6

Click here to load reader

TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

TD-4000/355TD-6000/400Instrucciones de montajeInstruction leafletNotice de montageMontageanweisungenMontage-en gebruiksaanwijzingInstrucções para a montagemIstruzioni per l'installazioneAnvändar instruktion

Instrukcja obslugiNávod

Brugervejledning

Page 2: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

Fig.1

Page 3: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

N L

LN

Fig.2

N L

LN

RE

B

Fig.3

Page 4: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

ENGLISHTD-MIXVENTInstallation and wiring instructions for in-line duct fans.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

INSTALLATION

ELECTRICAL CONNECTION

MAINTENANCE

The TD-MIXVENT range of in-line ductextractor fans have been manufactured inaccordance with the rigorous standards ofproduction and quality control laid down bythe international Quality Standard ISO 9001.All components have been checked andeach of the finished products has beentested at the end of the manufacturingprocess.We recommend that you check the followingwhen receiving this product:

That it is the correct size and model.That the details on the rating label are

those you require; voltage, frequency,performance...

The installation should always be carriedout in accordance with all current applicableStandards to the country in which the productis installed.

The installation should always be carriedout by a suitably qualified and competentperson(s).

These fans are not for stand-alone use.They are designed to be incorporated intoducted systems, machines or where safeoperation has been ensured by providingapplicable protection to moving parts.

Do not use this product in, or to extractfrom, potentially hazardous or explosiveatmospheres.

If the extractor operates in a room with aboiler or any other type of appliance requiringair for combustion, check that airreplacement inlets are sufficiently sized.

The extractor outlet must not beconnected to a duct used to exhaust smokeor fumes from any appliance that uses gas orany other type of fuel.

This unit must not be installed outside,unless covered by a suitable weatherproofenclosure.

For installation a support bracket isprovided with the extractor which allows themotor and impeller assembly to be fitted orremoved without dismantling the adjacentducting.

For installation, remove the motor andimpeller assembly from its support bracket(Fig 1).

Fix the support bracket in position wherethe extractor is to be located

Connect the inlet and outlet ducting. Inorder to avoid losses in performance we donot recommend that the fan is used inconjunction with ducting of a lesser diameterthan the fan connection spigots.

The fan should be installed to ensureminimum vibration and noise transmission tosurrounding ductwork and building frames.Antivibration mountings and soundattenuating accessories are available.Please contact your local distributor.

The fan should always be installed so thatsafe operation and maintenance can beensured.

Before installing the unit ensure theimpeller is running freely and there are noobstructions to the airflow.

Before Installation and Wiring ENSURETHE MAINS ELECTRICAL SUPPLY ISDISCONNECTED!

The electrical installation must include adouble pole switch with a contact clearanceof at least 3 mm, correctly sized and inaccordance with the electrical standards ofthe country of installation.

Ensure that the voltage and frequency ofthe electrical supply match the informationstated on the Data Plate of the unit(maximum recommended tolerance ofVoltage (V) and Frequency (Hz) ± 5%).

The standard fans are fitted with single-phase motor. For connection follow wiringdiagrams fig.2. All motors are 100% speedcontrollable via electronic voltage regulatingspeed controllers. For connection using aREB single phase speed controller, followwiring diagrams fig.3.

Before operation, check all connectionsare correct and there are no obstructions tothe airflow.

On connecting the electrical supply ensurethe direction of rotation and airflowcorrespond with the direction of airflow /rotation arrows (sited on unit).

Before inspection or repair, ensure that theunit is disconnected from the mains electricalsupply.

The fan impeller should be cleaned at leastonce (1) a year to ensure trouble freeoperation.

Do not clean the unit with strongdetergents or cleaning fluids. Use a damp(not wet) cloth only for cleaning.

(Soler & Palau, S.A. reserve the right to alterspecifications without prior notice)

Page 5: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

CE

RT

IFIC

AD

OD

EG

AR

AN

TA

PO

R2

OS

Í(V

alid

osó

lopara

Esp

aña)

La

pre

sente

gara

nta

cubre

cualq

uie

rfa

ltade

confo

rmid

ad

del

bie

nsa

lvo

mal u

soo

manip

ula

ción

del m

ism

o.D

ura

nte

el p

eriodo

de

vigenci

ay

en

caso

de

ave

ría

el

usu

ario

tiene

dere

cho

ala

repara

ción

osu

stitu

ció

ndel p

roduct

osi

nca

rgo

alg

uno, s

alv

oque

una

de

est

as

opci

ones

resu

lteim

posi

ble

odesp

roporc

ionada.

Si

lare

para

ción

osu

stitu

ción

no

fuese

posi

ble

oapro

pia

da

podrá

opta

rentr

ela

rebaja

del

pre

cio

ola

reso

luci

ón

del

contr

ato

.E

ltit

ula

rdel

apara

to,

dis

fruta

ráen

cada

mom

ento

,de

todos

los

dere

chos

que

lanorm

ativ

avi

gente

leco

nce

da.

Est

ata

rjeta

de

gara

ntía, d

ebe

quedar

en

poder

del u

suario. P

ara

el e

ficaz

eje

rcic

iode

los

dere

chos

de

est

agara

ntí

a,

debe

aco

m-

pañars

ede

fact

ura

otiq

uet

de

com

pra

odel a

lbará

nde

entr

ega

corr

esp

ondie

nte

siest

efu

era

post

erior.

Para

lare

para

ción

del

pro

duct

odeberá

acu

dir

ala

am

plia

red

de

Serv

icio

sO

ficia

les

S&

Pya

que

cualq

uie

rm

anip

ula

ción

aje

na

aest

os

Serv

icio

sO

ficia

les,

nos

oblig

arí

aa

cance

lar e

sta

gara

ntí

a.

Exi

jasu

com

plim

enta

ció

nal

adq

uir

irel

apar

ato

Art

culo

:

Util

izaci

ón

de

est

agara

ntí

a:

íí

For

deta

ilsof

guara

nte

eouts

ide

Spain

conta

ctyo

ur

loca

lsu

pplie

r.P

our

les

déta

ilsde

lagara

ntie

hors

d'E

spagne,c

onta

cter

votr

efo

urn

isse

ur.

Ein

zelh

eile

nüber

die

Gara

ntie

Auß

erh

ald

des

Spanie

nte

iltih

nen

gem

ihro

rtic

herV

ert

rieb

mit.

Para

info

rmaço

es

sobre

gara

ntia

,fora

de

Esp

ahna,c

onta

cte

ose

ufo

rnece

dorl

oca

l.

Nom

bre

ydirecc

ión

del c

om

pra

dor

Modelo

Fech

ade

laco

mpra

Sello

del e

stable

cim

iento

vendedor

So

ler

&P

alau

Políg

ono

Indust

rial L

leva

nt,

c/Lle

vant

08150

Pare

tsdel V

allè

s(B

arc

elo

na)

Page 6: TD-4000/355 TD-6000/400 · TD-4000/355 TD-6000/400 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para

Soler & PalauPolígono Industrial Llevantc/ Llevant, 408150 Parets del Vallès (Barcelona)SpainTel. (34) - 93 571 93 00Fax. (34) - 93 571 93 11http://www.solerpalau.com

Ref.

288197007

Nom

bre

ydirecc

ión

del c

om

pra

dor

Modelo

Fech

ade

laco

mpra

Sello

del e

stable

cim

iento

vendedor