55
1 ISOPA Driver Training Program Wydanie 2017 1 Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI Transport cieczy masowej ISOPA Driver Training Program Wydanie 2017 This driver training package was first developed in 2000 by ISOPA, in cooperation with the transportation companies for drivers and those active in the logistics supply chain in line with the Responsible Care ® principles, to help ensure the safe loading, transportation and unloading of isocyanates. More than 6,000 drivers have been trained since then. This package should be used by dedicated trainers who have undergone a training session organised by ISOPA. For more information contact [email protected] or your MDI / TDI supplier. Based on the attendance list, ISOPA will dispatch signed certificate cards for drivers who have successfully completed the programme. Certificates are valid for 3 years. The ISOPA driver training package contains a slide show and a questionnaire file, which also includes the required attendance list. Attendance lists and slideshow can be obtained from: http://isopa.org/product-stewardship/logistics/driver- training-for-carriers/ in a variety of languages. The slideshow contains 55 slides. The videos and DVDs mentioned in these slides can be obtained through an order form on the same website. It is recommended to print the Speaker notes, included in the slideshow, and read them carefully before the package is used. The Questionnaire is a multiple choice test, of which the 1

Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20171

Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa

MDI / TDI Transport cieczy masowej

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 2017

This driver training package was first developed in 2000 by ISOPA, in cooperation with the transportation companies for drivers and those active in the logistics supply chain in line with the Responsible Care ® principles, to help ensure the safe loading, transportation and unloading of isocyanates. More than 6,000 drivers have been trained since then.

This package should be used by dedicated trainers who have undergone a training session organised by ISOPA. For more information contact [email protected] or your MDI / TDI supplier.Based on the attendance list, ISOPA will dispatch signed certificate cards for drivers who have successfully completed the programme. Certificates are valid for 3 years.

The ISOPA driver training package contains a slide show and a questionnaire file, which also includes the required attendance list. Attendance lists and slideshow can be obtained from: http://isopa.org/product-stewardship/logistics/driver-training-for-carriers/ in a variety of languages.The slideshow contains 55 slides. The videos and DVDs mentioned in these slides can be obtained through an order form on the same website. It is recommended to print the Speaker notes, included in the slideshow, and read them carefully before the package is used. The Questionnaire is a multiple choice test, of which the trainer can select 20 relevant questions dependent on the haulier, mode of transport, and type of diisocyanate. Mark the selected questions in column A and use the counter in cell A1 to ensure you have 20 questions. Use the filter button in cell A3 to retrieve the final questionnaire.The questionnaire is in columns B-I (print pages 1-2). Trainers should contact ISOPA to obtain the link to the answers.Column K contains a reference to where in the slide package the specific question is dealt with.Procedure:[1] For each session: make sure all attendants are listed on the attendance list, print the list and obtain their signatures; the trainer should also sign the list.[2] After the test, mention on the attendance list the obtained score of each attendant.[3] In order to obtain cards enter the data of the persons who have passed the test into: http://drivertraining.isopa.org/[4] Send a copy of the signed attendance list - including the obtained scores - to ISOPA (either a scanned copy by e-mail, or a hard copy by ordinary mail).No certificates will be issued until copy of the signed attendance list is received.

1

Page 2: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

22

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20172

Szkolenie kierowcy dot. MDI / TDI

Spółka [nazwa]

Lokalizacja [miejsce] Data 15/11/17

Instruktor [nazwisko]

This slide to be used as an opening slide in which the company, the venue and the trainer’s name can be inserted.

It is important to have an attendance list which can later be used for audit purposes.

• An example is included in the questionnaire file.

• Don’t forget to mention the names of the carrier(s) drivers work for.

Page 3: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

33

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20173

Podstawowe dane

Z MDI / TDI można bezpiecznie obchodzić się i ma szerokie zastosowanie na całym świecie

Niniejszy program wspomaga bezpieczeństwo transportu tych substancji chemicznych poprzez zapewnienie stosownego szkolenia kierowców

Pakiet szkoleniowy jest rezultatem wspólnych starań ISOPA oraz przewoźników opartym na praktycznym doświadczeniu

Kierowcy, którzy pomyślnie ukończą szkolenie dla kierowców otrzymują Kartę Szkoleniową Kierowcy MDI/TDI

Page 4: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

44

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20174

Wstęp ISOPA

European

ISOcyanate Producers Association

Patrz strona internetowa www.isopa.org

Spółki członkowskie:

olyol

Page 5: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20175

ISOPA Member Companies

Page 6: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

66

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20176

Zastosowania

Poliuretany są stosowane w wielu produktach i towarach:

Siedzenia samochodowe, kierownice Obuwie sportowe Kanapy, krzesła, materace Płyta pilśniowa (MDF) Złącza kompensacyjne & uszczelki Pianka izolacyjna (lodówki, zbiorniki, budynki) Powłoki, farby ...i wiele innych

Polyurethanes are used to make the following products

and articles:

  • Automotive – Car seats and parts such as

steering wheels

• Footwear – Sports shoes, boots

• Furniture and Bedding – Sofas, chairs and mattresses

• Binders – Wood products such as fibreboard (MDF) for construction and

furniture

• Adhesives and Sealants – Sports surfaces, expansion joints and gasket seals

• Appliances – Refrigerators and freezers

• Building and Construction – Energy saving insulation foam

• Coatings – Metal protection for cars and concrete protection for buildings

Page 7: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

77

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20177

Wygląd

Ciecz Po reakcji

MDI Od przeźroczystej do brązowej Nieznacznie stęchła

Brązowa z twardą powłoką

TDI Od przeźroczystej do blado żółtej, Przenikliwa, ostra

Białapienista

Page 8: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

88

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20178

Najwyższe Dopuszczalne Stężenie NDS

NDS : 5.0 – 10.0 ppb

Próg zapachu : 0.2 – 0.4 ppm

Zatem: Jeżeli poczułeś zapach to znaczy że, jesteś zagrożony, powyżej

dopuszczalnego limitu!! Nie przechowuj rzeczy ochrony osobistej w kabinie pojazdu!

1 mg/m3 = 0.14 ppm

1 ppm = 7.11 mg/m3

1 ppb = 0.001 ppm

Page 9: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

99

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 20179

Główne Własności Fizyczne i Chemiczne (1)

Prężność pary: Zagrożenia MDI i TDI są tego samego pokroju, ale prężność pary TDI jest o wiele wyższa (20x), zatem zagrożenia TDI są o wiele większe.

Gęstość pary = 6× gęstość powietrza

ciśnienie odgazów jest większe od ciśnienia atmosferycznego!

Page 10: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1010

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201710

Główne Własności Fizyczne i Chemiczne (2)

Zakres gęstości 1.20 – 1.29(Dla stopnia napełniania TDI należy podporządkować się ADR (Porozumieniu dot. międzynarodowego przewozu niebezpiecznych towarów patrz następny slajd)

Ważne temperatury (TDI):• Krystalizacja zaczyna się przy ± 15°C (temp. produktu)• Topnieje, kiedy jest podgrzana do ± 45°C (temp.produktu)

Density:

Before loading it is important to realise that the DENSITY is in the range of 1.20 – 1.29:

• Prevent overfill - max. 95 %

• Minimum 80% filling degree (without baffles): ADR requirement for TDI, is also strongly recommended for MDI

• Careful at roundabouts!

Vapours:

Be aware of vent stacks, vapour return outlets etc.

Critical Temperatures:

These are approximate values; actuals may vary depending on product/grade

Page 11: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1111

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201711

TDI / MDI*

20%

80%

±95%

DOBRZE

ŹLE

DOBRZE

ŹLEADR 4.3.2.2 Stopień napełnienia

4.3.2.2.4

“Gdzie komory nie są

dzielone przegrodami lub

płytami wyrównawczymi

na odcinki o pojemności

nie większej niż 7.500 litrów,

będą napełnione do nie

mniej niż 80% lub nie więcej

niż 20% ich pojemności”.

Stopień napełnienia dla TDI

*) Dla MDI nie ma prawnego wymogu, lecz większość producentów stosuje te same przepisy jak dla TDI

Page 12: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1212

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201712

MDI / TDI wchodzi w reakcję z wodą (łącznie z wilgotnosćią z powietrza!)

Temperatura i ciśnienie CO2 rośnie znacząco w czasie transportu bez udziału zewnętrznego ogrzewania.

Możliwymi źródłami wody mogą być• Operacje czyszczenia zbiornika • Otwieranie pokryw włazów

– dla celów: pobierania próbek, wyładowania itd.– przez: służby celne, klientów, kierowców itd.

• Nie wyschnięte powietrze z systemu klienta• Wadliwe działanie filtra z żelem krzemionkowym

Główne Własności Fizyczne i Chemiczne (3)

Check temperature at every rest break - inform planning department if temperature is rising “on its own”, and in any case if temperature with / without heating exceeds 50°C.

Ciśnienie sprawdzaj tylko jeżeli możesz zrobić to w sposób bezpieczny (praca na wysokości)!

Page 13: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

13

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201713

Wpływ MDI / TDI na zdrowie

Krótkotrwałe / jednorazowe narażenie na poziom powyżej bezpiecznego

Podrażnia usta, gardło, płuca Ucisk w klatce piersiowej, kaszel Trudności z oddychaniem Łzawienie Swędząca, zaczerwieniona skóra

(natychmiast lub po pewnym czasie) Może wystąpić podwyższenie

temperatury skóry lub oparzenia

Symptomy mogą pojawić się w ciągu 24godzin od kontaktu z MDI

Nie ukrywać problemów !Natychmiast

uzyskać pomocmedyczną !

This slide contains a list of the symptoms which can occur due to exposure.

 

These symptoms can become evident up to a day after exposure and so there should be careful monitoring to pick up the signs of exposure after the incident.

13

Page 14: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

14

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201714

Wpływ MDI / TDI na zdrowie

Długotrwałe / powtarzane nadmierne narażenie na kontaktpoprzez oddychanie lub skórę prowadzi do ryzykawystąpienia uczulenia

Symptomy takie jak okazjonalne problemy z oddychaniempodobne do astmy, katar sienny, kichanie

Jeśli pojawi się uczulenie, istnieje potencjalne niebezpieczeństwo wystąpienia ostrej astmy w przypadkunawet nieznacznego kontaktu z MDI/TDI

Uczulenie może uniemożliwić pracę z dwuizocyjanianami do końca życia; wczesne wykrycie zagrożenia , usunięcie się z miejsca skażonego lub oczyszczenie ciała z produktu może być skuteczną metodą na uniknięcie reakcji alergicznych .

Uczulenie jest nieodwracalne i stanowi reakcję systemu odpornościowego. Nie należy mylić go z podrażnieniem.

There is a risk of sensitisation from even a single exposure to a high level of MDI/TDI vapour. In a sensitized person even a further low level of exposure can result in severe asthmatic symptoms.

 

14

Page 15: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1515

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201715

Zagrożenia Produktu: TDI

Bardzo toksyczny przy wdychaniu

Podrażniający oczy, układ oddechowy i skórę

Ryzyko uczulenia przez wdychanie i kontakt ze skórą

Ostrzeżenie: Ten efekt może być opóźniony nawet do

24 godziny po narażeniu na działanie! Uczulenie oznacza nasilenie się

nieodwracalnych reakcji alergicznych

Inhaling TDI (or MDI) vapours can make breathing very difficult.

Page 16: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1616

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201716

Zagrożenia Produktu: MDI

Szkodliwy przy wdychaniu

Podrażniający oczy, układ oddechowy i skórę

Ryzyko uczulenia przez wdychanie i kontakt ze skórą

Ostrzeżenie: Ten efekt może być opóźniony nawet do

24 godziny po narażeniu na działanie! Uczulenie oznacza nasilenie się

nieodwracalnych reakcji alergicznych

Inhaling TDI (or MDI) vapours can make breathing very difficult.

Page 17: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1717

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201717

Klasyfikacja i Rozwieszanie wywieszek

Produkt Transport Zastosowanie

MDI Nie uregulowane/sklasyfikowane ale nadal szkodliwe

TDI ADR / RID / IMDGUN 2078Kategoria 6.1Grupa pakowania IIZnakowanie i Zawieszanie etykiet:Kategoria ADR dla tunelu : (D/E)

602078

Page 18: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1818

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201718

Osobisty Sprzęt Ochronny – MDI

Hełm ochronny Okulary ochronne Szczelne rękawice Ochronne obuwie/buty Całkowicie długi rękaw Butelka do przemywania oczu

Jako minimum...

• Kauczuk butylowy • Neopren• Kauczuk nitrylowy

Page 19: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

1919

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201719

Osobisty Sprzęt Ochronny – TDI

Hełm ochronny Pełna maska ochronna

(z stosownym filtrem) Szczelne rękawice Ochronne obuwie/buty Pełny chemiczny strój Butelka do przemywania oczu

Jako minimum...

• Kauczuk butylowy • Neopren• Kauczuk nitrylowy

Page 20: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2020

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201720

Skutki Zdrowotne – Soczewki

W przypadku zanieczyszczenia oka nie będzie można usunąć soczewek, ponieważ przylgną do powierzchni oka na skutek reakcji pomiędzy soczewkami a okiem i warstwą wody pomiędzy nimi.

Nie powinno się używać

soczewek w

trakcie

obchodzenia się

z

izocyjanianami

Nie powinno się używać

soczewek w

trakcie

obchodzenia się

z

izocyjanianami

Page 21: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2121

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201721

Zdrowie Osobiste (1)

• Stosuj właściwy wkład filtrujący/pochłaniacz (min. AP2)

• Dla normalnego użytkowania, raz otwarte, używać max. 8 godzin w okresie każdych 48 godzin.

• Po każdym wycieku wymienić kasetę.Nie używać maski ochronnej na potrzeby reagowania na sytuacje awaryjne.

• Używaj tylko filtrów z minimalnym indeksem AP2. Filter musi być wymieniany po max. dwóch dniach od zerwania plomb o ile producent na etykiecie nie mówi inaczej .

Use full face respirator according European standard EN 136, combined with cartridges equipped with standard DIN thread (40 mm) EN 148-1 or gas and combined filters according EN 141. Attention:

This standard has been replaced by EN 14387 Note:

If powered systems (motor blowers + filters + full face respirators) are used they should comply with EN 12942.

If sealed: watch validity date stamp - do not use if expired;

Once opened: do not use for more than 8 hours in total within any 48-hour

time span; put seal caps back in position between shorter usage

periods.Używaj tylko filtrów z minimalnym indeksem AP2. Filter musi

być wymieniany po max. dwóch dniach od zerwania plomb o ile producent na etykiecie nie mówi inaczej .

Even a 3-day beard affects the face seal and reduces the effectiveness of the mask ! Do not use same filter for different products. Next product may wash out the previous one into the air breathed in by the wearer! Filters need to be discarded 48 hours after use because:

Filters are activated carbon; the activated carbon adsorbs the product.

Oxygen and water vapour present in the atmosphere will also be adsorbed and will reduce the capacity of the filter.

Page 22: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2222

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201722

Zdrowie Osobiste (2)

Umyj ręce (i twarz) przed jedzeniem, piciem, paleniem lub wyjściem do toalety

Przechowój zanieczyszczony osobisty sprzęt ochronny poza kabiną

•Ilość pary równa wielkości monety jednego Eurocenta wystarczy do zwiększenia stężenia www w przeciętnej kabinie znacznie powyżej wartości Największego Dopuszczalnego Stężenia

•Wyobraźmy sobie pracę/spanie w takiej atmosferze przez 8 godzin !

Page 23: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2323

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201723

Kontrola Jakości Produktu

Świadectwo Analizy

Próbki (Nie rekomendowane) • Świadectwo Analizy jest wymagane dla próbki • Kierowcy nie powinni pobierać próbek !• Nigdy nie trzymaj próbki w kabinie !!!

Nawet przez 1 minutę !!!

Temperatura (Właściwa dla klienta)

Certificate of Analysis:

CoA is strongly preferred to a sample; best of all a copy should be faxed or mailed beforehand.

Samples (pvc / glass / alu / etc.):

If a sample is inevitable then it should be sent separately.

• If customer / customs insists on taking a sample from the road tanker or tank container, then this is only allowed if relevant safety measures have been taken.

• Preferred sampling method is via a customer controlled, closed system. • DRIVERS SHOULD NOT TAKE SAMPLES ! Therefore: Call your planner first in case you are still asked to do so.

Temperature:

Upon arrival, product to be delivered must meet customer’s requirements, which will depend on their production process!

Page 24: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2424

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201724

Bezpieczeństwo na terenie

Zapoznaj się z regulaminem dot. stanu zagrożenia i lokalizacją następujących elementów: Znaki i alarmy Przyrząd wskazujący kierunek wiatru Awaryjny przycisk stop Awaryjny prysznic Punkt zbiórki Pojemnik na śmieci (na zużyte uszczelki, rękawice,itd.) Materiał odkażający i wchłaniający

Page 25: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2525

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201725

Postępowanie w przypadku rozlania (przez Służby Ratownicze)

Zawsze noś osobisty sprzęt ochronny !!

Kierowcy powinni znajdować się w bezpiecznej odległości i być do dyspozycji celem udzielenia informacji

Służby ratownicze powinny:1. zakryć kanał ściekowy 2. wchłonąć wyciek 3. Poczekać (15minut )4. zneutralizować 5. Poczekać (30–60 minut po zakończeniu reakcji)6. Usunąć wyciek po zakończeniu reakcji.7. Włożyć resztki do wyznaczonych pojemników na chemikalia8. Zastosować płyn odkażający

4. NeutraliseNeutralising before absorbing increases the risk of sewer (or environmental) contamination

3-5. WaitReaction of isocyanates, as discussed, consumes water (moist) and produces carbon dioxide. Hence “reaction” of the isocyanate during an emergency and will be visible in the form of bubbles or “lively foam”. Once the bubbles have stopped you should still wait 30 minutes for the last traces to react.

Cleaning up before the reagents are consumed means carbon dioxide gas will be produced in the waste bins. This carbon dioxide will be driven out of the waste bin entailing toxic or hazardous fumes or when kept tight, it will pressurise and explode.

7. ResiduesDo not close the waste bin.

Page 26: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2626

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201726

Załadunek: Kluczowe punkty

Należy nosić osobisty sprzęt ochronny

Wyposażenie zbiornika

3-minutowa kontrola przed i po załadunku

Page 27: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

27

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201727

podczas rozładunku TDI/MDI pracuje się na górze cysterny lub kontenera cysterny

z analizy wypadków wynika, że 1 na 5 obrażeń jakim ulegają kierowcy związane jest z upadkiem z wysokości ,a 1 na 1000 takich wypadków kończy się śmiercią

dla TDI/MDI pojedyncza składana drabinka jest niewystarczającym zabezpieczeniem i uważana jest

za niebezpieczną najlepszym rozwiązaniem jest korzystanie ze

stałego pomostu lub klatki ochronnej (górne zdjęcie) z poręczami z wszystkich stron (360o). Ruchoma platforma jest tańszą i elastyczniejszą alternatywą (zdjęcie dolne)

Zapobieganie upadkom z wysokości,Ochrona przed upadkiem (1)

A US study (BLS.gov 10 11 07) showed that of the 65,930 non-highway injuries of truck drivers in 2005 - 2006 14,800 (22%) are related to falling from heights and another 13,000 injuries happened due to falls at the same level. Moreover, 1 in 1,000 of these injuries leads to a fatality.

If the risk cannot be eliminated, a gantry provides the most safe conditions for working at height. Gantries are mainly seen in high volume operations; e.g. frequent loading at suppliers’ sites or storage terminals. Cages are mostly used at medium chemicals customers for loading or unloading activities. Gantries or cages may not always be practicable for economic or site layout reasons. Mobile stairs provide an alternative and are frequently used at smaller chemicals customers for unloading activities. The disadvantage of a mobile system is that it requires discipline from the operators to follow the instruction to actually use it.

Page 28: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

28

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201728

W przypadku gdy podest rozładunkowy lub klatka nie są dostępne, dopuszczalne jest użycie szelek ochronnych.Upewnij sie, że:zawsze masz je ze sobą; skontrolowane i utrzymane w należytym staniesprawdziłeś przed każdym użyciem czy nie są uszkodzonejesteś przeszkolony w zakresie ich użyciaw miejscu pracy znajduje się punkt podczepienia do linki zabezpieczającej (najlepiej ruchomy) oraz linka z samonaciągiem (najlepiej z funkcją powolnego opuszczania)Operator, w miejscu w którym przebywasz, potwierdza istnienie planu ratunkowego, który zapewnia szybką pomoc w przypadku zawiśnięcia, oraz że operator jest obecny podczas pracy z użyciem szelek ochronnych

Zapobieganie upadkom z wysokości,Ochrona przed upadkiem (2)

Preferably drivers have to have their own harness that are fitted to their size. Harnesses provide adequate protection to the drivers, as long as the following conditions are met:

• Harnesses need to be inspected in accordance with applicable legislation

• Drivers need to visually inspect their harness for defects and damage before each use

• Drivers need to be trained in how to wear their harness

It is recommended that carriers provide harnesses to the driversand that loading / unloading sites have harnesses available as back-up and for use in exceptional circumstances.

Sites should have a rescue plan, in case an operator or driver falls from the vehicle and is suspended in his safety harness. The plan will help to ensure a quick response and avoid a potentially hazardous improvised rescue operations.

For an example go to: http://www.osha.gov/dts/shib/shib032404.html

Self lowering fall arrest systems significantly reduce the likelihood of suspension trauma and make the creation of the site’s rescue plan easier.

Page 29: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

2929

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201729

Wyposażenie zbiornika

Pokrywa włazu musi być zamknięta! (zapobieganie wilgoci)

Posiadać pismo do Służb Celnych (jeśli konieczne)

Nie pomylić przewodu powrotu pary i płynu !!!

Czy zbiornik jest rozhermetyzowany?

Oczyszczone zbiorniki muszą być suche ! Pojemność (pamiętać o stopieniu napełnienia!)

Ensure tank space is sufficient to receive the order volume.

A sticker has been created to put on the manhole, to indicate that the manhole must be kept closed. The sticker is available from ISOPA and shown here.

Tanks should be kept carefully sealed, product protected from frost and contact with moisture.

MDI / TDI reacts with moisture producing carbon dioxide (CO2) causing an increase in pressure which may rupture

closed containers; the reaction also increases the product temperature (check regularly!).

If no vapour return system is available, then be aware that the tanker is likely to be pressurised. The overpressure should be released to a minimum (< 0.1 bar) before leaving the supply point: pressure upon departure should preferably be similar to the pressure upon arrival!

Page 30: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3030

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201730

3-Minutowa kontrola przed załadunkiem

Sprzęt Czy strona zewnętrzna autocysterny jest czysta? Czy taca zaworowa jest czysta? Czy autocysterna jest prawidłowo oznakowana i oznaczona

napisami? Czy wszystkie zawory są zamknięte, czy flansze i zaślepki są na

swoich miejscach ? Czy pokrywa do włazu jest zamknięta, a śruby dokręcone? Sprawdz temperaturę

Temperatura wewnątrz zbiornika powinna wynosić nie mniej niż 18 ° C aby uniknąć zestalenia produktu

Page 31: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3131

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201731

3-Minutowa kontrola po załadunku

Sprzęt Odłączony? Wolny od wycieków, łącznie z tacą zaworową? Czy bariera ochronna na górze cysterny jest złożona? Czy zawory są zamknięte, z zaślepkami kołnierzowymi i czy z

nową uszczelką? Czy nadciśnienie jest tylko nieznaczne (max 0.1 bar)? Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona? Próbka (jeśli konieczne)?

Dokumentacja Dokument transportowy, pismo do służb celnych, świadectwo

analizy, bilet wagowy, DGD? Instrukcje pisemne?

Page 32: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3232

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201732

Transport

Godziny / Prędkość

Sprawdzenie temperatury (i ciśnienia)

Meldowanie o niebezpiecznych warunkach/incydentach

Parking

Hours / Speed Regulatory compliance is crucial. Report delays.

Check Temperature (and pressure)These should be performed at regular intervals, and recorded.

Reporting unsafe conditions / incidentsAll unsafe conditions and near misses must be reported to avoid incidents.Non reporting will eventually result in an incident.

Page 33: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3333

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201733

Otwieranie zbiorników w tranzycie przez Służby Celne

Zbiorniki nie powinny być otwierane w czasie tranzytu z powodu zagrożenia dla zdrowia ludzi

ISOPA wystosowało pismo do Służb Celnych podając powody

Pismo jest dostępne w 14 językach, tj. CZ - DE - EN - ES - FR - HU - IT - LV - PL - RO - RU - SK - TUR - UA

Pismo może być ściągnięte z strony internetowej ISOPA http://isopa.org/product-stewardship/logistics/letter-to-customs-officers/

Letter to Customs Officials,

This road tanker / tank container contains or has contained a diisocyanate (TDI – toluene diisocyanate or MDI – diphenylmethane diisocyanate). This chemical is used in the manufacture of polyurethanes.

The tank contains TDI or MDI vapours. These vapours can cause a strong asthmatic reaction if they are breathed-in. This condition can last a life-time. Any symptoms may take up to 24 hours to develop. All chemical workers are trained to never breath-in these vapours and, if there is a danger of exposure, they wear breathing apparatus.

At certain discharge installations nitrogen is used to empty the container. Nitrogen is an asphyxiating gas and the lack of oxygen is not mitigated by using a gasmask filter.

As diisocyanates react with moist from the atmosphere, the opening of the manlids will, in addition to the above health effects, have a negative effect on the inside of the container and ultimately will result in more frequent cleaning with a negative impact on the environment.

Any entry into the tank, such as for an inspection, must not be done without proper protective equipment, which, as a minimum, consists of breathing apparatus, long sleeves and gloves. Please consult the supplier’s Safety Data Sheet (SDS) before opening the tank.

There is always a risk that the tank is under pressure either because of the discharge or because of the reaction of the diisocyanate with moisture. Only a slight overpressure could result in serious injuries. Therefore, always depressurise the tank before opening the manlid.

Any opening of the manlids or entry, with or without proper protective equipment, is the responsibility of the person doing so. Neither the supplier of the diisocyanate or the owner of the tanker will take the responsibility for any health effects nor damage occurred by entering the tank. Yours Faithfully

ISOPA Secretary General

Page 34: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3434

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201734

Bezpieczeństwo na trasie

Instrukcja postępowania :

Nie pozostawiać pojazdu nie zamkniętego

Nie ujawniać informacji o przewożonym produkcie, kliencie, trasie czy miejscu przeznaczenia

Parkować najlepiej na strzeżonych parkingach

Information on customer, route or destination – if in the wrong hands – may enable others to plan undesired action.

Page 35: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3535

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201735

Ogrzewanie

Wszystkie metody: Maksymalna temperatura czynnika ogrzewającego produkt =

60°C

Nie otwierać pokrywy włazu

Para:

Tylko zewnętrzne wężownice parowe

Maksymalnie 1.7 bar (= ~ 115 °C)

For this reason the application of the do-not-open-the manlid sticker is critical. 

Also the heating itself needs to be done slowly.

The maximum contact temperature is 60°C.

For that reason - if steam is used - a maximum steam pressure of 1.7 bar ( which produces condensate at 115°C) is to be used.

For steam only external heating coils are allowed to eliminate the risk of steam leaking into the product (water will react with TDI / MDI).

Overheating of TDI will cause trimerisation (a reaction of 3 TDI molecules combining).

This trimerisation is "exothermic" ( the reaction produces heat).

This will ultimately lead to the production of CO2

(carbon dioxide), and therefore pressure increase which possibly leads to tank rupture.

A similar dimerisation reaction of MDI will also produce CO2.

Page 36: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3636

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201736

Wyładunek – Kluczowe punkty (1)

Postępuj wg regulaminu obowiązującego na terenie

Zachowanie Jesteś przedstawicielem dostawcy

Znać podział obowiązków pomiędzu kierowcą i operatorem zgodnie z wytycznymi CEFIC/ECTA/FECC .

Melduj o niebezpiecznych warunkach u klientów (łącznie z incydentami, które mogły spowodować zagrożenie)

Behaviour / Site Regulations

Behave as a guest and remember you are the supplier’s representative!

Follow all site (safety) instructions and ensure there is a mutual understanding of the discharge process between you and the operator.

In case of a dispute, contact your planning department and do not start unloading.

Unsafe conditions at a customer must be reported.

Try to avoid sampling from the tanker by explaining to the customer that your company does not allow you to do this, but if still required to do so: contact your planning department. Sampling is regarded to be a high risk operation!

Page 37: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3737

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201737

Wyładunek – Kluczowe punkty (2)

Pojemność zbiornika magazynowego• Komunikacja kierowca/operator

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne

Obserwować złącza, ciśnienie w trakcie wyładunku

Próbki(Informować zwrotnie o konieczności pobrania próbki)

Metody wyładunku(Szczegóły na następnych slajdach)

Pressure Discharge:

Towards the end of the discharge reduce the pressure to avoid a pressurised tank when in transit and before next loading. Of course it is dependant on physical circumstances at the various customer sites whether this can be achieved. Ideally, the pressure after discharge should be roughly the same as before!

PPEAlways wear your PPE with a minimum of hard hat, safety glasses, safety shoes, gloves & overall. In case of TDI: wear full face mask during (dis)connecting.

Transport document

Suggest to record on the transport document :1.Delivery temperature.2.Pressure left in tanker after discharge.

Page 38: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3838

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201738

Metody wyładowywania (1)Pompa do cieczy u klienta i powrót pary

Zalecane postępowanie zgodnie z wytycznymi ISOPA !(Preferowana opcja: układ zamknięty z wężami dostarczonymi przez

klienta)

Discharge methods are shown in decreasing order of preference.

1.Customer liquid pump and vapour return

2.Customer nitrogen or dry air

3.Vehicle compressor

Pumping equipment and hoses should preferably be available at the customer’s site.

Additional advantage is an increased payload.

Page 39: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

3939

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201739

Metody wyładowywania (2)Azot lub suche powietrze u klienta

Niezgodne w wytycznymi ISOPA.

Not in line with ISOPA guidelines for safety & environmental raisons

Discharge methods are shown in decreasing order of preference.

1.Customer liquid pump and vapour return

2.Customer nitrogen or dry air

3.Vehicle compressor

Nitrogen, dry air and hoses should preferably be available at the customer’s site.

Additional advantage is an increased payload.

Page 40: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4040

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201740

Metody wyładowywania(3a)Sprężarka pojazdu z żelem krzemionkowym

Niezgodne w wytycznymi ISOPA.

Not in line with ISOPA guidelines for safety & environmental raisons

Discharge methods are shown in decreasing order of preference.1.Customer liquid pump and vapour return2.Customer nitrogen or dry air3.Vehicle compressor

Nitrogen, dry air and hoses should preferably be available at the customer’s site.

Additional advantage is an increased payload.

Discharge with a compressor, even with a silica gel filter, will introduce moist in the tank.

Isocyanates + water Solids in the next delivery

As a hydroscopic substance, silica gel is supposed to dry the air which is passing through a silica gel filter. However, due to the fact that:• the total quantity of ambient air required for a pressure discharge is passing through at a high speed, and• compressed air from the vehicle compressor is likely to become

very hot, and• heat is used to regenerate used silica gel crystals,

the useful (drying) effect of silica gel filters on transport tanks is at least very doubtful.

Page 41: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4141

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201741

Metody wyładowywania (3b)Sprężarka pojazdu bez żelu krzemionkowego

Zalecane ulepszenia!

Discharge methods are shown in decreasing order of preference.

1.Customer liquid pump and vapour return

2.Customer nitrogen or dry air

3.Vehicle compressor

Pumping equipment, nitrogen, dry air and hoses should preferably be available at the customer’s site.

Additional advantage is an increased payload.

Discharge with a compressor will introduce moist in the tank.

Isocyanates + water Solids in the next delivery

Page 42: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4242

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201742

Układ tacy zaworowej (przykład)

Przewód cieczy i przewód powrotu pary powinny być prawidłowo rozpoznane

Opary

Płyn Ciśnienie

Silica gel filter is not shown here.

You could insert a picture of your own equipment here.

Page 43: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4343

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201743

3-minutowa kontrola po wyładowaniu (1)

Sprzęt Czy jest rozłączony?

Czy jest wolny od wycieków, łącznie z tacą zaworową?

Czy bariera ochronna na górze cysterny jest złożona?

Czy zawory są zamknięte i z zaślepkami kołnierzowymi, czy pokrywy włazów są zamknięte?

Czy pokrywy tac zaworowych są zamknięte?

czy jest tylko nieznaczne nadciśnienie (maksymalnie 0.1 bar)?

Odpręzyć u klienta, jeśli to możliwe lub poinformować planistę

Dokumentacja (1) Czy została przekazana klientowi?

Czy dokumentacja transportowa została podpisana?

Make sure the transport document is completed with relevant details before it is presented for signing by the customer:

• Time of arrival and departure

• Delivery temperature

• Any damages

Page 44: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4444

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201744

3-minutowa kontrola po wyładowaniu (2)

Dokumentacja (2)

Klient potrzebuje:•Kopię dokumentu transportowego podpisaną przez kierowcę i

klienta•Świadectwo Analizy

Kierowca zachowuje:•Kopię dokumentu transportowego podpisaną przez kierowcę i

klienta

Dla TDI: Uzyskaj lub zrób sam naniesienie do dokumentu transportowego:

Pusty kontener zbiornika*), ostatni ładunek: UN 2078 Dwuizocyjanian

toluenu 6.1, II

*) lub: autocysterna; demontowalny zbiornik; przenośny zbiornik

ADR 5.4.1.1.6.2.3Special provisions for empty means of containment, uncleaned

When empty means of containment, uncleaned, which contain the residue of dangerous goods of classes other than Class 7, are returned to the consignor, the transport documents prepared for the full-capacity carriage of these goods may also be used. In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated (by effacing it, striking it out or any other means) and replaced by the words:

“Empty, uncleaned return”

Page 45: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4545

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201745

Zdarzenia, które mogły spowodować zagrożenie oraz niebezpieczne warunki

Teoria Góry Lodowej

Zdarzenia, które. mogły spowodować zagrożenie oraz niebezpieczne warunki

Zdarzenia

Active Near Miss reporting will reduce / avoid serious incidents.

Iceberg theory

Research showed that there is a relation between serious incidents, less serious incidents, incidents with only material damage and near misses.

An active near miss reporting and follow up allows appropriate action and will reduce / avoid the more serious incidents.

Near Miss definition:A near miss is a situation with potential consequences in the area of safety, health, environment or business continuity in which a conscious action of recovery OR LUCK has prevented damage or injury.

1. Serious incidents

2. Less serious incidents

3. Incidents with only material damage

4. Near misses

1

2

3

4

Page 46: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4646

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201746

Zdarzenia, które mogły spowodować zagrożenie i niebezpieczne warunki. Przykłady zgłaszenBieżące meldowanie o sytuacjach zagrożenia spowoduje zmniejszenie/uniknięcie poważnych incydentów:

Incydenty w ruchu drogowym Awarie sprzętu Niewłaściwe postępowanie ludzi Nadmiar cieczy Nadciśnienie Wycieki Niespodziewany wzrost temperatury (sprawdzać regularnie!) Niebezpieczne warunki pracy (brak prysznica bezpieczeństwa, Niebezpieczne stanowisko pracy itp.) Niezabezpieczona trasa

Regular temperature checks are of vital importance, but always check when stopping for a meal or rest period!

Unexpected temperature rise may occur as a result of polymerisation, or contamination with water. Always report this to the planning department, who must consult the supplier immediately!

Unsecure routing: keep to motorways / highways if possible and avoid residential areas where possible.

Page 47: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

4747

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201747

Incydenty

Zatem, jest TO Wyzwanie dla ciebie:

Ty jesteś najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa

Statystyki wykazują:

Ponad 80% wszystkich incydentów odnosi się do postępowania człowieka

Większość incydentów i wypadków zdarza się w trakcie załadunku i wyładunku

(LUB będziesz najważniejszym czynnikiem ryzyka!)

Most incidents and accidents occur during loading or unloading!

However, as explained, isocyanates can be handled safely; programmes such as this training will help in the safe transport of these chemicals.

Page 48: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

48

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201748

Procedury awaryjneNależy poznać sposób udzielania pierwszej pomocy w przypadku kontaktu z MDI / TDI

Oczy muszą pozostać otwarte

Należy przemywać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut

W przypadku wątpliwości należy kontynuować przemywanie

Jak najszybciej należy skontaktować się z okulistą

Należy natychmiast zdjąć zanieczyszczoną odzież

Należy natychmiast myć się, myć i jeszcze raz myć wodą z mydłem

Należy wyjść na świeże powietrze

Należy wezwać lekarza lub przetransportować poszkodowanego do placówki medycznej

Należy poinformować dostawcę, który może dostarczyć informacji ułatwiających właściwe postępowanie

Some important First Aid tips

 

If there is any suspicion that MDI/TDI has got into your colleagues eyes flush with water. The flushing with water will not be pleasant but continue for 15 minutes. The alternative is much worse. An eye specialist MUST be consulted.

 

If MDI/TDI has got to your or a colleague’s skin – wash the area many times with soap and water

Fresh air helps recovery.

 

The patient/victim must see a doctor.

 

The doctor should be knowledgeable about MDI/TDI effects but more information to help the doctor can be obtained from your MDI/TDI supplier.

 

Is your local doctor knowledgeable about MDI/TDI?

 

48

Page 49: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

49

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201749

Procedury awaryjne – kontakt z MDI / TDI

Pojedynczy przypadek znacznego kontaktu z MDI/TDI

jest jedną z możliwych przyczyn uczulenia .

Ważna jest wczesna terapia

Należy pamiętać, że symptomy mogą wystąpić z

opóźnieniem

Pomoc można uzyskać u lekarzy pracujących w

firmach będących członkami ISOPA

Najważniejsza jest szybkość Należy przećwiczyć procedury pierwszej pomocy Należy zasięgnąć porady medycznej

Page 50: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5050

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201750

W każdym przypadku zagrożenia dzwoń do nas.

Nie próbuj udawać bohatera….!!!

And ......

Page 51: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5151

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201751

Reagowanie w sytuacji zagrożenia .

TDI Wypadek duński – Drobnica Wypadek francuski – Masa Wypadek portugalski – Masa Wypadek szwedzki – Masa Wypadki tureckie – Masa Incydent na Węgrzech - wyciek Wypadek Belgijski - Drobnica

MDI Wypadek brytyjski – Masa Wypadek niemiecki – Masa Wypadek włoski – Masa

Videos can be viewed here

http://isopa.org/product-stewardship/logistics/emergency-exercises/

Page 52: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5252

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201752

Reagowanie w sytuacji zagrożenia .

Scenariusz z incydentem zagrożenia

Co poszło dobrze?

Co możnaby poprawić ?

Trainer must be aware of the video / dvd contents and should list all the pro’s and con’s before showing this video to the audience.

Before showing the video / dvd ask audience to list their observations, positive and negative.

Show the video / dvd.

Discuss observations.

Show video / dvd again to confirm observations as a learning curve.

Note:Summarise learning curve and list possible actions to be taken when an emergency arises.

Page 53: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5353

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201753

Test

Test wielokrotnego wyboru z 20 pytaniami:

Tylko jedna odpowiedź jest poprawna

Zaznaczenie więcej niż jednej odpowiedzi do tego samego pytania = błąd

Poprawki są dozwolone (kiedy jasno wiadomo którą odpowiedź zaznaczono!)

Minimalny wynik wynosi 70% = 14 poprawnych odpowiedzi

Test

Show this slide as an introduction to the test, and leave it on display until everyone has handed in the test.

Discuss the test

Once everyone is ready, go through the questions and give the right answers. Be prepared for discussions; see the cross reference table (on the right of the Correction Matrix) where you will find indication of the slide(s) involved for each question.

Use the next slide as a “Pay-off” to mark the end of the session.

Page 54: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

5454

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201754

Koniec

Gratulacje!

Zaświadczenia zostaną dostarczone tak szybko jak tylko mozliwe

Final slide:

Details of those who passed are to be sent to ISOPA (example of report list included in Test Questionnaire File) who will send certificates in return.

Guidelines on how to obtain driver training cards can be found on the ISOPA website:

http://drivertraining.isopa.org

Page 55: Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ...isopa.org/media/2072/pl-speakernotes.pdf · Szkolenie w zakresie Produktu i Bezpieczeństwa MDI / TDI ... order form on

55

ISOPA Driver Training ProgramWydanie 201755

Notatka o odrzuceniu odpowiedzialności

Zastrzeżenia . Celem działania spółki ISOPA oraz jej członków , jest dołożenie wszelkich starań aby prowadzone szkolenia były rzetelne i pomagały w prawidłowym zrozumieniu zagrożeń oraz poznaniu metod przeciwdziałania niebezpiecznym sytuacjom . Natomiast spółka ISOPA nie bierze żadnej odpowiedzialności za działania indywidualne oraz powstałe szkody wynikłe z nieprawidłowych działań w oparciu o instrukcje ISOPA . Ukończenie szkolenia nie zwalnia nikogo z odpowiedzialności za samego siebie.