Upload
lyquynh
View
232
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SeriesSystem air conditioner
INSTALLATION MANUAL
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Português
Рóссêий
Türkçe
Installation manualVRVIII System air conditioner
InstallationsanleitungVRVIII System Klimaanlage
Manuel d’installationConditionneur d’air VRVIII System
Manual de instalaciónSistema de acondicionador de aire VRVIII
Manuale di installazioneCondizionatore d’aria a sistema VRVIII
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηòΚλιìατιστικü ìε σýστηìα VRVIII
InstallatiehandleidingAirconditioner met VRVIII Systeem
Manual de instalaçãoAr condicionado VRVIII System
Рóêоводство по монтажóКондиционер системы VRVIII
Montaj elkitabýVRVIII System Klima
MODELSRQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1
RQEQ140PY13RQEQ180PY13RQEQ212PY13RQCEQ280PY13RQCEQ360PY13RQCEQ460PY13RQCEQ500PY13RQCEQ540PY13RQCEQ636PY13RQCEQ712PY13RQCEQ744PY13RQCEQ816PY13RQCEQ848PY13
00_CV_3P226891-14T.fm Page 1 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM
figure 1 figure 2 figure 3
figure 4 figure 5 figure 6
figure 7 figure 8
figure 10.1
figure 9 figure 10.2 figure 11 figure 12
figure 13 figure 14.1 figure 14.2 figure 14.3
[Q140~212 type]
1
2
3
2
45
1
8
9
10
3
6
7
11
≥10 ≥10≥10≥20
≥20
≥50≥50
≥50
≥200 ≥400 ≥400
≥50
≥10
≥300 ≥300
≥500 ≥500
≥500≥500
≥100 ≥100
≥100≥100
≥300
< If installed as a single unit >(Pattern 1)
(Pattern 2)
(Pattern 1)
(Pattern 2)
(Pattern 3)
< If installed as a serial installation >
1
4
3
4
3
4
3
4
3
1
2
1
1
1≥200
≥300(Pattern 3) 2
1
≥1500
3
1
42
5
2
(mm)
≥1000
≥100
0≥100
0
≥150
0
≥1500
≥1500
2
1 4
3
1
12
2
3
3
1
2
1≥100
≥100
≥100
≥100
1
2
≥765
4
2 51
3 1 26
3
34 5
1
2
3
2
3
45 6
1
1 2
3
1
2
1
2
4
75
6
3
1
00_CV_3P226891-14T.fm Page 2 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM
figure 15.1 figure 15.2
figure 16
figure 17 figure 18
figure 19.1 figure 19.2
figure 20 figure 21.1
figure 21.2 figure 22
2 4
108
655
12
7
13 13
9
12
12
12
12
11
6
31 2 4
139
7
5
6
11
5
15
14
8
10 12
15
15
15
15
14
7
31
A1 2
3 4A-arrow view
1 1
1
1 5
18-1
18-2 18-3
6
2
3
4
4
C
D
(C-arrow view)
(D-arrow view)B
1
B-arrow view
1
1
2
3
4
5
34
768
2
34
7
8
96
1
1
2
3
4
5
2
12
109
8
756
34
11
128
1213
1
2
3
4
5
6
7
8
A BC
A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2B C
3
1
1
A5P A1PTO IN/D
UNITTO OUT/D
UNITTO MULTI
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2
TO IN/DUNIT
TO OUT/DUNIT
F1 F2 F1 F2
1
2
3
A1PTO IN/D
UNIT
F1 F2 F1 F2TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2
5
6
TO IN/DUNIT
F1 F2 F1 F2TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2
5
6
4
F1 F2
F1 F2
7
1
2 3
4
5
6
A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2B C
A5P A1P A1PTO IN/D
UNITTO OUT/D
UNITTO MULTI
UNITTO MULTI
UNIT
3 1 12
00_CV_3P226891-14T.fm Page 3 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM
figure 23 figure 24
figure 25.1
figure 25.2 figure 26
figure 27 figure 29.1 figure 29.2
figure 28.1 figure 30
2
1 1 1
7
3
4
4
5
51099 2
2 2
2 2
2 2
2 2
2 2
2 2
2 26
6
8
2
1
2
(A1P)
(A5P)
(A5P)
1
2
3
45
1
2
3
4
5
6
7
4
88
L1 L2 L3 N
1 2
3
4
5
4
4
6
3
45
6
7
8
10
11
9
1
2
13
2
5
6
4
1
2
3
6
45
1
2
3111213
48
76
5
10
9 9 91 3
2
00_CV_3P226891-14T.fm Page 4 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM
figure 28.2
figure 31.1 figure 31.2
figure 32 figure 33
1
23
121314
4
5
11
9
8
7
6
10 10 10 10
8 8 87
65
4 9
10
2
31
9 9 9
8765
104
1
11
3
2
15
6
7
31
2
3
4
1
2
3
4
5
00_CV_3P226891-14T.fm Page 5 Tuesday, September 16, 2014 9:50 AM
Español 1
RQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1
RQEQ140PY13RQEQ180PY13RQEQ212PY13RQCEQ280PY13RQCEQ360PY13RQCEQ460PY13RQCEQ500PY13
RQCEQ540PY13RQCEQ636PY13RQCEQ712PY13RQCEQ744PY13RQCEQ816PY13RQCEQ848PY13
Sistema de acondicionador de aire VRVIIISerie VRVIII-Q Manual de instalación
INDICE1. EN PRIMER LUGAR................................................................ 1
1-1. Precauciones para su seguridad.................................... 11-2. Aviso especial sobre el producto.................................... 21-3. Requisitos para desechar la unidad y sus
componentes .................................................................. 32. INTRODUCCIÓN ..................................................................... 3
2-1. Combinación................................................................... 32-2. Accesorios estándar suministrados................................ 42-3. Accesorio opcional ......................................................... 42-4. Especificaciones técnicas y eléctricas............................ 42-5. Componentes principales ............................................... 42-6. Proceso de instalación ................................................... 4
3. SELECCIÓN DEL LUGAR....................................................... 44. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD ............................. 55. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD............................................... 66. TUBERÍA DE REFRIGERANTE .............................................. 6
6-1. Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante............................................... 6
6-2. Protección contra la contaminación al instalar los tubos............................................................................... 6
6-3. Conexión de tubos.......................................................... 66-4. Conexión de la tubería del refrigerante .......................... 76-5. Ejemplo de conexión .................................................... 10
7. TENDIDO DE CABLES.......................................................... 167-1. Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y
requisitos de cables...................................................... 167-2. Ejemplo de conexión de cables para todo el
sistema ......................................................................... 177-3. Procedimiento de cable conductor ............................... 177-4. Procedimiento de conexión del cableado de
transmisión ................................................................... 177-5. Procedimiento de conexión del cableado de
alimentación ................................................................. 187-6. Procedimiento de cableado de las unidades
interiores....................................................................... 198. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO ..... 19
8-1. Preparativos ................................................................. 198-2. Método de secado en vacío y prueba de hermeticidad .... 19
9. AISLAMIENTO DE TUBOS.................................................... 2010. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN ......................................... 2011. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y
COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ......................... 2011-1. Antes del trabajo........................................................... 2011-2. Procedimiento de comprobación .................................. 22
12. AJUSTES EN LA OBRA ........................................................ 2812-1. Ajustes en la obra con la alimentación apagada .......... 2812-2. Ajustes en la obra con la alimentación encendida ....... 28
13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO......................................... 2813-1. Antes de la prueba de funcionamiento ......................... 2813-2. Prueba de funcionamiento............................................ 2813-3. Comprobaciones después de la prueba de
funcionamiento ............................................................. 2814. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE......... 2915. DIAGRAMA DE CABLEADO ................................................. 30
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
1. EN PRIMER LUGAR• Use la unidad BS con la serie de recuperación de calor (RQCEQ).• Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV
Daikin de la Serie VRVIII-Q. Antes de instalar la unidad, lea este manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye. Después de la instalación, realice una prueba de funcionamiento para garantizar que la unidad funciona correctamente; use luego el manual de uso para explicar al cliente cómo usar y cuidar la unidad.
• Finalmente, asegúrese de que el cliente guarde este manual junto con el manual de uso en un lugar seguro.
• Este manual no describe cómo instalar la unidad interior. Consulte el manual de instalación incluido con la unidad exterior con ese propósito.
1-1 Precauciones para su seguridadLea estas “Precauciones para su seguridad” cuidadosamente antes de instalar el equipo del aire acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente. Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Se trata de 2 avisos importantes relacionados con la seguridad; por tanto, asegúrese de respetarlos.
ADVERTENCIA ... Si no respeta estas instrucciones correcta-mente puede provocar heridas personales o la pérdida de su vida.
PRECAUCIÓN ..... Si no se tiene en cuenta estas instrucciones correctamente puede provocar daños a la propiedad o heridas personales, que pueden ser graves según las circunstan-cias.
Tras completar la instalación, realice una serie de pruebas para confirmar que el equipo funciona perfectamente. A continuación, explique al cliente cómo manejarlo y procure hacerlo conforme a las instrucciones descritas en el manual de funcionamiento. Solicite al cliente que debe conservar el manual de instalación junto con el manual de uso para referencia futura. Este sistema se clasifica en la categoría de “aparatos no aptos para el público en general”.El Sistema VRV es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le realice todos los trabajos de instalación. No trate de instalar el aire acondicionado por su cuenta. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Cuando instale la unidad en una habitación pequeña, adopte las medidas necesarias para que el refrigerante no pueda exceder el límite de concentración establecido en caso de que se produzcan fugas del mismo.Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional al respecto. No obstante, si se produce una fuga de refrigerante y, en consecuencia, se supera el límite de concentración establecido, es posible que esto derive en una falta de oxígeno.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados para el trabajo de instalación. Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado sobre una base lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. De hecho, si la base no tiene la resistencia necesaria, el equipo puede caerse y provocar lesiones.
• A la hora de realizar la instalación, tenga en cuenta la posibilidad de que haya vientos fuertes, ciclones o terremotos.De hecho, la unidad puede caerse y provocar accidentes en caso de que la instalación no se realice correctamente.
• La instalación eléctrica debe llevarla a cabo un técnico electricista cualificado de conformidad con la legislación y los reglamentos locales, así como con las instrucciones especificadas en este manual de instalación. Asegúrese de utilizar un circuito de alimentación independiente; nunca ha de conectar ningún cable adicional al circuito existente.Además, tenga en cuenta que una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 1 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
2 Español
• Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado. No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego. Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes podría dañar el aire acondicionado.
• Instale bien el disyuntor de fuga a tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier pieza eléctrica. No olvide que puede recibir una descarga eléctrica al tocar cualquier componente energizado.
• Utilice los cables adecuados para el cableado y conéctelos y sujételos con firmeza para que los cables no ejerzan ninguna fuerza externa en las conexiones de los terminales.De hecho, si los cables no se conectan y acoplan con firmeza, pueden producirse calentamientos, incendios o alguna reacción similar.
• Cuando se instala el cableado eléctrico y se conectan los cables del mando a distancia y el cableado de transmisión, los cables deben colocarse de manera que la tapa del CUADRO ELÉCTRICO quede perfectamente cerrada.Si la tapa del CUADRO ELÉCTRICO no se cierra correctamente, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o recalentam-iento de los terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el lugar. Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante entra en contacto con una llama.
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas refrigerante. Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno, estufa o cocinilla.
• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado de los tubos de refrigerante u otras áreas ya que existe el peligro de quemarse por el frío extremo.
• No permita a los niños que se monten en la unidad exterior y no coloque objetos encima de la unidad exterior. Si la unidad está floja y cae, puede provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
• Instale a tubería de drenaje de la forma adecuada; para ello, siga las instrucciones especificadas en este manual de instalación. Además, debe aislar los tubos para evitar la condensación.Por otra parte, en caso de que las tuberías no se drenen correcta-mente, se pueden producir fugas de agua interiores y daños materiales.
• Instale las unidades interior, BS y exterior, el cable de alimentación y los cables de conexión por lo menos a 1 metro de distancia de tele-visores o radios, para evitar interferencias con la imagen o ruido.(En función de la intensidad de la señal de entrada, 1 metro de distancia puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
• Instale la unidad interior y la unidad BS lo más lejos que sea posible de lámparas fluorescentes.Si se instala un conjunto inalámbrico en una habitación en que existen lámparas fluorescentes del tipo de iluminación electrónica (de tipo inversor o de encendido rápido), la distancia de transmisión de un mando a distancia puede ser más corta.
• Asegúrese de aplicar medidas adecuadas para evitar que la unidad exterior sea utilizada como refugio de animales pequeños. Si los animales pequeños hacen contacto con los componentes eléctricos, pueden provocar averías, humo o incendios. Instruya al cliente para que mantenga el área alrededor de la unidad limpia.
• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares: 1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral
o vapores (por ejemplo en una cocina). Los componentes de plástico podrían deteriorarse y desprenderse, o bien podrían producirse fugas de agua.
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido sulfúrico. La corrosión de los tubos de cobre o de las piezas soldadas podría provocar fugas de refrigerante.
3. Donde haya algún equipo que genere ondas electromagnéticas o donde suelan producirse fluctuaciones de voltaje como, por ejemplo, en una fábrica.El sistema de control puede funcionar incorrectamente y, en consecuencia, la unidad puede no funcionar de la forma adecuada.
4. Donde puedan producirse fugas de gases inflamables, donde haya partículas de fibra de carbono o de polvo inflamable en suspensión en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles inflamables, tales como disolvente de pintura o gasolina.Si se pone en marcha la unidad en estas condiciones, se puede producir un incendio.
• El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una atmósfera potencialmente explosiva.
1-2 Aviso especial sobre el producto[CLASIFICACIÓN]Este sistema de climatización se distribuye bajo la clasificación "aparatos no accesibles al público en general”.[CARACTERÍSTICAS EMC]El Sistema VRVIII es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.[REFRIGERANTE]El Sistema VRVIII usa refrigerante R410A.• El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones para
que el sistema se mantenga estrictamente limpio, seco y cerrado. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga correctamente estos procedimientos.
A.Limpio y secoEs necesario tomar medidas estrictas para evitar la entrada de impurezas (incluyendo líquidos, polvo y suciedad) al sistema.
B.Herméticamente sellado El R410A no contiene cloro, no destruye la capa de ozono y no reduce la protección de la tierra contra radiaciones ultravi-oletas peligrosas. El R410A puede contribuir ligeramente al efecto invernadero, si se producen emanaciones de este refrigerante que lleguen a la atmósfera. En consecuencia, la hermeticidad es un factor especialmente importante de la instalación. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE” y siga estrictamente los procedimientos correctos.
• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local (tubo de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte "6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las tuberías existentes (incluso la tubería de derivación) sean compatibles con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que no haya indicios de corrosión.Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para com-probar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya fugas de gas.Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.
• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor, agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imput-ables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.
• El cableado de transmisión y de alimentación eléctrica existente también ha sido diseñado para el uso con el cableado existente, pero compruebe que las especificaciones concuerden y que las piezas (especialmente los terminales) no parezcan estar desgas-tadas, y realice los procedimientos apropiados (como el reem-plazo).
• Puesto que el R410A es un refrigerante compuesto, el refriger-ante adicional requerido debe cargarse en estado líquido. (Si el sistema se carga con refrigerante en estado gaseoso, como consecuencia del cambio de composición el sistema no funcio-nará normalmente).
• La unidad interior ha sido diseñada para el uso con el R410A. Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interiores que se pueden conectar. (No se consigue un funciona-miento normal cuando se conectan unidades diseñadas original-mente para otros refrigerantes.)
• La serie de recuperación de calor (RQCEQ) no se puede conec-tar a las unidades BS anteriores (tipo BSVQ-M).
Límite de la carga total máxima de refrigerante.El la carga total máxima de refrigerante de un sistema VRVIII debe ser inferior a 100 kg, para respetar la exigencia CE (norma EN60335-2-40).Esto significa que en caso de que la carga máxima total de refriger-ante del sistema (carga de fábrica y adicional) sea igual o superior a 100 kg, usted debe dividir su sistema de unidades exteriores múlti-ples en sistemas independientes más pequeños con menos de 100 kg de carga de refrigerante cada uno.Para la carga recomendada de fábrica, consulte la placa de identifi-cación de la unidad.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 2 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 3
Información importante sobre el refrigerante utilizado.Este producto contiene gases invernadero fluorados cubiertos por el protocolo de Kyoto. No ventile gases a la atmósfera.Tipo de refrigerante: R410AGWP(1) valor: 1975(1) GWP = factor de calentamiento globalComplete con tinta indeleble,
la cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto,la cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra y+ la carga total de refrigerante que aparece en la etiqueta
de carga de refrigerante que se suministra con el producto.La etiqueta rellenada debe pegarse cerca del orificio de carga del producto (por ejemplo, dentro de la cubierta de servicio).
(2) En caso de sistemas exteriores múltiples, sólo debe pegarse 1 eti-queta, que indique la carga de refrigerante total de fábrica de todas las unidades conectadas en el sistema de refrigerante.
[PRESIÓN DE DISEÑO]• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local (tubo
de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte "6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las tuberías existentes (incluso la tubería de derivación) sean com-patibles con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que no haya indicios de corrosión.Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para com-probar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya fugas de gas.Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.
• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor, agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imput-ables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.
1-3 Requisitos para desechar la unidad y sus componentesEl desmontaje de la unidad y el tratamiento del refrigerante, el aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales pertinentes.
2. INTRODUCCIÓN• Las unidades de la Serie VRVIII-Q están diseñadas para insta-
lación exterior y para ser utilizadas en aplicaciones de refrig-eración y como bombas de calor. Las unidades exteriores se ofrecen en tres tamaños estándar, con un sistema único o sistema múltiple que combina hasta tres unidades interiores (Serie de bomba de calor) y hasta cuatro undidades exteriores (Serie de recuperación de calor). La capacidad nominal se indica a continuación.RQ(C)YQ: Refrigeración 14,0~54,0 kW, calefacción 16,0~60,0 kWRQCEQ: Refrigeración 28,0~84,8 kW, calefacción 32,0~89,6 kW
• Las unidades BS que combinan con el sistema RQCEQ para cambiar el flujo de refrigerante para unidades interiores son solo las tipo A (BSQ-AV1, BS1Q-A7V1B, BS-Q14AV1) y las tipo P (BSVQ-P, BSV-Q100P).La combinación con tipo A y tipo P provoca averías.
• Las unidades VRV pueden combinarse con las unidades interi-ores Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para conocer los modelos de unidades interiores compatibles con R410A, consulte los catálogos de productos.La combinación con otras unidades interiores de refrigeración pro-vocaría averías.
2-1 CombinaciónLas unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)<Unidad exterior> <Índice de capacidad total <Cantidad total de
de unidades interiores> unidades interiores>RQYQ140PY1.................... 7,0 ~ 18,2 8 unidadesRQYQ180PY1.................... 9,0 ~ 23,4 10 unidadesRQCYQ280PY1 .............. 14,0 ~ 36,4 16 unidadesRQCYQ360PY1 .............. 17,8 ~ 46,2 20 unidadesRQCYQ460PY1 .............. 22,5 ~ 58,5 26 unidadesRQCYQ500PY1 ............... 25,0 ~ 65,0 29 unidadesRQCYQ540PY1 ............... 28,0 ~ 72,8 33 unidades
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)<Unidad exterior> <Índice de capacidad total <Cantidad total de
de unidades interiores> unidades interiores>RQCYQ280PY13 ............. 14,0 ~ 36,4 16 unidadesRQCEQ360PY13 ............. 17,8 ~ 46,2 20 unidadesRQCEQ460PY13 ............. 22,5 ~ 58,5 26 unidadesRQCEQ500PY13 ............. 25,0 ~ 65,0 29 unidadesRQCEQ540PY13 ............. 28,0 ~ 72,8 33 unidadesRQCEQ636PY13 ............. 30,8 ~ 80,0 36 unidadesRQCEQ712PY13 ............. 34,5 ~ 89,7 40 unidadesRQCEQ744PY13 ............. 36,5 ~ 94,9 43 unidadesRQCEQ816PY13 ............. 40,0 ~ 104 47 unidadesRQCEQ848PY13 ............. 42,5 ~ 111 50 unidades
Nota• Asegúrese de conectar una unidad interior R410A.
Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interi-ores que se pueden conectar.
• Arriba se observa la capacidad total y el número total de unidades de las unidades interiores cuando se las configura en combinación estándar. Consulte la referencia técnica para obtener más detalles sobre la capacidad total y el número total de unidades interiores cuando se usa una configuración que no es la combinación estándar. La combinación estándar es la siguiente.
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)<Unidad combinada> <Unidad independiente>RQYQ140PY1 RQYQ140PY1RQYQ180PY1 RQYQ180PY1RQCYQ280PY1 RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ360PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1RQCYQ460PY1 RQYQ180PY1+RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ500PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ140PY1RQCYQ540PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ180PY1
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)<Unidad combinada> <Unidad independiente>RQCEQ280PY13 RQEQ140PY13+RQEQ140PY13RQCEQ360PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13RQCEQ460PY13 RQEQ180PY13+RQEQ140PY13+RQEQ140PY13RQCEQ500PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ540PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ180PY13RQCEQ636PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13RQCEQ712PY13 RQEQ212PY13+RQEQ180PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ744PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ180PY13+RQEQ140PY13RQCEQ816PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ180PY13RQCEQ848PY13 RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13+RQEQ212PY13
Nota• Otras combinaciones que aquellos encima son prohibidas.
• Si la capacidad total de las unidades exteriores conectadas sobrepasa la capacidad de la unidad exterior, el rendimiento de refrigeración y calefacción puede disminuir cuando se usan las unidades interiores. Para más detalles, consulte la tabla de capacidad en el libro de datos de ingeniería.
• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refriger-ante entre unidades exteriores en el caso del sistema múltiple. Instale cumpliendo con las restricciones siguientes.<Restricciones>Las capacidades de las unidades exteriores A y B deben cumplir las siguientes condiciones.A ≥ B
3
56
2
1
4
1
cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto: consulte la placa de identificación de la unidad(2)
2cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra
3 Carga total de refrigerante
4Contiene gases invernadero fluorados cubierto por el protocolo de Kyoto
5 unidad exterior
6 cilindro de refrigerante y colector de carga
a la unidad interior
Unidad exterior A
Unidad exterior B
Kit de tubería de conexión de unidades exteriores múltiples
04_ES_3P226891-14T.fm Page 3 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
4 Español
2-2 Accesorios estándar suministradosSe incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubi-cación de almacenamiento de los accesorios.
• Serie de bomba de calor (RQYQ)
• Serie de recuperación de calor (RQEQ)
(Consulte la figura 1)1. Abrazaderas, manual de operación, etc.2. Tubos accesorios3. Manual de instalación
NotaConserve los accesorios hasta que la instalación esté terminada.
2-3 Accesorio opcionalPara instalar las unidades exteriores también se necesitan las sigu-ientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, consulte “6-5 Ejemplo de conexión”.• Juego de derivación de refrigerante
Si no fuera posible usar la tubería de derivación existente, o si fuera necesario instalar nuevas tuberías cuando se instala la tubería de refrigerante en las unidades BS/interiores, se necesitan las piezas siguientes. (Use siempre tuberías de derivación con una presión de diseño mínima de 3,3 MPa.)
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
• Kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
NotaAsegúrese de que los accesorios comprados por separado hayan sido diseñados para el uso con R410A.
2-4 Especificaciones técnicas y eléctricasConsulte la guía de datos de ingeniería para obtener la lista com-pleta de especificaciones.
2-5 Componentes principalesPara obtener datos sobre los componentes principales y la función de los componentes principales, consulte la guía de datos de inge-niería.
2-6 Proceso de instalaciónLa figura 2 muestra el proceso de instalación. Realice la instalación en el orden de los pasos que se indica.
(Consulte la figura 2)1. “3. SELECCIÓN DEL LUGAR”2. “4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD”3. “5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD”4. “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”5. “7. TENDIDO DE CABLES”6. “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN
VACÍO”7. “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”8. “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”9. “11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COM-
PROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO”10. “13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO”11. Operaciones que requieren encender la alimentación
3. SELECCIÓN DEL LUGARSeleccione un lugar para la instalación que cumpla las siguientes condiciones. Pida permiso al cliente.1. No debe existir peligro de incendio debido a escapes de gases
inflamables.2. Seleccione la ubicación de la unidad de manera que ni el aire
descargado ni el sonido generado por la unidad sean una moles-tia para nadie.
3. Los cimientos deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de la unidad, y el suelo ha de ser llano y uniforme para evitar vibraciones y ruidos.
Nombre Tubo
accesorio del lado de
gas (1)
Tubo accesorio
del lado de gas (2)
Tubo accesorio
del lado de líquido (1)
Tubo accesorio
del lado de líquido (2)
Junta accesoria de tipo L
Cantidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad
Forma
(Larga) (Corta)Nombre Abrazadera (1) Abrazadera (2) Abrazadera (3) Otros
Cantidad 1 unidad 8 unidades 1 unidad1 unidad de cada
elemento
Forma
(Grande) (Pequeña)
• Manual de funcionamiento
• Manual de instalación• Declaración de
conformidad (PED, EMC, MD)
• Etiqueta “SOLICITUD DE INDICACIÓN” (registros de instalación)
• Etiqueta “CARGA DE REF. ADICIONAL”
Nombre
Tubo acce-sorio del
lado de gas de aspi-
ración (1)
Tubo acce-sorio del
lado de gas de aspi-
ración (2)
AP/BPtubo acce-sorio del
lado de gas (1)
AP/BPtubo acce-sorio del
lado de gas (2)
Tubo acce-sorio del lado de
líquido (1)
Tubo acce-sorio del lado de
líquido (2)
Cantidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad
Forma
Tipo Q140: φ 15,9,Tipo Q180·212: φ 19,1
Tipo Q140: φ 12,7,Tipo Q180·212: φ 15,9
Nombre Junta
accesoria de tipo L
Abrazadera (1)
Abrazadera (2)
Abrazadera (3)
Otros
Cantidad 2 unidades 1 unidad 8 unidades 1 unidad1 unidad de cada
elemento
Forma
(Grande) (Pequeña)
• Manual de funcionamiento
• Manual de instalación
• Declaración de conformidad (PED, EMC, MD)
• Etiqueta “SOLICI-TUD DE INDI-CACIÓN” (registros de instalación)
• Etiqueta “CARGA DE REF. ADICIONAL”
Colector REFNET
KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H
Junta REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T
para 3 tuberías para 2 tuberíasColector REFNET
- KHRP25M33H KHRP26M22H KHRP26M33HKHRP25M72H KHRP25M73H KHRP26M72H KHRP26M73H
Junta REFNETKHRP25A22T KHRP25A33T KHRP26A22T KHRP26A33TKHRP25A72T KHRP25A73T KHRP26A72T KHRP26A73T
Nombre del kit2 unidades BHFP22P36C3 unidades BHFP22P54C
Nombre del kit2 unidades BHFP26P36C3 unidades BHFP26P63C4 unidades BHFP26P84C
04_ES_3P226891-14T.fm Page 4 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 5
4. La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la interior no puede exceder la longitud de tubería permitida. (Consulte “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”)
5. Lugares donde la abertura de aspiración y la abertura de salida de la unidad generalmente no queden cara al viento. Si el viento sopla directamente a la abertura de aspiración o sal-ida, afectará el funcionamiento de la unidad.Si fuera necesario, instale algún tipo de obstrucción para blo-quear el viento.
6. El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para real-izar tareas de servicio y debe haber el espacio mínimo necesario para la entrada y salida de aire. (Consulte los “Ejemplos de espacio de instalación”, donde encon-trará los requisitos de espacio mínimo.)
Ejemplos de espacio de instalación.• La exigencia de espacio de instalación mostrada en la figura 3 es
una referencia para funcionamiento en modo de refrigeración con una temperatura del aire exterior de 35 ºC. Si la temperatura exterior de diseño supera los 35 °C o si la carga de calor supera la capacidad máxima en todas las unidades exte-riores, tome un espacio aun mayor para la entrada, según se ilus-tra en la figura 3.
• Durante la instalación, instale las unidades usando el patrón más adecuado de los que muestra la figura 3 para el lugar en cuestión, teniendo en cuenta tránsito humano y viento.
• Si el número de unidades instaladas fuera mayor que el que se muestra en el patrón de la figura 3, instale las unidades de modo que no se produzcan cortocircuitos.
• En cuanto al espacio delante de la unidad, considere el espacio necesario para la tubería de refrigerante local cuando instala las unidades.
• Si las condiciones de trabajo que muestra la figura 3 no tienen vigencia, comuníquese con su concesionario o directamente con Daikin.
(Consulte la figura 3)1. Parte frontal2. Sin límite de altura de pared3. Espacio de servicio de la parte delantera4. Espacio de servicio del lado de aspiración
Para los patrones 1 y 2 de la figura 3:• Altura de pared para la parte frontal de no más de 1.500 mm.• Altura de pared para el lado de aspiración de no más de 500
mm.• Altura de pared para los costados – sin límite.• Si la altura supera los valores mencionados, calcule h1 y h2
que muestra la figura siguiente y añada h1/2 al espacio de servicio de la parte frontal y h2/2 al espacio de servicio del lado de aspiración.
Nota1. Un sistema de climatización con inverter puede producir rui-
dos electrónicos generados por la transmisión de AM. Busque un lugar para instalar la unidad principal de climatización y los cables eléctricos a una distancia adecuada de equipos de música, ordenadores, etc. Especialmente en el caso de lugares con recepción débil, asegúrese de que haya una distancia de no menos de 3 metros para los mandos a distancia interiores, coloque el cableado de alimentación y el cableado de transmisión en conductos y ponga a tierra los conductos.
(Consulte la figura 4)1. Unidad interior2. Interruptor de derivación, disyuntor de sobreintensidad,
disyuntor de pérdida a tierra3. Mando a distancia4. Selector de FRÍO/CALOR5. Ordenador o radio
2. Cuando realiza la instalación en lugares con mucha nieve, tome las medidas siguientes para la nieve.• Asegúrese de que la base sea lo suficientemente alta para
que las aberturas de entrada no queden obstruidas por la nieve.
• Retire la la rejilla trasera de entrada para evitar que se acumule la nieve en las aletas.
3. Si podría gotear condensado en el piso de abajo (o en el pasillo), en función del estado del piso tome medidas como la instalación de un kit de bandeja de drenaje central.
4. El refrigerante R410A en sí mismo no resulta tóxico ni inflam-able y es seguro. Sin embargo, si se produce un escape de refrigerante su concentración puede exceder el límite permitido según el tamaño de la sala. Por ese motivo, podría ser necesa-rio tomar medidas preventivas contra escapes. Consulte “14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE” para ver más detalles.
4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD• A la entrega del producto, debe comprobarse el embalaje y noti-
ficar de inmediato cualquier daño que se observe al departa-mento de reclamaciones del transportista.
• Al manipularse la unidad, téngase en cuenta lo siguiente:
1. Se trata de un producto frágil y debe manejarse la unidad con cuidado.
Mantenga la unidad en posición vertical para evitar daños al compresor.
2. Decida la ruta de transporte.3. Si se usara una carretilla elevadora, pase los brazos de la
carretilla a través de las aberturas grandes en la parte inferior de la unidad. (Consulte la figura 5)
4. Si se ha de colgar la unidad, use una eslinga de tela para no dañar la unidad. Tenga en cuenta los puntos que siguen y cuel-gue la unidad siguiendo el procedimiento ilustrado en la figura 6.• Use una eslinga lo suficientemente fuerte para soportar la
masa de la unidad.• Use 2 correas de no menos de 8m de largo.• Coloque tela o tablas adicionales en los lugares en los que la
carcasa entra en contracto con la eslinga para evitar daños. • Levante la unidad asegurándose de que se la eleve en su cen-
tro de gravedad.5. Después de la instalación, retire la presilla de transporte unida a
las aberturas grandes. (Consulte la figura 6)6. Si se transporta la unidad, sujete el asa trasera superior de mano
del producto y la pata frontal inferior del producto, y llévela según se ilustra en la figura 7.• Para evitar que el equipo se rompa, no incline el producto más
de 60 grados.• Use siempre guantes cuando trabaja.• Respete las leyes locales sobre el método de trabajo y trabaje
en equipos de más de 4 personas.(Consulte la figura 5)
1. Horquilla2. Agujero (grande)3. Presilla de transporte (amarilla)4. Tornillos fijos de la presilla de transporte
(Consulte la figura 6)1. Correa2. Placa3. Agujero (grande)
(Consulte la figura 7)1. Placa amortiguadora2. Pata de cimentación3. Suspensor
NotaAplique una tela de relleno en la horquilla para evitar que se des-prenda el revestimiento del bastidor inferior y que se produzca her-rumbre cuando se implanta la unidad con tratamiento anticorrosión usando una carretilla elevadora.
1.50
0
500
h1
h2
Par
te fr
onta
l
Lado
de
aspi
raci
ón
B
A
h1 = A (Altura real) – 1.500h2 = B (Altura real) – 500
04_ES_3P226891-14T.fm Page 5 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
6 Español
5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD• Asegúrese de que la unidad se instale nivelada sobre una base lo
suficientemente fuerte como para impedir vibraciones y ruidos. (Consulte la figura 8)
• La base debe ser más grande alrededor que la anchura de las patas de la unidad (66 mm) y debe sustentar la unidad. (Véase la figura 9)Si se coloca caucho de protección, colóquelo en toda la cara de la base.
• La altura de la base debe ser de no menos de 150 mm desde el piso.
• Fije la unidad a sus cimientos con pernos de anclaje. (Utilice cua-tro pernos, con sus correspondientes tuercas y arandelas, del tipo M12 que se adquiere en cualquier establecimiento.)
• Los pernos deben insertarse 20 mm.
(Consulte la figura 8)1. El producto se apoyar con cuatro
esquinas
(Consulte la figura 9)1. Punto de perno de anclaje (φ15 diá. : 4 posiciones)2. Profundidad del producto
Nota• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refrig-
erante entre unidades exteriores en el caso del sistema múlti-ple.Consulte la Nota en “2-1 Combinación” para conocer más detalles.
• Cuando la instalación se realiza en un techo, asegúrese de que el piso del techo sea lo suficientemente resistente y imperme-abilice todo el trabajo.
• Asegúrese de que el área alrededor del equipo tenga un drenaje adecuado disponiendo ranuras de drenaje alrededor de los cimientos.A veces, la unidad exterior descarga agua de drenaje cuando está en funcionamiento.
• Para el tipo anticorrosión, use tuercas con arandelas de resina. Si se desprende la pintura en las conexiones de tuerca, el efecto anticorrosión puede reducirse.
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Nota• La instalación de tuberías debe realizarla un técnico en refrig-
eración homologado y cumplir con las normas locales y naciona-les pertinentes.
• Una vez terminado el trabajo de las tuberías, no abra en ningún caso la válvula de cierre hasta terminar “7. TENDIDO DE CABLES” y “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN” estén terminados.
• No utilice fundente para soldar la tubería de refrigerante. Use metal de relleno de soldadura de cobre al fósforo (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que no precisa fundente.(El fundente tiene una influencia extremadamente dañina sobre los sistemas de tubería de refrigerante. Por ejemplo, si se usa un fundente basado en cloro se corroerán los tubos o, más concretamente, si el fundente contiene flúor se dañará el aceite refrigerante.)
6-1 Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante
• Use solamente tubos que estén limpios por dentro y por fuera y que no acumulen azufre, oxidantes, suciedad, aceites de corte, humedad u otros contaminantes nocivos. (Los materiales extraños dentro de las tuberías, incluso aceites de fabricación, debe ser de 30 mg/10 m o menos.)
• Utilice los elementos siguientes para la tubería de refrigerante.Material: Tubo de cobre sin juntas de cobre desoxidado con fósforo.Tamaño: Ver “6-5 Ejemplo de conexión” para determinar el tamaño correcto.Grosor: Seleccione un grosor para las tuberías de refriger-ante que se ajuste a las correspondientes leyes locales y nacionales.El tubo de refrigerante (tubo de gas y tubo de líquido) y la deri-vación de refrigerante deben cumplir la condición de presión de diseño de 3,3 MPa.Si no fuera posible confirmarlo, use el kit de derivación de refrigerante seleccionado con 6-56-5 Ejemplo de conexión.Los tubos existentes deben cumplir la condición de presión de diseño de 3,3 MPa.Específicamente, no debe haber corrosión y el grosor del tubo no debe menor que el grosor más pequeño indicado abajo.El grado de temple (tipos O y 1/2H) de la tabla indica los tipos de material especificados en JIS H 3300.
(unidad: mm)
* En el caso de flexión 3×D o más (D: D.E. del tubo de refrigerante)(unidad: mm)
• Para la instalación de la tubería, respete la longitud máxima tol-erada, la diferencia de altura y la longitud después de una deri-vación indicada en “6-5 Ejemplo de conexión”.
• Se necesita un kit de derivación de refrigerante (vendido por sep-arado) para instalar las derivaciones y para la conexión de tuberías entre las unidades exteriores (en el caso de un sistema múltiple).Use solamente elementos vendidos por separado específica-mente seleccionados de acuerdo con la selección del kit de deri-vación de refrigerante en “6-5 Ejemplo de conexión”.
• Sustituya todos los tubos afilados que son usados como tubos que se bifurcan.
• Si el diámetro de la tubería existente se diferencia de aquella de unidades AL AIRE LIBRE/licenciado en ciencias/de interior, use un enchufe irregular en la localidad conseguido.
6-2 Protección contra la contaminación al insta-lar los tubosProteja la tubería para evitar la entrada de humedad, polvo, suciedad, etc. a la tubería.
NotaTenga especial cuidado para evitar la entrada de polvo o suciedad cuando se hace pasar la tubería a través de agujeros en las paredes y cuando se hacen pasar bordes de tubos al exterior.
6-3 Conexión de tubos• Asegúrese de realizar una permutación de nitrógeno o un
soplado de nitrógeno al soldar. (Véase la figura 11)Soldar sin permutación de nitrógeno o soplado de nitrógeno en la tubería creará grandes cantidades de película oxidada en la cara interna de los tubos, afectando negativamente a las válvulas y compresores del sistema de refrigeración e impidi-endo el funcionamiento normal.(Consulte la figura 11)
1. Tubo de refrigerante2. Lugar que va a soldarse3. Nitrógeno4. Encintado5. Válvula manual6. Regulador
20
Arandelas de resina
Grado de temple: Tipo O
diámetro exterior φ 6,4 φ 9,5 φ 12,7φ 15,9φ 19,1
grosor más pequeño 0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*
Grado de temple: Tipo 1/2H
diámetro exterior φ 19,1 φ 22,2 φ 25,4 φ 28,6 φ 31,8 φ 34,9 φ 38,1 φ 41,3
grosor más pequeño 0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1
Lugar Período de instalación Método de protección
UnidadMás de un mes Presión localizada en el tuboMenos de un mes Presión localizada o
encintado del tuboInterior Cualquier período
04_ES_3P226891-14T.fm Page 6 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 7
• El regulador de presión del nitrógeno liberado cuando se realiza la soldadura debe fijarse a 0,02 MPa (aproximadamente 0,2kg/cm2: lo suficiente para sentir una ligera brisa en la mejilla).
NotaNo utilice antioxidantes cuando suelde las juntas de los tubos.Los residuos pueden obstruir los tubos y averiar el equipo.
6-4 Conexión de la tubería del refrigerante1. Dirección de salida de los tubos
Las tuberías locales entre unidades se pueden conectar hacia adelante o a los costados (salida por el fondo) según se ilustra en la figura 12. (Al pasar por el fondo, use el orificio ciego del bastidor inferior).
(Consulte la figura 12)1. Conexión izquierda2. Conexión frontal3. Conexión derecha
Precauciones al expulsar la placa de los orificios ciegos.• Abra el orificio ciego del bastidor de base perforando 4 concav-
idades alrededor del orificio con una mecha de 6 mm. (Consulte la figura 13)
(Consulte la figura 13)1. Orificio ciego2. Taladro3. Sección cóncava
• Evite daños a la carcasa.• Después de quitar la placa de los orificios, recomendamos retirar
las rebabas y pintarlos usando la pintura de reparación para evi-tar la oxidación.
• Cuando se hace pasar cableado eléctrico a través de los orificios ciegos, proteja el cableado con un conducto o casquillo, con cuidado para evitar daños al cableado.
2. Para retirar el tubo pinzado
PRECAUCIÓN
Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Si no tiene en cuenta las siguientes instrucciones podría provocar daños materiales o personales, que podrían llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.
• Cuando conecta la tubería de refrigerante a una unidad exterior, retire el tubo pinzado.
• Hay que retirar el tubo pinzado siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ) (Consulte la figura 14.1)1. Tubos pinzados (2 tubos)2. No se usa el tubo
<Procedimiento>• Confirme que la válvula de cierre esté cerrada.• Conecte una manguera de carga a la compuerta de servicio
de las válvulas de corte del lado de gas y del lado de líquido y retire el gas del tubo pinzado.
• Corte la tubería pinzada con un cortatubos justo por encima de la marca.
PRECAUCIÓN
Nunca retire tuberías pinzadas mediante solda-dura.
• Espere hasta que todo el aceite haya salido si la recuperación no se ha podido completar antes de continuar con la conexión de las tuberías de campo.
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ) (Consulte la figura 14.2)
1. Tubos pinzados (3 tubos)<Procedimiento>• Confirme que la válvula de cierre esté cerrada.• Conecte una manguera de carga a la compuerta de servicio
de las válvulas de corte del lado de líquido, del lado de gas de aspiración y del lado de gas de AP/BP, y retire el gas del tubo pinzado.
• Corte la tubería pinzada con un cortatubos justo por encima de la marca.
PRECAUCIÓN
Nunca retire tuberías pinzadas mediante solda-dura.
• Espere hasta que todo el aceite haya salido si la recuperación no se ha podido completar antes de continuar con la conexión de las tuberías de campo.
Nota(Consulte la figura 14.3)
1. Compuerta de servicio2. Tapa de la válvula3. Abierto4. Cerrado5. Tubería de la obra6. Línea de corte7. Tubo pinzado
3. Conexión de la tubería de refrigerante a las unidades exteriores
<En caso de un sistema simple>• Serie de bomba de calor (RQYQ) (Consulte la figura 15.1)
1. Cuando se conecta a la parte frontal2. Cuando se conecta a la parte lateral (fondo)3. Extraiga la cubierta de la válvula de cierre para conectar4. Retire el orificio ciego del bastidor inferior y tienda la
tubería debajo del bastidor inferior5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas7. Tubo accesorio del lado de líquido (1)8. Tubo accesorio del lado de líquido (2)9. Tubo accesorio del lado de gas (1)
10. Tubo accesorio del lado de gas (2)11. Junta accesoria de tipo L12. Soldadura13. No se usa el tubo
• Serie de recuperación de calor (RQEQ) (Consulte la figura 15.2)1. Cuando se conecta a la parte frontal2. Cuando se conecta a la parte lateral (fondo)3. Extraiga la cubierta de la válvula de cierre para conectar4. Retire el orificio ciego del bastidor inferior y tienda la
tubería debajo del bastidor inferior5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración7. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP8. Tubo accesorio del lado de líquido (1)9. Tubo accesorio del lado de líquido (2)
10. Tubo accesorio del lado de gas de aspiración (1)11. Tubo accesorio del lado de gas de aspiración (2)12. Tubo accesorio del lado de gas de AP/BP (1)13. Tubo accesorio del lado de gas de AP/BP (2)14. Junta accesoria de tipo L15. Soldadura
Nota<Conexión de la tubería de refrigerante>• Cuando se conecta la tubería en obra, use siempre la tubería
accesoria.• Asegúrese de que la tubería de la obra no entre en contacto con
otras tuberías, con el bastidor inferior o con los paneles laterales de la unidad.
<Sistemas múltiples>• La serie RQEQ no se puede usar como unidad independiente en
un sistema múltiple.• El kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores (ven-
dido por separado) se necesita cuando se conecta la tubería entre unidades exteriores.Cuando instala estas tuberías, consulte el manual de instalación incluido en el kit.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 7 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
8 Español
4. Precauciones para conectar la tubería entre unidades exteriores (en el caso de un sistema múltiple)El kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores (ven-dido por separado) se necesita para conectar la tubería entre unidades exteriores en un sistema múltiple. Realice la instalación de la tubería sólo después de considerar las limitaciones de insta-lación enumeradas aquí y en “5. Derivación de la tubería de refrigerante”, consultando siempre el manual de instalación del kit.(1) La tubería entre las unidades exteriores se debe instalar
nivelada (patrón 1) o con elevación (patrón 2). De lo con-trario podría acumularse aceite en los tubos.
: Posible, ×: Imposible
(2) Para evitar el riesgo de que el aceite se detenga en la unidad que se para, conecte siempre la válvula de corte y la tubería entre las unidades exteriores según se ilustra en la figura A o B.
(3) Si la longitud de tubería entre las unidades exteriores excede los 2 m, cree una elevación de 200 mm o más en la línea de gas a una distancia de 2 m del kit de tubería de con-exión múltiple de unidades exteriores.
Patrón 1
Patrón 2
Patrón prohibido
a la unidad interior
a la unidad interior
Tuberías entre unidades exteriores
Tuberías entre unidades exteriores
Conexiones frontales
Conexiones laterales (fondo)
Nivel
Conexiones frontales
Conexiones laterales (fondo)
AumentoAumento
Aumento
Cambie al patrón 1 o patrón 2
Inclinación hacia abajo
Inclinación hacia abajo
El aceite queda en la tuberíaConexiones frontales
Conexiones laterales (inferiores)
Inclinación hacia abajo
La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.
a la unidad interior
a la unidad interior
a la unidad interior
a la unidad interior
A
BA
B
Conexiones frontales Conexiones laterales (inferiores)
Patrón prohibido
El aceite queda en la unidad exterior que se detiene.Cambie al patrón 1 o patrón 2
Conexiones frontales
Conexiones laterales (inferiores)
a la unidad interior
a la unidad interior
Cuando el sistema se detiene el aceite queda en la unidad exterior A.
Cuando el sistema se detiene el aceite queda en la unidad exterior C.
Cambie según se ilustra en la figura que sigue.Cambie según se ilustra
en la figura que sigue.
Altura de elevación: 200 mm o más
Elimine la diferencia de nivel
Elimine la diferencia de nivel
Ajuste la elevación
La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.
La explicación que sigue corresponde a tres unidades exteriores múltiples.
Si 2 m o más
Si menos de 2 m
a la unidad interior
a la unidad interior
Entre unidades exterioresTubo de gas de aspiraciónTubo de gas de AP/BP
Entre unidades exterioresTubo de gas de aspiraciónTubo de gas de AP/BP
inferior a 2 m inferior a 2 m
inferior a 2 m inferior a 2 m
Altura de elevación: 200 mm o más
Altura de elevación: 200 mm o más
04_ES_3P226891-14T.fm Page 8 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 9
5. Derivación de la tubería de refrigeranteTenga en cuenta las restricciones que siguen cuando se instala el kit de derivación de refrigerante y lea el manual de instrucciones de instalación que se incluye en el kit.(Una instalación incorrecta puede dar lugar a una avería o un fallo de la unidad exterior.)
<Junta REFNET>Instale la junta REFNET para que se divida en sentido horizontal o vertical.
(Consulte la figura 16)1. Superficie horizontal2. ±30° o menos3. Horizontal4. Vertical
<Colector REFNET>Instale la junta REFNET para que se divida en sentido horizontal.
(Consulte la figura 17)1. Superficie horizontal
<Kit de tubería de conexión múltiple de unidades exteriores>• Instale la junta en sentido horizontal de modo que la etiqueta
de advertencia que lleva unida mire directamente hacia arriba, y la inclinación sea de no más de ±15°. (véase la figura 18-1)No la instale verticalmente. (véase la figura 18-2)
• Mantenga un tramo recto de 500 mm o más hasta la división de la junta sin envolver tuberías de la obra alrededor de esta área.Es posible mantener un largo recto de 500 mm conectando por lo menos 120 mm de tubo de la obra (recta) a la junta.(véase la figura 18-3)(Consulte la figura 18)
1. Etiqueta de advertencia2. Superficie horizontal3. ±15° o menos4. Tierra5. Tubo de la obra (longitud de 120 mm o más)6. Parte recta de 500 mm o más
04_ES_3P226891-14T.fm Page 9 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
10 Español
6-5 Ejemplo de conexiónSerie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
Eje
mp
lo d
e co
nex
ión
(con
exió
n de
8 u
nida
des
inte
riore
s)
Sis
tem
a ex
terio
r si
mpl
e
Ejem
plo
de d
eriv
ació
n de
refr
iger
ante
usa
ndo
una
junt
a R
EFN
ET
Ejemp
lo de
deriv
ación
de re
frige
rante
media
nte un
a jun
ta RE
FNET
y un
colec
tor R
EFNE
TEj
emplo
de de
rivac
ión de
refri
gera
nte u
sand
o un c
olecto
r REF
NET
ab
cd
ef
gH
1
p
Uni
dad
exte
rior
Junt
a R
EF
NE
T (
A-G
)
Uni
dade
s in
terio
res
( 1
- 8
)
H1
H2
aa
i
b
cd
ef
gh
kj
78
H1
H2
Uni
dad
exte
rior
Col
ecto
r RE
FNE
T
cd
ef
gh
ib
12
34
56
78
Sis
tem
a ex
terio
r m
últip
le
(*2)
En
el c
aso
del s
iste
ma
exte
rior m
últip
le, r
elea
al k
it de
tube
ría d
e co
nexi
ón m
últip
le d
e la
prim
era
unid
ad
exte
rior v
isto
des
de la
uni
dad
inte
rior.
Long
itud
máx
ima
perm
itida
Ent
re u
nida
des
exte
riore
s (*
2) e
inte
riore
s
Entre
unida
d exte
rior y
kit d
e tub
ería
de co
nexió
n de
unida
des e
xterio
res m
últipl
e (so
lamen
te pa
ra si
stema
múlt
iple)
Ent
re u
nida
des
exte
riore
s e
inte
riore
s
Ent
re u
nida
des
inte
riore
s E
ntre
uni
dade
s ex
terio
res
Long
itud
real
del
tubo
Long
itud
real
de
tubo
Long
itud
real
del
tubo
y
long
itud
equi
vale
nte
Dife
renc
ia d
e al
tura
Dife
renc
ia d
e al
tura
Dife
renc
ia d
e al
tura
Long
itud
equi
vale
nte
Long
itud
de e
xten
sión
tota
l
Long
itud
de la
s tu
berí
as e
ntre
las
unid
ades
ext
erio
res
(∗2)
y la
s un
idad
es in
terio
res
≤ 12
0mE
jem
plo
unid
ad 8
: a
+ b
+ c
+ d
+ e
+ f
+ g
+ p
≤ 1
20m
Eje
mpl
o un
idad
8 :
b +
c +
d +
e +
f +
g +
p ≤
40m
Long
itud
equi
vale
nte
de la
s tu
bería
s en
tre la
s un
idad
es e
xter
iore
s (∗
2) e
inte
riore
s ≤
150m
* N
ota
1 (a
sum
iend
o, p
ara
faci
litar
el c
álcu
lo, q
ue la
long
itud
equi
vale
nte
de la
junt
a R
efne
t es
de 0
,5m
y q
ue la
del
col
ecto
r Ref
net e
s de
1m
) (Ve
r Not
a 1
– Pá
gina
sig
uien
te)
Long
itud
de tu
berí
a en
tre
la u
nida
d ex
terio
r y
el k
it de
tube
ría
de c
onex
ión
múl
tiple
de
la u
nida
d ex
terio
r ≤
10m
, Lo
ngitu
d eq
uiva
lent
e en
tre
la u
nida
d ex
terio
r y
el k
it de
tube
ría
de c
onex
ión
múl
tiple
de
la u
nida
d ex
terio
r ≤1
3m
Dife
renc
ia d
e al
tura
ent
re la
s un
idad
es e
xter
iore
s e
inte
riore
s (H
1) ≤
50m
(≤
40m
si l
a un
idad
ext
erio
r es
tá p
or d
ebaj
o)
Dife
renc
ia d
e al
tura
ent
re la
s un
idad
es in
terio
res
(H2)
≤ 1
5m
Dife
renc
ia d
e al
tura
ent
re la
uni
dad
exte
rior
(H3)
≤ 5
mLo
ngitu
d de
las
tube
rías
des
de e
l prim
er k
it de
der
ivac
ión
de r
efrig
eran
te (
ya s
ea u
na ju
nta
o un
col
ecto
r R
efne
t) h
asta
la u
nida
d in
terio
r ≤
40m
Long
itud
tota
l de
las
tube
rías
des
de la
uni
dad
exte
rior
(∗2)
has
ta to
das
las
unid
ades
inte
riore
s) ≤
300
m
Altu
ra
perm
itida
Long
itud
perm
isib
le d
espu
és d
e la
der
ivac
ión
Sel
ecci
ón
del
jueg
o d
e d
eriv
ació
n d
e re
frig
eran
te
Eje
mpl
o un
idad
8 :
a +
i ≤
120
mE
jem
plo
unid
ad 6
: a
+ b
+ h
≤ 1
65m
, uni
dad
8 : a
+ i
+ k
≤ 1
20m
Eje
mpl
o un
idad
8 :
i ≤ 4
0m
Eje
mpl
o un
idad
6 :
b +
h ≤
40m
, uni
dad
8 : i
+ k
≤ 4
0m
r ≤
10m
(Lo
ngitu
d eq
uiva
lent
e: ≤
13m
)s
≤ 10
m (
Long
itud
equi
vale
nte:
≤ 1
3m)
t ≤ 1
0m (
Long
itud
equi
vale
nte:
≤ 1
3m)
Los
jueg
os d
e de
rivac
ión
de r
efrig
eran
te s
ólo
se p
uede
n ut
iliza
r co
n el
ref
riger
ante
R41
0A.
Com
o se
lecc
iona
r la
junt
a R
EF
NE
T•
Al u
tiliz
ar u
na ju
nta
RE
FN
ET
en
la p
rimer
a de
rivac
ión
cont
ando
des
de e
l lad
o de
la u
nida
d ex
terio
r.E
scoj
a el
jueg
o qu
e ne
cesi
te d
e en
tre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n el
tipo
de
capa
cida
d de
la u
nida
d ex
terio
r.(E
jem
plo:
Jun
ta R
EF
NE
T A
)
Tip
o Q
140·
180
Tip
o Q
280
Tip
o Q
360~
540
KH
RP
26A
22T
KH
RP
26A
33T
KH
RP
26A
72T
• E
scoj
a la
s ju
ntas
RE
FN
ET
que
no
sean
de
la p
rimer
a de
rivac
ión
entr
e la
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
el ín
dice
de
capa
cida
d to
tal d
e to
das
las
unid
ades
inte
riore
s co
nect
adas
deb
ajo
de la
junt
a R
EF
NE
T.
Com
o se
lecc
iona
r el
col
ecto
r R
EF
NE
T•
Esc
oja
los
cole
ctor
es a
decu
ados
ent
re lo
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
el ín
dice
de
capa
cida
d to
tal d
e to
das
las
unid
ades
inte
riore
s al
col
ecto
r R
EF
NE
T.•
Not
a: L
a un
idad
inte
rior
de ti
po 2
50 n
o pu
ede
cone
ctar
se m
ás a
bajo
que
el c
olec
tor
RE
FN
ET.
< 20
020
0 ≤
x <
290
290
≤ x
< 64
064
0 ≤
KH
RP
26M
33H
KH
RP
26M
33H
KH
RP
26M
72H
KH
RP
26M
73H
+ K
HR
P26
M73
HP
Cóm
o se
lecc
iona
r un
kit
de tu
berí
a de
con
exió
n m
últip
le e
xter
ior
de la
uni
dad
exte
rior
(est
o es
nec
esar
io c
uand
o el
si
stem
a es
un
sist
ema
de u
nida
des
exte
riore
s m
últip
les)
.•
Esc
oja
el ju
ego
que
nece
site
ent
re lo
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
la c
antid
ad d
e un
idad
es e
xter
iore
s de
su
sist
ema.
2 un
idad
es
3 un
idad
esB
HF
P22
P36
CB
HF
P22
P54
C
Eje
mpl
o de
junt
a R
EF
NE
T C
: uni
dade
s in
terio
res
Ejem
plo
de u
nida
des
inte
riore
s co
nect
adas
de
form
a de
scen
dent
e
Índi
ce d
e ca
paci
dad
tota
l de
la u
nida
d in
terio
rN
om
bre
del
jueg
o d
e d
eriv
ació
n d
e re
frig
eran
te
Can
tid
ad d
e u
nid
ades
ext
erio
res
No
mb
re d
el k
it d
e tu
ber
ías
de
con
exió
n
Tipo
de
capa
cida
d de
la u
nida
d ex
terio
rN
om
bre
del
jueg
o d
e d
eriv
ació
n d
e re
frig
eran
te
AB
(*1)
"
" in
dica
el k
it de
tube
ría d
e co
nexi
ón
de u
nida
des
exte
riore
s m
últip
les.
AB
CD
EF
TE
12
34
56
78
H2h
ij
kl
mn
12
34
56
Uni
dad
exte
rior
Junt
a R
EF
NE
T (
A •
B)
Col
ecto
r REF
NET
3 +
4 +
5 +
6 +
7 +
8E
jem
plo
de ju
nta
RE
FN
ET
B: u
nida
des
inte
riore
sE
jem
plo
de c
olec
tor
RE
FN
ET
: uni
dade
s in
terio
res
1 +
2 +
3 +
4 +
5 +
67
+ 8
E
jem
plo
de c
olec
tor R
EFN
ET:
uni
dade
s in
terio
res
1 +
2 +
3 +
4 +
5 +
6 +
7 +
8
ab
cd
ef
g
8H2
H1
H3
p
Uni
dad
exte
rior
Junt
a R
EF
NE
T (
A-G
)
hi
jk
lm
n1
23
45
67
Kit
de tu
berí
a de
con
exió
n m
últip
le
de p
rimer
a un
idad
ext
erio
rU
nida
des
inte
riore
s (
1 -
8 )
Uni
dade
s in
terio
res
( 1
- 8
)U
nida
des
inte
riore
s (
1 -
8 )
•C
uand
o es
té in
stal
ado
un s
iste
ma
exte
rior m
últip
le,
aseg
úres
e de
util
izar
el k
it de
tube
ría d
e co
nexi
ón d
e un
idad
es e
xter
iore
s m
últip
les,
que
se
vend
e po
r sep
arad
o de
form
a es
peci
al.
La ta
bla
de la
der
echa
mue
stra
cóm
o el
egir
el k
it ad
ecua
do.
AB
CD
EF
TE
H1
H2
ai
b
Uni
dad
exte
rior
cd
ef
gh
12
34
56
Col
ecto
r REF
NET
kj
78
H3
Junt
a R
EF
NE
T (
A •
B)
AB
Uni
dade
s in
terio
res
( 1
- 8
)H2
8
H1
H3
a
Uni
dad
exte
rior
Col
ecto
r RE
FNE
T
cd
ef
gh
ib
Uni
dade
s in
terio
res
( 1
- 8
)1
23
45
67
rt
s
Uni
dad
exte
rior
< 20
020
0 ≤
x <
290
290
≤ x
< 64
064
0 ≤
KH
RP
26A
22T
KH
RP
26A
33T
KH
RP
26A
72T
KH
RP
26A
73T
+ K
HR
P26
M73
TP
Índi
ce d
e ca
paci
dad
tota
l de
la u
nida
d in
terio
rN
om
bre
del
jueg
o d
e d
eriv
ació
n d
e re
frig
eran
te
04_ES_3P226891-14T.fm Page 10 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 11
Sel
ecci
ón
del
tam
año
de
los
tub
os
Tube
ría e
ntre
jueg
os d
e de
rivac
ión
de re
frige
rant
e.•
Esco
ja la
s tu
bería
s ad
ecua
das
entre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n la
ca
paci
dad
tota
l de
toda
s la
s un
idad
es in
terio
res
cone
ctad
as a
ést
a (p
arte
D).
•N
o pe
rmita
que
la tu
bería
de
cone
xión
sup
ere
el ta
mañ
o de
la tu
bería
de
refri
gera
nte
prin
cipa
l.
Tube
ría e
ntre
el j
uego
de
deriv
ació
n de
refri
gera
nte
y la
uni
dad
inte
rior.
•H
ágal
a co
inci
dir c
on e
l tam
año
de la
tube
ría d
e co
nexi
ón e
n la
uni
dad
inte
rior
(p
arte
E).
Pre
cau
ció
nC
onsu
lte e
l dia
gram
a qu
e si
gue
y se
lecc
ione
la
tube
ría
corr
ecta
de
las
tabl
as d
e la
der
echa
.
Tube
rías
entre
la u
nida
d ex
terio
r (*2
) y e
l jueg
o de
der
ivació
n de
refri
gera
nte
(par
te A
).•
Esco
ja e
l jueg
o qu
e ne
cesit
e de
ent
re la
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
el ti
po d
e ca
pacid
ad d
el s
istem
a de
la u
nida
d ex
terio
r. (N
ota
1)
Tube
rías
ent
re lo
s ki
ts d
e tu
berí
as d
e co
nexi
ón m
últip
le e
xter
ior
(par
te B
)•
Esc
oja
las
tube
rías
ade
cuad
as e
ntre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n la
ca
paci
dad
tota
l de
toda
s la
s un
idad
es e
xter
iore
s co
nect
adas
de
form
a as
cend
ente
Tube
rías
ent
re e
l kit
de tu
berí
as d
e co
nexi
ón m
últip
le e
xter
ior
y la
un
idad
ext
erio
r (p
arte
C).
•E
scoj
a la
junt
a qu
e ne
cesi
te e
ntre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n el
tipo
de
capa
cida
d de
la u
nida
d ex
terio
r co
nect
ada.
(uni
dad:
mm
)
<Sis
tem
a d
e u
na
sola
un
idad
ext
erio
r>
<Sis
tem
a d
e u
nid
ades
ext
erio
res
mú
ltip
les>
Uni
dad
inte
rior
Uni
dad
inte
rior
Uni
dad
exte
rior
Uni
dad
exte
rior
Tube
ría
entr
e ju
egos
de
der
ivac
ión
de
refr
iger
ante
(S
ecci
ón D
)
Tube
ría
entre
jueg
os
de d
eriv
ació
n de
re
frig
eran
te
(Sec
ción
D)
Tube
ría e
ntre
el j
uego
de
deriv
ació
n de
re
frige
rant
e y
la u
nida
d in
terio
r (Se
cció
n E)
Tube
ría e
ntre
el j
uego
de
deriv
ació
n de
refri
gera
nte
y la
un
idad
inte
rior (
Secc
ión
E)
Tube
rías
entre
la u
nida
d ex
terio
r y e
l jueg
o de
der
ivació
n de
refri
gera
ción
(Sec
ción
A)
Tube
rías
ent
re lo
s ki
ts d
e tu
berí
as
de c
onex
ión
exte
rior
(Sec
ción
B)
Tube
rías
entre
el k
it de
tu
bería
s de
con
exió
n ex
terio
r y la
uni
dad
exte
rior
(Sec
ción
C)
Tube
rías e
ntre e
l jueg
o de t
uberí
a de
cone
xión d
e la u
nidad
exter
ior y
el jue
go
de de
rivac
ión de
refrig
eració
n (Se
cción
A)
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
φ15,
9φ1
9,1
φ22,
2φ2
5,4
φ28,
6
φ 25,
4
φ28,
6
φ41,
3
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
Tam
año
está
nd
arT
amañ
om
áxim
oT
amañ
oes
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tam
año
de g
as d
e as
pira
ción
Tu
bo
de
líqu
ido
Q14
0Q
180
Q28
0Q
360
Q46
0Q
500
Q54
0Índ
ice
de
cap
acid
ad
exte
rio
rÍn
dic
e d
e ca
pac
idad
inte
rio
r
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
φ22,
2φ2
5,4
φ9,5
φ12,
7
Tubo
de
gas
de a
spir
ació
nT
ub
o d
e líq
uid
o28
036
0
Tipo
de
capa
cida
d de
la
uni
dad
exte
rior
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
φ15,
9φ1
9,1
φ9,5
Tu
bo
de
gas
Tu
bo
de
líqu
ido
Q14
0Q
180Ín
dice
de
capa
cida
d ex
terio
r
< 11
,2 k
W11
,2 k
W ≤
x<
22,4
kW
22,4
kW
≤ x
< 33
,0 k
W33
,0 k
W ≤
x<
37,0
kW
37,0
kW
≤ x
< 47
,0 k
W47
,0 k
W ≤
x<
71,0
kW
71,0
kW
≤
φ15,
9
φ22,
2φ2
5,4
φ28,
6
φ34,
9
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
φ19,
1φ2
5,4
φ28,
6
φ34,
9φ4
1,3
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9φ1
9,1
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1φ2
2,2
Tubo
de g
as d
e asp
iració
n
Índ
ice
de
cap
acid
ad
inte
rio
r
Q20
Q25
Q32
Q40
Q50
Q63
Q80
Q10
0Q
125
Q20
0Q
250
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1φ2
2,2
φ15,
9
φ19,
1
φ25,
4
φ28,
6
φ6,4
φ9,5
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tubo
de
gas
de a
spir
ació
nT
ub
o d
e líq
uid
oT
amañ
o d
e tu
ber
ía (
D.E
.)
Tu
bo
de
líqu
ido
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
(Uni
dad:
mm
)
(Uni
dad:
mm
)
(uni
dad:
mm
)
04_ES_3P226891-14T.fm Page 11 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
12 Español
a: φ
15,9
× 3
0 m
b: φ
15,9
× 1
0 m
c: φ
9,5
× 2
0 m
d : φ
9,5
× 2
0 m
e : φ
9,5
× 2
0 m
f : φ
9,5
× 2
0 m
g : φ
9,5
× 2
0 m
h : φ
9,5
× 2
0 m
i : φ
9,5
× 1
0 m
j : φ
6,4
× 1
0 m
k: φ
6,4
× 1
0 m
r : φ
9,5
× 1
m
s: φ
9,5
× 1
mt :
φ9,
5 ×
1 m
u: φ
12,7
× 3
m
R=
++
+
ua,
bc~
i, r~
tj,
k
5,1
kg
×0,
26kg
/m
×
0,18
kg/m
×
0,12
kg/m
×0
,022
kg/m
Eje
mpl
o de
der
ivac
ión
de r
efrig
eran
te m
edia
nte
una
junt
a R
EF
NE
T y
un
cole
ctor
RE
FN
ET
RQCY
Q54
0PY1
116%
+
×0
,059
kg/m
(A: L
a re
laci
ón d
el ín
dice
de
cap
acid
ad to
tal d
e la
s un
idad
es in
terio
res
cone
ctab
les
al ín
dice
de
capa
cida
d ex
terio
r (%
).)
Si l
a un
idad
ext
erio
r es
del
tipo
R
QC
YQ
540P
Y1
y la
s lo
ngitu
des
de la
s tu
berí
as c
oinc
iden
con
las
de la
der
echa
.C
apac
idad
tota
l de
la u
nida
d in
terio
r: 1
16%
RQYQ
140
RQYQ
180
RQCY
Q28
0RQ
CYQ
360
RQCY
Q46
0RQ
CYQ
500
RQCY
Q54
0
2,4
kg2,
4 kg
6,8
kg6,
8 kg
11,2
kg
11,2
kg
11,2
kg
A ≤
100
%A
> 1
00%
0 kg
0,5
kg
Có
mo
cal
cula
r la
can
tid
ad a
dic
ion
al d
e re
frig
eran
te q
ue
se d
ebe
añad
irRe
frige
rant
e ad
icion
al q
ue d
eber
á añ
adirs
e: R
(en
kg)
(El v
alor
R d
eber
á re
dond
ears
e en
uni
dade
s de
0,1
Kg.)
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
19,1
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
15,9
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
6,4
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
9,5
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
12,7
∗Not
a 1:
Cua
ndo
la lo
ngitu
d de
tube
rías
equi
vale
nte
entre
el k
it de
tube
ría d
e co
nexi
ón m
últip
le d
e la
s un
idad
es e
xter
iore
s es
de
90m
o m
ás, e
l tam
año
de la
s tu
bería
s pr
inci
pale
s (d
el la
do d
el g
as y
del
lado
de
líqui
do) d
ebe
aum
enta
rse
de a
cuer
do c
on la
tabl
a si
guie
nte.
Seg
ún la
long
itud
de la
tube
ría d
e re
frige
rant
e, la
cap
acid
ad p
uede
dis
min
uir,
pero
incl
uso
en e
sos
caso
s es
pos
ible
aum
enta
r el t
amañ
o de
los
tubo
s pr
inci
pale
s.
(Con
sulte
la fi
gura
10.
1)1.
Uni
dad
exte
rior
2. T
uber
ías
prin
cipa
les
3. A
umen
to4.
El p
rimer
kit
de d
eriv
ació
n de
refri
gera
nte
5. U
nida
d in
terio
r
R=
( 4
0×0,
18 +
3×0
,12
+ 1
,33×
0,05
9 +
20×
0,02
2 )
11,
2 +
0,5
= 5
,147
Tam
año
de tu
berí
a (D
.E.)
φ15,
9
φ19
,1φ1
9,1
φ22
,2φ2
2,2
φ25
,4φ2
5,4
φ28
,6
φ28,
6
φ34
,9
φ9,5
S
in a
umen
toφ9
,5
Sin
aum
ento
φ9,5
φ
12,7
φ12,
7
φ15
,9
φ15,
9
φ19
,1
Tub
o de
gas
Tub
o de
líqu
ido
RQ
YQ
140
RQ
YQ
180
RQ
CY
Q28
0R
QC
YQ
360
RQ
CY
Q46
0R
QC
YQ
500,
540
Nom
bre
del m
odel
o
04_ES_3P226891-14T.fm Page 12 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 13
Serie de bomba de calor (RQ(C)EQ)
Eje
mp
lo d
e co
nex
ión
(con
exió
n de
8 u
nida
des
inte
riore
s)
Lado
de
la u
nida
d in
terio
r
Lado
de
unid
ad
exte
rior
12
Uni
dad
BS
Tubo
de
gas d
e as
pirac
iónTu
bo d
e ga
s de
AP/B
PTu
bo d
e líq
uido
Tubo
de
gas
(asp
iració
n)Tu
bo d
e líq
uido
Tube
ría d
e la
uni
dad
exte
rior a
la u
nida
d B
S
Tub
ería
des
de la
uni
dad
BS
a la
uni
dad
inte
rior
o tu
berí
a de
sde
el ju
ego
de
deriv
ació
n de
ref
riger
ante
a la
uni
dad
inte
rior
usad
a pa
ra s
ólo
frío
(Gru
eso)
: 3 tu
bos
(Del
gado
): 2
tubo
s
(*1)
"
"
indi
ca e
l kit
de tu
berí
a de
con
exió
n de
múl
tiple
s un
idad
es e
xter
iore
s.(*
2) E
n el
cas
o de
l sis
tem
a ex
terio
r m
últip
le,
rele
a "u
nida
d ex
terio
r" a
l "ki
t de
tube
ría
de c
onex
ión
múl
tiple
de
la p
rimer
a un
idad
ex
terio
r" v
isto
des
de la
uni
dad
inte
rior.
Der
ivac
ión
co
n ju
nta
RE
FN
ET
Der
ivac
ión
co
n c
ole
cto
r y
jun
ta R
EF
NE
TD
eriv
ació
n c
on
co
lect
or
RE
FN
ET
Sis
tem
a ex
teri
or
múl
tiple
(R
QC
EQ
)
Long
itud
máx
ima
perm
itida
Dife
renc
ia
de a
ltura
pe
rmiti
da
Long
itud
perm
isib
le d
espu
és d
e la
der
ivac
ión
Ent
re u
nida
d in
terio
r y
exte
rior
(*2)
Entre
el ki
t de t
uber
ía de
cone
xión m
últipl
e de
la pr
imer
a unid
ad ex
terior
y la
unida
d exte
rior
(en e
l cas
o de u
n sist
ema m
últipl
e)En
tre u
nida
des
exte
riore
s e
inte
riore
sEn
tre u
nida
des
inte
riore
sEn
tre u
nida
des
exte
riore
s
Long
itud
real
de
tubo
Long
itud
equi
vale
nte
Long
itud
de
tubo
rea
l y
equi
vale
nte
Long
itud
real
de tu
bo
Difer
encia
de al
tura
Difer
encia
de al
tura
Difer
encia
de al
tura
Longitu
d de e
xtensi
ón tota
l
Long
itud
de la
s tu
berí
as e
ntre
la u
nida
d ex
terio
r (*
2) e
inte
rior
≤ 12
0mE
jem
plo
8 :
a +
b +
c +
d +
e +
s ≤
120
mE
jem
plo
6 :
a +
b +
≤
120m
, 8 :
a +
m +
n +
p ≤
120
mE
jem
plo
8 :
a +
o ≤
120
m
Long
itud
tota
l de
las
tube
rías
des
de la
uni
dad
exte
rior
(*2)
has
ta to
das
las
unid
ades
inte
riore
s ≤
300m
Long
itud
real
de
tube
ría d
esde
el k
it de
tube
ría d
e co
nexi
ón m
últip
le d
e la
prim
era
unid
ad e
xter
ior a
la u
nida
d ex
terio
r ≤ 1
0 m
Long
itud
equi
vale
nte
de tu
bería
des
de e
l kit
de tu
bería
de
cone
xión
múl
tiple
de
la p
rimer
a un
idad
ext
erio
r a la
uni
dad
exte
rior ≤
13
m
Long
itud
de la
s tu
berí
as d
esde
el p
rimer
kit
de d
eriv
ació
n de
ref
riger
ante
(ya
sea
una
junt
a o
un c
olec
tor
Ref
net)
has
ta la
uni
dad
inte
rior
≤ 40
mE
jem
plo
8 :
b +
c +
d +
e +
s ≤
40
m
Dife
renc
ia d
e al
tura
ent
re la
s un
idad
es e
xter
ior
e in
terio
r (H
1) ≤
50
m (
máx
imo
40 m
si l
a un
idad
ext
erio
r es
tá d
ebaj
o)D
ifere
ncia
de
altu
ra e
ntre
las
unid
ades
inte
riore
s ad
yace
ntes
(H
2) ≤
15
mD
ifere
ncia
de
altu
ra e
ntre
las
unid
ades
ext
erio
res
adya
cent
es (
H3)
≤ 5
m
Uni
dad
exte
rior
r ≤ 1
0m(L
ongi
tud
de tu
bería
equ
ivale
nte
≤ 10
m)
u +
s ≤ 1
0m(L
ongi
tud
de tu
bería
equ
ivale
nte
≤ 13m
)u
+ s
≤ 10m
(Lon
gitu
d de
tube
ría e
quiva
lent
e ≤ 1
3m)
Eje
mpl
o 6:
b +
≤
40
m, 8
: m +
n +
p ≤
40
mE
jem
plo
8 :
o ≤
40m
B1
~ B
4: U
nida
d B
S1
~ 6
: U
nida
d in
terio
r (se
pue
de s
elec
cion
ar e
ntre
frío
/cal
or)
7 ,
8: U
nida
d in
terio
r (s
ólo
frío
)
B1
~ B
5: U
nida
d B
S1
~ 4
, 7
, 8
: Uni
dad
inte
rior (
se p
uede
sel
ecci
onar
ent
re fr
ío/c
alor
)5
, 6
: Uni
dad
inte
rior
(sól
o fr
ío)
B1
~ B
4: U
nida
d B
S1
~ 6
: Uni
dad
inte
rior
(se
pued
e se
lecc
iona
r en
tre
frío
/cal
or)
7 ,
8: U
nida
d in
terio
r (s
ólo
frío
)
rt
s
u
1 2 Kit
de
tub
ería
s d
e co
nex
ión
de
un
idad
ex
teri
or
mú
ltip
le y
sel
ecci
ón
de
jueg
o
de
der
ivac
ión
de
refr
iger
ante
• Ju
ego
de d
eriv
ació
n de
ref
riger
ante
se
debe
us
ar p
ara
dete
rmin
ar e
l jue
go.
• R
espe
te e
sta
tabl
a pa
ra la
sel
ecci
ón d
el ju
ego.
Com
o se
lecc
iona
r la
junt
a R
EF
NE
TC
omo
sele
ccio
nar
el c
olec
tor
RE
FN
ET
Al u
tiliz
ar u
na ju
nta
RE
FNE
T en
la p
rimer
a de
rivac
ión
cont
ando
des
de e
l lad
o de
la u
nida
d ex
terio
r, es
coja
ent
re la
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
la c
apac
idad
de
su u
nida
d ex
terio
r.(E
jem
plo:
Jun
ta R
EFN
ET
A)
Esc
oja
los
cole
ctor
es a
decu
ados
de
entre
los
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n el
índi
ce
de c
apac
idad
tota
l de
toda
s la
s un
idad
es in
terio
res
al c
olec
tor R
EFN
ET.
La u
nida
d in
terio
r de
tipo
250
no p
uede
con
ecta
rse
más
aba
jo q
ue e
l col
ecto
r RE
FNE
T.
Cóm
o se
lecc
iona
r el
kit
de tu
berí
a de
con
exió
n m
últip
le d
e un
idad
es e
xter
iore
s(o
blig
ator
io c
uand
o el
sis
tem
a es
de
múl
tiple
s un
idad
es e
xter
iore
s).
Esco
ja el
juego
que n
eces
ite de
entre
las d
e la s
iguien
te tab
la se
gún l
a can
tidad
de un
idade
s exte
riore
s de s
u sist
ema.
Esco
ja la
s ju
ntas
REF
NET
que
no s
ean
de la
prim
era
deriv
ació
n de
ent
re la
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
el ín
dice
de
capa
cidad
tota
l de
toda
s la
s un
idad
es in
terio
res
cone
ctad
as d
ebaj
o de
la ju
nta
REFN
ET.
Tipo
de
capa
cidad
de
la u
nida
d ex
terio
rT
ipo
Q28
0 T
ipo
Q36
0~71
2 T
ipo
Q74
4 ~
Índi
ce d
e ca
paci
dad
tota
l de
la u
nida
d in
terio
rx
< 2
0020
0 ≤
x <
290
290
≤ x
< 6
4064
0 ≤
x
Nom
bre
del j
uego
de
deriv
ació
n de
ref
riger
ante
KH
RP
25A
33T
KH
RP
25A
72T
+K
HR
P25
M72
TP
KH
RP
25A
73T
+K
HR
P25
M73
TP
3 tu
berí
asK
HR
P25
A22
TK
HR
P25
A33
TKH
RP25
A72T
+KHR
P25M
72TP
KHRP
25A7
3T+K
HRP2
5M73
TP
2 tu
berí
asK
HR
P26
A22
TK
HR
P26
A33
TK
HR
P26
A72
T
Nom
bre
del j
uego
de
deriv
ació
n de
ref
riger
ante
Índi
ce d
e ca
paci
dad
tota
l de
la u
nida
d in
terio
rx
< 20
020
0 ≤
x <
290
290
≤ x
< 6
4064
0 ≤
x
Can
tidad
de
unid
ades
ext
erio
res
2 un
idad
es3
unid
ades
4 un
idad
es
Nom
bre
del k
it de
tube
rías
de
cone
xión
BH
FP
26P
36C
BH
FP
26P
63C
BH
FP
26P
84C
3 tu
berí
asK
HR
P25
M33
H
KHRP
25M7
2H+K
HRP2
5M72
HPKH
RP25
M73
H+KH
RP25
M73
HP
2 tu
berí
asKH
RP26
M22H
o KH
RP26
M33H
KH
RP
26M
33H
KH
RP
26M
72H
KHRP
26M7
3H+K
HRP2
6M73
HP
Nom
bre
del j
uego
de
deriv
ació
n de
ref
riger
ante
Eje
mpl
o de
uni
dade
s in
terio
res
cone
ctad
as d
e fo
rma
desc
ende
nte
Ejem
plo
de ju
nta
REF
NET
C: U
nida
des
inte
riore
s 5
+ 6
+ 7
+ 8
Eje
mpl
o de
junt
a R
EF
NE
T B
: Uni
dade
s in
terio
res
7 +
8Ej
emplo
de
colec
tor R
EFNE
T: U
nidad
es in
terio
res 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
Ejem
plo
de c
olec
tor R
EFN
ET:
Uni
dade
s in
terio
res
1 +
2 +
3 +
4 +
5 +
6 +
7 +
8
Uni
dad
exte
rior
Junt
a R
EF
NE
T (
A~
G)
Kit d
e tu
bería
de
cone
xión
múl
tiple
de
la p
rimer
a un
idad
ext
erio
rU
nida
d ex
terio
rU
nida
d ex
terio
r
Junt
a R
EF
NE
T (
A, B
)
Col
ecto
r RE
FNE
T
Col
ecto
r RE
FNE
T
Long
itud
de tu
bería
equ
ival
ente
ent
re la
uni
dad
exte
rior (
*2) e
inte
rior ≤
150
m (N
ota
1)(S
e co
nsid
era
una
long
itud
de tu
bo e
quiv
alen
te d
e la
junt
a R
EFN
ET
es 0
,5 m
, la
del c
olec
tor R
EFN
ET
de 1
m, l
a de
BS
VQ
100·
160,
BS
Q10
0·16
0, y
BS
1Q10
·16,
4 m
, el B
SV
Q25
0,
BS
Q25
0, y
BS
1Q25
, 6 m
, a e
fect
os d
e cá
lcul
o.)
(En
el c
aso
de B
SV
4Q10
0PV
1 y
BS
V6Q
100P
V1
(uni
dad
BS
de
tipo
com
bina
da),
calc
ule
a 4
m p
or 1
uni
dad.
)(E
n el
cas
o de
BS
4Q14
AV
1 y
BS
6Q14
AV
1 (u
nida
d B
S d
e tip
o co
mbi
nada
), ca
lcul
e a
6 m
por
1 u
nida
d.)
(En
el c
aso
de B
S8·
10·1
2·16
Q14
AV
1 (u
nida
d B
S ti
po c
ombi
nada
), ca
lcul
e a
10 m
por
1 u
nida
d.)
04_ES_3P226891-14T.fm Page 13 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
14 Español
Tube
rías
entre
la u
nida
d ex
terio
r (*2
) y e
l jue
go d
e de
rivac
ión
de re
frige
rant
e (p
arte
A).
Esco
ja el
juego
que n
eces
ite en
tre la
s de l
a sigu
iente
tabla
segú
n el ti
po de
capa
cidad
del s
istem
a de l
a unid
ad ex
terior
.T
uber
ía e
ntre
jueg
os d
e de
rivac
ión
de r
efrig
eran
te.
Tub
ería
ent
re e
l jue
go d
e de
rivac
ión
de r
efrig
eran
te y
la u
nida
d B
S.
Tub
ería
ent
re la
uni
dad
BS
y e
l jue
go d
e de
rivac
ión
de r
efrig
eran
te.
Esc
oja
las
tube
rías
ade
cuad
as e
ntre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n el
tipo
de
capa
cida
d to
tal d
e to
das
las
unid
ades
inte
riore
s co
nect
adas
de
form
a de
scen
dent
e.*1
La
tube
ría
de c
onex
ión
no d
ebe
supe
rar
el ta
mañ
o de
la tu
berí
a de
ref
riger
ante
en
tre
la u
nida
d ex
terio
r y
el ju
ego
de d
eriv
ació
n de
ref
riger
ante
(pa
rte
A).
*2 S
i se
sele
ccio
nan
2 lín
eas
de tu
berí
as (
tubo
de
gas
y de
líqu
ido)
, util
ice
la
colu
mna
del
tubo
de
gas
de a
spira
ción
par
a el
tubo
de
líqui
do.
Tub
ería
ent
re e
l jue
go d
e de
rivac
ión
de r
efrig
eran
te, l
a un
idad
BS
y la
uni
dad
inte
rior.
Hág
ala
coin
cidi
r con
el t
amañ
o de
la tu
bería
de
cone
xión
en
la u
nida
d in
terio
r.
Sel
ecci
ón
del
tam
año
de
los
tub
os
Tube
rías
entre
el k
it de
tube
rías
de c
onex
ión
múl
tiple
ext
erio
r y
la u
nida
d ex
terio
r (pa
rte C
)
Tub
ería
s en
tre
los
kits
de
tube
rías
de
con
exió
n m
últip
le e
xter
ior
(par
te B
)
Tub
ería
s en
tre
la u
nida
d ex
terio
r y
el
jueg
o de
der
ivac
ión
de r
efrig
eran
te (
part
e A
)
Con
sulte
el d
iagr
ama
que
sigu
e y
sele
ccio
ne la
tube
ría
corr
ecta
de
las
tabl
as d
e la
der
echa
.
Unida
d ind
ependi
ente
1
Unida
d ind
ependi
ente
2
Unida
d ind
ependi
ente
3
Unida
d ind
ependi
ente
4
Tube
rías
entre
el k
it de
tube
rías
de c
onex
ión
múl
tiple
ext
erio
r y la
uni
dad
exte
rior (
parte
C).
Esc
oja
la ju
nta
que
nece
site
ent
re la
s de
la s
igui
ente
tabl
a se
gún
el ti
po d
e ca
paci
dad
de la
uni
dad
exte
rior
cone
ctad
a.
Tub
ería
s en
tre
los
kits
de
tube
rías
de
cone
xión
múl
tiple
ext
erio
r (p
arte
B).
Esco
ja la
s tu
bería
s ad
ecua
das
entre
las
de la
sig
uien
te ta
bla
segú
n la
cap
acid
ad to
tal
de to
das
las
unid
ades
ext
erio
res
cone
ctad
as d
e fo
rma
asce
nden
te.
Índ
ice
de
cap
acid
ad
inte
rio
r
< 5
6 kW
5
6 kW
≤ x
< 1
12 k
W11
2 kW
≤ x
< 1
60 k
W16
0 kW
≤ x
< 1
80 k
W18
0 kW
≤ x
< 2
24 k
W22
4 kW
≤ x
< 3
30 k
W33
0 kW
≤ x
< 3
70 k
W37
0 kW
≤ x
< 4
70 k
W47
0 kW
≤ x
< 5
30 k
W53
0 kW
≤ x
< 7
10 k
W71
0 kW
≤ x
< 7
84 k
W78
4 kW
≤ x
< 1
010
kW10
10 k
W ≤
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
φ22,
2φ2
5,4
φ28,
6
φ34,
9
φ15,
9φ1
9,1
φ25,
4
φ28,
6
φ34,
9
φ41,
3
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
4
φ25,
4
φ28,
6
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
φ22,
2
φ25,
4
φ28,
6
φ6,4
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
φ22,
2
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tam
año
máx
imo
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
máx
imo
Tam
año
es
tán
dar
Tubo
de g
as d
e asp
iració
nTu
bo d
e ga
s de
AP/
BPT
ub
o d
e líq
uid
o
Índ
ice
de
cap
acid
ad
inte
rio
r
Q20
Q25
Q32
Q40
Q50
Q63
Q80
Q10
0Q
125
Q20
0Q
250
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1φ2
2,2
φ15,
9
φ19,
1
φ25,
4
φ28,
6
φ6,4
φ9,5
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
Tam
año
es
tán
dar
Tam
año
m
áxim
oT
amañ
o
está
nd
arT
amañ
o
máx
imo
Tu
bo
de
gas
de
asp
irac
ión
Tu
bo
de
líqu
ido
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
Tam
año
de
tub
ería
(D
.E.)
Tip
o Q
280
Tip
o Q
360
Tip
o Q
460
Tip
o Q
500
Tip
o Q
540
Tip
o Q
636
Tip
o Q
712
Tip
o Q
744
Tip
o Q
816
Tip
o Q
848
Tipo d
e cap
acida
d de
la un
idad e
xterio
rTi
po Q
140
Tipo
Q18
0·21
2
Nom
bre
del
mod
elo
de la
un
idad
ext
erio
r
Tam
año
de tu
berí
as (
diám
. ext
.)
φ22,
2φ2
5,4
φ28,
6
φ34,
9
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
φ19,
1
φ12,
7φ1
5,9
φ19,
1
φ22,
2
φ28,
6
φ34,
9
φ41,
3
φ19,
1
φ22,
2
φ25,
4
φ28,
6
φ22,
2
φ25,
4
φ28,
6
Tubo
de
gas d
e as
pirac
iónT
amañ
o es
tánd
arTa
mañ
o m
áxim
oT
amañ
o es
tánd
arTa
mañ
o m
áxim
oT
amañ
o es
tánd
arTa
mañ
o m
áxim
o
Tubo
de
gas
de A
P/BP
Tub
o de
líqu
ido
Tipo d
e cap
acida
d de
la un
idad e
xterio
r28
0·32
036
0~39
242
450
0~53
260
4~63
6
Tam
año
de tu
berí
as (
diám
. ext
.)Tu
bo d
e ga
s de
aspir
ación
φ22,
2φ2
5,4
φ28,
6
Tubo
de
gas
de A
P/BP
φ19,
1
φ22,
2
φ25,
4
Tub
o de
líqu
ido
φ9,5
φ12,
7
φ15,
9
Tam
año
de tu
berí
as (
diám
. ext
.)Tu
bo de
gas d
e asp
iració
nφ1
5,9
φ19,
1
Tubo
de
gas
de A
P/BP
φ12,
7φ1
5,9
Tub
o de
líqu
ido
φ9,5
(un
idad
: mm
)
(un
idad
: mm
)
(uni
dad:
mm
)
(unid
ad: m
m)
04_ES_3P226891-14T.fm Page 14 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 15
R=
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ2
2,2
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
15,9
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
9,5
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
19,1
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ
12,7
Long
itud
tota
l (en
m
etro
s) d
el ta
mañ
o de
las
tube
rías
del
líqui
do c
on φ6
,4
0,37
kg/m 0,
18kg
/m
0,05
9kg
/m
0,26
kg/m 0,
12kg
/m
0,02
2kg
/m
1,02
RQ
CEQ
280
RQ
CEQ
360
RQ
CEQ
460
RQ
CEQ
500
RQ
CEQ
540
RQ
CEQ
636
RQ
CEQ
712
RQ
CEQ
744
RQ
CEQ
816
RQ
CEQ
848
5,2
5,8
9,1
9,4
9,7
11,2
13,8
14,3
15,1
15,6
A ≤
100%
A >
100%
0 kg
0,5
kg
Eje
mpl
o pa
ra u
na d
eriv
ació
n de
ref
riger
ante
util
izan
do u
na ju
nta
y un
col
ecto
r R
EF
NE
T p
ara
los
sist
emas
y la
long
itud
de c
ada
tubo
com
o se
indi
ca a
con
tinua
ción
.
Cor
recc
ión
por
la u
nida
d ex
terio
r
Sis
tem
a ex
terio
r: R
QC
EQ
848P
Y13
Cap
acid
ad to
tal d
e la
uni
dad
inte
rior:
116
%
R =
( 5
0 ×
0,2
6 +
3 ×
0,1
8 +
3 ×
0,1
2 +
156 ×
0,0
59 +
20 ×
0,0
22 )
×1,0
2 1
5,6
+ 0
,5
a: φ
19,1
× 3
0 m
b: φ
19,1
× 2
0 m
c: φ
9,5
× 1
0 m
d: φ
9,5
× 1
0 m
e: φ
9,5
× 1
0 m
f : φ
9,5
× 1
0 m
g: φ
9,5
× 1
0 m
h: φ
9,5
× 1
0 m
i : φ
9,5
× 1
0 m
j : φ
9,5
× 1
0 m
k: φ
9,5
× 2
0 m
l : φ
9,5
× 2
0 m
m: φ
9,5
× 2
0 m
n : φ
9,5
× 1
0 m
o : φ
6,4
× 1
0 m
p : φ
6,4
× 1
0 m
r: φ
9,5
× 1
ms:
φ9,
5 ×
1 m
t : φ
9,5
× 1
mu:
φ9,
5 ×
3 m
v : φ
15,9
× 3
mw
: φ12
,7 ×
3 m
a, b
vw
c~n,
r~
uo,
pRQ
CEQ8
48PY
1311
2%
= 8
,915
8,9
kg
Red
onde
o en
uni
dade
s de
0,1
kg.
Not
a 1
Cua
ndo
la lo
ngitu
d de
tube
rías
equ
ival
ente
ent
re la
tube
ría
de c
onex
ión
múl
tiple
de
unid
ades
ext
erio
res
y la
s un
idad
es in
terio
res
es d
e 90
m o
más
, el
tam
año
de la
s tu
berí
as p
rinci
pale
s de
l lad
o de
líqu
ido
(con
sulte
la fi
gura
9)
debe
aum
enta
rse
segú
n la
tabl
a de
la d
erec
ha.
(No
aum
ente
nun
ca e
l tub
o de
gas
de
aspi
raci
ón n
i el t
ubo
de g
as d
e A
P/B
P.)
(Co
nsu
lte
la f
igu
ra 1
0.2)
1. U
nida
d ex
terio
r2.
Tub
os p
rinci
pale
s3.
Sól
o au
men
to d
el tu
bo d
e líq
uido
4. P
rimer
kit
de d
eriv
ació
n de
ref
riger
ante
5. U
nida
d B
S6.
Uni
dad
inte
rior
Sist
ema
RQCE
Q28
0PRQ
CEQ
360~
460P
RQCE
Q50
0~71
2PRQ
CEQ
744~
848P
Tub
o de
líqu
ido
φ9,5
φ
12,7
φ12,
7
φ15
,9φ1
5,9
φ19
,1φ
19,1
φ
22,2
Có
mo
cal
cula
r la
can
tid
ad
adic
ion
al d
e re
frig
eran
te
qu
e se
deb
e añ
adir
.
Ref
riger
ante
adi
cion
al
que
se d
ebe
carg
ar: R
(kg)
R d
eber
á re
dond
ears
e en
uni
dade
s de
0,1
kg.
(A: L
a re
laci
ón d
el ín
dice
de
capa
cida
d to
tal d
e la
s un
idad
es
inte
riore
s co
nect
able
s al
índi
ce d
e ca
paci
dad
exte
rior
(%).
)
04_ES_3P226891-14T.fm Page 15 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
16 Español
7. TENDIDO DE CABLES
PRECAUCIÓN
• La instalación del tendido de cables y sus componentes debe estar a cargo de un técnico electricista y cumplir con las normas locales y nacionales pertinentes.
• Debe utilizarse un circuito eléctrico específico. No debe com-partirse nunca la alimentación con otro aparato.
• No debe instalarse nunca un modificador de fase. Puesto que la unidad está equipada con un inverter, la instalación de un modifi-cador de fase no sólo deteriorará el efecto de mejora del factor de potencia sino que además puede provocar un accidente por calentamiento anormal de modificador debido a las ondas de alta frecuencia.
• Continúe con la instalación del cableado después de desconectar las fuentes de alimentación eléctrica.
• Siempre conecte a tierra los cables de acuerdo con las normas pertinentes locales y nacionales.
• Esta unidad contiene un dispositivo inverter. Realice la conexión a tierra y deje que la carga elimine el impacto en otros dispositi-vos mediante la reducción del ruido generado por el dispositivo de conversión y para impedir que la corriente perdida a tierra se cargue en el casco exterior del producto.
• No conecte el cable de conexión a tierra a tubos de gas o de agua, tubos de alcantarillado, pararrayos cables de conexión a tierra del teléfono.Tubos del gas : pueden explotar o incendiarse si se produce un escape de gas.Tubos de alcantarillado: no hay efecto de descarga a tierra si se utiliza tubería plástica rígida.Cables de conexión a tierra del teléfono y pararrayos: peligrosos cuando son alcanzados por un rayo, debido a un aumento anormal de la potencia eléctrica en la conexión a tierra.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de pérdida a tierra.Esta unidad utiliza un inverter, de manera que es preciso instalar un disyuntor de pérdida a tierra capaz de manejar altos armóni-cos a fin de impedir que el disyuntor de pérdida a tierra mismo se averíe.
• Debe utilizarse un disyuntor de pérdida a tierra especial para la protección de averías de la conexión a tierra, conjuntamente con el interruptor principal o fusible, en el cableado.
Nota• El cableado eléctrico se debe hacer de acuerdo con los diagra-
mas de cableado y la descripción que incluye este manual.• No debe ponerse en funcionamiento hasta que la instalación de
la tubería del refrigerante esté terminada.(Si se lo hace funcionar antes de terminar la instalación de las tuberías, puede averiarse el compresor.)
• No retire el termistor, sensor, etc. cuando conecte el cableado de alimentación y el de transmisión.(Si se pone en funcionamiento la unidad sin ellos, puede averi-arse el compresor.)
• Este producto dispone de un detector de protección de inversión de fase que sólo funciona cuando se enciende la unidad. Si existe una posibilidad de apagón momentáneo o interrupciones de la alimentación mientras el producto está funcionando, añada un circuito de protección de inversión de fase local. Permitir que el producto funcione durante una inversión de fase puede provocar la avería del compresor y de otros componentes.
• Fije el cable de alimentación de forma segura. Si utiliza una ali-mentación a la que le falte una fase N o ésta sea la equivocada, se averiará la unidad.
• No conecte nunca el cable de alimentación eléctrica en inversión de fase. La unidad normalmente no puede funcionar en inversión de fase.Si usted la conecta en inversión de fase, cambie dos de las tres fases.
• Asegúrese de que la relación de desequilibrio eléctrico no sea superior a 2%. Si fuera superior, se reduciría la vida de servicio de la unidad.Si la relación fuera de más de 4%, la unidad se apagará y apare-cerá un código de avería en el mando a distancia interior.
• Conecte el cable de forma segura utilizando el cable específico, y fíjelo con la abrazadera suministrada sin aplicar presión externa en los elementos terminales (terminal del cableado eléctrico, terminal del cableado de transmisión y terminal de conexión a tierra).
7-1 Circuito eléctrico, dispositivo de seguridad y requisitos de cables
• Debe proporcionarse un circuito eléctrico (véase la tabla a contin-uación) para la conexión de la unidad. Este circuito ha de estar protegido con los dispositivos de seguridad necesarios, como un interruptor principal, un fusible de acción retardada en cada fase y un disyuntor de pérdida a tierra.
• Cuando se utilicen disyuntores de corriente residual, asegúrese de usar una corriente de funcionamiento residual tipo 200 mA de alta velocidad (1 segundo o menos).
• Utilice únicamente conductores de cobre.• Utilice cable con aislamiento para el cable eléctrico.• Seleccione el tipo y tamaño del cable eléctrico de acuerdo con
las normas pertinentes locales y nacionales.• Las especificaciones técnicas del cableado eléctrico deben ser
conformes con IEC60245.• Use cable tipo H05VV cuando se usan tubos protegidos.
Use cable tipo H07RN-F cuando no se usan tubos protegidos.
NotaLa tabla anterior indica las especificaciones de alimentación eléc-trica para combinaciones estándar (véase 2. INTRODUCCIÓN).
Punto importante referente a la calidad de la red de aliment-ación eléctrica pública.Este equipo cumple respectivamente con:
• EN/IEC 61000-3-11*(1) siempre y cuando la impedancia Zsys del sistema sea menor o igual a Zmax y
• EN/IEC 61000-3-12*(2) siempre y cuando la alimentación Ssc de cortocircuito sea mayor o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz entre la alimentación del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo garantizar, consultando a la empresa responsable de la red de distribución si fuera necesario, que el equipo se conecte solamente a un sumi-nistro con respectivamente:
*(1) Norma Técnica Europea/Internacional que establece los límites para cambios de tensión, fluctuaciones de tensión e intermitencias en sistemas de alimentación públicos de baja tensión para equipos con una corriente nominal =75 A.
*(2) Norma Técnica Europea/Internacional que establece los límites para corrientes armónicas producidas por equipos conectados a sistemas de alimentación públicos de baja ten-sión con una corriente de entrada >16 A y=75 A por fase.
• Zsys menor o igual a Zmax y• Ssc mayor o igual al valor sc mínimo.
Fase y frecuencia Tensión
Amperios mínimos del
circuito
Fusibles recomendados
RQYQ140PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 11,9 A 15 ARQYQ180PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 17,2 A 20 ARQCYQ280PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 23,8 A 30 ARQCYQ360PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 34,5 A 40 ARQCYQ460PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 41,0 A 50 ARQCYQ500PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 46,4 A 60 ARQCYQ540PY1 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 51,7 A 60 ARQCEQ280PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 23,8 A 30 ARQCEQ360PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 34,5 A 40 ARQCEQ460PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 41,0 A 50 ARQCEQ500PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 46,4 A 60 ARQCEQ540PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 51,7 A 60 ARQCEQ636PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 55,5 A 70 ARQCEQ712PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 64,9 A 80 ARQCEQ744PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 66,1 A 80 ARQCEQ816PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 72,7 A 90 ARQCEQ848PY13 φ 3, 50 Hz 380 -415 V 74,0 A 90 A
04_ES_3P226891-14T.fm Page 16 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 17
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
7-2 Ejemplo de conexión de cables para todo el sistema
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)(Consulte la figura 19.1)
1. Alimentación eléctrica2. Interruptor principal3. Disyuntor de pérdida a tierra4. Fusible5. Unidad exterior6. Selector de FRÍO/CALOR7. Mando a distancia8. Unidad interior
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 19.2)
1. Alimentación eléctrica2. Interruptor principal3. Disyuntor de pérdida a tierra4. Fusible5. Unidad exterior6. Selector de FRÍO/CALOR7. Mando a distancia8. Unidad interior9. Unidad BS
Nota• Asegúrese de que el cableado eléctrico débil (p.ej. para el
mando a distancia, entre unidades, etc.) y el fuerte no pasen uno cerca del otro, manteniéndolos a una distancia mínima de 50 mm.La proximidad puede provocar interferencias eléctricas, averías y roturas.
• Asegúrese de conectar el cableado eléctrico al bloque de ter-minales del cableado eléctrico, y fíjelo como se describe en "7-5 Procedimiento de conexión del cableado de aliment-ación".
• El cableado de transmisión debe fijarse como se describe en "7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión".
• Fije el cableado con una abrazadera de modo que el bloque-ador de aislamiento se sujete para evitar el contacto con las tuberías.
• Dé forma a los cables para evitar la deformación de estructu-ras como la tapa de la CAPA DE COMPONENTES ELÉCTRI-COS. y cierre la tapa firmemente.
7-3 Procedimiento de cable conductor• El cableado de alimentación y el cableado de tierra salen
pasando por el agujero del cableado de alimentación a los costa-dos, la parte delantera (orificio ciego) o el bastidor inferior (orificio ciego).
• El cableado de transmisión sale pasando por el agujero del cableado (orificio ciego) en la parte delantera de la unidad o por un agujero de tubería.
(Consulte la figura 20)1. Diagrama del cableado eléctrico2. En la parte de atrás de la tapa del CUADRO ELÉCTRICO3. Cableado de alimentación, cableado de tierra (dentro de
un conducto)4. (Cuando el cableado sale a través del panel lateral)5. Cableado de transmisión6. Abertura del tubo7. Conducto8. Para el cableado de alimentación y el cableado de tierra9. A través de la tapa
10. Corte las zonas sombreadas antes de usar11. Virutas12. Orificio ciego13. Para el cableado de transmisión
Nota• Abra los orificios ciegos con un martillo o elemento similar.• Después de quitar la placa de los orificios, recomendamos retirar
las rebabas y pintarlos usando la pintura de reparación para evi-tar la oxidación.
• Cuando se hace pasar cableado a través de orificios ciegos, retire las rebabas alrededor de los orificios ciegos y proteja el cableado con cinta protectora. (Consulte la figura 20)
• Si existe la posibilidad de que entren animales pequeños a la unidad, bloquee los huecos (partes sombreadas en la figura 20) con material (suministrado en obra).
7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión
• Consultando las figuras 21, 22 conecte el cableado de trans-misión entre la unidad exterior y la unidad interior, entre unidades exteriores de otro sistema, unidades exteriores del mismo sistema (sistema múltiple solamente) o al selector de FRÍO/CALOR.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
(Consulte la figura 21.1)1. Ejemplo de conexión para sistema simple2. Unidad exterior3. Selector de FRÍO/CALOR4. A la unidad exterior de otro sistema5. Haga coincidir los símbolos de los terminales. (Con
polaridad)6. Use cables dobles7. Unidad interior8. No conectar nunca el cable eléctrico
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 21.2)
1. CUADRO ELÉCTRICO2. No debe conectarse nunca a los cables eléctricos3. A la unidad exterior de otro sistema4. Use cables dobles (sin polaridad)5. Unidad BS6. Unidad interior7. Unidad interior (sólo frío)
(Consulte la figura 22)1. Ejemplo de conexión para sistema múltiple2. Unidad exterior A (unidad maestra)3. Unidad exterior B (unidad secundaria)4. Selector de FRÍO/CALOR5. A unidad interior6. A la unidad exterior de otro sistema
• Todo el cableado de transmisión se suministra en la obra. Para todo el cableado hay que usar cable de vinilo forrado de 0,75-1,25 mm2 o cable (doble). (Triple solamente para el selector de FRÍO/CALOR.)
• El cableado de transmisión (acerca del símbolo ~ , véase las figuras 21, 22) debe respetar las limitaciones siguientes.Si se superan los valores límite, pueden surgir problemas de transmisión.
Entre unidad exterior y unidad interiorEntre unidades exteriores de otros sistemas
Longitud máx. del cableado : 1.000 mLongitud máx. total del cableado : 2.000 mNo. máx. de derivaciones : 16
[Nota] No se admite unaderivación después de otra (véase la figura 23)
Zmax (Ω)Valor Ssc mínimo
RQYQ140 Ningunas exigencias 906902RQYQ180 Ningunas exigencias 1179734RQCYQ280=RQYQ140+RQYQ140 Ningunas exigencias 1813804RQCYQ360=RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 2359468RQCYQ460=RQYQ140+RQYQ140+RQYQ180 Ningunas exigencias 2993538RQCYQ500=RQYQ140+RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 3266370RQCYQ540=RQYQ180+RQYQ180+RQYQ180 Ningunas exigencias 3539202
Zmax (Ω)Valor Ssc mínimo
RQCEQ280=RQEQ140+RQEQ140 Ningunas exigencias 1813804RQCEQ360=RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 2359468RQCEQ460=RQEQ140+RQEQ140+RQEQ180 Ningunas exigencias 2993538RQCEQ500=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 3266370RQCEQ540=RQEQ180+RQEQ180+RQEQ180 Ningunas exigencias 3539202RQCEQ636=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 3422187RQCEQ712=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180+RQEQ212 Ningunas exigencias 4407099RQCEQ744=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4368094RQCEQ816=RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4601921RQCEQ848=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Ningunas exigencias 4562916
1 3
1
04_ES_3P226891-14T.fm Page 17 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
18 Español
No. máx. de unidades exteriores de otro sistema que es posible conectar : 10
(Consulte la figura 23)1. Unidad exterior2. Unidad interior3. Derivación 14. Derivación 25. No se admite una derivación después de otra6. Línea principal7. Controlador remoto central, etc.8. Derivación 39. Cableado de transmisión entre unidad exterior y unidad
interior10. Cableado de transmisión entre unidades exteriores
Entre unidades exteriores del mismo sistema (solamente para sistema múltiple)
Longitud máx. del cableado : 30 m
Cableado de transmisión al selector de FRÍO/CALORLongitud máx. del cableado : 500 m
• El cableado de transmisión dentro del CUADRO ELÉCTRICO se debe sujetar con la abrazadera (2) según se ilustra en la figura 24.
(Consulte la figura 24)1. En el CUADRO ELÉCTRICO2. Sujete al CUADRO ELÉCTRICO con la abrazadera
accesoria (2)• Fuera de las unidades, el cableado de transmisión debe terminar
simultáneamente con la tubería de refrigerante local y se lo debe envolver con cinta (suministrada en la obra) según se ilustra en la figura 25.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
(Consulte la figura 25.1)1. Tubo de líquido2. Tubo de gas3. Cableado de transmisión4. Material aislante5. Cinta de acabado
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 25.2)
1. Tubo de gas de aspiración2. Tubo de gas de AP/BP3. Tubo de líquido4. Material aislante5. Cinta de acabado6. Cableado de transmisión
• Para los sistemas múltiples:1. El cableado de transmisión entre unidades exteriores en el
mismo sistema de tubos debe conectarse a los terminales Q1 y Q2 (TO MULTI UNIT).Conectar los cables a los terminales F1, F2 (TO OUT/D UNIT) da lugar a la avería del sistema.
2. El cableado a otros sistemas se debe conectar a los termina-les F1 y F2 (TO OUT/D UNIT) de la placa de circuito impreso de la unidad maestra. La unidad exterior que conecta el cableado de transmisión a la unidad interior es la unidad mae-stra. Las demás son unidades secundarias.
PRECAUCIÓN
• No conecte el cableado de alimentación a terminales destinadas al cableado de transmisión. Esto podría destruir el sistema com-pleto.
• Cuando conecta cables al bloque de terminales en la PCI, el exceso de calor o el apriete excesivo podría dañar la placa. Una con cuidado.En la tabla a continuación, consulte el par de apriete de los termi-nales del cableado de transmisión.
7-5 Procedimiento de conexión del cableado de alimentación
Asegúrese de conectar el cableado de alimentación al bloque de ter-minales de alimentación y fijarlo con la abrazadera incluida como se muestra en la figura 26.
(Consulte la figura 26)1. Alimentación eléctrica (3N~50Hz 380-415V)2. Disyuntor de pérdida a tierra3. Interruptor de derivación, disyuntor de sobreintensidad4. Cable de conexión a tierra5. Conecte los manguitos de aislamiento6. Bloque de terminales de la alimentación eléctrica7. Terminal de conexión a tierra8. Abrazadera (2) (accesoria)
• Las fases L1, L2, L3 y N del cableado de alimentación se deben sujetar por separado al gancho usando la abrazadera incluida (2).
• El cableado de tierra se debe unir al cableado de alimentación con la abrazadera incluida (2) para no someter a fuerzas exteri-ores al área de los terminales.
• Tienda los cables de modo que el cableado de tierra no entre en contacto con el cableado conductor del compresor. Si se tocan, tendría un efecto adverso sobre otros dispositivos.
PRECAUCIÓN
• Use terminales engastados con manguitos de aislamiento para las conexiones. (Consulte la figura siguiente).
• Para el cableado utilice el cable de alimentación indicado y conéctelo firmemente, y a continuación fíjelo para impedir que se aplique presión externa al cuadro de terminales.
• Utilice el destornillador apropiado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una cabeza pequeña dañará la cabeza e imposibilitará un apriete adecuado.
• Un apriete excesivo de los tornillos del terminal puede romperlos.Consulte el par de apriete correcto para los tornillos del terminal en la siguiente tabla.
• Al tirar hacia fuera del cable de tierra, haga que pase a través de la sección recortada en la arandela cóncava. (Consulte la figura siguiente). Una conexión a tierra defectuosa puede impedir que se consiga una buena tierra.
• Cuando se conectan dos cables a un solo terminal, conéctelos de modo que las partes traseras del engarce queden frente a frente. Además, asegúrese de que el cable más delgado quede arriba, sujetando los dos cables simultáneamente al gancho de resina con la abrazadera incluida (2).
Tamaño del tornillo Par de apriete (N · m)
M3 (A5P) 0,53 - 0,63
M3,5 (A1P) 0,80 - 0,96
2
3
Tamaño del tornillo Par de apriete (N·m)
Terminal de alimentación M8 5,5 ~7,2
Terminal de tierra M8 9,7~11,7
Cable de alimentaciónTerminal rizado
Manguito de aislamiento
Terminal rizado
Arandela cóncava
Sección del corte
Bloque de terminales
Terminal rizado Cable: angosto
Cable: grueso
Gancho de resina
04_ES_3P226891-14T.fm Page 18 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 19
7-6 Procedimiento de cableado de las unidades interiores
• Consulte la figura 27 de la guía de encaminamiento para alam-brado de transmisión y suministro de energía.
(Consulte la figura 27)1. Conducto eléctrico2. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra
por el lado izquierdo3. Cuando se hace salir los cables de transmisión por la
abertura para tuberías4. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra
por la parte frontal5. Deje al menos 50 mm del espacio abierto6. Cuando se hace salir los cables de transmisión por el
orificio ciego7. Sujete a la parte trasera del soporte de columna con la
abrazadera accesoria (3)8. Cuando se hace salir los cables de alimentación/tierra
por el lado derecho9. Cableado eléctrico
10. Cableado de transmisión11. Cable de conexión a tierra
• Si fuera necesario, fije el cableado con la abrazadera incluida (1).
PRECAUCIÓN
• El cableado de transmisión debe estar por lo menos a 50 mm del cableado de alimentación.
• Asegúrese de que el cableado no entre en contacto con los tubos (partes sombreadas en la figura 27).
• Una vez terminada la instalación del cableado, compruebe que no haya conexiones flojas entre componentes eléctricos del CUADRO ELÉCTRICO.
8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO
Nota• Utilice siempre gas nitrógeno para la prueba de hermeticidad.• No abra en ningún caso la válvula de cierre hasta que haya ter-
minado la medición de aislamiento del circuito de alimentación principal. (Si se realiza la medición después de abrir la válvula de cierre, el valor de aislamiento caerá.)
8-1 Preparativos<Herramientas necesarias>
<Sistema para la prueba de hermeticidad y secado en vacío>• Consultando las figuras 28.1 y 28.2, conecte el depósito de nitró-
geno y la bomba de vacío a la unidad exterior.• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
(Consulte la figura 28.1)1. Colector de manómetro2. Nitrógeno3. Bomba de vacío4. Manguera de carga5. Válvula A6. Válvula de cierre del lado de líquido7. Válvula de cierre del lado de gas8. Compuerta de carga de refrigerante9. Unidad exterior
10. A unidad interior11. Tubos entre unidades12. Flujo de gas13. Compuerta de servicio
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 28.2)
1. Colector de manómetro2. Nitrógeno3. Bomba de vacío4. Manguera de carga5. Válvula A6. Válvula de cierre del lado de líquido7. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración8. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP9. Compuerta de carga de refrigerante
10. Unidad exterior11. A unidad interior12. Tubos entre unidades13. Flujo de gas14. Compuerta de servicio
Nota• La prueba de hermeticidad y el secado en
vacío deben realizarse usando los puertos de servicio de la válvula de cierre del lado de gas y el lado de líquido.Consulte en la etiqueta [R410A] adjunta a la placa frontal de la unidad exterior la infor-mación sobre la ubicación del puerto de ser-vicio (consulte la figura de la derecha).
• Consulte el [Procedimiento de acciona-miento de la válvula de cierre] en “11-1 Antes del trabajo” para obtener información sobre el manejo de la válvula.
• La compuerta de carga de refrigerante está conectada al tubo de la unidad.Cuando se envía, la unidad contiene refrigerante, por lo que debe prestar atención al conectar la manguera de carga.
8-2 Método de secado en vacío y prueba de hermeticidad
Una vez terminado el trabajo de las tuberías, realice la prueba de hermeticidad y el secado en vacío.
<Prueba de hermeticidad>Presurice los tubos de líquido y gas a 3,3 MPa (33 bar) (no presu-rice a más de 3,3 MPa (33 bar)). Si en 24 horas la presión no ha bajado, el sistema ha superado correctamente la prueba.Si se produce una caída de presión, compruebe si hay fugas, realice las reparaciones necesarias y lleve a cabo de nuevo la prueba de hermeticidad.
<Secado en vacío>Evacúe los tubos de líquido y gas del sistema utilizando una bomba de vacío durante más de 2 horas y lleve el sistema a –100,7 kPa o menos. Después de mantener el sistema en esas condiciones durante más de una hora, compruebe si el vacu-ómetro sube o no. Si sube, es posible que el sistema contenga humedad o bien tenga escapes.
NotaSi entra humedad en la tubería, siga las indicaciones.(Por ejemplo, si se realizan tareas en la temporada de lluvias, si el trabajo actual dura tanto como para que se forme con-densación en el interior de las tuberías, si existe la posibilidad de que entre agua de lluvia en las tuberías durante el trabajo, etc.)(1) Después de realizar el secado en vacío durante dos horas, presu-
rice a 0,05 MPa (esto es, interrupción de vacío) con gas nitrógeno y a continuación despresurice hasta –100,7 kPa durante una hora utilizando la bomba de vacío (secado en vacío).
(2) Si la presión no alcanza –100,7 kPa incluso después de despresurizar durante un mínimo de dos horas, repita el proceso de interrupción y secado en vacío.
Después del secado en vacío, mantenga el secado durante una hora y asegúrese de que la presión no aumenta supervisando con ayuda de un vacuómetro.
Colector de manómetroVálvula de la manguera de carga
• Para impedir la entrada de impurezas y garantizar la suficiente resistencia a la presión, utilice siempre las herramientas especialmente destinadas al R410A.
• Utilice una manguera de carga con adhesión a presión para conectar el puerto de servicio de las válvulas de cierre o el puerto de carga de refrigerante.
Bomba de vacío
• La bomba para el secado en vacío debe poder reducir la presión a –100,7 kPa (5 Torr –755 mm Hg).
• Preste atención para que el aceite de la bomba no caiga hacia atrás en el tubo de refrigerante durante la parada de la bomba.
Etiqueta [R410A]
04_ES_3P226891-14T.fm Page 19 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
20 Español
9. AISLAMIENTO DE TUBOS• El aislamiento de los tubos se debe hacer después de realizar “8.
PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN VACÍO”. • Sobre todo se requiere que la tubería de lado de gas de AP/BP
sea aislada como la tubería de lado de gas de succión en la oper-ación refrescante. (Serie de recuperación de calor)
• Siempre aísle la tubería de lado líquida, la tubería de lado de gas, la tubería de lado de gas de AP/BP y la tubería de gas de succión en la tubería de unidad enterraré y refrigerante que se bifurca el kit. En caso contrario, se podrían producir fugas o quemaduras. (La tubería del lado de gas puede alcanzar temperaturas de hasta 120°C. Asegúrese de que el aislamiento utilizado soporte estas temperaturas.)
• Refuerce el aislamiento de la tubería refrigerante de acuerdo con el entorno de la instalación. Puede formarse condensación en la superficie del aislamiento.
Temperatura ambiente: 30°C, humedad: 75% al 80% humedad relativa: grosor mín.: 15 mm.Si la temperatura ambiente supera 30°C y la humedad 80% de humedad relativa, el grosor mín. es de 20 mm.
• Si existe una posibilidad de que la condensación formada en la válvula de cierre pueda gotear sobre la unidad interior a través de resquicios entre el aislamiento y la tubería debido a que la unidad exterior se encuentra más arriba que la interior, etc., debe impedirse esta fuga mediante el calafateo de las conexiones, etc. (consulte las figuras 29.1 y 29.2)
• La tapa del orificio de salida de tubería debe acoplarse después de abrir un orificio ciego. (Consulte la figura 30)
• Si cabe la posibilidad de que se introduzcan animales pequeños o similares en la unidad a través del orificio de salida de la tubería, ciérrelo con material de bloqueo (suministrado en la obra) después de llevar a cabo el paso “11. CARGA DE REFRIG-ERANTE ADICIONAL Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONA-MIENTO”. (Consulte la figura 30)• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
(Consulte la figura 29.1)1. Válvula de cierre del lado de gas2. No se usa RQYQ 3. Válvula de cierre del lado de líquido4. Tuberías interiores entre unidades5. Material aislante6. Utilice calafateo o sellador similar
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)(Consulte la figura 29.2)
1. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP2. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración3. Válvula de cierre del lado de líquido4. Tuberías interiores entre unidades5. Material aislante6. Utilice calafateo o sellador similar
(Consulte la figura 30)1. Tapa del orificio de salida de tubería2. Abra un orificio ciego en “ ”3. Bloquee “ ”
Nota• Después de realizar los orificios, se recomienda retirar las reba-
bas de los orificios (consulte la figura 30) y pintar los bordes y las zonas alrededor de los bordes con la pintura para reparar.
10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDI-CIONES DE DISPOSITIVOS E INSTA-LACIÓN
Asegúrese de comprobar lo siguiente.
Para quienes realizan el trabajo eléctrico1. Asegúrese de que no existan cables de transmisión defectuosos
o que falten tuercas.Consulte “7-4 Procedimiento de conexión del cableado de transmisión”.
2. Asegúrese de que no hay ningún alambrado de poder defectuoso y alambrado de tierra o soltar de una tuerca.Consulte “7-5 Procedimiento de conexión del cableado de alimentación”.
3. ¿Está en buen estado el aislamiento del suministro eléctrico prin-cipal?Mida el aislamiento y compruebe que el valor supera el valor nor-mal de acuerdo con las correspondientes regulaciones locales y nacionales.
Para quienes realizan la instalación de tuberías1. Asegúrese de que el tamaño de la tubería sea el adecuado.
Consulte “6-1 Selección del material de las tuberías y juego de derivación de refrigerante”.
2. Asegúrese de que se realice la instalación de aislamiento.Consulte “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”.
3. Asegúrese de que no existan cables de refrigerante defectuosos.Consulte “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”.
11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
La unidad exterior está cargada de fábrica con refrigerante y, en función del tamaño y de la longitud de los tubos cuando se instala, puede necesitar una carga adicional de refrigerante.Para cargar refrigerante adicional, siga el procedimiento que se indica en este capítulo.A continuación, lleve a cabo la prueba de funcionamiento.
11-1 Antes del trabajo[Acerca del depósito de refrigerante]Compruebe si el depósito dispone de un tubo de sifón antes de car-gar y coloque el depósito de forma que el refrigerante se cargue en forma líquida. (Consulte la figura siguiente.)
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre el refrigerante adecuado (R410A). Si se carga con un refrigerante que contenga un material inadecuado, se pueden producir explosiones o accidentes.
• El R410A es un refrigerante mezclado, por lo que cargarlo en forma gaseosa puede hacer que cambie la composición del refrigerante, impidiendo el funcionamiento normal.
[Procedimiento de operación de válvula de cierre]Cuando utilice la válvula de cierre, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Nota• No abra la válvula de cierre hasta que se termine el “10. COM-
PROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”. Si se deja abierta la válvula de cierre sin encender la unidad, puede provocar que el refrigerante se acu-mule en el compresor y con ello se degrade el aislamiento.
Con tubo de sifón
Otros depósitos
Mantenga el depósito en posición vertical y cargue.(El tubo de sifón se introduce totalmente, por lo que no es necesario cargar el depósito hacia abajo en forma de líquido.)
Mantenga el depósito en posición vertical y cargue.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 20 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 21
• Asegúrese de utilizar las herramientas adecuadas.La válvula de cierre no es de tipo de control de dirección. Si se fuerza su apertura, se puede romper el cuerpo de la válvula.
• Cuando se utilice una compuerta de servicio, use la manguera de carga.
• Después de apretar la tapa, compruebe que no haya escapes de gas refrigerante.
[Par de apriete]Los tamaños de las válvulas de cierre de cada modelo y el par de apriete de cada uno se enumeran en la tabla siguiente.
<Tamaño de la válvula de cierre>• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
<Par de apriete>• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
(Consulte la figura 33)1. Compuerta de servicio2. Tapa3. Orificios hex.4. Eje (cuerpo de la válvula)5. Sección de sellado
[Para abrir]1. Retire la tapa y gire el eje hacia la izquierda con la llave hexago-
nal (JISB4648).2. Gírela hasta que se detenga el eje.3. Asegúrese de apretar bien la tapa.
(Para el par de apriete, consulte el apartado <Par de apriete>.)
[Para cerrar]1. Retire la tapa y gire el eje hacia la derecha con la llave hexagonal
(JISB4648).2. Apriete bien la válvula hasta que el eje entre en contacto con el
precinto del cuerpo principal.3. Asegúrese de apretar bien la tapa.
(Para el par de apriete, consulte el apartado <Par de apriete>.)
Utilización Tipo Q140 Tipo Q180
Válvula de cierre del lado de líquido φ 9,5
Válvula de cierre del lado de gas
φ 15,9El tipo Q180 corresponde a la tubería en la
obra φ19.1 por la tubería accesoria.
Utilización Tipo Q140 Tipo Q180 Tipo Q212
Válvula de cierre del lado de líquido φ 9,5
Válvula de cierre del lado de gas
φ 15,9Los tipos Q180 y Q212 corresponden a la
tubería en la obra φ19,1 por la tubería accesoria.
Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP
φ 15,9El tipo Q140 corresponde a la tubería en la
obra φ12,7 por la tubería accesoria.
Tamaño de la válvula de cierre
Par de apriete N·m (gire a la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la válvula)Tapa (tapa
de la válvula)Compuerta de servicio
φ 9,5 5,4 ~ 6,6Llave
hexagonal: 4 mm
13,5 - 16,5
11,5 ~ 13,9
φ 15,9 13,5 ~ 16,5Llave
hexagonal: 6 mm
22,5 - 27,5
Tamaño de la válvula de cierre
Par de apriete N·m (gire a la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la válvula)Tapa (tapa
de la válvula)Compuerta de servicio
φ 9,5 5,4 ~ 6,6Llave
hexagonal: 4 mm
13,5 ~ 16,5
11,5 ~ 13,9
φ 15,9 13,5 ~ 16,5Llave
hexagonal: 6 mm
22,5 ~ 27,5
04_ES_3P226891-14T.fm Page 21 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
22 Español
[Comprobación del número de unidades conectadas]Se puede averiguar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas en el sistema utilizando el pulsador de la PCI (A1P) de la unidad exterior (en el caso de una unidad principal en un sistema múltiple).Siga el procedimiento que se indica a continuación para comprobar cuántas unidades interiores o exteriores están activadas.
NotaPulse el botón “MODE” (BS1) si tiene dudas durante el funciona-miento.De esta forma se vuelve al Modo de ajuste 1 (predeterminado).• Consulte “Función del pulsador” en la página 26.
1. Comprobación de la alimentación eléctrica• Asegúrese de encender las unidades interior, BS y exterior.
Si el funcionamiento de comprobación se realiza con cualquier unidad interior apagada, la comprobación de la cantidad de refrigerante no termina correctamente.
• Asegúrese de encender todas las unidades interiores conecta-das.Consulte [Comprobación del número de unidades conecta-das] (descripciones arriba) para comprobar el número de unidades interiores conectadas de una unidad exterior.
11-2 Procedimiento de comprobación
ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Asegúrese de cerrar la tapa del cuadro eléctrico antes de encender la alimentación al cargar el refrigerante.
• Configure la PCI (A1P) de la unidad exterior y compruebe el indicador LED después de encender la alimentación a través de la compuerta de inspección, que se encuentra en la tapa del cuadro eléctrico.
• Utilice una varilla aislada para usar los pulsadores a través de la compuerta de inspección del cuadro eléctrico.Existe riesgo de descargas eléctricas si se toca cualquier pieza con corriente, puesto que esta operación debe realizarse con la alimentación conectada.
(Consulte la figura 32)1. Tapa del CUADRO ELÉCTRICO2. Interruptor DIP (DS1-1~4)3. Compuerta de inspección4. Etiqueta "Precauciones de servicio"5. LED (H1~8P)6. Pulsador (BS1-5)7. Levantar la parte que sobresale para abrir la tapa
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar herramientas de protección (guantes y gafas protectores) al cargar el refrigerante.
• Debido al riesgo de golpeteo de líquido, no se debe cargar más refrigerante que el máximo permitido.
• No cargue refrigerante cuando trabaje con las unidades interiores o BS. (La unidad BS se usa solamente para la serie RQCEQ.)
• Cuando abra el panel frontal, preste atención a la rotación del ventilador durante el trabajo.Cuando la unidad exterior deje de funcionar, es posible que el ven-tilador siga girando durante un tiempo.
Nota• Si la operación se realiza 12 minutos después de encender las
unidades interior y exterior, H2P se encenderá y el compresor no funcionará.
• Para garantizar una distribución uniforme del refrigerante, es posible que el compresor tarde unos 10 minutos en arrancar después de que la unidad empiece a funcionar. Esto no significa que exista algún problema.
<Acerca de la carga de refrigerante>• La compuerta de carga de refrigerante está conectada al tubo en
el interior de la unidad.Cuando la unidad se entrega de fábrica, las tuberías internas de la unidad ya están cargadas con refrigerante, por lo que debe prestar atención al conectar la manguera de carga.
• Después de añadir el refrigerante, asegúrese de cerrar la tapa de la compuerta de carga de refrigerante.El par de apriete de la tapa es de 11,5 a 13,9 Nm.
• Consulte el apartado [Procedimiento de operación de la válvula de cierre] en el capítulo 11-1 para obtener información sobre la forma de manejar las válvulas de cierre.
• Cuando termine o interrumpa la carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si el depósito se deja con la válvula abierta, la cantidad de refrigerante correctamente cargado puede exceder del punto. Se puede car-gar más refrigerante por cualquier presión restante después de parar la máquina.
(Indicador LED: h ...Apagado k ...Encendido l ...Intermitente ∗ ...Indeterminado)Indicadores LED
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
(1) (Pulse el botón de MODE (BS1) una vez y ajústelo en el MODO DE SUPERVISIÓN (H1P: Intermitente). l h h h h h h
(2) Pulse el botón de ajuste SET (BS2) las veces necesarias hasta que el LED corresponda.
Para comprobar el número de unidades exteriores: ocho veces
l h h k h h h
Para comprobar el número de unidades interiores: cinco veces
l h h h k h k
(3) Pulse el botón RETURN (BS3) y lea el número de unidades en la pantalla de H2P a H7P.[Método de lectura]La visualización de H2P a H7P debe leerse como un número binario, donde l representa “1” y h “0”.
l ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
l h l h l l h
(4) Pulse el “botón MODE” (BS1) una vez. De esta forma se vuelve al Modo de ajuste 1 (predeterminado). h h k h h h h
Ej.: Para el LED de la derecha, sería “0 1 0 1 1 0 ”, que significa que están conectadas 22 unidades.
Nota: “000000” indica 64 unidades.
32 × 0 + 16 × 1 + 8 × 0 + 4 × 1 + 2 × 1 + 1 × 0 = 22 unidades
04_ES_3P226891-14T.fm Page 22 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 23
<Acerca de la operación de comprobación>• Asegúrese de realizar la comprobación de funcionamiento
después de la instalación. De lo contrario el código “U3” de avería será mostrado y la operación normal no puede ser realizada.El fallo “Comprobación de cableado incorrecto” también puede provocar un funcionamiento defectuoso. El rendimiento puede caer debido a un fallo de “Evaluación de la longitud de la tubería”.
• La prueba de funcionamiento debe llevarse a cabo en cada sistema de tuberías de refrigerante.La comprobación no se puede realizar si se realizan varios siste-mas a la vez.
• Los problemas individuales de cada unidad interior no se pueden comprobar.Acerca de estos problemas, realice la prueba de funcionamiento una vez terminada la operación de comprobación. (Véase el capítulo 13)
• La comprobación no se puede realizar en el modo de recuper-ación ni en otros modos de servicio.
<Acerca de la recarga de refrigerante>• Cuando los tamaños y longitudes de las tuberías de la obra han
sido determinados, calcule la cantidad de recarga de refrigerante usando el método de cálculo de la cantidad de carga de refriger-ante y luego cargue de acuerdo con “6-5. Ejemplo de conexión”. (La duración de la comprobación se debe acortar.)Si bien se supone que el cálculo no exigirá recarga, ocasional-mente se necesita recarga en función de las circunstancias de instalación, etc.
• En el caso de tuberías largas para las que no se han determinado los tamaños/las longitudes de las tuberías de la obra, el LED de la unidad exterior indica la recarga de refrigerante, y (en el caso de BRC1A52) en el mando a distancia.Consulte la lista de indicaciones del mando a distancia en “11-2. Procedimiento de comprobación”.
<Notas sobre la comprobación>• Si la comprobación se realiza aproximadamente dentro de los 12
minutos siguientes al encendido de las unidades interior, BS y exterior, H2P se encenderá y el compresor no se pondrá en fun-cionamiento. Inicie la comprobación después de confirmar la indicación cor-recta del LED de acuerdo con “11-2-2. Operación de comproba-ción”.
• Para sistemas de unidades exteriores de conexión múltiple, las comprobaciones de las indicaciones de los LED se deben hacer en la unidad maestra, y se deben usar los pulsadores de la unidad.La unidad exterior a la que se conectan los cables de conexión de la unidad exterior es la unidad maestra.
• Puede tardar aproximadamente 10 min. desde que se activa el funcionamiento hasta que el compresor empieza a funcionar. Esto no es indicio de avería; es para estabilizar el estado del refrigerante.
• Las unidades interiores no se pueden comprobar cada una por separado.Compruébelas en funcionamiento normal mediante el mando a distancia después de esta operación de comprobación.
• No realice la prueba de funcionamiento cuando trabaja en las unidades interiores.Durante la operación de comprobación no solamente funcionan las unidades exteriores sino también las unidades interiores.
• Cierre todos los paneles exteriores excepto el del cuadro eléc-trico cuando trabaja.
• La recarga de acuerdo con una operación de comprobación debe hacerse con una temperatura exterior de 0°C o más alta, y una temperatura interior de 10°C o más alta.Si la temperatura exterior es demasiado baja, la temperatura del depósito de refrigerante baja y puede ocurrir que no sea posible cargar.Si la temperatura interior es demasiado baja, puede dar lugar a un exceso de carga.
• Cierre los paneles exteriores, excepto cuando usa los pulsadores o cuando instala el tubo de carga.
• Es posible que el sonido del flujo de refrigerante, de la activación de las válvulas solenoide, etc., ocasionalmente sea más alto que de costumbre durante el funcionamiento.
11-2-1. Preparación previa a la operación de comprobación1. Asegúrese de que se han realizado los siguientes trabajos de
conformidad con el manual de instalación.CanalizaciónCableadoPrueba de hermeticidadSecado en vacíoInstalación de la unidad interiorInstalación de la unidad BS (Solamente para la serie RQCEQ)
2. Calcule la “cantidad de carga adicional” con ayuda del apartado “Cómo calcular la cantidad adicional de refrigerante que se debe añadir” en “6-5 Ejemplo de conexión”.Si este cálculo indica que se necesita más refrigerante, prepare el depósito de refrigerante. Si no se han determinado el tamaño y la longitud de las tuberías locales, asuma la cantidad de refriger-ante adicional y el depósito de refrigerante apropiado.Aunque el cálculo no indique que se necesita refrigerante adicio-nal, es posible que haya que cargar refrigerante adicional de acu-erdo con las condiciones de instalación.
11-2-2. Operación de comprobación• Asegúrese de realizar la operación de comprobación después de
la instalación inicial.• Si la operación de comprobación termina de forma anómala, se
muestra un código de avería en el mando a distancia. Com-pruebe el código de avería, subsane el problema y vuelva a real-izar la operación de comprobación.
• Si trata de reanudar el funcionamiento normal después de que la operación de comprobación terminó de forma anómala, aparece el código de avería "U3" y no se reanuda el funcionamiento nor-mal.
• Consulte "Indicación del LED de la unidad exterior después de la operación de comprobación" para terminar la operación de forma normal.
• La operación de comprobación realiza las siguientes pruebas. Realice la operación de comprobación de acuerdo con el proced-imiento que sigue.
Compruebe la apertura de la válvula de cierreVerifique errores de cableadoTratamiento de contaminantesCálculo de la longitud de la tuberíaComprobación de la cantidad de refrigeranteCarga adicional de refrigerante (requiere la conexión del depósito de refrigerante en función de la longitud de la tubería)
Nota• Realice la operación de comprobación con una temperatura del
aire exterior de 0°C o superior y una temperatura interior de 10°C o superior.Las comprobaciones de la cantidad de refrigerante y la operación de carga de refrigerante adicional no se pueden realizar durante la operación de comprobación. (Si la temperatura del aire exterior es demasiado baja, la temper-atura del refrigerante puede bajar y puede ocurrir que no sea posible recargar. Si la temperatura interior es demasiado baja, el depósito de refrigerante se podría sobrecargar.)
Indicación del LED de la unidad exterior al terminar la operación de comprobación
Si la operación de comprobación termina de forma anómala, se muestra un código de avería en el mando a distancia.
[Procedimiento de la operación de comprobación]• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
• Abra completamente la válvula de cierre de la tubería de gas/líquido. (*1)
• Si fuera necesario, configure el ajuste en la obra utilizando el conmutador dip (DS-1) de la PCI de la unidad exterior (A1P).Consulte la etiqueta "Precaución de servicio" (superior) en la tapa del cuadro eléctrico, donde encontrará instrucciones sobre los ajustes en la obra.
• Cierre la tapa del cuadro eléctrico y encienda todas las unidades exteriores y unidades interiores del mismo sistema de refrigerante. (Para detener la compresión de líquido del compresor, encienda la unidad seis horas antes del funcionamiento y suministre corriente al calentador del cárter.)
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PFinalización normal h h k h h h hFinalización anómala h k k h h h h
04_ES_3P226891-14T.fm Page 23 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
24 Español
• Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación de acuerdo con [Operación de comprobación].Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no más de 60 minutos (*2), el sistema detiene automáticamente la operación de comprobación. (*3)Una vez que la operación de comprobación se detiene, ha ter-minado a menos que se muestre un código de avería. El fun-cionamiento normal es posible unos 5 minutos después de terminada la operación de comprobación.Si se muestra el código de avería, consulte el apartado [Códi-gos de avería de las indicaciones del mando a distancia] y realice de nuevo la comprobación.
(*1)(Consulte la figura 31.1)
1. Dispositivo de medición2. Depósito R410A (con sifón)3. Manguera de carga4. Flujo de refrigerante5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas7. Compuerta de carga de refrigerante8. Unidad exterior9. A unidad interior
10. Tubería instalada en la obra(*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refriger-
ante, se necesita más tiempo para la carga adicional.(*3) Pulse el botón “RETURN” (BS3) en la PCI (A1P) de la
unidad exterior si la operación de comprobación se can-cela a la fuerza.
• Use un tubo de carga con saliente de empuje (en el extremo de conexión) para conectar la compuerta de carga de refrigerante a la placa de fijación de la válvula de corte.
• Tenga cuidado para evitar las fugas de refrigerante al conectar el tubo de carga.La compuerta de carga de refrigerante está montada en tuberías internas del producto, en las que el fabricante ya ha cargado refrigerante.
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)• Abra completamente la válvula de cierre de gas de AP/BP /
aspiración / líquido. (*1)• Cierre la tapa del cuadro eléctrico y encienda todas las
unidades exteriores, BS e interiores del mismo sistema de refrigerante.(Para detener la compresión de líquido del compresor, encienda la unidad seis horas antes del funcionamiento y suministre corriente al calentador del cárter.)
• Al realizar la instalación, realice la operación de comprobación de acuerdo con [Operación de comprobación].Después de hacer funcionar la unidad unos 45 minutos y no más de 60 minutos (*2), el sistema detiene automáticamente la operación de comprobación. (*3)Una vez que la operación de comprobación se detiene, ha ter-minado a menos que se muestre un código de avería. El fun-cionamiento normal es posible unos 5 minutos después de terminada la operación de comprobación.Si se muestra el código de avería, consulte el apartado [Códi-gos de avería de las indicaciones del mando a distancia] y realice de nuevo la comprobación.
(*1)(Consulte la figura 31.2)
1. Dispositivo de medición2. Depósito R410A (con sifón)3. Manguera de carga4. Flujo de refrigerante5. Válvula de cierre del lado de líquido6. Válvula de cierre del lado de gas de aspiración7. Válvula de cierre del lado de gas de AP/BP8. Compuerta de carga de refrigerante9. Unidad exterior
10. A unidad interior11. Tubería instalada en la obra
(*2) Si se necesita carga adicional del depósito de refriger-ante, se necesita más tiempo para la carga adicional.
(*3) Pulse el botón “RETURN” (BS3) en la PCI (A1P) de la unidad exterior si la operación de comprobación se can-cela a la fuerza.
• Use un tubo de carga con saliente de empuje (en el extremo de conexión) para conectar la compuerta de carga de refrigerante a la placa de fijación de la válvula de corte.
• Tenga cuidado para evitar las fugas de refrigerante al conectar el tubo de carga.La compuerta de carga de refrigerante está montada en tuberías internas del producto, en las que el fabricante ya ha cargado refrigerante.
11-2-3. Después de la operación de comprobación• Una vez terminada la operación de comprobación, registre la
cantidad real de refrigerante cargada desde el depósito de refrig-erante en la etiqueta "Precauciones de servicio" (inferior) del cuadro eléctrico de la unidad exterior.
• Si fuera necesario, configure el ajuste local utilizando los conmu-tadores (BS1-5) de la PCI de la unidad exterior (A1P). Consulte "Ajuste en la obra" en la etiqueta "Precaución de servicio" de la tapa del cuadro eléctrico, donde encontrará instrucciones sobre el ajuste de valores de configuración.
Válvula de cierre del lado de líquido
Válvula de cierre del lado de gas
abierta abierta
Válvula de cierre del lado de líquido
Válvula de cierre del lado de gas de
aspiración
Válvula de cierre del lado de gas de
AP/BP
abierta abierta abierta
04_ES_3P226891-14T.fm Page 24 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 25
[Operación de comprobación]
Procedimientos
Condiciones operativas(Cada tiempo mencionado abajo es un tiempo de funcionamiento estándar.Puede cambiar en función de las circunstancias de la instalación, etc.)
(1) Cambie a [Modo de ajuste 1] (H1P: APAGADO).La luz H1P generalmente está apagada. Si H1P está l (PARPADEA) o k (ENCENDIDO), pulse el botón “MODE” (BS1) una vez para ir al [Modo de ajuste 1].(Si H2P está encendido, compruebe los códigos de avería con un mando a distancia para determinar la causa.Repare la pieza defectuosa de acuerdo con la lista del manual de instalación).
Normal (H2P: APAGADO)
Defecto (H2P: ENCENDIDO)
(2) Después de confirmar que ha vuelto al estado normal, pulse el botón “TEST” (BS4) más de 5 segundos.Empieza el calentamiento para el funcionamiento, y la indicación del LED cambia según se describe a la derecha.Cierre todos los paneles exteriores después de volver a colocar la tapa de servicio. (*2)
Arranque y operación de espera de la estabilidad (aproximadamente 10 a 25 min.)El ventilador de la unidad exterior y la unidad interior se usa para estabilizar las condiciones del refrigerante. Luego el compresor empieza a funcionar.
Funcionamiento para comprobar la válvula de cierre y el cableado mal conectado (aproximadamente 5 min.) (La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)
Funcionamiento para comprobar la cantidad de refrigerante (aproximadamente 10 a 20 min.)Compruebe la cantidad de refrigerante y haga los ajustes necesarios.(La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)
Cua
ndo
no s
e ne
cesi
ta re
carg
a
(3) C
uand
o se
nec
esita
reca
rga
(*4)
1. • Cuando el sistema se detiene, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.Si la indicación del LED es la de la derecha, conecte el depósito de refrigerante a la compuerta de recarga de refrigerante.
• Pulse el botón de prueba de funcionamiento (BS4) durante más de 5 segundos después de la conexión del depósito de refrigerante.La indicación del LED cambia; luego, vuelva a arrancar. (Use un cilindro de refrigerante con una cantidad suficiente de refrigerante.)
El sistema deja de funcionar para calentamiento antes de la recarga de refrigerante; después el LED indica que hay que conectar el depósito de refrigerante (como a la derecha).
Espere que el sistema se estabilice después de volver a arrancar. (aproximadamente 1 a 3 min.)
2. • Abra la válvula del depósito de refrigerante cuando la indicación del LED cambia como a la derecha. (*3)
• Pulse el botón “TEST” (BS4) una vez dentro de los 3 min siguientes a la apertura de la válvula. La Indicación del LED cambia.
• Cierre inmediatamente la puerta de inspección y todos los paneles exteriores. (*2)
El LED indica que hay que abrir la válvula del depósito de refrigerante (como a la derecha) y esperar para pulsar el botón de “prueba” (BS4).
Funcionamiento para la recarga de refrigerante (1~60 min.)(La prevención de la contaminación se activa de manera simultánea.)
Si el código de avería PA se muestra en el mando a distancia, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.
El sistema deja de funcionar por recarga insuficiente de refrigerante; después el LED indica que hay que cambiar el depósito de refrigerante (como a la derecha).
Medición automática de la longitud de la tubería (aproximadamente 1 min.) Esta medición es para comprobar la longitud de las tuberías de la obra.
(4) • Una vez que el sistema se detiene, abra el panel exterior del cuadro eléctrico y luego compruebe las indicaciones del LED a través de la puerta de inspección.
• Cuando haya concluido correctamente.• Desconecte el depósito de refrigerante.• Cierre todos los paneles exteriores después de volver a colocar la puerta de inspección.
• En caso de parada anormal.• El mando a distancia muestra un código de avería; compruebe el Nº del código de avería.
Concluido correctamente (H2P: APAGADO)
Parada anormal debida a la caída de la presión (H2P: Intermitente)
Defecto determinado (H2P: ENCENDIDO)
04_ES_3P226891-14T.fm Page 25 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
26 Español
Indicaciones del LED h:Apagado k:Encendido l:Intermitente
MODE HWL:kC/H SELECTOR
L.N.O.P. DEMANDA indicaciones en el mando a distancia (*1)
Funciones del pulsador
IND MASTER SLAVE
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
h h k h h h h
h k k h h h h
h l h h h h k
h l h h h k k
Indicaciones del LED para conectar el depósito de refrigerante.
l l l h k h h
h l h h k h h
Indicaciones del LED para [abrir] la válvula del depósito de refrigerante.
l l l h k h k
h l h h k h k
Indicaciones del LED cuando la cantidad de recarga de refrigerante no es suficiente.
l l l h l h h
h l h h k k h
h h k h h h h
h l l h h h k
h k k h h h h
(*1) : Consulte [Indicaciones del mando a distancia durante la operación de comprobación] para confirmar los detalles de cada indicación.
(*2) : Si los paneles exteriores no están cerrados, es posible que la unidad no funcione normal-mente cuando la temperatura exterior es alta, etc.
(*3) : El mando a distancia no indica los proced-imientos. Asegúrese de comprobar las indica-ciones del LED en funcionamiento.
(*4) : Registre la cantidad de refrigerante recargado en la etiqueta [Precauciones de seguridad].
ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
• No se aleje de la unidad exterior si el panel exterior no está cerrado durante una prueba de funcionamiento.
• Si debe alejarse de la unidad exterior, siga una de las instrucciones que se indican a continuación.1. Deje a otro técnico instalador en su lugar.2. Pulse "RETURN" (BS3) para cancelar la prueba de funcionamiento.
(En este caso, cierre todos los paneles exteriores y cierre también la válvula si hay un cilindro conectado).
A
B
C
C
C
C
C
A
B(P2)
B
D(P8)
D(PA)
C(*3)
• Si el sistema se detiene y un controlador a distancia interior indica cualquier defecto, repare la pieza defectuosa de acuerdo con [El controlador a distancia muestra un código de avería.]Vuelva a realizar un funcionamiento de prueba después de la reparación.
• Para volver a realizar un funcionamiento de prueba, pulse el “botón RETURN” (BS3) para que el LED vuelva a las indicaciones “normales” según el procedimiento (1).
En este caso, el depósito de refrigerante se ha vaciado o la válvula del depósito de refrigerante no está abierta.• Si el depósito de refrigerante está vacío, cambie el
tanque y luego pulse el botón TEST (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar el sistema.
• Si la válvula del depósito de refrigerante no está abierta, pulse el botón TEST (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar el sistema.
A continuación, abra la válvula del depósito de refrigerante con el procedimiento siguiente (3) 2.
• Si el sistema se detiene y un controlador a distancia interior indica cualquier defecto, repare la pieza defectuosa de acuerdo con [El controlador a distancia muestra un código de avería.]Vuelva a realizar un funcionamiento de prueba después de la reparación.
• Para volver a realizar un funcionamiento de comprobación, pulse el botón “RETURN” (BS3) para que el LED vuelva a las indicaciones “normales” según el procedimiento (1).
Si no se pulsa el botón “TEST” (BS4) dentro de los 3 min. siguientes a la indicación de abrir la válvula, vuelve al procedimiento (3) 1 y detiene el sistema nuevamente.
BS1
MODO
BS2
SET
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
Pulse para reinicializar la dirección cuando cambia el cableado o se añaden unidades interiores.
Use para una operación de comprobación.• Pulse para confirmar los ajustes,• Para cancel la prueba de funcionamiento,• Para volver al procedimiento (1) después de la reparación
de la pieza defectuosa. (cancelación del código de error)Pulse para seleccionar valores de ajuste.
• Pulse para cambiar modos de ajuste,• Pulse para volver al procedimiento (1), cuando faltan los procedimientos.
((
04_ES_3P226891-14T.fm Page 26 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 27
Indicaciones del mando a distancia durante la operación de comprobación (para BRC1A52)
A.Antes de la operación de comprobaciónDespués de la operación de comprobación
*1 Independientemente de los ajustes anteriores, siempre indica modo de refrigeración después de una operación de comprobación.
*2 La indicación de “ ” ocasionalmente puede parpadear, encenderse o apagarse, de acuerdo con el ajuste del interruptor de refrigeración/calefacción del mando a distancia. Consulte el manual de instrucciones de la unidad interior, donde encontrará más detalles.
Luz piloto (apagada)
B.Códigos de error (indicaciones de defecto)(Nota) Los códigos de error son ejemplos y se muestran a los fines de referencia solamente.(1) Antes de la operación de comprobación
(2) Durante la operación de comprobación
parpadeando Luz piloto (parpadeando)Repare la pieza defectuosa de acuerdo con la lista en [El mando a distancia muestra un código de avería].
C.Indicaciones durante la operación de comprobación
Luz piloto (iluminada)
D.Indicaciones durante la operación de comprobación(Para cuando se necesita recarga del depósito de refrigerante. (El compresor no se hace funcionar.))
parpadeante Luz piloto (iluminada)
* Estos códigos aparecen en la pantalla de errores, pero no indi-can errores reales. Estos códigos dan instrucciones para el proceso de recarga de refrigerante. Los códigos mostrados dependen del mando a distancia y los accesorios opcionales usados. Para obtener más detalles, con-sulte [El mando a distancia muestra el código de avería].
[El mando a distancia muestra el código de avería]
Todas las indicaciones están iluminadas.
Todas las demás indicaciones están iluminadas.
Todas las demás indicaciones están iluminadas.
Todas las demás indicaciones están iluminadas.
Todas las demás indicaciones están iluminadas.
*Código de error
indicado enProcedimientos que deben realizarse
P8 Conecte el depósito de refrigerante.
PA
El depósito de refrigerante se ha vaciado o la válvula del depósito de refrigerante no está abierta.• Si el depósito de refrigerante está vacío, cambie el
depósito y luego pulse y mantenga pulsado el botón “TEST” (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar la unidad.
• Si la válvula del depósito de refrigerante no está abierta, pulse y mantenga pulsado el botón “TEST” (BS4) durante más de 5 seg. para reiniciar la unidad.
Después de reiniciar la unidad, siga las instrucciones del procedimiento (3) 2 para abrir la válvula del depósito de refrigerante.
Indicaciones normales
˚C
*1*2
UNIT No.˚C
UNIT No.
TEST
TEST
TEST
UNIT No.
Código de avería Error de instalación Solución
A*C*
(Nota)
La unidad interior del mando a distancia de conexión está averiada.
Subsane la avería consultando el manual de instalación de la unidad interior o el manual de uso de la unidad exterior.
A3 Error de nivel de drenaje de unidad BS.
Verifique la bomba de drenaje conectada a la unidad BS.
E3, F4F3, UF
La válvula de cierre de una unidad exterior ha quedado cerrada.
Abra la válvula de cierre.
U1Las fases de la alimentación a la unidad exterior se invierten.
Cambie dos de las tres fases (L1, L2, L3) y conecte con la fase correcta.
U3La operación de comprobación no ha terminado normalmente.
Lleve a cabo nuevamente la operación de comprobación.
U1U4LC
No hay suministro de alimentación (incluso casos de interrupción de fase) a la unidad exterior, BS o interior.
Suministre alimentación eléctrica correctamente a la unidad exterior, BS o interior.
U7UA
• Un modelo que no se puede conectar en un sistema de unidades exteriores múltiples se ha conectado en un sistema de unidades exteriores múltiples.
• El ajuste del interruptor DIP de la unidad BS es incorrecta.
• La combinación con tipo A (BSQ-AV1, BS1Q-A7, BS-Q14AV1) y tipo P (BSVQ-P, BSV-Q100P) provocan averías.
• Cambie a tubería individual y desconecte el cableado de los terminales de las unidades exteriores múltiples (Q1, Q2).
• Ajuste el interruptor DIP, consultando la precaución de servicio de la unidad BS.
• Configure el sistema sólo con tipo A, o sólo con tipo P.
U9Problemas en otra unidad BS y unidad interior dentro del mismo sistema.
Se muestra un código de avería en el mando a distancia, o bien han surgido problemas en la unidad BS o interior y el mando a distancia no muestra un código de avería. Subsane el problema en las unidades BS e interior correspondientes. Si el mando a distancia no muestra un código de avería, pulse el botón de inspección prueba "Inspection/Test" del mando a distancia para mostrar el código de avería.
UF Cableado incorrecto entre unidades.
Haga concordar el sistema de refrigerante y los cables de conexión entre las unidades.
UF
Si se conectó o desconectó un cable de transmisión exterior-exterior durante la operación de comprobación.
Complete la instalación del cableado de transmisión y vuelva a realizar la operación de comprobación.
U4, U7UH, UF
Cableado incorrecto entre unidades.
Conecte el cableado entre unidades (interior-exterior, exterior-exterior, unidades exteriores múltiples).Si se aplicó una tensión de 100 V o más alta a la PCI de la unidad exterior (A1P), la PCI de la unidad exterior o la la PCI de la unidad BS puede estar dañada. Si aparece la indicación de avería "UH" aun después de corregir la conexión, es necesario cambiar la PCI. Consulte el manual de servicio detalladamente.
PJ
El ajuste del interruptor DIP (DS1) es incorrecto después del cambio de la la PCI de la unidad exterior (A1P).
Siga la información sobre piezas de repuesto con una PCI de repuesto de la unidad exterior y corrija el ajuste.
P2
No es posible continuar con la operación de comprobación por las caídas de presión.
Compruebe lo siguiente.• Todas las válvulas de cierre están
abiertas.• El depósito de refrigerante está
conectado.• La válvula del depósito de refrigerante
está abierta.• Hay un objeto extraño que impide el
cierre de la entrada o salida de la unidad interior.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 27 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
28 Español
Si aparece cualquier código de avería distinto de los anteriores, con-sulte en el manual de servicio la forma de actuar.
12. AJUSTES EN LA OBRA
NotaEn el caso de un sistema múltiple, todos los ajustes en la obra deben realizarse en la unidad maestra o principal. Los ajustes realizados en las unidades subordinadas no son válidos.La unidad exterior a la que está conectado el cable de trans-misión de la unidad interior es la unidad maestra y todas las demás son unidades subordinadas.
12-1 Ajustes en la obra con la alimentación apa-gada
Si se conectó el selector FRÍO/CALOR a la unidad exterior en “7. TENDIDO DE CABLES”, ajuste el interruptor dip (DS1) de la PCI de la unidad exterior (A1P) en “Encendido” (el ajuste cuando se lo envía de fábrica es “Apagado”).Para determinar la posición del interruptor dip (DS1), consulte la eti-queta “Precaución de servicio” (consulte la figura a continuación) pegada a la tapa del CUADRO ELÉCTRICO.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
No trabaje nunca con la alimentación encendida.Existe grave riesgo de descarga eléctrica si se toca cualquier parte en tensión.
12-2 Ajustes en la obra con la alimentación encen-didaUtilice los pulsadores (BS1 a BS5) de la PCI de la unidad exterior (A1P) para realizar los ajustes en la obra necesarios.Consulte la etiqueta “Precaución de servicio” de la tapa del cuadro eléctrico para obtener información sobre la ubicación y el método de funcionamiento de los pulsadores y la configuración en la obra.Asegúrese de registrar el ajuste en la etiqueta accesoria “SOLICI-TUD DE INDICACIÓN".
ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
Utilice una varilla aislada para utilizar los pulsadores a través de la compuerta de inspección del cuadro eléctrico.Existe riesgo de descargas eléctricas si se toca cualquier pieza con corriente, puesto que esta operación debe realizarse con la alimen-tación conectada.
13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO13-1 Antes de la prueba de funcionamiento• Asegúrese de que se han terminado los siguientes trabajos de
acuerdo con el manual de instalación.CanalizaciónCableadoPrueba de hermeticidadSecado en vacíoCarga de refrigerante adicional.
• Asegúrese de que se han terminado todos los trabajos de la unidad interior y de que no existe peligro para utilizarla.
13-2 Prueba de funcionamientoUna vez finalizada la comprobación, ponga en marcha la unidad de la manera habitual y compruebe lo siguiente.(1) Asegúrese de que las unidades interior y exterior funcionan nor-
malmente.(2) Ponga en funcionamiento cada unidad interior individualmente y
asegúrese de que también esté funcionando su unidad exterior correspondiente.
(3) Compruebe si sale aire frío (o caliente) de la unidad interior.(4) Pulse los botones de sentido y potencia del ventilador en el
mando a distancia para comprobar si funcionan correctamente.
Nota• La calefacción no será posible si la temperatura exterior es de
24°C o superior. Consulte el manual de funcionamiento.• Si se oye un sonido de golpe en la compresión líquida del com-
presor, detenga la unidad inmediatamente y suministre corriente al calentador del cárter durante un tiempo suficiente antes de reanudar la operación.
• Una vez detenido, el compresor no volverá a arrancar hasta den-tro de 5 minutos, incluso si pulsa el botón de encendido/apagado del mando a distancia.
• Cuando se detiene el funcionamiento del sistema con el mando a distancia, las unidades exteriores pueden continuar funcionando durante otros 5 minutos como máximo.
• El ventilador de la unidad exterior puede girar a baja velocidad si se efectúan los ajustes de bajo ruido nocturno o nivel de bajo ruido externo, pero no se trata de ninguna avería.
13-3 Comprobaciones después de la prueba de funcionamiento
Realice las siguientes comprobaciones una vez terminada la prueba de funcionamiento.• Registre el contenido del ajuste en la obra.
→ Regístrelo en la etiqueta accesoria “SOLICITUD DE INDI-CACIÓN”.Adhiera la etiqueta a la parte trasera del panel frontal.
• Registre la fecha de instalación.→ Registre la fecha de instalación en la etiqueta accesoria
“SOLICITUD DE INDICACIÓN” de conformidad con IEC60335-2-40.Adhiera la etiqueta a la parte trasera del panel frontal.
NotaUna vez finalizada la prueba, cuando se entregue la unidad al cli-ente, asegúrese de que la cubierta del cuadro eléctrico, la puerta de inspección y la carcasa de la unidad estén en su sitio.
P8PA
Indicación de realizar una carga de refrigerante adicional durante la operación de comprobación (no es una avería).
Realice la operación de comprobación según "11-2 Procedimiento de comprobación".
E2, E3
Ocurre E3, por lo que se pulsa el On/OFF botón del mando a distancia, pero así no se efectúa la reposición de E3. O ocurre E2.En el caso anterior se ha producido un mal funcionamiento del compresor en la unidad exterior.
Mira la resistencia de aislamiento del compresor para verificar el estado del compresor.
Código de avería Error de instalación Solución
Compuerta de inspección
Etiqueta [Precaución de servicio] Tapa del CUADRO ELÉCTRICO.
04_ES_3P226891-14T.fm Page 28 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
Español 29
14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE
(Puntos que hay que tener en cuenta relacionados con la fuga de refrigerante)IntroducciónEl instalador y el especialista en el sistema deben garantizar seguridad contra fugas de acuerdo con los reglamentos y las normas locales. Las normas siguientes pueden tener vigencia si no rigen reglamentos locales.El Sistema VRV, al igual que otros sistemas de climatización, usa R410A como refrigerante. R410A en sí es un refrigerante absoluta-mente seguro, no tóxico y no combustible. No obstante, hay que tener cuidado para garantizar que el equipo de climatización se instale en un ambiente suficientemente grande. De esta forma, se garantiza que no se supere el nivel máximo de concentración de gas refrigerante, en el caso poco probable de fugas importantes en el sistema, de acuerdo con los reglamentos y las normas locales vigentes.
Nivel máximo de concentración.La carga máxima de refrigerantes y el cálculo de la concentración máxima de refrigerante están directamente relacionados con el espacio ocupado por personas al que pueden llegar las fugas.
La unidad de medida de la concentración es kg/m3 ( el peso en kg del gas refrigerante en 1m3 de volumen de espacio ocupado).
Es necesario cumplir con los reglamentos y las normas locales vigentes, referentes al nivel de concentración máximo permitido.
En Australia, el nivel máximo permitido de concentración de refriger-ante en un espacio habitado está limitado a 0,35kg/m3 para R407C y 0,44 kg/m3 para R410A.
1. dirección del flujo de refrigerante2. recinto donde ocurrió la fuga de refrigerante (flujo de sal-
ida del refrigerante del sistema)Preste especial atención al lugar, como el sótano, etc., donde puede quedar refrigerante, ya que el refrigerante es más pesado que el aire.
Procedimiento para comprobar la concentración máxima.
Compruebe el nivel máximo de concentración de acuerdo con los pasos 1 a 4 que siguen, y tome las medidas necesarias para garan-tizar el cumplimiento.
1. Calcule la cantidad de refrigerante (kg) cargada a cada sistema por separado.
Nota• Cuando una instalación única de refrigerante se divide en dos
sistemas de refrigerante totalmente independientes, use la can-tidad de refrigerante con la que se carga cada sistema indepen-diente.
2. Calcule el volumen de la habitación más pequeña (m3 ).En casos como el siguiente, calcule el volumen de (A), (B) como habitación única o como la habitación más pequeña.
A.Cuando no hay divisiones de habitaciones más pequeñas
B.Cuando hay una división de la habitación pero hay una abertura entre las habitaciones lo suficientemente grande para permitir el flujo libre de aire de entrada y salida.
1. abertura entre habitaciones2. partición
(Cuando hay una abertura sin puerta o cuando hay aberturas por encima y por debajo de la puerta, cada una equivalente en tamaño a 0,15% o más del área de suelo).
3. Cálculo de la densidad de refrigerante usando los resultados de los cálculos de los pasos 1 y 2 anteriores.
Si el resultado del cálculo anterior supera el nivel máximo de con-centración, realice cálculos similares para la segunda y la tercera habitación más pequeña hasta que el resultado no llegue a la concentración máxima.
4. Para situaciones en las que el resultado supera el nivel máximo de concentración.Cuando la instalación de un equipo da lugar a una concentración superior al nivel máximo de concentración, será necesario revisar el sistema. Consulte con su distribuidor Daikin.
cantidad de refrigerante en un sistema de una sola unidad (cantidad de refrigerante con la que se carga el sistema antes de salir de la fábrica)
+cantidad de carga adicional (cantidad de refrigerante añadido en la obra de acuerdo con la longitud o el diámetro de la tubería de refrigerante)
=cantidad de refrigerante (kg) total del sistema
2
1
volumen total de refrigerante en el sistema de refrigerante
≤ nivel máximo de concentración (kg/m3)tamaño (m3 ) de la habitación más
pequeña en la que hay una unidad interior instalada
1
2
04_ES_3P226891-14T.fm Page 29 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM
30 Español
15. DIAGRAMA DE CABLEADO
ALI
ME
NTA
CIÓ
N E
LÉC
TR
ICA
3/N
~38
0-41
5V 5
0Hz
VENT
I-LA
DOR
CAL
EF.
REF
R.
CA
LEF.
REFR
.
SELE
CTO
R D
E FR
ÍO/C
ALO
R (A
CC
ESO
RIO
OPC
ION
AL)
DIA
GR
AM
A D
E C
AB
LEA
DO
CUAD
RO E
LÉCT
RICO
POSI
CIÓN
DE
M1C
, M1F
TER
MIN
AL
DE
M1C
CA
RC
AS
A
EX
TE
RIO
R
(PA
RT
E T
RA
SE
RA
)
(PA
RT
E D
ELA
NT
ER
A)
NO
TA)
5N
OTA
) 5
NO
TA)
5
inte
rior
(F1)
(F
2)ex
terio
r (F
1) (
F2)
exte
rior
(Q1)
(Q
2)
NO
TA) 4
COLO
R DEL
CONE
CTOR D
E LA P
LACA D
E CIRC
UITOS
IMPR
ESOS
.CO
LOR
DEL C
ONEC
TOR
PARA
EL C
OMPO
NENT
E.COL
OR DIF
ERENCI
ADOR P
ARA EL
CABLE C
ONDUCT
OR DEL
COMPO
NENTE.
3D09
0667
-1
CUAD
RO EL
ÉCTR
ICO
PLAC
A D
E C
IRC
UIT
O IM
PRES
O (P
RIN
CIP
AL)
PLAC
A DE
CIR
CUIT
O IM
PRES
O (F
ILTRO
DE
RUID
O)P
LAC
A D
E C
IRC
UIT
OS
IMP
RE
SO
S (I
NV
)PL
ACA
DE C
IRCU
ITO
IMPR
ESO
(VEN
TILA
DOR)
PLA
CA
DE
CIR
CU
ITO
IMP
RE
SO
(AB
C I/
P)
PLAC
A DE
CIR
CUIT
O IM
PRES
O (S
ECUN
DARI
O)
CO
NM
UTA
DO
R P
ULS
AD
OR
(MO
DE
, SE
T, R
ET
UR
N, T
ES
T, R
ES
ET
)C
ON
DE
NS
AD
OR
CO
ND
EN
SA
DO
RC
ON
MU
TAD
OR
ES
DIP
CA
LEN
TAD
OR
DE
L C
ÁR
TE
RF
US
IBLE
(A
4P)
FU
SIB
LE (
T, 3
,15
A, 2
50 V
) (A
1P)
FU
SIB
LE (
T, 6
,3A
, 250
V)
(A2P
)LU
Z PI
LOTO
(MON
ITOR
DE
SERV
ICIO
- NA
RANJ
A)[H
2P]P
REPA
RADO
, PRO
BAND
O----
------
-----P
ARPA
DEAN
DODE
TECC
IÓN
DE A
VERÍ
A----
SE E
NCIE
NDE
LUZ
PILO
TO (M
ONI
TOR
DE S
ERVI
CIO
- VE
RDE)
RE
LÉ M
AG
NÉ
TIC
O (
A3P
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(A
2P)
CO
NTA
CTO
R M
AG
NÉ
TIC
O (M
1C) (
A3P
)C
ON
TAC
TOR
MA
GN
ÉTI
CO
(M1C
) (A
2P)
RE
LÉ M
AG
NÉ
TIC
O (
Y5S
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(Y
1S)
RE
LÉ M
AG
NÉ
TIC
O (
Y4S
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(Y
2S)
RE
LÉ M
AG
NÉ
TIC
O (
Y6S
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(E
1HC
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(Y
7S)
RE
LÉ M
AG
NÉ
TIC
O (
Y8S
, Y9S
)R
ELÉ
MA
GN
ÉT
ICO
(Y
3S)
RE
AC
TOR
MO
TOR
(C
OM
PR
ES
OR
)M
OTO
R (
VE
NT
ILA
DO
R)
CONM
UTAC
IÓN
DE LA
ALIM
ENTA
CIÓN
ELÉC
TRIC
A (A1
P, A3
P)CI
RCUI
TO D
E DET
ECCI
ÓN D
E INV
ERSIÓ
N DE
FASE
S (A1
P)RE
SIST
ENCI
A (S
ENSO
R DE
CO
RRIE
NTE)
(A4P
)R
ES
IST
EN
CIA
(A
3P)
RESI
STEN
CIA
(LIM
ITACI
ÓN D
E CO
RRIE
NTE)
(A3P
)T
ER
MIS
TOR
(A
IRE
) (A
1P)
TE
RM
ISTO
R (
DE
SC
AR
GA
M1C
)TE
RMIS
TOR
(INTE
RCAM
BIAD
OR D
E CA
LOR,
LÍQU
IDO)
TERM
ISTOR
(INTE
RCAM
BIADO
R DE
CAL
OR, T
UBO
DE G
AS)
TE
RM
ISTO
R (
AS
PIR
AC
IÓN
)TE
RMIST
OR (IN
TERC
AMBIA
DOR D
E CAL
OR DE
SINCR
USTAD
OR DE
HIEL
O)TE
RM
ISTO
R (G
AS D
E SU
BREF
RIG
ERAC
IÓN
)TE
RMIS
TOR
(LÍQ
UIDO
DE
SUBR
EFRI
GERA
CIÓN
)T
ER
MIS
TOR
(LÍ
QU
IDO
)S
EN
SO
R D
E P
RE
SIÓ
N (
ALT
A)
SE
NS
OR
DE
PR
ES
IÓN
(B
AJA
)P
RE
SO
STA
TO (
ALT
A)
PR
ES
OS
TATO
(A
LTA
) S
EN
SO
R D
E C
OR
RIE
NT
E (
A6P
)
ENTR
ADA
DE D
ISPO
SITI
VOS
DE S
EGUR
IDAD
MÓD
ULO
DE A
LIM
ENTA
CIÓN
ELÉ
CTRI
CA (A
3P, A
4P)
PU
EN
TE
DE
DIO
DO
S (
A3P
)C
ON
EC
TOR
(M
1F)
CO
NE
CTO
R D
E R
ELÉ
(Y
8S)
REGL
ETA
DE TE
RMIN
ALES
(ALIM
ENTA
CIÓN
ELÉ
CTRI
CA)
REG
LETA
DE
TERM
INAL
ES (C
ONT
ROL)
(A1P
)R
EGLE
TA D
E TE
RM
INAL
ES (A
BC I/
P) (A
5P)
VÁLV
ULA
DE E
XPAN
SIÓN
ELE
CTRÓ
NICA
(PRI
NCIPA
L)VÁ
LVUL
A DE
EXP
ANSI
ÓN E
LECT
RÓNI
CA (C
ARGA
)VÁ
LVUL
A DE E
XPAN
SIÓN E
LECT
RÓNIC
A (SU
BREF
RIGER
ACIÓ
N)VÁL
VULA S
OLENOI
DE (TU
BO DE
VENTILA
CIÓN D
E GAS
DE REG
ULACIÓ
N DE R
EFRIGE
RANTE)
VÁLVU
LA SO
LENOID
E (TUB
O DE L
ÍQUIDO
DE RE
GULAC
IÓN DE
REFR
IGERA
NTE)
VÁLVUL
A SOLE
NOIDE
(TUBO
DE VEN
TILACIÓ
N DE G
AS DE
REGULA
CIÓN D
E REFR
IGERAN
TE)VÁ
LVU
LA S
OLE
NO
IDE
(GA
S C
ALI
EN
TE)
VÁ
LVU
LA S
OLE
NO
IDE
(A
CE
ITE
)VÁ
LVULA
SOLE
NOIDE
(VÁLV
ULA D
E 4 VÍA
S-INT
ERCA
MBIAD
OR DE
CALO
R)VÁ
LVUL
A SO
LENO
IDE
(VÁL
VULA
DE
4 VÍA
S-TU
BO)
VÁLV
ULA
SOLE
NOID
E (V
ÁLVU
LA D
E 4 V
ÍAS-
MEZC
LA)
VÁ
LVU
LA S
OLE
NO
IDE
(M
EZ
CLA
)FI
LTR
O D
E R
UID
O (N
ÚC
LEO
DE
FE
RR
ITA
)FI
LTRO
DE
RUID
O (C
ON A
BSOR
BEDO
R DE
OND
AS)
SE
LEC
TOR
DE
FR
ÍO/C
ALO
RCO
NMUT
ADOR
SEL
ECTO
R (V
ENTIL
ADOR
/ FRÍ
O·CA
LOR)
CO
NM
UTA
DO
R S
ELEC
TOR
(FR
ÍO/C
ALO
R)
8. C
OLO
RES
BLK:
NEG
RO R
ED:R
OJO
BLU
:AZU
L W
HT:B
LANC
O P
NK:R
OSA
YLW
:AM
ARIL
LO B
RN:M
ARRÓ
N G
RY:G
RIS
GRN
:VER
DE O
RG:N
ARAN
JA.
7. C
UAN
DO
LA
UN
IDAD
EST
É FU
NC
ION
AND
O, N
O P
ROVO
QU
E C
ORT
OC
IRC
UIT
OS
PAR
A EL
DIS
POSI
TIVO
DE
PRO
TEC
CIÓ
N (S
1PH
,S2P
).
6. C
ON
SU
LTE
LA
ET
IQU
ETA
“P
RE
CA
UC
ION
ES
DE
SE
RV
ICIO
” EN
LA
TA
PA D
EL
CU
AD
RO
ELÉ
CT
RIC
O P
AR
A
SA
BE
R C
ÓM
O U
TIL
IZA
R L
OS
INT
ER
RU
PTO
RE
S B
S1~
5 y
DS
1.
5. C
ON
SU
LTE
EN
EL
MA
NU
AL
DE
INS
TALA
CIÓ
N E
L C
AB
LEA
DO
DE
CO
NE
XIÓ
N H
AC
IA L
A T
RA
NS
MIS
IÓN
INT
ER
IOR
-E
XT
ER
IOR
F1·
F2,
LA
TR
AN
SM
ISIÓ
N E
XT
ER
IOR
-EX
TE
RIO
R F
1· F
2, C
ON
SU
LTE
EL
MA
NU
AL
DE
INS
TALA
CIÓ
N.
4. S
I DE
SE
A U
TILI
ZAR
EL
AD
AP
TAD
OR
OP
CIO
NA
L, C
ON
SU
LTE
EL
MA
NU
AL
DE
INS
TALA
CIÓ
N D
EL
AD
AP
TAD
OR
OP
CIO
NA
L.:R
EG
LETA
DE
TE
RM
INA
LES
:PR
OTE
CC
IÓN
A T
IER
RA
(TO
RN
ILLO
):T
ER
MIN
AL
:CO
NE
CTO
R3.
:TE
ND
IDO
DE
CA
BLE
S.
2.1. E
ST
E D
IAG
RA
MA
DE
CA
BLE
AD
O E
S A
PLI
CA
BLE
SÓ
LO A
LA
UN
IDA
D E
XT
ER
IOR
.N
OTA
S)
: CO
NE
CTO
R
04_ES_3P226891-14T.fm Page 30 Wednesday, October 1, 2014 5:53 PM