36
Series System air conditioner INSTALLATION MANUAL English Deutsch Français Español Italiano ΕλληνικÜ Nederlands Português Рóссêий Türkçe Installation manual VRVIII System air conditioner Installationsanleitung VRVIII System Klimaanlage Manuel d’installation Conditionneur d’air VRVIII System Manual de instalación Sistema de acondicionador de aire VRVIII Manuale di installazione Condizionatore d’aria a sistema VRVIII Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò Κλιìατιστικü ìε σýστηìα VRVIII Installatiehandleiding Airconditioner met VRVIII Systeem Manual de instalação Ar condicionado VRVIII System Рóêоводство по монтажó Кондиционер системы VRVIII Montaj elkitabý VRVIII System Klima MODELS RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1 RQEQ140PY13 RQEQ180PY13 RQEQ212PY13 RQCEQ280PY13 RQCEQ360PY13 RQCEQ460PY13 RQCEQ500PY13 RQCEQ540PY13 RQCEQ636PY13 RQCEQ712PY13 RQCEQ744PY13 RQCEQ816PY13 RQCEQ848PY13

System air conditioner Series - Internet - DENV | … System air conditioner INSTALLATION MANUAL English Deutsch Français Español Italiano ΕλληνικÜ Nederlands Português

  • Upload
    lyquynh

  • View
    232

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SeriesSystem air conditioner

INSTALLATION MANUAL

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

ΕλληνικÜ

Nederlands

Português

Рóссêий

Türkçe

Installation manualVRVIII System air conditioner

InstallationsanleitungVRVIII System Klimaanlage

Manuel d’installationConditionneur d’air VRVIII System

Manual de instalaciónSistema de acondicionador de aire VRVIII

Manuale di installazioneCondizionatore d’aria a sistema VRVIII

Εγχειρßδιο εγκατÜστασηòΚλιìατιστικü ìε σýστηìα VRVIII

InstallatiehandleidingAirconditioner met VRVIII Systeem

Manual de instalaçãoAr condicionado VRVIII System

Рóêоводство по монтажóКондиционер системы VRVIII

Montaj elkitabýVRVIII System Klima

MODELSRQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1

RQEQ140PY13RQEQ180PY13RQEQ212PY13RQCEQ280PY13RQCEQ360PY13RQCEQ460PY13RQCEQ500PY13RQCEQ540PY13RQCEQ636PY13RQCEQ712PY13RQCEQ744PY13RQCEQ816PY13RQCEQ848PY13

00_CV_3P226891-14T.fm Page 1 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM

figure 1 figure 2 figure 3

figure 4 figure 5 figure 6

figure 7 figure 8

figure 10.1

figure 9 figure 10.2 figure 11 figure 12

figure 13 figure 14.1 figure 14.2 figure 14.3

[Q140~212 type]

1

2

3

2

45

1

8

9

10

3

6

7

11

≥10 ≥10≥10≥20

≥20

≥50≥50

≥50

≥200 ≥400 ≥400

≥50

≥10

≥300 ≥300

≥500 ≥500

≥500≥500

≥100 ≥100

≥100≥100

≥300

< If installed as a single unit >(Pattern 1)

(Pattern 2)

(Pattern 1)

(Pattern 2)

(Pattern 3)

< If installed as a serial installation >

1

4

3

4

3

4

3

4

3

1

2

1

1

1≥200

≥300(Pattern 3) 2

1

≥1500

3

1

42

5

2

(mm)

≥1000

≥100

0≥100

0

≥150

0

≥1500

≥1500

2

1 4

3

1

12

2

3

3

1

2

1≥100

≥100

≥100

≥100

1

2

≥765

4

2 51

3 1 26

3

34 5

1

2

3

2

3

45 6

1

1 2

3

1

2

1

2

4

75

6

3

1

00_CV_3P226891-14T.fm Page 2 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM

figure 15.1 figure 15.2

figure 16

figure 17 figure 18

figure 19.1 figure 19.2

figure 20 figure 21.1

figure 21.2 figure 22

2 4

108

655

12

7

13 13

9

12

12

12

12

11

6

31 2 4

139

7

5

6

11

5

15

14

8

10 12

15

15

15

15

14

7

31

A1 2

3 4A-arrow view

1 1

1

1 5

18-1

18-2 18-3

6

2

3

4

4

C

D

(C-arrow view)

(D-arrow view)B

1

B-arrow view

1

1

2

3

4

5

34

768

2

34

7

8

96

1

1

2

3

4

5

2

12

109

8

756

34

11

128

1213

1

2

3

4

5

6

7

8

A BC

A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2B C

3

1

1

A5P A1PTO IN/D

UNITTO OUT/D

UNITTO MULTI

UNIT

F1 F2 F1 F2 F1 F2

TO IN/DUNIT

TO OUT/DUNIT

F1 F2 F1 F2

1

2

3

A1PTO IN/D

UNIT

F1 F2 F1 F2TO OUT/D

UNIT

F1 F2 F1 F2

5

6

TO IN/DUNIT

F1 F2 F1 F2TO OUT/D

UNIT

F1 F2 F1 F2

5

6

4

F1 F2

F1 F2

7

1

2 3

4

5

6

A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2B C

A5P A1P A1PTO IN/D

UNITTO OUT/D

UNITTO MULTI

UNITTO MULTI

UNIT

3 1 12

00_CV_3P226891-14T.fm Page 3 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM

figure 23 figure 24

figure 25.1

figure 25.2 figure 26

figure 27 figure 29.1 figure 29.2

figure 28.1 figure 30

2

1 1 1

7

3

4

4

5

51099 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 26

6

8

2

1

2

(A1P)

(A5P)

(A5P)

1

2

3

45

1

2

3

4

5

6

7

4

88

L1 L2 L3 N

1 2

3

4

5

4

4

6

3

45

6

7

8

10

11

9

1

2

13

2

5

6

4

1

2

3

6

45

1

2

3111213

48

76

5

10

9 9 91 3

2

00_CV_3P226891-14T.fm Page 4 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM

figure 28.2

figure 31.1 figure 31.2

figure 32 figure 33

1

23

121314

4

5

11

9

8

7

6

10 10 10 10

8 8 87

65

4 9

10

2

31

9 9 9

8765

104

1

11

3

2

15

6

7

31

2

3

4

1

2

3

4

5

00_CV_3P226891-14T.fm Page 5 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM

Español 1

RQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1

RQEQ140PY13RQEQ180PY13RQEQ212PY13RQCEQ280PY13RQCEQ360PY13RQCEQ460PY13RQCEQ500PY13

RQCEQ540PY13RQCEQ636PY13RQCEQ712PY13RQCEQ744PY13RQCEQ816PY13RQCEQ848PY13

Sistema de acondicionador de aire VRVIIISerie VRVIII-Q Manual de instalación

INDICE1. EN PRIMER LUGAR................................................................ 1

1-1. Precauciones para su seguridad.................................... 11-2. Aviso especial sobre el producto.................................... 21-3. Requisitos para desechar la unidad y sus

componentes .................................................................. 32. INTRODUCCIÓN ..................................................................... 3

2-1. Combinación................................................................... 32-2. Accesorios estándar suministrados................................ 42-3. Accesorio opcional ......................................................... 42-4. Especificaciones técnicas y eléctricas............................ 42-5. Componentes principales ............................................... 42-6. Proceso de instalación ................................................... 4

3. SELECCIÓN DEL LUGAR....................................................... 44. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD ............................. 55. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD............................................... 66. TUBERÍA DE REFRIGERANTE .............................................. 6

6-1. Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante............................................... 6

6-2. Protección contra la contaminación al instalar los tubos............................................................................... 6

6-3. Conexión de tubos.......................................................... 66-4. Conexión de la tubería del refrigerante .......................... 76-5. Ejemplo de conexión .................................................... 10

7. TENDIDO DE CABLES.......................................................... 167-1. Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y

requisitos de cables...................................................... 167-2. Ejemplo de conexión de cables para todo el

sistema ......................................................................... 177-3. Procedimiento de cable conductor ............................... 177-4. Procedimiento de conexión del cableado de

transmisión ................................................................... 177-5. Procedimiento de conexión del cableado de

alimentación ................................................................. 187-6. Procedimiento de cableado de las unidades

interiores....................................................................... 198. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO ..... 19

8-1. Preparativos ................................................................. 198-2. Método de secado en vacío y prueba de hermeticidad .... 19

9. AISLAMIENTO DE TUBOS.................................................... 2010. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE

DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN ......................................... 2011. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y

COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ......................... 2011-1. Antes del trabajo........................................................... 2011-2. Procedimiento de comprobación .................................. 22

12. AJUSTES EN LA OBRA ........................................................ 2812-1. Ajustes en la obra con la alimentación apagada .......... 2812-2. Ajustes en la obra con la alimentación encendida ....... 28

13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO......................................... 2813-1. Antes de la prueba de funcionamiento ......................... 2813-2. Prueba de funcionamiento............................................ 2813-3. Comprobaciones después de la prueba de

funcionamiento ............................................................. 2814. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE......... 2915. DIAGRAMA DE CABLEADO ................................................. 30

El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

1. EN PRIMER LUGAR• Use la unidad BS con la serie de recuperación de calor (RQCEQ).• Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV

Daikin de la Serie VRVIII-Q. Antes de instalar la unidad, lea este manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye. Después de la instalación, realice una prueba de funcionamiento para garantizar que la unidad funciona correctamente; use luego el manual de uso para explicar al cliente cómo usar y cuidar la unidad.

• Finalmente, asegúrese de que el cliente guarde este manual junto con el manual de uso en un lugar seguro.

• Este manual no describe cómo instalar la unidad interior. Consulte el manual de instalación incluido con la unidad exterior con ese propósito.

1-1 Precauciones para su seguridadLea estas “Precauciones para su seguridad” cuidadosamente antes de instalar el equipo del aire acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente. Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Se trata de 2 avisos importantes relacionados con la seguridad; por tanto, asegúrese de respetarlos.

ADVERTENCIA ... Si no respeta estas instrucciones correcta-mente puede provocar heridas personales o la pérdida de su vida.

PRECAUCIÓN ..... Si no se tiene en cuenta estas instrucciones correctamente puede provocar daños a la propiedad o heridas personales, que pueden ser graves según las circunstan-cias.

Tras completar la instalación, realice una serie de pruebas para confirmar que el equipo funciona perfectamente. A continuación, explique al cliente cómo manejarlo y procure hacerlo conforme a las instrucciones descritas en el manual de funcionamiento. Solicite al cliente que debe conservar el manual de instalación junto con el manual de uso para referencia futura. Este sistema se clasifica en la categoría de “aparatos no aptos para el público en general”.El Sistema VRV es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.

ADVERTENCIA

• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación. No trate de instalar el aire acondicionado por su cuenta. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.

• Instale el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.

• Cuando instale la unidad en una habitación pequeña, adopte las medidas necesarias para que el refrigerante no pueda exceder el límite de concentración establecido en caso de que se produzcan fugas del mismo.Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional al respecto. No obstante, si se produce una fuga de refrigerante y, en consecuencia, se supera el límite de concentración establecido, es posible que esto derive en una falta de oxígeno.

• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados para el trabajo de instalación. Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.

• Instale el aire acondicionado sobre una base lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. De hecho, si la base no tiene la resistencia necesaria, el equipo puede caerse y provocar lesiones.

• A la hora de realizar la instalación, tenga en cuenta la posibilidad de que haya vientos fuertes, ciclones o terremotos.De hecho, la unidad puede caerse y provocar accidentes en caso de que la instalación no se realice correctamente.

• La instalación eléctrica debe llevarla a cabo un técnico electricista cualificado de conformidad con la legislación y los reglamentos locales, así como con las instrucciones especificadas en este manual de instalación. Asegúrese de utilizar un circuito de alimentación independiente; nunca ha de conectar ningún cable adicional al circuito existente.Además, tenga en cuenta que una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 1 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

2 Español

• Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el aire acondicionado.

• Instale bien el disyuntor de fuga a tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.

• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier pieza eléctrica. No olvide que puede recibir una descarga eléctrica al tocar cualquier componente energizado.

• Utilice los cables adecuados para el cableado y conéctelos y sujételos con firmeza para que los cables no ejerzan ninguna fuerza externa en las conexiones de los terminales.De hecho, si los cables no se conectan y acoplan con firmeza, pueden producirse calentamientos, incendios o alguna reacción similar.

• Cuando se instala el cableado eléctrico y se conectan los cables del mando a distancia y el cableado de transmisión, los cables deben colocarse de manera que la tapa del CUADRO ELÉCTRICO quede perfectamente cerrada.Si la tapa del CUADRO ELÉCTRICO no se cierra correctamente, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o recalentam-iento de los terminales.

• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el lugar. Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante entra en contacto con una llama.

• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas refrigerante. Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno, estufa o cocinilla.

• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado de los tubos de refrigerante u otras áreas ya que existe el peligro de quemarse por el frío extremo.

• No permita a los niños que se monten en la unidad exterior y no coloque objetos encima de la unidad exterior. Si la unidad está floja y cae, puede provocar lesiones.

PRECAUCIÓN

• Instale a tubería de drenaje de la forma adecuada; para ello, siga las instrucciones especificadas en este manual de instalación. Además, debe aislar los tubos para evitar la condensación.Por otra parte, en caso de que las tuberías no se drenen correcta-mente, se pueden producir fugas de agua interiores y daños materiales.

• Instale las unidades interior, BS y exterior, el cable de alimentación y los cables de conexión por lo menos a 1 metro de distancia de tele-visores o radios, para evitar interferencias con la imagen o ruido.(En función de la intensidad de la señal de entrada, 1 metro de distancia puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)

• Instale la unidad interior y la unidad BS lo más lejos que sea posible de lámparas fluorescentes.Si se instala un conjunto inalámbrico en una habitación en que existen lámparas fluorescentes del tipo de iluminación electrónica (de tipo inversor o de encendido rápido), la distancia de transmisión de un mando a distancia puede ser más corta.

• Asegúrese de aplicar medidas adecuadas para evitar que la unidad exterior sea utilizada como refugio de animales pequeños. Si los animales pequeños hacen contacto con los componentes eléctricos, pueden provocar averías, humo o incendios. Instruya al cliente para que mantenga el área alrededor de la unidad limpia.

• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares: 1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral

o vapores (por ejemplo en una cocina). Los componentes de plástico podrían deteriorarse y desprenderse, o bien podrían producirse fugas de agua.

2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido sulfúrico. La corrosión de los tubos de cobre o de las piezas soldadas podría provocar fugas de refrigerante.

3. Donde haya algún equipo que genere ondas electromagnéticas o donde suelan producirse fluctuaciones de voltaje como, por ejemplo, en una fábrica.El sistema de control puede funcionar incorrectamente y, en consecuencia, la unidad puede no funcionar de la forma adecuada.

4. Donde puedan producirse fugas de gases inflamables, donde haya partículas de fibra de carbono o de polvo inflamable en suspensión en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles inflamables, tales como disolvente de pintura o gasolina.Si se pone en marcha la unidad en estas condiciones, se puede producir un incendio.

• El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una atmósfera potencialmente explosiva.

1-2 Aviso especial sobre el producto[CLASIFICACIÓN]Este sistema de climatización se distribuye bajo la clasificación "aparatos no accesibles al público en general”.[CARACTERÍSTICAS EMC]El Sistema VRVIII es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.[REFRIGERANTE]El Sistema VRVIII usa refrigerante R410A.• El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones para

que el sistema se mantenga estrictamente limpio, seco y cerrado. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga correctamente estos procedimientos.

A.Limpio y secoEs necesario tomar medidas estrictas para evitar la entrada de impurezas (incluyendo líquidos, polvo y suciedad) al sistema.

B.Herméticamente sellado El R410A no contiene cloro, no destruye la capa de ozono y no reduce la protección de la tierra contra radiaciones ultravi-oletas peligrosas. El R410A puede contribuir ligeramente al efecto invernadero, si se producen emanaciones de este refrigerante que lleguen a la atmósfera. En consecuencia, la hermeticidad es un factor especialmente importante de la instalación. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga estrictamente los procedimientos correctos.

• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local (tubo de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte "6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las tuberías existentes (incluso la tubería de derivación) sean compatibles con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que no haya indicios de corrosión.Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para com-probar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya fugas de gas.Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.

• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor, agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imput-ables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.

• El cableado de transmisión y de alimentación eléctrica existente también ha sido diseñado para el uso con el cableado existente, pero compruebe que las especificaciones concuerden y que las piezas (especialmente los terminales) no parezcan estar desgas-tadas, y realice los procedimientos apropiados (como el reem-plazo).

• Puesto que el R410A es un refrigerante compuesto, el refriger-ante adicional requerido debe cargarse en estado líquido. (Si el sistema se carga con refrigerante en estado gaseoso, como consecuencia del cambio de composición el sistema no funcio-nará normalmente).

• La unidad interior ha sido diseñada para el uso con el R410A. Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interiores que se pueden conectar. (No se consigue un funciona-miento normal cuando se conectan unidades diseñadas original-mente para otros refrigerantes.)

• La serie de recuperación de calor (RQCEQ) no se puede conec-tar a las unidades BS anteriores (tipo BSVQ-M).

Límite de la carga total máxima de refrigerante.El la carga total máxima de refrigerante de un sistema VRVIII debe ser inferior a 100 kg, para respetar la exigencia CE (norma EN60335-2-40).Esto significa que en caso de que la carga máxima total de refriger-ante del sistema (carga de fábrica y adicional) sea igual o superior a 100 kg, usted debe dividir su sistema de unidades exteriores múlti-ples en sistemas independientes más pequeños con menos de 100 kg de carga de refrigerante cada uno.Para la carga recomendada de fábrica, consulte la placa de identifi-cación de la unidad.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 2 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 3

Información importante sobre el refrigerante utilizado.Este producto contiene gases invernadero fluorados cubiertos por el protocolo de Kyoto. No ventile gases a la atmósfera.Tipo de refrigerante: R410AGWP(1) valor: 1975(1) GWP = factor de calentamiento globalComplete con tinta indeleble,

la cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto,la cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra y+ la carga total de refrigerante que aparece en la etiqueta

de carga de refrigerante que se suministra con el producto.La etiqueta rellenada debe pegarse cerca del orificio de carga del producto (por ejemplo, dentro de la cubierta de servicio).

(2) En caso de sistemas exteriores múltiples, sólo debe pegarse 1 eti-queta, que indique la carga de refrigerante total de fábrica de todas las unidades conectadas en el sistema de refrigerante.

[PRESIÓN DE DISEÑO]• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local (tubo

de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte "6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las tuberías existentes (incluso la tubería de derivación) sean com-patibles con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que no haya indicios de corrosión.Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para com-probar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya fugas de gas.Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.

• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor, agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imput-ables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.

1-3 Requisitos para desechar la unidad y sus componentesEl desmontaje de la unidad y el tratamiento del refrigerante, el aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales pertinentes.

2. INTRODUCCIÓN• Las unidades de la Serie VRVIII-Q están diseñadas para insta-

lación exterior y para ser utilizadas en aplicaciones de refrig-eración y como bombas de calor. Las unidades exteriores se ofrecen en tres tamaños estándar, con un sistema único o sistema múltiple que combina hasta tres unidades interiores (Serie de bomba de calor) y hasta cuatro undidades exteriores (Serie de recuperación de calor). La capacidad nominal se indica a continuación.RQ(C)YQ: Refrigeración 14,0~54,0 kW, calefacción 16,0~60,0 kWRQCEQ: Refrigeración 28,0~84,8 kW, calefacción 32,0~89,6 kW

• Las unidades BS que combinan con el sistema RQCEQ para cambiar el flujo de refrigerante para unidades interiores son solo las tipo A (BSQ-AV1, BS1Q-A7V1B, BS-Q14AV1) y las tipo P (BSVQ-P, BSV-Q100P).La combinación con tipo A y tipo P provoca averías.

• Las unidades VRV pueden combinarse con las unidades interi-ores Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para conocer los modelos de unidades interiores compatibles con R410A, consulte los catálogos de productos.La combinación con otras unidades interiores de refrigeración pro-vocaría averías.

2-1 CombinaciónLas unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)<Unidad exterior> <Índice de capacidad total <Cantidad total de

de unidades interiores> unidades interiores>RQYQ140PY1.................... 7,0 ~ 18,2 8 unidadesRQYQ180PY1.................... 9,0 ~ 23,4 10 unidadesRQCYQ280PY1 .............. 14,0 ~ 36,4 16 unidadesRQCYQ360PY1 .............. 17,8 ~ 46,2 20 unidadesRQCYQ460PY1 .............. 22,5 ~ 58,5 26 unidadesRQCYQ500PY1 ............... 25,0 ~ 65,0 29 unidadesRQCYQ540PY1 ............... 28,0 ~ 72,8 33 unidades

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)<Unidad exterior> <Índice de capacidad total <Cantidad total de

de unidades interiores> unidades interiores>RQCYQ280PY13 ............. 14,0 ~ 36,4 16 unidadesRQCEQ360PY13 ............. 17,8 ~ 46,2 20 unidadesRQCEQ460PY13 ............. 22,5 ~ 58,5 26 unidadesRQCEQ500PY13 ............. 25,0 ~ 65,0 29 unidadesRQCEQ540PY13 ............. 28,0 ~ 72,8 33 unidadesRQCEQ636PY13 ............. 30,8 ~ 80,0 36 unidadesRQCEQ712PY13 ............. 34,5 ~ 89,7 40 unidadesRQCEQ744PY13 ............. 36,5 ~ 94,9 43 unidadesRQCEQ816PY13 ............. 40,0 ~ 104 47 unidadesRQCEQ848PY13 ............. 42,5 ~ 111 50 unidades

Nota• Asegúrese de conectar una unidad interior R410A.

Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interi-ores que se pueden conectar.

• Arriba se observa la capacidad total y el número total de unidades de las unidades interiores cuando se las configura en combinación estándar. Consulte la referencia técnica para obtener más detalles sobre la capacidad total y el número total de unidades interiores cuando se usa una configuración que no es la combinación estándar. La combinación estándar es la siguiente.

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)<Unidad combinada> <Unidad independiente>RQYQ140PY1 RQYQ140PY1RQYQ180PY1 RQYQ180PY1RQCYQ280PY1 RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ360PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1RQCYQ460PY1 RQYQ180PY1+RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ500PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ140PY1RQCYQ540PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ180PY1

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)<Unidad combinada> <Unidad independiente>RQCEQ280PY13 RQEQ140PY13+RQEQ140PY13RQCEQ360PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13RQCEQ460PY13 RQEQ180PY13+RQEQ140PY13+RQEQ140PY13RQCEQ500PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ540PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ180PY13RQCEQ636PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13RQCEQ712PY13 RQEQ212PY13+RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ744PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ816PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ180PY13RQCEQ848PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13

Nota• Otras combinaciones que aquellos encima son prohibidas.

• Si la capacidad total de las unidades exteriores conectadas sobrepasa la capacidad de la unidad exterior, el rendimiento de refrigeración y calefacción puede disminuir cuando se usan las unidades interiores. Para más detalles, consulte la tabla de capacidad en el libro de datos de ingeniería.

• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refriger-ante entre unidades exteriores en el caso del sistema múltiple. Instale cumpliendo con las restricciones siguientes.<Restricciones>Las capacidades de las unidades exteriores A y B deben cumplir las siguientes condiciones.A ≥ B

3

56

2

1

4

1

cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto: consulte la placa de identificación de la unidad(2)

2cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra

3 Carga total de refrigerante

4Contiene gases invernadero fluorados cubierto por el protocolo de Kyoto

5 unidad exterior

6 cilindro de refrigerante y colector de carga

a la unidad interior

Unidad exterior A

Unidad exterior B

Kit de tubería de conexión de unidades exteriores múltiples

04_ES_3P226891-14T.fm Page 3 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

4 Español

2-2 Accesorios estándar suministradosSe incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubi-cación de almacenamiento de los accesorios.

• Serie de bomba de calor (RQYQ)

• Serie de recuperación de calor (RQEQ)

(Consulte la figura 1)1. Abrazaderas, manual de operación, etc.2. Tubos accesorios3. Manual de instalación

NotaConserve los accesorios hasta que la instalación esté terminada.

2-3 Accesorio opcionalPara instalar las unidades exteriores también se necesitan las sigu-ientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, consulte “6-5 Ejemplo de conexión”.• Juego de derivación de refrigerante

Si no fuera posible usar la tubería de derivación existente, o si fuera necesario instalar nuevas tuberías cuando se instala la tubería de refrigerante en las unidades BS/interiores, se necesitan las piezas siguientes. (Use siempre tuberías de derivación con una presión de diseño mínima de 3,3 MPa.)

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)

• Kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)

NotaAsegúrese de que los accesorios comprados por separado hayan sido diseñados para el uso con R410A.

2-4 Especificaciones técnicas y eléctricasConsulte la guía de datos de ingeniería para obtener la lista com-pleta de especificaciones.

2-5 Componentes principalesPara obtener datos sobre los componentes principales y la función de los componentes principales, consulte la guía de datos de inge-niería.

2-6 Proceso de instalaciónLa figura 2 muestra el proceso de instalación. Realice la instalación en el orden de los pasos que se indica.

(Consulte la figura 2)1. “3. SELECCIÓN DEL LUGAR”2. “4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD”3. “5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD”4. “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”5. “7. TENDIDO DE CABLES”6. “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN

VACÍO”7. “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”8. “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE

DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”9. “11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COM-

PROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO”10. “13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO”11. Operaciones que requieren encender la alimentación

3. SELECCIÓN DEL LUGARSeleccione un lugar para la instalación que cumpla las siguientes condiciones. Pida permiso al cliente.1. No debe existir peligro de incendio debido a escapes de gases

inflamables.2. Seleccione la ubicación de la unidad de manera que ni el aire

descargado ni el sonido generado por la unidad sean una moles-tia para nadie.

3. Los cimientos deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de la unidad, y el suelo ha de ser llano y uniforme para evitar vibraciones y ruidos.

Nombre Tubo

accesorio del lado de

gas (1)

Tubo accesorio

del lado de gas (2)

Tubo accesorio

del lado de líquido (1)

Tubo accesorio

del lado de líquido (2)

Junta accesoria de tipo L

Cantidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad

Forma

(Larga) (Corta)Nombre Abrazadera (1) Abrazadera (2) Abrazadera (3) Otros

Cantidad 1 unidad 8 unidades 1 unidad1 unidad de cada

elemento

Forma

(Grande) (Pequeña)

• Manual de funcionamiento

• Manual de instalación• Declaración de

conformidad (PED, EMC, MD)

• Etiqueta “SOLICITUD DE INDICACIÓN” (registros de instalación)

• Etiqueta “CARGA DE REF. ADICIONAL”

Nombre

Tubo acce-sorio del

lado de gas de aspi-

ración (1)

Tubo acce-sorio del

lado de gas de aspi-

ración (2)

AP/BPtubo acce-sorio del

lado de gas (1)

AP/BPtubo acce-sorio del

lado de gas (2)

Tubo acce-sorio del lado de

líquido (1)

Tubo acce-sorio del lado de

líquido (2)

Cantidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad

Forma

Tipo Q140: φ 15,9,Tipo Q180·212: φ 19,1

Tipo Q140: φ 12,7,Tipo Q180·212: φ 15,9

Nombre Junta

accesoria de tipo L

Abrazadera (1)

Abrazadera (2)

Abrazadera (3)

Otros

Cantidad 2 unidades 1 unidad 8 unidades 1 unidad1 unidad de cada

elemento

Forma

(Grande) (Pequeña)

• Manual de funcionamiento

• Manual de instalación

• Declaración de conformidad (PED, EMC, MD)

• Etiqueta “SOLICI-TUD DE INDI-CACIÓN” (registros de instalación)

• Etiqueta “CARGA DE REF. ADICIONAL”

Colector REFNET

KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H

Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T

para 3 tuberías para 2 tuberíasColector REFNET

- KHRP25M33H KHRP26M22H KHRP26M33HKHRP25M72H KHRP25M73H KHRP26M72H KHRP26M73H

Junta REFNETKHRP25A22T KHRP25A33T KHRP26A22T KHRP26A33TKHRP25A72T KHRP25A73T KHRP26A72T KHRP26A73T

Nombre del kit2 unidades BHFP22P36C3 unidades BHFP22P54C

Nombre del kit2 unidades BHFP26P36C3 unidades BHFP26P63C4 unidades BHFP26P84C

04_ES_3P226891-14T.fm Page 4 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 5

4. La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la interior no puede exceder la longitud de tubería permitida. (Consulte “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”)

5. Lugares donde la abertura de aspiración y la abertura de salida de la unidad generalmente no queden cara al viento. Si el viento sopla directamente a la abertura de aspiración o sal-ida, afectará el funcionamiento de la unidad.Si fuera necesario, instale algún tipo de obstrucción para blo-quear el viento.

6. El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para real-izar tareas de servicio y debe haber el espacio mínimo necesario para la entrada y salida de aire. (Consulte los “Ejemplos de espacio de instalación”, donde encon-trará los requisitos de espacio mínimo.)

Ejemplos de espacio de instalación.• La exigencia de espacio de instalación mostrada en la figura 3 es

una referencia para funcionamiento en modo de refrigeración con una temperatura del aire exterior de 35 ºC. Si la temperatura exterior de diseño supera los 35 °C o si la carga de calor supera la capacidad máxima en todas las unidades exte-riores, tome un espacio aun mayor para la entrada, según se ilus-tra en la figura 3.

• Durante la instalación, instale las unidades usando el patrón más adecuado de los que muestra la figura 3 para el lugar en cuestión, teniendo en cuenta tránsito humano y viento.

• Si el número de unidades instaladas fuera mayor que el que se muestra en el patrón de la figura 3, instale las unidades de modo que no se produzcan cortocircuitos.

• En cuanto al espacio delante de la unidad, considere el espacio necesario para la tubería de refrigerante local cuando instala las unidades.

• Si las condiciones de trabajo que muestra la figura 3 no tienen vigencia, comuníquese con su concesionario o directamente con Daikin.

(Consulte la figura 3)1. Parte frontal2. Sin límite de altura de pared3. Espacio de servicio de la parte delantera4. Espacio de servicio del lado de aspiración

Para los patrones 1 y 2 de la figura 3:• Altura de pared para la parte frontal de no más de 1.500 mm.• Altura de pared para el lado de aspiración de no más de 500

mm.• Altura de pared para los costados – sin límite.• Si la altura supera los valores mencionados, calcule h1 y h2

que muestra la figura siguiente y añada h1/2 al espacio de servicio de la parte frontal y h2/2 al espacio de servicio del lado de aspiración.

Nota1. Un sistema de climatización con inverter puede producir rui-

dos electrónicos generados por la transmisión de AM. Busque un lugar para instalar la unidad principal de climatización y los cables eléctricos a una distancia adecuada de equipos de música, ordenadores, etc. Especialmente en el caso de lugares con recepción débil, asegúrese de que haya una distancia de no menos de 3 metros para los mandos a distancia interiores, coloque el cableado de alimentación y el cableado de transmisión en conductos y ponga a tierra los conductos.

(Consulte la figura 4)1. Unidad interior2. Interruptor de derivación, disyuntor de sobreintensidad,

disyuntor de pérdida a tierra3. Mando a distancia4. Selector de FRÍO/CALOR5. Ordenador o radio

2. Cuando realiza la instalación en lugares con mucha nieve, tome las medidas siguientes para la nieve.• Asegúrese de que la base sea lo suficientemente alta para

que las aberturas de entrada no queden obstruidas por la nieve.

• Retire la la rejilla trasera de entrada para evitar que se acumule la nieve en las aletas.

3. Si podría gotear condensado en el piso de abajo (o en el pasillo), en función del estado del piso tome medidas como la instalación de un kit de bandeja de drenaje central.

4. El refrigerante R410A en sí mismo no resulta tóxico ni inflam-able y es seguro. Sin embargo, si se produce un escape de refrigerante su concentración puede exceder el límite permitido según el tamaño de la sala. Por ese motivo, podría ser necesa-rio tomar medidas preventivas contra escapes. Consulte “14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE” para ver más detalles.

4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD• A la entrega del producto, debe comprobarse el embalaje y noti-

ficar de inmediato cualquier daño que se observe al departa-mento de reclamaciones del transportista.

• Al manipularse la unidad, téngase en cuenta lo siguiente:

1. Se trata de un producto frágil y debe manejarse la unidad con cuidado.

Mantenga la unidad en posición vertical para evitar daños al compresor.

2. Decida la ruta de transporte.3. Si se usara una carretilla elevadora, pase los brazos de la

carretilla a través de las aberturas grandes en la parte inferior de la unidad. (Consulte la figura 5)

4. Si se ha de colgar la unidad, use una eslinga de tela para no dañar la unidad. Tenga en cuenta los puntos que siguen y cuel-gue la unidad siguiendo el procedimiento ilustrado en la figura 6.• Use una eslinga lo suficientemente fuerte para soportar la

masa de la unidad.• Use 2 correas de no menos de 8m de largo.• Coloque tela o tablas adicionales en los lugares en los que la

carcasa entra en contracto con la eslinga para evitar daños. • Levante la unidad asegurándose de que se la eleve en su cen-

tro de gravedad.5. Después de la instalación, retire la presilla de transporte unida a

las aberturas grandes. (Consulte la figura 6)6. Si se transporta la unidad, sujete el asa trasera superior de mano

del producto y la pata frontal inferior del producto, y llévela según se ilustra en la figura 7.• Para evitar que el equipo se rompa, no incline el producto más

de 60 grados.• Use siempre guantes cuando trabaja.• Respete las leyes locales sobre el método de trabajo y trabaje

en equipos de más de 4 personas.(Consulte la figura 5)

1. Horquilla2. Agujero (grande)3. Presilla de transporte (amarilla)4. Tornillos fijos de la presilla de transporte

(Consulte la figura 6)1. Correa2. Placa3. Agujero (grande)

(Consulte la figura 7)1. Placa amortiguadora2. Pata de cimentación3. Suspensor

NotaAplique una tela de relleno en la horquilla para evitar que se des-prenda el revestimiento del bastidor inferior y que se produzca her-rumbre cuando se implanta la unidad con tratamiento anticorrosión usando una carretilla elevadora.

1.50

0

500

h1

h2

Par

te fr

onta

l

Lado

de

aspi

raci

ón

B

A

h1 = A (Altura real) – 1.500h2 = B (Altura real) – 500

04_ES_3P226891-14T.fm Page 5 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

6 Español

5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD• Asegúrese de que la unidad se instale nivelada sobre una base lo

suficientemente fuerte como para impedir vibraciones y ruidos. (Consulte la figura 8)

• La base debe ser más grande alrededor que la anchura de las patas de la unidad (66 mm) y debe sustentar la unidad. (Véase la figura 9)Si se coloca caucho de protección, colóquelo en toda la cara de la base.

• La altura de la base debe ser de no menos de 150 mm desde el piso.

• Fije la unidad a sus cimientos con pernos de anclaje. (Utilice cua-tro pernos, con sus correspondientes tuercas y arandelas, del tipo M12 que se adquiere en cualquier establecimiento.)

• Los pernos deben insertarse 20 mm.

(Consulte la figura 8)1. El producto se apoyar con cuatro

esquinas

(Consulte la figura 9)1. Punto de perno de anclaje (φ15 diá. : 4 posiciones)2. Profundidad del producto

Nota• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refrig-

erante entre unidades exteriores en el caso del sistema múlti-ple.Consulte la Nota en “2-1 Combinación” para conocer más detalles.

• Cuando la instalación se realiza en un techo, asegúrese de que el piso del techo sea lo suficientemente resistente y imperme-abilice todo el trabajo.

• Asegúrese de que el área alrededor del equipo tenga un drenaje adecuado disponiendo ranuras de drenaje alrededor de los cimientos.A veces, la unidad exterior descarga agua de drenaje cuando está en funcionamiento.

• Para el tipo anticorrosión, use tuercas con arandelas de resina. Si se desprende la pintura en las conexiones de tuerca, el efecto anticorrosión puede reducirse.

6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE

Nota• La instalación de tuberías debe realizarla un técnico en refrig-

eración homologado y cumplir con las normas locales y naciona-les pertinentes.

• Una vez terminado el trabajo de las tuberías, no abra en ningún caso la válvula de cierre hasta terminar “7. TENDIDO DE CABLES” y “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN” estén terminados.

• No utilice fundente para soldar la tubería de refrigerante. Use metal de relleno de soldadura de cobre al fósforo (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que no precisa fundente.(El fundente tiene una influencia extremadamente dañina sobre los sistemas de tubería de refrigerante. Por ejemplo, si se usa un fundente basado en cloro se corroerán los tubos o, más concretamente, si el fundente contiene flúor se dañará el aceite refrigerante.)

6-1 Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante

• Use solamente tubos que estén limpios por dentro y por fuera y que no acumulen azufre, oxidantes, suciedad, aceites de corte, humedad u otros contaminantes nocivos. (Los materiales extraños dentro de las tuberías, incluso aceites de fabricación, debe ser de 30 mg/10 m o menos.)

• Utilice los elementos siguientes para la tubería de refrigerante.Material: Tubo de cobre sin juntas de cobre desoxidado con fósforo.Tamaño: Ver “6-5 Ejemplo de conexión” para determinar el tamaño correcto.Grosor: Seleccione un grosor para las tuberías de refriger-ante que se ajuste a las correspondientes leyes locales y nacionales.El tubo de refrigerante (tubo de gas y tubo de líquido) y la deri-vación de refrigerante deben cumplir la condición de presión de diseño de 3,3 MPa.Si no fuera posible confirmarlo, use el kit de derivación de refrigerante seleccionado con 6-56-5 Ejemplo de conexión.Los tubos existentes deben cumplir la condición de presión de diseño de 3,3 MPa.Específicamente, no debe haber corrosión y el grosor del tubo no debe menor que el grosor más pequeño indicado abajo.El grado de temple (tipos O y 1/2H) de la tabla indica los tipos de material especificados en JIS H 3300.

(unidad: mm)

* En el caso de flexión 3×D o más (D: D.E. del tubo de refrigerante)(unidad: mm)

• Para la instalación de la tubería, respete la longitud máxima tol-erada, la diferencia de altura y la longitud después de una deri-vación indicada en “6-5 Ejemplo de conexión”.

• Se necesita un kit de derivación de refrigerante (vendido por sep-arado) para instalar las derivaciones y para la conexión de tuberías entre las unidades exteriores (en el caso de un sistema múltiple).Use solamente elementos vendidos por separado específica-mente seleccionados de acuerdo con la selección del kit de deri-vación de refrigerante en “6-5 Ejemplo de conexión”.

• Sustituya todos los tubos afilados que son usados como tubos que se bifurcan.

• Si el diámetro de la tubería existente se diferencia de aquella de unidades AL AIRE LIBRE/licenciado en ciencias/de interior, use un enchufe irregular en la localidad conseguido.

6-2 Protección contra la contaminación al insta-lar los tubosProteja la tubería para evitar la entrada de humedad, polvo, suciedad, etc. a la tubería.

NotaTenga especial cuidado para evitar la entrada de polvo o suciedad cuando se hace pasar la tubería a través de agujeros en las paredes y cuando se hacen pasar bordes de tubos al exterior.

6-3 Conexión de tubos• Asegúrese de realizar una permutación de nitrógeno o un

soplado de nitrógeno al soldar. (Véase la figura 11)Soldar sin permutación de nitrógeno o soplado de nitrógeno en la tubería creará grandes cantidades de película oxidada en la cara interna de los tubos, afectando negativamente a las válvulas y compresores del sistema de refrigeración e impidi-endo el funcionamiento normal.(Consulte la figura 11)

1. Tubo de refrigerante2. Lugar que va a soldarse3. Nitrógeno4. Encintado5. Válvula manual6. Regulador

20

Arandelas de resina

Grado de temple: Tipo O

diámetro exterior φ 6,4 φ 9,5 φ 12,7φ 15,9φ 19,1

grosor más pequeño 0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*

Grado de temple: Tipo 1/2H

diámetro exterior φ 19,1 φ 22,2 φ 25,4 φ 28,6 φ 31,8 φ 34,9 φ 38,1 φ 41,3

grosor más pequeño 0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1

Lugar Período de instalación Método de protección

UnidadMás de un mes Presión localizada en el tuboMenos de un mes Presión localizada o

encintado del tuboInterior Cualquier período

04_ES_3P226891-14T.fm Page 6 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 7

• El regulador de presión del nitrógeno liberado cuando se realiza la soldadura debe fijarse a 0,02 MPa (aproximadamente 0,2kg/cm2: lo suficiente para sentir una ligera brisa en la mejilla).

NotaNo utilice antioxidantes cuando suelde las juntas de los tubos.Los residuos pueden obstruir los tubos y averiar el equipo.

6-4 Conexión de la tubería del refrigerante1. Dirección de salida de los tubos

Las tuberías locales entre unidades se pueden conectar hacia adelante o a los costados (salida por el fondo) según se ilustra en la figura 12. (Al pasar por el fondo, use el orificio ciego del bastidor inferior).

(Consulte la figura 12)1. Conexión izquierda2. Conexión frontal3. Conexión derecha

Precauciones al expulsar la placa de los orificios ciegos.• Abra el orificio ciego del bastidor de base perforando 4 concav-

idades alrededor del orificio con una mecha de 6 mm. (Consulte la figura 13)

(Consulte la figura 13)1. Orificio ciego2. Taladro3. Sección cóncava

• Evite daños a la carcasa.• Después de quitar la placa de los orificios, recomendamos retirar

las rebabas y pintarlos usando la pintura de reparación para evi-tar la oxidación.

• Cuando se hace pasar cableado eléctrico a través de los orificios ciegos, proteja el cableado con un conducto o casquillo, con cuidado para evitar daños al cableado.

2. Para retirar el tubo pinzado

PRECAUCIÓN

Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura.

Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.

Si no tiene en cuenta las siguientes instrucciones podría provocar daños materiales o personales, que podrían llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.

• Cuando conecta la tubería de refrigerante a una unidad exterior, retire el tubo pinzado.

• Hay que retirar el tubo pinzado siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ) (Consulte la figura 14.1)1. Tubos pinzados (2 tubos)2. No se usa el tubo

<Procedimiento>• Confirme que la válvula de cierre esté cerrada.• Conecte una manguera de carga a la compuerta de servicio

de las válvulas de corte del lado de gas y del lado de líquido y retire el gas del tubo pinzado.

• Corte la tubería pinzada con un cortatubos justo por encima de la marca.

PRECAUCIÓN

Nunca retire tuberías pinzadas mediante solda-dura.

• Espere hasta que todo el aceite haya salido si la recuperación no se ha podido completar antes de continuar con la conexión de las tuberías de campo.

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ) (Consulte la figura 14.2)

1. Tubos pinzados (3 tubos)<Procedimiento>• Confirme que la válvula de cierre esté cerrada.• Conecte una manguera de carga a la compuerta de servicio

de las válvulas de corte del lado de líquido, del lado de gas de aspiración y del lado de gas de AP/BP, y retire el gas del tubo pinzado.

• Corte la tubería pinzada con un cortatubos justo por encima de la marca.

PRECAUCIÓN

Nunca retire tuberías pinzadas mediante solda-dura.

• Espere hasta que todo el aceite haya salido si la recuperación no se ha podido completar antes de continuar con la conexión de las tuberías de campo.

Nota(Consulte la figura 14.3)

1. Compuerta de servicio2. Tapa de la válvula3. Abierto4. Cerrado5. Tubería de la obra6. Línea de corte7. Tubo pinzado

3. Conexión de la tubería de refrigerante a las unidades exteriores

<En caso de un sistema simple>• Serie de bomba de calor (RQYQ) (Consulte la figura 15.1)

1. Cuando se conecta a la parte frontal2. Cuando se conecta a la parte lateral (fondo)3. Extraiga la cubierta de la válvula de cierre para conectar4. Retire el orificio ciego del bastidor inferior y tienda la

tubería debajo del bastidor inferior5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas7. Tubo accesorio del lado de líquido (1)8. Tubo accesorio del lado de líquido (2)9. Tubo accesorio del lado de gas (1)

10. Tubo accesorio del lado de gas (2)11. Junta accesoria de tipo L12. Soldadura13. No se usa el tubo

• Serie de recuperación de calor (RQEQ) (Consulte la figura 15.2)1. Cuando se conecta a la parte frontal2. Cuando se conecta a la parte lateral (fondo)3. Extraiga la cubierta de la válvula de cierre para conectar4. Retire el orificio ciego del bastidor inferior y tienda la

tubería debajo del bastidor inferior5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración7. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP8. Tubo accesorio del lado de líquido (1)9. Tubo accesorio del lado de líquido (2)

10. Tubo accesorio del lado de gas de aspiración (1)11. Tubo accesorio del lado de gas de aspiración (2)12. Tubo accesorio del lado de gas de AP/BP (1)13. Tubo accesorio del lado de gas de AP/BP (2)14. Junta accesoria de tipo L15. Soldadura

Nota<Conexión de la tubería de refrigerante>• Cuando se conecta la tubería en obra, use siempre la tubería

accesoria.• Asegúrese de que la tubería de la obra no entre en contacto con

otras tuberías, con el bastidor inferior o con los paneles laterales de la unidad.

<Sistemas múltiples>• La serie RQEQ no se puede usar como unidad independiente en

un sistema múltiple.• El kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores (ven-

dido por separado) se necesita cuando se conecta la tubería entre unidades exteriores.Cuando instala estas tuberías, consulte el manual de instalación incluido en el kit.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 7 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

8 Español

4. Precauciones para conectar la tubería entre unidades exteriores (en el caso de un sistema múltiple)El kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores (ven-dido por separado) se necesita para conectar la tubería entre unidades exteriores en un sistema múltiple. Realice la instalación de la tubería sólo después de considerar las limitaciones de insta-lación enumeradas aquí y en “5. Derivación de la tubería de refrigerante”, consultando siempre el manual de instalación del kit.(1) La tubería entre las unidades exteriores se debe instalar

nivelada (patrón 1) o con elevación (patrón 2). De lo con-trario podría acumularse aceite en los tubos.

: Posible, ×: Imposible

(2) Para evitar el riesgo de que el aceite se detenga en la unidad que se para, conecte siempre la válvula de corte y la tubería entre las unidades exteriores según se ilustra en la figura A o B.

(3) Si la longitud de tubería entre las unidades exteriores excede los 2 m, cree una elevación de 200 mm o más en la línea de gas a una distancia de 2 m del kit de tubería de con-exión múltiple de unidades exteriores.

Patrón 1

Patrón 2

Patrón prohibido

a la unidad interior

a la unidad interior

Tuberías entre unidades exteriores

Tuberías entre unidades exteriores

Conexiones frontales

Conexiones laterales (fondo)

Nivel

Conexiones frontales

Conexiones laterales (fondo)

AumentoAumento

Aumento

Cambie al patrón 1 o patrón 2

Inclinación hacia abajo

Inclinación hacia abajo

El aceite queda en la tuberíaConexiones frontales

Conexiones laterales (inferiores)

Inclinación hacia abajo

La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.

a la unidad interior

a la unidad interior

a la unidad interior

a la unidad interior

A

BA

B

Conexiones frontales Conexiones laterales (inferiores)

Patrón prohibido

El aceite queda en la unidad exterior que se detiene.Cambie al patrón 1 o patrón 2

Conexiones frontales

Conexiones laterales (inferiores)

a la unidad interior

a la unidad interior

Cuando el sistema se detiene el aceite queda en la unidad exterior A.

Cuando el sistema se detiene el aceite queda en la unidad exterior C.

Cambie según se ilustra en la figura que sigue.Cambie según se ilustra

en la figura que sigue.

Altura de elevación: 200 mm o más

Elimine la diferencia de nivel

Elimine la diferencia de nivel

Ajuste la elevación

La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.

La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.

Si 2 m o más

Si menos de 2 m

a la unidad interior

a la unidad interior

Entre unidades exterioresTubo de gas de aspiraciónTubo de gas de AP/BP

Entre unidades exterioresTubo de gas de aspiraciónTubo de gas de AP/BP

inferior a 2 m inferior a 2 m

inferior a 2 m inferior a 2 m

Altura de elevación: 200 mm o más

Altura de elevación: 200 mm o más

04_ES_3P226891-14T.fm Page 8 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 9

5. Derivación de la tubería de refrigeranteTenga en cuenta las restricciones que siguen cuando se instala el kit de derivación de refrigerante y lea el manual de instrucciones de instalación que se incluye en el kit.(Una instalación incorrecta puede dar lugar a una avería o un fallo de la unidad exterior.)

<Junta REFNET>Instale la junta REFNET para que se divida en sentido horizontal o vertical.

(Consulte la figura 16)1. Superficie horizontal2. ±30° o menos3. Horizontal4. Vertical

<Colector REFNET>Instale la junta REFNET para que se divida en sentido horizontal.

(Consulte la figura 17)1. Superficie horizontal

<Kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores>• Instale la junta en sentido horizontal de modo que la etiqueta

de advertencia que lleva unida mire directamente hacia arriba, y la inclinación sea de no más de ±15°. (véase la figura 18-1)No la instale verticalmente. (véase la figura 18-2)

• Mantenga un tramo recto de 500 mm o más hasta la división de la junta sin envolver tuberías de la obra alrededor de esta área.Es posible mantener un largo recto de 500 mm conectando por lo menos 120 mm de tubo de la obra (recta) a la junta.(véase la figura 18-3)(Consulte la figura 18)

1. Etiqueta de advertencia2. Superficie horizontal3. ±15° o menos4. Tierra5. Tubo de la obra (longitud de 120 mm o más)6. Parte recta de 500 mm o más

04_ES_3P226891-14T.fm Page 9 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

10 Español

6-5 Ejemplo de conexiónSerie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

Eje

mp

lo d

e co

nex

ión

(con

exió

n de

8 u

nida

des

inte

riore

s)

Sis

tem

a ex

terio

r si

mpl

e

Ejem

plo

de d

eriv

ació

n de

refr

iger

ante

usa

ndo

una

junt

a R

EFN

ET

Ejemp

lo de

deriv

ación

de re

frige

rante

media

nte un

a jun

ta RE

FNET

y un

colec

tor R

EFNE

TEj

emplo

de de

rivac

ión de

refri

gera

nte u

sand

o un c

olecto

r REF

NET

ab

cd

ef

gH

1

p

Uni

dad

exte

rior

Junt

a R

EF

NE

T (

A-G

)

Uni

dade

s in

terio

res

( 1

- 8

)

H1

H2

aa

i

b

cd

ef

gh

kj

78

H1

H2

Uni

dad

exte

rior

Col

ecto

r RE

FNE

T

cd

ef

gh

ib

12

34

56

78

Sis

tem

a ex

terio

r m

últip

le

(*2)

En

el c

aso

del s

iste

ma

exte

rior m

últip

le, r

elea

al k

it de

tube

ría d

e co

nexi

ón m

últip

le d

e la

prim

era

unid

ad

exte

rior v

isto

des

de la

uni

dad

inte

rior.

Long

itud

máx

ima

perm

itida

Ent

re u

nida

des

exte

riore

s (*

2) e

inte

riore

s

Entre

unida

d exte

rior y

kit d

e tub

ería

de co

nexió

n de

unida

des e

xterio

res m

últipl

e (so

lamen

te pa

ra si

stema

múlt

iple)

Ent

re u

nida

des

exte

riore

s e

inte

riore

s

Ent

re u

nida

des

inte

riore

s E

ntre

uni

dade

s ex

terio

res

Long

itud

real

del

tubo

Long

itud

real

de

tubo

Long

itud

real

del

tubo

y

long

itud

equi

vale

nte

Dife

renc

ia d

e al

tura

Dife

renc

ia d

e al

tura

Dife

renc

ia d

e al

tura

Long

itud

equi

vale

nte

Long

itud

de e

xten

sión

tota

l

Long

itud

de la

s tu

berí

as e

ntre

las

unid

ades

ext

erio

res

(∗2)

y la

s un

idad

es in

terio

res

≤ 12

0mE

jem

plo

unid

ad 8

: a

+ b

+ c

+ d

+ e

+ f

+ g

+ p

≤ 1

20m

Eje

mpl

o un

idad

8 :

b +

c +

d +

e +

f +

g +

p ≤

40m

Long

itud

equi

vale

nte

de la

s tu

bería

s en

tre la

s un

idad

es e

xter

iore

s (∗

2) e

inte

riore

s ≤

150m

* N

ota

1 (a

sum

iend

o, p

ara

faci

litar

el c

álcu

lo, q

ue la

long

itud

equi

vale

nte

de la

junt

a R

efne

t es

de 0

,5m

y q

ue la

del

col

ecto

r Ref

net e

s de

1m

) (Ve

r Not

a 1

– Pá

gina

sig

uien

te)

Long

itud

de tu

berí

a en

tre

la u

nida

d ex

terio

r y

el k

it de

tube

ría

de c

onex

ión

múl

tiple

de

la u

nida

d ex

terio

r ≤

10m

, Lo

ngitu

d eq

uiva

lent

e en

tre

la u

nida

d ex

terio

r y

el k

it de

tube

ría

de c

onex

ión

múl

tiple

de

la u

nida

d ex

terio

r ≤1

3m

Dife

renc

ia d

e al

tura

ent

re la

s un

idad

es e

xter

iore

s e

inte

riore

s (H

1) ≤

50m

(≤

40m

si l

a un

idad

ext

erio

r es

tá p

or d

ebaj

o)

Dife

renc

ia d

e al

tura

ent

re la

s un

idad

es in

terio

res

(H2)

≤ 1

5m

Dife

renc

ia d

e al

tura

ent

re la

uni

dad

exte

rior

(H3)

≤ 5

mLo

ngitu

d de

las

tube

rías

des

de e

l prim

er k

it de

der

ivac

ión

de r

efrig

eran

te (

ya s

ea u

na ju

nta

o un

col

ecto

r R

efne

t) h

asta

la u

nida

d in

terio

r ≤

40m

Long

itud

tota

l de

las

tube

rías

des

de la

uni

dad

exte

rior

(∗2)

has

ta to

das

las

unid

ades

inte

riore

s) ≤

300

m

Altu

ra

perm

itida

Long

itud

perm

isib

le d

espu

és d

e la

der

ivac

ión

Sel

ecci

ón

del

jueg

o d

e d

eriv

ació

n d

e re

frig

eran

te

Eje

mpl

o un

idad

8 :

a +

i ≤

120

mE

jem

plo

unid

ad 6

: a

+ b

+ h

≤ 1

65m

, uni

dad

8 : a

+ i

+ k

≤ 1

20m

Eje

mpl

o un

idad

8 :

i ≤ 4

0m

Eje

mpl

o un

idad

6 :

b +

h ≤

40m

, uni

dad

8 : i

+ k

≤ 4

0m

r ≤

10m

(Lo

ngitu

d eq

uiva

lent

e: ≤

13m

)s

≤ 10

m (

Long

itud

equi

vale

nte:

≤ 1

3m)

t ≤ 1

0m (

Long

itud

equi

vale

nte:

≤ 1

3m)

Los

jueg

os d

e de

rivac

ión

de r

efrig

eran

te s

ólo

se p

uede

n ut

iliza

r co

n el

ref

riger

ante

R41

0A.

Com

o se

lecc

iona

r la

junt

a R

EF

NE

T•

Al u

tiliz

ar u

na ju

nta

RE

FN

ET

en

la p

rimer

a de

rivac

ión

cont

ando

des

de e

l lad

o de

la u

nida

d ex

terio

r.E

scoj

a el

jueg

o qu

e ne

cesi

te d

e en

tre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n el

tipo

de

capa

cida

d de

la u

nida

d ex

terio

r.(E

jem

plo:

Jun

ta R

EF

NE

T A

)

Tip

o Q

140·

180

Tip

o Q

280

Tip

o Q

360~

540

KH

RP

26A

22T

KH

RP

26A

33T

KH

RP

26A

72T

• E

scoj

a la

s ju

ntas

RE

FN

ET

que

no

sean

de

la p

rimer

a de

rivac

ión

entr

e la

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

el ín

dice

de

capa

cida

d to

tal d

e to

das

las

unid

ades

inte

riore

s co

nect

adas

deb

ajo

de la

junt

a R

EF

NE

T.

Com

o se

lecc

iona

r el

col

ecto

r R

EF

NE

T•

Esc

oja

los

cole

ctor

es a

decu

ados

ent

re lo

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

el ín

dice

de

capa

cida

d to

tal d

e to

das

las

unid

ades

inte

riore

s al

col

ecto

r R

EF

NE

T.•

Not

a: L

a un

idad

inte

rior

de ti

po 2

50 n

o pu

ede

cone

ctar

se m

ás a

bajo

que

el c

olec

tor

RE

FN

ET.

< 20

020

0 ≤

x <

290

290

≤ x

< 64

064

0 ≤

KH

RP

26M

33H

KH

RP

26M

33H

KH

RP

26M

72H

KH

RP

26M

73H

+ K

HR

P26

M73

HP

Cóm

o se

lecc

iona

r un

kit

de tu

berí

a de

con

exió

n m

últip

le e

xter

ior

de la

uni

dad

exte

rior

(est

o es

nec

esar

io c

uand

o el

si

stem

a es

un

sist

ema

de u

nida

des

exte

riore

s m

últip

les)

.•

Esc

oja

el ju

ego

que

nece

site

ent

re lo

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

la c

antid

ad d

e un

idad

es e

xter

iore

s de

su

sist

ema.

2 un

idad

es

3 un

idad

esB

HF

P22

P36

CB

HF

P22

P54

C

Eje

mpl

o de

junt

a R

EF

NE

T C

: uni

dade

s in

terio

res

Ejem

plo

de u

nida

des

inte

riore

s co

nect

adas

de

form

a de

scen

dent

e

Índi

ce d

e ca

paci

dad

tota

l de

la u

nida

d in

terio

rN

om

bre

del

jueg

o d

e d

eriv

ació

n d

e re

frig

eran

te

Can

tid

ad d

e u

nid

ades

ext

erio

res

No

mb

re d

el k

it d

e tu

ber

ías

de

con

exió

n

Tipo

de

capa

cida

d de

la u

nida

d ex

terio

rN

om

bre

del

jueg

o d

e d

eriv

ació

n d

e re

frig

eran

te

AB

(*1)

"

" in

dica

el k

it de

tube

ría d

e co

nexi

ón

de u

nida

des

exte

riore

s m

últip

les.

AB

CD

EF

TE

12

34

56

78

H2h

ij

kl

mn

12

34

56

Uni

dad

exte

rior

Junt

a R

EF

NE

T (

A •

B)

Col

ecto

r REF

NET

3 +

4 +

5 +

6 +

7 +

8E

jem

plo

de ju

nta

RE

FN

ET

B: u

nida

des

inte

riore

sE

jem

plo

de c

olec

tor

RE

FN

ET

: uni

dade

s in

terio

res

1 +

2 +

3 +

4 +

5 +

67

+ 8

E

jem

plo

de c

olec

tor R

EFN

ET:

uni

dade

s in

terio

res

1 +

2 +

3 +

4 +

5 +

6 +

7 +

8

ab

cd

ef

g

8H2

H1

H3

p

Uni

dad

exte

rior

Junt

a R

EF

NE

T (

A-G

)

hi

jk

lm

n1

23

45

67

Kit

de tu

berí

a de

con

exió

n m

últip

le

de p

rimer

a un

idad

ext

erio

rU

nida

des

inte

riore

s (

1 -

8 )

Uni

dade

s in

terio

res

( 1

- 8

)U

nida

des

inte

riore

s (

1 -

8 )

•C

uand

o es

té in

stal

ado

un s

iste

ma

exte

rior m

últip

le,

aseg

úres

e de

util

izar

el k

it de

tube

ría d

e co

nexi

ón d

e un

idad

es e

xter

iore

s m

últip

les,

que

se

vend

e po

r sep

arad

o de

form

a es

peci

al.

La ta

bla

de la

der

echa

mue

stra

cóm

o el

egir

el k

it ad

ecua

do.

AB

CD

EF

TE

H1

H2

ai

b

Uni

dad

exte

rior

cd

ef

gh

12

34

56

Col

ecto

r REF

NET

kj

78

H3

Junt

a R

EF

NE

T (

A •

B)

AB

Uni

dade

s in

terio

res

( 1

- 8

)H2

8

H1

H3

a

Uni

dad

exte

rior

Col

ecto

r RE

FNE

T

cd

ef

gh

ib

Uni

dade

s in

terio

res

( 1

- 8

)1

23

45

67

rt

s

Uni

dad

exte

rior

< 20

020

0 ≤

x <

290

290

≤ x

< 64

064

0 ≤

KH

RP

26A

22T

KH

RP

26A

33T

KH

RP

26A

72T

KH

RP

26A

73T

+ K

HR

P26

M73

TP

Índi

ce d

e ca

paci

dad

tota

l de

la u

nida

d in

terio

rN

om

bre

del

jueg

o d

e d

eriv

ació

n d

e re

frig

eran

te

04_ES_3P226891-14T.fm Page 10 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 11

Sel

ecci

ón

del

tam

año

de

los

tub

os

Tube

ría e

ntre

jueg

os d

e de

rivac

ión

de re

frige

rant

e.•

Esco

ja la

s tu

bería

s ad

ecua

das

entre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n la

ca

paci

dad

tota

l de

toda

s la

s un

idad

es in

terio

res

cone

ctad

as a

ést

a (p

arte

D).

•N

o pe

rmita

que

la tu

bería

de

cone

xión

sup

ere

el ta

mañ

o de

la tu

bería

de

refri

gera

nte

prin

cipa

l.

Tube

ría e

ntre

el j

uego

de

deriv

ació

n de

refri

gera

nte

y la

uni

dad

inte

rior.

•H

ágal

a co

inci

dir c

on e

l tam

año

de la

tube

ría d

e co

nexi

ón e

n la

uni

dad

inte

rior

(p

arte

E).

Pre

cau

ció

nC

onsu

lte e

l dia

gram

a qu

e si

gue

y se

lecc

ione

la

tube

ría

corr

ecta

de

las

tabl

as d

e la

der

echa

.

Tube

rías

entre

la u

nida

d ex

terio

r (*2

) y e

l jueg

o de

der

ivació

n de

refri

gera

nte

(par

te A

).•

Esco

ja e

l jueg

o qu

e ne

cesit

e de

ent

re la

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

el ti

po d

e ca

pacid

ad d

el s

istem

a de

la u

nida

d ex

terio

r. (N

ota

1)

Tube

rías

ent

re lo

s ki

ts d

e tu

berí

as d

e co

nexi

ón m

últip

le e

xter

ior

(par

te B

)•

Esc

oja

las

tube

rías

ade

cuad

as e

ntre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n la

ca

paci

dad

tota

l de

toda

s la

s un

idad

es e

xter

iore

s co

nect

adas

de

form

a as

cend

ente

Tube

rías

ent

re e

l kit

de tu

berí

as d

e co

nexi

ón m

últip

le e

xter

ior

y la

un

idad

ext

erio

r (p

arte

C).

•E

scoj

a la

junt

a qu

e ne

cesi

te e

ntre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n el

tipo

de

capa

cida

d de

la u

nida

d ex

terio

r co

nect

ada.

(uni

dad:

mm

)

<Sis

tem

a d

e u

na

sola

un

idad

ext

erio

r>

<Sis

tem

a d

e u

nid

ades

ext

erio

res

ltip

les>

Uni

dad

inte

rior

Uni

dad

inte

rior

Uni

dad

exte

rior

Uni

dad

exte

rior

Tube

ría

entr

e ju

egos

de

der

ivac

ión

de

refr

iger

ante

(S

ecci

ón D

)

Tube

ría

entre

jueg

os

de d

eriv

ació

n de

re

frig

eran

te

(Sec

ción

D)

Tube

ría e

ntre

el j

uego

de

deriv

ació

n de

re

frige

rant

e y

la u

nida

d in

terio

r (Se

cció

n E)

Tube

ría e

ntre

el j

uego

de

deriv

ació

n de

refri

gera

nte

y la

un

idad

inte

rior (

Secc

ión

E)

Tube

rías

entre

la u

nida

d ex

terio

r y e

l jueg

o de

der

ivació

n de

refri

gera

ción

(Sec

ción

A)

Tube

rías

ent

re lo

s ki

ts d

e tu

berí

as

de c

onex

ión

exte

rior

(Sec

ción

B)

Tube

rías

entre

el k

it de

tu

bería

s de

con

exió

n ex

terio

r y la

uni

dad

exte

rior

(Sec

ción

C)

Tube

rías e

ntre e

l jueg

o de t

uberí

a de

cone

xión d

e la u

nidad

exter

ior y

el jue

go

de de

rivac

ión de

refrig

eració

n (Se

cción

A)

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

φ15,

9φ1

9,1

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ 25,

4

φ28,

6

φ41,

3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

Tam

año

está

nd

arT

amañ

om

áxim

oT

amañ

oes

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tam

año

de g

as d

e as

pira

ción

Tu

bo

de

líqu

ido

Q14

0Q

180

Q28

0Q

360

Q46

0Q

500

Q54

0Índ

ice

de

cap

acid

ad

exte

rio

rÍn

dic

e d

e ca

pac

idad

inte

rio

r

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

φ22,

2φ2

5,4

φ9,5

φ12,

7

Tubo

de

gas

de a

spir

ació

nT

ub

o d

e líq

uid

o28

036

0

Tipo

de

capa

cida

d de

la

uni

dad

exte

rior

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

φ15,

9φ1

9,1

φ9,5

Tu

bo

de

gas

Tu

bo

de

líqu

ido

Q14

0Q

180Ín

dice

de

capa

cida

d ex

terio

r

< 11

,2 k

W11

,2 k

W ≤

x<

22,4

kW

22,4

kW

≤ x

< 33

,0 k

W33

,0 k

W ≤

x<

37,0

kW

37,0

kW

≤ x

< 47

,0 k

W47

,0 k

W ≤

x<

71,0

kW

71,0

kW

φ15,

9

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

φ19,

1φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9φ4

1,3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9φ1

9,1

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

Tubo

de g

as d

e asp

iració

n

Índ

ice

de

cap

acid

ad

inte

rio

r

Q20

Q25

Q32

Q40

Q50

Q63

Q80

Q10

0Q

125

Q20

0Q

250

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

φ15,

9

φ19,

1

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tubo

de

gas

de a

spir

ació

nT

ub

o d

e líq

uid

oT

amañ

o d

e tu

ber

ía (

D.E

.)

Tu

bo

de

líqu

ido

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

(Uni

dad:

mm

)

(Uni

dad:

mm

)

(uni

dad:

mm

)

04_ES_3P226891-14T.fm Page 11 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

12 Español

a: φ

15,9

× 3

0 m

b: φ

15,9

× 1

0 m

c: φ

9,5

× 2

0 m

d : φ

9,5

× 2

0 m

e : φ

9,5

× 2

0 m

f : φ

9,5

× 2

0 m

g : φ

9,5

× 2

0 m

h : φ

9,5

× 2

0 m

i : φ

9,5

× 1

0 m

j : φ

6,4

× 1

0 m

k: φ

6,4

× 1

0 m

r : φ

9,5

× 1

m

s: φ

9,5

× 1

mt :

φ9,

5 ×

1 m

u: φ

12,7

× 3

m

R=

++

+

ua,

bc~

i, r~

tj,

k

5,1

kg

×0,

26kg

/m

×

0,18

kg/m

×

0,12

kg/m

×0

,022

kg/m

Eje

mpl

o de

der

ivac

ión

de r

efrig

eran

te m

edia

nte

una

junt

a R

EF

NE

T y

un

cole

ctor

RE

FN

ET

RQCY

Q54

0PY1

116%

+

×0

,059

kg/m

(A: L

a re

laci

ón d

el ín

dice

de

cap

acid

ad to

tal d

e la

s un

idad

es in

terio

res

cone

ctab

les

al ín

dice

de

capa

cida

d ex

terio

r (%

).)

Si l

a un

idad

ext

erio

r es

del

tipo

R

QC

YQ

540P

Y1

y la

s lo

ngitu

des

de la

s tu

berí

as c

oinc

iden

con

las

de la

der

echa

.C

apac

idad

tota

l de

la u

nida

d in

terio

r: 1

16%

RQYQ

140

RQYQ

180

RQCY

Q28

0RQ

CYQ

360

RQCY

Q46

0RQ

CYQ

500

RQCY

Q54

0

2,4

kg2,

4 kg

6,8

kg6,

8 kg

11,2

kg

11,2

kg

11,2

kg

A ≤

100

%A

> 1

00%

0 kg

0,5

kg

mo

cal

cula

r la

can

tid

ad a

dic

ion

al d

e re

frig

eran

te q

ue

se d

ebe

añad

irRe

frige

rant

e ad

icion

al q

ue d

eber

á añ

adirs

e: R

(en

kg)

(El v

alor

R d

eber

á re

dond

ears

e en

uni

dade

s de

0,1

Kg.)

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

19,1

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

15,9

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

6,4

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

9,5

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

12,7

∗Not

a 1:

Cua

ndo

la lo

ngitu

d de

tube

rías

equi

vale

nte

entre

el k

it de

tube

ría d

e co

nexi

ón m

últip

le d

e la

s un

idad

es e

xter

iore

s es

de

90m

o m

ás, e

l tam

año

de la

s tu

bería

s pr

inci

pale

s (d

el la

do d

el g

as y

del

lado

de

líqui

do) d

ebe

aum

enta

rse

de a

cuer

do c

on la

tabl

a si

guie

nte.

Seg

ún la

long

itud

de la

tube

ría d

e re

frige

rant

e, la

cap

acid

ad p

uede

dis

min

uir,

pero

incl

uso

en e

sos

caso

s es

pos

ible

aum

enta

r el t

amañ

o de

los

tubo

s pr

inci

pale

s.

(Con

sulte

la fi

gura

10.

1)1.

Uni

dad

exte

rior

2. T

uber

ías

prin

cipa

les

3. A

umen

to4.

El p

rimer

kit

de d

eriv

ació

n de

refri

gera

nte

5. U

nida

d in

terio

r

R=

( 4

0×0,

18 +

3×0

,12

+ 1

,33×

0,05

9 +

20×

0,02

2 )

11,

2 +

0,5

= 5

,147

Tam

año

de tu

berí

a (D

.E.)

φ15,

9

φ19

,1φ1

9,1

φ22

,2φ2

2,2

φ25

,4φ2

5,4

φ28

,6

φ28,

6

φ34

,9

φ9,5

S

in a

umen

toφ9

,5

Sin

aum

ento

φ9,5

φ

12,7

φ12,

7

φ15

,9

φ15,

9

φ19

,1

Tub

o de

gas

Tub

o de

líqu

ido

RQ

YQ

140

RQ

YQ

180

RQ

CY

Q28

0R

QC

YQ

360

RQ

CY

Q46

0R

QC

YQ

500,

540

Nom

bre

del m

odel

o

04_ES_3P226891-14T.fm Page 12 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 13

Serie de bomba de calor (RQ(C)EQ)

Eje

mp

lo d

e co

nex

ión

(con

exió

n de

8 u

nida

des

inte

riore

s)

Lado

de

la u

nida

d in

terio

r

Lado

de

unid

ad

exte

rior

12

Uni

dad

BS

Tubo

de

gas d

e as

pirac

iónTu

bo d

e ga

s de

AP/B

PTu

bo d

e líq

uido

Tubo

de

gas

(asp

iració

n)Tu

bo d

e líq

uido

Tube

ría d

e la

uni

dad

exte

rior a

la u

nida

d B

S

Tub

ería

des

de la

uni

dad

BS

a la

uni

dad

inte

rior

o tu

berí

a de

sde

el ju

ego

de

deriv

ació

n de

ref

riger

ante

a la

uni

dad

inte

rior

usad

a pa

ra s

ólo

frío

(Gru

eso)

: 3 tu

bos

(Del

gado

): 2

tubo

s

(*1)

"

"

indi

ca e

l kit

de tu

berí

a de

con

exió

n de

múl

tiple

s un

idad

es e

xter

iore

s.(*

2) E

n el

cas

o de

l sis

tem

a ex

terio

r m

últip

le,

rele

a "u

nida

d ex

terio

r" a

l "ki

t de

tube

ría

de c

onex

ión

múl

tiple

de

la p

rimer

a un

idad

ex

terio

r" v

isto

des

de la

uni

dad

inte

rior.

Der

ivac

ión

co

n ju

nta

RE

FN

ET

Der

ivac

ión

co

n c

ole

cto

r y

jun

ta R

EF

NE

TD

eriv

ació

n c

on

co

lect

or

RE

FN

ET

Sis

tem

a ex

teri

or

múl

tiple

(R

QC

EQ

)

Long

itud

máx

ima

perm

itida

Dife

renc

ia

de a

ltura

pe

rmiti

da

Long

itud

perm

isib

le d

espu

és d

e la

der

ivac

ión

Ent

re u

nida

d in

terio

r y

exte

rior

(*2)

Entre

el ki

t de t

uber

ía de

cone

xión m

últipl

e de

la pr

imer

a unid

ad ex

terior

y la

unida

d exte

rior

(en e

l cas

o de u

n sist

ema m

últipl

e)En

tre u

nida

des

exte

riore

s e

inte

riore

sEn

tre u

nida

des

inte

riore

sEn

tre u

nida

des

exte

riore

s

Long

itud

real

de

tubo

Long

itud

equi

vale

nte

Long

itud

de

tubo

rea

l y

equi

vale

nte

Long

itud

real

de tu

bo

Difer

encia

de al

tura

Difer

encia

de al

tura

Difer

encia

de al

tura

Longitu

d de e

xtensi

ón tota

l

Long

itud

de la

s tu

berí

as e

ntre

la u

nida

d ex

terio

r (*

2) e

inte

rior

≤ 12

0mE

jem

plo

8 :

a +

b +

c +

d +

e +

s ≤

120

mE

jem

plo

6 :

a +

b +

120m

, 8 :

a +

m +

n +

p ≤

120

mE

jem

plo

8 :

a +

o ≤

120

m

Long

itud

tota

l de

las

tube

rías

des

de la

uni

dad

exte

rior

(*2)

has

ta to

das

las

unid

ades

inte

riore

s ≤

300m

Long

itud

real

de

tube

ría d

esde

el k

it de

tube

ría d

e co

nexi

ón m

últip

le d

e la

prim

era

unid

ad e

xter

ior a

la u

nida

d ex

terio

r ≤ 1

0 m

Long

itud

equi

vale

nte

de tu

bería

des

de e

l kit

de tu

bería

de

cone

xión

múl

tiple

de

la p

rimer

a un

idad

ext

erio

r a la

uni

dad

exte

rior ≤

13

m

Long

itud

de la

s tu

berí

as d

esde

el p

rimer

kit

de d

eriv

ació

n de

ref

riger

ante

(ya

sea

una

junt

a o

un c

olec

tor

Ref

net)

has

ta la

uni

dad

inte

rior

≤ 40

mE

jem

plo

8 :

b +

c +

d +

e +

s ≤

40

m

Dife

renc

ia d

e al

tura

ent

re la

s un

idad

es e

xter

ior

e in

terio

r (H

1) ≤

50

m (

máx

imo

40 m

si l

a un

idad

ext

erio

r es

tá d

ebaj

o)D

ifere

ncia

de

altu

ra e

ntre

las

unid

ades

inte

riore

s ad

yace

ntes

(H

2) ≤

15

mD

ifere

ncia

de

altu

ra e

ntre

las

unid

ades

ext

erio

res

adya

cent

es (

H3)

≤ 5

m

Uni

dad

exte

rior

r ≤ 1

0m(L

ongi

tud

de tu

bería

equ

ivale

nte

≤ 10

m)

u +

s ≤ 1

0m(L

ongi

tud

de tu

bería

equ

ivale

nte

≤ 13m

)u

+ s

≤ 10m

(Lon

gitu

d de

tube

ría e

quiva

lent

e ≤ 1

3m)

Eje

mpl

o 6:

b +

40

m, 8

: m +

n +

p ≤

40

mE

jem

plo

8 :

o ≤

40m

B1

~ B

4: U

nida

d B

S1

~ 6

: U

nida

d in

terio

r (se

pue

de s

elec

cion

ar e

ntre

frío

/cal

or)

7 ,

8: U

nida

d in

terio

r (s

ólo

frío

)

B1

~ B

5: U

nida

d B

S1

~ 4

, 7

, 8

: Uni

dad

inte

rior (

se p

uede

sel

ecci

onar

ent

re fr

ío/c

alor

)5

, 6

: Uni

dad

inte

rior

(sól

o fr

ío)

B1

~ B

4: U

nida

d B

S1

~ 6

: Uni

dad

inte

rior

(se

pued

e se

lecc

iona

r en

tre

frío

/cal

or)

7 ,

8: U

nida

d in

terio

r (s

ólo

frío

)

rt

s

u

1 2 Kit

de

tub

ería

s d

e co

nex

ión

de

un

idad

ex

teri

or

ltip

le y

sel

ecci

ón

de

jueg

o

de

der

ivac

ión

de

refr

iger

ante

• Ju

ego

de d

eriv

ació

n de

ref

riger

ante

se

debe

us

ar p

ara

dete

rmin

ar e

l jue

go.

• R

espe

te e

sta

tabl

a pa

ra la

sel

ecci

ón d

el ju

ego.

Com

o se

lecc

iona

r la

junt

a R

EF

NE

TC

omo

sele

ccio

nar

el c

olec

tor

RE

FN

ET

Al u

tiliz

ar u

na ju

nta

RE

FNE

T en

la p

rimer

a de

rivac

ión

cont

ando

des

de e

l lad

o de

la u

nida

d ex

terio

r, es

coja

ent

re la

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

la c

apac

idad

de

su u

nida

d ex

terio

r.(E

jem

plo:

Jun

ta R

EFN

ET

A)

Esc

oja

los

cole

ctor

es a

decu

ados

de

entre

los

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n el

índi

ce

de c

apac

idad

tota

l de

toda

s la

s un

idad

es in

terio

res

al c

olec

tor R

EFN

ET.

La u

nida

d in

terio

r de

tipo

250

no p

uede

con

ecta

rse

más

aba

jo q

ue e

l col

ecto

r RE

FNE

T.

Cóm

o se

lecc

iona

r el

kit

de tu

berí

a de

con

exió

n m

últip

le d

e un

idad

es e

xter

iore

s(o

blig

ator

io c

uand

o el

sis

tem

a es

de

múl

tiple

s un

idad

es e

xter

iore

s).

Esco

ja el

juego

que n

eces

ite de

entre

las d

e la s

iguien

te tab

la se

gún l

a can

tidad

de un

idade

s exte

riore

s de s

u sist

ema.

Esco

ja la

s ju

ntas

REF

NET

que

no s

ean

de la

prim

era

deriv

ació

n de

ent

re la

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

el ín

dice

de

capa

cidad

tota

l de

toda

s la

s un

idad

es in

terio

res

cone

ctad

as d

ebaj

o de

la ju

nta

REFN

ET.

Tipo

de

capa

cidad

de

la u

nida

d ex

terio

rT

ipo

Q28

0 T

ipo

Q36

0~71

2 T

ipo

Q74

4 ~

Índi

ce d

e ca

paci

dad

tota

l de

la u

nida

d in

terio

rx

< 2

0020

0 ≤

x <

290

290

≤ x

< 6

4064

0 ≤

x

Nom

bre

del j

uego

de

deriv

ació

n de

ref

riger

ante

KH

RP

25A

33T

KH

RP

25A

72T

+K

HR

P25

M72

TP

KH

RP

25A

73T

+K

HR

P25

M73

TP

3 tu

berí

asK

HR

P25

A22

TK

HR

P25

A33

TKH

RP25

A72T

+KHR

P25M

72TP

KHRP

25A7

3T+K

HRP2

5M73

TP

2 tu

berí

asK

HR

P26

A22

TK

HR

P26

A33

TK

HR

P26

A72

T

Nom

bre

del j

uego

de

deriv

ació

n de

ref

riger

ante

Índi

ce d

e ca

paci

dad

tota

l de

la u

nida

d in

terio

rx

< 20

020

0 ≤

x <

290

290

≤ x

< 6

4064

0 ≤

x

Can

tidad

de

unid

ades

ext

erio

res

2 un

idad

es3

unid

ades

4 un

idad

es

Nom

bre

del k

it de

tube

rías

de

cone

xión

BH

FP

26P

36C

BH

FP

26P

63C

BH

FP

26P

84C

3 tu

berí

asK

HR

P25

M33

H

KHRP

25M7

2H+K

HRP2

5M72

HPKH

RP25

M73

H+KH

RP25

M73

HP

2 tu

berí

asKH

RP26

M22H

o KH

RP26

M33H

KH

RP

26M

33H

KH

RP

26M

72H

KHRP

26M7

3H+K

HRP2

6M73

HP

Nom

bre

del j

uego

de

deriv

ació

n de

ref

riger

ante

Eje

mpl

o de

uni

dade

s in

terio

res

cone

ctad

as d

e fo

rma

desc

ende

nte

Ejem

plo

de ju

nta

REF

NET

C: U

nida

des

inte

riore

s 5

+ 6

+ 7

+ 8

Eje

mpl

o de

junt

a R

EF

NE

T B

: Uni

dade

s in

terio

res

7 +

8Ej

emplo

de

colec

tor R

EFNE

T: U

nidad

es in

terio

res 1

+ 2

+ 3

+ 4

+ 5

+ 6

Ejem

plo

de c

olec

tor R

EFN

ET:

Uni

dade

s in

terio

res

1 +

2 +

3 +

4 +

5 +

6 +

7 +

8

Uni

dad

exte

rior

Junt

a R

EF

NE

T (

A~

G)

Kit d

e tu

bería

de

cone

xión

múl

tiple

de

la p

rimer

a un

idad

ext

erio

rU

nida

d ex

terio

rU

nida

d ex

terio

r

Junt

a R

EF

NE

T (

A, B

)

Col

ecto

r RE

FNE

T

Col

ecto

r RE

FNE

T

Long

itud

de tu

bería

equ

ival

ente

ent

re la

uni

dad

exte

rior (

*2) e

inte

rior ≤

150

m (N

ota

1)(S

e co

nsid

era

una

long

itud

de tu

bo e

quiv

alen

te d

e la

junt

a R

EFN

ET

es 0

,5 m

, la

del c

olec

tor R

EFN

ET

de 1

m, l

a de

BS

VQ

100·

160,

BS

Q10

0·16

0, y

BS

1Q10

·16,

4 m

, el B

SV

Q25

0,

BS

Q25

0, y

BS

1Q25

, 6 m

, a e

fect

os d

e cá

lcul

o.)

(En

el c

aso

de B

SV

4Q10

0PV

1 y

BS

V6Q

100P

V1

(uni

dad

BS

de

tipo

com

bina

da),

calc

ule

a 4

m p

or 1

uni

dad.

)(E

n el

cas

o de

BS

4Q14

AV

1 y

BS

6Q14

AV

1 (u

nida

d B

S d

e tip

o co

mbi

nada

), ca

lcul

e a

6 m

por

1 u

nida

d.)

(En

el c

aso

de B

S8·

10·1

2·16

Q14

AV

1 (u

nida

d B

S ti

po c

ombi

nada

), ca

lcul

e a

10 m

por

1 u

nida

d.)

04_ES_3P226891-14T.fm Page 13 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

14 Español

Tube

rías

entre

la u

nida

d ex

terio

r (*2

) y e

l jue

go d

e de

rivac

ión

de re

frige

rant

e (p

arte

A).

Esco

ja el

juego

que n

eces

ite en

tre la

s de l

a sigu

iente

tabla

segú

n el ti

po de

capa

cidad

del s

istem

a de l

a unid

ad ex

terior

.T

uber

ía e

ntre

jueg

os d

e de

rivac

ión

de r

efrig

eran

te.

Tub

ería

ent

re e

l jue

go d

e de

rivac

ión

de r

efrig

eran

te y

la u

nida

d B

S.

Tub

ería

ent

re la

uni

dad

BS

y e

l jue

go d

e de

rivac

ión

de r

efrig

eran

te.

Esc

oja

las

tube

rías

ade

cuad

as e

ntre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n el

tipo

de

capa

cida

d to

tal d

e to

das

las

unid

ades

inte

riore

s co

nect

adas

de

form

a de

scen

dent

e.*1

La

tube

ría

de c

onex

ión

no d

ebe

supe

rar

el ta

mañ

o de

la tu

berí

a de

ref

riger

ante

en

tre

la u

nida

d ex

terio

r y

el ju

ego

de d

eriv

ació

n de

ref

riger

ante

(pa

rte

A).

*2 S

i se

sele

ccio

nan

2 lín

eas

de tu

berí

as (

tubo

de

gas

y de

líqu

ido)

, util

ice

la

colu

mna

del

tubo

de

gas

de a

spira

ción

par

a el

tubo

de

líqui

do.

Tub

ería

ent

re e

l jue

go d

e de

rivac

ión

de r

efrig

eran

te, l

a un

idad

BS

y la

uni

dad

inte

rior.

Hág

ala

coin

cidi

r con

el t

amañ

o de

la tu

bería

de

cone

xión

en

la u

nida

d in

terio

r.

Sel

ecci

ón

del

tam

año

de

los

tub

os

Tube

rías

entre

el k

it de

tube

rías

de c

onex

ión

múl

tiple

ext

erio

r y

la u

nida

d ex

terio

r (pa

rte C

)

Tub

ería

s en

tre

los

kits

de

tube

rías

de

con

exió

n m

últip

le e

xter

ior

(par

te B

)

Tub

ería

s en

tre

la u

nida

d ex

terio

r y

el

jueg

o de

der

ivac

ión

de r

efrig

eran

te (

part

e A

)

Con

sulte

el d

iagr

ama

que

sigu

e y

sele

ccio

ne la

tube

ría

corr

ecta

de

las

tabl

as d

e la

der

echa

.

Unida

d ind

ependi

ente

1

Unida

d ind

ependi

ente

2

Unida

d ind

ependi

ente

3

Unida

d ind

ependi

ente

4

Tube

rías

entre

el k

it de

tube

rías

de c

onex

ión

múl

tiple

ext

erio

r y la

uni

dad

exte

rior (

parte

C).

Esc

oja

la ju

nta

que

nece

site

ent

re la

s de

la s

igui

ente

tabl

a se

gún

el ti

po d

e ca

paci

dad

de la

uni

dad

exte

rior

cone

ctad

a.

Tub

ería

s en

tre

los

kits

de

tube

rías

de

cone

xión

múl

tiple

ext

erio

r (p

arte

B).

Esco

ja la

s tu

bería

s ad

ecua

das

entre

las

de la

sig

uien

te ta

bla

segú

n la

cap

acid

ad to

tal

de to

das

las

unid

ades

ext

erio

res

cone

ctad

as d

e fo

rma

asce

nden

te.

Índ

ice

de

cap

acid

ad

inte

rio

r

< 5

6 kW

5

6 kW

≤ x

< 1

12 k

W11

2 kW

≤ x

< 1

60 k

W16

0 kW

≤ x

< 1

80 k

W18

0 kW

≤ x

< 2

24 k

W22

4 kW

≤ x

< 3

30 k

W33

0 kW

≤ x

< 3

70 k

W37

0 kW

≤ x

< 4

70 k

W47

0 kW

≤ x

< 5

30 k

W53

0 kW

≤ x

< 7

10 k

W71

0 kW

≤ x

< 7

84 k

W78

4 kW

≤ x

< 1

010

kW10

10 k

W ≤

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

φ15,

9φ1

9,1

φ25,

4

φ28,

6

φ34,

9

φ41,

3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

4

φ25,

4

φ28,

6

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tam

año

máx

imo

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

máx

imo

Tam

año

es

tán

dar

Tubo

de g

as d

e asp

iració

nTu

bo d

e ga

s de

AP/

BPT

ub

o d

e líq

uid

o

Índ

ice

de

cap

acid

ad

inte

rio

r

Q20

Q25

Q32

Q40

Q50

Q63

Q80

Q10

0Q

125

Q20

0Q

250

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

φ15,

9

φ19,

1

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Tam

año

es

tán

dar

Tam

año

m

áxim

oT

amañ

o

está

nd

arT

amañ

o

máx

imo

Tu

bo

de

gas

de

asp

irac

ión

Tu

bo

de

líqu

ido

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

Tam

año

de

tub

ería

(D

.E.)

Tip

o Q

280

Tip

o Q

360

Tip

o Q

460

Tip

o Q

500

Tip

o Q

540

Tip

o Q

636

Tip

o Q

712

Tip

o Q

744

Tip

o Q

816

Tip

o Q

848

Tipo d

e cap

acida

d de

la un

idad e

xterio

rTi

po Q

140

Tipo

Q18

0·21

2

Nom

bre

del

mod

elo

de la

un

idad

ext

erio

r

Tam

año

de tu

berí

as (

diám

. ext

.)

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ12,

7φ1

5,9

φ19,

1

φ22,

2

φ28,

6

φ34,

9

φ41,

3

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

Tubo

de

gas d

e as

pirac

iónT

amañ

o es

tánd

arTa

mañ

o m

áxim

oT

amañ

o es

tánd

arTa

mañ

o m

áxim

oT

amañ

o es

tánd

arTa

mañ

o m

áxim

o

Tubo

de

gas

de A

P/BP

Tub

o de

líqu

ido

Tipo d

e cap

acida

d de

la un

idad e

xterio

r28

0·32

036

0~39

242

450

0~53

260

4~63

6

Tam

año

de tu

berí

as (

diám

. ext

.)Tu

bo d

e ga

s de

aspir

ación

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

Tubo

de

gas

de A

P/BP

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

Tub

o de

líqu

ido

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Tam

año

de tu

berí

as (

diám

. ext

.)Tu

bo de

gas d

e asp

iració

nφ1

5,9

φ19,

1

Tubo

de

gas

de A

P/BP

φ12,

7φ1

5,9

Tub

o de

líqu

ido

φ9,5

(un

idad

: mm

)

(un

idad

: mm

)

(uni

dad:

mm

)

(unid

ad: m

m)

04_ES_3P226891-14T.fm Page 14 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 15

R=

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ2

2,2

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

15,9

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

9,5

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

19,1

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ

12,7

Long

itud

tota

l (en

m

etro

s) d

el ta

mañ

o de

las

tube

rías

del

líqui

do c

on φ6

,4

0,37

kg/m 0,

18kg

/m

0,05

9kg

/m

0,26

kg/m 0,

12kg

/m

0,02

2kg

/m

1,02

RQ

CEQ

280

RQ

CEQ

360

RQ

CEQ

460

RQ

CEQ

500

RQ

CEQ

540

RQ

CEQ

636

RQ

CEQ

712

RQ

CEQ

744

RQ

CEQ

816

RQ

CEQ

848

5,2

5,8

9,1

9,4

9,7

11,2

13,8

14,3

15,1

15,6

A ≤

100%

A >

100%

0 kg

0,5

kg

Eje

mpl

o pa

ra u

na d

eriv

ació

n de

ref

riger

ante

util

izan

do u

na ju

nta

y un

col

ecto

r R

EF

NE

T p

ara

los

sist

emas

y la

long

itud

de c

ada

tubo

com

o se

indi

ca a

con

tinua

ción

.

Cor

recc

ión

por

la u

nida

d ex

terio

r

Sis

tem

a ex

terio

r: R

QC

EQ

848P

Y13

Cap

acid

ad to

tal d

e la

uni

dad

inte

rior:

116

%

R =

( 5

0 ×

0,2

6 +

3 ×

0,1

8 +

3 ×

0,1

2 +

156 ×

0,0

59 +

20 ×

0,0

22 )

×1,0

2 1

5,6

+ 0

,5

a: φ

19,1

× 3

0 m

b: φ

19,1

× 2

0 m

c: φ

9,5

× 1

0 m

d: φ

9,5

× 1

0 m

e: φ

9,5

× 1

0 m

f : φ

9,5

× 1

0 m

g: φ

9,5

× 1

0 m

h: φ

9,5

× 1

0 m

i : φ

9,5

× 1

0 m

j : φ

9,5

× 1

0 m

k: φ

9,5

× 2

0 m

l : φ

9,5

× 2

0 m

m: φ

9,5

× 2

0 m

n : φ

9,5

× 1

0 m

o : φ

6,4

× 1

0 m

p : φ

6,4

× 1

0 m

r: φ

9,5

× 1

ms:

φ9,

5 ×

1 m

t : φ

9,5

× 1

mu:

φ9,

5 ×

3 m

v : φ

15,9

× 3

mw

: φ12

,7 ×

3 m

a, b

vw

c~n,

r~

uo,

pRQ

CEQ8

48PY

1311

2%

= 8

,915

8,9

kg

Red

onde

o en

uni

dade

s de

0,1

kg.

Not

a 1

Cua

ndo

la lo

ngitu

d de

tube

rías

equ

ival

ente

ent

re la

tube

ría

de c

onex

ión

múl

tiple

de

unid

ades

ext

erio

res

y la

s un

idad

es in

terio

res

es d

e 90

m o

más

, el

tam

año

de la

s tu

berí

as p

rinci

pale

s de

l lad

o de

líqu

ido

(con

sulte

la fi

gura

9)

debe

aum

enta

rse

segú

n la

tabl

a de

la d

erec

ha.

(No

aum

ente

nun

ca e

l tub

o de

gas

de

aspi

raci

ón n

i el t

ubo

de g

as d

e A

P/B

P.)

(Co

nsu

lte

la f

igu

ra 1

0.2)

1. U

nida

d ex

terio

r2.

Tub

os p

rinci

pale

s3.

Sól

o au

men

to d

el tu

bo d

e líq

uido

4. P

rimer

kit

de d

eriv

ació

n de

ref

riger

ante

5. U

nida

d B

S6.

Uni

dad

inte

rior

Sist

ema

RQCE

Q28

0PRQ

CEQ

360~

460P

RQCE

Q50

0~71

2PRQ

CEQ

744~

848P

Tub

o de

líqu

ido

φ9,5

φ

12,7

φ12,

7

φ15

,9φ1

5,9

φ19

,1φ

19,1

φ

22,2

mo

cal

cula

r la

can

tid

ad

adic

ion

al d

e re

frig

eran

te

qu

e se

deb

e añ

adir

.

Ref

riger

ante

adi

cion

al

que

se d

ebe

carg

ar: R

(kg)

R d

eber

á re

dond

ears

e en

uni

dade

s de

0,1

kg.

(A: L

a re

laci

ón d

el ín

dice

de

capa

cida

d to

tal d

e la

s un

idad

es

inte

riore

s co

nect

able

s al

índi

ce d

e ca

paci

dad

exte

rior

(%).

)

04_ES_3P226891-14T.fm Page 15 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

16 Español

7. TENDIDO DE CABLES

PRECAUCIÓN

• La instalación del tendido de cables y sus componentes debe estar a cargo de un técnico electricista y cumplir con las normas locales y nacionales pertinentes.

• Debe utilizarse un circuito eléctrico específico. No debe com-partirse nunca la alimentación con otro aparato.

• No debe instalarse nunca un modificador de fase. Puesto que la unidad está equipada con un inverter, la instalación de un modifi-cador de fase no sólo deteriorará el efecto de mejora del factor de potencia sino que además puede provocar un accidente por calentamiento anormal de modificador debido a las ondas de alta frecuencia.

• Continúe con la instalación del cableado después de desconectar las fuentes de alimentación eléctrica.

• Siempre conecte a tierra los cables de acuerdo con las normas pertinentes locales y nacionales.

• Esta unidad contiene un dispositivo inverter. Realice la conexión a tierra y deje que la carga elimine el impacto en otros dispositi-vos mediante la reducción del ruido generado por el dispositivo de conversión y para impedir que la corriente perdida a tierra se cargue en el casco exterior del producto.

• No conecte el cable de conexión a tierra a tubos de gas o de agua, tubos de alcantarillado, pararrayos cables de conexión a tierra del teléfono.Tubos del gas : pueden explotar o incendiarse si se produce un escape de gas.Tubos de alcantarillado: no hay efecto de descarga a tierra si se utiliza tubería plástica rígida.Cables de conexión a tierra del teléfono y pararrayos: peligrosos cuando son alcanzados por un rayo, debido a un aumento anormal de la potencia eléctrica en la conexión a tierra.

• Asegúrese de instalar un disyuntor de pérdida a tierra.Esta unidad utiliza un inverter, de manera que es preciso instalar un disyuntor de pérdida a tierra capaz de manejar altos armóni-cos a fin de impedir que el disyuntor de pérdida a tierra mismo se averíe.

• Debe utilizarse un disyuntor de pérdida a tierra especial para la protección de averías de la conexión a tierra, conjuntamente con el interruptor principal o fusible, en el cableado.

Nota• El cableado eléctrico se debe hacer de acuerdo con los diagra-

mas de cableado y la descripción que incluye este manual.• No debe ponerse en funcionamiento hasta que la instalación de

la tubería del refrigerante esté terminada.(Si se lo hace funcionar antes de terminar la instalación de las tuberías, puede averiarse el compresor.)

• No retire el termistor, sensor, etc. cuando conecte el cableado de alimentación y el de transmisión.(Si se pone en funcionamiento la unidad sin ellos, puede averi-arse el compresor.)

• Este producto dispone de un detector de protección de inversión de fase que sólo funciona cuando se enciende la unidad. Si existe una posibilidad de apagón momentáneo o interrupciones de la alimentación mientras el producto está funcionando, añada un circuito de protección de inversión de fase local. Permitir que el producto funcione durante una inversión de fase puede provocar la avería del compresor y de otros componentes.

• Fije el cable de alimentación de forma segura. Si utiliza una ali-mentación a la que le falte una fase N o ésta sea la equivocada, se averiará la unidad.

• No conecte nunca el cable de alimentación eléctrica en inversión de fase. La unidad normalmente no puede funcionar en inversión de fase.Si usted la conecta en inversión de fase, cambie dos de las tres fases.

• Asegúrese de que la relación de desequilibrio eléctrico no sea superior a 2%. Si fuera superior, se reduciría la vida de servicio de la unidad.Si la relación fuera de más de 4%, la unidad se apagará y apare-cerá un código de avería en el mando a distancia interior.

• Conecte el cable de forma segura utilizando el cable específico, y fíjelo con la abrazadera suministrada sin aplicar presión externa en los elementos terminales (terminal del cableado eléctrico, terminal del cableado de transmisión y terminal de conexión a tierra).

7-1 Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y requisitos de cables

• Debe proporcionarse un circuito eléctrico (véase la tabla a contin-uación) para la conexión de la unidad. Este circuito ha de estar protegido con los dispositivos de seguridad necesarios, como un interruptor principal, un fusible de acción retardada en cada fase y un disyuntor de pérdida a tierra.

• Cuando se utilicen disyuntores de corriente residual, asegúrese de usar una corriente de funcionamiento residual tipo 200 mA de alta velocidad (1 segundo o menos).

• Utilice únicamente conductores de cobre.• Utilice cable con aislamiento para el cable eléctrico.• Seleccione el tipo y tamaño del cable eléctrico de acuerdo con

las normas pertinentes locales y nacionales.• Las especificaciones técnicas del cableado eléctrico deben ser

conformes con IEC60245.• Use cable tipo H05VV cuando se usan tubos protegidos.

Use cable tipo H07RN-F cuando no se usan tubos protegidos.

NotaLa tabla anterior indica las especificaciones de alimentación eléc-trica para combinaciones estándar (véase 2. INTRODUCCIÓN).

Punto importante referente a la calidad de la red de aliment-ación eléctrica pública.Este equipo cumple respectivamente con:

• EN/IEC 61000-3-11*(1) siempre y cuando la impedancia Zsys del sistema sea menor o igual a Zmax y

• EN/IEC 61000-3-12*(2) siempre y cuando la alimentación Ssc de cortocircuito sea mayor o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz entre la alimentación del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo garantizar, consultando a la empresa responsable de la red de distribución si fuera necesario, que el equipo se conecte solamente a un sumi-nistro con respectivamente:

*(1) Norma Técnica Europea/Internacional que establece los límites para cambios de tensión, fluctuaciones de tensión e intermitencias en sistemas de alimentación públicos de baja tensión para equipos con una corriente nominal =75 A.

*(2) Norma Técnica Europea/Internacional que establece los límites para corrientes armónicas producidas por equipos conectados a sistemas de alimentación públicos de baja ten-sión con una corriente de entrada >16 A y=75 A por fase.

• Zsys menor o igual a Zmax y• Ssc mayor o igual al valor sc mínimo.

Fase y frecuencia Tensión

Amperios mínimos del

circuito

Fusibles recomendados

RQYQ140PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 11,9 A 15 ARQYQ180PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 17,2 A 20 ARQCYQ280PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 23,8 A 30 ARQCYQ360PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 34,5 A 40 ARQCYQ460PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 41,0 A 50 ARQCYQ500PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 46,4 A 60 ARQCYQ540PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 51,7 A 60 ARQCEQ280PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 23,8 A 30 ARQCEQ360PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 34,5 A 40 ARQCEQ460PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 41,0 A 50 ARQCEQ500PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 46,4 A 60 ARQCEQ540PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 51,7 A 60 ARQCEQ636PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 55,5 A 70 ARQCEQ712PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 64,9 A 80 ARQCEQ744PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 66,1 A 80 ARQCEQ816PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 72,7 A 90 ARQCEQ848PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 74,0 A 90 A

04_ES_3P226891-14T.fm Page 16 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 17

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)

7-2 Ejemplo de conexión de cables para todo el sistema

• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)(Consulte la figura 19.1)

1. Alimentación eléctrica2. Interruptor principal3. Disyuntor de pérdida a tierra4. Fusible5. Unidad exterior6. Selector de FRÍO/CALOR7. Mando a distancia8. Unidad interior

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 19.2)

1. Alimentación eléctrica2. Interruptor principal3. Disyuntor de pérdida a tierra4. Fusible5. Unidad exterior6. Selector de FRÍO/CALOR7. Mando a distancia8. Unidad interior9. Unidad BS

Nota• Asegúrese de que el cableado eléctrico débil (p.ej. para el

mando a distancia, entre unidades, etc.) y el fuerte no pasen uno cerca del otro, manteniéndolos a una distancia mínima de 50 mm.La proximidad puede provocar interferencias eléctricas, averías y roturas.

• Asegúrese de conectar el cableado eléctrico al bloque de ter-minales del cableado eléctrico, y fíjelo como se describe en "7-5 Procedimiento de conexión del cableado de aliment-ación".

• El cableado de transmisión debe fijarse como se describe en "7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión".

• Fije el cableado con una abrazadera de modo que el bloque-ador de aislamiento se sujete para evitar el contacto con las tuberías.

• Dé forma a los cables para evitar la deformación de estructu-ras como la tapa de la CAPA DE COMPONENTES ELÉCTRI-COS. y cierre la tapa firmemente.

7-3 Procedimiento de cable conductor• El cableado de alimentación y el cableado de tierra salen

pasando por el agujero del cableado de alimentación a los costa-dos, la parte delantera (orificio ciego) o el bastidor inferior (orificio ciego).

• El cableado de transmisión sale pasando por el agujero del cableado (orificio ciego) en la parte delantera de la unidad o por un agujero de tubería.

(Consulte la figura 20)1. Diagrama del cableado eléctrico2. En la parte de atrás de la tapa del CUADRO ELÉCTRICO3. Cableado de alimentación, cableado de tierra (dentro de

un conducto)4. (Cuando el cableado sale a través del panel lateral)5. Cableado de transmisión6. Abertura del tubo7. Conducto8. Para el cableado de alimentación y el cableado de tierra9. A través de la tapa

10. Corte las zonas sombreadas antes de usar11. Virutas12. Orificio ciego13. Para el cableado de transmisión

Nota• Abra los orificios ciegos con un martillo o elemento similar.• Después de quitar la placa de los orificios, recomendamos retirar

las rebabas y pintarlos usando la pintura de reparación para evi-tar la oxidación.

• Cuando se hace pasar cableado a través de orificios ciegos, retire las rebabas alrededor de los orificios ciegos y proteja el cableado con cinta protectora. (Consulte la figura 20)

• Si existe la posibilidad de que entren animales pequeños a la unidad, bloquee los huecos (partes sombreadas en la figura 20) con material (suministrado en obra).

7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión

• Consultando las figuras 21, 22 conecte el cableado de trans-misión entre la unidad exterior y la unidad interior, entre unidades exteriores de otro sistema, unidades exteriores del mismo sistema (sistema múltiple solamente) o al selector de FRÍO/CALOR.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

(Consulte la figura 21.1)1. Ejemplo de conexión para sistema simple2. Unidad exterior3. Selector de FRÍO/CALOR4. A la unidad exterior de otro sistema5. Haga coincidir los símbolos de los terminales. (Con

polaridad)6. Use cables dobles7. Unidad interior8. No conectar nunca el cable eléctrico

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 21.2)

1. CUADRO ELÉCTRICO2. No debe conectarse nunca a los cables eléctricos3. A la unidad exterior de otro sistema4. Use cables dobles (sin polaridad)5. Unidad BS6. Unidad interior7. Unidad interior (sólo frío)

(Consulte la figura 22)1. Ejemplo de conexión para sistema múltiple2. Unidad exterior A (unidad maestra)3. Unidad exterior B (unidad secundaria)4. Selector de FRÍO/CALOR5. A unidad interior6. A la unidad exterior de otro sistema

• Todo el cableado de transmisión se suministra en la obra. Para todo el cableado hay que usar cable de vinilo forrado de 0,75-1,25 mm2 o cable (doble). (Triple solamente para el selector de FRÍO/CALOR.)

• El cableado de transmisión (acerca del símbolo ~ , véase las figuras 21, 22) debe respetar las limitaciones siguientes.Si se superan los valores límite, pueden surgir problemas de transmisión.

Entre unidad exterior y unidad interiorEntre unidades exteriores de otros sistemas

Longitud máx. del cableado : 1.000 mLongitud máx. total del cableado : 2.000 mNo. máx. de derivaciones : 16

[Nota] No se admite unaderivación después de otra (véase la figura 23)

Zmax (Ω)Valor Ssc mínimo

RQYQ140 Ningunas exigencias 906902RQYQ180 Ningunas exigencias 1179734RQCYQ280=RQYQ140+RQYQ140 Ningunas exigencias 1813804RQCYQ360=RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 2359468RQCYQ460=RQYQ140+RQYQ140+RQYQ180 Ningunas exigencias 2993538RQCYQ500=RQYQ140+RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 3266370RQCYQ540=RQYQ180+RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 3539202

Zmax (Ω)Valor Ssc mínimo

RQCEQ280=RQEQ140+RQEQ140 Ningunas exigencias 1813804RQCEQ360=RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 2359468RQCEQ460=RQEQ140+RQEQ140+RQEQ180 Ningunas exigencias 2993538RQCEQ500=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 3266370RQCEQ540=RQEQ180+RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 3539202RQCEQ636=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 3422187RQCEQ712=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180+RQEQ212 Ningunas exigencias 4407099RQCEQ744=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4368094RQCEQ816=RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4601921RQCEQ848=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4562916

1 3

1

04_ES_3P226891-14T.fm Page 17 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

18 Español

No. máx. de unidades exteriores de otro sistema que es posible conectar : 10

(Consulte la figura 23)1. Unidad exterior2. Unidad interior3. Derivación 14. Derivación 25. No se admite una derivación después de otra6. Línea principal7. Controlador remoto central, etc.8. Derivación 39. Cableado de transmisión entre unidad exterior y unidad

interior10. Cableado de transmisión entre unidades exteriores

Entre unidades exteriores del mismo sistema (solamente para sistema múltiple)

Longitud máx. del cableado : 30 m

Cableado de transmisión al selector de FRÍO/CALORLongitud máx. del cableado : 500 m

• El cableado de transmisión dentro del CUADRO ELÉCTRICO se debe sujetar con la abrazadera (2) según se ilustra en la figura 24.

(Consulte la figura 24)1. En el CUADRO ELÉCTRICO2. Sujete al CUADRO ELÉCTRICO con la abrazadera

accesoria (2)• Fuera de las unidades, el cableado de transmisión debe terminar

simultáneamente con la tubería de refrigerante local y se lo debe envolver con cinta (suministrada en la obra) según se ilustra en la figura 25.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

(Consulte la figura 25.1)1. Tubo de líquido2. Tubo de gas3. Cableado de transmisión4. Material aislante5. Cinta de acabado

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 25.2)

1. Tubo de gas de aspiración2. Tubo de gas de AP/BP3. Tubo de líquido4. Material aislante5. Cinta de acabado6. Cableado de transmisión

• Para los sistemas múltiples:1. El cableado de transmisión entre unidades exteriores en el

mismo sistema de tubos debe conectarse a los terminales Q1 y Q2 (TO MULTI UNIT).Conectar los cables a los terminales F1, F2 (TO OUT/D UNIT) da lugar a la avería del sistema.

2. El cableado a otros sistemas se debe conectar a los termina-les F1 y F2 (TO OUT/D UNIT) de la placa de circuito impreso de la unidad maestra. La unidad exterior que conecta el cableado de transmisión a la unidad interior es la unidad mae-stra. Las demás son unidades secundarias.

PRECAUCIÓN

• No conecte el cableado de alimentación a terminales destinadas al cableado de transmisión. Esto podría destruir el sistema com-pleto.

• Cuando conecta cables al bloque de terminales en la PCI, el exceso de calor o el apriete excesivo podría dañar la placa. Una con cuidado.En la tabla a continuación, consulte el par de apriete de los termi-nales del cableado de transmisión.

7-5 Procedimiento de conexión del cableado de alimentación

Asegúrese de conectar el cableado de alimentación al bloque de ter-minales de alimentación y fijarlo con la abrazadera incluida como se muestra en la figura 26.

(Consulte la figura 26)1. Alimentación eléctrica (3N~50Hz 380-415V)2. Disyuntor de pérdida a tierra3. Interruptor de derivación, disyuntor de sobreintensidad4. Cable de conexión a tierra5. Conecte los manguitos de aislamiento6. Bloque de terminales de la alimentación eléctrica7. Terminal de conexión a tierra8. Abrazadera (2) (accesoria)

• Las fases L1, L2, L3 y N del cableado de alimentación se deben sujetar por separado al gancho usando la abrazadera incluida (2).

• El cableado de tierra se debe unir al cableado de alimentación con la abrazadera incluida (2) para no someter a fuerzas exteri-ores al área de los terminales.

• Tienda los cables de modo que el cableado de tierra no entre en contacto con el cableado conductor del compresor. Si se tocan, tendría un efecto adverso sobre otros dispositivos.

PRECAUCIÓN

• Use terminales engastados con manguitos de aislamiento para las conexiones. (Consulte la figura siguiente).

• Para el cableado utilice el cable de alimentación indicado y conéctelo firmemente, y a continuación fíjelo para impedir que se aplique presión externa al cuadro de terminales.

• Utilice el destornillador apropiado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una cabeza pequeña dañará la cabeza e imposibilitará un apriete adecuado.

• Un apriete excesivo de los tornillos del terminal puede romperlos.Consulte el par de apriete correcto para los tornillos del terminal en la siguiente tabla.

• Al tirar hacia fuera del cable de tierra, haga que pase a través de la sección recortada en la arandela cóncava. (Consulte la figura siguiente). Una conexión a tierra defectuosa puede impedir que se consiga una buena tierra.

• Cuando se conectan dos cables a un solo terminal, conéctelos de modo que las partes traseras del engarce queden frente a frente. Además, asegúrese de que el cable más delgado quede arriba, sujetando los dos cables simultáneamente al gancho de resina con la abrazadera incluida (2).

Tamaño del tornillo Par de apriete (N · m)

M3 (A5P) 0,53 - 0,63

M3,5 (A1P) 0,80 - 0,96

2

3

Tamaño del tornillo Par de apriete (N·m)

Terminal de alimentación M8 5,5 ~7,2

Terminal de tierra M8 9,7~11,7

Cable de alimentaciónTerminal rizado

Manguito de aislamiento

Terminal rizado

Arandela cóncava

Sección del corte

Bloque de terminales

Terminal rizado Cable: angosto

Cable: grueso

Gancho de resina

04_ES_3P226891-14T.fm Page 18 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 19

7-6 Procedimiento de cableado de las unidades interiores

• Consulte la figura 27 de la guía de encaminamiento para alam-brado de transmisión y suministro de energía.

(Consulte la figura 27)1. Conducto eléctrico2. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra

por el lado izquierdo3. Cuando se hace salir los cables de transmisión por la

abertura para tuberías4. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra

por la parte frontal5. Deje al menos 50 mm del espacio abierto6. Cuando se hace salir los cables de transmisión por el

orificio ciego7. Sujete a la parte trasera del soporte de columna con la

abrazadera accesoria (3)8. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra

por el lado derecho9. Cableado eléctrico

10. Cableado de transmisión11. Cable de conexión a tierra

• Si fuera necesario, fije el cableado con la abrazadera incluida (1).

PRECAUCIÓN

• El cableado de transmisión debe estar por lo menos a 50 mm del cableado de alimentación.

• Asegúrese de que el cableado no entre en contacto con los tubos (partes sombreadas en la figura 27).

• Una vez terminada la instalación del cableado, compruebe que no haya conexiones flojas entre componentes eléctricos del CUADRO ELÉCTRICO.

8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO

Nota• Utilice siempre gas nitrógeno para la prueba de hermeticidad.• No abra en ningún caso la válvula de cierre hasta que haya ter-

minado la medición de aislamiento del circuito de alimentación principal. (Si se realiza la medición después de abrir la válvula de cierre, el valor de aislamiento caerá.)

8-1 Preparativos<Herramientas necesarias>

<Sistema para la prueba de hermeticidad y secado en vacío>• Consultando las figuras 28.1 y 28.2, conecte el depósito de nitró-

geno y la bomba de vacío a la unidad exterior.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

(Consulte la figura 28.1)1. Colector de manómetro2. Nitrógeno3. Bomba de vacío4. Manguera de carga5. Válvula A6. Válvula de cierre del lado de líquido7. Válvula de cierre del lado de gas8. Compuerta de carga de refrigerante9. Unidad exterior

10. A unidad interior11. Tubos entre unidades12. Flujo de gas13. Compuerta de servicio

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 28.2)

1. Colector de manómetro2. Nitrógeno3. Bomba de vacío4. Manguera de carga5. Válvula A6. Válvula de cierre del lado de líquido7. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración8. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP9. Compuerta de carga de refrigerante

10. Unidad exterior11. A unidad interior12. Tubos entre unidades13. Flujo de gas14. Compuerta de servicio

Nota• La prueba de hermeticidad y el secado en

vacío deben realizarse usando los puertos de servicio de la válvula de cierre del lado de gas y el lado de líquido.Consulte en la etiqueta [R410A] adjunta a la placa frontal de la unidad exterior la infor-mación sobre la ubicación del puerto de ser-vicio (consulte la figura de la derecha).

• Consulte el [Procedimiento de acciona-miento de la válvula de cierre] en “11-1 Antes del trabajo” para obtener información sobre el manejo de la válvula.

• La compuerta de carga de refrigerante está conectada al tubo de la unidad.Cuando se envía, la unidad contiene refrigerante, por lo que debe prestar atención al conectar la manguera de carga.

8-2 Método de secado en vacío y prueba de hermeticidad

Una vez terminado el trabajo de las tuberías, realice la prueba de hermeticidad y el secado en vacío.

<Prueba de hermeticidad>Presurice los tubos de líquido y gas a 3,3 MPa (33 bar) (no presu-rice a más de 3,3 MPa (33 bar)). Si en 24 horas la presión no ha bajado, el sistema ha superado correctamente la prueba.Si se produce una caída de presión, compruebe si hay fugas, realice las reparaciones necesarias y lleve a cabo de nuevo la prueba de hermeticidad.

<Secado en vacío>Evacúe los tubos de líquido y gas del sistema utilizando una bomba de vacío durante más de 2 horas y lleve el sistema a –100,7 kPa o menos. Después de mantener el sistema en esas condiciones durante más de una hora, compruebe si el vacu-ómetro sube o no. Si sube, es posible que el sistema contenga humedad o bien tenga escapes.

NotaSi entra humedad en la tubería, siga las indicaciones.(Por ejemplo, si se realizan tareas en la temporada de lluvias, si el trabajo actual dura tanto como para que se forme con-densación en el interior de las tuberías, si existe la posibilidad de que entre agua de lluvia en las tuberías durante el trabajo, etc.)(1) Después de realizar el secado en vacío durante dos horas, presu-

rice a 0,05 MPa (esto es, interrupción de vacío) con gas nitrógeno y a continuación despresurice hasta –100,7 kPa durante una hora utilizando la bomba de vacío (secado en vacío).

(2) Si la presión no alcanza –100,7 kPa incluso después de despresurizar durante un mínimo de dos horas, repita el proceso de interrupción y secado en vacío.

Después del secado en vacío, mantenga el secado durante una hora y asegúrese de que la presión no aumenta supervisando con ayuda de un vacuómetro.

Colector de manómetroVálvula de la manguera de carga

• Para impedir la entrada de impurezas y garantizar la suficiente resistencia a la presión, utilice siempre las herramientas especialmente destinadas al R410A.

• Utilice una manguera de carga con adhesión a presión para conectar el puerto de servicio de las válvulas de cierre o el puerto de carga de refrigerante.

Bomba de vacío

• La bomba para el secado en vacío debe poder reducir la presión a –100,7 kPa (5 Torr –755 mm Hg).

• Preste atención para que el aceite de la bomba no caiga hacia atrás en el tubo de refrigerante durante la parada de la bomba.

Etiqueta [R410A]

04_ES_3P226891-14T.fm Page 19 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

20 Español

9. AISLAMIENTO DE TUBOS• El aislamiento de los tubos se debe hacer después de realizar “8.

PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO”. • Sobre todo se requiere que la tubería de lado de gas de AP/BP

sea aislada como la tubería de lado de gas de succión en la oper-ación refrescante. (Serie de recuperación de calor)

• Siempre aísle la tubería de lado líquida, la tubería de lado de gas, la tubería de lado de gas de AP/BP y la tubería de gas de succión en la tubería de unidad enterraré y refrigerante que se bifurca el kit. En caso contrario, se podrían producir fugas o quemaduras. (La tubería del lado de gas puede alcanzar temperaturas de hasta 120°C. Asegúrese de que el aislamiento utilizado soporte estas temperaturas.)

• Refuerce el aislamiento de la tubería refrigerante de acuerdo con el entorno de la instalación. Puede formarse condensación en la superficie del aislamiento.

Temperatura ambiente: 30°C, humedad: 75% al 80% humedad relativa: grosor mín.: 15 mm.Si la temperatura ambiente supera 30°C y la humedad 80% de humedad relativa, el grosor mín. es de 20 mm.

• Si existe una posibilidad de que la condensación formada en la válvula de cierre pueda gotear sobre la unidad interior a través de resquicios entre el aislamiento y la tubería debido a que la unidad exterior se encuentra más arriba que la interior, etc., debe impedirse esta fuga mediante el calafateo de las conexiones, etc. (consulte las figuras 29.1 y 29.2)

• La tapa del orificio de salida de tubería debe acoplarse después de abrir un orificio ciego. (Consulte la figura 30)

• Si cabe la posibilidad de que se introduzcan animales pequeños o similares en la unidad a través del orificio de salida de la tubería, ciérrelo con material de bloqueo (suministrado en la obra) después de llevar a cabo el paso “11. CARGA DE REFRIG-ERANTE ADICIONAL Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONA-MIENTO”. (Consulte la figura 30)• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

(Consulte la figura 29.1)1. Válvula de cierre del lado de gas2. No se usa RQYQ 3. Válvula de cierre del lado de líquido4. Tuberías interiores entre unidades5. Material aislante6. Utilice calafateo o sellador similar

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 29.2)

1. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP2. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración3. Válvula de cierre del lado de líquido4. Tuberías interiores entre unidades5. Material aislante6. Utilice calafateo o sellador similar

(Consulte la figura 30)1. Tapa del orificio de salida de tubería2. Abra un orificio ciego en “ ”3. Bloquee “ ”

Nota• Después de realizar los orificios, se recomienda retirar las reba-

bas de los orificios (consulte la figura 30) y pintar los bordes y las zonas alrededor de los bordes con la pintura para reparar.

10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDI-CIONES DE DISPOSITIVOS E INSTA-LACIÓN

Asegúrese de comprobar lo siguiente.

Para quienes realizan el trabajo eléctrico1. Asegúrese de que no existan cables de transmisión defectuosos

o que falten tuercas.Consulte “7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión”.

2. Asegúrese de que no hay ningún alambrado de poder defectuoso y alambrado de tierra o soltar de una tuerca.Consulte “7-5 Procedimiento de conexión del cableado de alimentación”.

3. ¿Está en buen estado el aislamiento del suministro eléctrico prin-cipal?Mida el aislamiento y compruebe que el valor supera el valor nor-mal de acuerdo con las correspondientes regulaciones locales y nacionales.

Para quienes realizan la instalación de tuberías1. Asegúrese de que el tamaño de la tubería sea el adecuado.

Consulte “6-1 Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante”.

2. Asegúrese de que se realice la instalación de aislamiento.Consulte “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”.

3. Asegúrese de que no existan cables de refrigerante defectuosos.Consulte “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”.

11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO

La unidad exterior está cargada de fábrica con refrigerante y, en función del tamaño y de la longitud de los tubos cuando se instala, puede necesitar una carga adicional de refrigerante.Para cargar refrigerante adicional, siga el procedimiento que se indica en este capítulo.A continuación, lleve a cabo la prueba de funcionamiento.

11-1 Antes del trabajo[Acerca del depósito de refrigerante]Compruebe si el depósito dispone de un tubo de sifón antes de car-gar y coloque el depósito de forma que el refrigerante se cargue en forma líquida. (Consulte la figura siguiente.)

PRECAUCIÓN

• Utilice siempre el refrigerante adecuado (R410A). Si se carga con un refrigerante que contenga un material inadecuado, se pueden producir explosiones o accidentes.

• El R410A es un refrigerante mezclado, por lo que cargarlo en forma gaseosa puede hacer que cambie la composición del refrigerante, impidiendo el funcionamiento normal.

[Procedimiento de operación de válvula de cierre]Cuando utilice la válvula de cierre, siga el procedimiento que se indica a continuación.

Nota• No abra la válvula de cierre hasta que se termine el “10. COM-

PROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”. Si se deja abierta la válvula de cierre sin encender la unidad, puede provocar que el refrigerante se acu-mule en el compresor y con ello se degrade el aislamiento.

Con tubo de sifón

Otros depósitos

Mantenga el depósito en posición vertical y cargue.(El tubo de sifón se introduce totalmente, por lo que no es necesario cargar el depósito hacia abajo en forma de líquido.)

Mantenga el depósito en posición vertical y cargue.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 20 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 21

• Asegúrese de utilizar las herramientas adecuadas.La válvula de cierre no es de tipo de control de dirección. Si se fuerza su apertura, se puede romper el cuerpo de la válvula.

• Cuando se utilice una compuerta de servicio, use la manguera de carga.

• Después de apretar la tapa, compruebe que no haya escapes de gas refrigerante.

[Par de apriete]Los tamaños de las válvulas de cierre de cada modelo y el par de apriete de cada uno se enumeran en la tabla siguiente.

<Tamaño de la válvula de cierre>• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)

<Par de apriete>• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)

(Consulte la figura 33)1. Compuerta de servicio2. Tapa3. Orificios hex.4. Eje (cuerpo de la válvula)5. Sección de sellado

[Para abrir]1. Retire la tapa y gire el eje hacia la izquierda con la llave hexago-

nal (JISB4648).2. Gírela hasta que se detenga el eje.3. Asegúrese de apretar bien la tapa.

(Para el par de apriete, consulte el apartado <Par de apriete>.)

[Para cerrar]1. Retire la tapa y gire el eje hacia la derecha con la llave hexagonal

(JISB4648).2. Apriete bien la válvula hasta que el eje entre en contacto con el

precinto del cuerpo principal.3. Asegúrese de apretar bien la tapa.

(Para el par de apriete, consulte el apartado <Par de apriete>.)

Utilización Tipo Q140 Tipo Q180

Válvula de cierre del lado de líquido φ 9,5

Válvula de cierre del lado de gas

φ 15,9El tipo Q180 corresponde a la tubería en la

obra φ19.1 por la tubería accesoria.

Utilización Tipo Q140 Tipo Q180 Tipo Q212

Válvula de cierre del lado de líquido φ 9,5

Válvula de cierre del lado de gas

φ 15,9Los tipos Q180 y Q212 corresponden a la

tubería en la obra φ19,1 por la tubería accesoria.

Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP

φ 15,9El tipo Q140 corresponde a la tubería en la

obra φ12,7 por la tubería accesoria.

Tamaño de la válvula de cierre

Par de apriete N·m (gire a la derecha para cerrar)

Eje (cuerpo de la válvula)Tapa (tapa

de la válvula)Compuerta de servicio

φ 9,5 5,4 ~ 6,6Llave

hexagonal: 4 mm

13,5 - 16,5

11,5 ~ 13,9

φ 15,9 13,5 ~ 16,5Llave

hexagonal: 6 mm

22,5 - 27,5

Tamaño de la válvula de cierre

Par de apriete N·m (gire a la derecha para cerrar)

Eje (cuerpo de la válvula)Tapa (tapa

de la válvula)Compuerta de servicio

φ 9,5 5,4 ~ 6,6Llave

hexagonal: 4 mm

13,5 ~ 16,5

11,5 ~ 13,9

φ 15,9 13,5 ~ 16,5Llave

hexagonal: 6 mm

22,5 ~ 27,5

04_ES_3P226891-14T.fm Page 21 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

22 Español

[Comprobación del número de unidades conectadas]Se puede averiguar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas en el sistema utilizando el pulsador de la PCI (A1P) de la unidad exterior (en el caso de una unidad principal en un sistema múltiple).Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas.

NotaPulse el botón “MODE” (BS1) si tiene dudas durante el funciona-miento.De esta forma se vuelve al Modo de ajuste 1 (predeterminado).• Consulte “Función del pulsador” en la página 26.

1. Comprobación de la alimentación eléctrica• Asegúrese de encender las unidades interior, BS y exterior.

Si el funcionamiento de comprobación se realiza con cualquier unidad interior apagada, la comprobación de la cantidad de refrigerante no termina correctamente.

• Asegúrese de encender todas las unidades interiores conecta-das.Consulte [Comprobación del número de unidades conecta-das] (descripciones arriba) para comprobar el número de unidades interiores conectadas de una unidad exterior.

11-2 Procedimiento de comprobación

ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA

• Asegúrese de cerrar la tapa del cuadro eléctrico antes de encender la alimentación al cargar el refrigerante.

• Configure la PCI (A1P) de la unidad exterior y compruebe el indicador LED después de encender la alimentación a través de la compuerta de inspección, que se encuentra en la tapa del cuadro eléctrico.

• Utilice una varilla aislada para usar los pulsadores a través de la compuerta de inspección del cuadro eléctrico.Existe riesgo de descargas eléctricas si se toca cualquier pieza con corriente, puesto que esta operación debe realizarse con la alimentación conectada.

(Consulte la figura 32)1. Tapa del CUADRO ELÉCTRICO2. Interruptor DIP (DS1-1~4)3. Compuerta de inspección4. Etiqueta "Precauciones de servicio"5. LED (H1~8P)6. Pulsador (BS1-5)7. Levantar la parte que sobresale para abrir la tapa

PRECAUCIÓN

• Asegúrese de usar herramientas de protección (guantes y gafas protectores) al cargar el refrigerante.

• Debido al riesgo de golpeteo de líquido, no se debe cargar más refrigerante que el máximo permitido.

• No cargue refrigerante cuando trabaje con las unidades interiores o BS. (La unidad BS se usa solamente para la serie RQCEQ.)

• Cuando abra el panel frontal, preste atención a la rotación del ventilador durante el trabajo.Cuando la unidad exterior deje de funcionar, es posible que el ven-tilador siga girando durante un tiempo.

Nota• Si la operación se realiza 12 minutos después de encender las

unidades interior y exterior, H2P se encenderá y el compresor no funcionará.

• Para garantizar una distribución uniforme del refrigerante, es posible que el compresor tarde unos 10 minutos en arrancar después de que la unidad empiece a funcionar. Esto no significa que exista algún problema.

<Acerca de la carga de refrigerante>• La compuerta de carga de refrigerante está conectada al tubo en

el interior de la unidad.Cuando la unidad se entrega de fábrica, las tuberías internas de la unidad ya están cargadas con refrigerante, por lo que debe prestar atención al conectar la manguera de carga.

• Después de añadir el refrigerante, asegúrese de cerrar la tapa de la compuerta de carga de refrigerante.El par de apriete de la tapa es de 11,5 a 13,9 Nm.

• Consulte el apartado [Procedimiento de operación de la válvula de cierre] en el capítulo 11-1 para obtener información sobre la forma de manejar las válvulas de cierre.

• Cuando termine o interrumpa la carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si el depósito se deja con la válvula abierta, la cantidad de refrigerante correctamente cargado puede exceder del punto. Se puede car-gar más refrigerante por cualquier presión restante después de parar la máquina.

(Indicador LED: h ...Apagado k ...Encendido l ...Intermitente ∗ ...Indeterminado)Indicadores LED

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

(1) (Pulse el botón de MODE (BS1) una vez y ajústelo en el MODO DE SUPERVISIÓN (H1P: Intermitente). l h h h h h h

(2) Pulse el botón de ajuste SET (BS2) las veces necesarias hasta que el LED corresponda.

Para comprobar el número de unidades exteriores: ocho veces

l h h k h h h

Para comprobar el número de unidades interiores: cinco veces

l h h h k h k

(3) Pulse el botón RETURN (BS3) y lea el número de unidades en la pantalla de H2P a H7P.[Método de lectura]La visualización de H2P a H7P debe leerse como un número binario, donde l representa “1” y h “0”.

l ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗

l h l h l l h

(4) Pulse el “botón MODE” (BS1) una vez. De esta forma se vuelve al Modo de ajuste 1 (predeterminado). h h k h h h h

Ej.: Para el LED de la derecha, sería “0 1 0 1 1 0 ”, que significa que están conectadas 22 unidades.

Nota: “000000” indica 64 unidades.

32 × 0 + 16 × 1 + 8 × 0 + 4 × 1 + 2 × 1 + 1 × 0 = 22 unidades

04_ES_3P226891-14T.fm Page 22 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 23

<Acerca de la operación de comprobación>• Asegúrese de realizar la comprobación de funcionamiento

después de la instalación. De lo contrario el código “U3” de avería será mostrado y la operación normal no puede ser realizada.El fallo “Comprobación de cableado incorrecto” también puede provocar un funcionamiento defectuoso. El rendimiento puede caer debido a un fallo de “Evaluación de la longitud de la tubería”.

• La prueba de funcionamiento debe llevarse a cabo en cada sistema de tuberías de refrigerante.La comprobación no se puede realizar si se realizan varios siste-mas a la vez.

• Los problemas individuales de cada unidad interior no se pueden comprobar.Acerca de estos problemas, realice la prueba de funcionamiento una vez terminada la operación de comprobación. (Véase el capítulo 13)

• La comprobación no se puede realizar en el modo de recuper-ación ni en otros modos de servicio.

<Acerca de la recarga de refrigerante>• Cuando los tamaños y longitudes de las tuberías de la obra han

sido determinados, calcule la cantidad de recarga de refrigerante usando el método de cálculo de la cantidad de carga de refriger-ante y luego cargue de acuerdo con “6-5. Ejemplo de conexión”. (La duración de la comprobación se debe acortar.)Si bien se supone que el cálculo no exigirá recarga, ocasional-mente se necesita recarga en función de las circunstancias de instalación, etc.

• En el caso de tuberías largas para las que no se han determinado los tamaños/las longitudes de las tuberías de la obra, el LED de la unidad exterior indica la recarga de refrigerante, y (en el caso de BRC1A52) en el mando a distancia.Consulte la lista de indicaciones del mando a distancia en “11-2. Procedimiento de comprobación”.

<Notas sobre la comprobación>• Si la comprobación se realiza aproximadamente dentro de los 12

minutos siguientes al encendido de las unidades interior, BS y exterior, H2P se encenderá y el compresor no se pondrá en fun-cionamiento. Inicie la comprobación después de confirmar la indicación cor-recta del LED de acuerdo con “11-2-2. Operación de comproba-ción”.

• Para sistemas de unidades exteriores de conexión múltiple, las comprobaciones de las indicaciones de los LED se deben hacer en la unidad maestra, y se deben usar los pulsadores de la unidad.La unidad exterior a la que se conectan los cables de conexión de la unidad exterior es la unidad maestra.

• Puede tardar aproximadamente 10 min. desde que se activa el funcionamiento hasta que el compresor empieza a funcionar. Esto no es indicio de avería; es para estabilizar el estado del refrigerante.

• Las unidades interiores no se pueden comprobar cada una por separado.Compruébelas en funcionamiento normal mediante el mando a distancia después de esta operación de comprobación.

• No realice la prueba de funcionamiento cuando trabaja en las unidades interiores.Durante la operación de comprobación no solamente funcionan las unidades exteriores sino también las unidades interiores.

• Cierre todos los paneles exteriores excepto el del cuadro eléc-trico cuando trabaja.

• La recarga de acuerdo con una operación de comprobación debe hacerse con una temperatura exterior de 0°C o más alta, y una temperatura interior de 10°C o más alta.Si la temperatura exterior es demasiado baja, la temperatura del depósito de refrigerante baja y puede ocurrir que no sea posible cargar.Si la temperatura interior es demasiado baja, puede dar lugar a un exceso de carga.

• Cierre los paneles exteriores, excepto cuando usa los pulsadores o cuando instala el tubo de carga.

• Es posible que el sonido del flujo de refrigerante, de la activación de las válvulas solenoide, etc., ocasionalmente sea más alto que de costumbre durante el funcionamiento.

11-2-1. Preparación previa a la operación de comprobación1. Asegúrese de que se han realizado los siguientes trabajos de

conformidad con el manual de instalación.CanalizaciónCableadoPrueba de hermeticidadSecado en vacíoInstalación de la unidad interiorInstalación de la unidad BS (Solamente para la serie RQCEQ)

2. Calcule la “cantidad de carga adicional” con ayuda del apartado “Cómo calcular la cantidad adicional de refrigerante que se debe añadir” en “6-5 Ejemplo de conexión”.Si este cálculo indica que se necesita más refrigerante, prepare el depósito de refrigerante. Si no se han determinado el tamaño y la longitud de las tuberías locales, asuma la cantidad de refriger-ante adicional y el depósito de refrigerante apropiado.Aunque el cálculo no indique que se necesita refrigerante adicio-nal, es posible que haya que cargar refrigerante adicional de acu-erdo con las condiciones de instalación.

11-2-2. Operación de comprobación• Asegúrese de realizar la operación de comprobación después de

la instalación inicial.• Si la operación de comprobación termina de forma anómala, se

muestra un código de avería en el mando a distancia. Com-pruebe el código de avería, subsane el problema y vuelva a real-izar la operación de comprobación.

• Si trata de reanudar el funcionamiento normal después de que la operación de comprobación terminó de forma anómala, aparece el código de avería "U3" y no se reanuda el funcionamiento nor-mal.

• Consulte "Indicación del LED de la unidad exterior después de la operación de comprobación" para terminar la operación de forma normal.

• La operación de comprobación realiza las siguientes pruebas. Realice la operación de comprobación de acuerdo con el proced-imiento que sigue.

Compruebe la apertura de la válvula de cierreVerifique errores de cableadoTratamiento de contaminantesCálculo de la longitud de la tuberíaComprobación de la cantidad de refrigeranteCarga adicional de refrigerante (requiere la conexión del depósito de refrigerante en función de la longitud de la tubería)

Nota• Realice la operación de comprobación con una temperatura del

aire exterior de 0°C o superior y una temperatura interior de 10°C o superior.Las comprobaciones de la cantidad de refrigerante y la operación de carga de refrigerante adicional no se pueden realizar durante la operación de comprobación. (Si la temperatura del aire exterior es demasiado baja, la temper-atura del refrigerante puede bajar y puede ocurrir que no sea posible recargar. Si la temperatura interior es demasiado baja, el depósito de refrigerante se podría sobrecargar.)

Indicación del LED de la unidad exterior al terminar la operación de comprobación

Si la operación de comprobación termina de forma anómala, se muestra un código de avería en el mando a distancia.

[Procedimiento de la operación de comprobación]• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)

• Abra completamente la válvula de cierre de la tubería de gas/líquido. (*1)

• Si fuera necesario, configure el ajuste en la obra utilizando el conmutador dip (DS-1) de la PCI de la unidad exterior (A1P).Consulte la etiqueta "Precaución de servicio" (superior) en la tapa del cuadro eléctrico, donde encontrará instrucciones sobre los ajustes en la obra.

• Cierre la tapa del cuadro eléctrico y encienda todas las unidades exteriores y unidades interiores del mismo sistema de refrigerante. (Para detener la compresión de líquido del compresor, encienda la unidad seis horas antes del funcionamiento y suministre corriente al calentador del cárter.)

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PFinalización normal h h k h h h hFinalización anómala h k k h h h h

04_ES_3P226891-14T.fm Page 23 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

24 Español

• Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación de acuerdo con [Operación de comprobación].Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no más de 60 minutos (*2), el sistema detiene automáticamente la operación de comprobación. (*3)Una vez que la operación de comprobación se detiene, ha ter-minado a menos que se muestre un código de avería. El fun-cionamiento normal es posible unos 5 minutos después de terminada la operación de comprobación.Si se muestra el código de avería, consulte el apartado [Códi-gos de avería de las indicaciones del mando a distancia] y realice de nuevo la comprobación.

(*1)(Consulte la figura 31.1)

1. Dispositivo de medición2. Depósito R410A (con sifón)3. Manguera de carga4. Flujo de refrigerante5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas7. Compuerta de carga de refrigerante8. Unidad exterior9. A unidad interior

10. Tubería instalada en la obra(*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refriger-

ante, se necesita más tiempo para la carga adicional.(*3) Pulse el botón “RETURN” (BS3) en la PCI (A1P) de la

unidad exterior si la operación de comprobación se can-cela a la fuerza.

• Use un tubo de carga con saliente de empuje (en el extremo de conexión) para conectar la compuerta de carga de refrigerante a la placa de fijación de la válvula de corte.

• Tenga cuidado para evitar las fugas de refrigerante al conectar el tubo de carga.La compuerta de carga de refrigerante está montada en tuberías internas del producto, en las que el fabricante ya ha cargado refrigerante.

• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)• Abra completamente la válvula de cierre de gas de AP/BP /

aspiración / líquido. (*1)• Cierre la tapa del cuadro eléctrico y encienda todas las

unidades exteriores, BS e interiores del mismo sistema de refrigerante.(Para detener la compresión de líquido del compresor, encienda la unidad seis horas antes del funcionamiento y suministre corriente al calentador del cárter.)

• Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación de acuerdo con [Operación de comprobación].Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no más de 60 minutos (*2), el sistema detiene automáticamente la operación de comprobación. (*3)Una vez que la operación de comprobación se detiene, ha ter-minado a menos que se muestre un código de avería. El fun-cionamiento normal es posible unos 5 minutos después de terminada la operación de comprobación.Si se muestra el código de avería, consulte el apartado [Códi-gos de avería de las indicaciones del mando a distancia] y realice de nuevo la comprobación.

(*1)(Consulte la figura 31.2)

1. Dispositivo de medición2. Depósito R410A (con sifón)3. Manguera de carga4. Flujo de refrigerante5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración7. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP8. Compuerta de carga de refrigerante9. Unidad exterior

10. A unidad interior11. Tubería instalada en la obra

(*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refriger-ante, se necesita más tiempo para la carga adicional.

(*3) Pulse el botón “RETURN” (BS3) en la PCI (A1P) de la unidad exterior si la operación de comprobación se can-cela a la fuerza.

• Use un tubo de carga con saliente de empuje (en el extremo de conexión) para conectar la compuerta de carga de refrigerante a la placa de fijación de la válvula de corte.

• Tenga cuidado para evitar las fugas de refrigerante al conectar el tubo de carga.La compuerta de carga de refrigerante está montada en tuberías internas del producto, en las que el fabricante ya ha cargado refrigerante.

11-2-3. Después de la operación de comprobación• Una vez terminada la operación de comprobación, registre la

cantidad real de refrigerante cargada desde el depósito de refrig-erante en la etiqueta "Precauciones de servicio" (inferior) del cuadro eléctrico de la unidad exterior.

• Si fuera necesario, configure el ajuste local utilizando los conmu-tadores (BS1-5) de la PCI de la unidad exterior (A1P). Consulte "Ajuste en la obra" en la etiqueta "Precaución de servicio" de la tapa del cuadro eléctrico, donde encontrará instrucciones sobre el ajuste de valores de configuración.

Válvula de cierre del lado de líquido

Válvula de cierre del lado de gas

abierta abierta

Válvula de cierre del lado de líquido

Válvula de cierre del lado de gas de

aspiración

Válvula de cierre del lado de gas de

AP/BP

abierta abierta abierta

04_ES_3P226891-14T.fm Page 24 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 25

[Operación de comprobación]

Procedimientos

Condiciones operativas(Cada tiempo mencionado abajo es un tiempo de funcionamiento estándar.Puede cambiar en función de las circunstancias de la instalación, etc.)

(1) Cambie a [Modo de ajuste 1] (H1P: APAGADO).La luz H1P generalmente está apagada. Si H1P está l (PARPADEA) o k (ENCENDIDO), pulse el botón “MODE” (BS1) una vez para ir al [Modo de ajuste 1].(Si H2P está encendido, compruebe los códigos de avería con un mando a distancia para determinar la causa.Repare la pieza defectuosa de acuerdo con la lista del manual de instalación).

Normal (H2P: APAGADO)

Defecto (H2P: ENCENDIDO)

(2) Después de confirmar que ha vuelto al estado normal, pulse el botón “TEST” (BS4) más de 5 segundos.Empieza el calentamiento para el funcionamiento, y la indicación del LED cambia según se describe a la derecha.Cierre todos los paneles exteriores después de volver a colocar la tapa de servicio. (*2)

Arranque y operación de espera de la estabilidad (aproximadamente 10 a 25 min.)El ventilador de la unidad exterior y la unidad interior se usa para estabilizar las condiciones del refrigerante. Luego el compresor empieza a funcionar.

Funcionamiento para comprobar la válvula de cierre y el cableado mal conectado (aproximadamente 5 min.) (La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)

Funcionamiento para comprobar la cantidad de refrigerante (aproximadamente 10 a 20 min.)Compruebe la cantidad de refrigerante y haga los ajustes necesarios.(La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)

Cua

ndo

no s

e ne

cesi

ta re

carg

a

(3) C

uand

o se

nec

esita

reca

rga

(*4)

1. • Cuando el sistema se detiene, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.Si la indicación del LED es la de la derecha, conecte el depósito de refrigerante a la compuerta de recarga de refrigerante.

• Pulse el botón de prueba de funcionamiento (BS4) durante más de 5 segundos después de la conexión del depósito de refrigerante.La indicación del LED cambia; luego, vuelva a arrancar. (Use un cilindro de refrigerante con una cantidad suficiente de refrigerante.)

El sistema deja de funcionar para calentamiento antes de la recarga de refrigerante; después el LED indica que hay que conectar el depósito de refrigerante (como a la derecha).

Espere que el sistema se estabilice después de volver a arrancar. (aproximadamente 1 a 3 min.)

2. • Abra la válvula del depósito de refrigerante cuando la indicación del LED cambia como a la derecha. (*3)

• Pulse el botón “TEST” (BS4) una vez dentro de los 3 min siguientes a la apertura de la válvula. La Indicación del LED cambia.

• Cierre inmediatamente la puerta de inspección y todos los paneles exteriores. (*2)

El LED indica que hay que abrir la válvula del depósito de refrigerante (como a la derecha) y esperar para pulsar el botón de “prueba” (BS4).

Funcionamiento para la recarga de refrigerante (1~60 min.)(La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)

Si el código de avería PA se muestra en el mando a distancia, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.

El sistema deja de funcionar por recarga insuficiente de refrigerante; después el LED indica que hay que cambiar el depósito de refrigerante (como a la derecha).

Medición automática de la longitud de la tubería (aproximadamente 1 min.) Esta medición es para comprobar la longitud de las tuberías de la obra.

(4) • Una vez que el sistema se detiene, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.

• Cuando haya concluido correctamente.• Desconecte el depósito de refrigerante.• Cierre todos los paneles exteriores después de volver a colocar la puerta de inspección.

• En caso de parada anormal.• El mando a distancia muestra un código de avería; compruebe el Nº del código de avería.

Concluido correctamente (H2P: APAGADO)

Parada anormal debida a la caída de la presión (H2P: Intermitente)

Defecto determinado (H2P: ENCENDIDO)

04_ES_3P226891-14T.fm Page 25 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

26 Español

Indicaciones del LED h:Apagado k:Encendido l:Intermitente

MODE HWL:kC/H SELECTOR

L.N.O.P. DEMANDA indicaciones en el mando a distancia (*1)

Funciones del pulsador

IND MASTER SLAVE

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

h h k h h h h

h k k h h h h

h l h h h h k

h l h h h k k

Indicaciones del LED para conectar el depósito de refrigerante.

l l l h k h h

h l h h k h h

Indicaciones del LED para [abrir] la válvula del depósito de refrigerante.

l l l h k h k

h l h h k h k

Indicaciones del LED cuando la cantidad de recarga de refrigerante no es suficiente.

l l l h l h h

h l h h k k h

h h k h h h h

h l l h h h k

h k k h h h h

(*1) : Consulte [Indicaciones del mando a distancia durante la operación de comprobación] para confirmar los detalles de cada indicación.

(*2) : Si los paneles exteriores no están cerrados, es posible que la unidad no funcione normal-mente cuando la temperatura exterior es alta, etc.

(*3) : El mando a distancia no indica los proced-imientos. Asegúrese de comprobar las indica-ciones del LED en funcionamiento.

(*4) : Registre la cantidad de refrigerante recargado en la etiqueta [Precauciones de seguridad].

ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA

• No se aleje de la unidad exterior si el panel exterior no está cerrado durante una prueba de funcionamiento.

• Si debe alejarse de la unidad exterior, siga una de las instrucciones que se indican a continuación.1. Deje a otro técnico instalador en su lugar.2. Pulse "RETURN" (BS3) para cancelar la prueba de funcionamiento.

(En este caso, cierre todos los paneles exteriores y cierre también la válvula si hay un cilindro conectado).

A

B

C

C

C

C

C

A

B(P2)

B

D(P8)

D(PA)

C(*3)

• Si el sistema se detiene y un controlador a distancia interior indica cualquier defecto, repare la pieza defectuosa de acuerdo con [El controlador a distancia muestra un código de avería.]Vuelva a realizar un funcionamiento de prueba después de la reparación.

• Para volver a realizar un funcionamiento de prueba, pulse el “botón RETURN” (BS3) para que el LED vuelva a las indicaciones “normales” según el procedimiento (1).

En este caso, el depósito de refrigerante se ha vaciado o la válvula del depósito de refrigerante no está abierta.• Si el depósito de refrigerante está vacío, cambie el

tanque y luego pulse el botón TEST (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar el sistema.

• Si la válvula del depósito de refrigerante no está abierta, pulse el botón TEST (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar el sistema.

A continuación, abra la válvula del depósito de refrigerante con el procedimiento siguiente (3) 2.

• Si el sistema se detiene y un controlador a distancia interior indica cualquier defecto, repare la pieza defectuosa de acuerdo con [El controlador a distancia muestra un código de avería.]Vuelva a realizar un funcionamiento de prueba después de la reparación.

• Para volver a realizar un funcionamiento de comprobación, pulse el botón “RETURN” (BS3) para que el LED vuelva a las indicaciones “normales” según el procedimiento (1).

Si no se pulsa el botón “TEST” (BS4) dentro de los 3 min. siguientes a la indicación de abrir la válvula, vuelve al procedimiento (3) 1 y detiene el sistema nuevamente.

BS1

MODO

BS2

SET

BS3

RETURN

BS4

TEST

BS5

RESET

Pulse para reinicializar la dirección cuando cambia el cableado o se añaden unidades interiores.

Use para una operación de comprobación.• Pulse para confirmar los ajustes,• Para cancel la prueba de funcionamiento,• Para volver al procedimiento (1) después de la reparación

de la pieza defectuosa. (cancelación del código de error)Pulse para seleccionar valores de ajuste.

• Pulse para cambiar modos de ajuste,• Pulse para volver al procedimiento (1), cuando faltan los procedimientos.

((

04_ES_3P226891-14T.fm Page 26 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 27

Indicaciones del mando a distancia durante la operación de comprobación (para BRC1A52)

A.Antes de la operación de comprobaciónDespués de la operación de comprobación

*1 Independientemente de los ajustes anteriores, siempre indica modo de refrigeración después de una operación de comprobación.

*2 La indicación de “ ” ocasionalmente puede parpadear, encenderse o apagarse, de acuerdo con el ajuste del interruptor de refrigeración/calefacción del mando a distancia. Consulte el manual de instrucciones de la unidad interior, donde encontrará más detalles.

Luz piloto (apagada)

B.Códigos de error (indicaciones de defecto)(Nota) Los códigos de error son ejemplos y se muestran a los fines de referencia solamente.(1) Antes de la operación de comprobación

(2) Durante la operación de comprobación

parpadeando Luz piloto (parpadeando)Repare la pieza defectuosa de acuerdo con la lista en [El mando a distancia muestra un código de avería].

C.Indicaciones durante la operación de comprobación

Luz piloto (iluminada)

D.Indicaciones durante la operación de comprobación(Para cuando se necesita recarga del depósito de refrigerante. (El compresor no se hace funcionar.))

parpadeante Luz piloto (iluminada)

* Estos códigos aparecen en la pantalla de errores, pero no indi-can errores reales. Estos códigos dan instrucciones para el proceso de recarga de refrigerante. Los códigos mostrados dependen del mando a distancia y los accesorios opcionales usados. Para obtener más detalles, con-sulte [El mando a distancia muestra el código de avería].

[El mando a distancia muestra el código de avería]

Todas las indicaciones están iluminadas.

Todas las demás indicaciones están iluminadas.

Todas las demás indicaciones están iluminadas.

Todas las demás indicaciones están iluminadas.

Todas las demás indicaciones están iluminadas.

*Código de error

indicado enProcedimientos que deben realizarse

P8 Conecte el depósito de refrigerante.

PA

El depósito de refrigerante se ha vaciado o la válvula del depósito de refrigerante no está abierta.• Si el depósito de refrigerante está vacío, cambie el

depósito y luego pulse y mantenga pulsado el botón “TEST” (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar la unidad.

• Si la válvula del depósito de refrigerante no está abierta, pulse y mantenga pulsado el botón “TEST” (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar la unidad.

Después de reiniciar la unidad, siga las instrucciones del procedimiento (3) 2 para abrir la válvula del depósito de refrigerante.

Indicaciones normales

˚C

*1*2

UNIT No.˚C

UNIT No.

TEST

TEST

TEST

UNIT No.

Código de avería Error de instalación Solución

A*C*

(Nota)

La unidad interior del mando a distancia de conexión está averiada.

Subsane la avería consultando el manual de instalación de la unidad interior o el manual de uso de la unidad exterior.

A3 Error de nivel de drenaje de unidad BS.

Verifique la bomba de drenaje conectada a la unidad BS.

E3, F4F3, UF

La válvula de cierre de una unidad exterior ha quedado cerrada.

Abra la válvula de cierre.

U1Las fases de la alimentación a la unidad exterior se invierten.

Cambie dos de las tres fases (L1, L2, L3) y conecte con la fase correcta.

U3La operación de comprobación no ha terminado normalmente.

Lleve a cabo nuevamente la operación de comprobación.

U1U4LC

No hay suministro de alimentación (incluso casos de interrupción de fase) a la unidad exterior, BS o interior.

Suministre alimentación eléctrica correctamente a la unidad exterior, BS o interior.

U7UA

• Un modelo que no se puede conectar en un sistema de unidades exteriores múltiples se ha conectado en un sistema de unidades exteriores múltiples.

• El ajuste del interruptor DIP de la unidad BS es incorrecta.

• La combinación con tipo A (BSQ-AV1, BS1Q-A7, BS-Q14AV1) y tipo P (BSVQ-P, BSV-Q100P) provocan averías.

• Cambie a tubería individual y desconecte el cableado de los terminales de las unidades exteriores múltiples (Q1, Q2).

• Ajuste el interruptor DIP, consultando la precaución de servicio de la unidad BS.

• Configure el sistema sólo con tipo A, o sólo con tipo P.

U9Problemas en otra unidad BS y unidad interior dentro del mismo sistema.

Se muestra un código de avería en el mando a distancia, o bien han surgido problemas en la unidad BS o interior y el mando a distancia no muestra un código de avería. Subsane el problema en las unidades BS e interior correspondientes. Si el mando a distancia no muestra un código de avería, pulse el botón de inspección prueba "Inspection/Test" del mando a distancia para mostrar el código de avería.

UF Cableado incorrecto entre unidades.

Haga concordar el sistema de refrigerante y los cables de conexión entre las unidades.

UF

Si se conectó o desconectó un cable de transmisión exterior-exterior durante la operación de comprobación.

Complete la instalación del cableado de transmisión y vuelva a realizar la operación de comprobación.

U4, U7UH, UF

Cableado incorrecto entre unidades.

Conecte el cableado entre unidades (interior-exterior, exterior-exterior, unidades exteriores múltiples).Si se aplicó una tensión de 100 V o más alta a la PCI de la unidad exterior (A1P), la PCI de la unidad exterior o la la PCI de la unidad BS puede estar dañada. Si aparece la indicación de avería "UH" aun después de corregir la conexión, es necesario cambiar la PCI. Consulte el manual de servicio detalladamente.

PJ

El ajuste del interruptor DIP (DS1) es incorrecto después del cambio de la la PCI de la unidad exterior (A1P).

Siga la información sobre piezas de repuesto con una PCI de repuesto de la unidad exterior y corrija el ajuste.

P2

No es posible continuar con la operación de comprobación por las caídas de presión.

Compruebe lo siguiente.• Todas las válvulas de cierre están

abiertas.• El depósito de refrigerante está

conectado.• La válvula del depósito de refrigerante

está abierta.• Hay un objeto extraño que impide el

cierre de la entrada o salida de la unidad interior.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 27 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

28 Español

Si aparece cualquier código de avería distinto de los anteriores, con-sulte en el manual de servicio la forma de actuar.

12. AJUSTES EN LA OBRA

NotaEn el caso de un sistema múltiple, todos los ajustes en la obra deben realizarse en la unidad maestra o principal. Los ajustes realizados en las unidades subordinadas no son válidos.La unidad exterior a la que está conectado el cable de trans-misión de la unidad interior es la unidad maestra y todas las demás son unidades subordinadas.

12-1 Ajustes en la obra con la alimentación apa-gada

Si se conectó el selector FRÍO/CALOR a la unidad exterior en “7. TENDIDO DE CABLES”, ajuste el interruptor dip (DS1) de la PCI de la unidad exterior (A1P) en “Encendido” (el ajuste cuando se lo envía de fábrica es “Apagado”).Para determinar la posición del interruptor dip (DS1), consulte la eti-queta “Precaución de servicio” (consulte la figura a continuación) pegada a la tapa del CUADRO ELÉCTRICO.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA

No trabaje nunca con la alimentación encendida.Existe grave riesgo de descarga eléctrica si se toca cualquier parte en tensión.

12-2 Ajustes en la obra con la alimentación encen-didaUtilice los pulsadores (BS1 a BS5) de la PCI de la unidad exterior (A1P) para realizar los ajustes en la obra necesarios.Consulte la etiqueta “Precaución de servicio” de la tapa del cuadro eléctrico para obtener información sobre la ubicación y el método de funcionamiento de los pulsadores y la configuración en la obra.Asegúrese de registrar el ajuste en la etiqueta accesoria “SOLICI-TUD DE INDICACIÓN".

ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA

Utilice una varilla aislada para utilizar los pulsadores a través de la compuerta de inspección del cuadro eléctrico.Existe riesgo de descargas eléctricas si se toca cualquier pieza con corriente, puesto que esta operación debe realizarse con la alimen-tación conectada.

13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO13-1 Antes de la prueba de funcionamiento• Asegúrese de que se han terminado los siguientes trabajos de

acuerdo con el manual de instalación.CanalizaciónCableadoPrueba de hermeticidadSecado en vacíoCarga de refrigerante adicional.

• Asegúrese de que se han terminado todos los trabajos de la unidad interior y de que no existe peligro para utilizarla.

13-2 Prueba de funcionamientoUna vez finalizada la comprobación, ponga en marcha la unidad de la manera habitual y compruebe lo siguiente.(1) Asegúrese de que las unidades interior y exterior funcionan nor-

malmente.(2) Ponga en funcionamiento cada unidad interior individualmente y

asegúrese de que también esté funcionando su unidad exterior correspondiente.

(3) Compruebe si sale aire frío (o caliente) de la unidad interior.(4) Pulse los botones de sentido y potencia del ventilador en el

mando a distancia para comprobar si funcionan correctamente.

Nota• La calefacción no será posible si la temperatura exterior es de

24°C o superior. Consulte el manual de funcionamiento.• Si se oye un sonido de golpe en la compresión líquida del com-

presor, detenga la unidad inmediatamente y suministre corriente al calentador del cárter durante un tiempo suficiente antes de reanudar la operación.

• Una vez detenido, el compresor no volverá a arrancar hasta den-tro de 5 minutos, incluso si pulsa el botón de encendido/apagado del mando a distancia.

• Cuando se detiene el funcionamiento del sistema con el mando a distancia, las unidades exteriores pueden continuar funcionando durante otros 5 minutos como máximo.

• El ventilador de la unidad exterior puede girar a baja velocidad si se efectúan los ajustes de bajo ruido nocturno o nivel de bajo ruido externo, pero no se trata de ninguna avería.

13-3 Comprobaciones después de la prueba de funcionamiento

Realice las siguientes comprobaciones una vez terminada la prueba de funcionamiento.• Registre el contenido del ajuste en la obra.

→ Regístrelo en la etiqueta accesoria “SOLICITUD DE INDI-CACIÓN”.Adhiera la etiqueta a la parte trasera del panel frontal.

• Registre la fecha de instalación.→ Registre la fecha de instalación en la etiqueta accesoria

“SOLICITUD DE INDICACIÓN” de conformidad con IEC60335-2-40.Adhiera la etiqueta a la parte trasera del panel frontal.

NotaUna vez finalizada la prueba, cuando se entregue la unidad al cli-ente, asegúrese de que la cubierta del cuadro eléctrico, la puerta de inspección y la carcasa de la unidad estén en su sitio.

P8PA

Indicación de realizar una carga de refrigerante adicional durante la operación de comprobación (no es una avería).

Realice la operación de comprobación según "11-2 Procedimiento de comprobación".

E2, E3

Ocurre E3, por lo que se pulsa el On/OFF botón del mando a distancia, pero así no se efectúa la reposición de E3. O ocurre E2.En el caso anterior se ha producido un mal funcionamiento del compresor en la unidad exterior.

Mira la resistencia de aislamiento del compresor para verificar el estado del compresor.

Código de avería Error de instalación Solución

Compuerta de inspección

Etiqueta [Precaución de servicio] Tapa del CUADRO ELÉCTRICO.

04_ES_3P226891-14T.fm Page 28 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

Español 29

14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE

(Puntos que hay que tener en cuenta relacionados con la fuga de refrigerante)IntroducciónEl instalador y el especialista en el sistema deben garantizar seguridad contra fugas de acuerdo con los reglamentos y las normas locales. Las normas siguientes pueden tener vigencia si no rigen reglamentos locales.El Sistema VRV, al igual que otros sistemas de climatización, usa R410A como refrigerante. R410A en sí es un refrigerante absoluta-mente seguro, no tóxico y no combustible. No obstante, hay que tener cuidado para garantizar que el equipo de climatización se instale en un ambiente suficientemente grande. De esta forma, se garantiza que no se supere el nivel máximo de concentración de gas refrigerante, en el caso poco probable de fugas importantes en el sistema, de acuerdo con los reglamentos y las normas locales vigentes.

Nivel máximo de concentración.La carga máxima de refrigerantes y el cálculo de la concentración máxima de refrigerante están directamente relacionados con el espacio ocupado por personas al que pueden llegar las fugas.

La unidad de medida de la concentración es kg/m3 ( el peso en kg del gas refrigerante en 1m3 de volumen de espacio ocupado).

Es necesario cumplir con los reglamentos y las normas locales vigentes, referentes al nivel de concentración máximo permitido.

En Australia, el nivel máximo permitido de concentración de refriger-ante en un espacio habitado está limitado a 0,35kg/m3 para R407C y 0,44 kg/m3 para R410A.

1. dirección del flujo de refrigerante2. recinto donde ocurrió la fuga de refrigerante (flujo de sal-

ida del refrigerante del sistema)Preste especial atención al lugar, como el sótano, etc., donde puede quedar refrigerante, ya que el refrigerante es más pesado que el aire.

Procedimiento para comprobar la concentración máxima.

Compruebe el nivel máximo de concentración de acuerdo con los pasos 1 a 4 que siguen, y tome las medidas necesarias para garan-tizar el cumplimiento.

1. Calcule la cantidad de refrigerante (kg) cargada a cada sistema por separado.

Nota• Cuando una instalación única de refrigerante se divide en dos

sistemas de refrigerante totalmente independientes, use la can-tidad de refrigerante con la que se carga cada sistema indepen-diente.

2. Calcule el volumen de la habitación más pequeña (m3 ).En casos como el siguiente, calcule el volumen de (A), (B) como habitación única o como la habitación más pequeña.

A.Cuando no hay divisiones de habitaciones más pequeñas

B.Cuando hay una división de la habitación pero hay una abertura entre las habitaciones lo suficientemente grande para permitir el flujo libre de aire de entrada y salida.

1. abertura entre habitaciones2. partición

(Cuando hay una abertura sin puerta o cuando hay aberturas por encima y por debajo de la puerta, cada una equivalente en tamaño a 0,15% o más del área de suelo).

3. Cálculo de la densidad de refrigerante usando los resultados de los cálculos de los pasos 1 y 2 anteriores.

Si el resultado del cálculo anterior supera el nivel máximo de con-centración, realice cálculos similares para la segunda y la tercera habitación más pequeña hasta que el resultado no llegue a la concentración máxima.

4. Para situaciones en las que el resultado supera el nivel máximo de concentración.Cuando la instalación de un equipo da lugar a una concentración superior al nivel máximo de concentración, será necesario revisar el sistema. Consulte con su distribuidor Daikin.

cantidad de refrigerante en un sistema de una sola unidad (cantidad de refrigerante con la que se carga el sistema antes de salir de la fábrica)

+cantidad de carga adicional (cantidad de refrigerante añadido en la obra de acuerdo con la longitud o el diámetro de la tubería de refrigerante)

=cantidad de refrigerante (kg) total del sistema

2

1

volumen total de refrigerante en el sistema de refrigerante

≤ nivel máximo de concentración (kg/m3)tamaño (m3 ) de la habitación más

pequeña en la que hay una unidad interior instalada

1

2

04_ES_3P226891-14T.fm Page 29 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

30 Español

15. DIAGRAMA DE CABLEADO

ALI

ME

NTA

CIÓ

N E

LÉC

TR

ICA

3/N

~38

0-41

5V 5

0Hz

VENT

I-LA

DOR

CAL

EF.

REF

R.

CA

LEF.

REFR

.

SELE

CTO

R D

E FR

ÍO/C

ALO

R (A

CC

ESO

RIO

OPC

ION

AL)

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

CUAD

RO E

LÉCT

RICO

POSI

CIÓN

DE

M1C

, M1F

TER

MIN

AL

DE

M1C

CA

RC

AS

A

EX

TE

RIO

R

(PA

RT

E T

RA

SE

RA

)

(PA

RT

E D

ELA

NT

ER

A)

NO

TA)

5N

OTA

) 5

NO

TA)

5

inte

rior

(F1)

(F

2)ex

terio

r (F

1) (

F2)

exte

rior

(Q1)

(Q

2)

NO

TA) 4

COLO

R DEL

CONE

CTOR D

E LA P

LACA D

E CIRC

UITOS

IMPR

ESOS

.CO

LOR

DEL C

ONEC

TOR

PARA

EL C

OMPO

NENT

E.COL

OR DIF

ERENCI

ADOR P

ARA EL

CABLE C

ONDUCT

OR DEL

COMPO

NENTE.

3D09

0667

-1

CUAD

RO EL

ÉCTR

ICO

PLAC

A D

E C

IRC

UIT

O IM

PRES

O (P

RIN

CIP

AL)

PLAC

A DE

CIR

CUIT

O IM

PRES

O (F

ILTRO

DE

RUID

O)P

LAC

A D

E C

IRC

UIT

OS

IMP

RE

SO

S (I

NV

)PL

ACA

DE C

IRCU

ITO

IMPR

ESO

(VEN

TILA

DOR)

PLA

CA

DE

CIR

CU

ITO

IMP

RE

SO

(AB

C I/

P)

PLAC

A DE

CIR

CUIT

O IM

PRES

O (S

ECUN

DARI

O)

CO

NM

UTA

DO

R P

ULS

AD

OR

(MO

DE

, SE

T, R

ET

UR

N, T

ES

T, R

ES

ET

)C

ON

DE

NS

AD

OR

CO

ND

EN

SA

DO

RC

ON

MU

TAD

OR

ES

DIP

CA

LEN

TAD

OR

DE

L C

ÁR

TE

RF

US

IBLE

(A

4P)

FU

SIB

LE (

T, 3

,15

A, 2

50 V

) (A

1P)

FU

SIB

LE (

T, 6

,3A

, 250

V)

(A2P

)LU

Z PI

LOTO

(MON

ITOR

DE

SERV

ICIO

- NA

RANJ

A)[H

2P]P

REPA

RADO

, PRO

BAND

O----

------

-----P

ARPA

DEAN

DODE

TECC

IÓN

DE A

VERÍ

A----

SE E

NCIE

NDE

LUZ

PILO

TO (M

ONI

TOR

DE S

ERVI

CIO

- VE

RDE)

RE

LÉ M

AG

TIC

O (

A3P

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(A

2P)

CO

NTA

CTO

R M

AG

TIC

O (M

1C) (

A3P

)C

ON

TAC

TOR

MA

GN

ÉTI

CO

(M1C

) (A

2P)

RE

LÉ M

AG

TIC

O (

Y5S

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(Y

1S)

RE

LÉ M

AG

TIC

O (

Y4S

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(Y

2S)

RE

LÉ M

AG

TIC

O (

Y6S

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(E

1HC

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(Y

7S)

RE

LÉ M

AG

TIC

O (

Y8S

, Y9S

)R

ELÉ

MA

GN

ÉT

ICO

(Y

3S)

RE

AC

TOR

MO

TOR

(C

OM

PR

ES

OR

)M

OTO

R (

VE

NT

ILA

DO

R)

CONM

UTAC

IÓN

DE LA

ALIM

ENTA

CIÓN

ELÉC

TRIC

A (A1

P, A3

P)CI

RCUI

TO D

E DET

ECCI

ÓN D

E INV

ERSIÓ

N DE

FASE

S (A1

P)RE

SIST

ENCI

A (S

ENSO

R DE

CO

RRIE

NTE)

(A4P

)R

ES

IST

EN

CIA

(A

3P)

RESI

STEN

CIA

(LIM

ITACI

ÓN D

E CO

RRIE

NTE)

(A3P

)T

ER

MIS

TOR

(A

IRE

) (A

1P)

TE

RM

ISTO

R (

DE

SC

AR

GA

M1C

)TE

RMIS

TOR

(INTE

RCAM

BIAD

OR D

E CA

LOR,

LÍQU

IDO)

TERM

ISTOR

(INTE

RCAM

BIADO

R DE

CAL

OR, T

UBO

DE G

AS)

TE

RM

ISTO

R (

AS

PIR

AC

IÓN

)TE

RMIST

OR (IN

TERC

AMBIA

DOR D

E CAL

OR DE

SINCR

USTAD

OR DE

HIEL

O)TE

RM

ISTO

R (G

AS D

E SU

BREF

RIG

ERAC

IÓN

)TE

RMIS

TOR

(LÍQ

UIDO

DE

SUBR

EFRI

GERA

CIÓN

)T

ER

MIS

TOR

(LÍ

QU

IDO

)S

EN

SO

R D

E P

RE

SIÓ

N (

ALT

A)

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

(B

AJA

)P

RE

SO

STA

TO (

ALT

A)

PR

ES

OS

TATO

(A

LTA

) S

EN

SO

R D

E C

OR

RIE

NT

E (

A6P

)

ENTR

ADA

DE D

ISPO

SITI

VOS

DE S

EGUR

IDAD

MÓD

ULO

DE A

LIM

ENTA

CIÓN

ELÉ

CTRI

CA (A

3P, A

4P)

PU

EN

TE

DE

DIO

DO

S (

A3P

)C

ON

EC

TOR

(M

1F)

CO

NE

CTO

R D

E R

ELÉ

(Y

8S)

REGL

ETA

DE TE

RMIN

ALES

(ALIM

ENTA

CIÓN

ELÉ

CTRI

CA)

REG

LETA

DE

TERM

INAL

ES (C

ONT

ROL)

(A1P

)R

EGLE

TA D

E TE

RM

INAL

ES (A

BC I/

P) (A

5P)

VÁLV

ULA

DE E

XPAN

SIÓN

ELE

CTRÓ

NICA

(PRI

NCIPA

L)VÁ

LVUL

A DE

EXP

ANSI

ÓN E

LECT

RÓNI

CA (C

ARGA

)VÁ

LVUL

A DE E

XPAN

SIÓN E

LECT

RÓNIC

A (SU

BREF

RIGER

ACIÓ

N)VÁL

VULA S

OLENOI

DE (TU

BO DE

VENTILA

CIÓN D

E GAS

DE REG

ULACIÓ

N DE R

EFRIGE

RANTE)

VÁLVU

LA SO

LENOID

E (TUB

O DE L

ÍQUIDO

DE RE

GULAC

IÓN DE

REFR

IGERA

NTE)

VÁLVUL

A SOLE

NOIDE

(TUBO

DE VEN

TILACIÓ

N DE G

AS DE

REGULA

CIÓN D

E REFR

IGERAN

TE)VÁ

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

(GA

S C

ALI

EN

TE)

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

(A

CE

ITE

)VÁ

LVULA

SOLE

NOIDE

(VÁLV

ULA D

E 4 VÍA

S-INT

ERCA

MBIAD

OR DE

CALO

R)VÁ

LVUL

A SO

LENO

IDE

(VÁL

VULA

DE

4 VÍA

S-TU

BO)

VÁLV

ULA

SOLE

NOID

E (V

ÁLVU

LA D

E 4 V

ÍAS-

MEZC

LA)

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

(M

EZ

CLA

)FI

LTR

O D

E R

UID

O (N

ÚC

LEO

DE

FE

RR

ITA

)FI

LTRO

DE

RUID

O (C

ON A

BSOR

BEDO

R DE

OND

AS)

SE

LEC

TOR

DE

FR

ÍO/C

ALO

RCO

NMUT

ADOR

SEL

ECTO

R (V

ENTIL

ADOR

/ FRÍ

O·CA

LOR)

CO

NM

UTA

DO

R S

ELEC

TOR

(FR

ÍO/C

ALO

R)

8. C

OLO

RES

BLK:

NEG

RO R

ED:R

OJO

BLU

:AZU

L W

HT:B

LANC

O P

NK:R

OSA

YLW

:AM

ARIL

LO B

RN:M

ARRÓ

N G

RY:G

RIS

GRN

:VER

DE O

RG:N

ARAN

JA.

7. C

UAN

DO

LA

UN

IDAD

EST

É FU

NC

ION

AND

O, N

O P

ROVO

QU

E C

ORT

OC

IRC

UIT

OS

PAR

A EL

DIS

POSI

TIVO

DE

PRO

TEC

CIÓ

N (S

1PH

,S2P

).

6. C

ON

SU

LTE

LA

ET

IQU

ETA

“P

RE

CA

UC

ION

ES

DE

SE

RV

ICIO

” EN

LA

TA

PA D

EL

CU

AD

RO

ELÉ

CT

RIC

O P

AR

A

SA

BE

R C

ÓM

O U

TIL

IZA

R L

OS

INT

ER

RU

PTO

RE

S B

S1~

5 y

DS

1.

5. C

ON

SU

LTE

EN

EL

MA

NU

AL

DE

INS

TALA

CIÓ

N E

L C

AB

LEA

DO

DE

CO

NE

XIÓ

N H

AC

IA L

A T

RA

NS

MIS

IÓN

INT

ER

IOR

-E

XT

ER

IOR

F1·

F2,

LA

TR

AN

SM

ISIÓ

N E

XT

ER

IOR

-EX

TE

RIO

R F

1· F

2, C

ON

SU

LTE

EL

MA

NU

AL

DE

INS

TALA

CIÓ

N.

4. S

I DE

SE

A U

TILI

ZAR

EL

AD

AP

TAD

OR

OP

CIO

NA

L, C

ON

SU

LTE

EL

MA

NU

AL

DE

INS

TALA

CIÓ

N D

EL

AD

AP

TAD

OR

OP

CIO

NA

L.:R

EG

LETA

DE

TE

RM

INA

LES

:PR

OTE

CC

IÓN

A T

IER

RA

(TO

RN

ILLO

):T

ER

MIN

AL

:CO

NE

CTO

R3.

:TE

ND

IDO

DE

CA

BLE

S.

2.1. E

ST

E D

IAG

RA

MA

DE

CA

BLE

AD

O E

S A

PLI

CA

BLE

LO A

LA

UN

IDA

D E

XT

ER

IOR

.N

OTA

S)

: CO

NE

CTO

R

04_ES_3P226891-14T.fm Page 30 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM

3P226891-14T EM14A007 (1410) HT

00_CV_3P226891-14T.fm Page 6 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM