: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

31

Русский

Tera2 PCoIP® Host Card Руководство по быстрой установкеМодели:

карта хоста TERA2220 Dual Display PCoIP

карта хоста TERA2240 Quad Display PCoIP

Page 35: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

32

Русский

Спасибо за покупку. Это руководство

содержит инструкции по установке PCoIP

карт хостов и нулевого клиента.

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ • Температура эксплуатации: от 0 до 55 °C °C

• Температура хранения: от -20 °C до 70 °C

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ• PCI Express x1 совместимый слот для

установки карты (TERA2240 карта с

полной высотой и половинной длиной,

TERA2220 низкопрофильная карта)

• Хост PC с 1 или 2 графическими картами

• Для разрешения 2560x1600 графическая

карта должна быть оснащена

интерфейсом DisplayPort (dual-link DVI не

поддерживается)

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ• Карта хоста TERA2220 Dual Display PCoIP

или карта хоста TERA2240 Quad Display

• Кабель для подключения кнопки питания

• Кабели Mini DisplayPort – DisplayPort

(опционально; 4 для TERA2240, 2 для

TERA2220)

• Кабели Mini DisplayPort – single-link DVI

(опционально; 4 для TERA2240, 2 для

TERA2220)

• Руководство по быстрой установке

• Ethernet кабель (опционально)

Карта хоста TERA2240 Quad DisplayPCoIP

Карта хоста TERA2220 Dual DisplayPCoIP

к PCoIP карте хоста

PCoIP

Page 36: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

33

Русский

Если это возможно, подключите контакты кнопки включения/выключения питания хоста PC к

2-пиновому разъёму кабеля кнопки питания карты хоста. Если такой возможности нет, кнопка

включения/выключения питания на панели хоста PC будет отключена.

C

B

C

A

Карта хоста

Системная плата хоста PC

Кнопкавключения/отключения

питания компьютера

ПОРЯДОК УСТАНОВКИ1. Убедитесь, что хост PC отключен и отсоедините кабель питания.

2. Откройте крышку корпуса хоста PC и найдите свободный слот PCIe.

3. Удалите заглушку этого слота на задней стенке корпуса.

4. Вставьте PCoIP карту хоста в слот PCIe и закрепите металлическую планку.

ВНИМАНИЕ

Всегда отключайте устройства и отсоединяйте кабели питания перед заменой или установкой

комплектующих. Несоблюдение этого условия может привести к травмам и/или повреждению

оборудования. Некоторые компоненты PC продолжают работать даже после отключения питания

кнопкой на панели корпуса.

5. Подключите кабель кнопки включения/выключения питания к PCoIP карте хоста

Это опциональное подключение позволяет удалённому пользователю управлять питанием хоста

PC (например, если операционная система не отвечает).

Подключите белый разъём кабеля кнопки питания к разъёму карты.

Найдите разъём для подключения кнопки включения/выключения питания на системной плате.

Отключите кнопку питания хоста PC от разъёма и найдите контакты включения/выключения на

системной плате. Подключите разъём кабеля питания таким образом, чтобы красный провод

соответствовал положительному контакту кнопки питания, а чёрный отрицательному.

A

AB

ПРИМЕЧАНИЕ:

системных платах (подробности можно найти в руководстве пользователя к системной плате). При

неправильной полярности контактов хост PC не включится.

Расположение контактов кнопки включения/выключения питания отличается на разных

Page 37: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

34

Руководство PCoIP нулевого клиента и администратора хоста для решения

проблем и дополнительной информации доступно на techsupport.teradici.com

Русский

6. Подключите карту хоста к вашей сети посредством разъёма Ethernet.

7. Подключите карту хоста к одной или нескольким графическим картам. При первом запуске

используйте порт 1 карты хоста и mini-DisplayPort кабель из комплекта поставки для подключения к

графической карте. В дальнейшем используйте порт 2 для второго монитора и так далее.

8. Закройте крышку крышку корпуса хоста PC и подключите кабель питания.

9. Включите хост.

УСТАНОВКА PCoIP СОЕДИНЕНИЯВаш нулевой клиент предварительно сконфигурирован для прямого соединения с PCoIP картой хоста,

но он также может быть сконфигурирован для использования стороннего посредника, например,

VMware View, чтобы соединиться с виртуальными рабочими столами или PCoIP картами хоста.

Прямое соединение с картой хоста

1. Включите хост PC с PCoIP картой хоста.

2. Включите нулевой клиент и подключенные дисплеи.

3. Убедитесь, что нулевой клиент находится в той же сети, что и карта хоста.

4. Дождитесь появления надписи “Connect” на экране.

5. Выберите “Connect”, после чего вы увидите сообщение “Discovering hosts, please wait…”.

6. Дождитесь списка доступных хостов на экране.

7. Выберите карту хоста, к которой хотите подключиться, и нажмите “OK”.

8. На дисплее отобразится экран хоста PC, светодиодный индикатор сессии на передней панели

нулевого клиента должен быть зелёным, это будет свидетельствовать об успешном PCoIP

соединении.

Соединение с картой хоста при посредничестве VMware View

1. Обратитесь к руководству PCoIP нулевого клиента и администратора хоста (PCoIP Zero Client & Host

Administrator Guide) для получения подробной инструкции.

Page 38: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

35

Русский

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯНа techsupport.teradici.com доступны:

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

СОВМЕСТИМОЕ ОБОРУДОВАНИЕКарта хоста Рекомендованный PCoIP нулевой клиент для полной функциональности

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 or TERA2140

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕКонсоль управления PCoIP – управление конфигурацией и обновление микропрограмм для всех

PCoIP карт хоста/нулевых клиентов.

Драйвер PCoIP хоста (рекомендуется) – обеспечивает такие функции как:

• Более комфортное использование с задержками более 50 мс с локальным указателем.

• Дополнительные средства управления, информацию о соединении и статистику.

• Поддержку во время сессии комбинации кнопок для отключения без использования кнопки

• Требуется для работы карты хоста при посредничестве VMware View™.

SNMP монитор – карты хоста и нулевые клиенты Teradici поддерживают протокол SNMP. Вы можете

использовать SNMP утилиту для получения такой информации как битрейт, частота кадров или

Windows XP/Linux Audio Codec - загрузите и установите драйвер Realtek High-Definition Audio Codec

с www.realtek.com.

Mpps.

нулевого клиента.

Page 39: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

36

Magya

r

Tera2 PCoIP® gazdakártya Rövid használati útmutatóModellek:

TERA2220 két kijelzős PCoIP gazdakártya

TERA2240 négy kijelzős PCoIP gazdakártya

Page 40: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

37

Magya

r

Köszönjük vásárlását! Ez az útmutató a PCoIP

gazdakártya telepítését és a zéró kliens

beállítását mutatja be.

ÜZEMI ÉS TÁROLÁSI KÖRÜLMÉNYEK • Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 55 °C

• Tárolási hőmérséklet -20 °C – 70 °C

RENDSZERKÖVETELMÉNYEK• PCI Express x1 kompatibilis foglalat, teljes

hosszúságú, félhosszú (FHHL) a TERA2240,

és alacsony profilú a TERA2220 számára

• Gazdaszámítógép 1 vagy 2 grafikus kártyával

• 2560x1600 felbontáshoz DisplayPort

csatlakozó szükséges a grafikus kártyán (a

dual-link DVI nem támogatott)

A CSOMAG TARTALMA• TERA2220 két kijelzős PCoIP gazdakártya,

VAGY TERA2240 négy kijelzős PCoIP

• PCoIP gazdakártya főkapcsoló kábel

• Mini DisplayPort/DisplayPort átalakító

kábel (nem minden esetben mellékelve; 4

db a TERA2240, 2 db a TERA2220 esetén)

• Mini DisplayPort/single-link DVI átalakító

kábel (nem minden esetben mellékelve; 4

db a TERA2240, 2 db a TERA2220 esetén)

• Rövid használati útmutató

• Ethernet kábel (nem minden esetben mellékelve)

TERA2240 négy kijelzős PCoIPgazdakártya

TERA2220 két kijelzős PCoIP gazdakártya

gazdakártya

Page 41: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

38

Magya

r

Lehetőség szerint csatlakoztassa a PC előlapi főkapcsolójának vezetékét a 2 tűs csatlakozóhoz a

gazdakártya főkapcsoló kábelén. Ha ez nem lehetséges, a gazdaszámítógép előlap főkapcsolója nem

fog működni.

C

B

C

A

Gazdakártya

Előlapi főkapcsoló

Gazdaszámítógépalaplapja

A TELEPÍTÉS LÉPÉSEI1. A gazdaszámítógép legyen kikapcsolva, és húzza ki a tápkábeleket.

2. Távolítsa el a ház burkolatát, és keressen egy szabad PCIe foglalatot.

3. Távolítsa el a megfelelő PCIe bővítőhely borítását a PCoIP gazdakártya számára.

4. Helyezze a PCoIP gazdakártyát a PCIe foglalatba, és rögzítse a fém konzolt.

FIGYELEM!

Mindig kapcsolja ki az eszközöket, és húzza ki azokat a tápcsatlakozóból, mielőtt hozzájuk ér. Ennek

elmulasztása személyi sérüléshez vagy a készülék károsodásához vezethet. A gazdaszámítógép néhány

áramköre még akkor is működik, ha az előlapi kapcsoló le van kapcsolva.

5. A PCoIP gazdakártya főkapcsoló kábel telepítése

Ez az opcionális csatlakozás lehetővé teszi, hogy újraindítsa a gazdaszámítógépet (például, amikor az

operációs rendszer nem válaszol).

Csatlakoztassa a gazdakártya főkapcsoló kábelének fehér végét a gazdakártyán lévő főkapcsoló

csatlakozóhoz.

Keresse meg, hol csatlakozik a gazdaszámítógép előlapi főkapcsoló vezetéke az alaplaphoz. Húzza le

a PC előlapi főkapcsolójának vezetékét az alaplapi tömbről, és keresse meg a ki-/bekapcsolás jelének

tüskéit. Csatlakoztassa a gazdakártya főkapcsoló kábel piros vezetékét a ki-/bekapcsolás tüske pozitív

pólusához, a fekete vezetéket a negatív pólusához. A negatív pólus általában a földelés.

A

AB

MEGJEGYZÉS:

alaplap kezelési útmutatóját. Ha fordítva csatlakoztatja a vezetékeket, a gazdaszámítógép nem kapcsol be.

A ki-/bekapcsoló gomb tüskéi minden alaplapon máshol helyezkedik el. Részletekért lásd az

Page 42: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

39

Hibajavítási tippekért és további információkért lásd a PCoIP zéró kliens

és gazdaszámítógép rendszergazdai útmutatót.

Magya

r

6. Csatlakoztassa a gazdakártyát a hálózathoz az Ethernet csatlakozón keresztül.

7. Csatlakoztassa a gazdakártyát legalább egy grafikus kártyához. Kezdje a gazdakártya 1. portjával,

használja a mellékelt mini-DisplayPort kábelt a grafikus kártya csatlakoztatásához. Ezt követően folytassa a

2. porttal a 2. monitorhoz, és így tovább.

8. Helyezze vissza a ház borítását, és csatlakoztassa a tápkábeleket.

9. Indítsa el a gazdaszámítógépet.

PCoIP CSATLAKOZÁS LÉTREHOZÁSAZéró kliensét előre beállítottuk, hogy közvetlenül egy PCoIP gazdakártyához csatlakozzon, de beállíthatja,

hogy más gyártók kapcsolatkezelőivel működjön, például a VMware View-val, és virtuális asztalon vagy PCoIP

gazdakártyán keresztül csatlakozzon.

Közvetlen kapcsolódás a gazdakártyához

1. Kapcsolja be a PCoIP gazdakártyával felszerelt gazdaszámítógépet.

2. Kapcsolja be a zéró klienst és a csatlakoztatott képernyőket.

3. Ügyeljen rá, hogy a zéró kliens ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozzon, mint a gazdakártya.

4. Várjon, amíg a „Connect” (Csatlakozás) párbeszédablak megjelenik a képernyőn.

5. Válassza a „Connect” (Csatlakozás) lehetőséget, ekkor megjelenik a „Discovering hosts, please wait...”

6. Megjelenik az elérhető gazdaeszközök listája.

7. Válassza ki a gazdakártyát, amelyhez csatlakozni szeretne, majd kattintson az „OK” gombra.

8. A kijelzőn megjelenik a gazdaszámítógép képernyője, és a zéró kliens Munkamenet LED-je zölden fog

világítani, jelezve a sikeres PCoIP kapcsolatot.

Csatlakozás VMware View által kezelt gazdakártyához

1. A részletes telepítési útmutatást lásd a PCoIP zéró kliens és gazdaszámítógép rendszergazdai útmutatót.

Page 43: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

40

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

Magya

r

SZAKIRODALOMElérhető a techsupport.teradici.com oldalon.

• PCoIP zéró kliens és gazdaszámítógép rendszergazdai útmutató

• PCoIP protokoll ellenőrzőlista virtuális hálózatok kiépítéséhez

• PCoIP gazdakártyák használati útmutatója VMware View-hoz

VÉGPONT VÁLASZTÁSGazdakártya Az összes funkció eléréséhez javasoljuk a PCoIP zéró kliens használatát

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 vagy TERA2140

TOVÁBBI SZOFTVERES ESZKÖZÖKPCoIP Management Console – Segítségével elvégezheti az összes PCoIP gazdakártya/zéró kliens

beállítását és firmware frissítését.

PCoIP gazdaszoftver illesztőprogram (szükséges) – Többek közt az alábbi funkciókat nyújtja:

• Jobb felhasználói élmény helyi mutatóeszközzel tapasztalt több mint 50 ms késleltetés esetén.

• Megjeleníti a felhasználói élmény vezérlőit, a kapcsolati adatokat és más statisztikákat.

• Támogatja a kapcsolat munkamenet közbeni bontás billentyűkombinációját, így nem kell a zéró kliens

• Szükséges, ha a VMware View™ által kezelt gazdakártyát használ.

SNMP Monitor – A Teradici gazdakártyái és zéró kliensei támogatják az SNMP protokollt. Az SNMP protokoll

segítségével menthet egy sor csak olvasható információt, mint a bitsebesség, a képkockák megjelenítési

Windows XP/Linux audiokodek - Töltse le, és telepítse a Realtek High-Definition Audio Codec

illesztőprogramot a www.realtek.com oldalról.

sebessége, vagy az Mpps.

gombját használni.

Page 44: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

41

Türk

Tera2 PCoIP® Host Card Çabuk Başlangıç KılavuzuModels: TERA2220 Dual Display PCoIP Host Card

TERA2240 Quad Display PCoIP Host Card

Page 45: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

42

Türk

Satın aldığınız için teşekkürler. Bu rehber

PCoIP Zero Client ürünleri ve PCoIP host

kartlar için kurulum talimatları içerir.

ÇALIŞTIRMA VE DEPOLAMA KOŞULLARI • Çalıştırma sıcaklığı: 0 °C'den 55 °C'ye

• Depolama Sıcaklığı: -20 °C'den 70 °C'ye

SİSTEM GEREKSİNİMLERİ• PCI Express x1 uyumlu kart slotu.

TERA2240 için Full Height, Half Length

(FHHL), TERA2220 için Düşük Profil.

• 1 veya 2 ekran kartı içeren Host PC

• 2560x1600 çözünürlük için, ekran kartı

portu DisplayPort olmalıdır. (dual-link DVI

desteklemez)

KUTU İÇERİĞİ• TERA2220 Dual Display PCoIP Host Kart

veya TERA2240 Quad Display PCoIP Host

• PCoIP host kart güç tuşu kablosu

• Mini DisplayPort' tan DisplayPort'a uyumlu

kablolar (TERA2240 için 4, TERA2220 için 2

tane içerebilir)

• Mini DisplayPort' tan tek-link DVI' a uyumlu

kablolar (TERA2240 için 4, TERA2220 için 2

tane içerebilir)

• Çabuk Başlangıç Kılavuzu

• Ethernet kablosu

TERA2240 Quad Display PCoIP Host Kart

TERA2220 Dual Display PCoIP Host Kart

Kart

Page 46: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

43

Türk

Eğer mümkünse, host PC' nin ön panel açma/kapama kablosunu host kart güç kablosu üzerindeki 2

pin header'a bağlayın. Eğer bu mümkün değilse, host PC'nin ön panel açma/kapama tuşu aktif

değildir.

C

B

C

A

Host Kart

Host PC Anakartı

Ön Panel Açma/Kapama

Tuşu

KURULUM ADIMLARI1. HOST PC' nin kapalı ve güç kablolarının çıkartılmış olduğundan emin olun.

2. Kasa kapağını çıkarın ve mevcut bir PCIe yuvası ekleyin.

3. PCoIP host kart için uygun olan PCIe yuvasınının yuva kapağını çıkarın.

4. PCoIP host kartı PCIe yuvasına yerleştirin ve metal platformla kapatın.

UYARI

Cihazları elinize almadan önce her zaman güç seviyesini düşürün ve AC güç kaynağından çıkarın. Bunu

yapamamak personel yaralanmasına ve ekipman hasarına yol açabilir. Host PC' deki bazı devre sistemi

parçaları ön panel kapalı olmasına rağmen çalışmaya devam edebilir.

5. PCoIP host kart güç kablosunu takın

Bu isteğe bağlı bağlantı uzak bir kullanıcının host PC' ye reset atmasına izin verir (işletim sistemi cevap

vermediği zamanlarda).

Host Kart güç kablosunun beyaz ucunu host rd üzerindeki güç yuvasına bağlayın.

Host bilgisayarın ön panelinde anakartın bağlandığı yere yerleştirin. Host bilgisayarın ön panel

açma/kapama tuşu kablosunun anakartla bağlantısını kesin ve güç açma/kapama sinyal pinlerini

yerleştirin.. Host kart üzerindeki kırmızı kabloyu güç açma/kapama pininin üzerindeki pozitif uca,

siyah kabloyu ise negative uca bağlayın. Negatif uç tipik bir toprak hattıdır.

A

AB

NOT:

bakabilirsiniz. Eğer host bilgisayara tersten bağlarsanız, güç gelmeyeceği için açılmayacaktır.

Güç açma/kapama pinlerinin yeri anakarttan anakarta değişebilir. Detaylar için anakart kullanıcı kılavuzuna

Page 47: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

44

Arıza tespit v eek bilgiler için techsupport.teradici.com' u

ziyaret edebilirsiniz.

Türk

6. Ethernet portu kullanarak host kartınızı ağa bağlayın.

7. Host kartınızı bir veya daha fazla ekran kartına bağlayın. Host kart üzerindeki port 1' den başlamak üzere,

ekran kartınıza bağlamak için dahili mini DisplayPort' u kullanın. Port 2 ve daha ilerisi 2. ve daha sonraki

monitörler içindir.

8. Kasa kapağını çıkarın ve güç kablolarını tekrar bağlayın.

9. Host' u başlatın.

Bir PCoIP BAĞLANTISI KURMAKZero Client'ınız direk olarak bir PCoIP host kartına bağlamak için önceden kurulmuştur. Ancak VMware View

gibi 3. Parti bir bağlantı sistemini kullanmak için tekrar kurulabilir.

Host Karta direk bağlanma

1. Host PC' yi PCoIP host kartla çalıştırın.

2. Zero Client'ı ve bağlı monitörleri çalıştırın.

3. Zero Client'ın Host Kart'la aynı ağ üzerinde olduğundan emin olun.

4. Ekranda ''Connect'' ibaresi yer alana kadar bekleyin.

5. ''Connect'' i seçin ve şu mesajı göreceksiniz; “Discovering hosts, please wait…”.

6. Mevcut sunucuların bir listesi görüntülenecek.

7. Bağlanmak istediğiniz sunucu kartını seçin ve ''ok'' tıklayın.

8. Görüntüde sunucu PC'nin ekranı belirecek ve Zero Client'ın panel üzerindeki devre LED'i başarılı bir PCoIP

bağlantısı olduğunu gösterir bir şekilde yeşil yanacak.

VMware View yüklü Sunucu Karta Bağlanın

1. Detaylı kurulum talimatları için PCoIP Zero Client & Host Administrator Kılavuzuna bakınız.

Page 48: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

45

Türk

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

KAYNAKLARtechsupport.teradici.com' da mevcut.

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Kılavuzu

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• VMware View Guide ile PCoIP Host Kart kullanımı

ENDPOINT SEÇİMİHost Card Tüm işlevler için tavsiye edilen PCoIP Zero Client

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 veya TERA2140

EK YAZILIM ARAÇLARIPCoIP Yönetim Konsolu – Bütün PCoIP sunucu kartları ve Zero Client'lar için konfigürasyon ve yazılım

güncellemelerini buradan yönetebilirsiniz.

PCoIP Host Yazılım Sürücüsü (tavsiye edilen) – Aşağıdaki gibi özellikleri sağlar:

• İleri kullanıcı tecrübesi

• Kullanıcı kontrolünü, bağlantı bilgisini ve istatistikleri ortaya koyar.

• Zero Client tuşunu kullanmadan bağlantıyı kesmek için devre içi anahtarı destekler.

• VMware View™.yüklü bir host kart kullanıyorsanız gereklidir.

SNMP Monitörü – Teradici host kartlar ve Zero Client'lar SNMP protokolünü destekler. Bitrates, frame rates

ve Mpps gibi sadece okuacak bilgileri elde etmek için bir SNMP aracı kullanabilirsiniz.

Windows XP/Linux Audio Codeck - www.realtek.com' dan Realtek High-Definition Audio Codec sürücüsünü

indirip yükleyebilirsiniz.

Page 49: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

46

日本語

Tera2 PCoIP® ホスト カード クイック スタート ガイドモデル: TERA2220 デュアル ディスプレイ PCoIP ホスト カード

TERA2240 クアッド ディスプレイ PCoIP ホスト カード

Page 50: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

47

日本語

この度は、弊社製品をご購入頂きまして誠にあ

りがとうございます。このガイドには、PCoIP

ホスト カード および ゼロ クライアントを設置

するためのインストール手順を記述しています。

動作とストレージの環境条件 • 動作温度: 0 ~ 55 °C

• ストレージ温度: -20 ~ 70 °C

システム 要件• PCI Express ×1 互換 カード スロット

(TERA2240用としてFull Height, Half

Length (FHHL)サイズ、TERA2220用とし

てLow Profileサイズ)

• グラフィックスカードを 枚または 枚1 2

• 解像度 2560×1600を表示するために、

グラフィックスカードはDisplayPort モ

デルでなければなりません。(Dual-link

DVI はサポートされていません)

パッケージ内容物• TERA2220 デュアル ディスプレイ PCoIP

ホストカード TERA2240 クアッド または

• PCoIP ホストカード用パワーボタンケーブル

• Mini DisplayPort → DisplayPort 換ケー

ブル (TERA2240の場合 本、TERA2220の

場合 本 が同梱されている場合がありま

す。)

4

2

• Mini DisplayPort → single-link DVI 換

ケーブル (TERA2240の場合 本、

TERA2220の場合 本 が同梱されている場

合があります。)

4

2

• クイック スタート ガイド

• イーサネット ケーブル

TERA2240 クアッド ディスプレイ

PCoIP ホストカード

TERA2220 デュアル ディスプレイ PCoIP ホストカード

(同梱されていない場合があります。)

ディスプレイPCoIP ホストカード

搭載したホストPC

Page 51: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

48

日本語

次に、ホストカードの電源スイッチケーブルの2ピンのヘッダーへ、ホストPC のフロントパ

ネルの電源スイッチケーブルを接続してください。接続が出来ない場合、ホストPCのフロン

トパネルの電源スイッチは使用できなくなります。

C

ホストカード

B

C

A

ホストPCのマザーボード

フロントパネルの電源スイッチ

インストール ステップ1. ホストPCの電源が入っていないことを確認して、電源ケーブルを抜いてください。

2. 筐体カバーを外し、空きPCIe スロットを確認してください。

3. 該当するPCIe スロットのスロットカバーを外してください。

4. PCoIP ホストカードを、PCIe スロットへ挿入し、カードのブラケットを

警告

これらを取り扱う前には、必ず電源ケーブルを外してください。電源を外さずに取り扱われた場合、

身体および設備へ損害をもたらす場合があります。ホストPC上のいくつかの回路は、フロントパネ

ルの電源スイッチがオフの場合でも動作しています。

5. PCoIP ホストカードへ電源スイッチケーブルを接続します。

このオプションの接続により、リモートユーザーは、ホストPC のリセットを行なうことができ

るようになります。(オペレーティング システムの反応が良くない時).

ホストカード電源スイッチケーブルの白い端子を、ホストカード上の電源スイッチケーブル

コネクタへ接続してください。

マザーボードとホストPC のフロントパネル電源スイッチケーブルが接続されているところを

確認してください。次に、マザーボードのヘッダーから、ホストPCのフロントパネルの電源

スイッチケーブルを外して、電源のOn/Off のシングルピンを見つけてください。電源On/Off

ピンの正端子へ、ホストカードの電源スイッチケーブルの赤いコードを接続し、負端子へ黒

いコードを接続してください。通常、負端子は、 ground ピンです。

A

AB

ご注意:

ザーボードのユーザーマニュアルで詳細をご確認ください。コネクタを逆に接続すると、ホストPCは起

動いたしません。

電源On/Off のスイッチピンの位置は、マザーボードによって異なりますので、ご使用になるマ

固定してください。

Page 52: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

トラブルシューティングと追加情報について「PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide」

をご参考ください。また、techsupport.teradici.com でもそれらの情報は入手できます。

49

日本語

6. イーサネットポートを使用して、ご使用のネットワークへホストカードを接続してください。

7. ホストカードを1つ以上のグラフィックスカードへ接続してください。ホストカード上のポート

1から開始し、mini-DisplayPort ケーブルを使用してご使用のグラフィックスカードへ接続します。

次に、セカンドモニター用にポート2と、順に使用していきます。

8. 筐体カバーと電源ケーブルを取り付けてください。

9. ホストカードを起動してください。

PCoIP 接続の確立ゼロクライアントは、直接PCoIP ホストカードへ接続されるようにあらかじめ設定されていますが、

VMware View のようなサードパーティのコネクションブローカーを使用して、仮想デスクトップや

PCoIP ホストカードへ接続するための設定もできます。

直接ホストカードへ接続する

1. PCoIP ホストカードを搭載したホストPC を起動してください。

2. ゼロクライアントと接続されたディスプレイの電源を入れてください。

3. ゼロクライアントが、ホストカードと同じネットワーク上にあることを確認してください。

4. 「接続」ダイアログが画面上へ表示されるまで待ってください。

5. 「接続」を選択すると、「ホストを見つけました。お待ちください…」というメッセージが表示

6. ネットワーク上の接続可能なホストのリストが表示されます。

7. 接続したいホストカードを選択し、「OK」をクリックしてください。

8. ホストPC の画面が表示され、ゼロクライアントのフロントパネル上のセッションLED が緑色に点

灯し、PCoIP 接続が正常に行なわれていることを表します。

VMware View ブローカー ホストカードへの接続

1. 詳細なセットアップのために、「PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide」

をご参照ください。

されます。

Page 53: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

• ユーザーエクスペリエンス コントロール、接続情報および統計情報を現します。

50

日本語

リソースtechsupport.teradici.com で入手できます。

• PCoIP Zero Client & Host Administrator Guide

• PCoIP Protocol Virtual Desktop Network Design Checklist

• Using PCoIP Host Cards with VMware View Guide

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

エンドポイントの選択ホストカード 完全な機能を得るために推奨するPCoIPゼロクライアント

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 または TERA2140

追加のソフトウェアツールPCoIP マネージメントコンソール – すべてのPCoIP ホストカード/ゼロクライアントの構成

とファームウェアのアップデートを管理します。

PCoIP ホスト ソフトウェア ドライバ (推奨) – 以下の機能を提供します:

• ローカルポインタの遅延が、50 ms以上改善されたユーザーエクスペリエンス

• ゼロクライアントボタンを使用せずに接続を断つために、セッション中の

• VMware View™ 上でホストカードが使用されるならば必要です。

SNMP モニター – Teradici ホストカードとゼロクライアントは、SNMPプロトコルをサポートします。

ットレート、フレームレート、またはMppsなどのすべてのリードオンリー情報を得るために

Windows XP/Linux オーディオ コーデック - Realtek High-Definition オーディオ コーデックドライバを

www.realtek.com からダウンロードしてインストールしてください。

SNMPツールを使用することができます。

キーシーケンスをサポート

Page 54: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

51

한국어

Tera2 PCoIP® Host Card Quick Start GuideModels: TERA2220 Dual Display PCoIP Host Card

TERA2240 Quad Display PCoIP Host Card

Page 55: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

52

한국어

구입해 주셔서 감사합니다. 본 안내서는 PCoIP

호스트 카드와 제로 클라이언트를 설치하는

방법을 설명합니다.

시스템 요구 사항• PCI Express x1 호환 카드 슬롯,

TERA2240의 경우 FHHL(Full Height, Half

Length) 타입, TERA2220의 경우 LP(Low

Profile) 타입

• 1개 또는 2개의 그래픽 카드가 있는

• 2560x1600 해상도를 위해 그래픽 카드

포트는 DisplayPort이어야 함(듀얼링크

DVI는 지원되지 않음)

구성 물품• TERA2220 듀얼 디스플레이 PCoIP 호스트

카드 TERA2240 クアッド 쿼드 디스플또는

• PCoIP 호스트 카드 전원 버튼 케이블

• 미니 DisplayPort - DisplayPort 케이블

(TERA2240의 경우 4개, TERA2220의 경우

2개)

• 미니 DisplayPort - 싱글링크 DVI 케이블

(포함 가능)

• 퀵 스타트 가이드

• 이더넷 케이블 (포함 가능)

TERA2240 쿼드 디스플레이

PCoIP 호스트 카드

TERA2220 듀얼 디스플레이

PCoIP 호스트 카드

레이 PCoIP 호스트 카드

호스트 PC

작 동 및 보관 환경• 작동 온도: 0 °C ~ 55 °C

• 보관 온도: 20 °C ~ 70 °C-

Page 56: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

53

한국어

가능하면 호스트 PC의 앞면 On/Off 스위치 케이블을 호스트 카드 전원 버튼 케이블의 2핀 헤더에

연결하십시오. 이것이 가능하지 않으면 호스트 PC의 앞면 On/Off 스위치는 비활성화됩니다.

C

호스트 카드

B

C

A

호스트 PC 마더보드

앞면 On/Off스위치

설치 절차1. 호스트 PC가 꺼져 있고 전원 케이블을 분리했는지 확인합니다.

2. 섀시 커버를 제거하고 사용 가능한 PCIe 슬롯을 확인합니다.

3. PCoIP 호스트 카드를 설치할 적절한 PCIe 슬롯의 확장 슬롯 커버를 제거합니다.

4. PCoIP 호스트 카드를 PCIe 슬롯에 삽입하고 금속 브래킷을 고정시킵니다.

경고

장치를 취급하기 전에 항상 장치의 전원을 끄고 AC 전원에서 분리하십시오. 이 지침에 따르지 않으면 신

체적 부상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니다. 호스트 PC의 일부 회로는 앞면의 전원 스위치를 꺼도 계

속 작동할 수 있습니다.

5. PCoIP 호스트 카드 전원 버튼 케이블을 설치합니다.

이 선택적인 연결을 통해 원격 사용자가 호스트 PC를 초기화할 수 있습니다(예: 운영 체제가 응답하

지 않을 때).

호스트 카드 버튼 케이블의 흰색 끝을 호스트 카드의 전원 버튼 케이블 커넥터에 연결합니다.

호스트 PC 앞면 전원 버튼 케이블을 마더보드에 연결합니다. 마더보드의 헤더에서 호스트 PC의

앞면 On/Off 스위치 케이블을 분리하고 전원 On/Off 신호 핀을 확인합니다. 호스트 카드 전원 버튼

케이블의 빨간선을 전원 On/Off 핀의 양극 단자에 연결하고 검정선을 음극 단자에 연결합니다. 음

극 단자는 일반적으로 접지 핀입니다.

A

AB

참고:

하커십넥시터오를. 반대로 연결하면 호스트 PC는 전원이 켜지지 않습니다.

전원 On/Off 스위치 핀은 마더보드에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 마더보드의 사용 설명서를 참조

Page 57: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

문제 해결 및 추가적인 정보는 techsupport.teradici.com에서 PCoIP

제로 클라이언트 및 호스트 관리자 안내서를 참조하십시오.

54

한국어

6. 이더넷 포트를 사용하여 호스트 카드를 네트워크에 연결합니다.

7. 호스트 카드를 1개 이상의 GPU에 연결합니다. 호스트 카드의 포트 1부터 사용하려면 포함된 미니

DisplayPort 케이블을 사용하여 GPU에 연결하십시오. 그 다음으로 포트 2를 두 번째 모니터에 연결하

고, 이러한 방식으로 계속 연결하십시오.

8. 섀시 커버를 닫고 전원 케이블을 다시 연결합니다.

9. 호스트를 시작합니다.

PCoIP 연결 설정본 제로 클라이언트는 PCoIP 호스트 카드에 직접 연결할 수 있도록 사전 구성되어 있지만, VMware View와

같은 제3자 커넥션 브로커를 사용하여 가상 데스크탑 또는 PCoIP 호스트 카드에 연결할 수도 있습니다.

호스트 카드에 직접 연결

1. PCoIP 호스트 카드가 있는 호스트 PC를 켭니다.

2. 제로 클라이언트와 연결된 모니터를 켭니다.

3. 제로 클라이언트가 호스트 카드와 동일한 네트워크에 있는지 확인합니다.

4. 화면에 “연결” 대화 상자가 나타날 때까지 기다립니다.

5. “연결”을 선택하면 “호스트를 검색 중입니다. 잠시 기다려 주십시오…” 메시지가 나타납니다.

6. 사용 가능한 호스트 목록이 표시됩니다.

7. 연결하려는 호스트 카드를 선택하고 “확인”을 클릭합니다

8. 모니터에 호스트 PC 화면이 표시되고, 앞면에 제로 클라이언트의 세션 LED가 녹색으로 점등되어

PCoIP가 연결되었음을 나타냅니다.

VMware View 를 사용하여 호스트 카드 연결

1. 자세한 설정 방법은 PCoIP 제로 클라이언트 및 호스트 관리자

안내서를 참조하십시오.

Page 58: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici 및 PCoIP는 Teradici Corporation의 상표이며 미국 및/또는 다른 국가에서 등록되어 있을 수 있습니다. 그 외 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다. 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

55

한국어

• 사용자 경험 제어, 연결 정보 및 통계 제공.

리소스techsupport.teradici.com 에서 찾아보실 수 있습니다.

• PCoIP 제로 클라이언트 및 호스트 관리자 안내서

• PCoIP 프로토콜 가상 데스크탑 네트워크 설계 확인 목록

• VMware View와 함께 PCoIP 호스트 카드 사용 안내서

엔드포인트 선택호스트 카드 모든 기능 사용을 위해 권장되는 PCoIP 제로 클라이언트

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 또는 TERA2140

추가적인 소프트웨어 툴PCoIP Management Console – 모든 PCoIP 호스트 카드/제로

클라이언트의 구성 및 펌웨어 업데이트를 관리합니다.

PCoIP Host Software Driver (권장) – 다음과 같은 특성을 제공합니다.

• 로컬 포인터의 50 ms 이상 대기 시간으로 향상된 사용자 경험.

• 제로 클라이언트 버튼을 사용하지 않고 연결을 끊을 수 있는 세션 중

• VMware View™ 를 사용하여 호스트 카드를 연결할 경우에 필요.

SNMP Monitor – Teradici 호스트 카드 및 제로 클라이언트는 SNMP 프로토콜을 지원합니다.

SNMP 툴을 사용하여 비트 속도, 프레임 속도, Mpps 등, 모든 종류의 읽기 전용 정보를 획

Windows XP/Linux Audio Codec - www.realtek.com에서 Realtek HD 오디오 코덱 드라이버를

다운로드하고 설치합니다.

득할 수 있습니다.

키 시퀀스 지원.

Page 59: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

56

简体中文

Tera2 PCoIP® Host Card 快速安装手册型号: TERA2220双屏PCoIP主机卡

TERA2240四屏PCoIP主机卡

Page 60: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

57

简体中文

感谢您购买本产品。此手册将提供PCoIP主机

卡与零客户机的安装指引。

系统需求• PCI Express x1兼容插槽 – TERA2240适用

Full Height全高 / Half Length半高

(FHHL)插槽,TERA2220适用Low

Profile半高插槽

• 插有1或2片显示卡的主机PC

• 如需支持2560x1600分辨率,显示卡输

出必须是DisplayPort接口(不支持Dual

Link DVI)

包装内容• TERA2220双屏PCoIP主机卡

或 TERA2240 四屏PCoIP主机卡

• PCoIP 主机卡电源按键线

• Mini DisplayPort至DisplayPort转接线 选

配:TERA2240搭配4条,TERA2220搭配

2条

(

)

• Mini DisplayPort至single-link DVI转接线 选

配:TERA2240搭配4条,TERA2220搭配

2条

(

)

• 快速安装手册

• 以太网线 选配( )

TERA2240四屏PCoIP主机卡

TERA2220双屏PCoIP主机卡

产品使用与储存条件 • 使用温度:0 至55 °C °C

• 储存温度:-20 至70 °C °C

Page 61: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

58

简体中文

如果可能,请将主机PC前面板的开关切换线,连接至主机卡电源按键在线的2针脚插座;否则主

机PC的前面板开关切换按键将会失效

C

主机卡

B

C

A

主机PC主板

前面板开关切换

安装步骤1. 确认主机PC已关机,并已自电源插座拔下电源线

2. 打开计算机机壳,选择一个闲置的PCI-E插槽

3. 移除该PCI-E插槽的防尘盖

4. 将PCoIP主机卡插于PCI-E插槽,卡上的档片请锁紧在机箱上

警告

硬件安装前,请务必关机并断开电源线;操作不当可能造成人员受伤或设备损坏。这是因为即使主机前

方面板的电源开关已关闭,主机的某些电路可能还在持续运作。

5. 安装PCoIP主机卡电源按键线

可自行选择是否安装,可让一位远程用户重开机主机PC 例如:当操作系统没有反应时 :( )

连接主机卡电源按键线的白色接头端,至主机卡上的电源按键线插座

寻找主机PC前面板电源按键线插于主板上的位置。从主板插座上拔下主机PC前面板开关切换

线,然后检查此电源开关讯号针脚。连接主机卡电源按键线的红色线,至电源开关针脚的正极

端口;连接黑色线至负极端口(负极端口通常是接地针脚)

A

AB

注意: 电源开关切换针脚的位置会随主板而不同,细节请查阅您的主板使用手册。如果插头相反连接,主

机PC将不会开机。

Page 62: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

请参考 PCoIP 零客户机与主机插卡管理员使用手册 Administrator Guide 了解

更多问题排除与其他额外信息,此手册可于 techsupport.teradici.com 下载

( )

59

简体中文

6. 使用网络线连接主机卡到您的网络

7. 连接主机卡至一片或更多的显示卡。使用包装所附的mini-DisplayPort线来连接至您的显示卡,从主

机卡的接头1开始连接,然后依序连接接头2、接头3…等

8. 装回主机的机盖,并将主机的电源线接回电源插座

9. 启动主机

建立PCoIP联机您的零客户机初始设定于直接联机至PCoIP主机卡,但可以更改设定为使用第三方开发的联机代理软件

(例如:VMware View),来联机至虚拟桌面或PCoIP主机卡。

联机至主机卡

1. 启动插有PCoIP主机卡的PC主机

2. 启动零客户机与相连的显示器

3. 确认零客户机与主机卡位于相同网域

4. 等待直到看到「Connect(联机)」按钮出现在零客户机画面上

5. 按下「Connect(联机)」按钮,您会看到此讯息「Discovering hosts, please wait ...

6. 画面出现目前可选择联机的主机卡列表

7. 选择您想联机的主机卡,然后按下「OK(确认)」

8. 主机PC的显示画面将呈现在零客户机显示器上,零客户机前面板上的联机LED将会亮绿灯,表示

PCoIP联机成功

联机至由VMware View代理联机的主机卡

1. 请参考PCoIP零客户机与主机卡管理员使用手册(Administrator Guide)内的详细操作指南。

(找寻主机中,请稍待…)」

Page 63: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

60

简体中文

• 查看用户经验的控制、联机信息与数据

其他信息这些信息可在 下载 techsupport.teradici.com

• PCoIP 零客户机与主机卡管理员使用手册 Administrator Guide( )

• PCoIP 协议虚拟桌面网络设计检查列表 Network Design Checklist( )

• 如何在VMware View使用PCoIP主机卡的操作指南

联机选择建议主机卡 为获得完整功能所建议的PCoIP零客户机

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 或 TERA2140

额外的软件工具PCoIP 管理控制台 PCoIP Management Console 可管理所有PCoIP主机卡与零客户机的设定( ) –

与固件更新

PCoIP主机卡软件驱动程序 PCoIP Host Software Driver,建议安装 可提供以下功能:( ) –

• 当网络等待时间超过50ms时,可设置一个当地端来改进使用者经验

• 如果主机卡是藉由VMware View代理联机,则需要安装此驱动程序

SNMP 监控 SNMP Monitor 主机卡与零客户机支持SNMP协议。您可使用SNMP工具软件来( ) –

截取并读取任何种类的bitrates、frame rates或Mpps信息

Windows XP/Linux 音频编译码器 Audio Codec 请至www.realtek.com下载并安装( ) –

Realtek高传真音频编译码器

支持联机代码序列(in-session key sequence),不需使用零客户机的按键来断线•

Page 64: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

61

Page 65: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

62

繁體中文

Tera2 PCoIP® Host Card 快速安裝手冊型號: TERA2220 雙螢幕 PCoIP 主機插卡

TERA2240 四螢幕 PCoIP 主機插卡

Page 66: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

63

繁體中文

感謝您購買本產品。此手冊將提供 PCoIP 主機插卡與終端機的安裝指引。

系統需求• PCI Express x1 相容插槽 – TERA2240 適

用 Full Height / Half Length (FHHL) 插槽

,TERA2220 適用 Low Profile 插槽

• 插有 1 或 2 片顯示卡的主機 PC

• 如需支援 2560x1600 解析度,顯示卡輸

出必須是 DisplayPort 插座 (不支援 Dual

Link DVI)

包裝內容• TERA2220 雙螢幕 PCoIP 主機插卡

或 TERA2240 四螢幕 PCoIP 主機插卡

• PCoIP 主機插卡電源按鍵線

• Mini DisplayPort 至 DisplayPort 轉接線

選配:TERA2240 搭配 4 條,TERA2220

搭配 2 條

(

)

• Mini DisplayPort 至 single-link DVI 轉接線

選配:TERA2240 搭配 4 條,TERA2220

搭配 2 條

(

)

• 快速安裝手冊

• 網路線 選配 ( )

TERA2240四螢幕 PCoIP 主機插卡

TERA2220 雙螢幕 PCoIP 主機插卡

產品使用與儲存條件 • 運作溫度:0 至 55 °C °C

• 儲存溫度:-20 °C 至 70 °C

Page 67: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

64

繁體中文

如果可能,請將主機 PC 前面板的開關切換線,連接至主機插卡電源按鍵線上的 2 針腳插座;否

則主機 PC 的前面板開關切換按鍵將會失效

C

主機插卡

B

C

A

主機 PC 主機板

前面板開關切換

安裝步驟1. 確認主機 PC 已關機,並已自電源插座拔下電源線

2. 打開電腦機殼,選擇一個閒置的 PCIe 插槽

3. 移除該 PCIe 插槽的防塵蓋

4. 將 PCoIP 主機插卡插於 PCIe 插槽,卡上的鐵片請鎖緊在機殼上

警告

硬體安裝前,請務必關機並自 AC 電源拔除電源線;操作失當可能造成人員受傷或設備損壞。這是因為

即使主機前方面板的電源開關已關閉,主機的某些電路可能還在持續運作。

5. 安裝 PCoIP 主機插卡電源按鍵線

這項可自行選擇是否使用的連接,可讓一位遠端使用者重開機主機 PC 例如:當作業系統沒有反應

時): (

連接主機插卡電源電源按鍵線的白色接頭端,至主機插卡上的電源按鍵線插座

尋找主機PC前面板電源按鍵線插於主機板上的位置。從主機板插座上拔下主機 PC 前面板開關切

換線,然後審視此電源開關訊號針腳。連接主機插卡電源按鍵線的紅色線,至電源開關針腳的

正極端口;連接黑色線至負極端口 (負極端口通常是接地針腳)

A

AB

注意:電源開關切換針腳的位置會隨主機板而不同,細節請查閱您的主機板使用手冊。如果插頭相反連接

,主機 將不會開機。PC

Page 68: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

請參考 PCoIP 終端機與主機插卡管理員使用手冊 Administrator Guide 瞭解

更多問題排除與其他額外資訊,此手冊可於 techsupport.teradici.com 下載

( )

65

繁體中文

6. 使用網路線連接主機插卡到您的網路

7. 連接主機插卡至一片或更多的顯示卡。使用包裝所附的 mini-DisplayPort 線來連接至您的顯示卡,從

主機插卡的接頭 1 開始連接,然後依序連接接頭 2、接頭 3…等

8. 裝回主機的機殻,並將主機的電源線接回電源插座

9. 啟動主機

建立 PCoIP 連線 您的終端機初始設定於直接連線至 PCoIP 主機插卡,但可以更改設定為使用第三方開發的連線代理軟體

(例如:VMware View),來連線至虛擬桌面或 PCoIP 主機插卡。

連線至主機插卡

1. 啟動插有 PCoIP 主機插卡的 PC 主機

2. 啟動終端機與相連的螢幕

3. 確認終端機與主機插卡位於相同網域

4. 等待直到看到「Connect 連線 」按鈕出現在終端機畫面上 ( )

5. 按下「Connect 連線 」按鈕,您會看到此訊息「Discovering hosts, please wait ... ( )

6. 畫面出現目前可選擇連線的主機插卡清單

7. 選擇您想連線的主機插卡,然後按下「OK 確認 」 ( )

8. 主機 PC 的螢幕畫面將呈現在終端機螢幕上,終端機前面板上的連線 LED 將會亮綠燈,表示PCoIP連線成功

連線至由 VMware View 代理連線的主機插卡

1. 請參考 PCoIP 終端機與主機插卡管理員使用手冊 Administrator Guide 內的詳細操作指南。 ( )

( )找尋主機中,請稍待… 」

Page 69: Tera2 PCoIP® Host Card - PRO SYSsupport.prosys.ro/imago/imago_RM2/PCoIP/TERA2_Host_QSG... · 2016-02-11 · 4. Insert PCoIP host card into PCIe slot and secure metal bracket. WARNING

© 2004-2012 Teradici Corporation. All rights reserved.Teradici and PCoIP are trademarks of Teradici Corporation and may be registered in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. Specifications are subject to change without notice.

66

繁體中文

• 查看使用者經驗的控制、連線資訊與數據

其他資訊這些資訊可在 下載 techsupport.teradici.com

• PCoIP 終端機與主機插卡管理員使用手冊 Administrator Guide ( )

• PCoIP 協定虛擬桌面網路設計檢查清單 Network Design Checklist ( )

• 如何在 VMware View 使用 PCoIP 主機插卡的操作指南

連線選擇建議主機插卡 為獲得完整功能所建議的 PCoIP 終端機

TERA2240 TERA2140

TERA2220 TERA2321 或 TERA2140

額外的軟體工具PCoIP 管理控制臺 (PCoIP Management Console) – 可管理所有 PCoIP 主機插卡與終端機的設定

與軔體更新

PCoIP 主機插卡軟體驅動程式 PCoIP Host Software Driver,建議安裝 可提供以下功能: ( ) –

• 當網路延遲超過 50ms 時,可設置一個當地端來改進使用者經驗

• 如果主機插卡是藉由 VMware View 代理連線,則需要安裝此驅動程式

SNMP 監控 SNMP Monitor 主機插卡與終端機支援 SNMP 協定。您可使用 SNMP 工具軟體來 ( ) –

截取並讀取任何種類的 bitrates、frame rates 或 Mpps 資訊

Windows XP/Linux 音頻編解碼器 Audio Codec 請至 下載並安裝 ( ) – www.realtek.com

Realtek 高傳真音頻編解碼器

支援連線代碼序列 (in-se ssion key sequence),不需使用終端機的按鍵來斷線•