84
TECHNICAL CATALOGUE SINFÍN TRANSPORTADOR TUBULAR DE ACERO INOX CATÁLOGO TÉCNICO ROHRSCHNECKEN AUS EDELSTAHL TECHNISCHER KATALOG STAINLESS STEEL TUBULAR SCREW TECHNICAL CATALOGUE COCLEA TUBOLARE IN ACCIAIO INOX CATALOGO TECNICO All rights reserved © WAMGROUP 1 CATALOGUE No. WA.00505 TX T. ISSUE A3 DATE OF LATEST UPDATE CREATION DATE CIRCULATION 100 12 / 2001 TX (TX - AN) 01.04

TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TE

CH

NIC

AL

CA

TA

LO

GU

E

• SINFÍN TRANSPORTADOR TUBULAR DE ACERO INOXCATÁLOGO TÉCNICO

• ROHRSCHNECKEN AUS EDELSTAHL

TECHNISCHER KATALOG

• STAINLESS STEEL TUBULAR SCREWTECHNICAL CATALOGUE

• COCLEA TUBOLARE IN ACCIAIO INOX

CATALOGO TECNICO

All

rights

reserv

ed ©

WA

MG

RO

UP

1

CATALOGUE No. WA.00505 TX T.

ISSUEA3

DATE OF LATEST UPDATE

CREATION DATE

CIRCULATION100

12 / 2001

TX

(TX - AN)

01.04

Page 2: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX

00505.TX.INDEX

-

-

-

-

12.01ÍNDICE

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

INDICE

CATÁLOGO TÉCNICO ........................................................................................................CÓDIGOS Y SIGLAS ...........................................................................................................INTRODUCCIÓN ................................................................................................................INSTALACIÓN ESTÁNDAR ................................................................................................ACCESORIOS . ...................................................................................................................DIMENSIONES GENERALES MÁQUINA ...........................................................................COMPONENTES MECÁNICA TX_L - TX_N - TXS_. ........................................................MOTORIZACIÓN DIRECTA GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S” .....................................BOCA CIRCULAR, CARGA Y DESCARGA XBC ...............................................................ACABADO ...........................................................................................................................CLAVE SIGLA MODULAR ...................................................................................................PORTASOPORTE XPT .......................................................................................................ESPIRAL XE ........................................................................................................................SOPORTE DE EXTREMIDAD XST ....................................................................................CIERRE XUC . ....................................................................................................................SOPORTE INTERMEDIO XLH. ..........................................................................................ACOPLAMIENTOS XAA y XAC ...........................................................................................GRUPO REDUCTOR-MOTOR S 21-23-25-27. .................................................................MOTOR MT ........................................................................................................................OPCIONES - MECÁNICA CON ACOPLAMIENTOS ENSAMBLADOS .............................SOPORTE DE EXTREMIDAD XST ....................................................................................SOPORTE INTERMEDIO XLH. ..........................................................................................OPCIONES - ACOPLAMIENTOS XAA - XAC . ................................................................OPCIONES - SOPORTE DE EXTREMIDAD XSQ .............................................................OPCIONES - SOPORTE DE EXTREMIDAD XSU .............................................................OPCIONES - GRUPO REDUCTOR MOTOR S21-23-25-27 CON ÁRBOL ENSAMBLADOACCESORIOS DE SERIE - REGISTRO DE INSPECCIÓN CON TAPA XKK ....................OPCIONES - REGISTRO DE INSPECCIÓN CON TAPA XKE. ..........................................OPCIONES - BOCA CÓNICA ESPECIAL XBC ..................................................................OPCIONES - BOCA CARGA Y DESCARGA DE SECCIÓN VARIABLE ............................ACCESORIOS - BOCA CUADRADA XBQ .........................................................................ACCESORIOS - BOCA RECTANGULAR XBV ...................................................................ACCESORIOS - BOCA RECTANGULAR XBR ..................................................................LONGITUD SINFÍN TRANSPORTADOR CON XBQ - XBV - XBR - XB ............................ACCESORIOS - TOLVA XBTA - XBTB ................................................................................ACCESORIOS - BRIDA XKF. ..............................................................................................ACCESORIOS - BRIDAS REDONDAS XKF-U UNI 2277-67 PN10 ...................................ACCESORIOS - BRIDAS REDONDAS XKF-U UNI 2278-67 PN16 ...................................ACCESORIOS - BRIDA PARA VÁLVULAS DE GUILLOTINA .............................................ACCESORIOS - BRIDA CON OJAL XKFA .........................................................................ACCESORIOS - ANILLO ORIENTABLE XJW .....................................................................ACCESORIOS - TAPA DE REGISTRO XKD . ...................................................................ACCESORIOS - REJILLA BAJO TAPA DE REGISTRO XKX ..............................................ACCESORIOS - ESTRELLA DOSIFICACIÓN XJH ............................................................ACCESORIOS - REGULADOR DE FLUJO .......................................................................OPCIONES - HÉLICE DE CINTA E-PR. .............................................................................ACCESORIOS - UNIONES ROSCADAS XKS / TAPA BOCA XJM ....................................ACCESORIOS - BORDE BOCA XJY ..................................................................................ACCESORIOS - PLACA PARA INDICADOR DE ROTACIÓN XKZ ...................................ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE XKK ............................................................................ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE ÚNICO SECCIÓN XKK .............................................ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE SECCIÓN DE CARGA XKK ......................................ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE SECCIÓN INTERMEDIA XKK ...................................ACCESORIOS - FONDOS ABRIBLES CANAL DESCARGA Ø 100÷250 XKK . ..............ACCESORIOS - FONDOS ABRIBLES CANAL DESCARGA Ø 300÷500 XKK . ...............CIERRE DE FLUIDIFICACIÓN XUF ..................................................................................OPCIONES - TRANSMISIÓN CON JUNTA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”) ..........OPCIONES - TRANSMISIÓN DE CADENA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”) ..........OPCIONES - TRANSMISIÓN DE CORREA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”) .........PESO ...................................................................................................................................COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø100-120COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø150 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø200 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø250 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø300 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø350 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø400 ........COMPOSICIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN Ø500 ........

CATÁLOGO DE MANTENIMIENTO ...................................................................................USO Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................

CATÁLOGO REPUESTOS ..................................................................................................REPUESTOS .......................................................................................................................CUADRO GENERAL ..........................................................................................................PIEZAS DE ..........................................................................................................................SOPORTE DE EXTREMIDAD XSP ....................................................................................SOPORTE DE EXTREMIDAD XST ....................................................................................CIERRE XUC . ....................................................................................................................SOPORTE INTERMEDIO XLH. ..........................................................................................GRUPO REDUCTOR-MOTOR S 21. .................................................................................REPUESTOS S 21 ..............................................................................................................GRUPO REDUCTOR-MOTOR S 23. .................................................................................REPUESTOS S 23 ..............................................................................................................GRUPO REDUCTOR-MOTOR S 25. .................................................................................REPUESTOS S 25 ..............................................................................................................GRUPO REDUCTOR-MOTOR S 27. .................................................................................REPUESTOS S 27 ..............................................................................................................MOTOR ELÉCTRICO .........................................................................................................REPUESTOS MOTOR ELÉCTRICO ..................................................................................

TECHNISCHER KATALOGCODES UND SUCHCODES......................................................................................................EINFÜHRUNG..............................................................................................................................STANDARD-EINBAUSITUATION...............................................................................................ZUBEHÖR.....................................................................................................................................EINBAUMASSE.............................................................................................................................MECHANISCHE KOMPONENTEN TX_ _ L / TX_ _ N / TXS__............................................DIREKTANTRIEB “S” - GETRIEBE............................................................................................RUNDE SERIENEIN- UND AUSLAUF XBC............................................................................FINISH............................................................................................................................................SUCHCODESCHLÜSSEL...........................................................................................................ENDSCHILD XPT..........................................................................................................................SCHNECKENWENDEL XE..........................................................................................................ENDLAGEREINHEIT XST.........................................................................................................WELLENABDICHTUNG XUC....................................................................................................ZWISCHENLAGER XLH..............................................................................................................WELLENVERBINDUNGEN XAA und XAC.................................................................................GETRIEBE S 21 - 23 - 25 - 27......................................................................................................MOTOR MT...................................................................................................................................VARIANTEN - ANTRIEBE UND LAGERUNGEN MIT QUERSPANNSTIFT-WELLENVERBIND......ZWISCHENLAGER XST..............................................................................................................XLH - END BEARING ASSEMBLY......................................................................................VARIANTEN - WELLENVERBINDUNGEN XAH und XAK.......................................................VARIANTEN - ENDLAGEREINHEIT XSQ.................................................................................VARIANTEN - ENDLAGEREINHEIT XSU.................................................................................VARIANTEN - GETRIEBE S 21-23-25-27 MIT VIELKEIL-WELLENVERBINDUNG...............STANDARDZUBEHÖR - INSPEKTIONKLAPPE ABKLAPPBAR XKK....................................VARIANTEN - INSPEKTIONKLAPPE ABKLAPPBAR XKE.......................................................VARIANTEN - EIN- UND AUSLÄUFE XBC...............................................................................VARIANTEN - EIN- U. AUSLÄUFE MIT VARIABLEM QUERSCHNITT.................................ZUBEHÖR - QUADRATISCHER EIN UND EINLÄUF XBQ....................................................ZUBEHÖR - RECHTECKIGE EIN- UND AUSLÄUF XBV........................................................ZUBEHÖR - RECHTECKIGE EIN- UND AUSLÄUF XBR......................................................SCHNECKELAENGE MIT XBQ - XBV - XBR - XB_............................................................ZUBEHÖR - EINLAUFTRICHER XBTA - XBTB.......................................................................ZUBEHÖR - FLANSCH XKF.......................................................................................................ZUBEHÖR - XKF-U UNI 2277-67 PN10 RUNDFLANSCH.................................................ZUBEHÖR - XKF-U UNI 2278-67 PN16 RUNDFLANSCH................................................ZUBEHÖR - VERBINDUNGSFLANSCH FLACHSCHIEBER.................................................ZUBEHÖR - LANGLOCHFLANSCH XKFA...............................................................................ZUBEHÖR - DREHFLANSCH XJW...........................................................................................ZUBEHÖR - ÜBERLAUFKLAPPE XKD.....................................................................................ZUBEHÖR - SCHUTZGITTER XKX UNTER ÜBELAUFKLAPPE..........................................ZUBEHÖR - DOSIERSTERN XJH.............................................................................................ZUBEHÖR - DURCHFLUSSREGLER.....................................................................................VARIANTEN - BANDWENDEL E-PR.........................................................................................ZUBEHÖR - GEWINDEAUFSÄTZE XKS/EILAUFBEDECKUNG XJM..................................ZUBEHÖR - BÖRDELRAND XJY...............................................................................................ZUBEHÖR - SOCKEL FÜR DREHZAHLWÄCHTER XKZ......................................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER XKK...........................................................................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN EINTEILIG XKK.............................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN EINLAUFTEIL XKK.......................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN ZWISCHENTEIL XKK..................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN XKK Ø 100 ÷ 250........................................ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN XKK Ø 300 ÷ 500........................................WELLENABDICHTUNG MIT SPERRSPÜLUNG XUF.............................................................VARIANTEN - KUPPLUNG (GETRIEBE “S”)...........................................................................VARIANTEN - KETTENTRIEB (GETRIEBE “S”)......................................................................VARIANTEN - RIEMENTRIEB (GETRIEBE “S”)......................................................................KOLLIGEWICHT.............................................................................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 100 - 120............................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 150.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 200.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 250.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 300.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 350.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 400.....................................................................ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN Ø 500......................................................................

WARTUNGSKATALOGBETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...........................................................................

ERSATZTEILKATALOGERSATZTEIL.................................................................................................................................ÜBERSICHT...................................................................................................................................ERSATZTEIL..................................................................................................................................ENDLAGEREINHEIT XSP............................................................................................................ENDLAGEREINHEIT XST............................................................................................................WELLENABDICHTUNG XUC.....................................................................................................ZWISCHENLAGER XLH..............................................................................................................GETRIEBE S 21.............................................................................................................................ERSATZTEIL..................................................................................................................................GETRIEBE S 23.............................................................................................................................ERSATZTEIL..................................................................................................................................GETRIEBE S 25.............................................................................................................................ERSATZTEIL..................................................................................................................................GETRIEBE S 27.............................................................................................................................ERSATZTEIL..................................................................................................................................ELEKTROMOTOR........................................................................................................................ERSATZTEIL ELEKTROMOTOR................................................................................................

1

2

1

2

3 3

T. . 8“ . 9 →. 10“ . 11“ . 12→. 13“ . 14“ . 15“ . 16“ . 17→. 18“ . 19→. 24“ . 25→. 27“ . 28“ . 29“ . 30“ . 31“ . 32“ . 33“ . 34→. 35“ . 36→. 37“ . 38“ . 39“ . 40“ . 41“ . 42“ . 43“ . 44→. 45“ . 46“ . 47“ . 48“ . 49“ . 50“ . 51“ . 52“ . 53“ . 54“ . 55“ . 56“ . 57“ . 58“ . 59“ . 60“ . 61“ . 62“ . 63“ . 64“ . 65“ . 66“ . 67“ . 68“ . 69“ . 70“ . 71“ . 72“ . 73“ . 74“ . 75“ . 76“ . 77“ . 78“ . 79“ . 80“ . 81“ . 82“ . 83“ . 84“ . 85“ . 86“ . 87

M . 5 →. 21

R. . 5“ . 6“ . 7“ . 8→. 11“ . 12→. 15“ . 16→. 19“ . 20→. 22“ . 23“ . 24→. 27“ . 28“ . 28→. 33“ . 34“ . 35→. 39“ . 40“ . 41→. 45“ . 46“ . 47

Page 3: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX

WA.00505.TX.INDEX

12.01ÍNDICE

INHALTSVERZEICHNIS

INDEX

INDICE

1 TECHNICAL CATALOGUECODE INDEX.............................................................................................................................INTRODUCTION.......................................................................................................................STANDARD INSTALLATION.....................................................................................................ACCESSORIES.........................................................................................................................TYPE OVERALL DIMENSIONS ...............................................................................................TX_ _ L / TX_ _ N / TXS__MECHANICAL COMPONENTS...................................................DIRECT DRIVE “S” - TYPE GEAR REDUCER......................................................................XBC ROUND INLET/OUTLET SPOUT....................................................................................FINISHING.................................................................................................................................MODULAR CODE KEY.............................................................................................................XPT - END PLATE.....................................................................................................................XE - SCREW..............................................................................................................................XST - END BEARING ASSEMBLY...........................................................................................XUC - SHAFT SEALING............................................................................................................XLH - INTERMEDIATE BEARING............................................................................................XAA and XAC - SHAFT COUPLINGS .....................................................................................S21 - 23 - 25 - 27 - TYPE GEAR REDUCER...........................................................................MT - MOTOR............................................................................................................................OPTION - DRIVES AND BEARING ASSEMBLIES WITH BOLTED SHAFT COUPLINGS...............XST - END BEARING ASSEMBLY...........................................................................................XLH - END BEARING ASSEMBLY...........................................................................................OPTIONS - XAH and XAK - SHAFT COUPLINGS .................................................................OPTIONS - END BEARINGS ASSEMBLY XSQ.......................................................................OPTIONS - END BEARINGS ASSEMBLY XSU.......................................................................OPTIONS - S 21-23-25-27-TYPE GEAR REDUCER WITH SPLINED SHAFT....................STANDARD ACCESSORIES - XKK HINGED INSPECTION HATCH..................................OPTIONS - XKE HINGED INSPECTION HATCH...................................................................OPTIONS - XBC SPECIAL CONICAL SPOUT........................................................................OPTIONS - SHOE INLETS AND OUTLETS............................................................................ACCESSORIES - XBQ -SQUARE SPOUT..............................................................................ACCESSORIES - XBV -RECTANGULAR SPOUT..................................................................ACCESSORIES - XBR -RECTANGULAR SPOUT..................................................................SCREW LENGHT WITH XBQ - XBV - XBR - XB_..................................................................ACCESSORIES - XBTA - XBTB INLET HOPPER...................................................................ACCESSORIES - XKF FLANGE..............................................................................................ACCESSORIES - XKF-U UNI 2277-67 PN10 ROUND FLANGES.........................................ACCESSORIES - XKF-U UNI 2278-67 PN16 ROUND FLANGES........................................ACCESSORIES - FLANGE FOR SLIDE VALVE CONNECTION...........................................ACCESSORIES - XKFA SLOTTED FLANGE..........................................................................ACCESSORIES - XJW TURN FLANGE..................................................................................ACCESSORIES - XKD - OVERFLOW HATCH FLAP..............................................................ACCESSORIES - XKX - GRILLE BENEATH HATCH FLAP....................................................ACCESSORIES - XJH - FEEDER STAR.................................................................................ACCESSORIES - FLOW REGULATOR...................................................................................OPTIONS - E-PR RIBBON SCREW........................................................................................ACCESSORIES - THREADED PIPE FITTINGS XKS/RUBBER SPOUT COVER XJM......ACCESSORIES - XJY BEADED SPOUEDGE........................................................................ACCESSORIES - XKZ - ROTATIONAL INDICATOR BRACKET...........................................ACCESSORIES - XKK - DROP BOTTOM..............................................................................ACCESSORIES - XKK - SINGLE PIECE DROP BOTTOM TROUGH..................................ACCESSORIES - XKK - DROP BOTTOM TROUGH INLET SECTION...............................ACCESSORIES - XKK - DROP BOTTOM TROUGH INTERMEDIATE SECTION..............ACCESSORIES - XKK - DROP BOTTOM TROUGH Ø 100 ÷ 250........................................ACCESSORIES - XKK - DROP BOTTOM TROUGH Ø 300 ÷ 500........................................XUF - PURGED SHAFT SEAL..................................................................................................OPTIONS - COUPLING TRANSMISSION (“S”-TYPE GEAR REDUCER)..........................OPTIONS - CHAIN TRANSMISSION (“S”-TYPE GEAR REDUCER)..................................OPTIONS - BELT TRANSMISSION (“S”-TYPE GEAR REDUCER).....................................SHIPPIG WEIGHT......................................................................................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 100 - 120...............................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 150........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 200........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 250........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 300........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 350........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 400........................................................SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA Ø 500........................................................

MAINTENANCE CATALOGUEOPERATION AND MAINTENANCE........................................................................................

SPARE PARTS CATALOGUESPARE PARTS...........................................................................................................................GENERAL WIEW...............................................................................................................................SPARE PARTS..................................................................................................................................END BEARING XSP.........................................................................................................................END BEARING XST.........................................................................................................................SHAFT SEALING XUC....................................................................................................................HANGER BEARING XLH................................................................................................................GEAR REDUCER S 21...................................................................................................................SPARE PARTS...................................................................................................................................GEAR REDUCER S 23....................................................................................................................SPARE PARTS..................................................................................................................................GEAR REDUCER S 25...................................................................................................................SPARE PARTS..................................................................................................................................GEAR REDUCER S 27....................................................................................................................SPARE PARTS...................................................................................................................................ELECTRIC MOTOR.........................................................................................................................SPARE PARTS ELECTRIC MOTOR.............................................................................................

CATALOGO TECNICOCODICI E SIGLE..............................................................................................................................INTRODUZIONE.............................................................................................................................INSTALLAZIONE STANDARD........................................................................................................ACCESSORI.....................................................................................................................................INGOMBRO MACCHINA...............................................................................................................COMPONENTI MECCANICA TX_L - TX_N - TXS_..................................................................MOTORIZZAZIONE DIRETTA TESTATA MOTRICE “S”............................................................BOCCA CIRCOLARE, CARICO E SCARICO XBC.................................................................FINITURA..........................................................................................................................................CHIAVE SIGLA MODULARE...........................................................................................................PORTASUPPORTO XPT.................................................................................................................SPIRA XE..........................................................................................................................................SUPPORTO D’ESTREMITÁ XST.............................................................................................TENUTA XUC...................................................................................................................................SUPPORTO INTERMEDIO XLH....................................................................................................ACCOPPIAMENTI XAA e XAC.......................................................................................................TESTATA MOTRICE S 21-23-25-27................................................................................................MOTORE MT....................................................................................................................................OPZIONI - MECCANICA CON ACCOPPIAMENTI CALETTATI................................................SUPPORTO D’ESTREMITA’ XST...................................................................................................SUPPORTO INTERMEDIO XLH....................................................................................................OPZIONI - ACCOPPIAMENTI XAA - XAC....................................................................................OPZIONI - SUPPORTO D'ESTREMITA' XSQ..............................................................................OPZIONI - SUPPORTO D'ESTREMITA' XSU..............................................................................OPZIONI - TESTATA MOTRICE S21-23-25-27 CON ALBERO CALETTATO...........................ACCESSORI DI SERIE - BOCCAPORTO A PORTELLO XKK..................................................OPZIONI - BOCCAPORTO A PORTELLO XKE...........................................................................OPZIONI - BOCCA CONICA SPECIALE XBC.............................................................................OPZIONI - BOCCHE CARICO E SCARICO A SEZIONE VARIABILE.......................................ACCESSORI - BOCCA QUADRA XBQ........................................................................................ACCESSORI - BOCCA RETTANGOLARE XBV...........................................................................ACCESSORI - BOCCA RETTANGOLARE XBR..........................................................................LUNGHEZZA COCLEA CON XBQ - XBV - XBR - XB_...........................................................ACCESSORI - TRAMOGGIA XBTA - XBTB.................................................................................ACCESSORI - FLANGIA XKF.........................................................................................................ACCESSORI - FLANGE TONDE XKF-U UNI 2277-67 PN10................................................ACCESSORI - FLANGE TONDE XKF-U UNI 2278-67 PN16................................................ACCESSORI - FLANGIA PER VALVOLE A GHIGLIOTTINA.......................................................ACCESSORI - FLANGIA ASOLATA XKFA.....................................................................................ACCESSORI - ANELLO ORIENTABILE XJW................................................................................ACCESSSORI - PORTELLO XKD.................................................................................................ACCESSORI - GRIGLIA SOTTOPORTELLO XKX......................................................................ACCESSORI - STELLA DI DOSAGGIO XJH................................................................................ACCESSORI - REGOLATORE DI FLUSSO..................................................................................OPZIONI - ELICA A NASTRO E-PR..............................................................................................ACCESSORI - RACCORDI FILETTATI XKS/COPRIBOCCA XJM............................................ACCESSORI - BORDINO BOCCA XJY.........................................................................................ACCESSORI - BASETTA PER SEGNALATORE DI ROTAZIONE XKZ.....................................ACCESSORI - FONDO APRIBILE XKK.........................................................................................ACCESSORI - FONDO APRIBILE UNICO SPEZZONE XKK.....................................................ACCESSORI - FONDO APRIBILE SPEZZONE DI CARICO XKK.............................................ACCESSORI - FONDO APRIBILE SPEZZONE INTERMEDIO XKK........................................ACCESSORI - FONDI APRIBILI TRUOGOLO SCARICO Ø 100÷250 XKK...............................ACCESSORI - FONDI APRIBILI TRUOGOLO SCARICO Ø 300÷500 XKK..............................TENUTA FLUSSATA XUF.................................................................................................................OPZIONI - TRASMISSIONE CON GIUNTO (TEST.MOTR. “S”)...............................................OPZIONI - TRASMISSIONE A CATENA (TEST.MOTR. “S”).....................................................OPZIONI - TRASMISSIONE A CINGHIE (TEST.MOTR. “S”)....................................................PESO..................................................................................................................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø100-120........................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø150................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø200................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø250................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø300................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø350................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø400.................................................DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE Ø500................................................

CATALOGO DI MANUTENZIONEUSO E MANUTENZIONE...............................................................................................................

CATALOGO RICAMBIPEZZI DI RICAMBIO.......................................................................................................................QUADRO GENERALE....................................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO........................................................................................................................SUPPORTO DI ESTREMITA’ XSP.................................................................................................SUPPORTO DI ESTREMITA’ XST.................................................................................................TENUTA XUC...................................................................................................................................SUPPORTO INTERMEDIO XLH...................................................................................................TESTATA MOTRICE S 21................................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO S 21...............................................................................................................TESTATA MOTRICE S 23................................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO S 23...............................................................................................................TESTATA MOTRICE S 25...............................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO S 25...............................................................................................................TESTATA MOTRICE S 27................................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO S 27..............................................................................................................MOTORE ELETTRICO...................................................................................................................PEZZI DI RICAMBIO MOTORE ELETTRICO.............................................................................

2

1

3

2

3

T. . 8“ . 9 →. 10“ . 11“ . 12→. 13“ . 14“ . 15“ . 16“ . 17→. 18“ . 19→. 24“ . 25→. 27“ . 28“ . 29“ . 30“ . 31“ . 32“ . 33“ . 34→. 35“ . 36→. 37“ . 38“ . 39“ . 40“ . 41“ . 42“ . 43“ . 44→. 45“ . 46“ . 47“ . 48“ . 49“ . 50“ . 51“ . 52“ . 53“ . 54“ . 55“ . 56“ . 57“ . 58“ . 59“ . 60“ . 61“ . 62“ . 63“ . 64“ . 65“ . 66“ . 67“ . 68“ . 69“ . 70“ . 71“ . 72“ . 73“ . 74“ . 75“ . 76“ . 77“ . 78“ . 79“ . 80“ . 81“ . 82“ . 83“ . 84“ . 85“ . 86“ . 87

M . 5 →. 21

R. . 5“ . 6“ . 7“ . 8→. 11“ . 12→. 15“ . 16→. 19“ . 20→. 22“ . 23“ . 24→. 27“ . 28“ . 28→. 33“ . 34“ . 35→. 39“ . 40“ . 41→. 45“ . 46“ . 47

Page 4: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

8

CÓDIGOS Y SIGLAS

CODES UND SUCHCODES

CODE INDEX

CODICI E SIGLE

CAO LSinfín transportador ligero con canaltubular

Rohrtrogschnecke (leichte Version) Tubular trough screw (light-duty) Coclea leggera con truogolo tubolare

CAO PSinfín transportador pesado concanal tubular

Rohrtrogschnecke (mittelschwere Version) Tubular trough screw (heavy-duty) Coclea pesante con truogolo tubolare

E-P Hélice de paletas Paddelwendel Paddle screw Elica a palette

E-PR Hélice de cinta Bandwendel Ribbon flight screw Elica a nastro

MT Motor Motor Motor Motore

S 21 Grupo reductor-motor Getriebemotor Gear reducer Testata motrice

S 23 Grupo reductor-motor Getriebemotor Gear reducer Testata motrice

S 25 Grupo reductor-motor Getriebemotor Gear reducer Testata motrice

S 27 Grupo reductor-motor Getriebemotor Gear reducer Testata motrice

STP4 Soporte pasacables Kabelführungshalterung Cable carrier support Supporto passacavi

XAA Acoplamiento árbol Wellenverbindung Shaft coupling Accoppiamento albero

XAC Acoplamiento árbol Wellenverbindung Shaft coupling Accoppiamento albero

XAL Acoplamiento ensamblado-apernado Keilwellenverbindungen - Querspannstift Coupling splined - bolted Accoppiamento calettato-spinato

XBA-XBB Boca universal Universalein - und auslauf Universal inlet and outlet spout Bocca universale

XBC Boca carga especial Spezial-Einlauf Special inlet Bocca carico speciale

XBE Boca descarga de cono inverso Eingezogene Ausläufe typ Shoe outlet spouts type Bocca scarico a cono inverso

XBQ Boca cuadrada Quadratischer Stutzen Square spout Bocca quadra

XBR Boca rectangular Rechteckstutzen Rectangular spout Bocca rettangolare

XBS Boca de descarga creciente Kegelstumpfauslauf Shoe outlet Bocca a scarico crescente

XBTA-XBTB Tolva volumétrica Volumetrischer einlauftrichter Volumetric inlet hopper Tramoggia volumetrica

XBTU-XBTV Tolva volumétrica Volumetrischer einlauftrichter Volumetric inlet hopper Tramoggia volumetrica

XBV Boca rectangular Rechteckstutzen Rectangular spout Bocca rettangolare

XE Hélice Wendel Screw Elica

XH Transmisión Übersetzung Transmission Trasmissione

XJH Estrella de dosificación Dosierstern Metering star Stella di dosaggio

XJM Tapa boca Ein-Auslaufabdeckung Spout cover Copribocca

XJS Placa de soporte Trogfuß Trought foot Sella

XJW Anillo orientable Drehring Adjiustable ring Anello orientabile

XJX Soporte regulable Rohrschelle Adjiustable support Supporto registrabile

XJY Borde boca Boerderland Beaded spout edge Bordino bocca

XKD Tapa de Registro Überlaufklappe Overflow hatch flap Portello

XKF Bridas carga-descarga Flansche für Ein- und Ausläufe Flanges for inlets / outlets Flange carico-scarico

XKFA Brida con ojal Gewindeaufsätze Threaded connection Flangia asolata

XKFR Brida orientable Drehflansch Adjiustable flange Flangia orientabile

XKG Anillo Kranöse Lifting eye Golfaro

XKK Registro de inspección con tapa Inspektionsklappe Inspections flap hatch Boccaporto a portello

XKL Soporte de base Bodenstütz Base support Supporto di base

XKR Prolongación Stützenverlängerung Support extension Prolunga

XKS Uniones roscadas Gewindeaufsätze Threaded connections Raccordi filettati

XKZ Placa para indicador de rotación Sockel für Rotationsmelder Rotational indicator braket Basetta per segnalatore di rotazione

XLH Soporte intermedio Zwischenlager Intermediate bearing Supporto intermedio

XLR Soporte intermedio Zwischenlager Intermediate bearing Supporto intermedio

XLU Soporte intermedio Zwischenlager Intermediate bearing Supporto intermedio

XLY Soporte intermedio Zwischenlager Intermediate bearing Supporto intermedio

XPT Porta-soporte Endschild End plate Portasupporto

XSA Soporte de extremidad Endlagereinheit End bearing assembly Supporto d'estremità

XSB Soporte de extremidad Endlagereinheit End bearing assembly Supporto d'estremità

XSK Soporte de extremidad Endlagereinheit End bearing assembly Supporto d'estremità

XSP Soporte de extremidad Endlagereinheit End bearing assembly Supporto d'estremità

XSQ Soporte de extremidad Endlagereinheit End bearing assembly Supporto d'estremità

XUC Cierre Wellenabdichtung Shaft sealing Tenuta

XUF Cierre de fluidificación Wellenabdichtung mit Sperrspülung Purged shaft seal Tenuta flussata

Page 5: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 9

INTRODUCCIÓN

EINFÜHRUNG

INTRODUCTION

INTRODUZIONE

TXE_L = coclea tubolare estrat-trice in acciaio inox,(Aisi 304 L, Aisi 316L), completa di testa-ta motrice.

TXE_N = come TXE_L, ma adalbero nudo.

TXC_L = coclea tubolare con-vogliatrice in acciaioinox (Aisi 304 L, Aisi316 L), completa ditestata motrice.

TXC_N = come TXC_L, ma adalbero nudo.

TXS_L = coclea tubolare in ac-ciaio inox (Aisi 304 L,Aisi 316 L), senzasupporti intermedi,completa di testatamotrice.

TXS_N = come TXS_L, ma adalbero nudo.

E’ vietato metterle in funzione pri-ma che la macchina/impianto nelquale devono essere installatesia dichiarato conforme alle di-sposizioni della direttiva 14/06/1982 (89/392/EEC).In quest’ambito è cura dell’im-piantista / installatore predispor-re ed installare tutti gli accorgi-menti / protezioni al fine di evita-re danni a cose o persone incaso di rotture e conseguentecaduta di pezzi della macchina(ad es.: rottura del motore).Per prodotti pericolosi, nocivi alcontatto e/o all’inalazione, in-fiammabili, esplosivi e pericolosidal punto di vista batteriologicoe/o virale, l’impiantista e/o l’in-stallatore, dovranno prevedereidonei dispositivi all’uopo.

Queste macchine sono idoneeal trasporto di prodotti alimenta-ri.

TXE_L = Stainless steel tubularscrew feeders (AISI304 L / AISI 316 L),complete with gearmotor.

TXE_N = same as TXE_L, butwith bare shaft only.

TXC_L = Stainless steel tubularscrew conveyors(AISI 304 L / AISI 316L), complete with gearmotor.

TXC_N = same as TXC_L, butwith bare shaft only.

TXS_L = Stainless steel tubularscrew (AISI 304 L /AISI 316 L), withoutintermediate bearings,complete with gearmotor.

TXS_N = same as TXS_L, butwith bare shaft only.

The screw conveyor must notbe started before the plant it isgoing to be installed in, has beendeclared in conformity with theEuropean Directive 14/06/1982(89/392/EEC).It is the plant designer’s / plantfitter’s responsability to designand install all necessary protec-tion in order to avoid that break-ing and / or yielding of the equip-ment or of parts of it might dam-age people and / or parts of theplant (e.g. adequate protectionagainst falling down of the mo-tor etc.).For dangerous materials, i.e.those that must not come intocontact with the human body orbe inhaled, for flammable, explo-sive and bacteriologically dan-gerous materials the plant manu-facturer or fitter must provide forthe required safety devices andmeasures.

This equipment is suitable forhanding of foodstuff.

TXE_L =Austragsschneckenaus Edelstahl (1.4301oder 1.4401), komplettmit Antrieb.

TXE_N = wie TXE_L, jedoch mitfreiem Wellenendeohne Antrieb.

TXC_L = Förderschnecken ausEdelstahl (1.4301 oder1.4401), komplett mitAntrieb.

TXC_N = wie TXC_L, jedoch mitfreiem Wellenendeohne Antrieb.

TXS_L = Rohrschnecken ausEdelstahl (1.4301 oder1.4401), ohne Mittella-ger, komplett mit An-trieb.

TXS_N = wie TXS_L, jedoch mitfreiem Wellenendeohne Antrieb.

Die Schnecke darf nicht in Be-trieb genommen werden, bevordie Anlage, in die sie eingebautwird, mit den Vorschriften derDirektive 14/06/1982 (89/392/ECC) für konform erklärt wurde.Es liegt in der Verantwortungdes Anlagenplaners bzw. -auf-stellers, alle notwendigenSchutzvorrichtungen vorzuse-hen, welche es verhindern, daßdurch einen Geräte- oder Teile-defekt Personen- und/oderSachschäden verursacht wer-den (z.B. geeigneter Schutz ge-gen das Herunterfallen des Mo-tors etc.).Für Gefahrenprodukte, bzw. sol-che, die nicht mit dem menschli-chen Körper in Kontakt geratenoder eingeatmet werden dürfen,für leicht entzündbare, explosi-ve sowie bakteriologisch gefähr-liche Medien muß der Anlagen-bauer bzw. –errichter die für dieSicherheit erforderlichen Vor-richtungen vorsehen und Maß-nahmen treffen.

Die in dieser Dokumentation ge-nannten Schneckenförderer sindzum Handling von Nahrungsmit-teln geeignet.

TXE_L = transportador sinfín tu-bular extractor deacero inox, (Aisi 304L, Aisi 316 L), con gru-po reductor-motor.

TXE_N = como TXE_L, pero conárbol desnudo.

TXC_L = sinfín transportadortubular de acero inox,(Aisi 304 L, Aisi 316L), con grupo reduc-tor-motor.

TXC_N = como TXC_L, pero conárbol desnudo.

TXS_L = sinfín transportadortubular de acero inox,(Aisi 304 L, Aisi 316L), sin soportes inter-medios, con grupo re-ductor-motor.

TXS_N = como TXS_L, pero conárbol desnudo.

Está prohibido poner en funciónantes que la máquina/instalaciónen la cual se instalarán se de-claren conformes con las dis-posiciones de la directiva 14/06/1982 (89/392/ EEC).En este ámbito el instalador tienela obligación de prever e instalartodos los dispositivos/proteccio-nes para evitar daños a las co-sas y/o a las personas en casode roturas y las consiguientescaídas de piezas de la máquina(por ejemplo: rotura del motor)Para productos peligrosos, no-civos por contacto y/o inhala-ción, inflamables, explosivos ypeligrosos desde el punto de vis-ta bacteriológico y/o viral, el téc-nico y/o el instalador, deberánprever dispositivos idóneos parael uso.

Estas máquinas son idóneaspara el transporte de productosalimenticios.

Page 6: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

10

UNI AISI - ASTM

DIN

AFNOR BS SIS JIS

W.N. 17006 W.N. 17007

X5 Cr Ni 18 10 304 X5 Cr Ni 189 1.4301 Z6CN1809 304S18 2332 SUS 304

X2 Cr Ni 18 11 304L X2 Cr Ni 189 1.4306 Z2CN1810 304S12 2352 SUS 304L

X5 Cr Ni Mo 17 12 316 X5 Cr Ni Mo 18 10 1.4401 Z6CND1711 ~ 316S16 2347 SUS 316

X2 Cr Ni Mo 17 12 316L X2 Cr Ni Mo 18 10 1.4404 Z2CND1712 ~ 316S12 2348 -

X6 Cr Ni Mo Ti 17 12 316Ti X10 Cr Ni Mo Ti 18 10 1.4571 Z8CNDT1712 ~ 320S17 2350 -

X22 Cr Ni 25 20 310 X12 Cr Ni 25 21 1.4845 Z12CN2520 ~ 310S24 - SUH 310

NOTE PER MACCHINE DESTI-NATE AL TRASPORTO DI PRO-DOTTI ALIMENTARIPulire periodicamente le cocleecon acqua: la frequenza di puli-zia dipende essenzialmente daltipo di prodotto trasportato e dal-la natura dell'impianto. Deve per-ciò essere fissata dall'utilizzato-re.Particolare attenzione va postaalla pulizia di alcune parti dellamacchina tra cui supporti inter-medi, boccole di accoppiamen-to, protezioni.Nel caso in cui sia necessario pu-lire con altri prodotti e/o sistemi iquali sono di difficile se non im-possibile catalogazione a causadella eterogeneità dei materiali tra-sportati, è necessario che il clien-te informi preventivamente il ns.Uff Tecnico Comm.le.

Se non specificato altrimenti, tuttele dimensioni sono in millimetri.

CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTOSe non specificato altrimenti le mac-

chine si intendono per un utilizzo nelle

seguenti condizioni:

• Al di sotto dei 1000m sul livello del

mare

• Temperatura ambiente compresa tra

-25°C e + 40°C*

• Assenza di pressione o depressio-

ne interna

*NOTA: per riduttore e motore elettri-

co attenersi a quanto indicato nei re-

lativi cataloghi

NOTE FOR EQUIPMENT INTEND-ED FOR CONVEYING FOODPRODUCTS:Periodically clean the machinewith water. Cleaning frequencydepends on the type of productin question and on the type ofplant and, therefore, has to beestablished by the user.Pay particular attention to someparts of the machine, such asthe intermediate bearings, cou-pling bushes, seals.As it is difficult, if not impossible,to classify all the materials thatmay come into contact with themachine, please contact ourSales Office before using anyother products and/or systemsto clean it.

Unless otherwise specified, allthe dimensions are given in milli-metres.

OPERATING CONDITIONSUnless otherwise specified, the ma-

chines are designed for use in the

following conditions:

• 1000m below sea level

• Room temperature between -25°C

and + 40°C

• No pressure or internal negative

pressure

*ATTENTION: For gear reduction unit

and electric motor please refer to spe-

cific catalogue.

ANMERKUNGEN FÜR SCHNEC-KEN, DIE ZUR FÖRDERUNG VONNAHRUNGSMITTELN EINGE-SETZT WERDENSchnecken regelmäßig mit Was-ser reinigen. Die Häufigkeit derReinigung hängt vor allem vomTyp des Fördergutes und derBeschaffenheit der Anlage abund ist daher vom Benutzer fest-zulegen.Bei der Reinigung besonders aufSchneckenbestandteile wieZwischenlager, Wellenbuchsen,Schutzvorrichtungen etc. ach-ten.Falls Reinigung mit anderen Pro-dukten und/oder Systemen er-forderlich, die hier nicht alle auf-geführt werden können, da dieAnzahl der Fördermedien zugroß ist, bitte vorher mit dem Kun-dendienst Rücksprache halten.

Sofern nicht anders angegeben,alle Maßangaben in Millimetern.

BETRIEBSBEDINGUNGENWenn nicht anderes angegeben ist,

versteht es sich, dass die Maschinen

unter den folgenden Bedingungen

benutzt werden:

• Höhe N.N. von weniger als 1000 m

• Umgebungstemperatur zwischen -

25°C und + 40°C

• ohne internen Druck oder Unterdruck

*HINWEIS: Für Untersetzungsgetrie-

be und Elektromotor die Angaben der

entsprechenden Kataloge beachten.

NOTA PARA MÁQUINAS DES-TINADAS AL TRANSPORTE DEPRODUCTOS ALIMENTICIOSLimpiar periódicamente los sinfi-nes con agua: la frecuencia delimpieza depende esencialmen-te del tipo de producto transpor-tado y del tipo de instalación. Poreste motivo la debe establecerel usuario.Especial atención se debe po-ner a la limpieza de algunas par-tes de la máquina como los so-portes intermedios, casquillos deacoplamiento, protecciones.En el caso se haga necesariolimpiar con otros productos y/osistemas de difícil o imposiblecatalogación a causa de la di-versidad de los materiales trans-portados, es necesario que elcliente informe previamentenuestra Oficina Técnica Comer-cial.

Si no se indica lo contrario todaslas dimensiones son en milíme-tros.

CONDICIONES DE FUNCIONA-

MIENTO

Si no se especifica lo contrario las

máquinas son para utilizar en las si-

guientes condiciones:

• Por debajo de los 1000m sobreel nivel del mar

• Temperatura ambiente com-prendida entre -25°C y + 40°C*

• Ausencia de presión o depre-sión interna

*NOTA: para reductor y motor eléctri-

co atenerse a lo indicado en los rela-

tivos catálogos

INTRODUCCIÓN

EINFÜHRUNG

INTRODUCTION

INTRODUZIONE

Page 7: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 11

INSTALACIÓN ESTÁNDAR

STANDARD EINBAUSITUATION

STANDARD INSTALLATION

INSTALLAZIONE STANDARD

8

•3

13

11

7

9

4

3

2

1

1

2

14

13

5

4

3

5

14

12

1 MOTOR MOTOR MOTOR MOTORE MT

2 GRUPO REDUCTOR-MOTOR GETRIEBE GEAR REDUCER TESTATA MOTRICE S

3 CIERRE WELLENABDICHTUNG SHAFT SEALING TENUTA XUC

4 BOCA DE DESCARGA EINLAUF INLET SPOUT BOCCA DI SCARICO XBC

5 TUBO EXTERNO AUSSENRHOR TUBULAR HOUSING TUBO ESTERNO

6REGISTRO DE INSPECCIÓN

CON TAPAINSPEKTIONSKLAPPE INSPECTION HATCH BOCCAPORTO A PORTELLO XKK

7 SOPORTE INTERMEDIO ZWISCHENLAGER INTERMEDIATE BEARING SUPPORTO INTERMEDIO XLH

8 EXTREMIDAD DESCARGA AUSLAUF-ENDLAGER OUTLET END BEARING TESTATA SCARICO XSP

9 HÉLICE SCHNECKENWENDEL SCREW SPIRA XE

11 NÚMERO DE MATRÍCULA PRODUKTIONSNUMMER SERIAL NUMBER NUMERO MATRICOLA

12 EXTREMIDAD CARGA EINLAUF-ENDLAGER INLET END BEARING TESTATA CARICO XSP

13 BOCA DE DESCARGA AUSLAUF OUTLET SPOUT BOCCA DI SCARICO XBC

14 PORTA-SOPORTE ENDSCHILD END PLATE PORTASUPPORTO XP_

Page 8: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

12

ACCESORIOS

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSORI

2 •

4e

4d

4b

4c

5

6

15

22

8

11

19

10

a-1

0b

-10

c

3

1

21

20

• 24

•1

8

23

7b

14

13

a

13

b

4d

12

b

12

c

Page 9: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 13

ACCESORIOS

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

ACCESSORI

Item

po

s. 1 2 3 4b 4c 4d 4e 5 6 7b 8 10a

10b

10c

11 12b

12c

13a

13b

14 15 18 19 20 21 22 23 24 25

Co

de

XH

.

XH

.

XH

.

XB

Q

XB

R-X

BV

XB

S-E

XB

TA-X

BT

B

XK

D

XK

X

XL

R -

XL

U

XJH

XK

F

XK

FA

XK

FR

XJ

W

XB

Q

XB

R-X

BV

E-P

R

E-P

XK

L

XG

R

XK

S

XJM

XU

F

S.

XS

P

XA

H

XJY

XK

Z

DE

SC

RIZ

ION

E

Tra

smis

sio

ne

a c

ingh

ia

Tra

smis

sione c

on g

iunto

Tra

smis

sion

e a

cate

na

Boc

ca c

aric

o qu

adra

ta

Bo

cca

ca

rico

rett

an

gola

re

Boc

ca a

sez

ione

cre

scen

te

Tra

mo

gg

ia

Port

ello

Grigl

ia s

ott

op

ort

ello

Sup

port

o in

term

edio

Ste

lla d

osa

ggio

Fla

ng

ia

Fla

ngi

a a

sola

ta

Fla

ngi

a o

rienta

bile

Ane

llo o

rient

abile

Bocc

a s

caric

o q

uadra

Bo

cca

sca

rico

rett

an

gola

re

Elic

a a

na

stro

Elic

a a

pale

tte

Sup

port

o di

bas

e

Bas

etta

per

rile

vato

re ro

tazi

one

Ra

cco

rdi f

ilett

ati

Cop

riboc

ca

Tenu

ta fl

ussa

ta

Test

ata

motr

ice M

.

Test

ata

sca

rico

Acc

oppi

amen

to c

alet

tato

e s

pina

to

Bor

dino

boc

ca

Bas

etta

per

seg

nala

tore

di r

otaz

ione

DE

SC

RIP

TIO

N

Belt

transm

issi

on

Couplin

g tr

ansm

issi

on

Chain

transm

issi

on

Squ

are

inle

t

Re

cta

ngu

lar i

nle

t

Sho

e ou

tlet

Inle

t hop

per

Ove

rflo

w h

atch

flap

Gril

le b

enea

th h

atch

flap

Ha

ng

er

be

ari

ng

Fee

der s

tar

Fla

ng

e

Slo

tted

flang

e

Turn

flange

Tu

rn r

ing

Squ

are

outle

t

Rect

angu

lar o

utle

t

Rib

bon

scre

w

Pad

dle

fligh

t

Bas

e su

ppor

t

Rot

atio

n co

ntro

l mou

nt

Thr

eade

d co

nnec

tions

Rub

ber s

pout

cov

er

Purg

ed s

haft

seal

Dir

ect

dri

ve M

.

Out

let e

nd b

earin

g as

sem

bly

Cou

plin

g sp

lined

and

bol

ted

Bea

ded

spou

t edg

e

Rot

atio

nal i

ndic

ator

bra

cket

BE

NE

NN

UN

G

Rie

men

trie

b

Kup

plun

g

Ket

tent

rieb

Qua

drat

isch

er E

inla

uf

Ein

lauf

rech

teck

ig

Keg

elst

umpf

ausl

auf

Ein

lauft

richte

r

Übe

rlauf

klap

pe

Sch

utzg

itter

unt

er Ü

berla

ufkl

appe

Zw

isch

enla

ger

Dosi

ers

tern

Fla

nsc

h

Fla

nsch

mitt

Lan

glöc

herm

Dre

hfla

nsch

Dre

hri

ng

Aus

lauf

qua

drat

isch

Aus

lauf

rech

teck

ig

Ban

dwen

del

Pad

delw

ende

l

Bod

enst

ütze

Halte

rung

Dre

hza

hlw

äch

ter

Gew

inde

aufs

ätze

Ein

lauf

bede

cKun

g

Wel

lena

bdic

htun

g m

it S

perr

spül

ung

Dire

kan

trie

b M

.

Aus

lauf

endl

ager

Kei

lwel

lenv

erbi

ndun

gen

+ Q

uers

pann

stift

Boe

rder

land

Soc

kel f

ür R

otat

ions

mel

der

DE

SC

RIP

CIÓ

N

Tra

nsm

isió

n de

cor

rea

Tra

nsm

isió

n co

n ju

nta

Tra

nsm

isió

n de

cad

ena

Boc

a ca

rga

cuad

rada

Bo

ca c

arg

a re

cta

ngu

lar

Boc

a de

sec

ción

cre

cien

te

Tolv

a

Tapa

de

regis

tro

Re

jilla

ba

jo ta

pa

de

regi

stro

Sop

orte

inte

rmed

io

Est

rella

de d

osi

ficaci

ón

Brid

a

Brid

a c

on

oja

l

Brid

a or

ient

able

Anill

o o

rienta

ble

Boc

a de

scar

ga c

uadr

ada

Bo

ca d

esc

arg

a re

cta

ngu

lar

lice

de

cin

ta

Hélic

e d

e p

ale

tas

Sop

orte

de

base

Pla

ca p

ara

indic

ador d

e ro

taci

ón

Uni

ones

rosc

adas

Tapa

boc

a

Cie

rre

de

flu

idifi

caci

ón

Gru

po re

duct

or-

moto

r M

Ext

rem

idad

des

carg

a

Aco

plam

ient

o en

sam

blad

o y

aper

nado

Bor

de b

oca

Pla

ca p

ara

indic

ador d

e ro

taci

ón

Page 10: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

14

DIMENSIONES GENERALES MÁQUINA

EINBAUMASSE

TYPE OVERALL DIMENSION

INGOMBRO MACCHINA

1) véanse bocas 2) redondeado a 10mmsiehe Einläufe/Ausläufe auf 10 mm aufgerundet

see inlet/outlet spouts rounded up to 10 mmvedi bocche arrotondato a 10 mm

M ±5

L ±5

T

PG

E

ØB

v

FP

ØA

C

ØD

Type 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

Ø A 114 139 168 219 273 323 406 457 558 660

Ø B 114 139 168 219 273 323 406 457 558 660

C 1)

Ø D 114 139 168 219 273 323 406 457 558 660

E 1)

F 140 140 160 180 220 220 270 280 340 430

G 120 120 140 160 180 220 280 320 360 450

L 2)

M L + F + G

P 114 114 124 124 124 124 151 151 162 310

T 280 280 280 355 410 465 535 590 740 900

V 265 265 265 315 365 435 485 540 655 755

Page 11: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 15

COMPONENTES MECÁNICA

MECHANISCHE KOMPONENTEN

MECHANICAL COMPONENTS

COMPONENTI MECCANICA

TX_ _L / TX_ _N / TXS_ _

TXS_ _

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

< < < <

ØL

(m)

Extremidad carga para

motoriz. lado descarga

Einlaufendlager bei

auslaufs. Antr.

Inlet end bearing for drive

at outlet

Testata carico per

motorizz. lato scarico

Extremidad descarga

para motoriz. lado carga

Auslaufendlager bei

einlaufs. Antriebe

Outlet end bearing

for drive at inlet

Testata scarico per

motorizz. lato carico

Acoplamiento carga

Wellenverbindung

einlaufseitig

Inlet shaft coupling

Accoppiamento carico

Acoplamiento descarga

Wellenverbindung

auslaufseitig

Outlet shaft coupling

Accoppiamento scarico

Cierre

Wellenabdichtung

Sealing

Tenuta

100 3 ÷ 4 XST025B_. XST025A_. XAH028T048. XAH028T048. XUC035C1

120 3 ÷ 4 XST025B_. XST025A_. XAH028T048. XAH028T048. XUC035C1

150 3 ÷ 5 XST035B_. XST035A_. XAH040T060. XAH040T060. XUC045C1

200 3 ÷ 6.5 XST035B_. XST035A_. XAH040T060. XAH040T060. XUC045C1

250 3 ÷ 6.5 XST045B_. XST045A_. XAH048T060. XAH048T060. XUC055C1

300 3.5 ÷ 6.5 XST055B_. XST055A_. XAH060T114. XAH060T114. XUC070C1

350 3.5 ÷ 4.8 XST055B_. XST055A_. XAH060T114. XAH060T114. XUC070C1

400 3.5 ÷ 4.8 XST055B_. XST055A_. XAH060T114. XAH060T114. XUC070C1

500 3.5 ÷ 6.5 XST065B_. XST065A_. XAH075T114. XAH075T114. XUC080C1

600 3.5 ÷ 8 XST080B_. XST080A_. XAH090T168. XAH090T168. XUC100C1

TX_ _L / TX_ _N

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

< < < < < <

Ø

L

(m)

Grupo reductor-motor

carga para motoriz.

lado descarga

Einlaufendlager bei

auslaufs. Antrieb

Inlet end bearing for

drive at outlet

Testata carico per

motorizz. lato scarico

Grupo reductor-motor

descarga para

motoriz. lado cargat

Auslaufendlager bei

einlaufs. Antrieb

Outlet end bearing

for drive at inlet

Testata scarico per

motorizz. lato carico

Soporte intermedio

Zwischenlager

Intermediate hanger

bearing

Supporto intermedio

Acoplamiento carga

Wellenverbindung

einlaufseitig

Inlet shaft coupling

Accoppiamento

carico

Acoplamiento

descarga

Wellenverbindung

auslaufseitig

Outlet shaft coupling

Accoppiamento

scarico

Acoplamientos

intermedios

Wellenverbindungen

Zwischenlager

ntermediate shaft

couplings

Accoppiamenti

intermedi

Cierre

Wellenabdichtung

Sealing

Tenuta

100 0-20 XST025B_. XST025A_. XLH028P010T2. XAH028T048. XAH028T048. XAH028T048. XUC035C1

120 0-20 XST025B_. XST025A_. XLH028P012T2. XAH028T048. XAH028T048. XAH028T048. XUC035C1

150 0-20 XST035B_. XST035A_. XLH040P015T2. XAH040T060. XAH040T060. XAH040T060. XUC045C1

200 0-20 XST035B_. XST035A_. XLH040P020T2. XAH040T060. XAH040T060. XAH040T060. XUC045C1

2500-15 XST035B_. XST035A_. XLH040P025T2. XAH040T060. XAH040T060. XAH040T060. XUC045C1

16-20 XST045B_. XST045A_. XLH040P025T2. XAH048T060. XAH048T060. XAH040T060. XUC055C1

3000-9 XST035B_. XST035A_. XLH040P030T2. XAH040T114. XAH040T114. XAH040T114. XUC045C1

10-20 XST045B_. XST045A_. XLH040P030T2. XAK048T114. XAK048T114. XAH040T114. XUC055C1

350 0-20 XST055B_. XST055A_. XLH060P035T2. XAH060T114. XAH060T114. XAH060T114. XUC070C1

4000-13 XST055B_. XST055A_. XLH060P040T2. XAH060T114. XAH060T114. XAH060T114. XUC070C1

14-20 XST065B_. XST065A_. XLH060P040T2. XAH075T114. XAH075T114. XAH060T114. XUC080C1

5000-13 XST065B_. XST065A_. XLH060P050T2. XAH075T114. XAH075T114. XAH060T114. XUC080C1

14-20 XST080B_. XST080A_. XLH090P050T2. XAH090T114. XAH090T114. XAH075T114. XUC100C1

600 0-18 XST080B_. XST080A_. XLH090P060T2. XAH090T168. XAH090T168. XAH090T168. XUC100C1

Page 12: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

16

MOTORIZACIÓN DIRECTA GRUPO REDUCTOR-MOTOR

DIREKTANTRIEB GETRIEBE

DIRECT DRIVE -TYPE GEAR REDUCER

MOTORIZZAZIONE DIRETTA TESTATA MOTRICE

“S”

N.B.: I dati di potenza (kW) sonoriferiti a motori a 4 poli a normeIEC.

*Con marche diverse sono pos-sibili tolleranze di ± 50 mm.

NOTA: Los datos de potencia(kW) se refieren a motores de 4polos según normas IEC.

*Con marcas diversas son posi-bles tolerancias de ± 50 mm.

N.B.: Antriebsleistungen (kW)beziehen sich auf 4polige IEC-Norm-Elektromotoren.

*Je nach Fabrikat sind Toleran-zen von ± 50 mm möglich.

N.B.: The power ratings (kW) re-fer to 4 pole motors acc. to IECnorms.

*With different motor makes, atolerance of ± 50 mm should beallowed.

S 21

kW A B C E* F H K

0.75 240

1.1 250 225 200 143

1.5 192 221 96 280

2.2 310 235 250 143

3 310

S 23

kW A B C E* F H K

2.2 310

3 222 229 111 310 286 250 143

4 340

5.5 380 284 300 143

S 25

kW A B C E* F H K

5.5 380

7.5 254 290 128 410 330 300 180

9.2 410

S 27

kW A B C E* F H K

9.2 410 365 300 225

11 348 345 174 485 393 350 225

15 530

B

F

A

C

K

Ø H

E

Page 13: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 17

BOCA CIRCULAR, CARGA Y DESCARGA

RUNDE SERIENEIN- UND AUSLAUF

ROUND INLET / OUTLET SPOUT

BOCCA CIRCOLARE, CARICO E SCARICO

Code X B C

Ø D Ø A C α°

_

XBC

F = con brida / F = mit Flansch

F = with flange / F = con flangia

T = con borde / mit Bördelrand

T = with beaded edge / T = con bordino

2 = st. steel 304 / Edelstahl 1.4301 / st. steel 304 / AISI 304

3 = st. steel 316 / Edelstahl 1.4401 / st. steel 316 / AISI 316

Type Ø D Ø A Code *

"C"en función de - abhängig von - endepending on - in funzione di

a° - F - Tkg

max0° 5° 10° 15° 20° 25° 30° 35° 40° 45°

F T F T F T F T F T F T F T F T F T F T

100 114

§ 114 XBC114114... 1 120 120 120 120 120 120 170 170 170 220 2

168 XBC114168... 3 170 220 170 220 170 220 170 220 170 220 170 220 170 220 220 220 220 2

193 XBC114193... 3 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 245 295 3

219 XBC114219... 3 225 275 225 275 225 275 225 275 225 275 225 275 225 275 225# 275 225# 275 225# 275 3

120 139

114 XBC139114... 1 145 145 145 145 145 145 195 195 195 245 2

139 XBC139139... 200 200 200 200 200 200 275 275 275 275 3

§ 168 XBC139168... 4 210 210 210 210 210 210 245 245 295 295 3

193 XBC139193... 3 175 225 175 225 175 225 175 225 175 225 175 225 175 225 225 225 - 225 2

219 XBC139219... 3 250 300 250 300 250 300 250 300 250 300 250 300 250 300 250 300 300 300# 300 3

150 168

§ 168 XBC139168... 1 175 175 175 175 175 175 175 225 225 250 3

193 XBC168193... 4 230 230 230 230 230 290 290 290 350 350 5

219 XBC168219... 4 230 230 230 230 230 290 290 290 350 350 8

273 XBC168273... 3 325 375 325 375 325 375 325 375 325 375 325 375 325 375 325 375 325 375 375 5

200 219

193 XBC219193... 1 205 205 205 205 205 205 255 255 305 305 5

§ 219 XBC219219... 1 205 205 205 205 255 255 395 395 395 395 8

273 XBC219273... 4 280 280 280 280 280 355 335 335 405 405 10

323 XBC219323... 3 320 370 320 370 320 370 320 370 320 370 320 370 320 370 320 370 370 370# 370 7

250 273

219 XBC273219... 1 260 260 260 260 260 260 310 455 455 455 8

§ 273 XBC273273... 1 250 250 250 300 300 300 300 400 400 400#400 10

323 XBC273323... 4 315 315 315 315 315 385 385 385 480 480 13

356 XBC273356... 3 300 - 300 - 300 - 300 - 300 - 300 - - - - - 7

300 323

273 XBC323273... 1 260 260 260 260 360 360 360 360 460 460 10

§ 323 XBC323323... 1 300 300 30 300 300 360 360 360 460 460 13

356 XBC323356... 3 310 310 310 310 360 360 360 360 460 460 17

350 406 406 XBC406406... 1 360 360 360 360 420 420 420 580 580 580 30

400 457 457 XBC457457... 1 420 420 420 420 480 480 480 680 680 680 40

500 558 558 XBC558558... 1 520 520 520 520 580 580 580 780 780 780 50

Page 14: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

18

* Tipo de boca:1 = boca cilíndrica3 = boca cónica4 = boca con borde

§ Diámetro estándar# Para la elección de las bridasvéase página T.54

NOTAS:- Las bocas con diámetro infe-

rior al del sinfín transportadorno se pueden instalar en la des-carga.

- No elegir bocas con alturas in-feriores a los valores indica-dos en la tabla; es posible ele-gir alturas superiores (sólopara tipo 1 y 4) hasta una altu-ra máx. de 500 mm.

- Para bocas de carga y de des-carga suplementarias rellenarla sigla completa de la boca enel espacio accesorios monta-dos y especificar la distanciaintereje en mm desde la prime-ra boca de carga en las “notaspara la producción”.

- No están comprendidas en elcódigo las bridas y los bordes(véanse accesorios monta-dos).

- Tolerancia inclinación ± 2°

* Tipo di bocca:1 = bocca cilindrica3 = bocca conica4 = bocca bordata

§ Diametro standard# Per scelta flange vedi paginaT.54

NOTE:- Le bocche con diametro infe-

riore a quello della coclea nonpossono essere installate alloscarico.

- Non scegliere bocche con al-tezze inferiori ai valori indicatiin tabella; è possibile sceglierealtezze superiori (solo per tipo1 e 4) fino ad una altezza maxdi 500 mm.

- Per bocche di carico e di scari-co supplementari compilare lasigla completa della bocca nel-lo spazio accessori montati especificare la distanza interas-se in mm dalla prima bocca dicarico nelle “note per la produ-zione”.

- Non sono compresi nel codicele flange ed i bordini (vedi ac-cessori montati).

- Tolleranza inclinazione ±2°.

* Inlet-outlet type:1 = cylindrical spout3 = conical spout4 = spout with beaded edge

§ Standard diameter if not speci-fied differently# For flange selection see pageT.54

NOTES:- No outlet spouts with diameter

smaller than diameter of tubu-lar housing allowed.

- Spout heights must not be lessthan the ones given in the ta-ble.Longer heights (only for 1 and4 types) are available up to 500mm.

- For supplementary inlet andoutlet spouts fill out full spoutcode in accessories section.Specify distance in mm be-tween centre line of first inletand centre line of additionalspout under ”notes for produc-tion department”.

- Flanges and beaded edges arenot included in the spout codeand must be ordered by sepa-rate code (see accessories).

- Inclination tolerance ±2°.

* Einlauf-, Auslauftyp:1 = Zylindrischer Ein-/Auslauf3 = Konischer Ein-/Auslauf4 = Gebördelter Ein-/Auslauf

§ Standarddurchmesser, wennnicht anders definiert# Flanschauswahl siehe SeiteT.54

BEMERKUNGEN:- Keine Ausläufe mit Durchmes-

ser kleiner Schneckenrohr-Durchmesser.

- Keine Ein- und Ausläufe mit ge-ringeren Höhenmaßen als inder Tabelle angegeben einpla-nen. Sonderhöhen bis max.500 mm sind auf Wunsch lie-ferbar.

- Für zusätzliche Ein- und Aus-läufe den kompletten Bestell-code hierfür unter der RubrikZubehör ausfüllen und unter“Bemerkungen für die Produk-tion” den Achsabstand von Mit-te erster Einlauf bis Mitte zu-sätzlicher Ein- oder Auslauf inmm angeben.

- Flansche und Bördelrändersind im Bestellcode der Ein- undAusläufe nicht inbegriffen undmüssen demzufolge mit sepa-ratem Code bestellt werden(siehe Zubehör).

- Einbauwinkeltoleranz ±2°.

BOCA CIRCULAR, CARGA Y DESCARGA

RUNDE SERIENEIN- UND AUSLAUF

ROUND INLET / OUTLET SPOUT

BOCCA CIRCOLARE, CARICO E SCARICO

XBC

Page 15: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 19

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

B A 0

STANDARD

A 0

Finishing Finish Finishing Finitura

fino hochwertig accurate accurata

estándar einfach basic base

alimenticio nahrungsmitteltauglich food-grade alimentare

A

Tratamiento Behandlung Traitement Trattamento

2B laminado frío 2B kaltgewalzt 2B cold laminated 2B laminato freddo

F1 laminado caliente F1 warmgewalzt F1 hot laminated F1 laminato caldo

A

INTERNAL - INNEN - INTERNAL - INTERNO

B

B

Tonalidad Farbton Anstrich Paint colour Tonalità

ninguna keiner none nessuna0

Tratamiento Behandlung Treatment Trattamento

2B laminado frío 2B kaltgewalzt 2B cold laminated 2B laminato freddo

F1 laminado caliente F1 warmgewalzt F1 hot laminated F1 laminato caldo

BA lustrado BA poliert BA polish BA lucidato

4/4/IV** (satin. 120÷180) 4/4/IV** (satin. 120÷180) 4/4/IV** (buff. 120÷180) 4/4/IV** (satin. 120÷180)

A

EXTERNAL - AUSSEN - EXTERNAL - ESTERNO

B

C

E

Tonalidad Farbton Anstrich Paint colour Tonalità

ninguna keiner none nessuna0

* Pintura estándar particulares mecánicos = RAL 5010 azul genciana

* Lagerungen und Antriebe mit Standardanstrich = RAL 5010 enzianblau

* Mechanical components with standard paint finish = RAL 5010 gentian blue

* Verniciatura standard particolari meccanici = RAL 5010 blu genziana

F

**Según - Gemäß - According to - Secondo UNI-EN 10088 (1997)AISI (1974)DIN 17440 (1985)

Page 16: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

20

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

Page 17: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 21

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

COMPOSICIÓN SINFÍN TRANSPORTADOR

SINFÍN

TRANSPORTADORACABADO

AISI 304 L AISI 316 LA B F

TUBO EXTERNO

Material

1 Tubo externo 304 L 316 L externo 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

interno 2B 2B ÷ F1 2B

2 Anillos Terminales 304 L 304 L*** externo 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

Soldad. anillos canal TIG continua TIG continua TIG continua

3 Portasoportes 304 L 316 L externo 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

4Kit bulonesembridado

304 304 *** - - - -

5 Bocas 304 L 316 L externo 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

Soldad. boca canal TIG continua TIG continua TIG continua

HÉLICE

5 Tubo interno 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

7 Acoplamiento 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

Soldad. tubo-unión Hilo continuo Hilo continuo Hilo continuo

8 Hélice 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

Soldadura hélice -tubo

TIG continua x 2 Hilo discontinuo TIG continua x 2

9 Bulones de sujeción 304 316 - - - -

SOPORTE

INTERMEDIO

10Cuerpo soporteintermedio

304 L 316 L - - - -

11 Árbol 304 316 - - - -

12Casquillo soporteintermedio

Sintético Sintético - - - -

13Bulones soporteintermedio

304 316 - - - -

REGISTRO DE

INSPECCION

14 Bisagra, ganchos 304 304 *** - - -

15 Junta integral SINT®AL SINT®AL - - - -

16 Tapa de registro 304 L 316 L externo - interno 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) Limpieza mecánica 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

SOPORTE DE

BASE

17 Tipo XST-XSP XST-XSP - ** ** **

18 Árbol 304 316 - - - -

19 Bulones 304 316 - - - -

TRANSMISIÓNDIRECTA

20 Grupo reductor-motor S..... S..... - ** ** /

21 Bulones 304 316 - - - /

22 Árbol - - Cromado Cromado /

TRANSMISIÓN

JUNTA

23 Bas. trans. empalme Fe Fe - ** ** /

23 Bas. trans. empalme 304 L 316 L - / / 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

24Avellanado trans.emp.

304 L 316 L - 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) /

TRANSMISIÓN

CORREAS

25 Bas. trans. correas Carbon steel Carbon steel - ** ** /

26 Bulones 304 316 - - - /

27 Árbol - - Cromado Cromado /

TRANSMISIÓNCADENA

28A ve l la na d o t ra ns .cadena

304 L 316 L - 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin 120 ÷180) /

29 Bas. trans. cadena Fe Fe - ** ** /

29 Bas. trans. cadena 304 L 316 L - / / 4/4/IV* (Satin 120 ÷180)

N.B. Tutte le parti saldate sonosottoposte a decapaggio.

* Secondo UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Verniciatura parti non in AISI:antiruggine più finire RAL5010 (blu genziana)

N.B. All welded parts pickled.

* According to UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Paint finish of non stainlesssteel parts: primer + finishingcoat RAL 5010 (gentian blue)

N.B. Alle geschweißten Teile ge-beizt.

* Gemäß UNI-EN 10088 (1997)/ AISI (1974) / DIN 17440(1985)

** Anstrich von Teilen, die nichtaus Edelstahl bestehen:Grundanstrich + Deckan-strich in RAL 5010 (enzian-blau)

NOTA: Todas las partes solda-das están sometidas a decapa-do.* Según UNI-EN 10088 (1997) /

AISI (1974) / DIN 17440 (1985)** Pintura de partes no de ace-

ro AISI: antióxido y final RAL5010 (azul genciana)

*** On request in AISI 316

Page 18: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

22

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

SCHNECKEN-

KONFIGURATION

SCHNECKE FINISH

1.4306 1.4404A B F

TROG

Werkstoff

1 Aussenrohr 1.4306 1.4404 außen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

innen 2B 2B ÷ F1 2B

2 Endflansche 1.4306 1.4306*** außen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

interno 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

mit Trog verschweißt TIG durchgehend TIG durchgehend TIG durchgehend

3 Endschilde 1.4306 1.4404 außen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

innen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

4SchraubensatzFlanschverbindungen 1.4301 1.4301*** - - - -

5 Ein- und Ausläufe 1.4306 1.4404 außen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

innen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

mit Trog verschweißt TIG durchgehend TIG durchgehend TIG durchgehend

SCHNECKEN-

WENDEL

5 Innenrohr 1.4306 1.4404 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

7 Wellenverbindung 1.4306 1.4404 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

mit Innenrohrverschweißt

durchgehend mitSchweißdraht

durchgehend mitSchweißdraht

durchgehend mitSchweißdraht

8 Endlosflügel 1.4306 1.4404 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

mit Innenrohrverschweißt

TIG beidseitigdurchgehend

in Intervallen mitSchweißdraht

TIG beidseitigdurchgehend

9 Spannstiftschrauben 1.4301 1.4401 - - - -

ZWISCHEN-

LAGER

10Zwischenlager-gehäuse

1.4306 1.4404 - - - -

11 Wellenzapfen 1.4301 1.4401 - - - -

12Zwischenlager-Wellenbuchse

Kunststoff Kunststoff - - - -

13Zwischenlager-Befe-s-tigungsschrauben

1.4301 1.4401 - - - -

INSPEKTIONS-

KLAPPEN

14 Scharnier, Verschlüsse 1.4301 1.4301*** - - - -

15 Integraldichtung SINT®AL SINT®AL - - - -

16 Überlaufklappe 1.4306 1.4404 außen - innen 4/4/IV* (Korn 120 - 180) mechanisch gereinigt 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

ENDLAGER

17 Typ XST-XSP XST-XSP - ** ** **

18 Wellenzapfen 1.4301 1.4401 - - - -

19 Schrauben 1.4301 1.4401 - - - -

DIREKTANTRIEB

20 Getriebe S..... S..... - ** ** **

21 Schrauben 1.4301 1.4401 - - - /

22 Wellenzapfen - - verchromt verchromt /

KUPPLUNG

23 Konsole Stahl Stahl - ** ** /

23 Konsole 1.4306 1.4404 - / / /

24 Schutzkasten 1.4306 1.4404 - 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) /

RIEMENTRIEB

25 Konsole Stahl Stahl - ** ** /

26 Schrauben 1.4301 1.4401 - - - /

27 Wellenzapfen - - verchromt verchromt /

KETTENTRIEB

28 Schutzkasten 1.4306 1.4404 - 4/4/IV* (Korn 120 - 180) 4/4/IV* (Korn 120 - 180) /

29 Konsole Stahl Stahl - ** ** /

29 Konsole 1.4306 1.4404 - / / 4/4/IV* (Korn 120 - 180)

N.B. Tutte le parti saldate sonosottoposte a decapaggio.

* Secondo UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Verniciatura parti non in AISI:antiruggine più finire RAL5010 (blu genziana)

N.B. All welded parts pickled.

* According to UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Paint finish of non stainlesssteel parts: primer + finishingcoat RAL 5010 (gentian blue)

N.B. Alle geschweißten Teile ge-beizt.

* Gemäß UNI-EN 10088 (1997)/ AISI (1974) / DIN 17440(1985)

** Anstrich von Teilen, die nichtaus Edelstahl bestehen:Grundanstrich + Deckan-strich in RAL 5010 (enzian-blau)

NOTA: Todas las partes solda-das están sometidas a decapa-do.* Según UNI-EN 10088 (1997) /

AISI (1974) / DIN 17440 (1985)** Pintura de partes no de ace-

ro AISI: antióxido y final RAL5010 (azul genciana)

*** On request in AISI 316

Page 19: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 23

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

SCREW CONVEYOR LAYOUT

SCREW CONVEYOR FINISHING

304 L

stainless

steel

316 L

stainless

steel A B F

TROUGH

Material

1 Tubular housing 304 L 316 L external 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

internal 2B 2B ÷ F1 2B

2 End flanges 304 L 304 L*** external 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

internal 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

welded to trough TIG continuous TIG continuous TIG continuous

3 End plates 304 L 316 L external 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

internal 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

4Flanged connection

bolts304 304 *** - - - -

5 Spouts 304 L 316 L external 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

internal 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

welded to trough TIG continuous TIG continuous TIG continuous

SCREW

5 Centre pipe 304 L 316 L 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

7 Shaft coupling 304 L 316 L 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

welded on pipe Wire continuous Wire continuous Wire continuous

8 Screw flight 304 L 316 L 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

welded on pipe TIG continuous both sides Wire discontinuous TIG continuous both sides

9 Coupling bolt 304 316 - - - -

HANGER

BEARING

10Hanger bearing

casing304 L 316 L - - - -

11 Shaft 304 316 - - - -

12Intermediate bearing

bushSynthetic Synthetic - - - -

13Intermediate bearing

bolts304 316 - - - -

INSPECTION

HATCHES

14 hinge, hooks 304 304 *** - - -

15 integrale gasket SINT®AL SINT®AL - - - -

16 Overflow hatch flap 304 L 316 L external - internal 4/4/IV* (grain 120 ÷180) Mechanically cleaned 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

END BEARING

ASSEMBLY

17 Type XST-XSP XST-XSP - ** ** **

18 Shaft 304 316 - - - -

19 Bolts 304 316 - - - -

DIRECT

TRANSMISSION

20 Gear reducer S..... S..... - ** ** /

21 Bolts 304 316 - - - /

22 Shaft - - Chromed Chromed /

COUPLING

TRANSMISSION

23Coupling

transmission mountCarbon steel Carbon steel - ** ** /

23Coupling

transmission mount304 L 316 L - / / 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

24Cartel. coupling

transmission304 L 316 L - 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) /

BELT

TRANSMISSION

25Belt transmission

mountCarbon steel Carbon steel - ** ** /

26 Bolts 304 316 - - - /

27 Shaft - - Chromed Chromed /

CHAIN

TRANSMISSION

28 Cartel. tras. chain 304 L 316 L - 4/4/IV* (grain 120 ÷180) 4/4/IV* (grain 120 ÷180) /

29Chain transmission

mountCarbon steel Carbon steel - ** ** /

29Chain transmission

mount304 L 316 L - / / 4/4/IV* (grain 120 ÷180)

N.B. Tutte le parti saldate sonosottoposte a decapaggio.

* Secondo UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Verniciatura parti non in AISI:antiruggine più finire RAL5010 (blu genziana)

N.B. All welded parts pickled.

* According to UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Paint finish of non stainlesssteel parts: primer + finishingcoat RAL 5010 (gentian blue)

N.B. Alle geschweißten Teile ge-beizt.

* Gemäß UNI-EN 10088 (1997)/ AISI (1974) / DIN 17440(1985)

** Anstrich von Teilen, die nichtaus Edelstahl bestehen:Grundanstrich + Deckan-strich in RAL 5010 (enzian-blau)

NOTA: Todas las partes solda-das están sometidas a decapa-do.* Según UNI-EN 10088 (1997) /

AISI (1974) / DIN 17440 (1985)** Pintura de partes no de ace-

ro AISI: antióxido y final RAL5010 (azul genciana)

*** On request in AISI 316

Page 20: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

24

ACABADO

FINISH

FINISHING

FINITURA

COMPOSIZIONE

COCLEA

COCLEA FINITURA

AISI 304 L AISI 316 LA B F

TUBO ESTERNO

Materiale

1 Tubo esterno 304 L 316 L esterno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

interno 2B 2B F1 2B

2 Anelli Terminali 304 L 304 L*** esterno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

Saldat. anelli

truogoloTIG continua TIG continua TIG continua

3 Portasupporti 304 L 316 L esterno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

4 Kit bulloni flangiatura 304 304*** - - - -

5 Bocche 304 L 316 L esterno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

interno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

Saldat. bocca

truogoloTIG continua TIG continua TIG continua

SPIRA

5 Tubo interno 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

7 Accoppiamento 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

Saldat. tubo-accop. Filo continua Filo continua Filo continua

8 Elica 304 L 316 L 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

Saldatura elica- tubo TIG continua x 2 Filo a tratti TIG continua x 2

9 Bulloni spinatura 304 316 - - - -

SUPPORTO

INTERMEDIO

10Corpo supporto

intermedio304 L 316 L - - - -

11 Albero 304 316 - - - -

12Boccola supporto

intermedioSintetico Sintetico - - - -

13Bulloni supporto

intermedio304 316 - - - -

PORTELLO

ISPEZIONE

14 Cerniera, ganci 304 304*** - - - -

15 Guarnizione integrale SINT®AL SINT®AL - - - -

16 Portello 304 L 316 L esterno - interno 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) Pulitura meccanica 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

SUPPORTO DI

ESTREMITÁ

17 Tipo XST-XSP XST-XSP - ** ** **

18 Albero 304 316 - - - -

19 Bulloni 304 316 - - - -

TRASMISSIONE

DIRETTA

20 Testata motrice S..... S..... - ** ** /

21 Bulloni 304 316 - - - /

22 Albero - - Cromato Cromato /

TRASMISSIONE

GIUNTO

23 Bas. trasm. giunto Fe Fe - ** ** /

23 Bas. trasm. giunto 304 L 316 L - / / 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

24 Cartel. tras. giunto 304 L 316 L - 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) /

TRASMISSIONE

CINGHIE

25 Bas. trasm. cinghie Fe Fe - ** ** /

26 Bulloni 304 316 - - - /

27 Albero - - Cromato Cromato /

TRASMISSIONE

CATENA

28 Cartel. tras. catena 304 L 316 L - 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180) /

29 Bas. trasm. catena Fe Fe - ** ** /

29 Bas. trasm. catena 304 L 316 L - / / 4/4/IV* (Satin. 120 ÷180)

N.B. Tutte le parti saldate sonosottoposte a decapaggio.

* Secondo UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Verniciatura parti non in AISI:antiruggine più finire RAL5010 (blu genziana)

N.B. All welded parts pickled.

* According to UNI-EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN17440 (1985)

** Paint finish of non stainlesssteel parts: primer + finishingcoat RAL 5010 (gentian blue)

N.B. Alle geschweißten Teile ge-beizt.

* Gemäß UNI-EN 10088 (1997)/ AISI (1974) / DIN 17440(1985)

** Anstrich von Teilen, die nichtaus Edelstahl bestehen:Grundanstrich + Deckan-strich in RAL 5010 (enzian-blau)

NOTA: Todas las partes solda-das están sometidas a decapa-do.* Según UNI-EN 10088 (1997) /

AISI (1974) / DIN 17440 (1985)** Pintura de partes no de ace-

ro AISI: antióxido y final RAL5010 (azul genciana)

*** On request in AISI 316

Page 21: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 25

MODULAR CODE KEY

SUCHCODESCHLÜSSEL

MODULAR CODE KEY

CHIAVE SIGLA MODULARE

1st GRUPOESTRUCTURA

1° GRUPPOSTRUTTURA

1234567123456712345671234567123456712345671234567

1. GRUPPESTRUKTUR

1234567123456712345671234567123456712345671234567

1st GROUPSTRUCTURE

1234567123456712345671234567123456712345671234567

123456123456123456123456123456123456123456

Intereje / Länge ME-MA

Inlet-outlet length / Interasse

0050 - 1500

Tipo boca carga / Einlauftyp

Inlet type / Tipo bocca carico

+ = Ninguna o especial / Keiner oder Sonder

None or special / Nessuna o speciale

A = Universal / Universa l Universal / Universale

C = Circular / Rund / Circular / Circolare

Q = Cuadrada / Quadratisch / Square / Quadra

V = Rectangular (1.5) / Rechteckig (1.5) / Rectangular (1.5) / Rettangolare (1.5)

R = Rectangular (2) / Rechteckig (2) / Rectangular (2) / Rettangolare (2)

Diámetro boca carga / Einlaufdurchmesser

Inlet diam. / Diametro bocca carico

Diámetro boca carga / Einlaufhöhe

Inlet height / Altezza bocca carico

Altura boca descarga / Auslauftyp

Outlet type / Tipo bocca scarico

+ = Ninguna o especial / Keiner oder Sonder / None or special / Nessuna o speciale

B = Universal / Universal / Universal / Universale

C = Circular / Rund / Circular / Circolare

Q = Cuadrada / Quadratisch / Square / Quadra

V = Rectangular (1.5)/ Rechteckig (1.5) / Rectangular (1.5) / Rettangolare (1.5)

R = Rectangular (2) / Rechteckig (2) / Rectangular (2) / Rettangolare (2)

Diámetro boca descarga / Auslaufdurchmesser

Outlet diameter / Diametro bocca scarico

Altura boca descarga / Auslaufhöhe

Outlet height / Altezza bocca scarico

(cm)

TX

(mm)

(mm)

Material / Werkstoff

Material / Materiale

2 = 304 st. st. - 1.4301

304 st. st. - Aisi 304

3 = 316 st. st. - 1.4401

Inox 316 - Aisi 316

Versión / Version

Version / Versione

Ø Hélice - Wendel - Flight - Elica

Inclinación / Einbauwinkel

Inclination / Inclinazione grados / Grad / degrees / gradi0 ÷ 45°

(mm)

L

E = Extractor - Austrag

Feeder - Estrattrice

C = Sinfín transportador - Förder

Conveyor - Convogliatrice

S = Sin soportes intermediosOhne Mittellager

Without intermediate bearingsSenza supporti intermedi

Page 22: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

26

2° GRUPOMOTORIZACIÓN

2° GRUPPOMOTORIZZAZIONE

1234567123456712345671234567123456712345671234567

2. GRUPPEANTRIEB

123456123456123456123456123456123456123456

2E GROUPEMOTORISATION

1234567123456712345671234567123456712345671234567

1234567123456712345671234567123456712345671234567

(daw)

Posición motorización - Antriebsanordnung

Drive position - Posizione motorizzazione

C = salida - einlaufseitig - outlet end - coda

T = entrada - einlaufseitig - inlet end - testa

Relación de reducción - Untersetzungsverhältnis

Gear ratio - Rapporto di riduzione

04 - 05 - 06 - 08 - 10 - 12 - 16 - 20 - 25 - 30 - 40

Reductor - Getriebe - Gear reducer - Riduttore

S21 - S23 - S25 - S27

Tipo de transmisión - Typ Kraftübertragung

Transmission type - Tipo di trasmissione

+ = directa - direkt - direct - diretta

L = junta - Kupplung - coupling - giuntoA = cadena - Kette - chain - catena 1:1B = cadena - Kette - chain - catena 1:1.25C = cadena - Kette - chain - catena 1:1.56D = cadena- Kette - chain - catena 1:2S = correa - Riemen - belt - cinghia 1:1T = correa - Riemen - belt - cinghia 1:1.25U = correa - Riemen - belt - cinghia 1:1.56V = correa - Riemen - belt - cinghia 1:2

Potencia - Leistung - Power - Potenza

0110 - 0150 - 0220 - 0300 - 0400 - 05500750 - 0920 - 1100 - 1500 - 1850 - 2200

Polos - Pole - Poles - Poli

04 = 448 = 4/8

Posición base - Position Konsole

Mount position - Posizione basamento

Trans. directaDirektantrieb

Direct driveTrasm. diretta

+ = sin - ohne - without - senza

MODULAR CODE KEY

SUCHCODESCHLÜSSEL

MODULAR CODE KEY

CHIAVE SIGLA MODULARE

TX

Frecuencia - Frequenz - Cycles - Frequenza

50 = 50Hz60 = 60 Hz++ = non WAM

Tensión de alimentación - Betriebsspannung

Voltage supply - Tensione di alimentazione

+++ = no WAM260 = 260 - 440 V240 = 240 - 415 V230 = 230 - 400 V200 = 200 - 345 V

Trans. correaRiementriebBelt driveTrasm. cinghia

Trans. juntaKupplungsantrieb

Drive CouplingTrasm. giunto

A = en alto - oben - high - in alto

L = en línea - Reihentyp - in line - in linea

Trans. cadenaKettenantrieb

Chain driveTrasm. catena

N = norte - Norden - north - nord

S = sur - Süden - south - sud

E = este - Osten - east - est

W = oeste - Westen - west - ovest

Dimensión entrada - Eingangsgröße

Input size - Grandezza entrata

Dimensión salida - Ausgangsgröße

Output size - Grandezza uscita

Forma motor - Bauform E-Motor - El. motor mounting - Forma motore

Page 23: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 27

MODULAR CODE KEY

SUCHCODESCHLÜSSEL

MODULAR CODE KEY

CHIAVE SIGLA MODULARE

3rd GRUPOMECÁNICA

3° GRUPPOMECCANICA

1234567123456712345671234567123456712345671234567

3. GRUPPEMECHANIK

1234567123456712345671234567123456712345671234567

3rd GROUPMECHANICAL PARTS

1234567123456712345671234567123456712345671234567

1234567123456712345671234567123456712345671234567

Cojinete carga - Einlauf-Wälzlager - Inlet bearing - Cuscinetto carico

+ = sin - ohne - without - senza

B = radial + Axial - radial/axial - rradial + thrust - radiale-assiale

Extremidad árbol carga - Wellenende Einlauf - Inlet shaft end - Estremità albero carico

+ = sin - ohne - without - senza

V = saliente - vorstehend - extending - sporgente

Z = no saliente - gekappt - not extending - non sporgente

W = saliente perforado - vorstehend, gebohrt - extending bored - sporgente forato

Y = no saliente perforado - nicht vorstehend, gebohrt - not extending bored - non sporgente forato

Cojinete descarga - Auslauf-Wälzlager

Outlet bearing - Cuscinetto scarico

+ = sin - ohne - without - senza

A = radial - radial - radial - radiale

soporte intermedio - Zwischenlager - Intermediate bearing - supporto intermedio

Soporte de extremidad - Endlagereinheit

End bearing - Supporto d’estremità

SP = std splined - vielkeilverzahnt - std splined - calettato

ST = with grease cup - mit Schmiernippel

with grease cup - con ingrassatore

Extremidad árbol descarga - Wellenende Auslauf

Outlet shaft end - Estremità albero scarico

H = estándar (L)R = estándar (P) Ø ≤ 300

Ø Árbol de extremidad - Endwellenzapfen - End shaft - Albero estremità

+ = sin - ohne - without - senza

V = saliente - vorstehend - extending - sporgente

Z = no saliente - nicht vorstehend - pas en saillie - non sporgente

W = saliente perforado - vorstehend, gebohrt - not extending - sporgente forato

Y = no saliente perforado - nicht vorstehend, gebohrt - not extending bored - non sporgente forato

2 = sintético - synthetisch - synthetic - sintetico (XLH)4 = aluminio - Aluminium - aluminium - alluminio (XLR)7 = bronce uso alimenticio - Rotguß alimentare - bronze alimentare - bronzo alimentare

Material casquillo - Buchsenmaterial

Bushing material - Materiale boccola

TX

Material / Werkstoff

Material / Materiale

2 = 304 st. st. - 1.4301

304 st. st. - Aisi 304

3 = 316 st. st. - 1.4401

316 st. st. - Aisi 316

B = ensamblado - vielkeilverzahnt - splined - calettato

J = apernado - verstiftet - bolted - spinato

Tipo árbol - Wellenverbindung - Shaft type - Tipo albero

Acoplamientos - Aufgezogen - Accouplements - Accoppiamenti

Reductor - Getriebe - Type Gear reducer - Riduttore

ST = std.SI = silenciado - still - silenzed - silenziato

Juntas externas de extremidad - Externe Wellenabdichtung

External shaft seals - Tenute esterne d’estremità

Juntas internas de extremidad - Interne Wellenabdichtung

Internal shaft seals - Tenute interne d’estremità

Ø Soporte intermedio - Zwischenlager - Intermediate bearing - Supporto intermedio

Tipo acoplamiento carga - Wellenverbindung einlaufseitig - Inlet shaft coupling - Tipo accoppiamento carico

Tipo acoplamiento intermedio - Wellenverbindung Zwichenlager - Intermediate shaft coupling - Tipo accoppiamento intermedio

Tipo acoplamiento descarga - Wellenverbindung auslaufseitig - Outlet shaft coupling - Tipo accoppiamento scarico

Material cuerpo - Gehäusewerkstoff - Casing material - Materiale corpo

Page 24: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

28

PORTA-SOPORTE

ENDSCHILD

END PLATE

PORTASUPPORTO

Porta-soporte para canal AD o simple y compuesto - Endschild für AD-Trog (einfach oder Kombi)

End plate for AD trough either simple or combined - Portasupporto per truogolo AD o semplice e composto

XPT

PERFORACIÓN ALAS SUPERIORES E INFERIORES - BOHRUNGEN IN OBERER UND UNTERER KANTE

DRILLED UPPER AND LOWER EDGE - FORATURA ALI SUPERIORE ED INFERIORE

Ala inferior - Unterkante

Lower edge - Ala inferiore

Ala superior - Oberkante

Upper edge - Ala superiore

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

<

Ø Code Fig. A B C D E G H K P Q S V W

PesoKolligewicht

Shipping weightPeso

kg

100 XPT00104.._ 1 265 280 145 135 40 50 230 12.5 115 12.5 4 25 30 2.9

120 XPT00124.._ 1 265 280 145 135 40 50 230 12.5 115 12.5 4 25 30 2.9

150 XPT00156.._ 1 265 280 145 135 40 50 230 12.5 115 12.5 5 25 30 3.6

200 XPT00206.._ 2 315 355 185 170 40 50 280 12.5 93.3 14.5 5 25 30 5.3

250 XPT00256.._ 2 365 410 215 195 50 70 330 12.5 110 14.5 5 30 40 7.3

300 XPT00306.._ 2 435 465 245 220 50 70 385 12.5 128.3 18.5 5 30 40 9.6

350 XPT00358.._ 3 485 535 275 260 50 70 445 12.5 89 18.5 6 30.0 40 14.4

400 XPT00408.._ 3 540 590 305 285 60 80 500 12.5 100 18.5 6 37.5 45 18.0

500 XPT0050A.._ 3 655 740 380 360 60 90 600 14.5 120 22 8 37.5 50 35.3

600 XPT0060A.._ 3 755 900 465 435 60 100 700 14.5 140 22 8 37.5 55 48.7

Page 25: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 29

HÉLICE

SCHNECKENWENDEL

SCREW

SPIRA

XE

Hélice de carga - Einlaufwendel - Inlet screw - Spira di carico

Hélice intermedia - Mittelwendel - Intermediate screw - Spira intermedia

Hélice de descarga - Auslaufwendel - Outlet screw - Spira di scarico

Hélice única - Einfachwendel - Outlet screw - Spira unica

P1 P2

P2

P2

P2P1

TypeØ

Interior hélice - Innenwendel

Internal screw - Interno elica

P1 P2 kg

100 48 66 100

120 48 80 120

150 60 100 150

200 60 133 200

250 60 167 250

300 114 200 300

350 114 233 350

400 114 267 400

500 114 333 500

600 168 400 600

Page 26: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

30

EA

E2

E8

E7

E5

E4E3

ØC

ØD

E6

F1

F2

EB

E7

E5

E4

ØC

E1 E3E2

ø G3

ØD

E6

F2

F1

F3

......A.. ......B.. ......E..

Code

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cojinete

Wälzlager

Bearings

Cuscinetti

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Grasa

Fett

Grease

Grasso

kg

Cierre

Wellenabdichtung

Seal

Tenuta

XST025..2 6206 6206 - 51106 22206CC 0.04 XUC 035

XST035..2 6208 6208 - 51108 22208CC 0.06 XUC 045

XST045..2 6210 6210 - 51110 22210CC 0.1 XUC 055

XST055..2 6212 6212 - 51112 22212CC 0.14 XUC 070

XST065..2 6214 6214 - 51114 22214CC 0.2 XUC 080

XST080..2 6218 6218 - 51118 22218CC 0.4 XUC 100

CodeC

UNI6397

Ø D EA EB E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 F1 F2 F3 G3 kg

XST025 . .2 25 28 203 245 42 114 24 65 12.5 40 10.5 / 92 117 11 M10 5

XST035 . .2 35 40 252.5 310.5 58 124 43.5 85 20 45 12.5 / 105 137 13 M10 6.5

XST045 . .2 45 48 271.5 353.5 82 143 43.5 85 20 45 16.5 / 130 162 13 M12 14

XST055 . .2 55 60 304.5 386.5 82 151 43.5 110 20 70 16.5 35 149 210 18 M12 22

XST065 . .2 65 75 337.5 442.5 105 162 45.5 130 25 80 20.5 40 171 240 18 M16 32

XST080 . .2 80 90 410 540 130 180 60 170 32 100 24.5 50 198 250 22 M20 55

SOPORTE DE EXTREMIDAD

ENDLAGEREINHEIT

END BEARING ASSEMBLY

SUPPORTO D’ESTREMITA’

XST

ZV

Z

V

V

Z

• • •

Page 27: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 31

CodeØC

ØD E E1 E2 E3

F1ØF2 K1 K2 K3 K4 kg

ParaFür

ForPer

XUC030 . 1 030 45 48 2 28 12 99 M8 20 120 70 50 0.5 S21

XUC035 . 1 035 50 48 2 28 12 99 M8 20 120 70 50 0.65 XS.025

XUC040 . 1 040 55 48 2 28 12 121.6 M8 20 140 80 60 0.75 S23

XUC045 . 1 045 60 48 2 28 12 121.6 M8 20 140 80 60 0.8 XS.035

XUC050 . 1 050 70 60 3 36 14 141.4 M10 30 164 100 70 1.2 S25

XUC055 . 1 055 75 60 3 36 14 141.5 M10 30 164 100 70 1.5 XS.045

XUC060 . 1 060 80 60 3 36 14 183.4 M10 30 210 120 70 1.8 S27

XUC070 . 1 070 90 60 3 36 14 183.4 M10 30 210 120 70 2 XS.055

XUC080 . 1 080 100 62 3 36 14 210.7 M12 35 240 140 70 2.5 XS.065

XUC100 . 1 100 120 80 3 36 18 210.7 M12 40 244 155 80 3 XS.080

XUC115 . 1 115 140 85 4 50 18 219 M16 45 344 180 110 6.5 XS.100

CIERRE

WELLENABDICHTUNG

SHAFT SEALING

TENUTA

XUC

Empaquetadura - Packung - Packing - Baderna

C = De Teflón - tefloniert - teflonized - teflonata

<

K2

K3ØD

ØF2

K4E3

ØC

E1

E

E2

F1 K1

Page 28: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

32

SOPORTE INTERMEDIO

ZWISCHENLAGER

INTERMEDIATE BEARING

SUPPORTO INTERMEDIO

XLH

Code

ØÁrbolWelle

ShaftAlbero

ØSinfín

transporta-dor

Schnecken

ScrewCoclea

A B C Ø D E L N P P1 P2 P3 kg

XLH028_010T2. 028 114 54 39 30 M 8 5 170 10.5 40 65 / / 2.1

XLH028_012T2. 028 139 66.5 39 30 M 8 5 170 10.5 40 65 / / 2.1

XLH040_015T2. 040 168 80 74 40 M 10 8 245 12.5 45 115 / / 6.5

XLH040_020T2. 040 219 105.5 74 40 M 10 8 245 12.5 45 115 / / 7.2

XLH040_025T2. 040 273 132.5 74 40 M 10 8 245 12.5 45 115 / / 8.8

XLH040_030T2. 040 323 157.5 74 40 M 10 8 245 12.5 45 115 / / 9.5

XLH060_030T2. 060 323 157.5 74 40 M 16 12 295 16.5 / 185 70 35 16

XLH060_035T2. 060 406 198 74 40 M 16 12 295 16.5 / 185 70 35 18

XLH060_040T2. 060 457 223 74 40 M 16 12 295 16.5 / 185 70 35 22

XLH075_035T2. 075 406 198 74 50 M 20 15 295 20.5 / 205 80 40 26

XLH075_040T2. 075 457 223 74 50 M 20 15 335 20.5 / 205 80 40 28.5

XLH075_050T2. 075 558 273.1 74 50 M 20 15 335 20.5 / 205 80 40 32

XLH090_050T2. 090 558 273.1 99 70 M 20 20 440 24.5 / 264 100 50 54

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

<

E = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

F = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - ISt. st. 316 - Aisi 316

<

80°

30°30°

E

ØD

ø N P2ø N

P1

P

P1

P3

Page 29: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 33

ACOPLAMIENTOS

WELLENVERBINDUNGEN

SHAFT COUPLINGS

ACCOPPIAMENTI

XAH - XAK

Ø A B D E F

Ø C

042 048 060 114 168

028 70 12.5 40 M10 XAH028T042 XAH028T048 / / /

040 92 20 45 M12 / / XAH040T060 XAH040T114 /

048 92 20 45 M16 / / XAH048T060 / /

060 140 20 35 M20 / / / XAH060T114 /

075 140 25 40 M20 / / / XAH075T114 /

090 180 32 50 M24 / / / XAH090T114 XAH090T168

Ø A B D E Ø F

Ø C

060 114

028 109.5 12.5 40 10 XAK028T060 /

048 140 20 45 16 / XAK048T114

Ø

ED

ØA

ØC

ØC

ØA

D E

Ø

E

B B

ØF

ØF

Ø

ED

ØC

ØC

D E

Ø

E

B B

ØF

ØF

ØA

ØA

Page 30: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

34

S 2 3 B 5

090 = 1.1 - 1.5 kW100 = 2.2 - 3.0 kW112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

5 = árbol cromado embulonado

Verchromte Querspannstiftwellenverb.

chromed and bolted shaft

albero cromato spinato

2S 2 1 B 5 1

080 = 0.75 kW090 = 1.1 - 1.5 kW100 = 2.2 - 3.0 kW112 = 4.0 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

5 = árbol cromado embulonado

verchromte Querspannstiftwellenverb.

chromed and bolted shaft

albero cromato spinato

GRUPO REDUCTOR-MOTOR S S21 CON ÁRBOL EMBULONADO

GETRIEBE S21 MIT QUERSPANNSTIFT-WELLENVERBINDUNG

S21-TYPE GEAR REDUCER WITH BOLTED SHAFT

TESTATA MOTRICE S21 CON ALBERO SPINATO

A

CB

U

H1

L

L1

M

G

H1

H

F

H

T

W

S

Q

E3

E

N

Z

E2E1

D

R

P

E4

E3

E1 E2

S 2 5 B 5 5

100 = 2.2 - 3 kW112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW160 = 11.0 - 15.0 kW180 = 18.5 - 22 kW

ratio / Unters. / rapp. / rapp.

véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

5 = árbol cromado embulonado

Verchromte Querspannstiftwellenverb.

arbre chromè et défoncé

albero cromato spinato

S 2 7 B 5 7

112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW160 = 11.0 - 15.0 kW180 = 18.5 - 22.0 kW200 = 30 - 37 kW

ratio / Unters. / rapp. / rapp.

véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

5 = árbol cromado embulonado

Verchromte Querspannstiftwellenverb.

arbre chromè et défoncé

albero cromato spinato

S21-S23-S25-S27

Page 31: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 35

NOTA: Montado en el sinfín transportador está barnizado de Azul Genciana RAL 5010, el repuesto está barnizado con antióxido.N.B.: Wenn Getriebe auf Schnecke montiert, Getriebe in enzianblau RAL 5010. Als Ersatzeil Grundanstrich.

N.B.: When mounted on conveyor, reducer painted Gentian Blue RAL 5010. As spare part painted with primer.N.B.: Montato sulla coclea è verniciato in Blu Genziana RAL 5010, come ricambio è verniciato in antiruggine.

Type kW

Salida

Auslauf

Outlet

Uscita

A B C D E E1 E2 E3 E4 F GH

H1

L

L1

M N P Q R S T U W Z XUC kg

S23

0.75

1.1

1.5

B52 340 111 143 40 85 20 45 12 /

42

180

105

130

13 222 43.5

19 165 6 21.5 200

159

12

75XUC

40

40

2.2

3

4

42105

13024 165 8 27 200 12 45

5.5

7.5

9.2

52

130

28 215 8 31 250 15 46

5038 265 10 41 300 15 46

Type kW

Salida

Auslauf

Outlet

Uscita

A B C D E E1 E2 E3 E4 F GH

H1

L

L1

M N P Q R S T U W Z XUC kg

S21

0.25

0.37

B51 317 96 143 28 65 12.5 40 10 /

42

18092

105

11

13192 24

14 130 5 16 160

108

10

75XUC

30

27

0.55

0.7542 19 165 6 21.5 200 12 30

1.1

1.542 24 165 8 27 200 12 30

2.2

3

4

42 28 215 8 31 250 15 32

GRUPO REDUCTOR-MOTOR S23 CON ÁRBOL EMBULONADO

GETRIEBE S23 MIT QUERSPANNSTIFT-WELLENVERBINDUNG

S23-TYPE GEAR REDUCER WITH BOLTED SHAFT

TESTATA MOTRICE S23 CON ALBERO SPINATO

Type kW

Salida

Auslauf

Outlet

Uscita

A B C D E E1 E2 E3 E4 F GH

H1

L M N P Q R S T U W Z XUC kg

S25

2.2

3

4

B55 417 128 180 48 85 20 45 16 /

35

276 149 17 256 43.5

28 215 8 31 250

186

15

94XUC

50

75

5.5

7.5

9.2

50 38 265 10 41 300 15 78

11

1572 42 300 12 45 350 19 78

18.5

2272 48 300 14 51.5 350 19 78

Type kW

Salida

Auslauf

Outlet

Uscita

A B C D E E1 E2 E3 E4 F GH

H1

L M N P Q R S T U W Z XUC kg

S27

4

B57 519 174 225 60 110 20 35 16 70

35

276 198 22 348 43.5

28 215 8 31 250

221

15

94XUC

60

138

5.5

7.5

9.2

50 38 265 10 41 311 15 141

11

1578 42 300 12 45 350 19 146

18.5

2278 48 300 14 31.5 350 19 146

30

3778 55 350 16 59 400 19 150

S21-S23-S25-S27

S27

S25

S23

S21

Page 32: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

36

MOTOR

MOTOR

MOTOR

MOTORE

MT

Los sujeta-cables son de plásti-co.La caja de bornes está del ladoizquierdo del motor (visto desdeel cárter).

*Con marcas diversas son posi-bles tolerancias de ± 50 mm.

NOTA : Montado en el sinfíntransportador está barnizado deAzul Genciana RAL 5010, el re-puesto está barnizado con an-tióxido.

PG - Verschraubungen ausKunststoff. Klemmenkasten aufder linken Seite von Lüfterhau-be aus gesehen. Kabeleintrittean der Unterseite des Klemmen-kastens.

*Je nach Fabrikat sind Toleran-zen von ± 50 mm möglich.

N.B.: Wenn Getriebe auf Schnek-ke montiert ist, Lackierung = ezi-an-blau RAL 5010. Als Ersatz-teil nur mit Grundanstrich.

I pressacavi sono in plastica.La morsettiera si trova sul latosinistro del motore (visto dal car-ter).

*Con marche diverse sono pos-sibili tolleranze di ± 50 mm.

N.B.: Montato sulla coclea è ver-niciato in Blu Genziana RAL5010; come ricambio è vernicia-to in antiruggine.

Cable gland is made of plastic.Junction box on left side of mo-tor seen standing behind fan. Ca-ble gland below.

*With different motor makes, atolerance of ± 50 mm should beallowed.

N.B.: When mounted on feedermotor painted Gentian Blue RAL5010. As spare part only primerpainted.

Lm

Ø P

Ø MF

D

E

L

Ø R

N

C

O

kW Mot. Code C D E F L Lm* M N O n° P Q R kgPG

Ø n

0.55 80 A MT0800A04145 110 19 6 21.5 40 234 200 165 12.5 4 130 3.5 153 17 16 1

0.75 80 B MT0800B04145 110 19 6 21.5 40 234 200 165 12.5 4 130 3.5 153 18 16 1

1.1 90 S MT0900S04145 126 24 8 27 50 248 200 165 12.5 4 130 3.5 180 25 16 1

1.5 90 L MT0900L04145 126 24 8 27 50 273 200 165 12.5 4 130 3.5 180 26 16 1

2.2 100 LR MT100LR04145 142 28 8 31 60 306 250 215 15 4 180 4 218 34 21 1

3.0 100 LH MT100LH04145 142 28 8 31 60 306 250 215 15 4 180 4 218 35 21 1

4.0 112 M MT1120M04145 142 28 8 31 60 334 250 215 15 4 180 4 218 44 21 1

5.5 132 S MT1320S04145 172 38 10 41 80 371 300 265 15 4 230 4 258 65 21 1

7.5 132 M MT1320M04145 172 38 10 41 80 409 300 265 15 4 230 4 258 79 21 1

9.2 132 ML MT1320L04145 172 38 10 41 80 409 300 265 15 4 230 4 258 87 21 1

11.0 160 M MT1600M04245 204 42 12 45 110 485 350 300 19 4 250 5 300 118 29 1

15.0 160 L MT1600L04245 204 42 12 45 110 529 350 300 19 4 250 5 300 139 29 1

18.5 180 M MT1800M04245 200 48 14 51.5 110 543 350 300 19 4 250 5 340 160 29 1

22.0 180 L MT1800L04245 270 48 14 51.5 110 585 350 300 19 4 250 5 340 220 29 1

Page 33: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 37

Los motores expuestos en latabla son marca WAM® y res-petan las normas europeas IECy las normas DIN en lo que res-pecta las conexiones (sujeta-cables) en la caja de bornes.Esto quiere decir que el usuariopuede emplear motores de cual-quier marca, siempre que res-peten las normativas, sin tenerque cambiar el grupo reductor-motor.Si se hace necesario el empleode un motor con característicasdiversas (voltaje, frecuencia,polaridad, etc.) debe Usted con-tactar nuestra oficina técnico-comercial.

Características técnicas:- Forma B5 con brida- Voltaje 230/400 V hasta 9.2 kW

inclusos- Voltaje 400/690 V de 11.0 kW

hasta 22.0 kW- Frecuencia 50 Hz- 4 polos para una velocidad de

rotación de 1450 min-1 aprox.- Aislamiento clase F- Protección motor IP 55- Protección caja de bornes IP

55.

Para ulteriores detalles y carac-terísticas técnicas véase catá-logo motores eléctricosWA.052MT.

NOTA: Los motores de do-ble polaridad (4-8 polos) de-ben arrancarse en velocidadbaja y sucesivamente con-mutarse en automático a altavelocidad.

Die in der Tabelle aufgeführtenElektro-Flanschmotoren, Fabri-kat WAM®, entsprechen der eu-ropäischen IEC-Norm sowie derDIN, was die Klemmenverbindun-gen betrifft. Dies ermöglicht es,wahlweise Normmotoren einesanderen Fabrikats einzusetzen,ohne dabei die Getriebeeinheitaustauschen zu müssen.Sollte eine Sonderausführung inbezug auf Betriebsspannung,Frequenz, Polumschaltbarkeitetc. erforderlich sein, bitte mitdem zuständigen VerkaufsbüroKontakt aufnehmen.

Standard-Charakteristiken:- Bauform B5 gemäß IEC-Norm- Betriebsspannung 230/400 V

für Motoren bis einschl. 9.2 kW;- 400/690 V von 11.0 kW bis 22.0

kW- Frequenz 50 Hz- 4-polig bzw. ca 1450 min-1

- Isolationsklasse F- Schutzart (Motorgehäuse und

Klemmenkasten IP 55).

Für nähere Einzelheiten und tech-nische Daten siehe Katalog derElektromotoren WA.052MT.

N.B.: Polumschaltbare Moto-ren (4-8 polig) müssen in derkleinen Drehzahl anlaufenund anschliessend automa-tisch auf die hohe Drehzahlumgeschaltet werden.

I motori riportati nella tabella sonodi marca WAM® e sono conformialle norme europee IEC nonchéalle norme DIN per quanto riguar-da gli attacchi (pressacavi) nel-la morsettiera. Ciò significa chel’utilizzatore ha la possibilità diimpiego di motori di qualsiasi mar-ca, purchè siano a norme, sen-za dover cambiare testata motri-ce.Qualora dovesse essere neces-sario l’impiego di un motore concaratteristiche diverse (voltag-gio, frequenza, polarità, ecc.)siete pregati di contattare il ns.uff. tecnico commerciale.

Caratteristiche tecniche:- Forma costruttiva B5 a flangia- Voltaggio 230/400 V fino a 9.2

kW compresi- Voltaggio 400/690 V da 11.0 kW

a 22.0 kW- Frequenza 50 Hz- 4 poli per una velocità di rota-

zione di 1450 min-1 ca.- Classe isolamento F- Protezione motore IP 55- Protezione morsettiera IP 55.

Per ulteriori dettagli e caratteristiche tecniche vedi catalogomotori elettrici WA.052MT.

N.B.: I motori a doppia polari-tà (4-8 poli) devono essereavviati nella bassa velocità edevono essere successiva-mente commutati in auto-matico all’alta velocità.

The motors listed in the table areWAM® models manufactured ac-cording to IEC as well as DINstandards as far as junction boxconnections are concerned.This means other electric motormakes can be used providingthey conform to the above- men-tioned standards without havingto change the gear reducer.If motors with special technicalcharacteristics are required(voltage, cycles, double speedetc.) please contact a WAM®

Sales Office.

Standard features:- B5 flange mounting- Voltage 230/400 V up to 9.2

kW- Voltage: 400/690 V from 11.0

kW up to 22.0 kW- Cycles: 50 Hz- 4 poles for shaft speed of 1450

rpm approx.- Insulation class F- Motor protection IP 55- Junction box protection IP 55.

For further details and charac-teristics see electric motor cata-logue WA.052MT.

N.B.: Double speed motors (4-8 poles) must be started atlow speed and subsequentlyautomatically switched tohigh speed.

MOTOR

MOTOR

MOTOR

MOTORE

MT

Page 34: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

38

OPCIONES - MECÁNICA CON ACOPLAMIENTOS ENSAMBLADOS

VARIANTEN - ANTRIEBE U. LAGERUNGEN MIT QUERSPANNSTIFT-WELLENVERB.

OPTIONS - DRIVES AND BEARING ASSIES WITH SPLINED SHAFT COUPLINGS

OPZIONI - MECCANICA CON ACCOPPIAMENTI CALETTATI

TX_ _

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316< < < < < <

ØL

(m)

Grupo reductor-motor

carga para motoriz.

lado descarga

Einlaufendlager bei

auslaufs. Antr.

Inlet end bearing for

drive at outlet

Testata carico per

motorizz. lato scarico

Grupo reductor-motor

descarga para

motoriz. lado carga

Auslaufendlager bei

einlaufs. Antriebe

Outlet end bearing

for drive at inlet

Testata scarico per

motorizz. lato carico

Soporte intermedio

bearing

Zwischenlager

Intermediate hanger

Supporto intermedio

Acoplamiento carga

Wellenverbindung

einlaufseitig

nlet shaft coupling

Accoppiamento

carico

Acoplamiento

descarga

Wellenverbindung

auslaufseitig

Outlet shaft coupling

Accoppiamento

scarico

Acoplamientos

intermedios

Wellenverbindungen

Zwischenlager

Intermediate shaft

couplings

Accoppiamenti

intermedi

Cierre

Wellenabdichtung

Sealing

Tenuta

100 0-20 XSP025B_. XSP025A_. XLH028P010T2. XAA028T048. XAA028T048. XAA028T048. XUC035C1

120 0-20 XSP025B_. XSP025A_. XLH028P012T2. XAA028T048. XAA028T048. XAA028T048. XUC035C1

150 0-20 XSP035B_. XSP035A_. XLH040P015T2. XAA040T060. XAA040T060. XAA040T060. XUC045C1

200 0-20 XSP035B_. XSP035A_. XLH040P020T2. XAA040T060. XAA040T060. XAA040T060. XUC045C1

2500-15 XSP035B_. XSP035A_. XLH040P025T2. XAA040T060. XAA040T060. XAA040T060. XUC045C1

16-20 XSP045B_. XSP045A_. XLH040P025T2. XAA048T060. XAA048T060. XAA040T060. XUC055C1

3000-9 XSP035B_. XSP035A_. XLH040P030T2. XAC040T114. XAC040T114. XAC040T114. XUC045C1

10-20 XSP045B_. XSP045A_. XLH040P030T2. XAC048T114. XAC048T114. XAC040T114. XUC055C1

350 0-20 XSP055B_. XSP055A_. XLH060P035T2. XAA060T114. XAA060T114. XAA060T114. XUC070C1

4000-13 XSP055B_. XSP055A_. XLH060P040T2. XAA060T114. XAA060T114. XAA060T114. XUC070C1

14-20 XSP065B_. XSP065A_. XLH060P040T2. XAA075T114. XAA075T114. XAA060T114. XUC080C1

5000-13 XSP065B_. XSP065A_. XLH060P050T2. XAA075T114. XAA075T114. XAA060T114. XUC080C1

14-20 XSP080B_. XSP080A_. XLH090P050T2. XAA090T114. XAA090T114. XAA075T114. XUC100C1

600 0-18 XSP080B_. XSP080A_. XLH090P060T2. XAA090T168. XAA090T168. XAA090T168. XUC100C1

Page 35: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 39

OPCIONES - SOPORTE DE EXTREMIDAD

VARIANTEN - ENDLAGEREINHEIT

OPTIONS - END BEARING ASSEMBLY

OPZIONI - SUPPORTO D’ESTREMITA’

XSP

......A.. ......B.. ......E..

Code

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cojinete

Wälzlager

Bearings

Cuscinetti

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Grasa

Fett

Grease

Grasso

kg

Cierre

Wellenabdichtung

Seal

Tenuta

XSP025.._ 6206 6206 - 51106 22206CC 0.04 XUC 035

XSP035.._ 6208 6208 - 51108 22208CC 0.06 XUC 045

XSP045.._ 6210 6210 - 51110 22210CC 0.1 XUC 055

XSP055.._ 6212 6212 - 51112 22212CC 0.14 XUC 070

XSP065.._ 6214 6214 - 51114 22214CC 0.2 XUC 080

XSP080.._ 6218 6218 - 51118 22218CC 0.4 XUC 100

CodeØ CUNI

6397

DDIN

5482EA EB E1 E2 E3 E4 F1 F2 F3 L G3

GxHxLDIN 6885

kg

XSP025.._ 25 28 x 25 203 245 42 114 24 65 92 117 11 35 M10 8x7x36 5

XSP035.._ 35 40 x 36 252.5 310.5 58 124 43.5 85 105 137 13 35 M10 10x8x50 6.5

XSP045.._ 45 48 x 44 271.5 353.5 82 143 43.5 85 130 162 13 45 M12 14x9x70 14

XSP055.._ 55 60 x 55 304.5 386.5 82 151 43.5 110 149 210 18 55 M12 16x10x70 22

XSP065.._ 65 75 x 69 337.5 442.5 105 162 45.5 130 171 240 18 65 M16 18x11x90 32

XSP080.._ 80 90 x 84 410 540 130 180 60 170 198 250 22 82 M20 20x12x110 55

<

< < <

Z V↓↓

<

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

<

Z

V •

••

Page 36: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

40

80°

30°30°

E

ØD

ØM

A

ØM

L

B

C

OPCIONES - SOPORTE INTERMEDIO

VARIANTEN - ZWISCHENLAGER

OPTIONS - INTERMEDIATE BEARING

OPZIONI - SUPPORTO INTERMEDIO

XLH

Code

ØÁrbolWelle

ShaftAlbero

ØSinfín

transportadorSchnecken

ScrewCoclea

A B C Ø D E LØ M

DIN 5482kg

XLH028_010T2_ 028 114 54 39 30 M 8 5 170 28 x 25 2.1

XLH028_012T2_ 028 139 66.5 39 30 M 8 5 170 28 x 25 2.1

XLH040_015T2_ 040 168 80 74 40 M 10 8 245 40 x 36 6.5

XLH040_020T2_ 040 219 105.5 74 40 M 10 8 245 40 x 36 7.2

XLH040_025T2_ 040 273 132.5 74 40 M 10 8 245 40 x 36 8.8

XLH040_030T2_ 040 323 157.5 74 40 M 10 8 245 40 x 36 9.5

XLH060_030T2_ 060 323 157.5 74 40 M 16 12 295 60 x 55 16

XLH060_035T2_ 060 406 198 74 40 M 16 12 295 60 x 55 18

XLH060_040T2_ 060 457 223 74 40 M 16 12 295 60 x 55 22

XLH075_035T2_ 075 406 198 74 50 M 20 15 335 75 x 69 26

XLH075_040T2_ 075 457 223 74 50 M 20 15 335 75 x 69 28.5

XLH075_050T2_ 075 558 273.1 74 50 M 20 15 335 75 x 69 32

XLH090_050T2_ 090 558 273.1 99 70 M 20 20 440 90 x 84 54

Material cuerpo / Werkstoff Gehäuse

Material body / Materiale corpo

2 = 304 st. st. - 1.4301 - 304 st. st. - Aisi 304

3 = 316 st. st. - 1.4401 - 316 st. st. - Aisi 316

Material árbol / Werkstoff Welle

Material shaft / Materiale albero

E = 304 st. st. - 1.4301 - 304 st. st. - Aisi 304

P = 316 st. st. - 1.4401 - 316 st. st. - Aisi 316

Page 37: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 41

OPCIONES - ACOPLAMIENTOS

VARIANTEN - WELLENVERBINDUNGEN

OPTIONS - SHAFT COUPLINGS

OPZIONI - ACCOPPIAMENTI

D

B

Ø A

Ø C T

XAA - XAC

Diámetro tubo internoInnenrohrdurchmesser

Internal pipe diameterDiametro tubo interno

028 = Ø 100 - 120040 = Ø 150 - 200 - 250048 = Ø 150 - 200 - 250060 = Ø 300 - 350 - 400

X A A T

048 = Ø 100 - 120060 = Ø 150 - 200 - 250114 = Ø 300 - 350 - 400

XAA028T048. 28 x 25 65 48 48 0.65

XAA040T060. 40 x 36 92 60 60 1.15

XAA048T060. 48 x 44 85 60 60 1

XAA060T114. 60 x 55 140 114 114 8.2

k gDIN

5482Ø A

B TCode Ø C

<

<

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301

St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401

St. st. 316 - Aisi 316

X A C T

XAC028T060. 28 x 25 92 60 60 1.5

XAC048T114. 48 x 44 140 114 114 9

k gB Ø C TCodeDIN

5482Ø A

<

<

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301

St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401

St. st. 316 - Aisi 316

Page 38: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

42

OPCIONES – SOPORTE DE EXTREMIDAD

VARIANTEN - ENDLAGEREINHEIT

OPTIONS - END BEARING ASSEMBLY

OPZIONI - SUPPORTO D’ESTREMITA’

XSQ

CodeØ CUNI

6397

DDIN

5482EA EB E1 E2 E3 E4 F1 F2 F3 G3 GxHxL kg

XSQ025 . . . 25 28 x 25 203 245 42 114 24 65 92 117 11 M10 8x7x36 5

XSQ035 . . . 35 40 x 36 252.5 310.5 58 124 43.5 85 105 137 13 M10 10x8x50 6.5

XSQ045 . . . 45 48 x 44 271.5 353.5 82 143 43.5 85 130 162 13 M12 14x9x70 14

XSQ055 . . . 55 60 x 55 304.5 386.5 82 151 43.5 110 149 210 18 M12 16x10x70 22

XSQ065 . . . 65 75 x 69 337.5 442.5 105 162 45.5 130 171 240 18 M16 18x11x90 32

XSQ080 . . . 80 90 x 84 410 540 130 180 60 170 198 250 22 M20 22x14x110 55

Z V

Z

V

......A.. ......B.. ......E..

Code

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cojinete

Wälzlager

Bearings

Cuscinetti

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cierre

Wellendichtung

Seal

Tenuta

XSQ025. . . 6206 - 2RS / / XUC 035

XSQ035. . . 6208 - 2RS / / XUC 045

XSQ045. . . 6210 - 2RS / / XUC 055

XSQ055. . . 6212 - 2RS / / XUC 070

XSQ065. . . 6214 - 2RS / / XUC 080

XSQ080. . . 6218 - 2RS / / XUC 100

St. st. 304 - Edelstahl 1.4301

St. st. 304- Aisi 304

St. st. 316 - Edelstahl 1.4401

St. st. 316 - Aisi 316

••

• • •

2

3

Page 39: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 43

OPCIONES – SOPORTE DE EXTREMIDAD

VARIANTEN - ENDLAGEREINHEIT

OPTIONS - END BEARING ASSEMBLY

OPZIONI - SUPPORTO D’ESTREMITA’

XSU

......A.. ......B.. ......E..

Code

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cojinete

Wälzlager

Bearings

Cuscinetti

Cojinete

Wälzlager

Bearing

Cuscinetto

Cierre

Wellendichtung

Seal

Tenuta

XSU025. . . 6206 - 2RS / / XUC 035

XSU035. . . 6208 - 2RS / / XUC 045

XSU045. . . 6210 - 2RS / / XUC 055

XSU055. . . 6212 - 2RS / / XUC 070

XSU065. . . 6214 - 2RS / / XUC 080

XSU080. . . 6218 - 2RS / / XUC 100

CodeC

UNI6397

Ø D EA EB E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 F1 F2 F3 G3GxHxL

DIN 6885kg

XSU025 . . . 25 28 203 245 42 114 24 65 12.5 40 10.5 / 92 117 11 M10 8x7x36 5

XSU035 . . . 35 40 252.5 310.5 58 124 43.5 85 20 45 12.5 / 105 137 13 M10 10x8x50 6.5

XSU045 . . . 45 48 271.5 353.5 82 143 43.5 85 20 45 16.5 / 130 162 13 M12 14x9x70 14

XSU055 . . . 55 60 304.5 386.5 82 151 43.5 110 20 70 16.5 35 149 210 18 M12 16x10x70 22

XSU065 . . . 65 75 337.5 442.5 105 162 45.5 130 25 80 20.5 40 171 240 18 M16 18x11x90 32

XSU080 . . . 80 90 410 540 130 180 60 170 32 100 24.5 50 198 250 22 M20 20x12x110 55

L

L

EA

E2

DIN 6885

E8

E7

E5

E4E3

ØC

G

ØD

E6 ø C

H2

F1

F2

EB

E7

E5

E4

ØC

E1 E3E2

ø G3

ØD

E6

F2

F1

F3

Z

V

Z

V

V

Z

2 St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

• • •

Page 40: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

44

P

A

CB

U

H1

L

L1

M

G

H1

H F

H

T

Q

S

W

E

N

Z

D

R

S 2 3 B 4 3

090 = 1.1 - 1.5 kW100 = 2.2 - 3.0 kW112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

Véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

S 2 1 B 4 1

080 = 0.75 kW090 = 1.1 - 1.5 kW100 = 2.2 - 3.0 kW112 = 4.0 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

Véase catálogo / siehe Katalog

see catalogue / vedi catalogo

S 2 5 B 4 5

100 = 2.2 - 3 kW112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW160 = 11.0 - 15.0 kW180 = 18.5 - 22 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

Véase catálogo / siehe Katalog

voir catalogue / vedi catalogo

S 2 7 B 4 7

112 = 4.0 kW132 = 5.5 - 7.5 - 9.2 kW160 = 11.0 - 15.0 kW180 = 18.5 - 22.0 kW200 = 30 - 37 kW

ratio / Unters. / ratio / rapp.

Véase catálogo / siehe Katalog

voir catalogue / vedi catalogo

4 = Ensamblado / Vielkeil-

splined / calettata

4 = Ensamblado / Vielkeil-

splined / calettata

4 = Ensamblado / Vielkeil-

splined / calettata

4 = Ensamblado / Vielkeil-

splined / calettata

OPCIONES - GRUPO REDUCTOR MOTOR CON ÁRBOL ENSAMBLADO

VARIANTEN - GETRIEBE MIT VIELKEIL-WELLENVERBINDUNG

OPTIONS - GEAR REDUCER WITH SPLINED SHAFT

OPZIONI - TESTATA MOTRICE CON ALBERO CALETTATO

S21-S23-S25-S27

Page 41: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 45

S21-S23

S21-S23-S25-S27

OPCIONES - GRUPO REDUCTOR MOTOR CON ÁRBOL ENSAMBLADO

VARIANTEN - GETRIEBE MIT VIELKEIL-WELLENVERBINDUNG

OPTIONS - GEAR REDUCER WITH SPLINED SHAFT

OPZIONI - TESTATA MOTRICE CON ALBERO CALETTATO

TypeSize

Gr.

outlet

uscitaA B C D E F G

H

H1

L

L1

M N P Q R S T U W Z XUC kg

S21

71

B41 317 96 143

28x25

DIN

5482

65

42

18092

105

11

13192 24

14 130 5 16 160

108

10

75XUC

30

27

80 42 19 165 6 21.5 20012

30

90 42 24 165 8 27 200 12 30

100

11252 28 215 8 31 250 15 32

S23

80

B42340 111 143

40x36

DIN

5482

85

42

180

105

130

13 222 43.5

19 165 6 21.5 200

159

12

75XUC

40

40

90 42 24 165 8 27 200 12 45

100

11252

105

13028 215 8 31 250 15

46

132 50 130 38 265 10 41 300 15 46

TypeSize

Gr.

outlet

uscitaA B C D E F G H L M N P Q R S T U W Z XUC kg

S25

100

112

B45 417 128 180

48x44

DIN

5482

85

35

276 149 17 256 43.5

28 215 8 31 250

186

15

94XUC

50

75

132 5038 265 10 41 300 15

78

160 72 42 300 12 45 350 19 78

180 72 48 300 14 51.5 350 19 78

S27

112

B47 519 174 225

60x55

DIN

5482

110

32

276 198 22 348 43.5

28 215 8 31 250

221

15

94XUC

60

138

132 50 38 265 10 41 300 15 140

160 78 42 300 12 45 350 19 146

180 78 48 300 14 51.5 350 19 146

200 78 55 350 16 59 400 19 151

S25-S27

Page 42: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

46

Vista del lado carga las bisagras están a la derecha, los ganchos a la izquierda

Vom Einlauf aus gesehen befinden sich Scharniere rechts, Verschlüsse links

Viewed from inlet end hinge is on the right, clamps on the lftVista dal lato carico le cerniere sono a destra, i ganci a sinistra

XKK

ACCESORIOS DE SERIE - REGISTRO DE INSPECCIÓN CON PUERTA

STANDARDZUBEHÖR - INSPEKTIONSKLAPPE ABKLAPPBAR

STANDARD ACCESSORIES - HINGED INSPECTION HATCH

ACCESSORI DI SERIE - BOCCAPORTO A PORTELLO

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

C

Ø Code C

O - 100 XKKE1L_

310

O - 120 XKKF1L_

O - 150 XKKG1L_

O - 200 XKKJ1L_

O - 250 XKKK1L_

O - 300 XKKL1L_

O - 350 XKKM1L_

O - 400 XKKN1L_

O - 500 XKKP1L_

Page 43: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 47

Vista del lado carga las bisagras están a la derecha, los ganchos a la izquierda

Vom Einlauf aus gesehen befinden sich Scharniere rechts, Verschlüsse links

Viewed from inlet end hinge is on the right, clamps on the lftVista dal lato carico le cerniere sono a destra, i ganci a sinistra

XKE

OPCIONES - REGISTRO DE INSPECCIÓN CON PUERTA

VARIANTEN - INSPEKTIONSKLAPPE ABKLAPPBAR

OPTIONS - HINGED INSPECTION HATCH

OPZIONI - BOCCAPORTO A PORTELLO

Portello vecchio tipo con lamierariportata e saldata a Tig conti-nuo.Finitura:- 4/4/V* (satinatura 120 ÷180).

*Secondo UNI - EN 10088 (1997)/ AISI (1974) / DIN 17440 (1985)

2 = 304 stainless steel - Edelstahl 1.4301 - 304 stainless steel - Aisi 304

3 = 316 stainless steel - Edelstahl 1.4401 - 316 stainless steel - Aisi 316

<

Tapa de registro de tipo viejo conchapa doblada y soldada con Tigcontinuo.Acabado:- 4/4/V* (satinado 120 ÷180).

* Según UNI - EN 10088 (1997) /AISI (1974) / DIN 17440 (1985)

Inspektionsklappe altes Modellmit eingesetztem und kontinuier-lich TIG-gescheißtem Blech.Finish:- 4/4/V* (stiniert 120 ÷180).

* gemäß UNI - EN 10088 (1997) /AISI (1974) / DIN 17440 (1985)

Old-type inspection hatch, inser-ted and continuously TIG-wel-ded.Finishing:- 4/4/V* (silking 120 ÷180).

* according tgo UNI - EN 10088(1997) / AISI (1974) / DIN 17440(1985)

D

C

Ø Code C D

O - 100 XKE06_ 330 350

O - 120 XKE08_ 330 350

O - 150 XKE10_ 310 350

O - 200 XKE12_ 310 350

O - 250 XKE14_ 310 350

O - 300 XKE16_ 320 360

O - 350 XKE18_ 320 360

O - 400 XKE20_ 320 360

O - 500 XKE22_ 280 360

Page 44: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

48

Ø D Ø A Code

"C" En función de.. - abhängig von - depending on - in funzione di °, F, T

0° 5° 10° 15° 20° 25° 30° 35° 40° 45°

F T F T F T F T F T F T F T F T F T F T

139 193 XBC139193..._ 300

168

323 XBC168323..._ 220 270 220 270 220 270 220 270 220 270 220 270 350 270 350 270 350 400 350 400

356 XBC168356..._ 220 270 220 270 220 270 220 270 220 270 350 270 350 270 350 270 350 400 350 400

406 XBC168406..._ 300 350 300 350 300 350 300 350 300 350 400 350 400 350 400 450 400 450 400 450

219

356 XBC219356..._ 280 330 280 330 280 330 280 330 280 330 280 330 390 330 390 440 390 440 390 440

406 XBC219406..._ 300 350 300 350 300 350 300 350 300 350 430 350 430 350 430 480 430 480 430 480

273

356 XBC273356..._ 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 450 450 490 450

406 XBC273406..._ 320 370 320 370 320 370 320 370 320 370 470 370 470 370 470 520 470 520 470 520

323 406 XBC323406..._ 350 400 350 400 350 400 350 400 350 400 500 400 500 400 500 550 500 550 500 550

F = con brida - mit Flansch

with flange - con flangia

T = con borde - mit Bördelrand

with beaded edge - con bordino

X B C

Ø D Ø A C α°

OPCIONES - BOCA CÓNICA ESPECIAL

VARIANTEN - EIN- UND AUSLÄUFE

OPTIONS - SPECIAL CONICAL SPOUT

OPZIONI - BOCCA CONICA SPECIALE

XBC

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301

Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401

Stainless steel 316 - Aisi 316

<

α

Page 45: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 49

Code

Ø D Ø A C α°

F = con brida - mit Flansch - with flange- con flangia

T = Preparada para brida rotativa - Für Drehflansch - For twisting flange - Predisposto a flangia girevole

OPCIONES - BOCA CARGA Y DESCARGA DE SECCIÓN VARIABLE

VARIANTEN - EIN- U. AUSLÄUFE MIT VARIABLEM QUERSCHNITT

OPTIONS - SHOE INLETS AND OUTLETS

OPZIONI - BOCCA CARICO E SCARICO A SEZIONE VARIABILE

2 = St. st. 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st. 304 - Aisi 304

3 = St. st. 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st. 316 - Aisi 316

* Utilizar sólo como boca de carga - Nur als Einlauf verwendbar - Use as inlet only - Usare solo come bocca di carico

Aún no está en producción - Noch nicht lieferbar - not yet in production - Non ancora in produzione

<

1 2 F T2

a

ØA

B

C

C

E

B

E

ØD

ØA

a

C

B

E

ØA

ØD ØD

Ø D Ø A Code Fig. E B

CEn función de.. - abhänging von - depending on - in funzione di

α - F - Tkg

0° 5° 10° 15° 20° 25°

F T F T F T F T F T F T

114114 XBE1141141501_ 1 230 200 150 - - - - - - - - - - 2

168 XBS114168..._ 2 230 200 180 230 180 230 180 230 180 230 - - - - 2.5

139

114* XBE139114225_ 1 230 222 225 - - - - - - - - - - 2.3

139 XBE139139200_ 1 230 200 200 - - - - - - - - - - 2.5

168 XBS139168..._ 2 230 200 180 230 180 230 180 230 180 230 - - - - 2.8

219 XBS139219..._ 2 230 280 230 280 230 280 230 280 230 280 - - - - 3.5

168

168 XBE168168295_ 1 230 332 295 - - - - - - - - - - 4.3

219 XBS168219..._ 2 250 250 230 280 230 280 230 280 230 280 - - - - 3.7

273 XBS168273..._ 2 250 350 230 280 230 280 230 280 230 280 - - - - 4.5

219

219 XBE219273..._ 1 260 380 290 - - - - - - - - - - 4.7

273 XBS219273..._ 2 270 350 250 300 250 300 250 300 250 300 - - - - 5

323 XBS219323..._ 2 270 400 250 300 250 300 250 300 250 300 - - - - 5.3

273

273 XBE273273215_ 1 280 400 215 - - - - - - - - - - 4.4

323 XBS273323..._ 2 320 400 290 320 290 320 290 320 290 320 - - - - 5.5

406 XBS273406..._ 2 320 500 290 320 290 320 290 320 290 320 - - - - 6

323323 XBE323323300_ 1 320 450 300 - - - - - - - - - - 6.2

406 XBS323406..._ 2 320 500 320 380 320 380 320 380 320 380 - - - - 6.5

406 406 XBE406406325_ 1 420 645 325 - - - - - - - - - - 9

457 457 XBE457457350_ 1 450 700 350 - - - - - - - - - - 11

Page 46: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

50

ACCESORIOS - BOCA CUADRADA

ZUBEHÖR - QUADRATISCHER EIN UND AUSLAUF

ACCESSORIES - SQUARE SPOUT

ACCESSORI - BOCCA QUADRA

NOTA: Para calcular la longitudtotal con bocas XBQ, véasepág.T.53

N.B.: Per calcolare lunghezza to-tale con bocche XBQ, ved.pag.T.53

N.B.: For calculation of distanceend flange - end flange in caseof square inlets / outlets, seepage T.53

N.B.: Für die Berechnung derGesamtlänge einschließlich Ein-und Auslauf XBQ siehe SeiteT.53

XBQ

+10

-5

5

+- 5

+10

-5

FIG.1

FIG.2

FIG.3

G

GG

E

G

E

GG

A

FF

D

G

E

FG G

GF

E

Ø

D

GF

E

D

H

CB

T

G

E

C B

T

Ø

D

D

H

F

D

Ø

H

A

Type Ø Code Fig. A B C D E F G H T kg

100 114 XBQ010T 1 230 110 130 115 175 230 15.5 12.5 2 2.4

120 139 XBQ012T 1 230 110 130 115 175 230 15.5 12.5 2 2.4

150 168 XBQ015T 1 230 105 130 115 175 230 15.5 12.5 2 2.6

200 219 XBQ020T 2 260 135 165 93.3 225 280 15.5 12.5 2 4.3

250 273 XBQ025T 2 280 160 195 110 275 330 15.5 12.5 2 5.8

300 323 XBQ030T 2 320 190 225 128.3 325 385 24 12.5 3 11.5

350 406 XBQ035T 3 340 186 265 89 375 445 20 12.5 3 13

400 437 XBQ040T 3 370 209 295 100 425 500 17.5 12.5 3 16.5

500 558 XBQ050T 3 430 255 350 120 525 600 27.5 15 3 18.9

Page 47: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 51

ACCESORIOS - BOCA RECTANGULAR

ZUBEHÖR - RECHTECKIGE EIN- UND AUSLAUF

ACCESSORIES - RECTANGULAR SPOUT

ACCESSORI - BOCCA RETTANGOLARE

NOTA: Para calcular la longitudtotal con bocas XBV, véasepág.T.53

N.B.: Per calcolare lunghezza to-tale con bocche XBV, ved.pag.T.53

N.B.: For calculation of distanceend flange - end flange in caseof square inlets / outlets, seepage T.53

N.B.: Für die Berechnung derGesamtlänge einschließlich Ein-und Auslauf XBV siehe SeiteT.53

XBV

+10

-5

+- 5

+- 5

+10

-5

FIG.1

FIG.2

FIG.3

F

E

F

E

A

G

M L

G

G

D

G

D

L

GM

G

G

H

GG

E

F

G

Ø

H

G

I

CB

T

DH

Ø

I

GM L

C B

T

Ø

I

A

Ø Code Fig. A B C D E F G H I L M T kg

114 XBV010T 1 270 110 130 105 260 315 15.5 115 12.5 175 230 2 3.2

139 XBV012T 1 270 110 130 105 260 315 15.5 115 12.5 175 230 2 3.3

168 XBV015T 1 270 105 130 105 260 315 15.5 115 12.5 175 230 2 3.4

219 XBV020T 2 310 135 165 98 337 392 15.5 93.3 12.5 225 280 2 5.1

273 XBV025T 2 350 160 195 116 409 464 15.5 110 12.5 275 330 2 7.1

323 XBV030T 2 400 190 225 136 484 544 24 128.3 12.5 325 385 3 13.2

406 XBV035T 3 440 205 265 90 560 630 19 89 12.5 375 445 3 17.4

457 XBV040T 3 480 235 295 102 639 714 17.5 100 12.5 425 500 3 20.8

558 XBV050T 3 560 285 350 123 786 861 27.5 120 15 525 600 3 25.1

Page 48: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

52

ACCESORIOS - BOCA RECTANGULAR

ZUBEHÖR - RECHTECKIGE EIN- UND AUSLAUF

ACCESSORIES - RECTANGULAR SPOUT

ACCESSORI - BOCCA RETTANGOLARE

NOTA: Para calcular la longitudtotal con bocas XBQ, véasepág.T.53

N.B.: Per calcolare lunghezza to-tale con bocche XBR, ved.pag.T.53

N.B.: For calculation of distanceend flange - end flange in caseof square inlets / outlets, seepage T.53

N.B.: Für die Berechnung derGesamtlänge einschließlich Ein-und Auslauf XBR siehe Seite T.53

XBR

+10

-5

A +- 5

+- 5

+10

-5

FIG.1

FIG.2

FIG.3

FIG.4

F

E

F

E

M L

G

G

D

GG

G

L

GM

D

GG F

E

F

M LØ

H

G

G

G

I

G

D

Ø

H

G

I

C

EG

I

H

Ø

GL

GM

D

C B

T

I

Ø

H

A

B

T

Ø Code Fig. A B C D E F G H I L M T kg

114 XBR010T 1 310 110 130 128.3 330 385 15.5 115 12.5 175 230 2 4.0

139 XBR012T 1 310 110 130 128.3 330 385 15.5 115 12.5 175 230 2 4.2

168 XBR015T 1 310 105 130 128.3 330 385 15.5 115 12.5 175 230 2 4.3

219 XBR020T 2 360 135 165 100 445 500 15.5 93.3 12.5 225 280 2 6.5

273 XBR025T 2 410 160 195 120 545 600 15.5 110 12.5 275 330 2 8.6

323 XBR030T 2 470 190 225 140 640 700 24 128.3 12.5 325 385 3 16.2

406 XBR035T 3 530 186 265 165 755 825 19 89 12.5 375 445 3 22.6

457 XBR040T 3 580 209 295 185 850 925 17.5 100 12.5 425 500 3 28.9

558 XBR050T 4 710 255 350 165 1080 1155 27.5 120 15 525 600 3 32.4

Page 49: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 53

LONGITUD SINFÍN TRANSPORTADOR CON

SCHNECKELAENGE MIT

SCREW LENGTH WITH

LUNGHEZZA COCLEA CON

Il CONFIGURATORE WAM® cal-cola, in automatico, la sequenzae le lunghezze degli spezzoni deitubi esterni e delle spire che com-pongono la coclea in base allalunghezza dell'INTERASSE (RE-ALE), sia essa provvista di boc-che circolari, quadrate o rettan-golari.Si definisce INTERASSE EQUI-VALENTE di una coclea con boc-che quadre e/o rettangolari, quel-l'interasse che produce, in unacoclea con bocche circolari, lastessa lunghezza flangia-flan-gia.(E' evidente che per coclee conbocche circolari, interasse e in-terasse equivalente coincidono).A parità di interasse, una cocleacon bocche quadre e/o rettan-golari é più lunga di una di pariinterasse con bocche circolari epuò presentare un numero dispezzoni e supporti intermedi di-verso.L'esatta configurazione della co-clea é fornita dalle tabelle di pagg.in funzione dell'INTERASSE EQUI-VALENTE.Nelle due figure sottostanti vie-ne spiegato come si calcola ilvalore dell'INTERASSE EQUIVA-LENTE (Le).

El CONFIGURADOR WAM® cal-cula, en automático, la secuen-cia y las longitudes de las sec-ciones de los tubos externos yde los espirales que componenel sinfín transportador en basea la longitud del INTEREJE (REAL),si el mismo posee bocas circu-lares, cuadradas o rectangula-res.Se define INTEREJE EQUIVALEN-TE de un sinfín transportadorcon bocas cuadradas y/o rec-tangulares, el intereje que pro-duce, en un sinfín transportadorcon bocas circulares, la mismalongitud brida-brida.(Es obvio que para sinfinestransportadores con bocas cir-culares, intereje e intereje equi-valente son iguales).Con el mismo intereje, un sinfíntransportador con bocas cua-dradas y/o rectangulares es máslargo de uno con el mismo inte-reje con bocas circulares y pue-de presentar un número de sec-ciones y soportes intermediosdiverso.La exacta configuración del sin-fín transportador se suministraen las tablas de las pág. en fun-ción del INTEREJE EQUIVALEN-TE.En las dos figuras de más abajose explica como se calcula elvalor del INTEREJE EQUIVALEN-TE (Le).

The WAM® CONFIGURATIONSPROGRAMM automatically cal-culates the sequence and lengthof the sections of external pipesand the screws of which thescrew conveyor is made up, onthe basis of the length of the DIS-TANCE BETWEEN CENTRES(REAL), irrespective of whetherit has circular, square or rectan-gular spouts.The EQUIVALENT DISTANCE BE-TWEEN CENTRES of a screwconveyor with square and/orrectangular spouts is that dis-tance between centres which,in a screw conveyor with circu-lar spouts, provides the sameflange-to-flange length.(For screw conveyors with cir-cular spouts, of course, distancebetween centres and equivalentdistance between centres areidentical).For any given distance betweencentres, a screw conveyor withsquare and/or rectangular spoutsis longer than one with the samedistance between centres withcircular spouts, and may com-prise a different number of sec-tions and intermediate supports.The exact configuration of thescrew conveyor is shown in theTables on Pages N -N, depend-ing on the EQUIVALENT DIS-TANCE BETWEEN CENTRES.The two Figures (see below)show how the EQUIVALENT DIS-TANCE BETWEEN CENTRES iscalculated (Le).

Das WAM®-KONFIGURATIONS-

PROGRAMM berechnet automa-tisch die Reihenfolge und dieLänge der Scheckenteile der Aus-senrohre und der Wendel, ausdenen sich die Schnecke auf-grund der Länge des (realen)Achsabstandes zusammensetzt,unabhängig davon, ob sie einenrunden, quadratischen oder recht-eckigen Ein- und Auslauf hat.Der ÄQUIVALENTE ACHSAB-STAND einer Schnecke mit qua-dratischen und/oder recheckigemEin- und Auslauf ist der Achsab-stand, der bei einem Schnecken-förderer mit rundem Ein- und Aus-lauf die gleiche Länge vonFlansch zu Flansch erzeugt.(Es ist klar, dass bei Schneckenmit rundem Ein- und Auslauf derAchsabstand und der äquivalen-te Achsabstand den gleichen Werthaben).Bei gleichem Achsabstand isteine Schnecke mit quadratischemund/oder rechteckigem Ein- undAuslauf länger als eine Schneckemit gleichem Achsabstand undmit rundem Ein- und Auslauf, undsie kann auch eine unterschiedli-che Anzahl von Teilstücken undMittellagern aufweisen.Die genaue Auslegung derSchnecke erhält man aufgrunddes ÄQUIVALENTEN ACHSAB-STANDES aus der Tabelle aufSeite...In den beiden untenstehendenAbbildungen wird verdeutlicht,wie man den Wert des ÄQUIVA-LENTEN ACHSABSTANDES (Le)

berechnet.

XBQ - XBV - XBR - XB_

A

B

C

E

F

T = L+B+C

Le = T-(E+F)

Intereje equivalente en mmäquivalenter Achsabstand in mm

Equivalent distance between centres in mmInterasse equivalente in mm

FÓRMULA / FORMEL / FORMULA / FORMULA

DATOS/ DATEN / DATA / DATI DONDE / WOBEI / WHERE / DOVE TENEMOS / ERGEBNIS / GIVES / SI HA

Véase página - Siehe abb. - See pag. - Vedi pagina

T.50 - T.51 - T.52

Intereje real - Tatsächlicher Achsabstand

Real distance between centres - Interasse reale

Véase página - Siehe abb. - See pag. - Vedi paginaT.50 - T.51 - T.52

Véase página - Siehe abb. - See pag. - Vedi pagina

T.14

Véase página - Siehe abb. - See pag. - Vedi pagina

T.14

COTA - Wert

Value - Quota

Page 50: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

54

ACCESORIOS TOLVA

ZUBEHÖR - EINLAUFTRICHER

ACCESSORIES - INLET HOPPER

ACCESSORI - TRAMOGGIA

XBTA - XBTB

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

Code Ø B Cde < a° < a - von < a° < bis

from < a° < to - da < a° < aH

XBTA1906_ 139 - 168 80 260 0° - 11° 900

XBTA1917_ 139 - 168 80 270 12° - 22° 930

XBTA1828_ 139 - 168 80 280 23° - 33° 950

XBTA1839_ 139 - 168 120 310 34° - 45° 900

XBTB1906_ 219 - 273 - 323 80 260 0° - 11° 960

XBTB1917_ 219 - 273 - 323 80 270 12° - 22° 1000

XBTB1828_ 219 - 273 - 323 80 280 23° - 33° -

XBTB1839_ 219 - 273 - 323 120 310 34° - 45° -

± 2

0

185185185185185

185

185

185

185

185

H

425

C

280

ØB

830 X 830

1000 X 1000

Page 51: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 55

G

ø C

ø B

ø A

ø C

ø B

ø A

G

200

ø C

ø B

ø A

G

ACCESORIOS BRIDA

ZUBEHÖR - FLANSCH

ACCESSORIES - FLANGE

ACCESSORI - FLANGIA

XKF

2 = St. st 304 - Edelstahl 1.4301 - St. st 304 - AISI 3043 = St. st 316 - Edelstahl 1.4401 - St. st 316 - AISI 316

Fig. Code Ø A Ø B Ø CG Espesor - Dicke

Thicknessr - SpessoreVFS kg

N° Ø

1 XKF29_ 141 180 220 4 13.5 5 100 0.8

1 XKF30_ 116 180 220 4 14 5 100 1.3

1 XKF31_ 168 200 228 4 14 5 150 0.8

1 XKF32_ 193 250 278 4 14 5 200 1.4

2 XKF33_ 219 250 278 8 14 5 200 1.1

2 XKF34_ 273 300 328 8 14 5 250 1.3

2 XKF35_ 323 350 378 8 14 5 300 1.4

3 XKF36_ 323 375 440 8 14 5 300 3.4

2 XKF37_ 357 400 440 8 14 5 350 2.5

2 XKF38_ 408 470 530 8 14 5 400 4.2

2 XKF59_ 460 490 520 8 17.5 8 / 8

2 XKF60_ 560 590 620 8 17.5 8 / 10

2 XKF62_ 663 700 755 8 19 10 / 12.5

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

Page 52: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

56

BRIDAS REDONDAS XKF-U DE ACERO INOX CON AGUJEROS SEGÚN NORMAS UNI 2277-67 PN10PN10 EDELSTAHL-RUNDFLANSCHE VOM TYP XKF-U MIT BOHRUNGEN GEMÄSS UNI 2277-67-NORMEN

PN10 XKF-U-TYPE STAINLESS STEEL ROUND FLANGES WITH DRILLINGS ACCORDING TO UNI 2277-67 STANDARDSFLANGE TONDE XKF-U IN ACCIAIO INOX CON FORATURA A NORME UNI 2277-67 PN10

ACCESORIOS - BRIDAS REDONDAS XKF-U UNI 2277-67 PN10

ZUBEHÖR - XKF-U UNI 2277-67 PN10 RUNDFLANSCH

ACCESSORIES - XKF-U UNI 2277-67 PN10 ROUND FLANGES

ACCESSORI - FLANGE TONDE XKF-U UNI 2277-67 PN10

Bridas redondass / Rundflansche / Rounded flanges / Flange tonde

XKF (PN10 - 16) IN AISI

ØA ØB ØC Sp. ØFN°

Agujeros - Bohr.

Holes - Fori

XKFU10 - D050 62 125 165 4 17.5 4

XKFU10 - D080 90 160 200 4 17.5 4

XKFU10 - D100 116 180 220 4 17.5 8

XKFU10 - D125 141 210 250 4 17.5 8

XKFU10 - D150 170 240 285 4 22 8

XKFU10 - D175 195 270 315 4 22 8

Bridas redondass / Rundflansche /Rounded flanges / Flange tonde

XKF (PN10) IN AISI

ØA ØB ØC Sp. ØFN°

Agujeros - Bohr.

Holes - Fori

XKFU10 - D200 221 295 340 4 22 8

XKFU10 - D250 275 350 395 4 22 12

XKFU10 - D300 326 400 445 4 22 12

XKFU10 - D350 358 460 505 4 22 16

XKFU10 - D400 409 515 565 4 25 16

XKFU10 - D500 511 620 670 4 25 20

Page 53: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 57

ACCESORIOS - BRIDAS REDONDAS XKF-U UNI 2277-67 PN16

ZUBEHÖR - XKF-U UNI 2277-67 PN16 RUNDFLANSCH

ACCESSORIES - XKF-U UNI 2277-67 PN16 ROUND FLANGES

ACCESSORI - FLANGE TONDE XKF-U UNI 2277-67 PN16

BRIDAS REDONDAS XKF-U DE ACERO INOX CON PERFORACIÓN SEGÚN NORMAS UNI 2278-67 PN16PN16 EDELSTAHL-RUNDFLANSCHE VOM TYP XKF-U MIT BOHRUNGEN GEMÄSS UNI 2278-67-NORMEN

PN10 XKF-U-TYPE STAINLESS STEEL ROUND FLANGES WITH DRILLINGS ACCORDING TO UNI 2278-67 STANDARDSFLANGE TONDE XKF-U IN ACCIAIO INOX CON FORATURA A NORME UNI 2278-67 PN16

Bridas redondas / Rundflansche / Rounded flanges / Flange tonde

XKF (PN10 - 16) IN AISI

ØA ØB ØC Sp. ØFN°

Agujeros - Bohr.

Holes - Fori

XKFU10 - D050 62 125 165 4 17.5 4

XKFU10 - D080 90 160 200 4 17.5 4

XKFU10 - D100 116 180 220 4 17.5 8

XKFU10 - D125 141 210 250 4 17.5 8

XKFU10 - D150 170 240 285 4 22.0 8

XKFU10 - D175 195 270 315 4 22.0 8

Bridas redondas / Rundflansche / Rounded flanges / Flange tonde

XKF (PN16) IN AISI

ØA ØB ØC Sp. ØFN°

Agujeros - Bohr.

Holes - Fori

XKFU16 - D200 221 295 340 4 22.0 12

XKFU16 - D250 275 355 405 4 25.0 12

XKFU16 - D300 325 410 460 4 25.0 12

XKFU16 - D350 357 470 520 4 25.0 16

XKFU16 - D400 408 525 580 4 30.0 16

XKFU16 - D500 511 650 715 4 33.0 20

Page 54: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

58

ACCESORIOS - BRIDA PARA VÁLVULAS DE GUILLOTINA

ZUBEHÖR - VERBINDUNGSFLANSCH FLACHSCHIEBER

ACCESSORIES - FLANGE FOR SLIDE VALVE CONNECTION

ACCESSORI - FLANGIA PER VALVOLE A GHIGLIOTTINA

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

Code

Válvula de guill.Flachschieber

slide valvevalvola ghigl.

VLC..., VLQ...

A B C

G

E L

espesordicke

thicknessspessore

kg

Ø N°

XKF 71._ 150 170 115 230 12.5 8 15.5 261 5 2.3

XKF 73._ 200 221 93.3 280 12.5 12 15.5 311 5 2.8

XKF 74._ 250 275 110 330 12.5 12 15.5 361 5 3.3

XKF 75._ 300 325 128.3 385 12.5 12 24 433 5 5.2

XKF 76._ 350 357 89 445 12.5 20 19 483 5 6.1

XKF 77._ 400 408 100 500 12.5 20 17.5 535 5 7.5

XKF 78._ 500 510 120 600 15 20 27.5 655 5 10.8

Page 55: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 59

ACCESORIOS - BRIDA CON OJAL

ZUBEHÖR - LANGLOCHFLANSCH

ACCESSORIES - SLOTTED FLANGE

ACCESSORI - FLANGIA ASOLATA

XKFA

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

Code Ø A Ø B Ø C D kg

XKFA30_ 115 180 220 5 1.3

XKFA291_ 140.5 180 220 5 1.4

XKFA311_ 169.3 200 228 5 0.9

XKFA321_ 195 250 278 5 1.5

XKFA331_ 220.4 250 278 5 1.1

XKFA341_ 274.8 300 328 5 1.25

XKFA351_ 326 350 378 5 1.45

XKFA361_ 326 375 440 5 3.35

XKFA371_ 359.1 400 440 5 2.5

XKFA381_ 410 470 530 5 4.3

45°

45°

Ø13,5

ØC

D

13,5

ØA

ØB

45°

Page 56: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

60

ACCESORIOS - ANILLO ORIENTABLE

ZUBEHÖR - DREHFLANSCH

ACCESSORIES - TURN FLANGE

ACCESSORI - ANELLO ORIENTABILE

XJW

no está en producción - noch nicht liferbar

not in production - non in produzione

Code Ø Ø A Ø B Ø C D kg

XJW1142 114 116 180 210 5 0.9

XJW1392 139 141 180 210 5 0.65

XJW1682 168 170 230 265 5 1.5

XJW2192 219 222 280 315 5 1.8

XJW2732 273 275 330 365 5 1.8

XJW3232 323 326 385 435 5 2

406 408 445 485 5 2.2

457 459 500 540 8 4

558 560 600 655 8 5.7

660 662 700 755 10 8

45°

45°

Ø13,5

ØC

D

13,5

ØA

ØB

45°

Page 57: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 61

ACCESORIOS – TAPA REGISTRO

ZUBEHÖR - ÜEBERLAUFKLAPPE

ACCESSORIES - OVERFLOW HATCH FLAP

ACCESSORI - PORTELLO

XKD

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

Code Ø A B

XKD.50._ 114 230 130

XKD.55._ 139 230 130

XKD.60._ 168 230 130

XKD.65._ 219 260 165

XKD.70._ 273 280 195

XKD.75._ 323 320 225

XKD.80._ 406 340 265

XKD.85._ 457 370 295

XKD.90._ 558 430 350

B

A

Page 58: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

62

ACCESORIOS - REJILLA BAJO REGISTRO

ZUBEHÖR - SCHUTZGITTER UNTER ÜBERLAUFKLAPPE

ACCESSORIES - GRILLE BENEATH FLAP

ACCESSORI - GRIGLIA SOTTOPORTELLO

XKX

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

Ø Code A B C

100

120

150

XKX33_ 263 230 430

200 XKX34_ 313 280 430

250 XKX35_ 363 330 445

300 XKX36_ 432 385 445

350 XKX37_ 483 445 445

400 XKX38_ 538 500 457.5

500 XKX39_ 653 600 457.5

600 XKX40_ 753 700 457.5

Page 59: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 63

ACCESORIOS - ESTRELLA DOSIFICACIÓN

ZUBEHÖR - DOSIERSTERN

ACCESSORIES - FEEDER STAR

ACCESSORI - STELLA DOSAGGIO

XJH

Code Ø C

XJH.009C. 100 20

XJH.012C. 120 20

XJH.015C. 150 37.5

XJH.020C. 200 37.5

XJH.025C. 250 37.5

C

Ø

Page 60: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

64

XJ_

N° 3 secciones de hélice der - paso 1/1 - soldadas a 90°

3 rechtsg. Segmente - Steigung 1/1 - in 90° geschweißt

3 sections of r/h flight - square pitch - welded at 90°

N° 3 tratti di elica dx - passo 1/1 -saldate a 90°

N° 1 paleta contraria - N°1 sección de hélice izq. - batalla 1/1

1 gegenl. Segment - linksgängig - Steigung 1/1

1 counterpitch segment - 1 section l/h flight - square pitch

N° 1 paletta contraria - N°1 tratto di elica sx - passo 1/1

Code Ø C

XJ_009C. 100 25

XJ_012C. 120 30

XJ_015C. 150 35

XJ_020C. 200 50

XJ_025C. 250 60

XJ_030C. 300 75

XJ_035C. 350 85

XJ_040C. 400 100

XJ_050C. 500 125

XJ_060C. 600 150

ACCESORIOS - REGULADOR DE FLUJO

ZUBEHÖR - DURCHFLUSSREGLER

ACCESSORIES - FLOW REGULATOR

ACCESSORI - REGOLATORE DI FLUSSO

Page 61: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 65

OPCIONES - HÉLICE DE CINTA

VARIANTEN - BANDWENDEL

OPTIONS - RIBBON SCREW

OPZIONI - ELICA A NASTRO

E - PR

Ø A B C x D P Ø T

100 50 70 15 x 4 100 48

120 60 80 20 x 4 120 48

150 75 100 25 x 5 150 60

200 100 130 35 x 6 200 60

250 125 160 45 x 8 250 60

300 150 180 60 x 10 300 114

350 175 230 60 x 10 350 114

400 200 280 60 x 10 400 114

500 250 340 80 x 10 500 114

600 300 440 80 x 10 600 168

Page 62: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

66

M

L

M16

Ø 40

ACCESORIOS - UNIONES ROSCADAS XKS / TAPA BOCA XJM

ZUBEHÖR - GEWINDEAUFSÄTZE XKS / EINLAUFBEDECKUNG XJM

ACCESSORIES - THREADED PIPE FITTINGS XKS / RUBBER SPOUT COVER XJM

ACCESSORI - RACCORDI FILETTATI XKS / COPRIBOCCA XJM

N.B.: La fornitura comprendeanche una fascetta di fissaggioda applicare nella parte di altez-za utile.

N.B.: Der Bestellcode beinhalteteine Schlauchschelle.

NOTA: El suministro comprendetambién una abrazadera de fija-ción a aplicar en la parte de altu-ra útil.

COBERTURA BOCA DE GOMA PARA BOCAS CON BORDEABDECKUNG AUS KAUTSCHUK FÜR RUNDE EIN-/AUSLÄUFE MIT BÖRDELRUBBER SPOUT COVERS FOR ROUND SPOUTS WITH BEADED EDGECOPRIBOCCA IN GOMMA PER BOCCHE CON BORDINO

N.B.: Le coppie di raccordi filet-tati XKS..1 servono da attaccoper qualsiasi tipo di fissaggiodella coclea e sono normalmen-te saldati sul centro tubo cocleaa 120mm oltre l’asse bocca cari-co.

N.B.: XKS Gewindeaufsätze die-nen zur Befestigung jeglicherArt von Abspann- oder Abstüt-zungshilfen und werden im Ab-stand von 120 mm von Einlauf-mitte in der Schneckenachse aufdas Außenrohr geschweißt.

NOTA: Los pares de unionesroscadas XKS 1 sirven de co-nexión para todo tipo fijación desinfines transportadores y es-tán generalmente soldados en elcentro tubo sinfín a 120 mm másallá del eje boca de carga.

PARES DE UNIONES ROSCADASGEWINDEAUFSÄTZE (1 PAAR)THREADED PIPE FITTINGS (1 PAIR)COPPIE DI RACCORDI FILETTATI

N.B.: Pairs of XKS..1 pipe fittingscan be used to attach the feed-er to any type of mount and arewelded onto the feeder pipe axis120 mm from the inlet centre.

N.B.: The covers are suppliedwith a steel clamp to be appliedin the area indicated.

* por par / pro Paar / per pair / per coppia

Code L M kg*

XKS202 20 20 0.4

XKS282 28 28 0.54

XKS332 33 30 0.64

XKS402 40 30 0.8

XKS502 50 30 1.0

XKS632 63 30 1.2

XKS682 68 30 1.3

XKS752 75 30 1.4

ØBoca

E./A.lauf

SpoutBocca

Code Ø A Ø B Ø C

EspesorStärke

ThicknessSpessore

kg*

168 XJM168 168 180 178 4 0.13

193 XJM193 193 205 203 4 0.17

219 XJM219 219 232 229 4 0.19

273 XJM272 273 286 283 4 0.35

323 XJM323 323 336 333 4 0.36

ØB

ØC

ØA

45

Page 63: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 67

Ø

Boca - Ein/Auslauf

Spout - Bocca

Code

114 XJY114_

168 XJY168_

193 XJY193_

219 XJY219_

273 XJY273_

323 XJY323_

356 XJY356_

406 XJY406_

ACCESORIOS - BORDE BOCA

ZUBEHÖR - BÖRDELRAND

ACCESSORIES - BEADED SPOUEDGE

ACCESSORI - BORDINO BOCCA

El borde se logra con bordeadode la extremidad de la boca ybarnizado en el color del sinfíntransportador.

Die Durchmesserweiterung derEin-und Auslaufstutzen entstehtdurch maschinelles Aufbördeln.Anstrich gleich dem der Schnek-ke.

Il bordino viene ricavato per bor-datura della estremità della boc-ca e verniciato nel colore dellacoclea.

The collars are made up by me-chanically deforming the end ofthe spout. Paint finish same asfor feeder.

no es de serie - nicht Standard

non standard - non di serie

XJY

2 = Stainless steel 304 - Edelstahl

1.4301 - Stainless steel 304 - Aisi 304

3 = Stainless steel 316 - Edelstahl

1.4401 - Stainless steel 316 - Aisi 316

<

20

Boca - Ein-Auslauf

Spout - BoccaØ +8

Page 64: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

68

ACCESORIOS - PLACA PARA INDICADOR DE ROTACIÓN

ZUBEHÖR - SOCKEL FÜR ROTATIONSMELDER

ACCESSORIES - ROTATIONAL INDICATOR BRACKET

ACCESSORI - BASETTA PER SEGNALATORE DI ROTAZIONE

La basetta è dimensionata perun sensore induttivo normalmen-te chiuso M 30 passo fine.

La placa está dimensionada paraun sensor inductivo normalmen-te cerrado M 30 paso fino.

The indicator bracket is sized fora fine pitch normally closed M 30inductive sensor.

Der Sockel ist für einen Indukti-onssensor mit ÖffnerkontaktM30 mit feiner Teilung ausgelegt.

XVA

Code ø D A B

XVAPV0251 25 170 140

XVAPV0351 35 210 170

XVAPV0451 45 240 200

XVAPV0551 55 240 230

XVAPV0651 65 300 290

XVAPV0801 80 340 320

AB

ø D

Page 65: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 69

ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER

ACCESSORIES - DROP BOTTOM

ACCESSORI - FONDO APRIBILE

Vista del lado carga, las bisagras están a la derecha, los ganchos a la izquierda

Vom Einlauf aus gesehen Scharniere rechts, Verschlüsse links

Viewed from inlet end, hinges on the right, clamps on the leftVista dal lato carico, le cerniere sono a destra, i ganci a sinistra

XKK

X K K L 1

Material - Material

Material - Materiale

Versión - Version - Version - Versione

Acero normal - EdelstahlStainless steel - Acciaio normale

Stainless steel 304 - Edelstahl 1.4301Stainless steel 304 - Aisi 304

Stainless steel 316 - Edelstahl 1.4401Stainless steel 316 - Aisi 316

ligera - leicht

light - leggera

A = 90B = 1101 = 3103 = 6807 = 1050

E100

F120

G150

H170

J200

K250

L300

M350

N400

P500

pesada - schwer

heavy - pesante

Ø

1

2

3

PL

Ø C

O - 100

680 1050

O -120

O - 150

O - 200

O - 250

O - 300

O - 350

O - 400

O - 500

C

Page 66: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

70

ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE ÚNICO SECCIÓN

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN EINTEILIG

ACCESSORIES - SINGLE PIECE DROP BOTTOM TROUGH

ACCESSORI - FONDO APRIBILE UNICO SPEZZONE

XKK

Para longitudes “L” inferiores el sinfín transportador se suministra con un único registro bajo la carga véase fig. D

Bei Lägen "L" kleiner als Tabellenwerte sind Schnecken mit nur einer Klappe unter dem Einlauf ausgestatter (siehe Abb. D)

For lenghts "L" shorter than table values screw conveyore are supplied with one only hatch beneath inlet as shown in fig.DPer lunghezze “L” inferiori la coclea viene fornita con l’unico portello sotto il carico vedi fig. D

Fig. A

L

310

3030

40 320 680

L

Fig. B

L

310

3030

40 320 1050

Fig. C

L

310

3030 30

40 320 320680 680

Fig. D

L

31040

L Fig. Ø

1600 ÷ 1970 A

1001980 ÷ 3000 B

1610 ÷ 1980 A

1201990 ÷ 3000 B

1650 ÷ 2020 A

1502030 ÷ 3000 B

1700 ÷ 2120 A

2002130 ÷ 3000 B

1750 ÷ 2100 A

2502110 ÷ 3000 B

1800 ÷ 2170 A

3002180 ÷ 3180 B

3180 ÷ 3500 C

1900 ÷ 2270 A

3502280 ÷ 3280 B

3280 ÷ 3500 C

1930 ÷ 2300 A

4002310 ÷ 3310 B

3310 ÷ 3500 C

2050 ÷ 2420 A

5002430 ÷ 3500 B

Page 67: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 71

ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE SECCIÓN DE CARGA

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN EINLAUFTEIL

ACCESSORIES - DROP BOTTOM TROUGH INLET SECTION

ACCESSORI - FONDO APRIBILE SPEZZONE DI CARICO

XKK

310

30

40

30

40 310

310

30

310

30

30 30 30

A

A

AA

A B

BB C

C

L

L

Ø 100 ÷ 250 300 ÷ 600

L 2200 3200 2300 3800

A 410 380 415 426

B 680 2 x 680 680 680 + 1050

C 40 40 130 130

Page 68: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

72

L

B

30 30

A 310 C

L

B BA A 310 C

30 30 30

L

30 30 30

B A B A 310 C

30 30 30

B A B A 310 CB A

30

L

ACCESORIOS - FONDO ABRIBLE SECCIÓN INTERMEDIA

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN ZWISCHENTEIL

ACCESSORIES - DROP BOTTOM TROUGH INTERMEDIATE SECTION

ACCESSORI - FONDO APRIBILE SPEZZONE INTERMEDIO

XKK

B

30 30

A 310 C

L

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

L 1510 L 1880 1600 L 1970

C 40 130

B 1 x 680

A 320

≤ ≤ ≤ ≤

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

L 1880 L 2510 1970 L 2600

C 40 130

B 1 x 1050

A 320

≤ ≤ ≤ ≤

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

L 2510 L 3000 2600 L 2970

C 40 130

B 2 x 680

A 320

≤ ≤ ≤ ≤

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

L 2970 L 3340

C 40 130

B 1 x 680 + 1x 1050

A 320

≤ ≤

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

L 3340 L 3500

C 40 130

B 3 x 680

A 320

≤ ≤

Page 69: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 73

ACCESORIOS - FONDOS ABRIBLES CANAL DESCARGA

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN

ACCESSORIES - DROP BOTTOM TROUGH

ACCESSORI - FONDI APRIBILI TRUOGOLO SCARICO

XKKØ 100 ÷ 250

L

680

30130

Fig. A

L

130 30

1050

Fig. B

L

130

30 30

680 320 680

Fig. C

Fig. D

130

30

1050 320 680

30

L

L Fig. Ø

1100 ÷ 1470 A

1001480 ÷ 2100 B

2110 ÷ 2470 C

2470 ÷ 2800 D

1120 ÷ 1490 A

1201500 ÷ 2120 B

2130 ÷ 2490 C

2500 ÷ 2800 D

1160 ÷ 1530 A

1501540 ÷ 2160 B

2170 ÷ 2530 C

2540 ÷ 2800 D

1200 ÷ 1570 A

2001580 ÷ 2200 B

2210 ÷ 2570 C

2580 ÷ 2800 D

1250 ÷ 1620 A

2501630 ÷ 2250 B

2260 ÷ 2620 C

2630 ÷ 2800 D

Page 70: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

74

ACCESORIOS - FONDOS ABRIBLES CANAL DESCARGA

ZUBEHÖR - ABKLAPPBARER TROGBODEN

ACCESSORIES - DROP BOTTOM TROUGH

ACCESSORI - FONDI APRIBILI TRUOGOLO SCARICO

XKKØ 300 ÷ 500

L

680

30130

Fig. A

L

130 30

1050

Fig. B

L

130

30 30

680 320 680

Fig. C

Fig. D

130

30

1050 320 680

30

L

L Fig. Ø

1310 ÷ 1680 A

3001690 ÷ 2310 B

2320 ÷ 2680 C

2690 ÷ 3200 D

1400 ÷ 1770 A

3501780 ÷ 2400 B

2410 ÷ 2770 C

2780 ÷ 3200 D

1430 ÷ 1800 A

4001810 ÷ 2430 B

2440 ÷ 2800 C

2810 ÷ 3200 D

1550 ÷ 1920 A

5001930 ÷ 2550 B

2560 ÷ 2920 C

2930 ÷ 3200 D

Page 71: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 75

CIERRE DE FLUIDIFICACIÓN

WELLENABDICHTUNG MIT SPERRSPÜLUNG

PURGED SHAFT SEAL

TENUTA FLUSSATA

XUF

Soporte - Endlager

End bearing - Supporto

Cierre de fluidificación - Wellenabdichtung mit Sperrspülung

Purged shaft seal - Tenuta flussata

XS_025 XUF025_ _ _

XS_035 XUF035_ _ _

XS_045 XUF045_ _ _

XS_055 XUF055_ _ _

XS_065 XUF065_ _ _

Page 72: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

76

OPCIONES - TRANSMISIÓN CON JUNTA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”)

VARIANTEN - KUPPLUNG (GETRIEBE “S”)

OPTIONS - COUPLING TRANSMISSION (“S ” GEAR REDUCER)

OPZIONI - TRASMISSIONE CON GIUNTO (TESTATA MOTRICE “S”)

kW Ø Ø A B C D E

300 55 390 750 440 245 195

350 55 390 750 510 275 235

400 55 390 750 575 305 270

400 55 390 770 575 305 270

400 55 390 800 575 305 270

S 27

7.5

9.2

11.0

S 25

kW Ø Ø A B C D E

300 55 390 600 440 245 195

300 55 390 610 440 245 195

350 55 390 620 510 275 235

300 55 390 590 440 245 195

350 55 390 620 510 275 235

400 55 390 590 575 305 270

200 45 331 590 320 185 135

300 55 390 600 440 245 195

350 55 390 620 510 275 235

400 55 390 590 575 305 270

250 35 280 500 375 215 160

300 55 390 640 440 245 195

350 55 390 640 510 275 235

400 55 390 640 575 305 270

300 55 390 680 440 245 195

350 55 390 680 510 275 235

400 55 390 680 575 305 270

1.1

1.5

2.2

3.0

4.0

5.5

kW Ø Ø A B C D E

150 35 260 420 260 145 115

200 35 260 420 320 185 135

0.75 150 35 260 430 260 145 115

1.1 150 35 260 450 260 145 115

1.5 150 35 260 460 260 145 115

S 23

kW Ø Ø A B C D E

200 35 280 430 320 185 135

250 35 280 430 375 215 160

200 35 280 450 320 185 135

250 35 280 460 375 215 160

150 35 280 460 260 145 115

200 35 280 460 320 185 135

250 35 280 460 375 215 160

200 35 280 470 260 145 115

200 35 280 490 260 145 115

S 21

0.75

3.0

1.1

1.5

2.2

0.55

Page 73: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 77

OPCIONES - TRANSMISIÓN DE CADENA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”)

VARIANTEN - KETTENTRIEB (GETRIEBE “S”)

OPTIONS - CHAIN TRANSMISSION (“S”-GEAR REDUCER)

OPZIONI - TRASMISSIONE A CATENA (TESTATA MOTRICE “S”)

S 21

kW A B C D

0.55 195 725 590 870

0.75 210 725 600 870

S 23

kW A B C D

1.1 230 675 690 1100

1.5 230 725 690 1100

S 25

kW A B C D

2.2 280 810 790 1250

3.0 280 940 790 1250

A

CD

B

S 27

kW A B C D

4.0 300 1110 880 1350

5.5 320 1110 950 1370

7.5 340 1110 990 1370

Page 74: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

78

OPCIONES - TRANSMISIÓN DE CORREA (GRUPO REDUCTOR-MOTOR “S”)

VARIANTEN - RIEMENTRIEB (GETRIEBE “S ”)

OPTIONS - BELT TRANSMISSION (“S ”-GEAR REDUCER)

OPZIONI - TRASMISSIONE A CINGHIE (TESTATA MOTRICE “S”)

kW A B C D E F G

4.0 670 176 961 438 280 130 340

5.5 750 176 1021 438 330 130 380

7.5 750 176 1021 438 330 130 410

S 27

kW A B C D E F G

0.55 530 100 618 275 240 70 240

0.75 530 100 618 275 240 70 260

S 21

kW A B C D E F G

1.1 565 113 698 307 240 80 247

1.5 565 113 698 307 240 80 247

S 23

S 25

kW A B C D E F G

2.2 645 140 840 376 240 100 305

3.0 645 140 840 276 240 100 305

B

E

C

A

G

D

F

Page 75: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 79

Reductor - Getriebe - Reductorr - Riduttore

kW S 21 S 23 S 25 S 27

0.75 47

1.1 55

1.5 56

2.2 64

3 65 80

4 89 140 189

5.5 154 210

7.5 224

9.2 232

11 260

15 284

PESO

KOLLIGEWICHT

SHIPPING WEIGHT

PESO

P t = P a + Pb + (Pc • L)

P t = Peso total / Gesamtgewicht / Total weight / Peso totale (kg)L = Longitud / Länge / Length / Lunghezza (m)

Ø 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

Pa 16 16 23 26 38 51 81 96 148 180

Pb 4 5 8 16 20 26 50 56 84 90

Pc 22 28 33 40 46 55 77 86 110 130

Page 76: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

80

UBICACIÓN SECCIONES - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

ROHR KONFIGURATION - KOLLIDATEN

SECTION CONFIGURATION - SHIPPING DATA

DISPOSIZIONE SPEZZONI - INGOMBRO SPEDIZIONE

Ø 100 - 120

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

500 760- 160 - - - 700 500 600

2740 3000

L P M M1

M2

R V T

2840 900- 2200 - - 700 500 600

3640 1700

160

3740 800- 3200 - - 700 500 600

5740 2800

5840 1600- 3200 - 1300 700 500 600

6640 2400

160

6740 1000- 3200 - 2800 700 500 600

8740 3000

Ø 100 - 120

Page 77: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 81

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

L P M M1

M2

M3

R V T

500 800- 182 - - - - 950 500 700

2700 3000

2800 900- 2200 - - -

3600 1700

182 950 500 700

3700 800- 3200 - - -

5700 2800

5800 1600- - 1300 -

6600 2400

182 3200 950 500 700

6700 1000- - 2800 -

8700 3000

8800 1600- 1500 -

9600 2400

182 3200 2800 950 500 700

9700 1000- 3000 -

11700 3000

Ø 150

Ø 150

Page 78: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

82

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

L P M M1

M2

M3

R V T

500 840- 182 - - - - 950 500 700

2660 3000

2760 900- 2200 - - -

3560 1700

182 950 500 700

3660 800- 3200 - - -

5660 2800

5760 1600- - 1300 -

6560 2400

182 3200 950 500 700

6660 1000- - 2800 -

8660 3000

8760 1600- 1500 -

9560 2400

182 3200 2800 950 500 700

9660 1000- 3000 -

11660 3000

Ø 200

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

Ø 200

Page 79: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 83

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

L P M M1

M2

M3

R V T

500 900- 225 - - - - 950 500 700

2600 3000

2700 900- 2200 - - -

3500 1700

225 950 500 700

3600 800- 3200 - - -

5600 2800

5700 1600- - 1300 -

6500 2400

225 3200 950 500 700

6600 1000- - 2800 -

8600 3000

8700 1600- 1500 -

9500 2400

225 3200 2800 950 500 700

9600 1000- 3000 -

11600 3000

Ø 250

Ø 250max

Page 80: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

84

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

L P M M1

M2

M3

R V T

560 1000- 235 - - - - 950 600 800

3060 3500

3160 1300- 2300 - - -

3960 2100

235 950 600 800

4060 700- 3800 - - -

6560 3200

6660 1600- - 1700 -

7460 2400

235 3800 950 600 800

7560 1000- - 3200 -

10060 3500

/ / /

/ / / 950 600 800

/ / /

Ø 300

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

Ø 300

Page 81: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 85

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

L P M M1

M2

M3

R V T

450 1000- 235 - - - - 950 600 800

2950 3500

3050 1300- 2300 - - -

3850 2100

235 950 600 800

3950 700- 3800 - - -

6450 3200

6550 1600- - 1700 -

7350 2400

235 3800 950 600 800

7450 1000- - 3200 -

9950 3500

/ / / 950 600 800

/ / /

/ / /

Ø 350

Ø 350max

Page 82: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

TX 1

WA.00505.TX T.

-

-

-

-

12.01

86

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

L P M M1

M2

M3

R V T

400 1000- 270 - - - - 950 600 800

2900 3500

3000 1300- 2300 - - -

3800 2100

270 950 600 800

3900 700- 3800 - - -

6400 3200

6500 1600- - 1700 -

7300 2400

270 3800 950 600 800

7400 1000- - 3200 -

9900 3500

/ / /

/ / / 950 600 800

/ / /

Ø 400

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

Ø 400

Page 83: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

1TX

-

-

-

-

12.01

WA.00505.TX T. 87

S = Posición soportes intermediosS = Position Zwischenlager

S = Position of intermediate bearingsS = Posizione supporti intermedi

max max max

L P M M1

M2

M3

R V T

300 1000- 310 - - - - 950 600 800

2800 3500

2900 1300- 2300 - - -

3700 2100

310 950 600 800

3800 700- 3800 - - -

6300 3200

6400 1600- - 1700 -

7200 2400

310 3800 950 600 800

7300 1000- - 3200 -

9800 3500

/ / /

/ / / 950 600 800

/ / /

Ø 500

COMPOSICIÓN - DIMENSIONES GENERALES EXPEDICIÓN

SCHNECKENLAYOUT - KOLLIDATEN

FEEDER LAYOUT - SHIPPING DATA

COMPOSIZIONE - INGOMBRO SPEDIZIONE

Ø 500

Page 84: TECHNICAL CATALOGUE - login.wamgroup.com · technical catalogue • sinfÍn transportador tubular de acero inox catÁlogo tÉcnico • rohrschnecken aus edelstahl technischer katalog

+ 39 / 0535 / 618111

fax + 39 / 0535 / 618226e-mail [email protected]

internet www.wamgroup.comvideoconference + 39 / 0535 / 49032

WAM S.p.A.Via Cavour, 338I - 41030 Ponte MottaCavezzo (MO) - ITALY

N.B.: Los datos indicados en el presente catalogo no son vinculantes y pueden cambiar en cualquier momento.

N.B.: Todos os dados indicados no presente catálogo não são vinculantes e podem sofrer modificações em qualquer momento

N.B.: Rights reserved to modify technical specifications.N.B.: Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento.