107
© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. Tendencias Europeas en el Control de la Fase Pre-Analítica Adrián Trejo Product Manager PreAnalytical Systems Mérida, 23 Febrero 2016

Tendencias Europeas en el Control de la Fase Pre … · •Minimizar la presencia de aditivos, geles o validar y garantizar que sean inertes •Conseguir una muestra “pura”, libre

Embed Size (px)

Citation preview

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tendencias Europeas en el Control de la Fase Pre-Analítica

Adrián Trejo Product Manager PreAnalytical Systems

Mérida, 23 Febrero 2016

1

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Agenda

2

BD PAQC

¿En qué consiste?

Situación en España

Risk Management

Tendencias Europeas

Centrifugación

Plasma vs Suero

Controles de calidad

Buenas Prácticas

Recomendaciones

Influencia en los resultados

PAQC Llerena-Zafra

PAQC A. Primaria

PAQC Hospital

Conclusiones

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tendencias Europeas

3

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 4

“Deben establecerse estrategias para reducir el tiempo requerido para el procesamiento de muestras sin afectar la calidad de la muestra” 3

“El tiempo de centrifugación es el principal cuello de botella para el rendimiento de los laboratorios” 1

“El cuello de botella continúa siendo la centrifugación tradicional a baja velocidad” 2

“La centrifugación de muestras de sangre para tests de coagulación puede ser la causa del principal cuello de botella” 4

1- Lippi G. et al. Lab Med 2007; 38(3):172-176 2- Yavilevich M. et al. JALA 2012; Vol 7, No 1. 3- Lippi G. et al. Blood Coagul Fibrinolysis. 2007 Jul; 18 (5):525-8 4- Chih-Hsiung Kao, Wen-Hsin Yen et al. J Biomed Lab Sci 2010 Vol 22 No 1

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tendencias Europeas

Centrifugación

5

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

La centrifugación (velocidad y tiempo) permite controlar el proceso de separación por tamaño de los componentes de la sangre.

¿Por qué centrifugar?

6

Acelera el proceso de separación in vitro

Separa componentes

Genera plasma o suero

Detiene o ralentiza los procesos metabólicos mediados por células

Ayuda a preservar in vitro el “verdadero” valor in vivo del

analito

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

¿Qué implica la centrifugación?

7

Esperar 30 minutos a que las muestras de suero estén completamente coaguladas

Cuello de botella de la automatización: 10 minutos de centrifugación en condiciones estándar

¿Centrifugar en origen?

Recentrifugar

Muestras urgentes: otra ruta diferente, centrífugas fuera de la cadena…

Presencia de fibrina: peor calidad de las muestras, reparación de sondas…

Distintos tubos, distintas condiciones

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Centrifugación y TAT

8

•La disminución de 10 minutos en el TAT está asociada a una reducción de 6,7 minutos en LOS del ED (p < 0,0001)

•Disminución de 75-61 minutos a 45-31, condujo a una reducción de 19 minutos en la mediana de LOS del ED (de 226 a 207 minutos)

•Cuello de botella •Tiempo de espera hasta coagulación •10 minutos de centrifugación •Recentrifugación •Obstrucción de analizadores •Etc.

Association between laboratory test turnaround time and emergency department length of stay: a retrospective electronic health record database study D. Mitra, V. Khangulov

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Estrategia de separación: el gel

9

Permite el transporte de las muestras Permite incrementar la estabilidad de la mayoría de analitos (hasta 7 días)

La muestra de suero necesita coagular completamente El plasma presenta un gradiente de células Ajustar adecuadamente condiciones: Temperatura, velocidad y tiempo

Optimizar el balance para lograr la máxima calidad, rendimiento de volumen suero/plasma, grosor de la barrera y contaminación celular

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Cómo optimizar el movimiento del gel

10

Factores dependientes del

proveedor

•Viscosidad, densidad… el rendimiento producido •Material y geometría del tubo •Posición del gel en el tubo

Factores dependientes del

usuario

•Condiciones de almacenamiento •Volumen de llenado, mezclado, tiempo de coagulación •Velocidad, tiempo y temperatura de centrifugación

Factores dependientes del

paciente

•Hematocrito bajo •Alta concentración de proteínas •Elevada VSG

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

La separación con gel

11

El proceso de formar la barrera de gel es mas rápido y reproducible en el plasma

La barrera de gel es mas “sucia” en el plasma debido al atrapamiento de células

El plasma es mas turbio que el suero debido a la presencia de células en mayor cantidad

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

•Proceso clave: Ayuda a preservar in vitro el “verdadero” valor in vivo del analito

•Cuello de botella: Influencia en TAT y en LOS

•Delicado: La centrifugación se ve afectada por errores pre-analíticos que afectan a la calidad de la muestra, los resultados y el manejo de pacientes

•Afectado por el gel: Diferencias entre suero y plasma

Reflexiones sobre centrifugación

12

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tendencias Europeas

¿Suero o Plasma?

13

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

•Que sea realmente representativa de la realidad in vivo

•Ausencia de aditivos (aceleradores de la coagulación, anticoagulantes, geles separadores) para evitar interferencias analíticas

•Estable a temperatura ambiente durante el mayor tiempo posible

•Disponibilidad inmediata para su análisis sin necesidad de procesamientos previos

•Máxima expresión del sobrenadante, pureza (ausencia de células y plaquetas)

•No estar afectada por factores pre-analíticos (variabilidad)

•Poder ser utilizada para todas las disciplinas/analitos

¿Cuál sería la muestra ideal?

14

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

•Procurar la máxima estandarización y calidad en los procedimientos pre-analíticos (flebotomía, transporte, centrifugación, alicuotación)

•Minimizar la presencia de aditivos, geles o validar y garantizar que sean inertes

•Conseguir una muestra “pura”, libre de células, plaquetas y restos celulares

•En el menor tiempo de respuesta posible, y desde luego garantizar su utilidad clínica.

Si lo perfecto es imposible…

15

Habría que aproximarse a lo que más se parezca a esta muestra ideal, consiguiendo el mayor número de objetivos y garantizando las mejores prestaciones para el

laboratorio. Para ello deberíamos:

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

¿Qué opciones tenemos?

16

Sangre total: Estudios de gases en sangre y hematológicos

Suero: Empleado para la mayoría de determinaciones rutinarias de bioquímica clínica

Plasma: Utilización limitada en rutina. Más frecuente en urgencias

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Recomendaciones

17

WHO. The use of anticoagulants in diagnostic laboratory investigations. Geneva; 2002.

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

¿Qué se usa actualmente?

18

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Diferencias entre Suero y Plasma

19

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Potasio: Aumentado en suero, debido a su liberación desde células y plaquetas durante la coagulación. Más estable en plasma. 3.5-5.1 mmol/L en suero vs 3.5-4.5 mmol/L en plasma

• Fósforo: Aumentado en suero, debido a su liberación desde células y plaquetas durante la coagulación

• Amonio: No se recomienda el suero, debido a la generación de amonio durante la coagulación

• Proteínas totales: Mayor concentración en plasma que en suero (por la presencia del fibrinógeno)

• Enzimas: No hay un comportamiento sistemático. Se manifiestan diferencias en LDH (mayor en plasma), ALP (mayor en suero), etc..

• Sodio: No utilizar Heparina … sódica

• Litio: No utilizar Heparina … de litio

• Calcio iónico: Es recomendable utilizar heparina balanceada con calcio, en una concentración de al menos 25 UI/mL según la CLSI, para evitar la unión del calcio a la heparina.

• Troponina: Por la unión de la heparina a los cationes divalentes como el calcio, puede interferir en los inmunoensayos

Diferencias entre Suero y Plasma

20

¿Hay diferencias dadas por los analizadores? Sí. Por ejemplo, en el Advia Centaur no se recomienda el plasma para la determinación del cortisol,

pero sí es válido para los test de la función tiroidea

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

¿Qué se puede medir en plasma?

21

Fuente: Datos BD no publicados.

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Suero:

– Prácticamente libre de células

– Buena estabilidad temporal (almacenamiento) para la mayoría de los analitos

– Amplio rango de ensayos disponibles (validados)

• Plasma:

– Menor TAT: se puede centrifugar inmediatamente

– El movimiento del gel es más rápido y facilita la formación de una barrera más reproducible (menor variabilidad entre muestras)

– Mayor disponibilidad de sobrenadante (15-20% mayor que el suero)*

– Más representativa del estado fisiológico in vivo

Resumen Ventajas

22

*ISO 15189 estipula que los laboratorios deben revisar los volúmenes de muestra requeridos, extrayendo la mínima cantidad posible a los pacientes

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Suero:

– Mayor TAT: 30 minutos de coagulación. Tiempos mayores para pacientes anticoagulados (por ej. : diálisis, warfarina, NACOs…)

– Posibles interferencias en test o con los analizadores por la presencia de fibrina

– Puede aparecer pseudo-hiperpotasemia

• Plasma:

– Presencia de mayor cantidad de células y plaquetas, lo que puede ser causa de error en ciertos analitos o instrumentos

– Menor estabilidad para la conservación (almacenamiento) de ciertos analitos. Puede formarse fibrina durante este período

– Pueden aparecer interferencias por la presencia del anticoagulante o del fibrinógeno (no apto para electroforesis)

– Algunos test no pueden realizarse o no están validados (aunque menos de los que pensamos)

Resumen Inconvenientes

23

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• …pudiéramos mejorar los TAT con una muestra que no necesitara coagulación y se pudiera centrifugar más rápido y en menos tiempo?

• …pudiéramos utilizar siempre una muestra lo más parecida posible a la realidad in vivo?

• …existiera un separador completamente inerte que no interfiriera con ningún analito?

• …la barrera separadora estuviese abierta durante todo el proceso de centrifugación, para evitar atrapar elementos o permitir el paso de los mismo durante toda la separación?

• …minimizáramos la repetición de muestras por presencia de fibrina, glóbulos de gel u otros fenómenos?

• …tuviéramos un tubo que permitiera una amplia estabilidad para conservar los analitos durante varios días?

¿Qué pasaría si…

24

En definitiva: ¿Qué pasaría si tuviéramos una muestra que aunara lo mejor del suero y lo mejor del plasma? ¿Sería la muestra ideal?

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

En el futuro próximo, las tecnologías de separación no basadas en gel (NSG) se presentan como una alternativa que pude ofrecer:

• Una separación mas rápida

• Un proceso de sedimentación continuo a lo largo de la centrifugación

• Una barrera inerte

• Mejora en la pureza de las muestra obtenida

Tecnologías de separación no basadas en gel

25

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• El separador mecánico entra en movimiento de forma inmediata, formándose rápidamente la barrera

• No presenta las limitaciones del movimiento de eritrocitos, o de que queden atrapados y/o puedan moverse desde el gel

• La barrera permanece abierta durante todo el ciclo de centrifugación, asegurando que la sedimentación de células es continua ( no interrumpida por la formación de la barrera de gel) y permitiendo la salida de suero/plasma

Ventajas separador mecánico

26

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• La utilización de plasma mejora los TAT.

• La utilización de plasma requiere un manejo pre-analítico más delicado (extracción, mezclado, centrifugación, evitar activación plaquetaria, almacenamiento…).

• La formación de la barrera de gel es mas reproducible en plasma que en suero.

• El plasma representa mejor el estado fisiológico in-vivo.

• Las tendencias parece que apuntan a promocionar el uso de plasma, para lo que el I+D se centra en conseguir una muestra de mayor calidad quizás utilizando nuevas estrategias para separar el plasma de las células

Conclusiones:

27

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tendencias Europeas

Controles de Calidad

28

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 29

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

“La calidad en los laboratorios debería definirse como la garantía de que todos y cada uno de los pasos en el proceso total del análisis se llevan a cabo de la forma correcta, asegurando de esta manera una valiosa toma de decisiones y un manejo de los pacientes efectivo.” 1

“El 68% de los errores ocurren durante la fase pre-analítica” 2,3

Calidad y fase pre-analítica

30

1- Plebani M. Clin Biochem Rev 2012 2- Plebani M & Carraro P. Mistakes in a STAT laboratory: types and frequency. Clinical Chemistry 1997, 43 (8): 1348-1351 3- Carraro P & Plebani M. Errors in a STAT laboratory: types and frequencies 10 years later. Clinical Chemistry 2007, 53(7): 1338-1342.

No se puede mejorar lo que no se puede medir

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• “Los indicadores de calidad son elementos medibles y definidos explícitamente referidos a las estructuras, procesos o resultados de los servicios de laboratorio”.

• “Infieren un juicio sobre la calidad de la atención prestada: no proporcionan respuestas definitivas pero sí señalan potenciales problemas o buena calidad en los servicios de laboratorio”

¿Qué son los indicadores de calidad?

31

1- Campbell SM et al. BMJ 2003 2- Plebani M et al. CCLM 2015

Según la ISO 15189: “Medida del grado con el que un conjunto de características

inherentes cumplen con los requisitos” 1. Las medidas pueden expresarse como % rendimientos, % defectos, defectos por millón de

ocasiones (DPMO) o en la escala Six Sigma. 2. Los indicadores de calidad pueden medir lo bien que una organización satisface las necesidades y

requerimientos de los usuarios y la calidad de todos los procesos operacionales

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Programas internos de mejora de calidad

• Benchmarking: Comparar nuestra realidad con la de otros centros

• Auditorías externas de calidad: Acreditación

• Para satisfacer la exigencia de las personas:

– Los pacientes demandan calidad

– Las administraciones sanitarias demandan calidad

¿Por qué necesitamos indicadores de calidad?

32

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Requisitos de los indicadores

33

Deben estar focalizados en el paciente, considerándolo como el eje de todo el proceso

Deben ser consistentes con los requerimientos de la ISO 15189:2012 de acreditación de laboratorios

Deben abarcar todas las fases del Total Testing Process (TTP), según la definición de “error de laboratorio” (ISO/TS 22367:2008)

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

34

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Según la ISO 15189:2012:

– 5.6.4: “Los programas de evaluación externa de calidad deberían, en la medida de lo posible, proporcionar desafíos clínicamente relevantes […] y que tengan el efecto de revisar el proceso completo, incluyendo los procedimientos de pre- y post- análisis”

• Distintos tipos:

– Tipo I: Registrar procedimientos

• Mediante cuestionarios de rutinas y protocolos

• Fácil y sin necesidad de muchos recursos

• Mucha variabilidad, resulta difícil realizar comparaciones

– Tipo II: Incluir en el flujo muestras que simulen errores

• Registrar procedimientos a seguir según el error

• Difícil de estandarizar

• Posibilidad de saber que hay muestras manipuladas

– Tipo III: Registrar los errores y/o acontecimientos adversos

• Establecer indicadores de calidad y medirlos, reportando los errores

• Fácilmente estandarizable: hay que armonizar los indicadores de calidad

• Proceso exhaustivo y que requiere mucha tarea

¿Qué es una evaluación externa de calidad?

35

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Evaluación externa EFLM

36

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Observaciones en los diferentes países: 3 veces en 3 lugares diferentes:

– Sala de extracciones para pacientes ambulatorios

– Extracciones en una planta a pacientes ingresados

– Extracciones en urgencias

• Registrar 29 elementos en las observaciones

– Los incluidos en los pasos de la guía de la CLSI (documento H3-A6)

• Establecer un rango de frecuencia para los errores

• Establecer un rango de severidad para los errores

• Completar una matriz de riesgos

Metodología del estudio

37

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Ejemplo de formulario

38

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tabla de frecuencias

39

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Tabla de severidad

40

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Participaron 12 países europeos con una media de 33 observaciones y un total de 336

Resultados

41

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

• Los procesos más críticos detectados fueron la identificación de pacientes y el etiquetado de tubos

Resultados

42

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

La matriz de riesgos ofrece de forma muy visual el estado de los diferentes parámetros observados y permite evaluar fácilmente su evolución en el tiempo.

Resultados: gestión de riesgos

43

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD PreAnalytical Quality Check

44

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD PreAnalytical Quality Check

¿En qué consiste?

45

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD Lab Consulting Services

46

Modelo de costes asociados a mala calidad en la fase pre-analítica

Pre-analytical Quality Check

Revisión Pre-Analítica

Formación en buenas prácticas pre-analíticas

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD PreAnalytical Quality Check

47

Monitorización rápida: resultados inmediatos

Obtención de informes detallados

Posibilidad de realizar benchmark

Ayuda a cumplir con recomendaciones internacionales

Gestión de riesgos preanalíticos

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Contenido BD PAQC

48

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Contenido BD PAQC

49

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD PreAnalytical Quality Check

Situación en España

50

51 51 BD LCS. PreAnalytical Quality Check

• 73 PAQC realizadas en España

• 1843 observaciones

• 386 profesionales observados

52 52 Identificación del paciente y de la muestra

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

55% 45%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

13%

87%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Antes Después

66%

34%

Identificación del paciente y muestra

Información minima obtenida Etiquetado

53 53 Higiene y desinfección

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

29%

71%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

46% 54%

Uso de guantes Desinfección

correcta

54 54 Técnica de venopunción

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

32%

68%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

66%

34%

Torniquete liberado

correctamente

Homogeneizado >3

inversiones

55 55 Técnica de venopunción (2)

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

55% 45%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

85%

15%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

9%

91%

Orden de llenado erróneo con Citrato

Orden de llenado erróneo con EDTA

Orden de llenado erróneo por tubo de descarte

56 56

57 57 Seguridad del profesional sanitario

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Seguridad Convencional

92%

8% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

76%

24%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

91%

9%

Uso de dispositivos de seguridad

Correcta activación del dispositivo

Correcto desechado del material

58 58

59 59 Seguridad del profesional sanitario (2)

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

99%

1% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

89%

11%

Reencapuchado Extracción con

jeringa y aguja

60 60 Flujo de trabajo

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Muestras conpetitoriocorrecto

Desviaciones

encontradas

Etiquetas

chequeadas

correctas

Defectos en la

etiqueta

90

10

98

2

Identificación de

la muestra Tiempo de

transporte (Min)

Tubo

Pneumàtico A Mano

Transportista Otros 0

100

200

300

400

9 60

397

0

61 61

62

Preanalytical Q.C.

62 Volumen de llenado

Volumen llenado

Coagulación

Volumen llenado

Hematología

Volumen llenado

Bioquimica

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

91%

≥90% Sobrellenado <90%0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

85%

≥75% Sobrellenado <75%0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

84%

≥75% Sobrellenado <75%

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

BD PreAnalytical Quality Check

Gestión de riesgos

63

64 64 Gestión de riesgos en fase preanalítica

65 65 Gestión de riesgos en fase preanalítica

C1. Identificación del Paciente

C2. Informacíón mínima Identificación

C3. Uso de guantes

C4. Desinfección

C5. Torniquete un solo uso

C6. Portatubos un solo uso

C7. Liberación torniquete

C8. Homogeneizado de tubos

C9. Orden de llenado (Coagulación)

C10. Orden de llenado (Hematología)

C11. Orden de llenado (Tubo descarte)

C12. Dispositivos de seguridad

C13. Activación dispositivo seguridad

C14. Deshechado del material

C15. Reencapuchado

C16. Jeringa y aguja

L1. Transporte con temperatura controlada

L2. Errores en peticiones o etiquetado

L3. Tiempos de transporte

L4. Centrifugación (Bioquímica)

L5. Centrifugación (Coagulación)

L6. Volumen de llenado (Bioquímica)

L7. Volumen de llenado (Coagulación)

L8. Volumen de llenado (Hematología)

L9. Fibrina y coágulos

L10. Tubos coagulados antes de centrifugar

L11. Hemólisis (Coagulación)

L12. Hemólisis (Bioquímica)

66 66 Servicios de Consultoría BD LCS

• Herramienta práctica para la monitorización de procesos en la fase

preanalítica

• Capacidad de benchmarking entre centros similares (a nivel

regional/global)

• Matriz de riesgos integrada en el análisis de situación

• Cuantificación de mejoría de indicadores tras acciones correctoras

• Formación y actividades customizadas en función de necesidades

• Integración en sistemas de mejora continua del laboratorio

67 67 Medir para mejorar: dos casos reales

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. © 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

PAQC en Llerena-Zafra

68

69

Preanalytical Q.C.

69 Resumen de observaciones de extracción

de sangre en centros de salud

0

1

2

3

4

5

6

7

8

Médicos Enfermeras/os Técnicos Otros

0

8

0 0

Profesionales sanitarios observados

10

13

17

23

C.S. Azuaga

C.S. Fuentede Cantos

C.S. Fuentedel Maestre

C.S. LosSantos

Extracciones por servicio

Number Blood

Collections

Observed

63

0 20 40 60

Número de

extracciones

observadas

Benchmark

70

Preanalytical Q.C.

70 Resumen de observaciones en la

extracción de sangre en centros de salud

Extracciones según dispositivo empleado

0

10

20

30

40

50

60

70

Agujaconvencional

Aguja deseguridad

Palomillaconvencional

Palomilla deseguridad

Aguja yjeringa

Cateter

0 0 0

63

0 0 62

1

F. CubitalManoOtra

Extracciones por localización

anatómica

Tubos

Agujas

BD

Palomillas Smiths

Dispositivos de

extracción de

sangre

71

Preanalytical Q.C.

71 Resumen de observaciones de extracción

de sangre en el hospital

0

1

2

3

4

5

6

7

8

Médicos Enfermeras/os Técnicos Otros

0

8

0 0

Profesionales sanitarios observados

5

2

4

4

1 2

Cirugía-LlerenaMed.Interna-LlerenaUrgencias -LlerenaUrgencias -ZafraZUE2 - Zafra

Extracciones por servicio

Number Blood

Collections

Observed

18

0 5 10 15 20

Número de

extracciones

observadas

Benchmark

72

Preanalytical Q.C.

72 Resumen de observaciones en la

extracción de sangre en el hospital

Extracciones según dispositivo empleado

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Agujaconvencional

Aguja deseguridad

Palomillaconvencional

Palomilla deseguridad

Aguja yjeringa

Cateter

0 0 0

10

1

7

16

2 F. Cubital

Mano

Otra

Extracciones por localización anatómica

Tubos

J. Gasometría

BD

Smiths/BD

Palomillas Smiths

Dispositivos de

extracción de

sangre

73

Preanalytical Q.C.

73 Almacenamiento de dispositivos de

extracción

Almacenamiento

Material

caducado

Tubos almacenados

en condiciones

extremas (<4°C -

>25°C)

Tubos

Accesos

Observamos tubos caducados de Citrato de hacía más de un año en uno de los centros de salud. El uso de estos

tubos puede tener consecuencias muy graves en la calidad de la muestra. Es importante mantener un buen control

de los dispositivos de extracción de que se dispone para evitar este tipo de situaciones. En algunos centros hay una

persona responsable únicamente de la reposición del material, quizá esta es una buena solución para llevar un

adecuado control del stock y evitar la presencia de material caducado

C.S. A C.S. B C.S. C C.S.D

C.S. B C.S. C C.S.D

C.S. A C.S. B C.S. C C.S.D

C.S. A

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

74

Preanalytical Q.C.

74 Almacenamiento de dispositivos de

extracción

Almacenamiento

Material

caducado

Tubos almacenados

en condiciones

extremas (<4°C -

>25°C)

Tubos

Accesos

Se observó material caducado tanto de tubos como dispositivos de extracción. Incluso se observó una extracción de

gases arterial con una jeringa caducada de hacía un par de días. La presencia de este material caducado responde a

que son dispositivos que se utilizan poco en general o concretamente en el servicio observado. Por ello

recomendamos que se realice un control adecuado del stock disponible y su cantidad para evitar este tipo de

situaciones.

Cirugía-

Llerena

Med.Intern

a-Llerena

Urgencias

- Llerena

Urgencias

- Zafra

ZUE2 -

Zafra ZUE3 -

Zafra

Med.Intern

a-Llerena

Urgencias

- Llerena

Urgencias

- Zafra

ZUE2 -

Zafra

ZUE3 -

Zafra

Cirugía-

Llerena

Med.Intern

a-Llerena

Urgencias

- Llerena

Urgencias

- Zafra

ZUE2 -

Zafra

ZUE3 -

Zafra

Cirugía-

Llerena

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Identificación del Paciente

75

De acuerdo con las recomendaciones de la CLSI:

• Realizar 3 preguntas abiertas cuya respuesta no sea “Sí” o “No”

“¿Cuál es su fecha de nacimiento?”

“¿Cuál es su número de la SS?”

“¿Cómo se llama?”

“¿Cuál es su médico?”

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 76

Etiquetado

• La OMS, en su “Guía de Buenas Prácticas en Flebotomía”, hace mención al etiquetado del tubo una vez completada la extracción y en presencia del paciente.

• La CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute), en su documento H3-A6 “Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture; Approved Standard-Sixth Edition”, en el apartado 8.15, recomienda lo siguiente sobre el etiquetado de tubos:

• “Los tubos deben ser identificados positivamente tras su llenado, no antes, mediante una etiqueta firmemente adherida […]” • A esto mismo se refiere la Joint Commission en los “National Patient Safety Goals Effective January 1, 2015”; donde indica que es necesario

“etiquetar los contenedores de sangre y otros especímenes en presencia del paciente”.

Lo más importante es estandarizar

Comprobar siempre que paciente y muestra se corresponden

Evitar prácticas de riesgo: • Dejar etiquetas encima de la mesa • Dejar tubos etiquetados sueltos

77

Preanalytical Q.C.

77 Identificación del paciente y de la muestra en

Centros de Salud

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

100%

0% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

2%

98%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Antes Después

35%

65%

Identificación del paciente y muestra

Información minima obtenida Etiquetado

Sobre la identificación del paciente, se ha mejorado respecto al anterior QC ya que se identifica al total de pacientes, aunque sigue sin

obtenerse la información mínima recomendada por las organizaciones internacionales. Se podría realizar llamando a la persona por su nombre

y primer apellido y despúes preguntarle; ¿cuál es su segundo apellido y su fecha de nacimiento? o cualquier otro dato de que disponga el

sanitario para comprobar que efectivamente es la persona identificada en la solicitud. En cuanto al etiquetado de las muestras, se observa un

cambio de tendencia a realizarlo después de la extracción. Aún así continua habiendo centros en que los realiza antes, lo que aún no siendo

incorrecto, puede dar lugar a fallos de identificación cuando la extracción no se consigue realizar a la primera. La CLSI recomienda que en una

misma institución se trabaje por estandarizar este proceso.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

Benchmark

Benchmark

55% N=1

Benchmark

0% N=1

Benchmark

90% N=1

Benchmark

10% N=1

78

Preanalytical Q.C.

78 Identificación del paciente y de la muestra en el

Hospital

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

100%

0% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

Si No

33%

67%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

Antes Después

50% 50%

Identificación del paciente y muestra

Información minima obtenida Etiquetado

Aunque se ha mejorado en la identificación del paciente, consiguiendo que se identifique al 100% de ellos, aún existe casi un 70% de extracciones

en las que no se realiza la confirmación de la identidad de la persona mediante preguntas qué no puedan responderse con un simple sí o no.

En cuanto al etiquetado de los tubos, sigue sin ser un proceso estandarizado; y además, hemos observado que en la hospitalización se preparan y

etiquetan los tubos la noche anterior; entendemos que esto responde al intento de colaboración del personal de los distintos turnos, pero realmente

esto no supone un ahorro de tiempo (ya qué el extractor debe comprobar antes de realizar la extracción que los tubos corresponden con la solicitud

analítica y que están etiquetados con el mismo número de etiqueta) y puede resultar en graves errores de identificación.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

Benchmark

Benchmark

69% N=1

Benchmark

12,5% N=1

Benchmark

75% N=1

Benchmark

25% N=1

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 79

Higiene y desinfección

Emplear guantes nuevos en cada extracción • Desinfectar con círculos concéntricos • No volver a palpar • Dejar secar el alcohol

• Reduce hemólisis de muestras • Reduce dolor al paciente

80

Preanalytical Q.C.

80 Higiene y desinfección

Se ha mejorado discretamente el uso de los guantes aunque continuan reutilizándolos. Es importante que se utilicen unos

guantes para cada persona para evitar el riesgo de infecciones cruzadas.

Respecto a la desinfección, se ha constatado un notable aumento de la misma y unicamente habría que hacer hincapié en que

no se vuelva a tocar el punto de punción trás la desinfección y que se espere el tiempo suficiente para que el alcohol seque y

ejerza su función antiséptica. El no hacerlo produce más molestía al paciente y es causa probada de hemólisis de las muestras.

Centros de Salud Hospital

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 81

Técnica de Venopunción

• Colocar el torniquete 10cm por encima del lugar de punción

• Retirar en menos de 1 min • Disminuye hemoconcentración • Niveles de K+ y otros parámetros intracelulares

• Reduce riesgo de hemólisis

• Todos los tubos contienen aditivos • Mezcla correcta sangre/aditivo • Tiempos de coagulación • No agitar • Mínimo 3 inversiones

10cm

82

Preanalytical Q.C.

82 Técnica de venopunción (1)

Respecto a la liberación del torniquete se ha mejorado sustancialmente respecto al anterior QC aunque aún hay margen para

continuar trabajando; es importante que el personal de extracciones conozca los problemas derivados del mantenimiento

durante más de un minuto del torniquete y entienda que su utilidad es para la palpación de las venas y no mejora el flujo

sanguíneo ni reduce el tiempo de llenado de los tubos. Cuando resulta dificil la localización de una vena adecuada para la

extracción hay que soltar y recolocar el torniquete tantas veces cómo sea necesario.

El homogeneizado de las muestras ha aumentado de forma espectacular pero habría que reforzar: el modo en qué se deben

invertir los tubos, ya que en algunas ocasiones los tubos no se giran completamente 180º y qué se debe realizar a todos los

tipos de tubos, aún hemos observado personal que cree que los tubos de bioquímica no es necesario homogeneizarlos.

Centros de Salud Hospital

83

Preanalytical Q.C.

83

En referencia a la hemólisis visual de los tubos observados los valores obtenidos son muy similares al anterior QC; esto puede

ser debido a la permanencia del torniquete durante toda la extracción y superando en mucho el minuto que se recomienda cómo

máximo y de las extracciones de vías periféricas qué aunque en nuestra visita no fueron muy numerosas; convendría explicar al

personal que siempre que sea posible es mejor realizar punción para obtener una muestra de mejor calidad.

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Laboratorio Benchmark N=1

85% 84%

Nada + ++

Hemólisis

Coagulación

Hemólisis

Hemólisis

Bioquimica Sistema de

extracción

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Laboratorio Benchmark N=1

94% 98%

Nada + ++

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

Extracción por vacío Catéter

10 7

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

4% 2% 10% 5%

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 84

Tubo de descarte

• Nota: Cuando se utiliza un set de recolección de sangre con alas para la venopunción y un tubo de coagulación es el primero tubo necesita utilizar primero un tubo de descarte. El tubo de descarte debe utilizarse para cebar el tubo de la colección conjunto, lo que asegurará el mantenimiento de la relación anticoagulante/sangre adecuada en el primer tubo de llenado. El tubo de descarte debe ser sin aditivo o un tubo de coagulación y no necesita estar completamente llenos.

CLSI H3-A6, Pág 17

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Aguja Recomendaciones de Uso

• Pacientes sanos, con venas normales. • Uso en la práctica habitual.

• Pacientes con venas frágiles, muy pequeñas o de difícil acceso.

• Pacientes con determinados tratamientos (por ejemplo quimioterapia, quemaduras…) que tengan especial fragilidad.

• Extracciones pediátricas (o neonatales si fuera necesaria sangre venosa).

• Extracciones en lugares poco habituales como la mano o los pies.

• Extracciones de frascos de hemocultivos o de tubos especiales (por ej. Tubos PAXGene, tubos CPT…).

• Pacientes con temblores o movimientos descontrolados (ancianos, niños, psiquiatría…)

Palomilla

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Aguja

Consideraciones para seleccionar el producto

Palomilla

• Extracción más rápida debido a la velocidad del flujo de sangre y al menor tiempo que requiere preparar el dispositivo

• Extracción directa e inmediata desde la vena hasta el tubo.

• Mayor longitud de la aguja, que permite una inserción más cómoda en la vena del paciente.

• En general, mayor facilidad para activar el dispositivo de seguridad, con menor riesgo de pinchazos accidentales.

• Utilización más eficiente de los recursos. • No recomendado para venas frágiles, pequeñas

o de pacientes que se muevan mucho durante la extracción (pediátricos, de psiquiatría…).

• Necesidad de utilizar un tubo de descarte para evitar infrallenado del primer tubo debido al aire del tubular.

• Mayor riesgo de hemólisis al hacer pasar la sangre por dos agujas.

• Extracciones más lentas, que obligan a aplicar el torniquete durante más tiempo, pudiendo afectar a diversos parámetros como el potasio.

• Mayor riesgo de formación de microcoágulos debido al paso de la sangre por el tubular.

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Eficiencia de Recursos

Reducir uso de

palomilla

Aumentar uso de aguja

Ahorro de costes por extracción

Incremento de la satisfacción de los pacientes: menos tiempo, menos

dolor y menos repetición de pruebas

Incremento de la eficiencia: reducción de gasto de material

por segundos pinchazos

Innovación: Utilización de los dos dispositivos de extracción más

avanzados del mercado

Incremento de la eficiencia: reducción de tiempo por

extracción gracias a Eclipse Signal

Mayor seguridad para pacientes y profesionales sanitarios

Incremento de la satisfacción de los profesionales sanitarios: mayor

comodidad y confianza

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

88

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 89

Orden de llenado Tubos de Citrato: • El tiempo de protrombina (PT) en pacientes sanos o sometidos a terapias

anticoagulantes; y el tiempo de activación parcial de tromboplastina (aPTT) NO se ven afectados si el tubo de citrato se extrae el primero

• Rapidez en la detención de la coagulación • Se evita contaminación con tubos con activadores de coagulación (por ej.

Bioquímica) o con inhibidores de la coagulación (por ej. EDTA)

Tubos de Bioquímica: • Vidrio: Tubos “secos”. No llevan aditivos (salvo especificación del

fabricante). No obstante, pueden llevar gel. • Plástico:Llevan como aditivo activadores de la coagulación. Por ello es

importante NO utilizarlos antes del tubo de coagulación.

Tubos de EDTA • El EDTA es un agente anticoagulante. Sin embargo, a diferencia de los

tubos de coagulación, en estos tubos no se mide posteriormente el tiempo que tarda en coagular la sangre.

• Por este motivo, “no afectaría” tanto una posible contaminación con aditivos procedentes del tubo de bioquímica

• Este tubo se extrae siempre después del tubo de bioquímica, sobre todo por el contenido en potasio

90

Preanalytical Q.C.

90 Técnica de venopunción (2) en Centros de

Salud

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

80%

20%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

98%

2% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

6%

94%

Orden de llenado erróneo con Citrato

Orden de llenado erróneo con EDTA

Orden de llenado erróneo por tubo de descarte

Respecto al orden de llenado de los tubos, hemos observado muy poca adhesión a las directrices del laboratorio de utilizar un tubo de

descarte y falta de conocimiento por parte del personal respecto a este tema.

El peor resultado con respecto al tubo de citrato se debe a que en algunos centros los extraen el primero sin tubo de descarte previo y en

otros lo extraen después del de suero sin tener la precaución de mantener el portatubos en posición vertical para evitar la contaminación

por el activador de la coagulación. También hemos observado algo de confusión cuando en la extracción se necesitan dos tubos de suero

ya que extraían uno antes del tubo de hematología y otro después; de ahí ese 2% de orden de llenado erróneo con EDTA

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

Benchmark

90% N=1

Benchmark

66% N=1

Benchmark

0% N=1

91

Preanalytical Q.C.

91 Técnica de venopunción (2) en Hospital

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

63%

38%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

94%

6% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

6%

94%

Orden de llenado erróneo con Citrato

Orden de llenado erróneo con EDTA

Orden de llenado erróneo por tubo de descarte

El orden de llenado de los tubos ha mejorado notablemente pero es llamativa la falta de adhesión del personal a las indicaciones del

laboratorio de utilizar un tubo de descarte cuándo se tenga que extraer tubo de citrato. Además habría que hacer hincapié en que la

motivación de este orden es para evitar las contaminación cruzada de aditivos y que también es importante el mantenimiento del

portatubos en posición vertical siempre que sea posible.

Parece ser que a los profesionales no les gusta el hecho de tener que desperdiciar un tubo, por lo que quizá el facilitarles agujas de

extracción podría mejorar su adhesión al orden recomendado de extracción ya que podrían extraer el tubo de Citrato en primer lugar sin

necesidad de utilizar un tubo de descarte.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

Benchmark

26% N=1

Benchmark

67% N=1

Benchmark

0% N=1

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 92

Seguridad

• Dispositivos fáciles de activar: • Una sola mano • Que no alteren la técnica habitual de punción • Confirmación visual y auditiva de la activación

• Concienciación • Formación • Potenciar uso de agujas de seguridad (activación más sencilla)

• Los 35 millones de trabajadores sanitarios de todo el mundo sufren aproximadamente 2 millones de pinchazos accidentales al año que pueden suponer una infección por Hepatitis (B y C) y VIH.

• Esta información seguramente esté infraestimada debido a la ausencia de sistemas de vigilancia y a la infradeclaración (estimada entre el 40-75%)

• La Organización Mundial de la Salud estima que la tasa de infección de Hepatitis y VIH atribuible a una adquisición durante el trabajo es del 40% para las hepatitis B & C y del 4.4% para el HIV.

¡¡Y seguir monitorizando!!

93

Preanalytical Q.C.

93 Seguridad del profesional sanitario (1)

Se ha observado una disminución notable, de casí el 50%, en la activación del mecanismo de seguridad de las palomillas; según nos ha comentado

enfermería, esto es debido a que la aguja gotea cuándo se sujeta el tubular para deslizar la pieza de plástico que debe proteger la aguja.

Esto da lugar a situaciones de riesgo, ya que en algunos centros los contenedores no están al lado del extractor y este se ha de desplazar con la aguja

contaminada descubierta hasta el contenedor de objetos corto-punzantes y desecharla así, quedando en varias ocasiones el objeto punzante fuera del

contenedor porque se enreda el tubular en la abertura del mismo; generando así una situación de riesgo exposicional para él mismo y para sus

compañeros.

El personal que realiza la activación del mecanismo de seguridad está en riesgo de exposicíón por salpicaduras y por ello, en muchas ocasiones, no

hacen esta acción adecuadamente. La realizan sobre el contenedor para no salpicar y esto genera un gran riesgo ya que más del 60% de los accidentes

se producen entre que la aguja es extraida y el mecanismo activado por lo que esta acción debe realizarse inmediatamente despúes de extraer la aguja

del cuerpo del paciente.

Centros de Salud Hospital

94

Preanalytical Q.C.

94 Seguridad del profesional sanitario (2)

No se observó reencapuchado en ningún caso ni uso de aguja y jeringa para ninguna extracción aunque fuera

dificultosa.

El peor resultado en la seguridad del profesional sanitario, es debido a la reducción del número de enfermeros/as que

activan siempre y correctamente el mecanismo de seguridad de las palomillas de extracción.

Centros de Salud Hospital

95

Preanalytical Q.C.

95

160 Suero sin gel

Suero con gel

Plasma sin gel

Tipo de muestras

observadas

96

160

50

EDTA

Bioquímica

Coagulación

Observaciones de Laboratorio

Muestras bioquímica por

tipo de tubo

Número de

tubos

observados

306

0 100 200 300

96

Preanalytical Q.C.

96 Flujo de trabajo

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Muestras conpetitoriocorrecto

Desviacionesencontradas

Etiquetaschequeadas correctas

Defectos en laetiqueta

100

0

298

8

El laboratorio proporcionó los datos de las muestras de un mes: el número de tubos no identificados fue del 0’07% aproximadamente y los errores de

identificación en los volantes del 0,05%. Se observaron algunos tubos en los que las etiquetas que no estaban adecuadamente colocadas; se

recomienda colocar la etiqueta de código de barras sobre la del propio tubo evitando tapar la marca de llenado, la parte libre para poder observar la

muestra y sin arrugas para evitar problemas en la lectura del código de barras.

Identificación de la

muestra

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

Benchmark

99% N=1

Tubo Pneumàtico A Mano Otros Transportista

Transporte con temperatura controlada

97

Preanalytical Q.C.

97

0

1

OK Desviación

1

0

Centrifugación

0

1

OK Desviación

1

0

Condiciones centrifugación

Bioquímica

Condiciones centrifugación

Coagulación

Respecto a las condiciones de centrifugación; ya no se utiliza la centrifuga refrigerada y aunque las

condiciones observadas (5 minutos a 2700g aprox.) exceden un poco la velocidad máxima

recomendada que es 2000g para los tubos de gel y 2500 para los de citrato se compensa con la

reducción del tiempo que a 2000-2500g sería de 10-15 minutos.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 98

Volumen de llenado

Modificación relación sangre/aditivo: consecuencias sobre fiabilidad de los resultados

Aditivos • Citrato

• Relación 1:9 • Llenado incompleto modifica TP y APTT

• EDTA

• Concentración final de EDTA en el tubo: 1,2 – 2 mg/mL • Llenado incompleto modifica la morfología de las células

• Gel separador :

• El llenado incompleto produce un volumen bajo de suero/plasma pudiendo obstruir los analizadores al tocar la sonda el gel

99

Preanalytical Q.C.

99 Volumen de llenado

Volumen llenado

Coagulación

Volumen llenado

Hematología

Volumen llenado

Bioquimica

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Laboratorio Benchmark N=1

76% 78%

≥90% Sobrellenado <90%

24%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Laboratorio Benchmark N=1

94%

53%

≥75% Sobrellenado <75%

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

Laboratorio Benchmark N=1

68% 70%

≥75% Sobrellenado <75%

Respecto al volumen de llenado únicamente existe mejoría en los tubos de hematología aunque observamos un gran número de tubos que

rondaban el límite que hemos considerado cómo adecuado. El volumen de los tubos de Coagulación y Citrato observados es prácticamente

igual que en la observación anterior; los motivos causantes de este infrallenado puede ser por una parte la entrada del aire del tubular de las

palomillas al primer tubo que se extrae y por otra parte la retirada demasiado pronto del tubo por parte del personal que realiza la extracción.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

6%

32%

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 100

Coágulos y fibrina

• Homogeneizar correctamente los tubos reduce la formación de coágulos • Una mezcla correcta de la sangre con el aditivo, consigue el efecto óptimo de los aditivos • Es importante también asegurar unas condiciones óptimas de centrifugación

• Es clave tener los tubos de suero completamente coagulados antes de centrifugar y analizar para evitar la presencia de fibrina (30 minutos)

• La formación de un coágulo uniforme gracias a la correcta homogeneización, también es importante

101

Preanalytical Q.C.

101 Coágulos y fibrina

A diferencia del anterior QC, no observamos coágulos ni fibrina en los tubos de Bioquímica, esto es

debido a que se homogenizan mejor los tubos.

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

100%

0% 0%

20%

40%

60%

80%

100%

No Si

100%

0%

Coágulos y fibrina

(Bioquimica)

Tubos coagulados y

agregados plaquetarios Benchmark

100% N=1

Benchmark

81% N=1

102

Preanalytical Q.C.

102

296

Hemólisis

Muestras rechazadas Medidas de Calidad

observadas en Bioquímica

13

20

28

Errores de Identificación Coágulos o fibrina

Volumen de llenado

Datos de Laboratorio

Estos son datos facilitados por el laboratorio y corresponden a un mes y a un total de más de 10.000 muestras. Nos sirve para

hacernos una idea de las causas más comunes de rechazo de muestras y de las medidas de calidad que se controlan.

Tanto los errores de identificación cómo el infrallenado se pueden reducir trabajando en la mejora de la fase preanalítica así

cómo los niveles de hemólisis, coágulos y fibrina.

103

Preanalytical Q.C.

103 Incidencias y recomendaciones C.S.

Aunque en lineas generales se ha mejorado mucho, se puede seguir trabajando en los siguientes puntos:

• Realizar un control adecuado del stock presente en los centros para evitar que se pueda utilizar material caducado.

• Identificación del paciente: Obteniendo información mínima.

• Etiquetado de las muestras: Intentando estandarizar el proceso en todos los centros, es decir, que se realice SIEMPRE y

sistemáticamente antes o después.

• Higiene y desinfección: Incidir en la necesidad de cambiarse los guantes con cada nuevo paciente y no volver a palpar el punto de

punción una vez desinfectada la zona.

• Venopunción: Haciendo hincapié en la necesidad de retirar el torniquete en cuánto la sangre comience a fluir en el primer tubo y en qué

se debe homogeneizar TODOS los tubos invirtiendolos completamente 180º y volviendolos a su posición original al menos tres veces

cada uno de los tubos.

• Orden de llenado de los tubos: Seguir las indicaciones del laboratorio utilizando un tubo de descarte de Citrato cuándo se extraiga

Coagulación, incidir en que se extraigan todos los tubos con el mismo aditivo seguidos y mantener siempre que se pueda el

portatubos en posición vertical.

• Seguridad del Profesional: El número de activaciones del mecanismo de seguridad ha caído de casí un 80% del total de extracciones

a algo menos del 40%. Esto es debido al cambio de dispositivo y a la falta de percepción del riesgo por parte del personal sanitario. Al

igual que con el hecho de tener los contenedores en una superfice distinta a la que se realizan las extracciones. Hay que concienciar

sobre el peligro que entraña tanto para ellos mismos cómo para sus compañeros tanto el no activar inmediatamente cómo el hecho de

desechar el objeto punzante sin protegerlo.

Situación Global

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

104

Preanalytical Q.C.

104 Incidencias y recomendaciones hospital

Recomendamos seguir trabajando en mejorar la identificación del

paciente e intentar minimizar el etiquetado previo de tubos que se

realiza en algunos servicios. Así cómo, el uso adecuado de los guantes

y respetar las recomendaciones de desinfección de la piel.

Continuar incidiendo en el orden de llenado de los tubos recomendado

y realizar una homogeneización adecuada.

Concienciar a los/as enfermeros/as de la necesidad de utilizar los

dispositivos de seguridad para evitar el riesgo de exposición

accidental, al igual que desechar correctamente los dispositivos

contaminados, no realizando nunca una técnica invasiva sin un

contenedor para objetos punzantes al lado.

Insistir en que no retiren los tubos hasta que la sangre deje de fluir en

ellos y no extraer con palomilla el Citrato en primer lugar sin utilizar un

tubo de descarte previamente, que comprueben siempre que estos

tubos han alcanzado la línea de llenado mínima; y en el resto de tubos

que el volumen de sangre es aproximadamente el que indica la marca

orientativa.

Situación Global

Extracción de sangre

Con respecto a los procesos dependientes del laboratorio, es

conveniente el control del tiempo y temperatura, tal y cómo ya se

realiza, evitando, en la medida de lo posible, que el transporte dure más

de dos horas.

Recomendamos adecuar las condiciones de centrifugación a las

recomendaciones de BD para cada tipo de tubo para evitar problemas

con las muestras, así cómo concienciar a todo el personal del

laboratorio sobre la necesidad de esperar a la retracción completa del

coagulo antes de centrifugar los tubos de bioquímica urgente.

El resto de parámetros de laboratorio en los que habría que trabajar

para mejorarlos dependen directamente de la técnica de extracción y de

la fase preanalítica.

Por ello, nuestra recomendación es implicar a supervisores y

coordinadores en esta tarea; ya que la calidad de la atención sanitaria

brindada a los pacientes está directamente relacionada con la calidad

analítica y esta, a su vez, depende de la adhesión a buenas prácticas

en la extracción de todos los profesionales enfermeros que realizan las

extracciones.

Laboratorio

90 10 20 30 40 50 60 70 80 0 100

105

Preanalytical Q.C.

105 Gestión de Riesgos

Primer PAQC Segundo PAQC

C1 - Identificación del Paciente

C4 - Desinfección

C15 - Reencapuchado

L1 - Transporte con temperatura controlada

L3 - Tiempos de transporte

L4 - Centrifugación (Bioquímica)

L5 - Centrifugación (Coagulación)

L6 - Volumen de llenado (Bioquímica)

C10 - Orden de llenado erróneo con EDTA

C16 - Extracción con jeringa y aguja

L2 - Errores en peticiones o etiquetado

L8 - Volumen de llenado (Hematología)

L9 - Fibrina y coágulos

L10 - Tubos coagulados antes de centrifugar

C2 - Información mínima Identificación

C3 - Uso de guantes

C7 - Liberación torniquete

C8 - Homogeneizado correcto

C9 - Orden de llenado (Coagulación) C11 - Orden

de llenado (Tubo descarte)

C13 - Activación dispositivo seguridad

C14 - Correcto desechado del Material

L7- Volumen de llenado (Coagulación)

L11- Hemólisis (Coagulación)

L12- Hemólisis (Bioquímica)

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 106

En resumen

• Tras realizar un primer PAQC en diversos centros de salud y hospitales del área Llerena-Zafra, se llevó a cabo formación personalizada, incidiendo en los aspectos clave

• Al volver a medir al cabo del tiempo, se observa una mejora notable en la mayoría de los procesos • Existen aún ciertas áreas de mejora, como la activación de dispositivos de seguridad, el volumen de los tubos y el

orden de llenado.

• Reducir el TAT es una prioridad para el sistema y para los pacientes • La centrifugación es un proceso clave a mejorar, suele ser el cuello de botella de los laboratorios • Se avecinan innovaciones en centrifugación, destinadas a mejorar TAT, calidad y estabilidad de las muestras

• En Europa se emplean tanto plasma como suero para el análisis de rutina, estando la mayoría de parámetros validados para ambos tipos de muestras

• Cada muestra tiene sus ventajas e inconvenientes • Si pudiéramos conseguir una muestra de plasma de gran calidad y pureza y con las mismas ventajas que el suero

en cuanto a estabilidad de la muestra, reduciríamos el TAT e incrementaríamos la eficiencia del laboratorio

• No se puede mejorar lo que no se puede medir: son necesarios indicadores de calidad fácilmente medibles y estandarizables

• Es necesario monitorizar todo el proceso, especialmente la fase pre-analítica, por ser la principal fuente de errores

• Para cumplir con estándares de calidad, acreditaciones, etc. es necesario tener un control de la calidad de los centros y de su evolución en el tiempo.

© 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

Muchas gracias

107