43
VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive VR 025g VR 025e Version: 1 Date: 20.04.2019 Page: 1 of 43 Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel Reference to superior standards: Global document no.: VR 025 Document is released by gh AUER GUSS GmbH available via Intranet + Internet Prints not subject to change service Uncontrolled copy when printed Zweck Purpose Die vorliegenden Supply Chain und Logistikrichtlinien VR 025g und VR 025e sind Bestandteil des mit dem Lieferanten geschlossenen Rahmen- bzw. Liefervertrages und gelten als verbindliche Ergänzung zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen. Das oberste Ziel ist die Optimierung sämtlicher Logistikprozesse sowie die Einhaltung sämtlicher Anforderungen. Die VR 025g (deutsche Version) bzw. VR 025e (englische Version) sind verpflichtend für Lieferanten, die Materialen in ein gh AUER GUSS-Werk liefern. Der Lieferant akzeptiert die Unterlage in der jeweils aktuell gültigen Version und prüft sie mindestens einmal jährlich auf ihre Gültigkeit und Einhaltung. Dieses Dokument gibt einen Überblick über alle Forderungen, welche den Bereich Logistik bei gh AUER GUSS betreffen. Die Lieferanten haben diese Standards einzuhalten, um eine Lieferantenbeziehung mit gh AUER GUSS eingehen zu können und sind bereits in der Angebotsphase sowie bei der Entwicklung, Gestaltung und Planung von Logistikkonzepten zu beachten. Voraussetzung für eine erfolgreiche Umsetzung dieser Anforderungen sind ein reibungslos funktionierender Datenaustausch, durchgängige Prozesse, Transparenz über die gesamte Prozesskette und eine zielführende Kommunikation gh AUER GUSS im Folgenden „AG“ genannt. The global supply chain and logistics directives VR 025g and VR 025e (English version) represent an integral element of all frame or supply contracts negotiated with suppliers and as such form an important supplement to the general terms and conditions. The main goal is the optimization of all logistics processes and the adherence to all requirements thereof. VR 025g/e is binding for suppliers who are shipping material to gh AUER GUSS plants. The supplier will accept the document in its current and valid revision and ensures an annual review of its validity and compliance. This manual was created to enable suppliers to become acquainted to the basic supply chain & logistics standards required by gh AUER GUSS. Suppliers must observe these standards in order to maintain a supplier relationship with gh AUER GUSS, consider these standards, particularly when quoting any new business, when logistics concepts are developed, designed or planned. Prerequisite for the successful implementation of these requirements is smooth exchange of information, integrated processes, transparency along the entire process chain and target- oriented communication gh AUER GUSS GmbH referred to hereinafter as the "CUS". Reichweite / Anwendungsbereich / mitgültige Dokumente Scope / area of application / other applicable documents Diese Richtlinie gilt für alle Lieferanten von Serien- und Ersatzteilen. Ergänzend zu dieser Richtlinie gelten auftragsspezifische Unterlagen wie Lastenhefte, alle Forderungen (Richtlinien) der gh AUER GUSS an Lieferanten, die INCOTERMS 2020, sowie die nachfolgend zitierten Dokumente: This directive shall be applied by all suppliers of serial and spare parts. In addition to this, all contract specific documents such as specifications, all gh AUER GUSS requirements (directives) of their suppliers, as well as all below listed documents shall apply:

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 1 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Zweck Purpose Die vorliegenden Supply Chain und

Logistikrichtlinien VR 025g und VR 025e sind

Bestandteil des mit dem Lieferanten

geschlossenen Rahmen- bzw. Liefervertrages

und gelten als verbindliche Ergänzung zu den

allgemeinen Geschäftsbedingungen. Das

oberste Ziel ist die Optimierung sämtlicher

Logistikprozesse sowie die Einhaltung sämtlicher

Anforderungen. Die VR 025g (deutsche Version)

bzw. VR 025e (englische Version) sind

verpflichtend für Lieferanten, die Materialen in ein

gh AUER GUSS-Werk liefern. Der Lieferant

akzeptiert die Unterlage in der jeweils aktuell

gültigen Version und prüft sie mindestens einmal

jährlich auf ihre Gültigkeit und Einhaltung.

Dieses Dokument gibt einen Überblick über alle

Forderungen, welche den Bereich Logistik bei gh

AUER GUSS betreffen. Die Lieferanten haben

diese Standards einzuhalten, um eine

Lieferantenbeziehung mit gh AUER GUSS

eingehen zu können und sind bereits in der

Angebotsphase sowie bei der Entwicklung,

Gestaltung und Planung von Logistikkonzepten

zu beachten. Voraussetzung für eine erfolgreiche

Umsetzung dieser Anforderungen sind ein

reibungslos funktionierender Datenaustausch,

durchgängige Prozesse, Transparenz über die

gesamte Prozesskette und eine zielführende

Kommunikation

gh AUER GUSS im Folgenden „AG“ genannt.

The global supply chain and logistics directives

VR 025g and VR 025e (English version)

represent an integral element of all frame or

supply contracts negotiated with suppliers and as

such form an important supplement to the

general terms and conditions. The main goal is

the optimization of all logistics processes and the

adherence to all requirements thereof. VR

025g/e is binding for suppliers who are shipping

material to gh AUER GUSS plants. The supplier

will accept the document in its current and valid

revision and ensures an annual review of its

validity and compliance.

This manual was created to enable suppliers to

become acquainted to the basic supply chain &

logistics standards required by gh AUER GUSS.

Suppliers must observe these standards in order

to maintain a supplier relationship with gh AUER

GUSS, consider these standards, particularly

when quoting any new business, when logistics

concepts are developed, designed or planned.

Prerequisite for the successful implementation of

these requirements is smooth exchange of

information, integrated processes, transparency

along the entire process chain and target-

oriented communication

gh AUER GUSS GmbH referred to hereinafter as

the "CUS".

Reichweite /

Anwendungsbereich /

mitgültige Dokumente

Scope /

area of application /

other applicable documents

Diese Richtlinie gilt für alle Lieferanten von

Serien- und Ersatzteilen. Ergänzend zu dieser

Richtlinie gelten auftragsspezifische Unterlagen

wie Lastenhefte, alle Forderungen (Richtlinien)

der gh AUER GUSS an Lieferanten, die

INCOTERMS 2020, sowie die nachfolgend

zitierten Dokumente:

This directive shall be applied by all suppliers of

serial and spare parts. In addition to this, all

contract specific documents such as

specifications, all gh AUER GUSS requirements

(directives) of their suppliers, as well as all below

listed documents shall apply:

Page 2: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 2 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

VDA 4906 Datenfernübertragung von Rechnungen

VDA 4908 Datenfernübertragung von Gutschriftsanzeigedaten

VDA 5000 Vorschläge zur Ausgestaltung

logistischer Abläufe VDA 5010 Standardbelieferungsformen

Die Richtlinie ist weltweit gültig und kann durch

regionale und/oder standortspezifische

Richtlinien ergänzt werden.

Zusätzliche Lieferantenanweisungen, -richtlinien,

Vereinbarungen usw. können beigefugt werden,

insbesondere aber nicht ausschließlich betrifft

dies:

lokale und standortspezifische

Logistikrichtlinien

EDI-Vertrag

Liefertreuevereinbarung

Logistikvereinbarung

Konsignationsvertrag

Zolllagervertrag

Diese Richtlinie enthält die grundlegenden

Logistikvorschriften des AG.

Ausnahmen von den in dieser Richtlinie

vorgegebenen Bedingungen und/oder

Anforderungen müssen, sofern diese nicht in der

Bestellung enthalten sind, vom AG schriftlich

bestätigt werden.

Ergänzend gelten auftragsspezifische Unterlagen

wie Lastenhefte, alle Forderungen (Richtlinien)

des AG an Lieferanten, die INCOTERMS 2020,

sowie die nachfolgend zitierten Dokumente.

Diese Richtlinie und die nachstehenden

Festlegungen gelten vom Lieferanten als

akzeptiert, wenn dieser nicht schriftlich vor einer

VDA 4906 Remote data transmission of all invoices

VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data

VDA 5000 Suggestions on logistics

operations procedures VDA 5010 Standard delivery types

This directive is valid globally and can be further

specified using regional and/or site-specific

directives.

Additional supplier instructions, guidelines, forms

etc. may be appended, including but not limited:

local and site specific logistics directives

EDI contract

Delivery reliability contract

Logistics agreement

Consignment contract

Bonded warehouse contract

The Directive contains CUS’s basic logistics

specifications.

Any exceptions other than in the PO, to any of

the terms and/or requirements contained in this

Directive must be approved in writing by the

CUS.

Additionally, agreement-specific documents

such as specifications, all requirements

(standards) of the CUS for their suppliers,

INCOTERMS 2020 as well as all documents

quoted hereinafter.

This directive and the following definitions are

deemed to be accepted by the supplier if he has

Page 3: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 3 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Auftragsannahme bzw. Vertragsunterzeichnung

allfällige Einsprüche geäußert hat.

Der AG behält sich das Recht vor, bei Bedarf

Änderungen/Anpassungen am Dokument

vorzunehmen.

Weiterführende, spezifische logistische

Unterlagen für die Projekte können im Rahmen

des Projektfortschrittes angefordert und zur

Verfügung gestellt werden. In diesen

projektspezifischen Unterlagen werden etwaige,

spezielle Anforderungen im Detail beschrieben.

Dem Lieferanten obliegt die Verantwortung, alle

logistischen Belange zwischen ihm und dem AG

im PEP, in der Serie und bis Vertragsende

abzusichern.

In den Verantwortungsbereich des Lieferanten

fällt die Planung und Optimierung des

Logistikprozesses in seiner gesamten Lieferkette.

Dies inkludiert unter anderem die Planung und

Durchführung der Transporte für die

Produktvorholung von den Unterlieferanten,

sowie die Entwicklung der dafür etwaig

erforderlichen Ladungsträger.

Zur Steigerung der Prozessqualität führt der AG

regelmäßig Messungen bezüglich der Einhaltung

der Anforderungen durch. Bei Abweichungen

werden in Zusammenarbeit mit dem Lieferanten

entsprechende Maßnahmen eingeleitet.

not expressed in writing his objections, prior to

acceptance of the order or contract signing.

The CUS reserves the right to make

changes/adjustments to the document as

needed.

Additional specific logistical documentation for

projects may be requested and provided as the

project progresses. In these project-specific

documents, any specific requirements may be

described in detail.

The supplier has the responsibility to settle all

logistical concerns between him and the CUS

during PDP, in serial production and until his

contract expires.

The responsibility of the supplier is to plan and

optimize the logistics processes for his whole

supply chain. This includes planning and

implementation of transportation from its sub-

suppliers, and the development of necessary

load carriers.

In order to increase process quality the CUS

periodically evaluates compliance of the

requirements. In case of non-conformities,

adequate actions will be taken in co-operation

with the supplier.

Diese Richtlinie ist in deutscher und englischer

Sprache verfasst. Im Falle von Unterschieden

zwischen den zwei Versionen geht die deutsche

Version der englischen Version vor. Die englische

Version dient lediglich Übersetzungszwecken.

This Directive is being made in German and

English. In the event of differences between the

two, the German version shall take precedence

over the English version. The English version is

being provided solely as a translation.

Page 4: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 4 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Inhaltsverzeichnis / Table of content

Zweck ...............................................................................................................................................1

Purpose ............................................................................................................................................1

Reichweite / Anwendungsbereich / ..................................................................................................1

mitgültige Dokumente .......................................................................................................................1

Scope / ..............................................................................................................................................1

area of application / ..........................................................................................................................1

other applicable documents ..............................................................................................................1

1. Verantwortlichkeiten .................................................................................................................7

1. General responsibilities............................................................................................................7

1.1 Informationspflicht ....................................................................................................................8

1.1 Duty to inform ...........................................................................................................................8

1.2 Erforderliche Informationen .....................................................................................................9

1.2 Required information................................................................................................................9

2. Allgemeine Anforderungen an Logistikprozesse .................................................................. 13

2. Logistics process & general requirement.............................................................................. 13

2.1 Electronic Data Exchange .................................................................................................... 14

2.1 Electronic data exchange ..................................................................................................... 14

3. Planung, Disposition und Steuerung .................................................................................... 15

3. Schedules ............................................................................................................................. 15

3.1 Lieferabruf und Liefereinteilungen ........................................................................................ 15

3.1 Delivery schedules ................................................................................................................ 15

3.2 Liefertreue ............................................................................................................................. 18

3.2 Delivery reliability .................................................................................................................. 18

3.3 Auftragsverfolgung ................................................................................................................ 19

3.3 Order Tracking ...................................................................................................................... 19

3.4 Produktionskapazität............................................................................................................. 20

3.4 Production capacity ............................................................................................................... 20

3.5 Fertigungs- und Produktfreigaben ........................................................................................ 20

3.5 Production- and itemrelease ................................................................................................. 20

4 Lagerhaltung, Versand und Transport .................................................................................. 21

4. Warehousing, dispatching and shipment .............................................................................. 21

4.1 Lagerhaltung des Produkte ................................................................................................... 21

4.1 Warehousing of items ........................................................................................................... 21

Page 5: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 5 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

4.2 Konsignation oder Vendor Managed Inventory Konzepte / Zolllager ................................... 21

4.2 Consignment or Vendor Managed Inventory concepts / Bonded warehouse ...................... 21

5 Verpackung und Ladungsträgerhandhabung ....................................................................... 22

5. Packaging and container handling ........................................................................................ 22

6 Transport und Lieferkonditionen ........................................................................................... 24

6. Shipment and terms of delivery ............................................................................................ 24

6.1 Avisierung und Warenanlieferung ......................................................................................... 24

6.1 Notification and delivery of goods ......................................................................................... 24

6.2 Lieferanteninformationspflicht ............................................................................................... 26

6.2 Supply alarm ......................................................................................................................... 26

6.3 Warenannahmezeiten ........................................................................................................... 26

6.3 Goods receiving times .......................................................................................................... 26

6.4 Be- und Entladung ................................................................................................................ 27

6.4 Loading and unloading.......................................................................................................... 27

6.5 Verzögerungen bei der Warenabholung ............................................................................... 28

6.5 Pick-up delays ....................................................................................................................... 28

6.6 Zustellungsnachweis............................................................................................................. 28

6.6 Proof of delivery .................................................................................................................... 28

6.7 Prototypen- und Vorserienmaterial ....................................................................................... 28

6.7 Prototype and pre-production material ................................................................................. 28

6.8 Versand von Gefahrengut ..................................................................................................... 28

6.8 Delivery of hazardous goods ................................................................................................ 28

7 Warenkennzeichnung und Warenbegleitpapiere .................................................................. 29

7 Accompanying documents, labelling of goods ..................................................................... 29

7.1 Inhalt von Lieferschein, Frachtbrief und Rechnung .............................................................. 30

7.1 Content for the delivery slip, bill of lading and invoice .......................................................... 30

8 Zollabwicklung ...................................................................................................................... 31

8 Customs ................................................................................................................................ 31

8.1 Ursprungsnachweis .............................................................................................................. 31

8.1 Declaration of origin .............................................................................................................. 31

8.2 EU Zollabwicklungsanforderungen (AG Werk in EU) ........................................................... 32

8.2 EU customs requirements (CUS plant in EU) ....................................................................... 32

8.2.1 Innergemeinschaftliche Lieferungen (EU-Lieferant zu EU-AG Werk) .................................. 32

8.2.1 Deliveries within EU (EU-supplier to an EU-CUS plant) ....................................................... 32

8.2.2 Drittlandlieferungen (Nicht-EU-Lieferant zu EU-AG Werk) ................................................... 32

8.2.2 Deliveries from third countries (non-EU-supplier to an EU-CUS plant) ................................ 32

Page 6: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 6 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

8.2.3 Rechnungserstellung ............................................................................................................ 33

8.2.3 Invoicing ................................................................................................................................ 33

8.2.4 NA Zollabwicklungs-anforderungen (AG-Werk in NA) .......................................................... 37

8.2.4 NA customs requirements (CUS-plant in NA) ...................................................................... 37

8.3 Ein- oder Ausfuhrbeschränkungen ....................................................................................... 38

8.3 Import and export restrictions ............................................................................................... 38

9 Logistische Reklamation ....................................................................................................... 38

9 Logistics complaints .............................................................................................................. 38

10 Abkürzungsverzeichnis ......................................................................................................... 41

10 List of abbreviations and terms ............................................................................................. 41

11 Dokumente und Links: .......................................................................................................... 42

11 Documents and links............................................................................................................. 42

11.1 Dokumente ............................................................................................................................ 42

11.1 Documents ............................................................................................................................ 42

11.2 Wichtige Links: ...................................................................................................................... 43

11.2 Important links: ...................................................................................................................... 43

12 Änderungsspiegel ................................................................................................................. 43

12 Modifications ......................................................................................................................... 43

Page 7: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 7 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

1. Verantwortlichkeiten 1. General responsibilities

Die folgenden 8 Checks sind ein Überblick über

die grundlegenden Aufgaben beim Versand von

Artikel an den AG:

1. Elektronische Kommunikation mit dem AG

via Electronic Data Interchange (EDI):

Generell fordert der AG von allen Anbietern

eine ASN für die Serien- und

Ersatzteilematerialien zu übertragen.

2. Versenden Sie exakt bezogen auf den an Sie

übertragenen Lieferabruf (DELFORs und

DELJIT) aus dem entsprechenden AG-ERP

System. Siehe Kapitel 3 „Lieferabrufe“.

3. Barcode fähige Labels müssen an jedem

Ladungsträger angebracht werden,

entsprechend den AG-Labeling

Anforderungen.

4. Verschiedene Materialnummern auf einer

Palette sind nicht erlaubt, wenn nicht anders

mit dem AG-Standort SCPC&L vereinbart.

5. Bereiten Sie alle erforderlichen Unterlagen

entsprechend den AG-Anforderungen. Siehe

Abschnitt 7 „Warenkennzeichnung und

Warenbegleitpapiere".

6. Das Material und die dafür nötigen

Lieferpapiere sind zum Zeitpunkt der

Abholung bereitzustellen. Die Beladung der

Ware hat im dafür vorgesehenen Zeitfenster

stattzufinden.

The following 8 checks are an overview of the

basic supplier responsibilities for shipping items

to the CUS. Details of these are provided in the

following chapters of this document:

Electronic communication with CUS via

Electronic Data Interchange (EDI). Generally

CUS requests from all suppliers to transmit

ASN for series production material.

Ship exactly to transmitted schedules and

updates as supplied in DELFORs and

DELJITs from CUS- ERP system. See

section 3 “Schedules” for details.

Attach radio frequency scan gun readable

labels – compliant to CUS label requirements

Do not mix parts on a pallet unless otherwise

agreed upon with CUS-plant SCPC&L.

Prepare all required paperwork in

compliance to CUS- requirements. See

section 7 “Accompanying documents,

labeling of goods”.

Have Material staged and paperwork ready

at the time of pick up. Load and release the

Route Manager within the assigned window

time.

Page 8: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 8 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

7. Senden Sie die ASN unmittelbar nach der

Versendung.

8. Die Entladung der Ware hat im dafür

vorgesehenen Zeitfenster stattzufinden.

Send Advance Shipping Notification (ASN)

at the time of Route Manager departure.

Unloading within the assigned window time

1.1 Informationspflicht 1.1 Duty to inform

Der Lieferant ist verpflichtet über Änderungen

oder potenzielle bzw. bestehenden Probleme

innerhalb ihrer Lieferkette den AG zu

informieren. Der Lieferant hat die Informationen

schriftlich einreichen. Hierzu gehören

Informationen über Transport-, Laufzeiten, Ort,

Bestände, usw.

Der Lieferant ist verpflichtet, die auftragsgemäße

Anlieferung an den AG sicherzustellen und

Ersatzkapazität aufrecht zu erhalten.

Um die ursprünglich geplante Liefermenge und

Lieferzeit einzuhalten, greift der Lieferant auf

eigene Kosten auch auf Sondertransporte

zurück. Kann der Lieferant die Terminplane nicht

einhalten, so hat er den AG nach Bekanntwerden

des Problems unverzüglich und proaktiv, ohne

Einschränkung aller anderen Rechte und

Rechtsmittel des AG, schriftlich zu

benachrichtigen.

Falls erforderlich und im Gegensatz zur

vorstehenden Bestimmung, muss für

Sonderfahrten, die vom AG bezahlt werden, eine

vom AG zugewiesene

Transportgenehmigungsnummer für

Sondertransporte (PTA) vorliegen. Diese PTA-

Nummer wird vom AG ausgestellt und muss auf

dem vom Lieferanten ausgestellten Frachtbrief

sowie auf der Rechnung erscheinen.

The supplier is obliged to pass on any

information regarding changes to or

potential/existing problems within their supply

chain. The supplier is to submit the information in

writing to the CUS. This includes information

regarding transportation, lead time, location,

inventory, etc.

Supplier is obliged to ensure supply of goods to

the CUS according to the order and maintain

replacement capacity.

Supplier will also use supplier paid premium

transportation to meet the originally scheduled

destination window if necessary. If for any reason

supplier is unable to meet the schedules and

without affecting any other rights and remedies of

the CUS, supplier will notify the CUS in written

notice immediately and proactively once the

issue is known.

If required and in contrast to the aforementioned

provision, Premium freight to be paid by the CUS

must have an assigned Premium Transportation

Authorization (PTA) number issued by the CUS

and appearing on the bill of lading and on the

invoice issued by the supplier.

Page 9: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 9 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Der Lieferant darf nur dann Teillieferungen

durchführen, wenn diese Lieferungen vor dem

Versand des AG schriftlich genehmigt wurden.

Wenn der Lieferant die Lieferung ohne vorherige

Zustimmung des AG dem Spediteur,

Frachtführer oder dergleichen übergibt, so

übernimmt der Lieferant alle Risiken und Kosten,

die im Zusammenhang mit dieser Sendung.

Die Kosten der Sendung(en) bzw.

Rücksendung(en) der ungerechtfertigten Über-

/Vorablieferungen müssen vom Lieferanten

bezahlt werden.

Jede Änderung des Produktionsstandortes oder

des Versandwerkes ist beim Einkauf, der Qualität

und den Logistik-Fachstellen mittels eines

Terminplanes bekannt zu geben und auch vom

AG freizugeben.

Für diese Meldung ist der „Supply chain no

surprise report Formular (NSR)” zu verwenden.

Jede Erhöhung von logistischen Kosten wie zB

Frachtkosten oder Kosten von zusätzlichen

Ladungsträgern, die aufgrund der Verlagerung

entstehen, sind vom Lieferanten zu tragen.

The supplier shall only be entitled to make partial

shipments, shipments before the call-off and

shipments supplementary to the call-off upon

written consent given by CUS. If the supplier

hands over material without prior consent to the

forwarder, carrier or the like appointed by CUS,

supplier shall assume all risk and costs related to

the shipment. Return shipment(s) of unjustified

excess/advance deliveries shall be paid by

supplier.

Any movement of the shipping location agreed

upon in the purchase order (PO) – e.g. by the

shift of manufacturing to a different production

plant of the supplier or by the establishment of a

warehouse different from the location used upon

now – must be communicated in writing to and

approved by the Purchasing and Material

Planning departments at CUS.

The “Supply chain no surprise report” form (NSR)

shall be used for this report.

Any increase of logistics costs (e.g freight, add.

packaging) due to a change in shipping location

has to be paid by the supplier.

1.2 Erforderliche Informationen

1.2 Required information

Für den Versorgungsprozess sind feste

Ansprechpartner sowie deren Vertreter zu

benennen, die während der Geschäftszeiten von

AG jederzeit erreichbar sind und kompetent und

verlässlich Entscheidungen treffen können.

Der Lieferant stellt sicher, dass die

Ansprechpartner über gute Sprachkenntnisse in

Specific contact persons and representatives

shall be named for the supply process; persons

who can be seen or spoken with at any time

during normal CUS trading hours and are

responsible for making reliable decisions.

Supplier ensures that the contacts have good

language skills in the national language of the

Page 10: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 10 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

der Landessprache des jeweiligen AG-Werks, an

das die Waren geliefert werden, bzw. zumindest

über gute Kenntnisse der englischen Sprache

verfügen.

Durch eine entsprechende Gestaltung des

Informationssystems, ist der Lieferant jederzeit in

der Lage, Auskunft über den Auftragsstatus zu

geben. Anfragen bzw. Rückfragen sind vom

Lieferanten sofort zu beantworten. In

Ausnahmefällen muss innerhalb einer

vereinbarten Frist schriftlich geantwortet werden.

Lieferantenseitige vorhersehbare

Versorgungsengpässe, die die Erfüllung der

Liefertermine und Liefermengen gefährden, sind

unverzüglich dem jeweiligen Ansprechpartner

bei AG zu melden.

Veränderungsanzeige:

Standortverlagerungen:

Jede Änderung des Produktionsstandortes oder

des Versandwerkes ist beim Einkauf, der Qualität

und den Logistik-Fachstellen mittels eines

Terminplanes spätestens 12 Wochen vor dem

geplanten Verlagerungstermin bekannt zu geben

IT-Veränderungen:

Bei einem bevorstehenden IT-Systemwechsel

mit Relevanz für die Logistik, ist die

Materialsteuerung über die Art des Wechsels,

den Einsatztermin und eventuelle Auswirkungen

auf den Versorgungsprozess zu informieren.

Organisatorische Änderungen:

Sollten sich für die Logistik-Fachstellen von AG

relevante Änderungen in der Unternehmens-

oder Organisationsstruktur des Lieferanten

respective CUS-plant where the goods are

delivered to or at least good knowledge of the

English language.

By designing an appropriate information system,

the supplier is able to inform about the order

status at any time. The supplier shall answer

immediately to any questions and further

inquiries. In exceptional cases a written answer

shall be given within an agreed period of time.

Any unexpected supply bottleneck for which the

supplier is responsible and which might

compromise fulfillment of the scheduled delivery

date shall immediately be communicated to the

appropriate CUS contact person.

Notification of changes:

Change of production site:

Every change of the production site or of the

dispatching factory shall be notified to the

purchase, quality and logistics department

according to a schedule at least 12 weeks prior

to the relocation.

IT changes:

In the event of an imminent change of the IT

system which could affect logistics, the material

flow department shall be notified of the nature of

change, of the effective date and of possible

impacts on the provision process.

Organizational changes:

Should the CUS logistics departments be

affected by changes of the supplier’s business or

Page 11: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 11 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

ergeben, ist dies umgehend schriftlich bekannt

zu geben.

Definition und Abgrenzung A-Preis, B-Preis

und Logistikkosten.

Der A-Preis enthält den gesamten

Handlingsaufwand, alle erforderlichen

qualitätssichernden Maßnahmen, sowie die

administrativen Tätigkeiten bis zum

Übergabepunkt laut Lieferbedingungen

Incoterms® 2020 FCA „free carrier“ [frei

Frachtführer…benannter Ort] enthalten.

Für internationale Lieferanten [Seefracht] gilt

anstatt FCA die Incoterms® 2020 FOB „free on

board“ [frei an Bord….benannter

Verschiffungshafen].

Die Grenze zwischen A- und B-Preis ist definiert

durch den Ort der letzten Wertschöpfung.

Der B-Preis setzt sich aus A-Preis +

Logistikkosten zusammen. Die Logistikkosten

enthalten neben den Frachtkosten auch die

Ladungsträgerkosten sowie eventuelle Kosten

für externe Lagerhaltung und Handling.

Der Handlingsaufwand beinhaltet insbesondere:

Einpacken in Ladungsträger [Behälter,

Karton]

Eindeutige Kennzeichnung der Teile bzw.

Ladungsträger und Ladeeinheiten gemäß

EDI Guideline

Verladen der Ladeeinheit auf den

Frachtträger

Qualitätssichernde Maßnahmen:

Die qualitätssichernden Maßnahmen umfassen

insbesondere:

Reinigung der Ladungsträger [auch

Entzettelung]

Konservierung

Verpackt inkl. Teileschutz

[qualitätssichernde Maßnahme / nicht wieder

verwendbar*]

organization structure, CUS has to be notified

immediately of any such change in written.

Definition and delimitation of A-price, B-price

and logistics costs.

The A-price includes the entire handling cost, all

the required quality-assuring actions, as well as

the administrative activities up to the point of

transfer in accordance with the delivery

conditions Incoterms® 2020 FCA "free carrier"

[free freight hauler…specified location].

For international suppliers [sea freight], instead

of FCA, the Incoterms® 2020 FOB "free on

board" [free on board….specified port] applies.

The limit between the A- and B price is defined

by the location of the last value addition.

The B-price comprises the A-price + logistics

costs. The logistics costs include, apart from the

freight costs, the load carrier costs as well as

costs of maintaining and handling external

stores.

The handling effort includes, in particular:

Packing in load carriers [containers, boxes]

Clear marking of the parts or the load

carriers and loading units in accordance

with the EDI Guideline.

Loading the loading unit on the freight

carrier

Quality-assuring measures:

The quality-assuring measures comprise, in

particular, the following:

Cleaning the load carrier [also removing

labels]

Conservation

Packed including parts protection [quality-

assuring action / not usable again*]

Page 12: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 12 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Berücksichtigung der technischen

Lieferbedingungen [Teileschutz,

Konservierung]

Bereitstellung handelsüblicher

Einwegverpackung

Administrative Tätigkeiten

Die administrativen Tätigkeiten umfassen:

der mit dem Belieferungsvorgang notwendige

Datenaustausch [Empfang, Versendung]

Erstellung aller Versandpapiere inkl.

sonstiger Kosten [Verzollung. etc.]

*Teileschutz:

Ladungsträgerauskleidung, Zwischenlagen,

Staubabdeckungen, Verschlussstopfen, PE-Beutel,

Transportsicherungen, Papier, Einweg-Gefache,

Blisterverpackungen, Klebefolie, Luftpolsterfolie,

Füllmaterial Alle Vorlogistikkosten [z.B.

Transport- und Ladungsträgerkosten für Roh- und

Vormaterialien] sind Bestandteil des A-Preises.

Bestandteile der Logistikkosten

Die Logistikkosten enthalten neben den

Frachtkosten, die Ladungsträgerkosten sowie

eventuelle Kosten für externe Lagerhaltung und

Handling.

Frachtkosten

Vollguttransport incl. aller Nebenkosten

[Kosten FCA vom Lieferantenstandort des

Lieferanten / FOB Versandhafen bis zum

Übergabepunkt im Lieferstandort des

Lieferanten bis DDP Empfängerwerk des AG

]

Leerguttransport inkl. aller Nebenkosten

[FCA vom AG Lieferwerk bis zum

Lieferstandort des Lieferanten]

Ladungsträgerkosten

Planung und Entwicklung der Ladungsträger

Investition bzw. Miete der Ladungsträger

Instandhaltung

Überseeverpackung

Compliance with the delivery conditions

[parts protection, conservation]

Provision of normal commercial single-use

packaging

Administrative activities

The administrative activities include:

the data exchange required with the delivery

process [reception, transmission]

Generation of all the dispatch papers

including other costs [customs clearance,

etc.]

*Parts protection:

Load carrier cladding, intermediate layers, dust

covers, closing plugs, PE bags, transport securing

devices, paper, single-use partitions, blister

packaging, adhesive foil, air bubble foil, filling

material The pre-logistics costs [e.g. transport

and load carrier costs for raw and pre-production

materials] are a part of the A-price

Components of the logistics costs

The logistics costs include, apart from the freight

costs, the load carrier costs as well as costs of

maintaining and handling external stores.

Freight costs

Full transport including all auxiliary costs

[costs FCA from supplier location of the

supplier / FOB port of shipping up to transfer

point in the supply location of the supplier up

to DDP receiving plant CUS]

Empties transport including all auxiliary costs

[FCA from CUS supplying plant up to the

delivery location of the supplier]

Load carrier costs

Planning and development of the load carrier

Investment or rental of the load carrier

Upkeep / Maintenance

Overseas packing

Page 13: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 13 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Sonstige benötigte

Ladungsträgerschutzverpackung [evtl.

Einmalschutz]

Kosten für externe Lagerhaltung und Handling

Entladen

Umpacken in die mit AG vereinbarten

Ladungsträger [evtl. bei Überseelieferungen

in Einwegverpackung]

Kommissionieren und Sequenzieren

Lagerung

Transport und Bereitstellung bis zum

Übergabepunkt laut Lieferbedingung

Other required load carrier protective

packaging [could be single-use protection]

Costs of maintaining external stores, and

handling

Unloading

Repacking into load carriers agreed upon

with CUS [in case of sea freight, may be in

single-use packaging]

Picking and sequencing

Storage

Transport and provisioning up to the point of

transfer according to the delivery condition

2. Allgemeine Anforderungen an Logistikprozesse

2. Logistics process & general requirement

Der Lieferant muss seine Logistikprozesse so

gestalten, dass er seine Produkte entsprechend

der in den Liefereinteilungen vorgegebenen

Menge, vorgegebenen Zeitpunkt und Ort, in der

vereinbarten Qualität und Ausführung

bereitstellt.

Weiters sind in der partnerschaftlichen

Zusammenarbeit mit dem AG für die Logistik

folgende Ziele zu verfolgen:

Reduzierung der Komplexität von

Geschäftsprozessen

Flexibilität der Teileanlieferung bei später

Auftragsänderung

Minimierung der Bestände in der

Versorgungskette (Ziel: ONE PIECE FLOW)

Handlings- und beladungsgerechte

Verpackungsgestaltung

Reduzierung der Liefer- und Durchlaufzeiten

bei gleichzeitig hoher Änderungsflexibilität

und Termintreue

Permanente Umsetzung erkannter

Verbesserungspotentiale

The supplier should design his logistic processes

in such a way that his products are available in

the required quality, quantity and time.

Additionally, the following goals shall be pursued

by logistics in partnership with CUS:

complex business processes shall be

reduced to a minimum

flexibility of parts delivery if order is changed

on short notice

in the supply chain, inventories shall be

reduced to a minimum aiming for one piece

flow

in the supply chain, lead time shall be

reduced to a minimum

packaging concepts shall be optimized for

safety, ergonomics, protection of parts, easy

handling and efficient loading

Page 14: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 14 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Umgehende Informationspflicht bei

Abweichung von definierten Prozessen oder

bei Nichteinhaltung der Lieferabrufe

delivery and door-to-door times shall be

reduced to a minimum while maintaining a

high change flexibility and adherence to

delivery times

permanent implementation of detected

improvement potentials (continuous

improvement mentality)

suppliers obligation to inform immediately if

defined processes or delivery schedules

cannot be observed

2.1 Electronic Data Exchange 2.1 Electronic data exchange

Der elektronische Datenaustausch mittels EDI

oder WEB-EDI von Lieferabrufen [LAB] und

Lieferscheindaten ist unverzichtbar für schlanke,

effiziente Geschäftsprozesse mit unseren

Lieferanten und stellt eine zwingende

Voraussetzung für eine Zusammenarbeit mit

Lieferanten dar. Der AG erwartet von seinen

Lieferanten einen durchgängigen Einsatz dieses

Mediums. Der AG setzt die Electronic Data

Interchange [Datenfernübertragung] sowie WEB

EDI für Rechnungen, Gutschriften, LAB,

Lieferschein-, Ladungsträger-, Konsignations-

und Transportdaten ein.

Kosten, die dem Lieferanten durch die

technische Anbindung seiner Systeme

entstehen, sind von ihm selbst zu tragen.

Grundsätzlich hat der Lieferant, zur optimalen

logistischen Abwicklung zwischen ihm und dem

AG, die folgenden technischen Anforderungen

zu erfüllen.

Senden bzw. Empfangen von:

1. Lieferplan, Datenfernübertragungen [DFÜ]

2. Feinabruf-DFÜ

3. Lieferschein-DFÜ

4. Rechnungs-DFÜ

5. ASN

CUS is using EDI [Electronic Data Exchange] to

communicate planning and scheduling

requirements for production to the supply base

[ASNs includes also packaging information].

Suppliers are required to implement processes

and systems to reliably receive EDI

communications and to inform AG of any errors

or system problems. CUS uses Electronic Data

Interchange and WEB EDI for invoices, credit

notes, delivery schedules, delivery note, load

carrier, consignment and transport data.

Costs incurred by supplier for the technical

connection of the supplier systems must be

borne by supplier.

Principally supplier shall fulfill the following

technical requirements for purposes of an

optimal logistical processing between supplier

and CUS.

Sending and/or receiving of: 1. Delivery schedule, Remote Data

Transmissions [RDTs]

2. Detailed call-off RDTs

3. Delivery note RDTs

4. Invoice RDTs

Page 15: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 15 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

6. Gutschriftverfahren / Gutschriften [z.B. bei

Konsignation]

7. Angaben zu Lagerbewegungen [z.B. bei

Konsignation]

8. Performance-Monitor-Informationen

9. Vendor Managed Inventory [VMI] Monitor

Die Kundenverpackung darf nicht für interne

Transporte sowie für Einlagerung verwendet

werden.

5. ASN’s

6. Self-billing/credit notes [e.g. for consignment]

7. Stock movement information [e.g. for

consignment]

8. Performance Monitor information

9. Vendor Managed Inventory [VMI] Monitor

The CUS packaging may not be used for internal

transports or for storage.

3. Planung, Disposition und Steuerung

3. Schedules

3.1 Lieferabruf und Liefereinteilungen

3.1 Delivery schedules

Der Lieferant muss in der Lage sein, Lieferabrufe

elektronisch über EDI/Supply Web vom AG zu

erhalten. Lieferabrufe (DELFOR/DELJIT)

beziehen sich immer auf eine bestimmte

Materialnummer. Das Datum am LAB ist immer

das Anlieferdatum im entsprechenden AG Werk

(unabhängig vom Incoterm).

Der Lieferant erhält die Lieferabrufe basierend

auf der AG Montage- bzw. Produktionsplanung in

rollierender Form. Der letzte Lieferabruf ist

bindend und ersetzt frühere Versionen. Dem AG

steht das Recht zu, jeden Lieferabruf kurzfristig

zu ändern, (je nach Vereinbarung im

Einkaufskontrakt) wenn sich Bedarfsänderungen

(Mehr- oder Minderbedarf) ergeben.

Supplier must be able to receive schedules

electronically via EDI/Supply Web from CUS.

Schedules (DELFOR/DELJIT) always refer to a

specific part number. The date on the release is

always the receiving date of the issued CUS

plant (regardless of the incoterm). The date on

the release will be differenced between FCA

(pick up date at supplier) and DAP/DDP

(receiving date at CUS plant).

The supplier will receive the delivery schedules

on the basis of the CUS assembly or production

planning on a set interval as communicated by

the individual CUS plant. The last call off

schedule is binding and replaces earlier versions.

CUS has the right to change each schedule on a

short term basis according to what has been

agreed in the purchase contract (increased or

decreased requirements).

Page 16: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 16 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Definitionen der Dispositionsverfahren:

Einzelbestellung

Einzelbestellungen werden fur sporadische

Bedarfe ohne Zielmenge genutzt und umfassen

gewöhnlich nur eine Liefermenge und einen

Liefertermin. Es bestehen keine Anforderungen

hinsichtlich der Produktionssynchronität.

Just In Time (JIT)

Just in Time beinhaltet eine Übertragung von

mindestens einem Mal pro Tag mit detaillierten

Informationen zu Mengen und

Anlieferzeitpunkten. JIT erfordert genaue

Prognoseinformationen.

Just In Sequence (JIS)

Bei JIS mussen verschiedene Teilenummern in

vorgegebener Reihenfolge auf einen fur diesen

Zweck gestalteten Ladungsträger angeordnet

werden. Die Anlieferung erfolgt mit Bezug auf die

Sequenz des Endproduktes direkt an den

Montageort beim AG. Dies umfasst ebenfalls

mindestens eine Übermittlung pro Tag inklusive

Sequenzinformationen.

KANBAN

Der Lieferant erhält eine Prognose in Form eines

Lieferplans. Die Versandinformation enthält nur

eine Abrufmenge. Auslöser des Abrufs ist der

Verbrauch eines KANBAN-Behälters. Der

Lieferant ist verpflichtet, die KANBAN-

Anforderungen innerhalb der definierten

Wiederbeschaffungszeit zu erfüllen.

Definitions of the scheduling procedures: Single Order

Single orders are used for sporadic demands

without a target quantity and contain usually only

one delivery quantity and time. There are no

requirements towards the production

synchronicity.

Just In Time (JIT)

Just in time contains a minimum daily

transmission with detailed information about

quantities and receiving dates. JIT requires

accurate forecast information.

Just In Sequence (JIS)

JIS requires different part numbers to be

arranged in a pre-determined order onto a

carrier. The delivery is carried out directly to the

assembly site at the CUS with reference to the

sequence of the end product. It also contains a

minimum daily transmission including sequence

information.

KANBAN

Supplier receives a forecast in the format of a

delivery schedule. The relevant shipment

information is a schedule for the short term. The

trigger of the request is the consumption of a

KANBAN container. Supplier is obliged to fulfill

the KANBAN requirements within the defined

replenishment time.

Page 17: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 17 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Meldebestandsverfahren

Wenn der Bestellpunkt durch die Entnahme von

Produkten erreicht ist, wird eine Bestellung mit

einem definierten Liefertermin und einer

definierten Stückzahl an den Lieferanten

gesandt. Der Lieferant ist verpflichtet, diesen

Abruf innerhalb der definierten

Wiederbeschaffungszeit zu erfüllen.

Vendor Managed Inventory (VMI) (siehe auch

Pkt. 4 “Lagerhaltung, Versand und Transport”

Die empfangenen Lieferabrufe sind auf

Plausibilität insbesondere hinsichtlich Mengen,

Termine (Berücksichtigung der Transportdauer

gem. RI) und Stammdaten (Abladestellen,

Ladungsträger, etc.) zu prüfen. Die Lieferabrufe

gelten dann als bestätigt, wenn der Lieferant

nicht schriftlich Einspruch erhebt. Dies hat mit

dem „Supply chain no surprise report Formular

(NSR)“ zu erfolgen.

Der Lieferant ist zu Teillieferungen, Lieferungen

vor LAB-Datum, sowie zu Zusatzlieferungen zum

Abruf nur mit vorheriger schriftlicher

Zustimmung der zuständigen Teiledisposition

vom AG berechtigt. Übergibt der Lieferant die

Ware entgegen dieser Bestimmung einem vom

AG beauftragten Transportdienstleister trägt der

Lieferant die Gefahr, insbesondere die Sach- und

Preisgefahr, bis zur Übernahme im

Empfängerwerk des AG. Die Kosten für die

Lagerung bzw. die Sendung und Rücksendung

von unberechtigten Über-/Vorauslieferungen,

sowie zusätzlich die daraus resultierenden

Kosten, die bei Dritten entstehen, sind vom

Lieferant zu übernehmen.

Reorder Point Procedure

If the order point is reached through the removal

of items, an order with a delivery date and a

defined quantity is sent to supplier. Supplier is

obliged to fulfill this request within the defined

replenishment time.

Vendor Managed Inventory (VMI) see also art.

4 ”Inventory, dispatching and shipment”

Received schedules shall be checked for

plausibility regarding quantities, dates

(considering shipping time in accordance with RI)

and master data (unloading location, containers,

etc.). Delivery schedules shall be considered as

confirmed if the supplier does not submit a

written objection using the “Supply chain no

surprise report form (NSR)”.

Supplier shall only be entitled to partial deliveries,

deliveries prior to the call-off date and deliveries

supplementary to the call-off upon prior written

consent given by the Materials-Planning

Department at CUS. If supplier hands over the

goods without written approval from CUS to a

transport service provider appointed by CUS,

supplier shall assume the risk, in particular that

relate to property and prices, up to the receipt in

the receiving plant of CUS; logistics charges for

the storage or return shipment of unjustified

excess/advanced deliveries shall be borne by

supplier.

Page 18: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 18 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

3.2 Liefertreue 3.2 Delivery reliability

Die vorgegebenen Mengen und Termine sind

unabhängig von gesetzlichen und religiösen

Feiertagen oder landesspezifischen

Einschränkungen bereitzustellen. Weiters ist der

Lieferant verpflichtet den AG über ein

auftretendes allgemeines Fahrverbot zu

informieren und alle Fahrverbote in der

Sendungsbereitstellung gemäß der RI und LAB

zu berücksichtigen. Bei fehlendem Leergut muss

der Lieferant die Teileversorgung trotzdem

sicherstellen und hat ggf. rechtzeitig eine

Ausweichverpackung mit dem zuständigen

Ansprechpartner beim AG abzustimmen.

Der Lieferant sorgt dafür, dass keine

Falschlieferungen (z.B. Inhalt der

Verpackungseinheit stimmt mit der Bezeichnung

auf dem Warenanhänger überein), keine

Rückstände (aufgrund von Minder- bzw.

Nichtlieferungen) und keine Überlieferungen

(Anlieferung ohne Abruf bzw. mengenmäßige

Mehrlieferungen) auftreten.

Jeder zu erwartende Lieferengpass, der Termin-

oder Mengenauswirkungen zur Folge hat, ist

unverzüglich der zuständigen Logistikfachstelle

mitzuteilen. Dies ist generell wie folgt geregelt:

bei Abrufveränderungen im

Langfristbereich (>3 Monate vor

Anliefertermin): innerhalb von 2 Wochen

bei Abrufveränderungen im

Mittelfristbereich (<3 Monate, >10 Tage

vor Anliefertermin): innerhalb von 3

Werktagen

bei Abrufveränderungen im

Kurzfristbereich (<10 Tage von

Quantities agreed shall be supplied at due dates

irrespective of public or religious holidays or

country-specific constraints. The supplier shall

ensure parts supply even if alternative packaging

is required. Prior to shipment alternative

packaging must be approved by the individual

CUS plant.

The supplier shall make sure that no wrong

deliveries (e.g. content of packaging unit does

not comply with description on label) are made,

that no residuals remain (because of short

deliveries or of non-deliveries) and that no

excess deliveries occur (delivery without call-off

or excess quantities delivered).

Every expected delivery bottleneck entailing an

impact on due dates or quantities shall be

communicated immediately to the logistics

department via NSR. Information procedure:

in the event of long-term delivery schedule

changes (>3 months before the delivery

date): within 2 weeks

in the event of medium-term delivery

schedule changes (<3 months, >10 days

before delivery date): within 3 workdays

in the event of short-term delivery schedule

changes (<10 days before delivery date)

within 24 hours

Page 19: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 19 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Anliefertermin): innerhalb von 24

Stunden

bei Änderungen der Tageslieferungen:

umgehend.

in the event of a change of daily deliveries

(increases): immediately

3.3 Auftragsverfolgung 3.3 Order Tracking

Der Lieferant führt kontinuierlich eine interne

Auftragsverfolgung durch. Hinsichtlich des

Fertigungsfortschrittes kann der Lieferant

jederzeit Auskunft geben. Der Lieferant hat

ebenfalls eine durchgängig transparente

Auftragsverfolgung bei seinen Unterlieferanten

sicherzustellen.

Treten Störungen mit Auswirkungen auf

Liefertermin oder -menge gegenüber dem AG

auf, hat der Lieferant die erforderlichen

Maßnahmen einzuleiten. Sind trotz der

eingeleiteten Maßnahmen Vereinbarungen oder

Zusagen nicht einzuhalten, hat der Lieferant den

AG-Ansprechpartner hierüber unaufgefordert

und unverzüglich zu informieren und einen

neuen Liefertermin bzw. eine neue Liefermenge

mitzuteilen bzw. schriftlich zu vereinbaren.

Darüber hinaus informiert der Lieferant bei

Aufforderung durch den AG zu folgenden

Punkten:

Ursache des Versorgungsproblems

Produktionskapazitäten für die

rückständigen Teile

Möglichkeit einer Verkürzung der Lieferzeit

durch Sonderfahrt

Information/Eskalation innerhalb der

Organisation des Lieferanten

The supplier shall track the orders internally on a

continuous basis. The supplier must be in a

position to inform CUS at any time regarding

manufacturing progress and available inventory

(items and packaging). The supplier shall also

ensure a continuous transparent order tracking

with his subcontractors.

In the event of interruptions or incidences with an

impact on delivery dates or quantities agreed

with CUS, the supplier shall trigger necessary

remedies immediately. If despite such remedies

triggered agreements or promises cannot be

kept, the supplier shall inform the CUS contact

person immediately and without being requested

and indicate a new delivery date or a new

delivery quantity in written.

Moreover, the supplier shall inform CUS about

the following items, if requested:

cause of the supply problem

manufacture capacities for residual parts

possibility of shortening the delivery period

by premium freight (recovery plan)

information/escalation within the supplier’s

organization

Page 20: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 20 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

3.4 Produktionskapazität 3.4 Production capacity

Die mit dem AG Einkauf festgelegten

Produktionskapazitäten sind im vereinbarten

Umfang bereitzustellen. Die

Produktionskapazitäten müssen die

Serienbedarfe und Ersatzteilbedarfe abdecken.

Übersteigen die abgerufenen Mengen die

vereinbarten Kapazitäten, hat der Lieferant

umgehend den Einkauf vom AG und die

relevanten Materialsteuerungsstellen zu

informieren (NSR).

Den Logistikstellen vom AG sind bei

Aufforderung Detailinformationen zu den

Kapazitäten inklusive Variantenunterschiede zur

Verfügung zu stellen. Darüber hinaus müssen

mögliche Kapazitätserweiterungen und

Reaktionszeiten transparent sein.

Der Lieferant stellt eine Flexibilität sicher von:

plus/minus (+/-) 15% innerhalb von einer

Woche

plus/minus (+/-) 20% innerhalb von zwei

Wochen

Production capacities agreed with CUS

purchasing shall be provided as agreed. The

production capacities shall cover the serial and

spare parts requirements. If quantities called off

exceed the agreed capacities, the supplier shall

immediately inform CUS purchasing and its

relevant material administration departments

(NSR).

Detailed information on the capacities, including

differences in variants, shall be made available to

the CUS logistics dept. upon request. In addition,

possible capacity expansions and reaction times

must be transparent.

Supplier ensures flexibility of:

plus/minus (+/-) 15% within a week

plus/minus(+/-) 20% within two weeks

3.5 Fertigungs- und Produktfreigaben

3.5 Production- and itemrelease

Für den AG sind diejenigen Liefermengen

verbindlich, die ab dem jeweils aktuellen Datum

zwei Wochen oder weniger in der Zukunft liegen.

Die Lieferfreigabe ist nur entsprechend des

letzten Lieferabrufs gültig.

Dieser Freigabehorizont ist um die Transportzeit

der jeweiligen Routing Instruction zu erweitern.

Bedarfsmengen über Fertigungs- und

Materialfreigaben hinaus, sind unverbindliche

Vorschauzahlen, nach denen der Lieferant seine

Delivery quantities which are two weeks or less

in the future (as from the respective current date)

are binding for CUS. The delivery approval shall

only be valid according to the latest delivery call

off.

These standard release periods have to be

extended by the in transit time of the specific

routing instruction.

Demands exceeding the production- or material

release are quoted as non-binding, provisional

Page 21: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 21 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Fertigungskapazität auszurichten hat. Die

Liefervorschau verpflichtet den AG nicht dazu die

Anlieferung (Abnahme) von speziellen

Produkten zu akzeptieren, oder Materialkosten

oder andere Kosten die damit im

Zusammenhang stehen rückzuerstatten

(zurückzubezahlen).

Falls der AG eine Bestellung innerhalb der

Fertigungsfreigabe storniert, ohne weitere

Abrufe im Planungshorizont platziert zu haben,

entscheidet der AG über Abnahme der Produkte

innerhalb eines angemessenen Zeitraumes oder

Bezahlung des vereinbarten Kaufpreises.

Alle Forderungen betreffend nicht mehr

benötigten Materialen sind unter Verwendung

des „Widerrufs-Formular" des AG zu

unterbreiten.

future planning figures according to which the

supplier should reserve production capacity.

This forecast shall not oblige CUS to accept the

delivery of the specified finished goods or to

reimburse material cost or any other costs

relating thereto.

In case of order cancellation within the period of

production release and no further demands

placed within the planning horizon, CUS will

decide – within an appropriate time – upon

payment of the stipulated price or acceptance of

goods.

All claims concerning “obsolete” material shall be

made using the CUS form “Cancellation-Form”

available at request.

4 Lagerhaltung, Versand und Transport

4. Warehousing, dispatching and shipment

4.1 Lagerhaltung der Produkte

4.1 Warehousing of items

Es ist sicherzustellen, dass bei der Bereitstellung

und Lagerung von Produkten eine

Verwechslungsgefahr ausgeschlossen und das

FIFO-Prinzip eingehalten wird.

It must be ensured that any risk of mixing parts is

excluded upon provision and storage of the

materials and FIFO is observed.

4.2 Konsignation oder Vendor Managed Inventory Konzepte / Zolllager

4.2 Consignment or Vendor Managed Inventory concepts / Bonded warehouse

Aus Optimierungsgründen entlang der gesamten

Logistikkette kann bei bestimmten

Teileumfängen (z.B. Überseeteile, etc.) eine

In order to optimize inventories along the entire

supply chain, the supply of some parts shall be

managed by means of consignment inventory or

Page 22: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 22 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Abwicklung der Teileanlieferung über ein

Konsignationslager oder ein VMI für beide

Parteien von Vorteil sein. Details sind in einem

Zusatzvertrag festzulegen.

Konsignation

Konsignation ist für alle Lieferanten auf

Verlangen des AG verbindlich. Die Details einer

Konsignationsabwicklung werden in einer

gesonderten Konsignationsvereinbarung (FO-

026) beschrieben und vereinbart.

Zolllager

Bei Lieferungen aus Drittländern ist unter

Umständen die Nutzung eines Zolllagers zu

berücksichtigen, welches zuvor vom AG

freigegeben werden muss. Die Anwendbarkeit in

der jeweiligen Region ist im Vorfeld zu prüfen

und zu bestätigen.

VMI (e.g. overseas parts, etc.). CUS will work on

a by case basis with the supplier on

supplementary agreements defining how parts

have to be managed through these concepts.

Consignment

Consignment is binding for all suppliers when

required from the CUS. The management of

consignment will be described and agreed in

detail in the consignment stock agreement (FO-

026).

Bonded warehouse

During completion of deliveries from third party

countries it must be considered that all suppliers

have to use a bonded warehouse which has

been previously approved by the CUS. The

transaction is specified in a CUS bonded

warehouse contract. Please confirm applicability

in your respective region.

5 Verpackung und Ladungsträgerhandhabung

5. Packaging and container handling

Die Verpackung spielt eine signifikante Rolle bei

den Lean Konzepten des AG. Ziel ist, alle Arten

der Verschwendung in Verbindung mit den

Verpackungen im Supply Chain zu reduzieren.

Das betrifft aktuelle (kontinuierliche

Verbesserungen) und zukünftige Projekte

(Anwendung von Best-Practice-Standards).

Bei der Planung von Verpackungen ist

besonders auf folgend Punkte zu achten:

„Point of Use“ – kleine

Verpackungseinheiten, die direkt an die

Packaging has a significant role in CUS lean

logistics concepts. CUS goal is to reduce waste

in the supply chain related to packaging for

current (continuous improvement) and future

programs (application of best practice standards)

by planning packaging with focus on:

Point of Use (PoU) – small lot packaging

ready for line side presentation (no repack).

Page 23: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 23 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Montage-/Fertigungslinie gebracht werden

können (kein Umpacken).

Wirtschaftlichkeit – kosteneffizienteste

Lösung, während immer noch gewährleistet

ist, dass das Produkt geschützt ist und durch

die Auslegung der Verpackung es keine

negativen Auswirkungen auf den Transport

gibt.

Ökologisch – Verwendung von

umweltverträglichen Materialien, die für alle

Verpackungsarten wiederverwendet werden

können. Umweltverträgliches Recycling

muss sowohl für Mehrweg-und

Einwegverpackungen möglich sein.

Der Lieferant hat bei der Verpackung

sicherzustellen, dass eine ausreichende und der

Ware angemessene, beförderungssichere,

stapelbare und saubere Verpackung verwendet

wird und die jeweils gültige AG-

Verpackungsrichtlinie eingehalten wird. Die

Warenanlieferungen sind in der mit dem AG

vereinbarten und abgenommenen Verpackung

durchzuführen. Bei absehbaren

Ladungsträgerengpässen hat sich der Lieferant

unverzüglich mit dem zuständigen Werk in

Verbindung zu setzen. Zusätzliche

Ladungsträgerbedarfe (Sicherheitsbestände,

Vorläufe, Verlagerungen, etc.) sind frühzeitig mit

dem zuständigen Ladungsträger-Planer beim

AG abzustimmen. Der Lieferant ist nur im

Ausnahmefall und nur durch vorheriger

schriftlicher Freigabe durch den AG berechtigt

in einer Ausweichverpackung zu liefern. Die AG-

eigene Mehrwegladungsträger dürfen nur für den

Transport eingesetzt werden. Interne Umläufe

Economic – lowest cost possible while still

guaranteeing item protection.

Ecological – use of environmentally

compatible materials that can be reused for

all packaging types. Environmentally

compatible recycling must be possible for

both returnable and expendable packaging.

The supplier must ensure that the applicable

CUS packaging standard is observed. Item

deliveries shall be made in a packaging agreed

to and received by the CUS. If a shortage of

containers can be expected, the supplier must

immediately contact the responsible plant

(Supply chain no surprise report form). Need for

additional containers (additional safety stocks,

pre-approved bank builds, etc.) must be agreed

too with the responsible CUS container planner.

Only in exceptional cases and upon a prior

written approval by the CUS shall the supplier

be entitled to make his delivery in an alternative

packaging. Returnable containers can only be

used for shipment. Use for internal material

storage (WIP) and storage in the supplier’s

premises are not allowed. For controlling

returnable containers, the supplier must keep a

returnable packaging account. For more details

regarding packaging, container handling and

Page 24: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 24 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

und Lagerungen sind dem Lieferanten untersagt.

Für die Steuerung der Mehrwegladungsträger ist

vom Lieferanten ein Leihgutkonto zu führen.

Details zu Verpackung und

Ladungsträgerhandhabung sind der

Verpackungsrichtlinie (VR 006) zu entnehmen.

administration please contact CUS packaging

manual VR 006.

6 Transport und Lieferkonditionen

6. Shipment and terms of delivery

Für Lieferungen an den AG gilt grundsätzlich

DAP (Delivered at Place) benannter Ort.

Unabhängig vom Incoterm muss der Frachtpreis

durch den Lieferanten abgegeben werden.

Bei der Lieferkondition „FCA benannter Ort“

werden die Transportkosten vom

AGübernommen. Davon ausgenommen sind

zusätzliche Transportkosten (z.B. Sonderfahrten

oder Rückwarentransporte), die durch den

Lieferanten verursacht wurden.

All deliveries to CUS shall be made DAP

(Delivered at Place) + NAMED PLACE (in

general, a dispatch place of the supplier).

Independently from the choosen Incoterm, a

freight price will have to be stated by the supplier.

If the terms of delivery are “FCA + named place“,

the freight costs are paid by CUS. All additional

costs (e.g. extra tours) caused by the supplier are

exempted.

6.1 Avisierung und Warenanlieferung

6.1 Notification and delivery of goods

Bei Lieferung „FCA benannter Ort“ wird dem

Lieferant eine RI übermittelt, diese enthält alle

Informationen zur Transportabwicklung. Die RI

hat mit Übermittlung an den Lieferanten sofortige

Wirksamkeit. Die Waren sind unter

Berücksichtigung der Transportzeit beim

Transportdienstleister zu avisieren und zu

Arbeitsbeginn am Abholtag bereitzustellen, um

den vereinbarten Wareneingangstermin beim

AG gewährleisten zu können. Sollte sich das

avisierte Volumen bis zur Abholung ändern, ist

der Lieferant verpflichtet, dies umgehend beim

Transportdienstleister anzumelden. Mehrkosten

durch eine fehlerhafte Avisierung werden bei

In the event of a delivery “FCA + named place“,

the supplier will receive a Routing Instruction (RI)

containing all information regarding forwarding

management. The RI becomes effective as soon

as the supplier has received it or on the effective

date if listed. Availability of goods shall be notified

to the forwarding agent by taking into account the

forwarding time and goods provided on the

pickup day, in order to ensure the agreed

deadline for the arrival with CUS. The supplier

will notify and provide all relevant data to the

forwarding agent by transferring the “Transport

Announcement” form, which is enclosed with the

Page 25: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 25 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Verschulden des Lieferanten an den Lieferanten

weiterbelastet. Der Lieferant stellt dem

Transportunternehmen bei der Avisierung

sämtliche relevanten Daten mittels dem, der RI

beiliegendem Formular „Transportanmeldung“

zur Verfügung. Folgende Informationen sind bei

der Transportanmeldung verbindlich

aufzuzeigen:

RI. The following information must be indicated

upon notification of the shipment:

Abholdaten

Versender/Lieferant

Lieferanten-Nr. lt. Lieferabruf

Beladungsstelle, RI-Nummer

Beladungsdatum/Beladungszeit

Zustelldaten

Anschrift Empfangswerk/Abladestelle

Kundennummer

Eintrefftermin/Eintreffzeit beim Kunden

Lieferschein

Transportdaten

Anzahl, Art der Kolli (Versandeinheiten)

Kolli Abmessungen (LxBxH)

Inhalt

Anzahl der Lademeter

Bruttogewicht

Bei Bedarf Deklarierung des Zollstatus

Stapelbarkeit

Pickup information

Sender/supplier

Supplier no. according to call-off

Place of loading

RI no.

Date of loading, loading time

Delivery information

Address of receiving factory/place of unloading

Client no.

Deadline for/time of arrival with client

Delivery note

Page 26: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 26 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Shipment information

Number (of dispatch units)

Dimensions of packages (LxWxH)

Content

Gross weight

Declaration of customs status, if required

Stacking factor

6.2 Lieferanteninformationspflicht 6.2 Supply alarm

Falls, verursacht durch den Lieferanten kein

termingerechtes Eintreffen der Lieferung

sichergestellt werden kann, muss eine Meldung

an den AG erfolgen. Wird die Sonderfahrt vom

Lieferanten organisiert, muss dieser folgende

Daten an den AG kommunizieren:

Abholzeit

Eintreffzeit

Name des Spediteurs

Autokennzeichen

Telefonnummer des Fahrers

Organisiert der AG die Sonderfahrt, werden die

dadurch entstandenen Kosten an den

Lieferanten verrechnet.

If a scheduled shipment cannot arrive in time for

reasons for which the supplier is responsible,

CUS must be notified immediately. Furthermore,

if premium freight must be organized by the

supplier, the following data must be forwarded to

CUS:

Pickup time

Arrival time (ETA)

Name of forwarding agent (carrier)

License plate number

Phone number of driver

All costs emerging are to be borne by the

supplier. If CUS organizes the premium freight,

incurred costs will be invoiced to the supplier.

6.3 Warenannahmezeiten 6.3 Goods receiving times

Anlieferzeiten sind nach Absprache und

Freigabe mit dem jeweiligen Werk abzustimmen.

Nicht genehmigte Anlieferungen, die außerhalb

der werksspezifischen Anlieferzeiten liegen,

werden gegebenenfalls NICHT entladen.

Allfällige Kosten hat der Lieferant zu tragen.

Diese sind den werksspezifischen Anlagen zu

entnehmen (siehe FO-407 Plant matrix).

Delivery times shall be agreed upon and

approved by the respective CUS-plant.

Unauthorized deliveries outside the plant specific

delivery times will NOT be unloaded, if

applicable. Any costs shall be borne by the

supplier.

Goods receiving times are plant specific. Please

refer to appendix “FO-407 Plant matrix” for “Plant

specific information”.

Page 27: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 27 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

6.4 Be- und Entladung 6.4 Loading and unloading

Der Lieferant ist für die Be- und Entladung der

Produkte verantwortlich (die Entladung bezieht

sich in erster Linie auf die Entladung des

Leerguts). Nach Bereitstellung des ladebereiten

Transportmittels (LKW, Container, etc.) gemäß

vereinbarten Ladezeitpunkt durch den

Transportdienstleister, ist unmittelbar die

beförderungssichere Beladung und Abfertigung

durch den Lieferanten vorzunehmen. Sollte der

Lieferant zusätzliche Ladungssicherungsmittel

benötigen, muss er diese bei der Avisierung

bekannt geben. AG routing instructions können

detaillierte Anleitungen für das Laden

(„Beladungsblatt") enthalten. Falls kein

Beladungsblatt vorgesehen ist, ist der Lieferant

verantwortlich die Waren in einer Art und Weise

zu verladen, dass keine Gefahr für Menschen

oder Ware besteht. Auch der Laderaum muss

effizient genutzt werden. Ware, die laut

„Beladungsblatt“ nicht korrekt verladen wurde,

oder wo es bei nicht fachgerechter Verladung zu

Schäden, bzw. Mehraufwänden bei der

Entladung kommt, werden diese an den

Verursacher weiterverrechnet.

Der Lieferant hat 60 min. zur Be- und Entladung

eines vollen Anhängers/Container und 30 min.

für alle anderen Sendungen zur Verfügung.

Mehrkosten, die durch verspätete Abfertigungen

sowie unangemessene Lade- und Wartezeiten

verursacht wurden, werden an den Verursacher

weiterbelastet. Die genannten Be- und

Entladezeiten können in den Routinganweisung

individuell vereinbart werden.

The supplier is responsible for the loading and

unloading (empty returnable packaging) of items.

CUS’s routing instruction may include detailed

instruction for loading (“load pattern sheet”). In

case a load pattern sheet is not provided the

supplier is responsible to load product in such a

way that there is no risk for person or item and

space is used efficiently. The use of additional

equipment such as load bars, lashing belts etc. is

mandatory if provided by the carrier. Failure to

load material according to the load pattern or

without the proper care and resulting damages

during transportation or unloading will be fined by

CUS.

The supplier has 60 min. to unload/reload a full

trailer/container and 30 min. for all other

shipments. The cost of excessive waiting time

(demurrage) charged by the carrier for which the

supplier is responsible will be charged back to

the supplier. If supplier has been notified of

routing instruction these instructions supersede

standard loading instruction.

Page 28: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 28 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

6.5 Verzögerungen bei der Warenabholung

6.5 Pick-up delays

Im Falle, dass der Transportdienstleister zum

vereinbartem Zeitpunkt nicht eintrifft, ist der

Lieferanten verpflichtet, spätestens 30 min. nach

dem Vereinbarten Zeitpunkt den Dienstleister zu

kontaktieren. Sollte die Verzögerung aufrecht

bleiben, so ist der Lieferant verpflichtet die den

AG zu informieren.

In case of pick-up delays of material at the

supplier’s facility due to delayed truck arrival, the

supplier is required to contact the trucking

company no later than 30 min. after the agreed

time window. If the delay persists the supplier is

required to escalate to CUS.

6.6 Zustellungsnachweis 6.6 Proof of delivery

Werden Beschädigungen oder

Sendungsabweichungen beim der

Warenübernahme durch den AG erkannt, dann

kann es sein, dass der AG einen Liefernachweis

in schriftlicher Form benötigt. Dazu hat der

Lieferant 1 Tag Zeit.

If damage or shipment discrepancies are

identified by CUS at delivery, the supplier may be

required to submit a written proof of delivery

document within 1 working day.

6.7 Prototypen- und Vorserienmaterial

6.7 Prototype and pre-production material

Die Geschäftsbedingungen von Prototypen- und

Vorserienmaterialien werden separat von den

AG-Werken definiert. Grundsätzlich müssen

Prototypen- und Vorserienmaterialien so

gekennzeichnet sein, dass diese Art klar und

eindeutig zu identifizieren ist.

Terms and conditions for prototype and pre-

production material will be defined separately by

CUS plants. Generally prototype and pre-

production shall be labeled in such a way that the

nature of the item is clearly identified.

6.8 Versand von Gefahrengut 6.8 Delivery of hazardous goods

Die für die verwendeten Verkehrsträger

spezifischen Vorschriften für den Transport von

Gefahrgut sind zwingend zu beachten. Der

Lieferant haftet für alle aus der Nichtbeachtung

der gesetzlichen Vorschriften entstehenden

Schäden. Der Lieferant ist als Hersteller bzw.

Inverkehrbringer von gefährlichen Stoffen im

Sinne der Gefahrgutvorschriften verantwortlich

für Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung

sowie als Verlader im Sinne der jeweils

The regulations for the transport of hazardous

goods are to be observed obligatory. The

supplier is liable for all damages originating from

non-observance of the legal regulations. The

supplier is, as producer or importer of hazardous

goods, according to the ordinance regulating

hazardous goods, responsible for classification,

marking and packaging, as well as ship in the

sense of the applicable ordinance regulating

hazardous goods for the selection of the

Page 29: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 29 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

anzuwendenden Gefahrgutvorschriften für die

Wahl der zulässigen Beförderungsart und ggf.

Fahrwegbestimmung. Darüber hinaus hat er als

Verlader/Versender oder AG im Sinne der vom

Verkehrsträger abhängigen

Gefahrgutvorschriften über Hinweispflichten,

Verpackung, Kennzeichnung, Deklarationen,

Beförderungsvorschriften, Unfall und

Sicherheitsdatenblätter sowohl gegenüber dem

Transportdienstleister - als auch gegenüber dem

AG zu beachten und darüber hinaus die

erforderlichen Beförderungspapiere zu erstellen

und dem Beförderer zu übermitteln. Zusätzlich ist

die Gefahrgutklassifizierung zwingend am

Lieferschein anzuführen. Der beim AG

zuständige Einkäufer/Disponent ist vor einem

Einkaufsabschluss/Versand über die Gefahrgut-

Klassifizierung zu unterrichten. Für den

Transport von Gefahrgut in Versandstücken

(Einzelverpackungen, zusammengesetzte

Verpackungen) und in Großpackmitteln sind

ausschließlich bauartgeprüfte und zugelassene

Verpackungen zu verwenden. Bei der

Verwendung von Tanks und Tankcontainern

müssen diese den jeweiligen Bau-

/Ausrüstungsvorschriften entsprechen. Die

eingesetzten Fahrzeuge müssen den Bau-

/Typengenehmigungen für Gefahrguttransporte

entsprechen.

Die unter diesem Punkt genannten

Vorschriften, müssen den zum Zeitpunkt des

Transportes gültigen gesetzlichen

Bestimmungen entsprechen.

admissible kind of transport and in case of

determination of the route. Additionally the

shipper in the sense of the applicable ordinance

regulating hazardous goods has to pay attention

to the duties of indication, packaging, labeling

declaration, shipping regulations, accident

leaflets and safety data sheets as well as to the

transport service provider to the CUS.

Additionally the supplier has to prepare the

necessary shipment papers and forward them to

the carrier. In addition of above mentioned

regulations, the indication of hazardous goods

must be mentioned on the delivery note. The

CUS purchasing specialist/materials planning

specialist must be informed, before a

purchase/shipment has been

confirmed/arranged of the hazardous goods

classification. For the transport of hazardous

goods in pieces (single packaging and packaging

units) and in big packaging units exclusively type

approved and permitted packaging are to be

used. When using tanks and tank containers they

have to meet the respective building- and

equipment regulations The vehicles used for

transporting hazardous goods must meet the

legal requirements for such means of

transportation.

Above mentioned regulations must

correspond to the valid edition of the

appropriate rules.

7 Warenkennzeichnung und Warenbegleitpapiere

7 Accompanying documents, labelling of goods

Die Warenkennzeichnung und die

Begleitpapiererstellung erfolgt durch den

Lieferanten.

Labeling of goods and providing accompanying

documents must be ensured by the supplier. The

Page 30: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 30 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Folgende Belege und Dokumente sind

verpflichtend:

Elektronisches Lieferaviso (ASN)

Lieferschein

Frachtbrief

Rechnung

Etiketten je Teile/Ladungsträger

Beachten Sie die entsprechenden Automotive

Standards (VDA/AIAG).

Das Ladevolumen, elektronische Lieferaviso

(ASN), Warenkennzeichnung und

Begleitunterlagen müssen den gleichen Inhalt

haben. Handschriftliche Änderungen der

Versandpapiere sind inakzeptabel.

following slips and documents are required and

mandatory:

ASN

Delivery slip

Bill of Lading/Airway bill

Invoice

Labels

Consider automotive standards (VDA/AIAG).

The loading volume, telecommunication, goods

labeling and accompanying documents must

have the same content. Handwritten changes

of shipping documents are unacceptable.

7.1 Inhalt von Lieferschein, Frachtbrief und Rechnung

7.1 Content for the delivery slip, bill of lading and invoice

Lieferschein:

Mindest Erfordernisse:

Dokument muss „Lieferschein” heißen

Lieferschein Nummer: Die

Lieferscheinnummer ist die

Sendungsidentifikationsnummer (SID in

der ASN)

„Gesendet von“: Lieferantenname und

Adresse, von wo aus die Versendung

erfolgte

„Versendet an“: korrekter Name und

Adresse des Bestimmungsortes

Versendungsdatum

Bestellnummer/Bestellpositionsnummer

AG – Artikelnummer

AG – Artikel/Produktbezeichnung

Delivery slip

Minimum requirements:

Document has to be titled “Delivery slip”

Delivery slip no.: the delivery slip no. is

the shipping identification number (SID

of ASN)

“Ship from”: supplier name and address

of the suppliers ship from location

“Ship to”: correct name and address of

place of destination.

Date shipped

Purchase order number/position

number

CUS – item number(s)

CUS – item description

Quantity shipped: quantity of each per

part number per position

Page 31: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 31 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Menge versendet: Anzahl der Teile je

Materialnummer

Anzahl der Ladungsträge pro Position

Netto- und Brutto-Gewicht

Ursprung je Warennummer

Innergemeinschaftliche Lieferungen

gem. Par. 6 Abs. 1 USTG

Grundsätzlich ist ein Lieferschein inklusive aller

Artikelnummern je Sendung erforderlich. Falls

das System des Lieferanten jedoch pro

Artikelnummer einen separaten Lieferschein

erzeugt müssen alle Lieferscheine der Sendung

beigefügt werden.

Frachtbrief

Der Frachtbrief muss alle Details des

Lieferscheins enthalten und inkl. der

Rechnungsnummer.

Rechnung

Siehe Kapitel „Zollabwicklung”

Number of packages per position

Net-weight/gross-weight

Country of origin per item number

Intra-Community-Shipments (EU): “tax-

free intra-community supply according

art. 6 sect. 1 UStG”)

Only one packing slip is required per shipment

including all items shipped. Although, if supplier

system generates one packing slip per item,

several packing slips for the item numbers

shipped may be enlisted.

Bill of lading

The bill of lading has to include the/all

delivery slip information of the shipment

and the invoice number.

Invoice

See section “Customs”

8 Zollabwicklung 8 Customs

8.1 Ursprungsnachweis 8.1 Declaration of origin

Bei allen Warenlieferungen an den AG ist der

Lieferant verpflichtet unter Bezugnahme auf die

AG-Artikelnummer eine schriftliche Erklärung

zum zollrechtlichen Ursprungsland und zur

Zolltarifnummer zu machen.

For all goods to be shipped to CUS, the supplier

must indicate the country of origin and the

customs tariff number referring to the CUS item

number.

Page 32: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 32 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

8.2 EU Zollabwicklungsanforderungen (AG Werk in EU)

8.2 EU customs requirements (CUS plant in EU)

8.2.1 Innergemeinschaftliche Lieferungen (EU-Lieferant zu EU-AG Werk)

8.2.1 Deliveries within EU (EU-supplier to an EU-CUS plant)

Bei innergemeinschaftlichen Lieferungen erfolgt

dies in Form einer Lieferantenerklärung pro

Sendung, bzw. durch die Langzeit-

Lieferantenerklärung nach Verordnung (EWG)

Nr. 1207/2001 – gültig für 12 Monate. Der

Lieferant ist gesetzlich dazu verpflichtet, den

Käufer/Besteller umgehend zu informieren, wenn

die Langzeit-Lieferantenerklärung für die

gelieferte bzw. bestellte Ware nicht mehr gültig

ist. Der Ursprung neu aufgenommener

Liefergegenstände oder ein Ursprungswechsel

ist unverzüglich und unaufgefordert anzuzeigen.

Zusätzlich ist bei „Nicht EU-Ursprungswaren“,

die in der Gemeinschaft bereits zum freien

Verkehr abgefertigt wurden, auf den

Lieferpapieren das Ursprungsland und der

Vermerk – „bereits zum innergemeinschaftlichen

freien Verkehr abgefertigt“ – anzubringen.

For all goods to be shipped to CUS, the supplier

must indicate the country of origin and the

customs tariff number referring to the CUS parts

number. As for deliveries within the European

Union, this shall be done in the form of a supplier

declaration for each consignment or by making

the long term declaration according to the EEC

Regulation No. 1207/2001. Such a long-term

declaration shall be valid for 12 months. The

supplier is obliged by law to immediately inform

the buyer if the long-term supplier declaration is

no longer valid for the delivered or ordered

goods. The origin of delivery items that have

been added to the scope of delivery or a change

in origin shall be immediately reported without

being asked. In addition, the note "already

released for free trade within the European

Union" must be added for "goods of non-EU

origin" that have already been released for free

trade.

8.2.2 Drittlandlieferungen (Nicht-EU-Lieferant zu EU-AG Werk)

8.2.2 Deliveries from third countries (non-EU-supplier to an EU-CUS plant)

Bei Lieferungen aus Drittländern (Nicht EU-

Länder) oder Zollgutsendungen von EU

Lieferanten ist der Ursprung durch den dem

jeweiligen Abkommen entsprechenden

Präferenznachweis oder mit einem

Ursprungszeugnis nachzuweisen. Der Lieferant

As for deliveries from third countries (non-EU

countries) or customs shipments from EU

suppliers, the origin shall be evidenced by means

of the evidence of preferential origin that

corresponds to the respective agreement or by

means of a certificate of origin. The supplier shall

be liable for all the disadvantages occurring to

Page 33: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 33 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

haftet für sämtliche Nachteile, die dem Besteller

durch eine nicht ordnungsgemäße oder

verspätete Abgabe der Lieferantenerklärung

bzw. dem entsprechenden Präferenznachweis

entstehen. Soweit erforderlich, hat der Lieferant

seine Angaben zum Warenursprung mittels

eines von seiner Zollstelle bestätigten

Auskunftsblattes nachzuweisen. Siehe

Verordnung (EWG) Nr. 1207/2001.

Je nach Versandart und Lieferland, können

folgenden Dokumente noch zusätzliche

erforderlich sein:

Lieferantenerklärung

EUR. 1, EUR. 2, ATR, Formular A,

Formular APR

Lieferantenerklärung als Bestandteil der

Rechnung:

o Lieferwert übersteigt EUR 6.000

– mit Autorisierungsnummer

o Lieferwert unter EUR 6.000 –

Lieferantenerklärung im Original

mit Unterschrift

Express Frachtbrief

Frachtbrief der Bahn

Rechnung und 3 Kopien

the order due to the fact that the supplier

declaration or the corresponding evidence of

preferential origin has been made incorrectly or

belatedly. If necessary, the supplier shall

evidence supplier's statements on the origin of

goods by means of an information sheet

confirmed by the customs office. See EEC

Regulation No. 1207/2001.

Depending on the shipping mode and supplier

country the following documents may be

additional required:

Certificate of origin

EUR. 1, EUR. 2, form A, form APR

Declaration of origin showing in the invoice:

o Shipped value of goods exceed

EUR 6,000 – with authorization

number

o Shipped value below EUR 6,000

– origin declaration has to be

signed original with named

signatory

Express parcels consignment note

Rail freight bills

Invoice, in three copies

8.2.3 Rechnungserstellung 8.2.3 Invoicing

Sofern sich aus der Bestellung nichts anderes

ergibt, ist die Rechnung in 2-facher Ausfertigung

fristgerecht an unsere Anschrift zu senden. Die

Rechnung in gedruckter Form entfällt bei einer

Rechnungsstellung über EDI (Rechnung VDA

4906 und VDA 4938) ausgenommen

Zollsendungen. Eine Rechnung muss sich stets

auf den oder die Lieferscheine beziehen;

kostenlose Lieferungen sind ebenfalls per

Unless specified differently in the order, the

invoice shall be sent to CUS plant address in

three copies in due time. The printed invoice

won't be necessary if invoicing is done by means

of EDI (invoice VDA 4906 and VDA 4938), except

customs shipment. An invoice must always refer

to the delivery note(s); deliveries free of charge

shall also be stated by issuing an invoice (pro

forma invoice). The invoices must include the

Page 34: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 34 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Rechnung anzuzeigen (Proforma Rechnung).

Die Rechnungen müssen zum Zwecke der

Zollabwicklung folgende Angaben enthalten:

AG - Lieferantennummer des

Rechnungsstellers

AG - UID-Nummer und Lieferanten-UID-

Nummer

AG - Bestellnummer bzw.

Bestelländerungsanzeige oder LAB-

Nummer

AG - Sachnummer bzw. Teilenummer oder

exakte Warenbezeichnung

Verwendungszweck bei kostenlosen

Lieferungen, Lieferscheinnummer,

Versanddatum

Menge, Maßeinheit

Warenwert (Einzel- und Gesamtpreis),

kostenlose Lieferungen bzw. Leistungen

sind mit dem Vermerk „kostenlos“ zu

kennzeichnen.

Preiseinheit, Währungseinheit

Verpackungspreis (bei Lieferkondition exkl.

Verpackung)

Anzahl Kolli, Gewicht (Rohmasse,

Eigenmasse)

Anlieferadresse/Abladestelle

bei Rücklieferung die AG

Lieferschein/Rechnungsnummer

Rechnungsbasisdaten: Das Dokument muss

„Rechnung”/„Handelsrechnung” heißen

Rechnungsnummer (erzeugt von einem

System)

Es sind keine handgeschriebenen

Rechnungen erlaubt

Name der ausstellenden/verantwortlichen

Person mit Kontaktdetails und Email

Adresse

following data for the purpose of customs

handling:

CUS - supplier no. of invoice issuer

CUS - VAT-ID-No. and VAT-ID-No. of the

supplier

CUS - order no./CUS call off no.

CUS - item no./material no.

Purpose in case of free delivery, no. of

delivery note, date of dispatch

Quantity incl. unit

Value of goods (in total and per part), free

deliveries or must be marked

Price unit incl. currency

Price of packaging (in case of delivery

conditions excl. packaging)

Quantity of Colli incl. weight (gross and net)

Delivery address incl. unloading point

In case of return shipment the CUS no. of

delivery or invoice no.

Invoice basics: Document has to be titled

“Invoice”/“Commercial Invoice”

Invoice number (generated out of a system)

No hand-written invoices allowed

Name of issuing/responsible person with

contact details including email address

Date of invoice, date of issue

Terms of payment: terms of payment as in

the PO given by CUS

Page 35: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 35 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Rechnungsausstellungsdatum

Zahlungsbedingungen wie in der Bestellung

vom AG angeführt

Registrierte Unternehmensadresse eines

jeden Partners wie im Kontrakt genannt.

UST-ID vom AG und des Lieferanten

UST

Lieferantennummer

Bestellnummer/Bestelländerungsanzeige

oder LAB Nummer

Datum der Bestellung

Lieferscheinnummer und Datum der

Lieferung; SID Nummer

Adresse der Versendung/Ort der Verladung

Rechnungsadresse: Korrekter Name und

Adresse des AG Rechnungsempfängers

Incoterm laut Incoterms 2020 (genauer

Name mit Ort der Verladung)

Bankdetails des Lieferanten: Korrektes

Detail der Bankverbindungen für den AG

Zahlungsprozess

Beschreibung der Waren: AG Artikelnummer

Genauer Handelsname der Ware in der

Materialbeschreibung pro Position. Es sind

keine Abkürzungen erlaubt!

Lieferantenartikelnummer pro Position

HS-Code/Zolltarifnummer pro

Materialnummer

Bei US-Herkunft: ECCN Code ist für jede

Artikelnummer anzuführen und die

Bestätigung, dass das entsprechend dem

U.S. Exportkontrolle Gesetzen versendet

wurde

Geplante Bestellmenge und Mengeneinheit

je Materialnummer

Registered business addresses of each

partner according to contract

CUS and the supplier’s VAT number

VAT

Vendor code

PO-number: correct number of the

purchase order given by CUS or CUS

notice of modification of order

Number of the delivery call-off

PO-date: correct date of the purchase order

given by CUS

CUS purchase order number (PO), CUS

notice of modification of order, number of

the delivery call-off

Number of delivery note and date of

delivery, SID Number

Ship to address/point of unloading

Bill to address: correct name and address

of CUS financial department

Incoterm according to Incoterms 2020

(exactly named with place)

Supplier banking details/remit to address:

correct details about bank connections for

payment process from CUS

Description of goods: CUS item number

Exact trade name, goods description (no

abbreviations allowed) per line item

Supplier’s item number per line item

HS-code/customs tariff number per line

item

US-origin: ECCN Code each item number

and confirmation that shipped material is

exported

In accordance with U.S. export control laws

and regulations

Order quantity and unit of measure:

scheduled quantity of the item number

Ship quantity and unit of measure: shipped

quantity of the item number

Page 36: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 36 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Versendete Menge und Mengeneinheit je

Artikelnummer

Nettogewicht je Materialnummer

Herkunftsland ist pro Materialnummer

anzuführen

Lieferantenerklärung unterschrieben und im

Original oder die Autorisierungsnummer

nach dem entsprechend

Präferenzabkommen

Preis pro Einheit und die Summe pro

Auftragszeile

Währung

Gesamtbetrag mit entsprechendem

Steuervermerk („Steuerfrei bei

Innergemeinschaftliche Lieferungen gem.

Par. 6 Abs. 1 USTG“)

Art der Verpackung (Palette, Karton,

Schachtel, Kiste, etc.)

Verpackungspreis (für Lieferkondition

„Exklusive Verpackung“)

Anzahl der Packstücke (Kolli)

Abmessungen der Packstücke

Bruttogewicht je Packstück

Gesamtbruttogewicht

Lieferungen von Prototypen und Musterteilen: In Falle von kostenlosen Lieferungen ist auf

der Rechnung „Kostenlose Lieferung”

anzuführen und

der Wert der Waren ist anzuführen und hat

dem eigentlichen Wert der Waren zu

entsprechen.

Das Dokument muss „Proforma Rechnung“

genannt werden.

Wie oben erwähnt, hat die „Beschreibung

der Waren“ zu erfolgen

Die Rechnung muss von einer

entsprechend verantwortlichen Person

unterschrieben werden und somit den Wert

der Waren bestätigen.

Net weight per line item

Country of origin per line item/for each part

number

Origin declaration signed in original or

authorized number according to preferential

agreement

Price per unit and total value per line item

Currency

Total amount with available tax statement

(“zero-rated-export” or “tax-free intra-

community supply according art. 6 sect. 1

UStG”)

Kind of packaging (pallet, carton, box, case)

Packaging price (for delivery condition

“exclusive of packaging”)

Number of packages

Dimensions of the packages

Gross weight each package

Total gross weight

Measurements and dimensions of total

shipment

Shipments of prototypes and samples: In case of free of charge shipments add “free

of charge” on invoice and

“goods value is equal to actual value of

goods”

Document has to be titled: “pro forma

invoice”

Same contents as above mentioned under

“description of goods”

Invoice has to be hand-signed of responsible

financial employee/person to

confirm the value duly

Page 37: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 37 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Kosten die nicht im Artikelpreis enthalten sind,

müssen getrennt aufgeführt werden, wie zum

Beispiel Provisionen, Maklergebühren,

Lizenzgebühren, Entwicklungen, Entwürfe,

Pläne, Skizzen, Verpackungskosten,

Werkzeuge, den Wert von Reparaturen bzw.

Services (Material-und Arbeitskosten separat

auszuweisen), Frachtkosten, etc.

The invoice shall separately state the costs that

are not included in the price, such as

commissions, brokerage, License fees, designs,

developments, drafts, plans, sketches,

packaging costs, CUS supplied products, tooling,

the value of repair service according to the

material and labor costs, freight charges etc.

8.2.4 NA Zollabwicklungs-anforderungen (AG-Werk in NA)

8.2.4 NA customs requirements (CUS-plant in NA)

Rechnungsbasisdaten:

Lieferant muss eine Originalrechnung mit allen

Lieferdetails zu den AG Werken in Nordamerika

senden. Die Rechnung muss Folgendes

beinhalten:

Name des Verkäufers und genaue Adresse

Datum der Versendung

Container Nummer

Empfänger Name und Adresse

Käufer Name und Adresse, wenn

abweichend vom Empfänger

Gesamtwert der Rechnung

Währung

Anzahl der Packstücke

Gesamtgewicht

Zahlungsbedingungen

- Incoterm lt. Incoterms 2020

- Pro Artikelnummer oder

Rechnungszeile:

Artikelnummer

Artikellbeschreibung

Materialursprung

HS-Code

Menge

Mengeneinheit

Stückpreis

Invoice requirements:

Suppliers must send a physical customs invoice

with all shipments sent to CUS plants in North

America. This invoice must contain the following:

Exporter or Seller name and address

Date

Invoice number

Container number

Ship to name, or consignee along with

address

Buyer if different than shipped to or

consignee

Payment terms

Incoterm according to Incoterms 2020

(exactly named with place)total invoice value

Currency denoted

Total number of items

Total weight

Terms of payment

o Incoterm in accordance to

Incoterm 2020

o At a line or part level the

following:

Country of origin

Item number

Description

HS-Code

Page 38: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 38 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Summe pro

Artikelnummer bzw.

Rechnungszeile

Wenn Waren NAFTA qualifiziert sind, ist ein

gültiges NAFTA - Zertifikat mit der Sendung zu

verschicken und eine Kopie des NAFTA

Zertifikats, zusammen mit der Rechnung an

folgend E-Mail zu senden: LogistikW2@auer-

guss.de.

Wenn Waren in den U.S. produziert wurden, ist

eine gültige eidesstattliche Erklärung des

Herstellers mit der Ware zu verschicken und eine

Kopie der Erklärung, zusammen mit der

Rechnung an folgend E-Mail zu senden:

[email protected].

Wenn ein bestimmtes AG Werk der „Importer of

Record“ ist, so sind die entsprechenden

Dokumente und auch die Handelsrechnung an

den entsprechende Broker zu übergeben. Siehe

unten die Broker für die entsprechenden AG

Werke.

Unit of measure

Quantity

Unit price

Invoice total

If items being shipped qualify for NAFTA, a valid

NAFTA certificate is to be sent with the shipment

along with a copy e-mailed along with the invoice

to [email protected].

If the items being shipped are manufactured in

the U.S., a valid manufacturer’s affidavit is to be

sent with the shipment along with a copy e-

mailed with the invoice to LogistikW2@auer-

guss.de.

Where a N.A. CUS plant has been determined to

be the importer of record, the proper broker to

surrender the documents to should also be

denoted on the commercial invoice. See below

for N.A. brokers for each plant.

8.3 Ein- oder Ausfuhrbeschränkungen

8.3 Import and export restrictions

Sofern für den Im- oder Export von Waren Ein-

oder Ausfuhrbeschränkungen,

Überwachungsmaßnahmen und Verbote,

Kontingente und Plafonds erforderlich sind,

sowie von Antidumpingmaßnahmen betroffene

Waren bestellt werden, ist der Lieferant

verpflichtet, alle notwendigen Unterlagen AG

unverzüglich zu beschaffen bzw. den AG

zeitgerecht zu informieren.

If import or export restrictions, monitoring and

bans, quotas and ceilings are required for

importer export and if goods concerned by

antidumping measures are ordered, the supplier

shall be obliged to immediately supply CUS with

this documentation or to inform CUS in due time.

9 Logistische Reklamation 9 Logistics complaints Im Falle einer Abweichung von den log.

Richtlinien (VR 025g) behält sich der AG vor,

In the event of incompliance to CUS`s

requirements (VR 025e) CUS reserves the right

Page 39: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 39 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

seinen Lieferanten mit einer

Aufwandsentschädigung pro Vergehen zu

belasten. Die Kosten der logistischen

Reklamationen können FO-118

Reklamationskotsen_Beiblatt VR 004

entnommen werden.

Folgende Abweichungen werden mittels

Reklamationsbericht beim Lieferanten

beanstandet:

to charge its suppliers a compensation expense

per event. The costs for complaint handling are

shown in FO-118 Belastungsnote_Debit

Note_Beiblatt VR 004

The following deviations shall be complained by

means of a complaint report:

Art der Abweichung Beschreibung

Mengen- oder Terminabweichungen

Minder- und Mehrlieferungen

Lieferverzug

Falschlieferung

Unter- und Überlieferung

Frühlieferung

Verpackung

Nichteinhaltung Verpackung bzw. vereinbarte

Ausweichverpackung

Fehlerhafte oder fehlende Kennzeichnung von

Packstücken (VDA-Warenanhänger)

Anlieferung in beschädigten, verschmutzten Behältern

Anlieferung nicht sortenrein in einem Behälter

Lieferpapiere

Lieferpapiere fehlen

Lieferpapiere sind fehlerhaft (Bestellnummer

(Lieferabrufnummer, Artikelnummer, Ladungsträgerdaten,

etc.)

EDI-Lieferaviso fehlt

EDI-Lieferaviso fehlerhaft

Page 40: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 40 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Sonstige Beanstandungen

Mehraufwände Produktion/Logistik (Reinigung

Ladungsträger, Inventuren, etc.)

Produktions-/Montagestillstände

Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Leergutinventur

Leergutinventurabweichungen

Nature of deviation Description

Deviation from quantities or dates

short or excess deliveries

past due/default in delivery

wrong shipment

under and over-shipment

early delivery

Packaging

non-compliance with packaging or agreed alternative

packaging acc. to packaging agreement

defective or lacking labeling of packages (VDA material

tags)

delivery in defective, soiled containers

goods in the container have not been sorted

Delivery documents

no shipping documents

shipping documents incorrect (order number, delivery

schedule number, item number, packaging data)

EDI delivery note (ASN) missing or incorrect

Other

additional expenses production/logistics (container

cleaning, inventories, etc.)

production/assembly stop

packaging inventory not properly implemented

packaging inventory deviations

Page 41: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 41 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

10 Abkürzungsverzeichnis 10 List of abbreviations and terms

Abkürzungen Beschreibungen

AIAG Automotive Industry Action Group

ANSI American National Standards Institute

ASN Advanced Shipping Notice

AT Arbeitstag

DAP Delivered at Place

DELFOR Delivery Forecast/Lieferabruf Vorhersage

DELJIT Delivery Just in Time/Just In Time Abrufe

DIN Deutsche Industrie Norm

EDI Electronic Data Interchange

EDIFACT Electronic Data Interchange For Administration Commerce and Transport

FCA Free Carrier

FIFO First In - First Out

FOB Free On Board

FTL Full Truck Load

HS Code Harmonized Commodity Description and Coding System

LAB Lieferabruf

LLP Lead Logistics Provider

LTL Less than Truck Load

NA Nordamerika (inkl. Mexiko)

NSR No Surprise Report

ODETTE Europäischer Verband der Automobilindustrie

PEP Produktentstehendungsprozess / product development process

PTA Premium Transportation Authorization (Transportgenehmigung für Sondertransporte)

RI Routing Instruction

SID Shipping Identification Number

SCPC&L Supply Chain - Production Control & Logistics

VDA Verband der Deutschen Automobilindustrie

VMI Vendor Management Inventory

WEB-EDI Webbasierende Electronic Data Interchange

Page 42: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 42 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

Abbreviation/Term Description

AIAG Automotive Industry Action Group

ANSI American National Standards Institute

ASN Advanced Shipping Note

DAP Delivered at Place

DELFOR Delivery Forecast

DELJIT Delivery Just in Time

DIN German industrial standard

EDI Electronic Data Interchange

EDIFACT Electronic Data Interchange For Administration Commerce and Transport

ETA Expected Time of Arrival

FCA Free Carrier

FIFO First In - First Out

FOB Free On Board

FTL Full Truck Load

HS Code Harmonized Commodity Description and Coding System

LAB Delivery schedule/call off

LLP Lead Logistics Provider

LTL Less than Truck Load

NA North America (incl. Mexico)

NSR No Surprise Report

ODETTE European association of the car industry

PDP ProductDevelopmentProcess

PO Purchase Order

RI Routing Instruction

SID Shipping Identification Number

SCPC&L Supply Chain - Production Control & Logistics

VDA Association of the German Automotive Industry

VMI Vendor Management Inventory

WD Workday

WEB-EDI Web based Electronic Data Interchange

11 Dokumente und Links: 11 Documents and links

11.1 Dokumente 11.1 Documents VR xxxx AG Ladungsträger-Richtlinien VR xxxx CUS packaging guidelines

Page 43: Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain ...VDA 4908 Remote data transmission of all credit/advice note data VDA 5000 Suggestions on logistics operations procedures VDA 5010

VORSCHRIFT/RICHTLINIE INSTRUCTION/GUIDELINE

Supply Chain & Logistik Richtlinie Supply Chain & Logistics Directive

VR 025g VR 025e

Version: 1 Date: 20.04.2019

Page: 43 of 43

Creator: HOFER B. System conformity: J. Hoffmann Release: Josef Ederer

Change to the earlier versions: siehe Änderungsspiegel

Reference to superior standards: Global document no.: VR 025

Document is released by gh AUER GUSS GmbH – available via Intranet + Internet

Prints not subject to change service – Uncontrolled copy when printed

VR 004 Globale Qualitäts- und

Umweltmanagement Forderungen an

Lieferanten

FO-407 Plant matrix

FO 0410g Supply chain no surprise report

(NSR)

FO 0411g Widerrufs-Formular

VR 004 Global quality- and

environmental-management requirements

of to be met by suppliers

FO-407 Plant matrix

FO 0410e Supply chain no surprise report

form (NSR)

FO 0411e Cancellation-Form

11.2 Wichtige Links:

11.2 Important links:

12 Änderungsspiegel 12 Modifications

Version Datum Beschreibung der Änderung

Version Date (YYYY-MM-DD) Description of modification

02 2020-01-01 Incoterms Verson von 2010 auf 2020 geändert