View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 1/7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 2/7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 3/7
Posted by Mme Aiello at 22:24
Best Sub Lessons- Part 2
Teachers & DigitalCitizenship: Part 2
Rewards in theClassroom?
Back to SchoolBonanza 2013
What's your favourite online dictionary for second language learners?
You might also like:
Linkwithin
Replies
Reply
Replies
15 comments:
Hilary Ledford 1/18/2013 10:34 pm
I do the same thing! I love wordreference!
Reply
Madame Aiello 1/18/2013 11:15 pm
What grades do you teach, Hilary? If your students are old enough
to be using hand-held devices, did you know that there's an app
too? (I didn't until my girls told me last week!)
Thanks for commenting!
Mme Rocheleau 1/18/2013 10:50 pm
Wordreference was the first online dico I showed my students. But, lately, I
have been encouraging them to also TERMIUM PLUS, which is the site for
the Bureau de la traduction du Gouvernement du Canada. Very well done,
and it forces you to really read the different context, not just pick the first
definition that comes up. And that is one the mistake our fsl students do.
Tammy, now that you have mentioned it, I will for sure show my students the
Forum. I know my eager students will explore that. Great post! Merci.
AM:)
Reply
Teacher-Bloggers OUTSIDEof the USA? Who knew!?!
Tidying Up in Progress
► 2012 (44)
Search
SEARCH
Teaching FSL: Word Reference vs Google Translate 14-Jan-14
http://teachingfsl.blogspot.com/2013/01/word-reference-vs-google-translate.html 3 / 7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 4/7
Reply
Replies
Reply
Madame Aiello 1/18/2013 11:17 pm
I'll have to check that out. Although the name is familiar, I haven't
used it enough to picture it. Another go-to of mine for technical
stuff and neologisms is le Grand Dictionnaire Terminologique
which I *really* wish had a catchier name!!
Do you use that one much?
Anonymous 1/18/2013 11:16 pm
Reply
spanishplans.org 1/19/2013 10:24 am
I love wordreference. It is THE best online dictionary.
If my students use google translate, I consider it cheating, and they get azero and written up.
Reply
Madame Aiello 1/19/2013 11:00 am
I'd like for that to be my approach too, but our newish assesment
policy in Ontario includes some rather lenient terms around
second chances, considering mitigating cicumstances, the
"maturity level" of the student and prior instances.
They KNOW I consider it cheating, in no uncertain terms, and yet itstill happens from time to time.
Thanks for the comment, Justin!
Anonymous 1/19/2013 10:55 am
Reply
Anonymous 1/19/2013 1:34 pm
Reply
Anonymous 1/19/2013 8:11 pm
Reply
Mme Henderson 1/21/2013 11:55 am
I really like Linguee also. It will allow them to type in a phrase to see the
many contexts in which the phrase can be used.
Reply
Teaching FSL: Word Reference vs Google Translate 14-Jan-14
http://teachingfsl.blogspot.com/2013/01/word-reference-vs-google-translate.html 4 / 7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 5/7
Newer Post Older PostHome
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Replies
Reply
Add comment
I love to hear from other bloggers (especially teachers!)
Lainnya Blog Berikut»
Madame Aiello 1/21/2013 4:18 pm
Thanks Mme H! That is a cool one! I've used it before when I was
reseaching idioms related to a particular topic, but had forgotten about it!
I visited your TypePad page, but can't figure out how to subscibe.. the RSS
feed link just gives me a bunch of html?!?
Tammy
Reply
Mme Henderson 1/22/2013 5:45 am
Thanks for all of your great posts! I'll have to see what the problem
is with my RSS link feed. Thanks for letting me know. Bonne
semaine!
Leah Stott 1/22/2013 9:41 pm
Another video for you to help get your message across. I have a mini
assignment that I do where they write in english about their summer
vacation, then put in a couple translators and analyze the difference. They
love seeing the funny results.
http://pinterest.com/pin/497225615079292867/
Reply
Sra. Spanglish 1/24/2013 9:03 am
I'm with you! WordReference for Spanish too! It does make it a little harder
to detect cheating, in that even Spanish I kids can figure out how to say
"was"...sort of. Still, it's cool when kids actually use the contextual examples
to make connections!
Reply
Teaching FSL: Word Reference vs Google Translate 14-Jan-14
http://teachingfsl.blogspot.com/2013/01/word-reference-vs-google-translate.html 5 / 7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 6/7
FAB FRENCH/SECOND LANGUAGE BLOGS
OTHER GREAT BLOGS
BLOGS WITHOUT BUTTONS
Teaching My Friends!2014 Blog Goals
Joëlle's JourneysProtected: University of Ottawa – Prezi
Madame Belle Feuilleles guillemets en français
Juggling ELAToo Much Education?
Teaching FSL: Word Reference vs Google Translate 14-Jan-14
http://teachingfsl.blogspot.com/2013/01/word-reference-vs-google-translate.html 6 / 7
8/13/2019 Teaching FSL Word Reference vs Google Translate
http://slidepdf.com/reader/full/teaching-fsl-word-reference-vs-google-translate 7/7
Graphics by Just So Scrappy
Powered by Blogger .
Teaching FSL: Word Reference vs Google Translate 14-Jan-14