442
1 CURSO: CURSO: PRIMERA PARTE PRIMERA PARTE SUPERVISION DE OBRA” SUPERVISION DE OBRA” Expositor: ING. OSCAR CASAS Expositor: ING. OSCAR CASAS DAVILA DAVILA UNI–CEPS-ESI UNI–CEPS-ESI

Supervision de Obra - 2º Parte

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Supervision de Obra - 2º Parte

Citation preview

Page 1: Supervision de Obra - 2º Parte

1

CURSO: CURSO:

PRIMERA PARTEPRIMERA PARTE

““SUPERVISION DE OBRA”SUPERVISION DE OBRA”

Expositor: ING. OSCAR CASAS DAVILAExpositor: ING. OSCAR CASAS DAVILA

UNI–CEPS-ESIUNI–CEPS-ESI

Page 2: Supervision de Obra - 2º Parte

2

2º PARTE: 2º PARTE:

5. GERENCIA DE OBRAS PUBLICAS5. GERENCIA DE OBRAS PUBLICAS6.6. SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIONSEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCION7.7. CONTROL Y EVALUACION DEL CONCRETOCONTROL Y EVALUACION DEL CONCRETO8.8. CIMENTACIONES, ACERO Y ENCOFRADOCIMENTACIONES, ACERO Y ENCOFRADO

Page 3: Supervision de Obra - 2º Parte

3

Rango N° Obras %Inversión Rango Rango Si No

Mayor S/. 900,000 101 3,4900,000 - 450,000 107 3,6450,000 - 90,000 626 21,1S/. 90,000 Menor 2.128 71,8

Totales 2.962 1.871 1.091

OBRAS PÚBLICAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTAPeríodo ENE.98 - JUN.01

Liquidadas

OBRAS PÚBLICAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA POR RANGO DE INVERSIÓN

101107626

2.128

Mayor S/. 900,000 900,000 - 450,000 450,000 - 90,000 S/. 90,000 Menor

Page 4: Supervision de Obra - 2º Parte

4

%Contrata 1.063.237.725 66Administración Directa 537.482.793 34

Total de la Inversión 1.600.720.518

Modalidad de Ejecución

INVERSIÓN PUBLICA EN INFRAESTRUCTURAPeriodo ENE.98 - JUN.01

Inversión S/:

INVERSIÓN POR MODALIDAD DE EJECUCIÓN

Contrata66%

Administración Directa34%

Page 5: Supervision de Obra - 2º Parte

5

Rango Monto Inversión % N° Obras % de ObrasInversión S/. Inversión c/rango c/rango

Mayor S/. 900,000 237.350.425 44 101 3,4Menor S/. 900,000 300.089.367 56 2.861 96,6

Total 537.439.792 2.962

Fuente: Información de 24 Entidades Publicas del Gobierno Central que ejecutan obras P.E. INADE, PRONAMACH, PRONAP, PSI, Plan COPESCO, Plan MERISS

Período ENE.98 - JUN.01

Porcentaje de Inversión en Obras por Administración Directamayores al monto de Licitación Publica S/. 900,000

INVERSIÓN EN OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Mayor S/. 900,000

44%Menor S/. 900,000

56%

Page 6: Supervision de Obra - 2º Parte

6

Administración ContrataDirecta

Gobierno Central 34.40 65.60

Gobierno Regional 48.55 51.45

Gobierno Local 79.34 20.66

Periodo 2005-2006

Page 7: Supervision de Obra - 2º Parte

7

Liquidadas

Liquidadas

No Liquidadas

No Liquidadas

0%

20%

40%

60%

80%

100%

2005 2006

Page 8: Supervision de Obra - 2º Parte

8

Page 9: Supervision de Obra - 2º Parte

9

Establecer acciones que deben realizar las Direcciones o Gerencias de Estudios y Obras para la programación, ejecución, manejos, uso y control de los recursos que intervendrán en la obra, las mismas que deben ser oportunamente informados técnica, resultado de costos y contablemente a las instancias superiores para su conocimiento, seguimiento, evaluación y demás fines.

Proponer el proceso técnico administrativo de la ejecución de una obra por administración directa, así como su cumplimiento en sus diversas etapas, para plantear medidas correctivas y tomar decisiones oportunas del caso.

Page 10: Supervision de Obra - 2º Parte

10

Artículo 76 de la Constitución Política del Perú.Artículo 76 de la Constitución Política del Perú. Artículo 32, inciso l), de la Ley Nro. 27785 – Ley Artículo 32, inciso l), de la Ley Nro. 27785 – Ley

Orgánica del Sistema Nacional de Control y de la Orgánica del Sistema Nacional de Control y de la Contraloría General de la República.Contraloría General de la República.

Artículo 59 de la Ley 28411 – Ley General del Artículo 59 de la Ley 28411 – Ley General del Sistema Nacional de Presupuesto.Sistema Nacional de Presupuesto.

Leyes Anuales de Presupuesto del Sector Público.Leyes Anuales de Presupuesto del Sector Público. Directivas sobre ejecución presupuestal.Directivas sobre ejecución presupuestal. Directivas de Tesorería.Directivas de Tesorería. Resolución Directoral Nº 007-99-EF/76.01, mediante Resolución Directoral Nº 007-99-EF/76.01, mediante

la cual se aprueba el Glosario de Términos de la cual se aprueba el Glosario de Términos de Gestión Presupuestal del Estado y la Terminología Gestión Presupuestal del Estado y la Terminología Básica de la Administración Financiera Básica de la Administración Financiera Gubernamental - MEF.Gubernamental - MEF.

Page 11: Supervision de Obra - 2º Parte

11

R. D. Nº 008-2008-EF/76.01, Anexo 4, R. D. Nº 008-2008-EF/76.01, Anexo 4, Resolución Directoral que aprueba Clasificador Resolución Directoral que aprueba Clasificador de los Gastos Públicos para el año 2008 y lo de los Gastos Públicos para el año 2008 y lo que se apruebe en los años siguientesque se apruebe en los años siguientes

Ley 27293 – Ley que crea el Sistema Nacional Ley 27293 – Ley que crea el Sistema Nacional de Inversión Pública – SNIP.de Inversión Pública – SNIP.

D.S. Nº 102-2007-EF aprueba el Reglamento D.S. Nº 102-2007-EF aprueba el Reglamento de Sistema Nacional de Inversión Pública.de Sistema Nacional de Inversión Pública.

R.D. Nº 009-2007-EF/6801 que aprueba la R.D. Nº 009-2007-EF/6801 que aprueba la Directiva General del Sistema Nacional de Directiva General del Sistema Nacional de Inversión Pública.Inversión Pública.

D.S. Nº 083, 084-2004-PCM que aprueban el D.S. Nº 083, 084-2004-PCM que aprueban el TUO y el Reglamento respectivamente de la TUO y el Reglamento respectivamente de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado, para adquisiciones de materiales y Estado, para adquisiciones de materiales y contrataciones de servicios.contrataciones de servicios.

Page 12: Supervision de Obra - 2º Parte

12

SE RESUELVE:SE RESUELVE:ARTICULO 1º.- Aprobar las siguientes normas que ARTICULO 1º.- Aprobar las siguientes normas que regulan Ejecución de las Obras Públicas por regulan Ejecución de las Obras Públicas por Administración Directa.Administración Directa.

11 Las Entidades que programen la ejecución de Las Entidades que programen la ejecución de obras bajo esta modalidad, deben contar con: la obras bajo esta modalidad, deben contar con: la asignación presupuestal correspondiente, el asignación presupuestal correspondiente, el personal técnico-administrativo y los equipos personal técnico-administrativo y los equipos necesarios.necesarios.

22 Los convenios que celebren las Entidades, para Los convenios que celebren las Entidades, para encargar la ejecución de Obras por encargar la ejecución de Obras por Administración Directa, deben precisar la Administración Directa, deben precisar la capacidad operativa que dispone la Entidad capacidad operativa que dispone la Entidad Ejecutora a fin de asegurar el cumplimiento de las Ejecutora a fin de asegurar el cumplimiento de las metas previstas.metas previstas.

Page 13: Supervision de Obra - 2º Parte

13

33 Es requisito indispensable para la Es requisito indispensable para la ejecución de estas obras, contar con el ejecución de estas obras, contar con el “Expediente Técnico”, aprobado por el “Expediente Técnico”, aprobado por el nivel de competente, el mismo que nivel de competente, el mismo que comprenderá básicamente lo siguiente; comprenderá básicamente lo siguiente; memoria descriptiva, especificaciones memoria descriptiva, especificaciones técnicas, planos metrados, presupuesto técnicas, planos metrados, presupuesto base con su análisis de costos y base con su análisis de costos y cronograma de adquisición de materiales y cronograma de adquisición de materiales y de ejecución de obra.de ejecución de obra.En los casos que existan normas En los casos que existan normas específicas referida a la obra, se recabará específicas referida a la obra, se recabará el pronunciamiento del sector y/o entidad el pronunciamiento del sector y/o entidad que corresponda.que corresponda.

44 La entidad demostrará que el costo total e La entidad demostrará que el costo total e la obra a ejecutarse por administración la obra a ejecutarse por administración directa, resulte igual o menor al directa, resulte igual o menor al presupuesto base deducida la utilidad, presupuesto base deducida la utilidad, situación que deberá reflejarse en la situación que deberá reflejarse en la liquidación de la obra.liquidación de la obra.

Page 14: Supervision de Obra - 2º Parte

14

55 En la etapa de construcción, la entidad dispondrá En la etapa de construcción, la entidad dispondrá de un “Cuaderno de Obra”, debidamente foliado y de un “Cuaderno de Obra”, debidamente foliado y legalizado, en el que se anotará: la fecha de inicio legalizado, en el que se anotará: la fecha de inicio y término de los trabajos, las modificaciones y término de los trabajos, las modificaciones autorizadas, los avances mensuales, los controles autorizadas, los avances mensuales, los controles diarios de ingreso y salida de materiales y diarios de ingreso y salida de materiales y personal, las horas de trabajo de los equipos así personal, las horas de trabajo de los equipos así como los problemas que vienen afectando el como los problemas que vienen afectando el cumplimiento de los cronogramas establecidos y cumplimiento de los cronogramas establecidos y las constancias de la supervisión de la obra.las constancias de la supervisión de la obra.

66 La Entidad contara con una Unidad Orgánica La Entidad contara con una Unidad Orgánica responsable de cautelar la supervisión de las responsable de cautelar la supervisión de las obras programadas.obras programadas.

Page 15: Supervision de Obra - 2º Parte

15

77 La Entidad designará: al Ingeniero Residente La Entidad designará: al Ingeniero Residente responsable de la ejecución de la obra, en responsable de la ejecución de la obra, en aquellos casos cuyo costo total de la misma aquellos casos cuyo costo total de la misma sea igual o mayor al monto previsto en la Ley sea igual o mayor al monto previsto en la Ley Anual de Presupuesto para la contratación Anual de Presupuesto para la contratación mediante Concurso Públicos de Precios o al mediante Concurso Públicos de Precios o al Ingeniero Inspector, cuando se trate de obras Ingeniero Inspector, cuando se trate de obras cuyo costo total sea inferior a lo señalado cuyo costo total sea inferior a lo señalado precedentemente.precedentemente.

88 El Ingeniero Residente y/o Inspector El Ingeniero Residente y/o Inspector presentará mensualmente un Informe presentará mensualmente un Informe detallado a nivel correspondiente, sobre el detallado a nivel correspondiente, sobre el avance físico valorizado de la obra, avance físico valorizado de la obra, precisando los aspectos limitantes y las precisando los aspectos limitantes y las recomendaciones para superarlos, debiendo recomendaciones para superarlos, debiendo la Entidad disponer las medidas respectivas.la Entidad disponer las medidas respectivas.

99 Durante la ejecución de las obras se Durante la ejecución de las obras se realizaran pruebas de control de calidad de realizaran pruebas de control de calidad de los trabajos, materiales, así como el los trabajos, materiales, así como el funcionamiento de las instalaciones, conforme funcionamiento de las instalaciones, conforme a las especificaciones técnicas a las especificaciones técnicas correspondientescorrespondientes

Page 16: Supervision de Obra - 2º Parte

16

10 Los egresos que se efectúe en estas obras, deben ser concordantes con el Presupuesto Analítico aprobado por la entidad de acuerdo a la normatividad vigente; anotándose los gastos jornales, materiales, equipos y otros, en Registros Auxiliares por cada obra que comprende el proyecto.

11 Concluida la obra, la Entidad designará una comisión para que formule el Acta de recepción de los trabajos y se encargue de la liquidación técnica y financiera, en un plazo de treinta días de suscrita la referida Acta. La misma comisión revisará la memoria descriptiva elaborada por el Ingeniero Residente y/o Inspector de la obra, que servirá de viaje para la tramitación de la declaratoria de fábrica por parte de la entidad, de ser el caso.

12 Posteriormente a la liquidación se procederá a la entrega de la obra a la entidad respectiva ó Unidad Orgánica especializada, la cual se encargará de su operación y mantenimiento, de las instalaciones.

Page 17: Supervision de Obra - 2º Parte

17

* Define la metaPresupuesto Base * Costos Directos x c/partida

* Costos Indirectos* Desconsolidados G.G.

Análisis de Costo * Listado de Insumos* Fórmula Poilinómica

* Listado de insumosPlaneamiento Presupuesto Analítico * Desconsolidado de G.G.

* Clasificador por Objeto de Gastos

* Listado de insumosCronograma adq.materiales * Cantidad, monto de compras

* Modalidad de adquisición

Cronograma de Obra * Tiempo de ejecución

Especificaciones Técnicas * Calidad de la obra

* Inicio y término de los trabajos* Modificaciones autorizadas* Avances mensuales* Ingreso y salida diaria de materiales

Cuaderno de Obra * Personal que trabajo* Horas trabajadas por c/equipo* Problemas que afectan el plazo* Constancias de la supervisión

Ejecución * Elementos constructivosPruebas de control de calidad * Materiales

* Instalaciones

Informes mensuales * Técnico y financiero

* Registros Auxiliares* Movimiento de almacenes

Control administrativo * Planillas* Control de equipo* Reportes presupuestales

Planos de replanteo * Metas cumplidas* Condiciones reales de la obra

Evaluación Memoria descriptiva * Declaratoria de fábrica

Recepción de la obra * Verificación calidad y metas ejecut.

Liquidación Técnica-Financiera * Meta física ejecutada x partida* Gasto total ejecutado

Etapas de Obras Públicas por Administración DirectaDirectiva Nº 195-88/CG

Page 18: Supervision de Obra - 2º Parte

18

* Define la metaPresupuesto Base * Costos Directos x c/partida

* Costos Indirectos* Desconsolidados G.G.

Análisis de Costo * Listado de Insumos* Fórmula Poilinómica

* Listado de insumosPlaneamiento Presupuesto Analítico * Desconsolidado de G.G.

* Clasificador por Objeto de Gastos

* Listado de insumosCronograma adq.materiales * Cantidad, monto de compras

* Modalidad de adquisición

Cronograma de Obra * Tiempo de ejecución

Especificaciones Técnicas * Calidad de la obra

Page 19: Supervision de Obra - 2º Parte

19

* Inicio y término de los trabajos* Modificaciones autorizadas* Avances mensuales* Ingreso y salida diaria de materiales

Cuaderno de Obra * Personal que trabajo* Horas trabajadas por c/equipo* Problemas que afectan el plazo* Constancias de la supervisión

Ejecución * Elementos constructivosPruebas de control de calidad * Materiales

* Instalaciones

Informes mensuales * Técnico y financiero

* Registros Auxiliares* Movimiento de almacenes

Control administrativo * Planillas* Control de equipo* Reportes presupuestales

Page 20: Supervision de Obra - 2º Parte

20

Planos de replanteo * Metas cumplidas* Condiciones reales de la obra

Evaluación Memoria descriptiva * Declaratoria de fábrica

Recepción de la obra * Verificación calidad y metas ejecut.

Liquidación Técnica-Financiera * Meta física ejecutada x partida* Gasto total ejecutado

Page 21: Supervision de Obra - 2º Parte

21

El proceso técnico administrativo de la ejecución de obras por El proceso técnico administrativo de la ejecución de obras por Administración Directa a cargo de las Entidades Públicas mediante Administración Directa a cargo de las Entidades Públicas mediante sus órganos correspondientes, se enmarcará dentro de la R.C. N° sus órganos correspondientes, se enmarcará dentro de la R.C. N° 195-88/CG y la actualización pre publicada Abril 2008, demás 195-88/CG y la actualización pre publicada Abril 2008, demás dispositivos legales vigentes en sus aspectos fundamentales.dispositivos legales vigentes en sus aspectos fundamentales.

Para que una Obra pública sea ejecutada por la modalidad de Para que una Obra pública sea ejecutada por la modalidad de Administración Directa deberá contar con el sustento técnico de la Administración Directa deberá contar con el sustento técnico de la Dirección o Gerencia de Obras respectiva en la que demuestre que Dirección o Gerencia de Obras respectiva en la que demuestre que el costo total de la obra es menor que si se efectuara por la el costo total de la obra es menor que si se efectuara por la modalidad de contrata y también demostrar que se dispone del modalidad de contrata y también demostrar que se dispone del equipo, maquinaria y del personal técnico y administrativo equipo, maquinaria y del personal técnico y administrativo suficiente, quienes por su intervención no afectaron el normal suficiente, quienes por su intervención no afectaron el normal funcionamiento de la Entidad o parte de ellos.funcionamiento de la Entidad o parte de ellos.

Una obra por Administración Directa también contará previamente Una obra por Administración Directa también contará previamente con el Estudio de Viabilidad. Expediente Técnico o estudio definitivo con el Estudio de Viabilidad. Expediente Técnico o estudio definitivo correspondiente, así mismo contará con los fondos necesarios y correspondiente, así mismo contará con los fondos necesarios y con la libre disponibilidad del terreno.con la libre disponibilidad del terreno.

Page 22: Supervision de Obra - 2º Parte

22

Queda entendido que no se debe contratar a terceros Queda entendido que no se debe contratar a terceros para la ejecución de la obra o parte de ella, salvo sean para la ejecución de la obra o parte de ella, salvo sean obras o partidas de envergadura y complejidad, y que obras o partidas de envergadura y complejidad, y que por la especialidad sea necesaria el contrato o sub por la especialidad sea necesaria el contrato o sub contrato específico.contrato específico.

Toda compra de materiales para la obra será realizada Toda compra de materiales para la obra será realizada oportunamente de acuerdo al requerimiento y oportunamente de acuerdo al requerimiento y programación del Residente de Obra, y siguiendo la programación del Residente de Obra, y siguiendo la Ley N° 26850 de Contrataciones y Adquisiciones del Ley N° 26850 de Contrataciones y Adquisiciones del Estado. Estado.

Toda contratación de personal profesional, técnico a Toda contratación de personal profesional, técnico a plazo determinado necesario para la ejecución de la plazo determinado necesario para la ejecución de la obra, se regirá por lo dispuesto en la normativa del obra, se regirá por lo dispuesto en la normativa del Régimen Especiales de Contratación Administrativas Régimen Especiales de Contratación Administrativas de Servicios (RECAS) y el personal obrero como de Servicios (RECAS) y el personal obrero como trabajadores eventuales.trabajadores eventuales.

Page 23: Supervision de Obra - 2º Parte

23

Cuando las entidades públicas informen a la Cuando las entidades públicas informen a la Contraloría General su Presupuesto Institucional Contraloría General su Presupuesto Institucional de Apertura (PIA) y el Presupuesto Institucional de Apertura (PIA) y el Presupuesto Institucional Modificado (PIM), adjuntaran también información Modificado (PIM), adjuntaran también información sobre las obras por ejecución presupuestaria sobre las obras por ejecución presupuestaria directa (administración directa) que ejecutará en directa (administración directa) que ejecutará en el ejercicio con copia al Órgano de Control Interno el ejercicio con copia al Órgano de Control Interno (OCI) que corresponda, según el detalle (OCI) que corresponda, según el detalle presentado en el Anexo I presentado en el Anexo I

Asimismo, cuando las entidades públicas Asimismo, cuando las entidades públicas

informen a la Contraloría General la Evaluación informen a la Contraloría General la Evaluación Presupuestal Anual, adjuntaran también Presupuestal Anual, adjuntaran también información sobre las liquidación de las obras por información sobre las liquidación de las obras por Ejecución Presupuestaria Directa (Administración Ejecución Presupuestaria Directa (Administración Directa) ejecutadas en el ejercicio, con copia al Directa) ejecutadas en el ejercicio, con copia al OCI que corresponda, según el detalle presentado OCI que corresponda, según el detalle presentado en el Anexo 2 en el Anexo 2

Page 24: Supervision de Obra - 2º Parte

24

Los convenios que se celebren entre entidades Los convenios que se celebren entre entidades públicas que se encuentra enmarcadas en la públicas que se encuentra enmarcadas en la Ejecución Presupuestaria Indirecta, para encargar Ejecución Presupuestaria Indirecta, para encargar la ejecución de obras, se realizaran por la la ejecución de obras, se realizaran por la modalidad de ejecución presupuestaria directa modalidad de ejecución presupuestaria directa (Administración Directa), precisaran la capacidad (Administración Directa), precisaran la capacidad operativa que dispone la entidad ejecutora a fin de operativa que dispone la entidad ejecutora a fin de asegurar el cumplimiento de las metas previstas, asegurar el cumplimiento de las metas previstas, asignando la supervisión de la obra, programando asignando la supervisión de la obra, programando el financiamiento en remesas y la rendición de el financiamiento en remesas y la rendición de cuentas respectiva, sujetándose a la presente cuentas respectiva, sujetándose a la presente directiva.directiva.

Page 25: Supervision de Obra - 2º Parte

25

Viavilidad Elaboración Proceso Ejecución Liquidación del Expediente Adquisición dela de la

Proyecto Técnico Nateriales Obra Obra

Justificación Planos Obras Construcción Cierrerentabilidad Especificaciones Logistica Mano de obra Fisico

social Metrados Contabilidad Materiales FinancieroPresupuesto Presupuesto Equipos TransferenciaAnalis Costos Tesoreria Informes Infraest. Publica

Listado InsumosDesagreg. G.G.Pres. Analitico

Page 26: Supervision de Obra - 2º Parte

26

Estudios.-Estudios.- Deberá cumplirse con la aplicación del Ciclo

del Proyecto de Inversión Pública; perfil pre factibilidad – factibilidad – expediente técnico – ejecución – evaluación ex post.

Fase de Pre inversión El proyecto deberá seguir el proceso de

aprobación previsto en la Ley N° 27293 Ley del Sistema Nacional de Inversión Pública, para determinar la viabilidad y su priorización en esta fase del Proyecto de Inversión Pública

Page 27: Supervision de Obra - 2º Parte

27

Fase de Inversión Fase de Inversión Expediente de Ingeniería Expediente de Ingeniería    Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer

invertir en expedientes técnicos detallados sólo en invertir en expedientes técnicos detallados sólo en caso que el PIP haya sido declarado viable y esté caso que el PIP haya sido declarado viable y esté incluido en el PMIP, siendo necesaria la autorización incluido en el PMIP, siendo necesaria la autorización del Órgano Resolutivo del Sector o a la Entidad o del Órgano Resolutivo del Sector o a la Entidad o Empresa que delegue.Empresa que delegue.

Expediente Técnico, será aprobado por el titular de la Expediente Técnico, será aprobado por el titular de la entidad con una antigüedad no mayor de tres años y entidad con una antigüedad no mayor de tres años y con el presupuesto actualizado no mayor de seis con el presupuesto actualizado no mayor de seis meses, documento que meses, documento que estará visado en todas sus estará visado en todas sus páginas por los profesionales responsables de su páginas por los profesionales responsables de su elaboración y por los responsables de su revisión,elaboración y por los responsables de su revisión, conformado al menos por:conformado al menos por:

Page 28: Supervision de Obra - 2º Parte

28

a) Memoria Descriptiva.

b) Especificaciones Técnicas, deben elaborarse por cada partida que conforma el presupuesto, definiendo la naturaleza de los trabajos y el procedimiento constructivo,

c) Presupuesto de obra por Contrata.- Análisis de Costos de Precios Unitarios para obra

por contrata sin IGV.- Presupuesto Base para obras por contrata que

considere; CD + GGF + GGV + U + IGV- Formula polinómica del presupuesto base de la

obra.

Page 29: Supervision de Obra - 2º Parte

29

COSTOS Costos de funcionamientoFIJOS Oficina de la Empresa*

MaterialesCOSTOS COSTOS Costo Metrado

EMPRESA Mano de ObraCONSTRUCTORA DIRECTOS Unitario Partidas

COSTOS Equipos Herram.

VARIABLES Costos Operación de Obra

COSTOS Gastos Finan.Impuestos*

INDIRECTOS Utilidades*

* Costos que no se consideran en una obra por Administración Directa

INTEGRACIÓN DE COSTOS EN LA CONSTRUCCIÓN

Page 30: Supervision de Obra - 2º Parte

30

Documentos de presentaciónVisita a la obraÚtiles de escritorio

Gastos de Licitación Elaboración de presupuestoNo relacionados con el Programacióntiempo de ejecución Estudio de suelos

de Obra Software Hadware

Inscripción CONSUCODEPatentes

Gastos Varios SegurosConsultoríaImpuestos

Dieta de directoresGASTOS Sueldo pers.directivo, administ.

GENERALES Alquiler de localesGastos Administrativos Servicios agua, luz, telf.,internet

de Oficina Central Papelería, útiles de escritorioCOSTOS Software Hadware

Inscrip., afiliación institucionalINDIRECTOS Amortización y tipo de oficina

Gastos operac, y deprec. Vehic.

Sueldo residente, pers. TécnicoRelacionados con el Pers. Logística, seguridadtiempo de ejecución Ensayo de materiales

de Obra Gastos Administrativos Segurosde oficina de Obra Copias papelería, útiles escritorio

Amortización instrum. IngenieríaSoftware hadwareGastos operac. Y deprec. Vehic.Derechos de ocupación de vías

Gastos por la garantíaGastos Financieros Intereses de sobregiros

relac. a la Obra Intereses de letrasMonto depositos de cartas fianzas

UTILIDAD

Page 31: Supervision de Obra - 2º Parte

31

d) Presupuesto de obra por Ejecución d) Presupuesto de obra por Ejecución Presupuestaria Directa (Administración Presupuestaria Directa (Administración

Directa):Directa): Análisis de Costo de Precios unitarios para obra por Análisis de Costo de Precios unitarios para obra por

Ejecución Presupuestaria Directa, con IGV incluido Ejecución Presupuestaria Directa, con IGV incluido solo en los insumos de materiales y servicios de solo en los insumos de materiales y servicios de terceros, la tarifa horaria de los equipos propios solo terceros, la tarifa horaria de los equipos propios solo considerará el costo de operación.considerará el costo de operación.

Desagregado de gastos generales de la oficina de Desagregado de gastos generales de la oficina de obra.obra.

Presupuesto de obra por Ejecución por Ejecución Presupuesto de obra por Ejecución por Ejecución Presupuestaria Directa que considere; CD + GG de Presupuestaria Directa que considere; CD + GG de Oficina de Obra.Oficina de Obra.

Listado de materiales, equipos, H.M., H.H.Listado de materiales, equipos, H.M., H.H.

e) Analítico (por específica de gasto y componente e) Analítico (por específica de gasto y componente presupuestal) formulado en base al listado de presupuestal) formulado en base al listado de insumos y desagregado de gastos generales de insumos y desagregado de gastos generales de oficina de obra,oficina de obra,

Page 32: Supervision de Obra - 2º Parte

32

º Documentos de presentaciónVisita a la obraÚtiles de escritorio

Gastos de Licitación Elaboración de presupuestoNo relacionados con el Programacióntiempo de ejecución Estudio de suelos

de Obra Software Hadware

Inscripción CONSUCODEPatentes

Gastos Varios SegurosConsultoríaImpuestos

Dieta de directoresGASTOS Sueldo pers.directivo, administ.

GENERALES Alquiler de localesGastos Administrativos Servicios agua, luz, telf.,internet

de Oficina Central Papelería, útiles de escritorioCOSTOS Software Hadware

Inscrip., afiliación institucionalINDIRECTOS Amortización y tipo de oficina

Gastos operac, y deprec. Vehic.

Sueldo residente, pers. TécnicoRelacionados con el Pers. Logística, seguridadtiempo de ejecución Ensayo de materiales

de Obra Gastos Administrativos Segurosde oficina de Obra Copias papelería, útiles escritorio

Amortización instrum. IngenieríaSoftware hadwareGastos operac. Y deprec. Vehic.Derechos de ocupación de vías

Gastos por la garantíaGastos Financieros Intereses de sobregiros

relac. a la Obra Intereses de letrasMonto depositos de cartas fianzas

UTILIDAD

Page 33: Supervision de Obra - 2º Parte

33

Partida: 01.01.01 MURO DE LADRILLO PANDERETA CON CEMENTO CAL Y ARENA Partida: 01.01.01 MURO DE LADRILLO PANDERETA CON CEMENTO CAL Y ARENA

Rend.m2/Día M.O.=8.00 Costo Unitario Directo por m2 52,76 Rend.m2/Día M.O.=8.00 Costo Unitario Directo por m2 58,56

Descripción de Recurso U. Cantid Descripción de Recurso U. CantidMano de Obra Mano de Obra

Capataz hh 0,1333 10,22 1,36 Capataz hh 0,1333 10,22 1,36Operario hh 1,3333 8,40 11,20 Operario hh 1,3333 8,40 11,20Peón hh 1,0667 6,78 7,23 Peón hh 1,0667 6,78 7,23

19,79 19,79Materiales Materiales

Clavos p/madera c/cabeza 3" kg 0,0220 2,80 0,06 Clavos p/madera c/cabeza 3" kg 0,0220 3,30 0,07Arena gruesa m3 0,0640 18,83 1,21 Arena gruesa m3 0,0640 22,22 1,42Ladrillo pandereta10x12x24 und 68,0000 0,28 19,04 Ladrillo pandereta10x12x24 und 68,0000 0,33 22,44Cemento Portl. tipo 1 (42.5 kg) bol 0,4500 16,61 7,47 Cemento Portl. tipo 1 (42.5 kg) bol 0,4500 19,60 8,82Cal hidratada de 30 kg. m3 0,2700 10,63 2,87 Cal hidratada de 30 kg. m3 0,2700 12,54 3,39Agua p2 0,0150 3,00 0,05 Agua p2 0,0150 3,54 0,05Madera tornillo 0,5800 2,90 1,68 Madera tornillo 0,5800 3,42 1,98

32,37 38,17Equipos Equipos

Herramientas manuales %MO 3 19,79 0,59 Herramientas manuales %MO 3 19,79 0,590,59 0,59

Análisis de Precios Unitarios - Contrata Análisis de Precios Unitarios - Administración Directa

Page 34: Supervision de Obra - 2º Parte

34

Obra ObraLocalización LocalizaciónFecha al Fecha al

001 ARQUITECTURA 123.950,86 001 ARQUITECTURA 101.916,87

002 ESTRUCTURA 139.719,38 002 ESTRUCTURA 113.579,27

003 INSTALACIONES E. y S. 43.166,37 003 INSTALACIONES E. y S. 36.105,21

TOTAL PRESUPUESTO BASE 306.836,61 TOTAL PRESUPUESTO AD. DIRECTA 251.601,35

Mano de Obra 80.657,35 Mano de Obra 80.657,35Materiales 112.176,00 Materiales 132.277,01Equipos y H. 14.967,21 Equipos y H. 14.987,21

COSTO DIRECTO 207.800,90 COSTO DIRECTO 227.901,42GASTOS GENERALES 15.13% 31.450,04 GASTOS GENERALES 10.3922% 23.699,93UTILIDAD 10% 20.780,09

SUBTOTAL 260.031,03IGV 18% 46.805,59

TOTAL PRESUPUESTO 306.836,62 TOTAL PRESUPUESTO 251.601,35

HOJA RESUMEN

PRESUPUESTO BASE

HOJA RESUMEN

PRESUPUESTO ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Page 35: Supervision de Obra - 2º Parte

35

Proyecto: Pabellón de Servicios HigiénicosModalidad de ejecución : Administración DirectaFuente de Financiamiento: Recursos OrdinariosEjecutor: Dirección de ObrasAño: 2001

Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL

Monto Presupuestado65 Inversiones S/. 251,601,35

Mano de Obra 80,657.35 80,657.35

65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros65.11 Obligaciones del empleador

Materiales 147,244.22 147,244.22

65.23 Combustible y lubricantes 14,967.2165.30 Materiales de consumo 132,277.01

Servicios 23,700.00 23,700.00

65.20 Pasajes y viáticos 1,300.0065.27 Servicios no personales 18,000.0065.39 Servicios de terceros 4,400.00

TOTAL S/. 251,601.57

PRESUPUESTO ANALITICO

Page 36: Supervision de Obra - 2º Parte

36

f) Cronograma de Ejecución o Avance de Obra, el f) Cronograma de Ejecución o Avance de Obra, el cual deberá considerar necesariamente el cual deberá considerar necesariamente el período que corresponda al proceso de período que corresponda al proceso de adquisiciones de materiales conforme a la adquisiciones de materiales conforme a la legislación aplicable,legislación aplicable,Cronograma de Abastecimiento de Materiales,Cronograma de Abastecimiento de Materiales,Cronograma de utilización de equipos y maquinariasCronograma de utilización de equipos y maquinarias

g) Planilla de Metrados, debidamente sustentados,g) Planilla de Metrados, debidamente sustentados,

h) Planos de todas las especialidades h) Planos de todas las especialidades relacionadas a la respectiva obra pública, relacionadas a la respectiva obra pública, visados por los respectivos profesionales, visados por los respectivos profesionales,

i) Plan de Mantenimiento en la etapa de operación,i) Plan de Mantenimiento en la etapa de operación,j) De existir normas especificas referidas al j) De existir normas especificas referidas al

proyecto, éstas son de aplicación obligatoria en proyecto, éstas son de aplicación obligatoria en la elaboración de los Expedientes Técnicos.la elaboración de los Expedientes Técnicos.

Page 37: Supervision de Obra - 2º Parte

37

Certificación, con el carácter de declaración jurada, Certificación, con el carácter de declaración jurada, emitida por el responsable de la oficina competente emitida por el responsable de la oficina competente de administración del equipo mecánico de la de administración del equipo mecánico de la entidad ejecutora o encargada de la ejecución, en la entidad ejecutora o encargada de la ejecución, en la que identificara los equipos y maquinarias de la que identificara los equipos y maquinarias de la entidad disponibles para la ejecución de la obra, las entidad disponibles para la ejecución de la obra, las mismas que deben estar en estado operativo, mismas que deben estar en estado operativo, acorde a lo previsto en el Expediente Técnico, acorde a lo previsto en el Expediente Técnico, efectuando la cuantificación inicial del aporte en efectuando la cuantificación inicial del aporte en horas-máquina.horas-máquina.

Las especificaciones técnicas en lo posible deben Las especificaciones técnicas en lo posible deben contar con la aprobación del sector al que contar con la aprobación del sector al que corresponde la especialidad del proyecto u obra.corresponde la especialidad del proyecto u obra.

Page 38: Supervision de Obra - 2º Parte

38

Contenido del Expediente Técnico para Obras Contenido del Expediente Técnico para Obras Ineludibles (o sea ya iniciados, obras Ineludibles (o sea ya iniciados, obras plurianuales, obras por etapas, etc.)plurianuales, obras por etapas, etc.)

   Meta ProgramadaMeta Programada Meta AlcanzadaMeta Alcanzada Condiciones en que se trabajó las metas.Condiciones en que se trabajó las metas. Balance de ejecución presupuestal Balance de ejecución presupuestal

(presupuesto de apertura modificaciones y (presupuesto de apertura modificaciones y ejecución).ejecución).

Inventario Físico de Saldos de materiales, Inventario Físico de Saldos de materiales, herramientas, enseres y otros bienes.herramientas, enseres y otros bienes.

Planos de Replanteo.Planos de Replanteo. Liquidación de las etapas anterioresLiquidación de las etapas anteriores Otros que sean necesario.Otros que sean necesario.

Page 39: Supervision de Obra - 2º Parte

39

El Expediente Técnico de la obra puede ser El Expediente Técnico de la obra puede ser elaborado por la Dirección de Estudio y Obras de la elaborado por la Dirección de Estudio y Obras de la entidad respectiva, o por Contrato por un entidad respectiva, o por Contrato por un Proyectista o Consultor, por Convenio por el Sector Proyectista o Consultor, por Convenio por el Sector o Beneficiario de la obra, inclusive puede ser o Beneficiario de la obra, inclusive puede ser presentado por otra institución que tenga relación a presentado por otra institución que tenga relación a la obra.la obra.

En todos los casos el Expediente Técnico (Estudio En todos los casos el Expediente Técnico (Estudio Definitivo, Estudio de Ingeniería a nivel de Definitivo, Estudio de Ingeniería a nivel de Construcción o como se denomine), será revisado Construcción o como se denomine), será revisado por la Dirección o Gerencia de Estudios y/o Obras y por la Dirección o Gerencia de Estudios y/o Obras y aprobado mediante Resolución de la máxima aprobado mediante Resolución de la máxima autoridad de la entidad.autoridad de la entidad.

Page 40: Supervision de Obra - 2º Parte

40

Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer el Las Unidades Ejecutoras (UE) podrán disponer el inicio de la fase de ejecución sólo en caso que el inicio de la fase de ejecución sólo en caso que el PIP haya sido declarado viable y esté incluido en el PIP haya sido declarado viable y esté incluido en el PMIP, siendo necesaria la autorización del Órgano PMIP, siendo necesaria la autorización del Órgano Resolutivo del Sector o a la Entidad o Empresa que Resolutivo del Sector o a la Entidad o Empresa que delegue y de conformidad a la normativa delegue y de conformidad a la normativa presupuestal vigente.presupuestal vigente.

Acciones previas al inicio de Obra Acciones previas al inicio de Obra La Oficina de Planificación de Inversiones (OPI) del La Oficina de Planificación de Inversiones (OPI) del

Sector formulará el Programa Multianual de Sector formulará el Programa Multianual de Inversión Pública (PMIP) los cuales se enmarcaran Inversión Pública (PMIP) los cuales se enmarcaran en los Planes Estratégicos sectoriales de carácter en los Planes Estratégicos sectoriales de carácter multianual el cual será evaluado por la Oficina de multianual el cual será evaluado por la Oficina de Inversiones (ODI) del MEF.Inversiones (ODI) del MEF.

Page 41: Supervision de Obra - 2º Parte

41

a) Contar con la a) Contar con la viabilidadviabilidad del proyecto de ejecución de obras, del proyecto de ejecución de obras, considerando las normas del Sistema Nacional de Inversión considerando las normas del Sistema Nacional de Inversión pública, y de ser el caso autorizado como actividades de pública, y de ser el caso autorizado como actividades de mantenimiento periódico.mantenimiento periódico.

b) Descripción de la b) Descripción de la organización organización de la entidad y del soporte de la entidad y del soporte técnico y administrativo del cual dispone, técnico y administrativo del cual dispone,

c) Indicación sobre su efectiva c) Indicación sobre su efectiva disponibilidad de personal disponibilidad de personal profesional, técnico y administrativo, con excepción del profesional, técnico y administrativo, con excepción del residente de obra.residente de obra.

d) Indicación sobre su efectiva d) Indicación sobre su efectiva disponibilidad de equipos disponibilidad de equipos mecánico básicos, en estado operativo, de su propiedad, que mecánico básicos, en estado operativo, de su propiedad, que se asignarán a la obra, acompañando la programación de la se asignarán a la obra, acompañando la programación de la distribución anual de todos los equipos de la entidad.distribución anual de todos los equipos de la entidad.

e) Evaluación de la complejidad de la obra y su relación con la e) Evaluación de la complejidad de la obra y su relación con la propia experiencia operativa de la entidad,propia experiencia operativa de la entidad,

f) Documento de descripción y evaluación de las ventajas en f) Documento de descripción y evaluación de las ventajas en costos y oportunidad respecto a una ejecución de obra bajo costos y oportunidad respecto a una ejecución de obra bajo contrata.contrata.

Page 42: Supervision de Obra - 2º Parte

42

Informe Legal.- Informe Legal.- g)g) Indicación de la efectiva disponibilidad del Indicación de la efectiva disponibilidad del terreno,terreno,h)h) Indicación que se cuenta con las licencias, Indicación que se cuenta con las licencias, permisos, autorizaciones, opiniones favorables, permisos, autorizaciones, opiniones favorables, etc. de las entidades correspondientes que etc. de las entidades correspondientes que permitan el inicio y el desarrollo normal de las permitan el inicio y el desarrollo normal de las actividades a ejecutar.actividades a ejecutar.

Informe Presupuestario.-Informe Presupuestario.-i)i) Informe que determina la disponibilidad Informe que determina la disponibilidad presupuestal para la ejecución de la obrapresupuestal para la ejecución de la obra

Page 43: Supervision de Obra - 2º Parte

43

Todas las contrataciones y adquisiciones Todas las contrataciones y adquisiciones necesarias o relacionadas a la ejecución de la obra necesarias o relacionadas a la ejecución de la obra se efectúan por intermedio de la oficina de se efectúan por intermedio de la oficina de administración en base al requerimiento de la administración en base al requerimiento de la oficina de obras de la respectiva entidad, de oficina de obras de la respectiva entidad, de conformidad con el régimen legal aplicable.conformidad con el régimen legal aplicable.

Las adquisiciones y contrataciones que se realicen Las adquisiciones y contrataciones que se realicen en la Ejecución Presupuestaria Directa de Obras en la Ejecución Presupuestaria Directa de Obras Públicas (Administración Directa) se realizaran en Públicas (Administración Directa) se realizaran en el marco de la Ley de Contrataciones y el marco de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.Adquisiciones del Estado.

Page 44: Supervision de Obra - 2º Parte

44

TToda obra debe contar con un residente, quien debe ser oda obra debe contar con un residente, quien debe ser profesional ingeniero o arquitecto colegiado y habilitado, profesional ingeniero o arquitecto colegiado y habilitado, sea de planta o contratado por planilla a plazo sea de planta o contratado por planilla a plazo determinado, y especializado de acuerdo al tipo de obra, determinado, y especializado de acuerdo al tipo de obra, con experiencia necesaria atendiendo a su complejidad.con experiencia necesaria atendiendo a su complejidad.

El residente asume la responsabilidad técnica de dirigir y El residente asume la responsabilidad técnica de dirigir y controlar la obra, por lo que permanecerá en ella, no controlar la obra, por lo que permanecerá en ella, no pudiendo desempeñarse simultáneamente en obra pudiendo desempeñarse simultáneamente en obra distinta.distinta.

El residente será propuesto por el responsable de la El residente será propuesto por el responsable de la oficina de obras de la entidad, o la que haga sus veces oficina de obras de la entidad, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, y designado, según sus instrumentos de gestión interna, y designado, mediante documento autoritativo, por el titular de la mediante documento autoritativo, por el titular de la entidad; la unidad técnica de obras mantendrá entidad; la unidad técnica de obras mantendrá coordinación permanente con el ingeniero residente, coordinación permanente con el ingeniero residente, iniciara sus funciones por lo menos 15 días antes del iniciara sus funciones por lo menos 15 días antes del inicio de obra para efectuar la compatibilidad del inicio de obra para efectuar la compatibilidad del expediente técnico con el terreno.expediente técnico con el terreno.

Page 45: Supervision de Obra - 2º Parte

45

Las funciones y responsabilidades del ingeniero Las funciones y responsabilidades del ingeniero residente son las definidas, tratándose del personal de residente son las definidas, tratándose del personal de planta, en los instrumentos de gestión interna de la planta, en los instrumentos de gestión interna de la respectiva entidad, a los que se agregaran las funciones respectiva entidad, a los que se agregaran las funciones que se señalan en el presente numeral, y tratándose de que se señalan en el presente numeral, y tratándose de contratados, las funciones se establecerán en el contratados, las funciones se establecerán en el respectivo contrato de servicios; así tenemos:respectivo contrato de servicios; así tenemos:

Responsable del cumplimiento de metas, Responsable del cumplimiento de metas, especificaciones técnicas y plazos establecidos en el especificaciones técnicas y plazos establecidos en el expediente técnico y por las actividades expediente técnico y por las actividades administrativas necesarias para ejecutar la obra.administrativas necesarias para ejecutar la obra.

Requerir el abastecimiento de materiales y equipos en Requerir el abastecimiento de materiales y equipos en forma oportuna, de acuerdo al cronograma de forma oportuna, de acuerdo al cronograma de adquisición de materiales y requerimientos de los adquisición de materiales y requerimientos de los trabajos, según corresponda. Dar la conformidad y trabajos, según corresponda. Dar la conformidad y recepción de los servicios y materiales.recepción de los servicios y materiales.

Dar conformidad, mediante informes técnicos, a los Dar conformidad, mediante informes técnicos, a los servicios contratados, cuando estos hayan sido servicios contratados, cuando estos hayan sido permitidos.permitidos.

Page 46: Supervision de Obra - 2º Parte

46

Registrar en el cuaderno de obra las incidencias Registrar en el cuaderno de obra las incidencias de importancia para la obra (consultas, de importancia para la obra (consultas, propuestas, incidentes, avances físicos / propuestas, incidentes, avances físicos / financieros), en el caso de la utilización de financieros), en el caso de la utilización de materiales, mano de obra y equipos mecánicos, el materiales, mano de obra y equipos mecánicos, el registro debe ser diario).registro debe ser diario).

Validar los registros de utilización de mano de Validar los registros de utilización de mano de obra y de equipos planteados por los obra y de equipos planteados por los responsables respectivos, así como velar por el responsables respectivos, así como velar por el uso eficiente de los equipos asignados.uso eficiente de los equipos asignados.

Anotar en el cuaderno de obra las causales de Anotar en el cuaderno de obra las causales de generación de modificaciones al expediente generación de modificaciones al expediente técnico (plazo y presupuesto).técnico (plazo y presupuesto).

Precisar la fecha de inicio y término de obra y Precisar la fecha de inicio y término de obra y requerir la conformidad del Inspector o del requerir la conformidad del Inspector o del Supervisor, según corresponda.Supervisor, según corresponda.

Formular y presentar el expediente técnico de Formular y presentar el expediente técnico de post construcción.post construcción.

Page 47: Supervision de Obra - 2º Parte

47

El residente es responsable técnico-administrativo de la obra, y en El residente es responsable técnico-administrativo de la obra, y en particular del uso de los recursos ingresados a la obra, esto es, particular del uso de los recursos ingresados a la obra, esto es, mano de obra, maquinarias, equipos y materiales, entre otros, los mano de obra, maquinarias, equipos y materiales, entre otros, los cuales no deberán ser destinados a fin distinto. cuales no deberán ser destinados a fin distinto.

El residente implementara los mecanismos de control más idóneos El residente implementara los mecanismos de control más idóneos y convenientes para comprobar la situación, estado y uso de los y convenientes para comprobar la situación, estado y uso de los bienes que estén sujetos a su responsabilidad, como partes bienes que estén sujetos a su responsabilidad, como partes diarios, sean de movimiento y/o de rendimiento, dejando diarios, sean de movimiento y/o de rendimiento, dejando constancia de ello en el Cuaderno de Obra así como en los constancia de ello en el Cuaderno de Obra así como en los informes que debe presentar.informes que debe presentar.

El residente presentará mensualmente a la entidad a mas tardar a El residente presentará mensualmente a la entidad a mas tardar a los quince días siguiente del término del mes anterior, a través del los quince días siguiente del término del mes anterior, a través del responsable de la oficina de obras, un informe sobre actividades y responsable de la oficina de obras, un informe sobre actividades y avances de la obra, en el cual se indique toda la información avances de la obra, en el cual se indique toda la información relevante con relación a la ejecución de la respectiva obra y a la relevante con relación a la ejecución de la respectiva obra y a la determinación de sus costos, tales como: valorización del avance determinación de sus costos, tales como: valorización del avance físico de obra, ejecución del avance financiero, movimientos de físico de obra, ejecución del avance financiero, movimientos de almacén de campo, movimientos de maquinarias y equipos, almacén de campo, movimientos de maquinarias y equipos, movimientos de materiales e insumos, pruebas técnicas de calidad movimientos de materiales e insumos, pruebas técnicas de calidad y funcionamiento, relación de problemas, incidencias, consultas y y funcionamiento, relación de problemas, incidencias, consultas y absolución de consultas, registros fotográficos, absolución de consultas, registros fotográficos, copia de los copia de los asientos de cuaderno de obra por el período correspondienteasientos de cuaderno de obra por el período correspondiente, etc., etc.

Page 48: Supervision de Obra - 2º Parte

48

Sobre la base del señalado informe mensual, el Sobre la base del señalado informe mensual, el responsable de la oficina de obras, autoriza los pagos de responsable de la oficina de obras, autoriza los pagos de honorarios correspondientes al residente, así como honorarios correspondientes al residente, así como efectuada la revisión, tomará las acciones para efectuada la revisión, tomará las acciones para solucionar los problemas reportados en el informe.solucionar los problemas reportados en el informe.

El ingeniero residente cumplirá estrictamente con el El ingeniero residente cumplirá estrictamente con el Expediente Técnico, y justificando cualquier Expediente Técnico, y justificando cualquier modificación que advierta como necesaria para fines de modificación que advierta como necesaria para fines de una ejecución satisfactoria, proponiéndola al una ejecución satisfactoria, proponiéndola al responsable de la oficina de obras, o la que haga sus responsable de la oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna.veces según sus instrumentos de gestión interna.

En función a la obra encargada, el residente elaborara la En función a la obra encargada, el residente elaborara la documentación (Informes) que sean necesarios para la documentación (Informes) que sean necesarios para la ejecución oportuna y satisfactoria de la obra; asimismo, ejecución oportuna y satisfactoria de la obra; asimismo, en coordinación con la administración de la entidad en coordinación con la administración de la entidad elaborarán la preliquidación técnico-financiera, elaborarán la preliquidación técnico-financiera, adjuntando copias fedateadas de los documentos adjuntando copias fedateadas de los documentos fuentes de sustento de gasto.fuentes de sustento de gasto.

Page 49: Supervision de Obra - 2º Parte

49

Toda obra contará con supervisión permanenteToda obra contará con supervisión permanente, función , función que será desarrollada por profesionales con las mismas que será desarrollada por profesionales con las mismas calificaciones exigidas para el Ingeniero Residente, sea de calificaciones exigidas para el Ingeniero Residente, sea de planta o contratado. El Ingeniero Inspector si es de planta o planta o contratado. El Ingeniero Inspector si es de planta o Ingeniero Supervisor de Obra si es contratado con cargo al Ingeniero Supervisor de Obra si es contratado con cargo al proyecto asumen la responsabilidad técnica de supervisar proyecto asumen la responsabilidad técnica de supervisar y fiscalizar la ejecución de la obra. y fiscalizar la ejecución de la obra. Debiéndose tener en Debiéndose tener en cuenta lo dispuesto en literal a) del artículo 13º de la Ley de cuenta lo dispuesto en literal a) del artículo 13º de la Ley de Presupuesto del Sector Público para el 2008 y en los años Presupuesto del Sector Público para el 2008 y en los años siguientes el que corresponda.siguientes el que corresponda.

La supervisión se designa mediante documento La supervisión se designa mediante documento autoritativo, por el titular de la entidad a propuesta de la autoritativo, por el titular de la entidad a propuesta de la unidad de supervisión de dicha entidad previa al inicio de la unidad de supervisión de dicha entidad previa al inicio de la obra; el nivel de coordinación con las unidades técnicas y obra; el nivel de coordinación con las unidades técnicas y de supervisión serán permanentes, debiendo la de supervisión serán permanentes, debiendo la administración proveerlos de las facilidades que requieran administración proveerlos de las facilidades que requieran para cumplir su labor.para cumplir su labor.

Page 50: Supervision de Obra - 2º Parte

50

Las funciones y responsabilidades de la supervisión son, Las funciones y responsabilidades de la supervisión son, tratándose del personal de planta (inspector), en los tratándose del personal de planta (inspector), en los instrumentos de gestión interna de la respectiva entidad, instrumentos de gestión interna de la respectiva entidad, a que se deben agregar las funciones que se señalan en a que se deben agregar las funciones que se señalan en el presente numeral, y tratándose de contratados el presente numeral, y tratándose de contratados (supervisor), en el respectivo contrato de servicios; así (supervisor), en el respectivo contrato de servicios; así tenemos:tenemos: Responder por la calidad de las actividades técnicas y Responder por la calidad de las actividades técnicas y

administrativas realizadas en la obra, asegurándose administrativas realizadas en la obra, asegurándose que las pruebas de funcionamiento de las instalaciones que las pruebas de funcionamiento de las instalaciones y de control de calidad de los materiales y trabajos se y de control de calidad de los materiales y trabajos se realicen en las cantidades y oportunidades realicen en las cantidades y oportunidades especificadas en el expediente técnico y normas especificadas en el expediente técnico y normas técnicas respectivas.técnicas respectivas.

Dentro de los 15 días de iniciada la obra, presentar el Dentro de los 15 días de iniciada la obra, presentar el informe de diagnostico y conformidad del expediente informe de diagnostico y conformidad del expediente técnico, el mismo que servirá para de referencia para técnico, el mismo que servirá para de referencia para identificar la compatibilidad de los estudios con los identificar la compatibilidad de los estudios con los aspectos reales de la obraaspectos reales de la obra

A través del cuaderno de obra dar conformidad a los A través del cuaderno de obra dar conformidad a los procesos constructivos y atender a las consultas del procesos constructivos y atender a las consultas del Residente, así como dar conformidad al programa de Residente, así como dar conformidad al programa de ejecución de obra.ejecución de obra.

Page 51: Supervision de Obra - 2º Parte

51

› Validar los registros del cuaderno de obra sobre las Validar los registros del cuaderno de obra sobre las incidencias de importancia para la obra (consultas, incidencias de importancia para la obra (consultas, propuestas, incidentes, avances físicos/financieros, propuestas, incidentes, avances físicos/financieros, utilización de materiales, mano de obra y equipos).utilización de materiales, mano de obra y equipos).

› Validar las anotaciones realizadas por el Residente, en el Validar las anotaciones realizadas por el Residente, en el cuaderno de obra, sobre causales de generación de cuaderno de obra, sobre causales de generación de modificaciones al expediente técnico (plazo y modificaciones al expediente técnico (plazo y presupuesto).presupuesto).

› Al formar parte de equipo técnico de la entidad, también Al formar parte de equipo técnico de la entidad, también deberá contribuir en la eficiencia de la producción de la deberá contribuir en la eficiencia de la producción de la obra obra

› Confirmar la fecha de término de obra.Confirmar la fecha de término de obra.› Dar conformidad al expediente técnico de post Dar conformidad al expediente técnico de post

construcción y a la pre-liquidación.construcción y a la pre-liquidación. La supervisión en un plazo de tres días debe revisar y dar La supervisión en un plazo de tres días debe revisar y dar

conformidad al informe mensual del Residente, sin perjuicio conformidad al informe mensual del Residente, sin perjuicio de presentar mensualmente su propio informe con la misma de presentar mensualmente su propio informe con la misma extensión temática que el proveniente del Residente, extensión temática que el proveniente del Residente, incorporando cualquier otro aspecto que sea relevante para incorporando cualquier otro aspecto que sea relevante para fines del proceso de control.fines del proceso de control.

Page 52: Supervision de Obra - 2º Parte

52

LLa obra contará con un Cuaderno de Obra legalizado por a obra contará con un Cuaderno de Obra legalizado por Notario Público o Juez de Paz, Notario Público o Juez de Paz, foliado y sellado por la foliado y sellado por la oficina de obras de la respectiva entidad, en el cual debe oficina de obras de la respectiva entidad, en el cual debe anotarse y registrarse, bajo responsabilidad del residente y anotarse y registrarse, bajo responsabilidad del residente y del inspector, o del supervisor según sea el caso, todas las del inspector, o del supervisor según sea el caso, todas las ocurrencias o incidencias relacionadas a la obra, en ocurrencias o incidencias relacionadas a la obra, en particular, calidad y plazos, esto es, lo relacionado a las particular, calidad y plazos, esto es, lo relacionado a las distintas partidas en ejecución en los frentes de trabajo, la distintas partidas en ejecución en los frentes de trabajo, la fecha de inicio y término de los trabajos, consultas, fecha de inicio y término de los trabajos, consultas, órdenes, resultado de las pruebas de control de calidad, órdenes, resultado de las pruebas de control de calidad, diariamente lo relacionado a la presencia del personal por diariamente lo relacionado a la presencia del personal por categoría, controles de ingreso y disponibilidad de los categoría, controles de ingreso y disponibilidad de los materiales e insumos, controles sobre la permanencia y uso materiales e insumos, controles sobre la permanencia y uso de los equipos y maquinarias, con expresa indicación de de los equipos y maquinarias, con expresa indicación de las horas de uso de estos últimos, etc.las horas de uso de estos últimos, etc.

El Cuaderno de Obra debe extenderse en original y tres El Cuaderno de Obra debe extenderse en original y tres copias. Las copias se desglosan progresivamente para copias. Las copias se desglosan progresivamente para acompañar los informes mensuales que presentaran el acompañar los informes mensuales que presentaran el Residente y el Inspector, o el Supervisor según sea el caso.Residente y el Inspector, o el Supervisor según sea el caso.

Page 53: Supervision de Obra - 2º Parte

53

El responsable de la oficina de obras, o la que haga sus El responsable de la oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, debe veces según sus instrumentos de gestión interna, debe disponer el archivamiento de los informes anteriormente disponer el archivamiento de los informes anteriormente indicados, y de sus adjuntos, bajo responsabilidad.indicados, y de sus adjuntos, bajo responsabilidad.

El residente es responsable del Cuaderno de Obra y de El residente es responsable del Cuaderno de Obra y de su permanencia en el lugar de obras, el mismo que su permanencia en el lugar de obras, el mismo que estará a disposición del inspector o del supervisor, estará a disposición del inspector o del supervisor, según corresponda.según corresponda.

El residente descarga dicha responsabilidad sólo en la El residente descarga dicha responsabilidad sólo en la oportunidad en que lo entrega a la Comisión de oportunidad en que lo entrega a la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra.Recepción y Liquidación de la Obra.

Page 54: Supervision de Obra - 2º Parte

54

CUADERNO DE OBRA Nº 0XYZ

Carretera : Fecha :Ubicación :

Tipo de obra : Departamento :Ing. Inspector : Presupuesto de Obra :Ing. Residente : Plazo de Ejecución :

Asiento Nº Hora de Inicio: Hora de Término:

1. AvancesCod. Partida Und. Actual Acum Km inc Km fin Cuadrilla Equipo Meca

2. Resumen de Horas de Trabajo Cant. M.Obra Actual Acumul Cant. M.Obra Actual Acumul

Capataz Operario

Mecanico Oficial Operador Peon

Chofer Guardian

Actual Acumulado Actual AcumuladoHrs Glns Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns

Tractor Oruga C.VolqueteTractor Mecanico C.Volquete

Cargador Frontal C.Volquete

Motoniveladora C.Cisterna

Rodillo vibratorio Camioneta

Motobomba

3. Resumen de Ingreso y Salida de MaterialesInsumo Und. Saldo Anterior Ingreso Salida Nuevo SaldoPetroleo Glns

Gasolina Glns

4. Observaciones

Ing. Residente de Obra Ing. InspectorForm.MTC

Page 55: Supervision de Obra - 2º Parte

55

CUADERNO DE OBRA Nº 0XYZ

Carretera : Fecha :Ubicación :

Tipo de obra : Departamento :Ing. Inspector : Presupuesto de Obra :Ing. Residente : Plazo de Ejecución :

Asiento Nº Hora de Inicio: Hora de Término:

1. AvancesCod. Partida Und. Actual Acum Km inc Km fin Cuadrilla Equipo Meca

Page 56: Supervision de Obra - 2º Parte

56

2. Resumen de Horas de Trabajo Cant. M.Obra Actual Acumul Cant. M.Obra Actual Acumul

Capataz Operario

Mecanico Oficial

Operador PeonChofer Guardian

Actual Acumulado Actual AcumuladoHrs Glns Hrs Glns Hrs Glns Hrs Glns

Tractor Oruga C.Volquete

Tractor Mecanico C.Volquete

Cargador Frontal C.Volquete

Motoniveladora C.Cisterna

Rodillo vibratorio Camioneta

Motobomba

3. Resumen de Ingreso y Salida de MaterialesInsumo Und. Saldo Anterior Ingreso Salida Nuevo SaldoPetroleo Glns

Gasolina Glns

Page 57: Supervision de Obra - 2º Parte

57

4. Observaciones

Ing. Residente de Obra Ing. InspectorForm.MTC

Page 58: Supervision de Obra - 2º Parte

58

El plazo de ejecución se computa desde la fecha en que se materializa la última de las siguientes actividades: Entrega el terreno correspondiente Entrega del desembolso para el inicio de la obra de ser

el caso. Entrega de las maquinarias, equipos, materiales e

insumos respectivos, de acuerdo al Cronograma de Ejecución de Obra y al cronograma de abastecimiento de materiales, para cuyo efecto el responsable de la oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, debe coordinar oportunamente con el responsable de la administración las acciones correspondientes.

Todos los plazos relacionados al proceso de ejecución de las obras, lo cual incluye su etapa de liquidación, se computan por días calendario,

Page 59: Supervision de Obra - 2º Parte

59

Toda ampliación de plazo de la obra será aprobada Toda ampliación de plazo de la obra será aprobada por el titular de la entidad, previa sustentación por el titular de la entidad, previa sustentación escrita de los responsables de las oficinas de escrita de los responsables de las oficinas de administración o de obras si la causal es de su administración o de obras si la causal es de su competencia, o la que haga sus veces según sus competencia, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, y sólo está instrumentos de gestión interna, y sólo está justificada cuando afecta la ruta crítica y está justificada cuando afecta la ruta crítica y está vigente el plazo de ejecución, en los casos vigente el plazo de ejecución, en los casos siguientes:siguientes:a)a) Problemas en la efectiva disponibilidad de recursos Problemas en la efectiva disponibilidad de recursos

presupuestales,presupuestales,b)b)Desabastecimiento de los materiales e insumos Desabastecimiento de los materiales e insumos

requeridos por causas ajenas al proceso de requeridos por causas ajenas al proceso de adquisición de la entidad,adquisición de la entidad,

c)c)Demoras en la absolución de consultas o en la Demoras en la absolución de consultas o en la aprobación de mayores metrados o ampliación de aprobación de mayores metrados o ampliación de metas (adicionales) que afecten el Cronograma de metas (adicionales) que afecten el Cronograma de Ejecución o Avance de Obra, oEjecución o Avance de Obra, o

Page 60: Supervision de Obra - 2º Parte

60

d)d) Situaciones de fuerza mayor o caso fortuito, se debe Situaciones de fuerza mayor o caso fortuito, se debe documentar con fotografías, pruebas de campo, etc.documentar con fotografías, pruebas de campo, etc.

e)e) De autorizarse ampliaciones de plazo se actualizara De autorizarse ampliaciones de plazo se actualizara el cronograma de obra y se sustentara los gastos el cronograma de obra y se sustentara los gastos generales que resulten necesariosgenerales que resulten necesarios

Ante atrasos injustificados en la ejecución de la Ante atrasos injustificados en la ejecución de la obra, corresponde a la entidad disponer la obra, corresponde a la entidad disponer la determinación de las responsabilidades determinación de las responsabilidades exigibles a los profesionales y responsables de exigibles a los profesionales y responsables de las oficinas de administración y de obras, o la las oficinas de administración y de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna. Los señalados atrasos deben gestión interna. Los señalados atrasos deben ser reportados y cuantificados de ser el caso ser reportados y cuantificados de ser el caso para ser incorporados en la liquidación final de para ser incorporados en la liquidación final de la obra.la obra.

Page 61: Supervision de Obra - 2º Parte

61

Provincia ProyectoDistritoLugar CRONOGRAMA DE AVANCE DE OBRA

1º Mes %1.00 Obras Preliminares P

E2.00 Movimiento de Tierras P 100

E3.00 Obras de Concreto P 90

E4.00 Muros P 890

E5.00 Coberturas P 70

E6.00 Revoques P 60

E7.00 Pisos, Zocalos P 50

E8.00 Carpintería Met. Mad- P 40

E9.00 Pintura P 30

E10.00 Instalación Eléctrica P 20

E11.00 Instalación Sanitaria P 10

E

Avance Mensual Prog Ejec

Avance Programado Prog Ejec

Ing. Residente AdicionalNº Nº

1 1 Deduct.2 2

Ing. Inspector 3 3 A. Plazo4 45 5

%%%%

%%%%

Monto S/. Fecha Monto S/. SaldoSaldo

%%

%%%%

4º Mes 5º Mes

%%

Partidas

Fecha

2º Mes 3º Mes

%%%%

Valorización FísicaEjecución del Gasto

Page 62: Supervision de Obra - 2º Parte

62

Estas valorizaciones se formularan en función de los Estas valorizaciones se formularan en función de los metrados realmente ejecutados, con los precios metrados realmente ejecutados, con los precios unitarios y los gastos generales previstos en el unitarios y los gastos generales previstos en el presupuesto de obra por ejecución presupuestaria presupuesto de obra por ejecución presupuestaria directa del Expediente Técnico.directa del Expediente Técnico.

Los metrados de obra ejecutados serán formulados y Los metrados de obra ejecutados serán formulados y valorizados por el ingeniero residente el ultimo día del valorizados por el ingeniero residente el ultimo día del mes y aprobado por el supervisor o inspector a mas mes y aprobado por el supervisor o inspector a mas tardar cinco días hábiles siguientes, para ser adjuntado tardar cinco días hábiles siguientes, para ser adjuntado al informe mensual. al informe mensual.

Page 63: Supervision de Obra - 2º Parte

63

Es conveniente que se implemente la Programación de Es conveniente que se implemente la Programación de Corto Plazo In Situ, para el adecuado control de las Corto Plazo In Situ, para el adecuado control de las variables de la producción como son el volumen y la variables de la producción como son el volumen y la velocidad (rendimiento) de producción y las variables velocidad (rendimiento) de producción y las variables externas que actúen sobre la obra. externas que actúen sobre la obra.

Metodología que consiste en definir; los frentes de trabajo, Metodología que consiste en definir; los frentes de trabajo, el volumen de trabajo (metrado) a ejecutar en cada frente, el volumen de trabajo (metrado) a ejecutar en cada frente, asignar el recurso humano o de equipos necesarios para asignar el recurso humano o de equipos necesarios para cada frente y calcular el tiempo que se empleara de acuerdo cada frente y calcular el tiempo que se empleara de acuerdo a su rendimiento, todo esto para un periodo de seis a su rendimiento, todo esto para un periodo de seis semanas y volver a efectuar otra programación a la cuarta semanas y volver a efectuar otra programación a la cuarta semana para las seis semanas siguientes, determinando de semana para las seis semanas siguientes, determinando de esta manera una superposición de dos semanas con la esta manera una superposición de dos semanas con la programación anterior que permitirá ajustar los atrasos o programación anterior que permitirá ajustar los atrasos o adelantos que se hubiera logrado hasta la cuarta semana. adelantos que se hubiera logrado hasta la cuarta semana.

   El responsable de esta programación es el Residente El responsable de esta programación es el Residente

contando con la colaboración del maestro, capataces y contando con la colaboración del maestro, capataces y subcontratista, quien llevara el control de lo programado en subcontratista, quien llevara el control de lo programado en cada rente de trabajo. cada rente de trabajo.

Page 64: Supervision de Obra - 2º Parte

64

Siendo conveniente que también se efectúe el Siendo conveniente que también se efectúe el Resultado Operativo de los recursos que se Resultado Operativo de los recursos que se emplean, estos es contrastar, los costos del emplean, estos es contrastar, los costos del presupuesto con los costos reales que se esta presupuesto con los costos reales que se esta obteniendo en la obra, del personal y de los obteniendo en la obra, del personal y de los equipos. equipos.

Para mejorar la Productividad se realice el Para mejorar la Productividad se realice el diseño de los procesos de la construcción con diseño de los procesos de la construcción con mayor incidencia de costos empleando las mayor incidencia de costos empleando las técnicas del Estudio del Trabajo. técnicas del Estudio del Trabajo.

Promoviendo también la implementación de Promoviendo también la implementación de diversas técnicas como diversas técnicas como Lean Construcción Lean Construcción para identificar las actividades que no agregan para identificar las actividades que no agregan valor y mejorar las operaciones en la etapa de la valor y mejorar las operaciones en la etapa de la construcción de la obra construcción de la obra

Page 65: Supervision de Obra - 2º Parte

65

OBJETIVOEmplear las técnicas y consideraciones para resolver problemas de organización del proceso de producción in situ, basado en el ingreso de datos de producción fundamentales, por ejemplo cantidad de trabajo, velocidad de producción, frentes de trabajo, restricciones externas y otras características de la producción.

PROPÓSITOEl propósito de la programación a corto plazo es el de asegurar que el trabajo se realice de acuerdo a la programación principal y si en caso hubiese algún desfase saber cuantificar este inconveniente, por lo tanto el programa inicial de obra se convierte en un plan de trabajo y debe actualizarse con regularidad, mientras se efectúa simultáneamente una revisión de todas las necesidades mediante programas de revisión.

Page 66: Supervision de Obra - 2º Parte

66

PERÍODO DE TIEMPO CUBIERTOLa programación a corto plazo puede cubrir un período entre las cuatro a seis semanas, este tiempo cubierto no es rígido, es decir que el periodo puede ser más corto, pero no recomendable más largo, por otro lado no puede ser mayor de seis semanas ya que se perdería, o no se visualizaría los problemas de organización que puedan aflorar más allá de la sexta semana.El programa a corto plazo tendrá una etapa de traslape entre dos programaciones sucesivas esta puede darse entre la quinta y sexta semana de transcurrida la programación, es decir habrá entre una a dos semanas de traslape, el cual permitirá hacer una revisión del trabajo pendiente de la programación

Page 67: Supervision de Obra - 2º Parte

67

Page 68: Supervision de Obra - 2º Parte

68

RESPONSABLE DE LA PROGRAMACIÓNRESPONSABLE DE LA PROGRAMACIÓN

El residente debe ser el encargado de programar los El residente debe ser el encargado de programar los procesos con la participación de los capataces de cada procesos con la participación de los capataces de cada especialidad, así como de los subcontratistas especialidad, así como de los subcontratistas involucrados en os trabajos a realizarse en el periodo involucrados en os trabajos a realizarse en el periodo de la programación.de la programación.

Las reuniones de programación son promovidas por el Las reuniones de programación son promovidas por el residente y su finalidad es la de controlar, evaluar, residente y su finalidad es la de controlar, evaluar, discutir e informar a todo el personal sobre la ejecución discutir e informar a todo el personal sobre la ejecución de las actividades y sus alcances en cada especialidad. de las actividades y sus alcances en cada especialidad. De esta forma la responsabilidad del capataz o del De esta forma la responsabilidad del capataz o del subcontratista es asumida automáticamente ante el subcontratista es asumida automáticamente ante el residente y sus demás compañeros.residente y sus demás compañeros.

MOMENTO DE PREPARACIÓNMOMENTO DE PREPARACIÓN

Antes de dos semanas de acabarse la programación Antes de dos semanas de acabarse la programación anterior, se convoca a una reunión de coordinación, en anterior, se convoca a una reunión de coordinación, en la que deben de intervenir; la gerencia del proyecto, el la que deben de intervenir; la gerencia del proyecto, el equipo de profesionales y el departamento de equipo de profesionales y el departamento de producción.producción.

Page 69: Supervision de Obra - 2º Parte

69

PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓNPROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓNInicialmente se escoge en el programa general Inicialmente se escoge en el programa general un rango que cubra por lo menos las primeras un rango que cubra por lo menos las primeras seis semanas, las actividades que están seis semanas, las actividades que están inmersas en este rango deben ser inmersas en este rango deben ser descompuestas en actividades u operaciones descompuestas en actividades u operaciones por cada frente de trabajo considerado.por cada frente de trabajo considerado.Para cada actividad elegida se le adiciona su Para cada actividad elegida se le adiciona su unidad de medida de tiempo, frente de trabajo, unidad de medida de tiempo, frente de trabajo, volumen de trabajo o metrado, cuadrilla típica volumen de trabajo o metrado, cuadrilla típica y velocidad de trabajo o rendimiento, datos y velocidad de trabajo o rendimiento, datos con los cuales se calcula la cantidad de con los cuales se calcula la cantidad de recursos para un determinado tiempo de recursos para un determinado tiempo de ejecución.ejecución.En las programaciones siguientes se tendrá En las programaciones siguientes se tendrá que tomar en cuenta los avances logrados que tomar en cuenta los avances logrados hasta la cuarta semana en la programación hasta la cuarta semana en la programación anterior.anterior.

Page 70: Supervision de Obra - 2º Parte

70

GRADO DE DETALLEGRADO DE DETALLE

Las actividades de Las actividades de la red del programa la red del programa general pert - cpm se general pert - cpm se subdividen en varias subdividen en varias actividades más actividades más detalladas, que se detalladas, que se relacionan con los relacionan con los frentes de trabajo que se frentes de trabajo que se pretende atacar, pretende atacar, asignando las cuadrillas asignando las cuadrillas de personal o equipo que de personal o equipo que se tiene en obra.se tiene en obra.

Los metrados Los metrados corresponderán a cada corresponderán a cada frente de trabajo y se frente de trabajo y se considerarán los considerarán los rendimientos usuales.rendimientos usuales.

Page 71: Supervision de Obra - 2º Parte

71

COMUNICACIÓN DEL PROGRAMACOMUNICACIÓN DEL PROGRAMA

La comunicación del programa de corto plazo debe ser lo La comunicación del programa de corto plazo debe ser lo más didáctico posible, lo que se busca con esto es la más didáctico posible, lo que se busca con esto es la mejor forma de comunicación entre el programa y la mejor forma de comunicación entre el programa y la gente que ejecuta las actividades constructivas, es decir gente que ejecuta las actividades constructivas, es decir el usuario se puede identificar en y con el programa de el usuario se puede identificar en y con el programa de corto plazo.corto plazo.

Para tal efecto las Barras Gantt grafican muy claramente Para tal efecto las Barras Gantt grafican muy claramente la posición de la actividad en el marco de la la posición de la actividad en el marco de la programación.programación.

COSTEO Y FLUJO DE CAJACOSTEO Y FLUJO DE CAJA

El costo de producción será la acumulación de los El costo de producción será la acumulación de los costos que insumen los recursos claramente costos que insumen los recursos claramente identificados en este programa de corto plazo, como los identificados en este programa de corto plazo, como los materiales, equipos y mano de obra relacionados materiales, equipos y mano de obra relacionados directamente con la obra.directamente con la obra.

En consecuencia el flujo de caja que se requiera a la En consecuencia el flujo de caja que se requiera a la oficina central de la empresa será el que realmente se oficina central de la empresa será el que realmente se utilice en un período corto de tiempo.utilice en un período corto de tiempo.

Page 72: Supervision de Obra - 2º Parte

72

CONSIDERACIONES CON LOS SUB-CONSIDERACIONES CON LOS SUB-CONTRATISTASCONTRATISTASLos trabajos que realizan los subcontratistas Los trabajos que realizan los subcontratistas requieren mano de obra y equipos requieren mano de obra y equipos especializados, para controlar este tipo de especializados, para controlar este tipo de trabajos tiene que haber una estrecha trabajos tiene que haber una estrecha comunicación con el ingeniero residente antes y comunicación con el ingeniero residente antes y durante la ejecución de la obra.durante la ejecución de la obra.En la programación general, sabremos cuando En la programación general, sabremos cuando inicia una actividad cierto sub-contratista, pero inicia una actividad cierto sub-contratista, pero este día será el inicio físico de la ejecución, este día será el inicio físico de la ejecución, entonces para este día ya debe haberse firmado entonces para este día ya debe haberse firmado el contrato, tenemos que tener todos tos el contrato, tenemos que tener todos tos materiales en obra así como los equipos materiales en obra así como los equipos requeridos.requeridos.

Page 73: Supervision de Obra - 2º Parte

73

Durante la ejecución de la obra se realizaran las pruebas técnicas de control de calidad y funcionamiento, de acuerdo a la naturaleza de cada obra. Las pruebas de control de calidad están destinadas a verificar que los materiales e insumos son adecuados e idóneos, siendo que su utilización corresponde a las Especificaciones Técnicas. Las pruebas de funcionamiento están destinadas a verificar la funcionalidad durante la ejecución y al finalizarse la obra.

El Expediente Técnico preverá las oportunidades y modalidades de las pruebas técnicas; en caso contrario, el residente debe programarlas con la conformidad del inspector, o del supervisor según sea el caso.

Page 74: Supervision de Obra - 2º Parte

74

En los informes mensuales del residente y del inspector, o del supervisor según sea el caso, identificando e indicando los resultados y su evaluación respecto a las pruebas realizadas, acompañándose la documentación correspondiente, sin perjuicio de su anotación y registro oportuno en el Cuaderno de Obra.

  El responsable de la oficina de obras, o la que

haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, cuidará de realizar un riguroso seguimiento a la ejecución de la obra si es que el resultado de las pruebas no hubiese sido positivo, bajo responsabilidad, coordinando lo necesario con el Residente y el Inspector, o el Supervisor según sea el caso.

Page 75: Supervision de Obra - 2º Parte

75

Para fines de contabilizar el costo por mano de obra empleada, más allá de la naturaleza del vínculo que se mantenga con la entidad, debe considerarse el régimen laboral que corresponda a los Gobiernos Nacional, Regionales y Locales, considerando ubicación geográfica, debidamente sustentado y que considere los rendimientos de la zona, los cuales deben ser concordantes con lo que se consigne en el Expediente Técnico.

Apertura a nombre de la Entidad las planillas del personal obrero temporal que participará en la obra, que permita efectuar los pagos oportunos a ESSALUD, ONP, AFPs, y se determine los beneficios sociales correspondientes. Labor que le corresponderá al Área de Personal o Administración de la Entidad.

Page 76: Supervision de Obra - 2º Parte

76

El control de Tiempos, consiste en verificar las horas diarias de que trabaja el obrero para cancelarle el importe a fin de semana, siendo útil los formularios de control siguientes:

  Libreta de tiempos Libreta de sobretiempos Tarjeta personal de tiempo Planilla de salarios Sobre de pago.

Indicando la relación de personal de la obra, indicando nombres completos, cargo desempeñado y periodo de su participación, profesión o grado de instrucción, DNI, categoría y licencia de conducir.

Page 77: Supervision de Obra - 2º Parte

77

El control de equipo mecánico asignado se llevara a considerando lo El control de equipo mecánico asignado se llevara a considerando lo siguiente:siguiente:a)a) Relación de equipo mecánico indicando el horómetro/ odómetro desde Relación de equipo mecánico indicando el horómetro/ odómetro desde

el inicio de su operación hasta el final de la obra o término de su el inicio de su operación hasta el final de la obra o término de su participación, así como el estado situacional real de cada una de las participación, así como el estado situacional real de cada una de las unidades.unidades.

b)b) Reporte individual de gastos de operación, mantenimiento y Reporte individual de gastos de operación, mantenimiento y reparación de las unidades de equipo mecánico.reparación de las unidades de equipo mecánico.

c)c) Documentos relacionados a la supervisión del equipo mecánico.Documentos relacionados a la supervisión del equipo mecánico.d)d) Relación de reparaciones de envergadura, donde se indicará la unidad, Relación de reparaciones de envergadura, donde se indicará la unidad,

fecha de la reparación, horómetro/odómetro, descripción de la fecha de la reparación, horómetro/odómetro, descripción de la reparación, el costo que demando la misma.reparación, el costo que demando la misma.

e)e) Relación de compras de repuestos de alto consumo (llantas, cuchillas, Relación de compras de repuestos de alto consumo (llantas, cuchillas, cantoneras, filtros, uñas, etc.) donde se indicará: la unidad, registro, cantoneras, filtros, uñas, etc.) donde se indicará: la unidad, registro, horómetro/ odómetro, fecha de adquisición, descripción del bien horómetro/ odómetro, fecha de adquisición, descripción del bien adquirido, número de factura y su costo.adquirido, número de factura y su costo.

Corresponde que los Partes Diarios de Equipos propios o alquilados Corresponde que los Partes Diarios de Equipos propios o alquilados complementariamente y el Reporte Diario del Consumo de complementariamente y el Reporte Diario del Consumo de Combustible de cada unidad, serán suscritos por el capataz del frente Combustible de cada unidad, serán suscritos por el capataz del frente de trabajo, el operador de la maquinaria, el residente, supervisor y de trabajo, el operador de la maquinaria, el residente, supervisor y mensualmente el responsable del área de obras aprobara la mensualmente el responsable del área de obras aprobara la valorización de los equipos y consumo de combustible.valorización de los equipos y consumo de combustible.

Page 78: Supervision de Obra - 2º Parte

78

DEPARTAMENTO : APURIMACPROYECTO : CARRETERA ANDAHUAYLAS- ABANCAY y SANTA ROSA ANTABANBAMES : DICIEMBRE 2000

UNIDAD MODELO MARCA REG. HOROMET. DIAS TOTALODOMET. 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30

1 Cargador WA320-1 Komatsu 994 9,393 Horas 13 11 9 9 1 8 6 5 67Frontal 9,46 Comb 40 20 20 30 10 20 160 Gls

2 Motoniveladora GD511A-1 Komatsu 490 8,904 Horas 3 8 2 9 228,926 Comb 20 30 50 Gls

3 Tractor D53-A Komatsu 1040 7,298 Horas 9 9 8 4 35Oruga 7,333 Comb 40 40 40 15 175 Gls

4 Rodillo SD100-B Ingersoll 103 4,628 Horas 4 3 2 7 16Vibratorio rand 4,644 Comb 20 20 Gls

5 Tractor WD420-1 Komatsu 967 5,256 Horas EMERGENCIA

Neumatico Comb VIAL

6 Motobomba Hidrostal S/H Horas APOYO PROYECTO HANDAUAYLAS PANPACHIRI

Comb7 Camioneta HI-LUX Toyota 1032 246,887 Kms. 8 12 240 138 36 176 144 213 143 194 147 126 100 147 82 31 310 2,483

250,009 Comb 15 10 10 5 10 15 15 12 10 15 18 140 Km8 Camión LNT-8000 Ford 2177 136,342 Kms. 182 178 72 32 32 496

Volquete 136,838 Comb 20 30 15 11 76 Km9 Camión LNT-8000 Ford 2393 111,295 Kms. 193 296 105 717

Volquete 112,012 Comb 15 30 10 100 Km10 Camión LNT-8000 Ford 2395 126,416 Kms. 174 295 108 577

Volquete 126,993 Comb 40 35 75 Km11 Camión CWB450 Nissan 1876 10,807 Kms. 55 27 65 147

Cisterna DHL 10,954 Comb 5 5 KmTOTAL PETROLEO : 661TOTAL GASOLINA : 140

OBSERVACIONES:Consumos correspondientes a Actividades de Conservación Vial

Cargador Frontal sigue teniendo demasiada dificultad para el "arranque", se requiere pronta reparación de la Bomba de Inyección.

Camioneta requiere pronta adquisiciópn de soporte central del eje de mando y la cruceta de la acorona.

Form: MTC Asistente Adminnistrativo Residente de Obra Supervisor

CUADRO DE CONTROL DEL EQUIPO MECANICO

HORAS - KILOMETRAJE - COMBUSTIBLE

Page 79: Supervision de Obra - 2º Parte

79

Nº DESCRIPCIÓN

Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/. Cant. S/.1 Petróleo D-2 1,452,50 160 1,328.00 50 415,00 20 166,00 76 630,80 100 830,00 75 622,50 5 41,50 5,486.302 Gasolina 84 Oct. 140 1,288,00 1,288.003 Grasa EP-2 6 27,24 27.244 Retén 1 60,00 60.005 Anillos 2 41,30 41.306 Empaque 1 87,40 87.407 Aceite SAE 15W40 6,40 0 6,40 12.808 Agua Acidulada 2 3,00 3.009 Filtro Comb.LFP-42 1 11.00 11.00

10 Filtro466787-5 1 16,00 16.0011 Terokal 1 3.00 3.0012 Aceite MotorSAE20W50 1 55.00 55.0013 Filtro Aceite 1 15.00 15.0014 Filtro combustible 1 10.00 10.0015 Fusibles 15 Amp. 3 3.00 3.0016 Reparación 1 150,00 150.00

TOTAL 1,668.44 1,337.40 565.00 166.00 637.20 841.00 641.50 41.50 1,371.00 7,269.00

Asistente Administrativo Ingeniero Residente SupervisorForm. MTC

Reg.1040C.FrontalReg.994 Reg.2177

C.VolqueteReg.2393

Motonivelad.Reg.490

RodilloReg.103 Reg.1032

TOTALC.VolqueteReg.2395

C.CisternaReg.1876

UNIDAD

REPORTE INDIVIDUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO MECÁNICOMES: DICIEMBRE - 2,000

CamionetaC.VolqueteT. Oruga

Page 80: Supervision de Obra - 2º Parte

80

TOTAL

FECHA

CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO CANT. CARGO DIARIO

01/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 176 0

04/12/2000 40 711 0 20 712 0 0 0 0 0 0 5 177 60

05/12/2000 40 714 0 40 715 0 0 0 0 0 0 10 178 80

06/12/2000 0 0 20 716 0 0 0 0 0 0 10 179 2007/12/2000 40 717 0 20 718 0 0 0 0 0 0 0 6008/12/2000 40 719 0 30 720 0 0 0 45 721 0 0 0 11509/12/2000 0 0 10 722 0 0 0 0 0 0 5 180 1011/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 181 012/12/2000 15 723 0 0 0 0 0 0 0 0 15 182 1514/12/2000 0 0 20 724 20 725 0 20 726 15 727 40 728 0 15 183 11515/12/2000 0 0 0 0 0 30 729 30 730 35 731 5 732 12 184 10016/12/2000 0 0 0 30 733 20 734 15 735 10 736 0 0 10 185 7518/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 186 019/12/2000 0 0 0 0 0 11 737 0 0 0 0 1126/01/1900 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 187 027/12/2000 0 45 0 0 0 5 0 0 0 5 188 5029/01/1900 0 0 0 0 0 0 0 0 0 18 189 031/12/2000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 190 00 0 0 0 175

TOTAL 175 45 160 50 20 81 100 75 5 175 711

RESUMEN:711 GALONES PETROLEO D-2 SETECIENTOS ONCE………………………………………CONSERVACION=661 GLNS. EMERGENCIA = 50 GLNS.175 GALONES GASOLINA 84 OCTANOS CIENTO SETENTA Y CINCO……….. CONSERVACION=140 GLNS. EMERGENCIA = 35 GLNS.

AUXILIAR ADMINISTRATIVO RESIDENTE DE OBRA SUPERVISORForm. MTC

REG. 1876 REG. 1032

C. Cisterna Camioneta

REG.1040 REG. 967 REG. 994 REG. 490 REG. 103 REG. 2177 REG. 2393 REG. 2395

CUADRO MENSUAL DE CONSUMO DE COMBUSTIBLES Y CARBURANTES CORRESPONDIENTE AL MES DE DICIEMBRE - 2000

PROYECTO: CAFRRETERA ANDAHUAYLAS ABANCAY Y SANTA ROSA - ANTABAMBA

Tractor Oruga T. Neumático C. Frontal Motoniveladora Rod. Vibratorio C. Volquete C. Volquete C. Volquete

Page 81: Supervision de Obra - 2º Parte

81

CONSTRUCTOR : DIRECCION GENERAL DE CAMINOSSUPERVISOR : DIRECCION DE CONSERVACION VIAL

PROYECTO: INFORME : Nº 012 CONSERVACION VIALCARRETERA ANDAHUAYLAS ABANCAY Y STA. ROSA MES : DICIEMBRE - 2000

ANTABAMBACODIGO DESCRIPCIÓN UNIDAD STOCK EN EL MES

INGRESO EGRESOMEDIDA ANTERIOR CANT. P.UNIT. VALOR CANT. P.UNIT. VALOR STOCK

3.11.23 COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES:Petróleo D-2 Galón 100 590 8,30 4,897,00 661 8,30 5,486,30 29Gasolina 84 octanos Galón 0 189 9,20 1,738,80 140 9,20 1,288,00 49Aceite de Motor SAE 30º ShellO/C.147-2000 Galón 0,50 0 22,00 0,00 0 22,00 0,00 0,50Aceite de Motor SAE 15W40PennzoilO/C157-2000 Galón 0 5 25,60 128,00 0,50 25,60 12,80 4,50Aceite de Motor SAE 40ºgasolineroO/C.143-2000 Galón 1,25 0 22,00 0,00 0 22,00 0,00 1,25Aceite de Motor SAE 20W50O/C.157-2000 Galón 0 1,25 44,00 55,00 1,25 44,00 55,00 0Aceite de Motor 2 tiempos SALDO (99) Frasco 20 0 2,00 0,00 0 2,00 0,00 20Aceite de Motor 2 tiempos FPPE Cojín 0 1 1,20 1,20 1 1,20 1,20 0Aceite de Motor 2 tiempos FPPE Cojín 0 1 2,00 2,00 1 2,00 2,00 0Aceite de Transmisión SAE 90ºSALDO(99) Galón 32,50 0 21,07 0,00 0 21,17 0,00 32,50Grasa Multipropósito EP-2 FPPE Libra 23 0 4,41 0,00 9 4,48 4,32 14Grasa Multipropósito EP-2 FPPE Libra 15 0 4,49 0,00 0 4,49 0,00 15Grasa de Rodaje CAM-2 SALDO (99) Libra 56 0 5,14 0,00 0 5,14 0,00 56

3.11.30 BIENES DE CONSUMO:Pines de Muelles delanteros SALDO (99) Unidad 6 0 40,95 0,00 0 40,95 0,00 6Protector de C´çamafra 12.00x20 SALDO (99) Unidad 7 0 42,00 0,00 0 42,00 0,00 7Batería 15P 12V-75AH O/C.125-2000 Unidad 1 0 190,00 0,00 0 190,00 0,00 1Filtro Combustible LYS LFP-42 O/C.123-2000 Unidad 1 0 11,00 0,00 1 11,00 11,00 0Filtro Combustible FF-5058 O/C.125-2000 Unidad 1 0 30,00 0,00 0 30,00 0,00 1Filtro Combustible 466978-5 O/C.147-2000 Unidad 1 0 16,00 0,00 1 16,00 16,00 0Filtro Combustible FF-105 FPPE. Unidad 0 2 35,00 70,00 1 35,00 35,00 1Filtro Combustible 233000-34100 FPPE Unidad 0 1 10,00 10,00 1 10,00 10,00 0

CONTROL DE MATERIAL EN CANCHA (ADQUIRIDOS)

Page 82: Supervision de Obra - 2º Parte

82

Manguera de Aire BS-511812 O/C125-2000 metro 1 0 12,00 0,00 0 12,00 0,00 1Correa Ventilador 04121-22763 SALDO (99) Juego 1 0 418,96 0,00 0 418,96 0,00 1

Correa Ventilador 04121-22269 SALDO (99) Juego 1 0 325,66 0,00 0 325,66 0,00 1Perno y Tuerca de zapata Tractor Saldo (99) Unidad 22 0 9,53 0,00 0 9,53 0,00 22

Retén de Cigüeñal 62042-13510 saldo (99) Unidad 1 0 49,71 0,00 0 49,71 0,00 1Retén de Grasa 87 x 120 x 14.30 O/C 125-2000 Unidad 4 0 40,00 0,00 0 40,00 0,00 4

Retén de Eje posterior F2HZ - 1175-C SALDO (99) Unidad 1 0 140,82 0,00 0 140,82 0,00 1Retén Indovid 87.2 x 120.9 x 14.3 FPPE Unidad 0 1 60,00 60,00 1 60,00 60,00 0

Retén 07019 - 00090 FPPE Unidad 0 1 317,44 317,44 0 317,44 0,00 1

Retén W.B 104771 FPPE. Unidad 1 0 25,00 0,00 0 25,00 0,00 1Retén 38.00 x 52.30 x 8mm. FPPE Unidad 5 0 9,50 0,00 0 9,50 0,00 5

Rodaje 6303 - 3500 FPPE Unidad 1 0 35,00 0,00 0 35,00 0,00 1Bocina bronce SAE 65 4"x3"x6" O/C 152 - 2000 Unidad 2 0 177,37 0,00 0 177,37 0,00 2

7,279.44 7,017.62

3.11.30 UTILES DE ESCRITORIO: 47,90Corrector tipo lapicero O/C 168-2000 Unidad 0 2 9,00 18,0 2 9,00 18,00 0

Papel bulky importado O/C 167-2000 Millar 0 0,50 19,60 9,8 0,50 19,60 9,80 0Sobres manila T/oficio O/C 167-2000 Unidad 0 6 0,30 1,8 6 0,30 1,80 0

Papel bond 75 grs A-$ O/C 170-2000 Millar 0 0,50 28,00 14,0 0,50 28,00 14,00 0Clips wingo x 100 O/C 170-2000 Caja 0 4 0,80 3,2 4 0,80 3,20 0

Bolígrafos F.Castell 031 O/C 170-2000 Metro 0 2 0,55 1,1 2 0,55 1,10 03.11.30 MATERIALES DE LIMPIEZA: 0

3.11.30 OTROS: 49,50

Anticongelante O/C 143-2000 Unidad 19 0 50,00 0,0 0 50,00 0,00 19

Soldadura Supercito O/C 145-2000 Kilo 8,50 0 8,00 0,0 0 8,00 0,00 8,50Soldadura aCellocord O/C 145-2000 Kilo 3 0 7,00 0,0 0 7,00 0,00 3

Sacos de yute FPPE. Unidad 0 8 1,00 8,0 8 1,00 8,00 0Película Fuji 400/36 FPPE Rollo 0 1 14,00 14,0 1 14,00 14,00 0

Película Kodak 400/36 FPPE Rollo 0 1 13,00 13,0 1 13,00 13,00 0Película Kodak 400/36 FPPE Rollo 0 1 14,50 14,5 1 14,50 14,50 0

9,389.63 9,127.81

Page 83: Supervision de Obra - 2º Parte

83

El Departamento de Logística supervisara la implementación del Almacén de Obra organizándolo para que efectúe el control de los materiales que llegan a la obra para su uso.

El manejo de los materiales que se utilizaran en la ejecución de la obra constará de procedimientos administrativos que controlaran la "entrada" y "salida" de dichos materiales con el principal objetivo de vigilar su empleo en la cantidad adecuada e impedir perdidas o sustracciones

El movimiento del almacén de obra deber dar cuenta al Departamento de Logística mensualmente, de los materiales en "pampa" y de los materiales de almacén, así como para el Informe Mensual del Residente.

Resulta conveniente que se implemente un Reglamento de Almacén y sus respectivos formularios a usarse.

Page 84: Supervision de Obra - 2º Parte

84

Presentar, por intermedio del almacén el parte diario de movimiento de bienes en el almacén de obras, coordinando con la Dirección de Abastecimientos y Administración o quien haga sus veces.

El responsable del almacén de la obra solicitara los materiales que el Residente determinó mediante PECOSAS, que deben ser visadas por el Residente.

Se emplearan tarjetas de control visibles (Bincard) y tarjetas kardex para el movimiento en el Almacén de Obra, bajo la responsabilidad del almacenero o quien haga sus veces, así como llevar el archivo de sus pecosas.

Y para abastecer los materiales a los frentes de la obra se emplearan los Vales de Salida firmados por el Capataz o Maestro autorizado que los solicitó, documentos que en su conjunto que se archivará para la Liquidación.

Page 85: Supervision de Obra - 2º Parte

85

En el lugar de la obra se instalará un almacén de campo, bajo responsabilidad del Residente, quien implementará los mecanismos de control más idóneos y convenientes para impedir sustracciones, pérdidas o situaciones similares. En su informe mensual, el Residente debe dar cuenta del estado y movimientos del almacén de campo. El responsable de la oficina de administración de la entidad debe llevar, de manera paralela, un estricto control logístico de todos los materiales e insumos que sean entregados al almacén de campo. El responsable de la oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, conciliará la información proporcionada por el Residente en su informe mensual, en lo que corresponda, con el responsable de la oficina de administración. El responsable de la oficina de obras, implementará de manera inmediata las acciones correctivas que correspondan, o iniciar las acciones necesarias para determinar cualquier responsabilidad.

Concluida la obra, de existir sobrantes de materiales y herramientas operativas se devolverá al almacén central de la entidad, cuyo costo se descontará al gasto total de la obra en la liquidación financiera. Las herramientas y madera en condiciones de operatividad deberán usarse en las siguientes obras que ejecute la entidad.

Page 86: Supervision de Obra - 2º Parte

86

Los fondos asignados para la obra en base al presupuesto, Analítico por Objeto del Gasto y el Calendario de Compromisos y no podrán ser utilizados para otros fines que no sean la ejecución de la misma obra.

El Director o Gerente de Administración en coordinación con el Residente de Obra deberá controlar el buen manejo y disposición de los fondos para su obra, debiendo informar cualquier anomalía a la Inspección y Jefes inmediatos. Recibir mensualmente la información sobre la Ejecución presupuestal del proyecto, para los fines de control o modificación presupuestal.

Elaborar las valorizaciones de contratos de mano de obra o de maquinarias o equipos complementarios de construcción los que deben estar acompañados de las planillas o partes diarios debidamente llenados y firmados.

Page 87: Supervision de Obra - 2º Parte

87

De encontrase la obra en un lugar que no permita el manejo financiero de la Entidad directamente, se autorizará la apertura de una cuenta corriente, que permita reportar la información del Movimiento Bancario y su Conciliación Bancaria Mensual.

Aperturar la caja chica exclusivamente para gastos menores de la compra de materiales, copias, pasajes justificaciones con facturas o boletas visadas o selladas por el almacenero, maestro de obra o Residente de obra, para la rendición de cuentas.

En el caso de que una Entidad efectué un encargo (convenio) a otra entidad ejecutora la construcción de la obra, el financiamiento debe programarse en varios desembolsos de remesas, la segunda remesa deben efectuarse contra rendición de cuentas de la anterior y así sucesivamente.

Page 88: Supervision de Obra - 2º Parte

88

La oficina de administración de la entidad llevará el control económico-financiero de la respectiva obra; para cuyo efecto empleará los registros contables auxiliares que correspondan por cada obra y que permitan determinar su costo final, registrando cada gasto según las respectivas específicas de la ejecución presupuestal, gastos que deberán estar debidamente sustentados, así como el sustento del incremento de costos de los insumos ocurrido en el momento de la adquisición de ser el caso, los cuales serán concordantes con la estructura del presupuesto analítico.

La oficina de administración coordinará estrechamente con la oficina de obras, respecto a este control económico-financiero, elaborando reportes mensuales de ejecuciones analíticas presupuestales por partidas específicas de gasto de los costos directos separadamente de los gastos generales, que proporcionara en los doce primeros días del mes siguiente al ingeniero residente para la formulación del informe mensual y la preliquidación.

Si la obra se encuentra distante de la Sede Central y tiene un manejo financiero independiente; Cuadro de Remesas recibidas, Cuadro de Rendiciones de Cuentas Recibidas y Aprobadas, Movimiento de Bancos, Conciliaciones Bancarias mensuales, relación de Cheques girados

Page 89: Supervision de Obra - 2º Parte

89

Los informes de avances de obra deben ser presentados por el Residente de obras a su jefe inmediato por lo mínimo una veces al mes, previo al pago de sus honorarios, en la que se debe detallar la Valorización de Avance de Obra sobre los avances físicos, Valorización de Avance Financiero, movimiento de almacén, control de mano de obra y control de equipos, logros, problemas, soluciones, etc. y copia de estos informes deben ser alcanzados a los supervisores de obra a través del conducto regular.

Los informes mensuales para fines de conocimientos, acción inmediata, evaluación y demás fines deben contener como mínimo lo siguiente: Datos generales de la obra Descripción de la obra Avance físico valorizado ///

Page 90: Supervision de Obra - 2º Parte

90

Ejecución del Gasto de la obra Movimiento de personal Movimiento de materiales Movimiento de equipo y maquinaria propia Movimiento de maquinaria alquilada Consumo de combustible, lubricante, repuestos de

maquinaria propia Copia de las pruebas y ensayos de control de calidad

efectuados Necesidades generales Ocurrencias importantes Copia de los documentos que sustenten los gastos Movimiento de Bancos Mensual Conciliaciones Bancarias mensuales Registros fotográficos 2° Copia de la hojas del Cuaderno de Obra  

Page 91: Supervision de Obra - 2º Parte

91

Los informes serán preparados también cuando lo soliciten las instancias superiores del Residente. Los informes mensuales del Residente servirán para la conformidad de servicio y su posterior pago de honorarios mensuales.

Las valorizaciones con sus respectivos reajustes acumulados, servirán para ser contrastadas con el gasto acumulado registrado en los auxiliares estándares elaborados por el departamento de contabilidad de la Entidad, mes a mes y reportados en los informes mensuales del Ingeniero Residente.

Page 92: Supervision de Obra - 2º Parte

92

Toda modificación del presupuesto, por incrementos o deductivos, al margen de su monto, debe ser aprobada mediante documento autoritativo por el titular de la respectiva entidad, previa sustentación escrita de los responsables de las oficinas de obras y de presupuesto, sea por incremento o reducción de metas y/o metrados, que resulten indispensables para alcanzar el objetivo contemplado en el ET aprobado. En el caso que el incremento supere el 20% del monto aprobado en la viabilidad tendrá que tomarse en cuento lo dispuesto en el Art 25 de la Directiva General del SINP - Nº.004-2007-EF/68.01

Los incrementos del ppto. sólo proceden en los casos siguientes:

a) Por errores del expediente técnico, siempre y cuando no deriven de errores en los rendimientos de MO o equipos.

b) Por situaciones imprevisibles generadas posteriormente a la autorización del titular de la entidad para la Ejecución Presupuestaria Directa (Administración directa) de la respectiva obra pública.

Page 93: Supervision de Obra - 2º Parte

93

Son de aplicación las siguientes consideraciones:

a) El ingeniero residente mediante cuaderno de obra solicitara los incrementos, deductivos, modificaciones de especificaciones técnicas, asimismo proporcionará toda la información que permita una evaluación técnico-legal y presupuestal y, asimismo, que posibilite la conformidad por el inspector o el supervisor, según corresponda y, posteriormente la aprobación por la entidad.

b) El ingeniero residente debe tipificar la causal sustentatoria,

c) El ingeniero residente sustentará técnicamente la necesidad de ejecución de las modificaciones y la viabilidad de las soluciones técnicas adoptadas y los gastos generales necesarios, cuando se plantee modificaciones sustanciales se debe solicitar la opinión del proyectista.

Page 94: Supervision de Obra - 2º Parte

94

Al menos quince (15) días antes de la terminación de la obra, mediante anotación en el Cuaderno de Obra, el residente solicita la designación de una Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra, solicitud que será confirmada por el inspector, o supervisor según sea el caso y emitirá el informe correspondiente a la oficina de obras, también señalará en el cuaderno de obra la fecha de termino real de la obra.

El titular de la entidad designa nominalmente a los miembros titulares y suplentes de la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra, mediante documento autoritativo, en el caso de convenio entre entidades del Estado le corresponderá a la entidad financiadora designar entre su personal la Comisión de Recepción y de Liquidación.

La Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra estará conformada por tres (3) miembros: Un ingeniero representante de la oficina de obras, o la que haga sus veces según sus instrumentos de gestión interna, quien la presidirá, un representante de la oficina de administración debe ser contador público y el inspector o el supervisor, según corresponda, como asesor. Pudiendo designar suplentes. Es indelegable el ejercicio del encargo recibido.

Page 95: Supervision de Obra - 2º Parte

95

Terminada la obra, la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra dispondrá de un plazo máx. de (10) días para verificar el cumplimiento del ET y modificaciones aprobadas y en general, su buen funcionamiento, de ser el caso. La verificación se realizará necesariamente con presencia del Residente quien presentara el ET, los metrados finales de obra, planos de replanteo y pruebas de control de calidad efectuadas.

De encontrarse observaciones se suscribirá un Acta de Observaciones, por lo que el residente subsanará dentro del plazo establecido en la indicada acta, el cual no podrá exceder de la décima parte del plazo de ejecución de la obra. Producida la subsanación, y dentro del plazo establecido para ello, el residente solicitará una nueva verificación, no siendo procedente que la Comisión formule observaciones distintas a las señaladas inicialmente.

De ser conforme lo ejecutado, se suscribirá un Acta de Recepción, en la que se dejará constancia de la entrega por parte del residente de la documentación siguiente: ET, Cuaderno de Obra, Memoria Descriptiva Final, Metrados Finales, proyecto de Declaratoria de Fábrica (de ser el caso), Planos Finales de Replanteo o Post-Construcción, panel fotográfico, Informe de Control de Calidad, Bitácora de Utilización de Maquinarias y Equipos, pre-liquidación técnica-financiera y demás documentos que correspondan y que a criterio de la Comisión sean necesarios para fines de la liquidación y posterior saneamiento legal.

Page 96: Supervision de Obra - 2º Parte

96

Dentro de los sesenta (60) días siguientes de la suscripción del Acta de Recepción los miembros de la Comisión de Recepción y Liquidación de la Obra, luego de su evaluación y validación de los documentos proporcionados presentarán al titular de la entidad la liquidación técnica y financiera de la obra para fines de su aprobación.

Los documentos que sustentan la liquidación estará conformada por:

Resolución que aprueba la Liquidación técnica financiera. Informe final de la Comisión de Recepción y Liquidación de

Obra. Resolución de Designación de la Comisión de Recepción y

Liquidación. Acta de recepción de obra. Memoria descriptiva final del Proyecto Valorizaciones de obra. ///

Page 97: Supervision de Obra - 2º Parte

97

Cuaderno de obra. Declaración de viabilidad. Expediente Técnico y Resolución de aprobación Informes mensuales del ingeniero residente y

del Supervisor. Registros fotográficos. Presupuesto analítico inicial. Expedientes de modificaciones presupuestales,

resoluciones de aprobación. Metas físicas alcanzadas. Relación de ensayos de calidad adjuntando los

resultados. Comunicaciones cursadas. Resolución de nombramiento y contratos del

ingeniero residente e supervisor.

Page 98: Supervision de Obra - 2º Parte

98

Cuadros comparativos entre los rendimientos tanto de mano de obra como de maquinarias, gastos incurridos en compra de materiales, consumo de combustible en las maquinarias y los diferentes insumos relacionados directamente e indirectamente con la construcción de la obra, reales, contra los consignados en el Expediente Técnico, en donde se debe constatar una semejanza con pequeñas desviaciones tolerables, de esta manera se verificará si el sustento en la evaluación de la complejidad de la obra y su relación con la propia experiencia operativa de la entidad se encuentra actualizada en su banco de datos. De igual forma se deberá evaluar los cronogramas de Ejecución, Abastecimiento de Materiales y Utilización de Equipos y Maquinarias entre lo real y lo programado

Page 99: Supervision de Obra - 2º Parte

99

La inversión ejecutada será desagregada en los rubros siguientes: Costos Directos; materiales, mano de obra y equipos. Costos indirectos de obra

  Los documentos contables que respaldan los gastos

efectuados serán; copia fedateada de los comprobantes de pago autorizados por SUNAT, planilla de personal obrero y técnico. Adjuntando documentos de; almacén (órdenes de compra o servicios, binkar, etc), constancias de ESSALUD, ONP, AFP de no tener deudas, partes diarios de equipo y consumo de combustible, resoluciones e informes de transferencia de materiales o inventario de saldos en almacén. Gastos que deberán ser reportados en el auxiliar estándar del proyecto, presupuesto analítico de cierre y evaluación presupuestal. Así como el sustento del incremento de costos de los insumos ocurrido en el momento de la adquisición de ser el caso.

Page 100: Supervision de Obra - 2º Parte

100

En la señalada liquidación también se deben enunciar y analizar todas aquellas situaciones que se relacionan finalmente al cálculo del valor final del proyecto, la determinación de los costos relacionados a los gastos generales incurridos por la propia entidad considerado la infraestructura, organización, costos de posesión del equipos propio, personal y demás aspectos de su organización afectados y/o puestos al servicio del proceso seguido para la ejecución de la respectiva obra, al cual se le debe agregar los gastos del expediente técnico y de supervisión, lo que permite determinar su valor final y si la gestión y administración de los correspondientes recursos se realizó de manera racional y eficiente y eficaz, formulando documento que confirme el beneficio obtenido al optar la presente modalidad,

La Comisión de Recepción y Liquidación de Obra, informará bajo responsabilidad a la Oficina de Obra de la Entidad, la culminación a satisfacción de la liquidación de obra. La Oficina de Obras informara bajo responsabilidad a la oficina de Planificación o la que haga sus veces sobre la relación de liquidaciones de obra, para que se incorpore en los informes de evaluación presupuestaria anual que debe alcanzarse a la Contraloría General de la República.

Page 101: Supervision de Obra - 2º Parte

101

Proyecto: Pabellón de Servicios Higiénicos Proyecto: Pabellón de Servicios HigiénicosModalidad de ejecución : Administración Directa Modalidad de ejecución : Administración DirectaFuente de Financiamiento: Recursos Ordinarios Fuente de Financiamiento: Recursos OrdinariosEjecutor: Dirección de Obras Ejecutor: Dirección de ObrasAño: 2001 Año: 2002

Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTAL

Monto Presupuestado65 Inversiones S/. 251,601,35 65 Inversiones Ejecutada

Mano de Obra 80,657.35 80,657.35 Mano de Obra 80950,00 80950,00

65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros 65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros65.11 Obligaciones del empleador 65.11 Obligaciones del empleador

Materiales 147,244.22 147,244.22 Materiales 137911,96 137911,96

65.23 Combustible y lubricantes 14,967.21 65.23 Combustible y lubricantes 14098,5665.30 Materiales de consumo 132,277.01 65.30 Materiales de consumo 123813,40

Servicios 23,700.00 23,700.00 Servicios 21964,00 21964,00

65.20 Pasajes y viáticos 1,300.00 65.20 Pasajes y viáticos 1162,0065.27 Servicios no personales 18,000.00 65.27 Servicios no personales 16700,0065.39 Servicios de terceros 4,400.00 65.39 Servicios de terceros 4102,00

TOTAL S/. 251,601.57 TOTAL GASTADO S/. 240825,96

PRESUPUESTO ANALITICO PRESUPUESTO ANALITICO FINAL

Page 102: Supervision de Obra - 2º Parte

102

Proyecto:Pabellón de Servicios HigiénicosModalidad de ejecución : Administración DirectaFuente de Financiamiento: Recursos OrdinariosEjecutor: Dirección de ObrasAño: 2002

Obra Pabellon de Servicios Higiénicos

Localización Partida DESCRIPCIÓN PARCIAL SUB TOTALFecha al nov-02

001 ARQUITECTURA 101.916,87 65 Inversiones Ejecutada

002 ESTRUCTURA 113.579,27 Mano de Obra 80950,00 80950,00

003 INSTALACIONES E. y S. 36.105,21 65.10 Retribuciones y complementos a plazo fijo - obreros65.11 Obligaciones del empleador

TOTAL PRESUPUESTO AD. DIRECTA 251.601,35 Materiales 137911,96 137911,96

65.23 Combustible y lubricantes 14098,5665.30 Materiales de consumo 123813,40

Servicios 21964,00 21964,00

COSTO DIRECTO 227.901,42 65.20 Pasajes y viáticos 1162,00GASTOS GENERALES 10.3922% 23.699,93 65.27 Servicios no personales 16700,00

65.39 Servicios de terceros 4102,00

TOTAL PRESUPUESTO 251.601,35 TOTAL GASTADO S/. 240825,96

PRESUPUESTO ANALITICO FINALVALORIZACIÓN FINAL

PRESUPUESTO ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Page 103: Supervision de Obra - 2º Parte

103

Una Obra por Administración Directa que haya sido concluida total o parcial deberá contar con el proyecto de la Declaración de Fábrica o Memoria Descriptiva (total o parcial), según el caso o tipo de obra.

Se debe elaborar el documento correspondiente en el que se debe especificar la inversión total discriminada en mano de obra, materiales, equipos y demás requisitos necesarios para su inscripción en los Registros Públicos de Propiedades Inmuebles de la zona, en concordancia de a Ley 27157 Ley de Regularización de edificaciones, del procedimiento para la Declaratoria de Fabrica y del Régimen de unidades inmobiliarias de propiedad exclusiva y de propiedad común, cuyas escrituras públicas de la Declaración o Memoria serán otorgados por la Entidad

Page 104: Supervision de Obra - 2º Parte

104

La obra concluida, respecto de la cual se ha procedido a la entrega de toda la documentación relacionada conforme al numeral 8.3, y que ha sido objeto de liquidación mediante resolutivo, será motivo de entrega o transferencia por parte de la administración de la entidad al sector correspondiente para su uso, conservación, mantenimiento y administración, lo que se hará constar en Acta. Para estos efectos la entidad entregará toda la información sobre la obra que sea pertinente.

Los documentos para la entrega de Obra o Transferencia son los siguientes:

Liquidación Técnico - Financiero, aprobado con Resolución. Minuta de Declaración de Fábrica o Memoria Descriptiva, según el

caso. Acta de Entrega de Obra o Transferencia al Sector Aprobada con

Resolución Directoral de la Entidad Ejecutora

Page 105: Supervision de Obra - 2º Parte

105

Una obra mal distribuida y desprolija es motivo subyacente de muchos accidentes que resultan de la caída de materiales y colisiones de los obreros entre sí o con la planta y el equipo (figuras 1 y 2). El espacio reducido, sobre todo en las obras urbanas, es casi siempre el principal factor limitante y un plan de obra pensado para la seguridad y salud de los trabajadores puede parecer difícil de conciliar con la productividad. La planificación adecuada por parte de la dirección constituye parte esencial de la preparación y factor del funcionamiento eficiente de una obra en construcción

Page 106: Supervision de Obra - 2º Parte

Mal ordenamiento

 

    Buen ordenamiento

106

Page 107: Supervision de Obra - 2º Parte

107

La secuencia u orden en que se llevarán a cabo las tareas y los procesos u operaciones especialmente peligrosos.

El acceso de los trabajadores a la obra y sus zonas circundantes. Las rutas deberán estar libres de obstrucciones y riesgos tales como materiales que caen, equipos y vehículos. Deben colocarse letreros de advertencia adecuados. Las vías hacia y desde los servicios higiénicos, vestuarios, etc., requieren similar consideración. Será preciso instalar protecciones en los bordes de pozos y escaleras, y en todo sitio donde haya una caída de dos metros o más al vacío (figura 5)

Vías para el desplazamiento de vehículos. Deberán ser de un solo sentido, dentro de lo posible. Los congestionamientos de tránsito son perjudiciales para la seguridad de los trabajadores, sobre todo cuando los conductores impacientes descargan sus vehículos de prisa;

Page 108: Supervision de Obra - 2º Parte

108

áreas de almacenamiento de materiales y equipo. Los materiales deben almacenarse lo más cerca posible de los sitios de trabajo, por ejemplo, la arena y el pedregullo cerca de la planta mezcladora de cemento, la madera cerca del taller de carpintería. De no ser esto posible, es importante planificar la llegada de materiales;

ubicación de la maquinaria de construcción. Esto por lo general depende de requisitos operacionales de modo que las grúas de torre se ven sujetas a limitaciones en su radio de acción o puntos de carga y descarga. El objetivo debe ser evitar que las cargas pasen por encima de los operarios;

ubicación de los talleres de oficios, que por lo general no cambian de lugar una vez construidos;

ubicación de las instalaciones médicas y de seguridad. Por otra parte, en las obras grandes es necesario proveer servicios higiénicos para ambos sexos en varios lugares diferentes;

Page 109: Supervision de Obra - 2º Parte

109

luz artificial en lugares mal iluminados o donde el trabajo continúa de noche; seguridad en la obra. La obra debe cercarse para impedir el acceso de personas no autorizadas, niños en especial, y para proteger al público de riesgos. El tipo de cerco dependerá de la ubicación de la obra, pero en las zonas pobladas tiene que ser de por lo menos 2 m de altura, sin ranuras ni agujeros. Se requerirá protección de arriba si las cargas de la grúa de torre pasan por encima de la vía pública; medidas para conservar la obra ordenada y para la recolección y el retiro de residuos; necesidades de corriente eléctrica de bajo voltaje para iluminación provisional, herramientas y equipos portátiles; necesidades de capacitación, tanto de operarios como de supervisores.

Page 110: Supervision de Obra - 2º Parte

110

Figura 3. Protección de rebordes: Las barandillas y tablones protectores de pies colocados en torno de las aberturas del piso y de las plataformas de trabajo previenen la caída de los trabajadores.

Punto a recordar: El tiempo dedicado a la planificación hará que la obra sea más segura y ahorrará dinero.

Page 111: Supervision de Obra - 2º Parte

111

Una zanja es una excavación más profunda que ancha.Las zanjas pueden matar:Los trabajadores pueden ser enterrados vivos Puede haber hundimientos como consecuencia de tensión de las paredes, vehículos y equipo cercanos que estén en movimiento o tierra excavada Se puede acumular agua en el fondo Se pueden acumular gases inflamables y tóxicos El gas de tuberías de alcantarilla o de tuberías de gas puede colarse en la zanja

Antes de excavar: Llame a las compañías de servicio eléctrico, gas y comunicaciones Sea sumamente precavido con el equipo Las zanjas de más de 4 pies pueden ser espacios encerrados.Una excavación con encofrado de 15 pies o menos desde la pared también es una zanja.

Page 112: Supervision de Obra - 2º Parte

112

¿Cómo se evitan los hundimientos?

 

Las zanjas de 4 pies o más necesitan soporte.

Inclinado •El suelo se inclina para aumentar la estabilidad Escalonado •Se hacen gradas en la pared de la zanja Apuntalamiento •Sistema de apoyo con postes, vigas, riostras y tablas o apuntalamiento hidráulico Resguardo •Armazón protector o cajón para proteger a los trabajadores después de un hundimiento

Page 113: Supervision de Obra - 2º Parte

¿Qué más requiere la excavación?

 

El patrón deberá designar a una 'persona competente'.

La 'persona competente' deberá inspeccionar•Al menos todos los días al comienzo de cada turno •Después de lluvia, descongelamiento y otras cosas que aumenten el peligro •Si el suelo está afectado, si hay agua, tóxicos y otros peligros •Si las paredes se están derrumbando o rajando o si el fondo se infla •Mantener la tierra excavada al menos a 2 pies de la orilla de la zanja •Si hay fuentes de vibración cercana como rieles del tren o clavado de pilotes •Que ningún trabajador se encuentre a más de 25 pies de una escalera de salida La 'persona competente' deberá detener el trabajo si hay peligros.

113

Page 114: Supervision de Obra - 2º Parte

114

Advertencia de Peligro Óxido de silicio

Una de las clases más peligrosas de polvo que usted puede aspirar es el óxido de silicio (sílice) cristalino. El óxido de silicio es lo mismo que el cuarzo. La arena usada para limpiar a presión tiene mucho óxido de silicio. El polvo del óxido de silicio se produce cuando se perfora en muchos tipos de roca o cuando se corta en seco para trabajos de albañilería o se corta el concreto.

Los peligros En los pulmones, el óxido de silicio puede producir silicosis: unas cicatrices en los alvéolos que impiden que el oxígeno llegue a la sangre. La silicosis puede dificultar la respiración y a veces, incluso puede ocasionar la muerte. Además, aumenta el riesgo de padecer de tuberculosis y de cáncer pulmonar. Muchos países industrializados han restringido el uso de la arena de silicio en el trabajo de limpieza con chorro de arena. La silicosis por lo general se desarrolla en unos 20 años, aunque a veces aparece a los 5 o 10 años de haberse expuesto al agente nocivo, todo depende del grado de exposición y de si el trabajador se protegió o no. Sin embargo, la silicosis puede aparecer también a las pocas semanas de haber trabajado en medio de nubes densas de óxido de silicio cristalino, si no se protegió. (Esto le ha sucedido a trabajadores que han trabajado desprotegidos perforando roca dura para cavar túneles.) El peligro no desaparece por el hecho de que no vea el polvo del óxido de silicio, y la silicosis puede empeorar aunque hayan pasado años desde que se alejó del polvo dañino.

Advertencia de Peligro Óxido de silicio

Page 115: Supervision de Obra - 2º Parte

115

Qué puede hacer Humedezca los materiales secos y las superficies secas antes de trabajar, o antes de barrerlos. Utilice equipo que tenga rociadores de agua. O utilice una aspiradora clase HEPA. Esto disminuirá el polvo. Utilice ventilación con vía de escape local para reducir el polvo en el propio lugar donde se origina. Para la limpieza a presión con abrasivo, sustituya la arena sílice por materiales más seguros. El Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH) del gobierno de los EEUU prohíbe utilizar arena y cualquier otra sustancia abrasiva que contenga más de un 1% de óxido de silicio cristalino. Las hematitas especulares (óxido de hierro) o las limaduras de acero podrían ser buenos sustitutos. (Un estudio hecho por NIOSH encontró que la hematita era menos tóxica que otros sustitutos.) Sin embargo, utilizar escorias o limaduras de acero, podría exponerlo a algunos metales tóxicos. Debido a que el concreto y algunas pinturas contienen óxido de silicio, usted podría exponerse a éste aunque evite utilizar arena para la limpieza con chorro abrasivo. Cuando limpie a presión, tendrá que utilizar un respirador tipo CE especial para protegerlo (presión positiva/demanda de presión, con un APF de 1000 o 2000). Este respirador suministra aire de fuera del área de trabajo. El respirador no debe ser el medio principal de protección. Este se debe complementar con sistemas de control de ingeniería y con tomas de muestra de aire durante la realización del trabajo. Utilice sólo respiradores aprobados por NIOSH. (Si el respirador está aprobado por NIOSH, los cartuchos de repuesto, los filtros y la caja de empaque, tendrán una etiqueta que dice "NIOSH". El propio aparato para respirar tendrá una etiqueta en la mochila que dice también NIOSH.) Cuando perfore en roca que pueda contener óxido de silicio, puede necesitar un respirador. El tipo de respirador que necesite dependerá del nivel de concentración del óxido.

Page 116: Supervision de Obra - 2º Parte

116

Si necesita utilizar un respirador, OSHA exige un programa Si necesita utilizar un respirador, OSHA exige un programa completo de protección respiratoria. Esto significa una buena completo de protección respiratoria. Esto significa una buena selección y equipamiento de respiradores, examen médico del selección y equipamiento de respiradores, examen médico del trabajador para determinar si es apto para utilizarlo y capacitación trabajador para determinar si es apto para utilizarlo y capacitación del trabajador para aprender a utilizarlo. Además, es necesario del trabajador para aprender a utilizarlo. Además, es necesario emplear el método correcto de almacenamiento y limpieza de los emplear el método correcto de almacenamiento y limpieza de los respiradores, así como una evaluación del programa. Su respiradores, así como una evaluación del programa. Su empleador debe tener también un programa de salud y seguridad empleador debe tener también un programa de salud y seguridad por escrito. por escrito. No coma, beba ni fume cerca del óxido de silicio. Lávese las No coma, beba ni fume cerca del óxido de silicio. Lávese las manos antes de comer, beber o fumar. manos antes de comer, beber o fumar. Cámbiese la ropa de trabajo antes de irse a casa. Esto limitará el Cámbiese la ropa de trabajo antes de irse a casa. Esto limitará el riesgo de exposición de usted y su familia al polvo nocivo. riesgo de exposición de usted y su familia al polvo nocivo. OSHA tiene reglamentos para los niveles de óxido de silicio (y OSHA tiene reglamentos para los niveles de óxido de silicio (y otros polvos nocivos). Si desea más información, contacte al otros polvos nocivos). Si desea más información, contacte al sindicato local, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud sindicato local, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, www.cdc.gov/niosh)Health, www.cdc.gov/niosh)

Page 117: Supervision de Obra - 2º Parte

117

Advertencia de peligro. Cómo trabajar en las zanjas sin exponerse al peligro

Casi todas las zanjas se abren para tender tuberías o poner bases. Es fácil tratar de trabajar rápido en una zanja y salirse sin tomar medidas de seguridad. No lo haga. Cada año, más de 30 trabajadores de la construcción mueren en las zanjas.  :: Los peligros

Una zanja es un espacio encerrado que presenta muchos problemas especiales. La mayoría de muertes que ocurre en las zanjas se debe a derrumbes . Otros riesgos son las caídas, la electrocución, golpes recibidos por objetos que caen dentro de la zanja (o por una excavadora) y aire contaminado que puede perjudicar la respiración, intoxicarlo, o contribuir a un incendio. Muchos trabajadores mueren al tratar de rescatar a algún compañero .  :: Protéjase

OSHA dice que su contratista tiene que darle capacitación sobre los peligros de este trabajo, sobre cómo protegerse.

Si se va a excavar una zanja , el contratista deberá nombrar a una persona competente. (Una persona competente es alguien que tenga conocimiento de las normas de excavación de OSHA,* tenga capacitación en análisis de suelos y métodos de protección, pueda identificar los peligros y tenga autoridad para impedirlos de forma inmediata.)

OSHA tiene reglas especiales para proteger a los obreros que trabajan en zanjas (y todas las excavaciones). Usted tiene la obligación de seguir las reglas de OSHA a menos que: •La zanja se encuentre en una roca estable, o •Tenga menos de 5 pies de profundidad y la persona competente no anticipe derrumbe. La persona competente debe inspeccionar una zanja: •Antes de cada turno •Si anticipa encontrar aire contaminado como en el caso de una zanja que esté en una alcantarilla o cerca de un basurero o un sitio de almacenamiento para productos químicos •Después de cualquier cosa que pueda aumentar el peligro, tal como:

• Después de cada tormenta • Vibración (como cuando pasa un camión o un tren) • Zanjas con paredes que se estén moviendo y por tanto estén ocasionando grietas, decapado o

abultamiento • Si se está moviendo una carga pesada cerca de la zanja, o la carga aumenta.

Advertencia de peligro. Cómo trabajar en las zanjas sin exponerse al peligro

Page 118: Supervision de Obra - 2º Parte

:: :: Antes de trabajar en una zanja Antes de trabajar en una zanja

Solicítele a Solicítele a una persona competente una persona competente que le dé que le dé el visto bueno. el visto bueno.

Asegúrese de que todo el equipo se Asegúrese de que todo el equipo se encuentre en buenas condiciones encuentre en buenas condiciones . Esto . Esto incluye las bombas de agua y los ventiladores. incluye las bombas de agua y los ventiladores. Tiene que haber una salida por donde se Tiene que haber una salida por donde se pueda escapar pueda escapar , como una escalera (a no más , como una escalera (a no más de 25 pies de distancia de usted), si la zanja tiene de 25 pies de distancia de usted), si la zanja tiene 4 pies de profundidad o más.4 pies de profundidad o más.

El contratista debe marcar el agua, la luz y El contratista debe marcar el agua, la luz y el gas antes de excavar el gas antes de excavar la zanja y debe llamar la zanja y debe llamar a las compañías correspondientes para solicitar a las compañías correspondientes para solicitar que corten la electricidad, el gas y el agua en la que corten la electricidad, el gas y el agua en la zanja. No utilice un tubo cerca de los cables zanja. No utilice un tubo cerca de los cables eléctricos aéreos. Si no puede evitarlo, solicítele a eléctricos aéreos. Si no puede evitarlo, solicítele a la persona competente que se asegure de que la la persona competente que se asegure de que la electricidad haya sido cortada y que las líneas electricidad haya sido cortada y que las líneas hayan sido conectadas a tierra. hayan sido conectadas a tierra.

Si se anticipa encontrar aire contaminado, Si se anticipa encontrar aire contaminado, OSHA estipula que tiene que haber un plan y OSHA estipula que tiene que haber un plan y equipo de rescate al pie de la obra. Las cuadrillas equipo de rescate al pie de la obra. Las cuadrillas de rescate deben tener capacitación especial. Lo de rescate deben tener capacitación especial. Lo mejor es obedecer las reglas de OSHA para mejor es obedecer las reglas de OSHA para rescates en espacios limitados.* rescates en espacios limitados.*

Si se anticipa encontrar aire Si se anticipa encontrar aire contaminado, una persona competente contaminado, una persona competente debe tomar una prueba del aire: debe tomar una prueba del aire:

OSHA estipula que el aire debe tener OSHA estipula que el aire debe tener entre 19.5 y 23.5% de oxígeno. entre 19.5 y 23.5% de oxígeno.

OSHA estipula que las sustancias que OSHA estipula que las sustancias que pueden quemarse o explotar (gasolina pueden quemarse o explotar (gasolina o metano) deben estar por debajo del o metano) deben estar por debajo del 20% del límite explosivo inferior (o el 20% del límite explosivo inferior (o el límite inferior de combustión). (La límite inferior de combustión). (La industria estipula un 10%.) industria estipula un 10%.)

Asegúrese de que no haya ningún tipo Asegúrese de que no haya ningún tipo de tóxico como cloro, monóxido de de tóxico como cloro, monóxido de carbono, gases de alcantarilla y sulfuro carbono, gases de alcantarilla y sulfuro de hidrógeno en el aire, ya que sería de hidrógeno en el aire, ya que sería letal. El monóxido de carbono no tiene letal. El monóxido de carbono no tiene ningún olor. El sulfuro de hidrógeno ningún olor. El sulfuro de hidrógeno huele a huevo podrido. La persona huele a huevo podrido. La persona competente tiene que decidir si los competente tiene que decidir si los ventiladores pueden mantener un aire ventiladores pueden mantener un aire aceptable. aceptable.

La persona competente debe revisar el La persona competente debe revisar el suelo y según la información obtenida , suelo y según la información obtenida , elegir el mejor método para proteger al elegir el mejor método para proteger al trabajadortrabajador

118

Page 119: Supervision de Obra - 2º Parte

Una zanja puede Una zanja puede estar situada en una estar situada en una roca estable, o en roca estable, o en suelo de tipo A, B o suelo de tipo A, B o C. La roca estable y C. La roca estable y el suelo de tipo A son el suelo de tipo A son los sitios más los sitios más seguros. La mayoría seguros. La mayoría de los suelos son de de los suelos son de tipo B. La arena y las tipo B. La arena y las zanjas con agua son zanjas con agua son suelos de tipo C. suelos de tipo C.

El agua en la zanja El agua en la zanja indica que los indica que los trabajadores corren trabajadores corren peligro. peligro.

La arcilla (o barro) La arcilla (o barro) puede ser de tipo A, puede ser de tipo A, B o C, dependiendo B o C, dependiendo de la cantidad de de la cantidad de agua que contenga. agua que contenga. Aquí ocurren muchos Aquí ocurren muchos derrumbes porque la derrumbes porque la gente piensa que no gente piensa que no es peligroso. es peligroso.

Cuando trabaje: Cuando trabaje:

Haga un declive, excave a media ladera, Haga un declive, excave a media ladera, apalanque para evitar los derrumbes o utilice una apalanque para evitar los derrumbes o utilice una caja para la zanja para evitar las lesiones y las caja para la zanja para evitar las lesiones y las muertes.muertes.

Mantenga el material que saque por lo menos a Mantenga el material que saque por lo menos a dos pies del borde de la zanja. dos pies del borde de la zanja.

Evite que cualquier material, piedras o tierra caiga Evite que cualquier material, piedras o tierra caiga dentro de la zanja; utilice barreras si es necesario. dentro de la zanja; utilice barreras si es necesario.

La persona competente debe evaluar el aire La persona competente debe evaluar el aire siempre para evitar peligro.siempre para evitar peligro.

:: Si la zanja se derrumba :: Si la zanja se derrumba

Sálgase de la zanja. Llame al 911 (o los servicios Sálgase de la zanja. Llame al 911 (o los servicios de emergencia). Si puede, ayude a sus de emergencia). Si puede, ayude a sus compañeros a salir, sin que usted se meta a la compañeros a salir, sin que usted se meta a la zanja.zanja.

Nunca se meta en una zanja que se esté Nunca se meta en una zanja que se esté derrumbando o tenga aire contaminado aunque derrumbando o tenga aire contaminado aunque sea para rescatar a sus compañeros. Esto le puede sea para rescatar a sus compañeros. Esto le puede ocasionar la muerte. ocasionar la muerte.

119

Page 120: Supervision de Obra - 2º Parte

Precauciones que debe Precauciones que debe tomar cuando trabaje con tomar cuando trabaje con sierras eléctricas. sierras eléctricas.

Año tras año, miles de Año tras año, miles de trabajadores sufren lesiones trabajadores sufren lesiones graves ocasionadas por sierras graves ocasionadas por sierras que funcionan por gas o sierras que funcionan por gas o sierras eléctricas. Algunos de ellos eléctricas. Algunos de ellos mueren en gran medida por mueren en gran medida por choque eléctrico.choque eléctrico.

Los peligros Los peligros ESi no tiene cuidado al usar una ESi no tiene cuidado al usar una sierra eléctrica, puede resultar sierra eléctrica, puede resultar herido o quemado. Puede sufrir herido o quemado. Puede sufrir esguinces o torceduras y perder el esguinces o torceduras y perder el oído. Asimismo, las virutas y el oído. Asimismo, las virutas y el polvo producidos por la sierra polvo producidos por la sierra pueden lastimarle los ojos. El pueden lastimarle los ojos. El polvo puede dañarle los pulmones. polvo puede dañarle los pulmones. Si corta en seco mampostería o Si corta en seco mampostería o alguna piedra con óxido de silicio alguna piedra con óxido de silicio (sílice), esto podría ocasionarle (sílice), esto podría ocasionarle silicosis: lo cual a su vez, podría silicosis: lo cual a su vez, podría ocasionarle la muerte. Una sierra ocasionarle la muerte. Una sierra eléctrica también lo puede eléctrica también lo puede electrocutar. Una sierra activada electrocutar. Una sierra activada por gas puede ocasionar por gas puede ocasionar envenenamiento por monóxido de envenenamiento por monóxido de carbono, matándolo. carbono, matándolo.

ProtéjaseProtéjase Lea el manual que viene con la Lea el manual que viene con la

sierra antes de usarla por primera sierra antes de usarla por primera vez. Mantenga las cuchillas filosas, vez. Mantenga las cuchillas filosas, limpias y aceitadas. Asimismo, limpias y aceitadas. Asimismo, inspecciónelas para asegurarse inspecciónelas para asegurarse que no estén quebradas.que no estén quebradas.

Cuando vaya a utilizar la sierra, póngase gafas Cuando vaya a utilizar la sierra, póngase gafas protectoras, es decir, gafas con protectores a los protectoras, es decir, gafas con protectores a los lados, aunque utilice un casco que le cubra toda la lados, aunque utilice un casco que le cubra toda la cara.* No se ponga joyas, tales como cadenas. No cara.* No se ponga joyas, tales como cadenas. No se ponga ropa holgada. Si tiene pelo largo, se ponga ropa holgada. Si tiene pelo largo, amárreselo y póngaselo dentro del casco. Use amárreselo y póngaselo dentro del casco. Use protección para los oídos.protección para los oídos.No corte a menos que tenga un área de trabajo No corte a menos que tenga un área de trabajo despejada y esté en una superficie firme. No use la despejada y esté en una superficie firme. No use la sierra eléctrica cuando esté en un andamio. sierra eléctrica cuando esté en un andamio. Mantenga a la gente alejada de la sierra cuando la Mantenga a la gente alejada de la sierra cuando la esté utilizando o cuando la esté reabasteciendo.esté utilizando o cuando la esté reabasteciendo.

CapacitaciónCapacitación Se tiene que haber recibido capacitación sobre los Se tiene que haber recibido capacitación sobre los peligros generales de un determinado sitio de peligros generales de un determinado sitio de trabajo y el equipo de protección personal (E PP).trabajo y el equipo de protección personal (E PP).

Prevención contra los mayores peligros Prevención contra los mayores peligros Enfermedad de los pulmones. No corte en seco ni Enfermedad de los pulmones. No corte en seco ni mampostería ni piedra, ya que podría ocasionarle mampostería ni piedra, ya que podría ocasionarle enfermedad en los pulmones. El corte de piedra, enfermedad en los pulmones. El corte de piedra, ladrillos, cemento, concreto, puede producir mucho ladrillos, cemento, concreto, puede producir mucho polvo que puede contener óxido de silicio y polvo que puede contener óxido de silicio y causarle la silicosis que lo puede matar). El corte causarle la silicosis que lo puede matar). El corte en húmedo es la mejor forma de controlar el polvo. en húmedo es la mejor forma de controlar el polvo. La ventilación local puede capturar el polvo en la La ventilación local puede capturar el polvo en la cuchilla. Use un respirador y en este caso, se debe cuchilla. Use un respirador y en este caso, se debe recibir un programa completo para familiarizarse recibir un programa completo para familiarizarse con el respirador. Esto significa que tiene que con el respirador. Esto significa que tiene que elegir el tipo de respirador que le quede bien, tiene elegir el tipo de respirador que le quede bien, tiene que hacerse un reconocimiento médico para que hacerse un reconocimiento médico para asegurarse de que puede usarlo y tiene que recibir asegurarse de que puede usarlo y tiene que recibir la capacitación correspondiente para aprender a la capacitación correspondiente para aprender a usarlo. Electrocución. Una sierra eléctrica tiene que usarlo. Electrocución. Una sierra eléctrica tiene que estar aislada por ambos lados o tener un enchufe estar aislada por ambos lados o tener un enchufe de tres patas en un tomacorriente puesto a tierra.de tres patas en un tomacorriente puesto a tierra.120

Page 121: Supervision de Obra - 2º Parte

121

Asimismo, la sierra tiene que tener un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra. Desenchufe la sierra antes de cambiar la cuchilla. Tenga mucho cuidado cuando esté trabajando en césped húmedo o cerca de un charco. Si está cortando en dirección a unos alambres, asegúrese de que estén desconectados.

OSHA estipula que no puede usar cordones ni cables eléctricos gastados. OSHA estipula que el equipo eléctrico no puede estar en lugares húmedos o en lugares muy calientes, a menos que el uso en tales circunstancias esté expresamente aprobado.

Heridas y amputaciones Asegúrese de que la cuchilla de la sierra no toque nada antes de encender la sierra. OSHA estipula que una sierra circular debe tener una defensa por encima y por debajo de la placa base. Mantenga la defensa de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad en la sierra. Asegúrese de que la defensa de la cuchilla regrese a su posición original después de cortar. No encienda una motosierra dejándola caer. Para encender una sierra con el cordón de arranque, ponga un pie en la agarradera de atrás, ponga una mano en la agarradera de adelante para mantener la cuchilla alejada de la superficie y utilice la otra mano para jalar el cordón. Agarre la sierra con ambas manos. No use la pierna para elevar la sierra. Para evitar que regrese, mantenga su brazo estirado y no corte por encima del pecho. Después de apagar la sierra, manténgala alejada de usted hasta que la cuchilla deje de rotar. No coloque la sierra sobre la pierna mientras la cuchilla va perdiendo velocidad. Apague la sierra antes de llevarla a cualquier sitio.

QuemadurasEl material que esté cortando puede ocasionar un incendio por causa de fricción. El incendio se puede originar con una chispa de la fricción junto con una fuga de gas proveniente de la sierra. Asegúrese de que no haya fugas de gas y que la tapa del combustible esté bien cerrada. Apague la sierra y deje que se enfríe antes de reabastecerla

Page 122: Supervision de Obra - 2º Parte

Esguinces y torcedurasSiempre que pueda, coloque su trabajo sobre una superficie sólida a la altura de la cintura. Trate de no agacharse ni trabajar en posturas difíciles.

Monóxido de carbonoSi utiliza una sierra activada por gas en un lugar donde no corra mucho aire, el monóxido de carbono lo puede matar rápidamente. Esto ocurre tanto en un espacio reducido o en un estacionamiento grande. El monóxido de carbono no se puede ver ni oler. Los ventiladores pueden ayudar a que corra aire fresco, pero no siempre es suficiente. Si puede, utilice una sierra eléctrica en vez de una sierra activada por gas. OSHA tiene reglas especiales para controlar los gases tóxicos en espacios encerrados y para el equipo de protección personal. Una persona capacitada debe vigilar el aire con un equipo especial mientras se realiza el trabajo.

Después del trabajoGuarde las sierras bajo llave y fuera del alcance de los niños.

122

Page 123: Supervision de Obra - 2º Parte

Arneses de protección contra caídas Arneses de protección contra caídas Cada año, más de 300 trabajadores de la construcción mueren y miles resultan Cada año, más de 300 trabajadores de la construcción mueren y miles resultan lastimados a causa de caídas. Las caídas mortales en el trabajo ocurren en los bordes lastimados a causa de caídas. Las caídas mortales en el trabajo ocurren en los bordes desprotegidos de los tejados, aberturas en los techos y los pisos, en andamios, desprotegidos de los tejados, aberturas en los techos y los pisos, en andamios, escaleras, estructuras de hierro, bordes delanteros, pozos abiertos y demás. escaleras, estructuras de hierro, bordes delanteros, pozos abiertos y demás. :: Protéjase :: Protéjase Siempre que necesite protección contra caídas, asegúrese de tener el equipo de Siempre que necesite protección contra caídas, asegúrese de tener el equipo de protección correcto, asegúrese de saber cómo funciona, reciba capacitación para protección correcto, asegúrese de saber cómo funciona, reciba capacitación para aprender a usarlo y úselo. aprender a usarlo y úselo. En los lugares donde no se puedan poner barandillas ni redes de seguridad, necesitará En los lugares donde no se puedan poner barandillas ni redes de seguridad, necesitará equipo de protección personal (PPE) como sistemas para impedir las caídas, sistemas de equipo de protección personal (PPE) como sistemas para impedir las caídas, sistemas de detención de caídas o sistemas de posicionamiento de trabajo. Los sistemas para impedir detención de caídas o sistemas de posicionamiento de trabajo. Los sistemas para impedir las caídas evitan que se caiga. Los sistemas de detención de caídas detienen la caída. Si las caídas evitan que se caiga. Los sistemas de detención de caídas detienen la caída. Si utiliza cualquiera de estos sistemas, necesitará un arnés de cuerpo entero.utiliza cualquiera de estos sistemas, necesitará un arnés de cuerpo entero.Un arnés de cuerpo entero tiene correas que se ponen alrededor del tronco y los muslos, Un arnés de cuerpo entero tiene correas que se ponen alrededor del tronco y los muslos, con unos anillos de enganche en la parte de atrás para sujetar el arnés a otras partes del con unos anillos de enganche en la parte de atrás para sujetar el arnés a otras partes del sistema. Si se cae, un arnés bien puesto distribuirá la fuerza de la caída entre los muslos, sistema. Si se cae, un arnés bien puesto distribuirá la fuerza de la caída entre los muslos, la pelvis, el pecho y los hombros:: Cómo elegir un arnés la pelvis, el pecho y los hombros:: Cómo elegir un arnés

Aprenda los diferentes tipos de peligros de caídas que haya en su trabajo. Aprenda los diferentes tipos de peligros de caídas que haya en su trabajo. Elija el tipo correcto de protección contra caídas para cada tipo de peligro. Para Elija el tipo correcto de protección contra caídas para cada tipo de peligro. Para protegerse contra una caída, no utilice un cinturón ni un arnés que sea sólo para trabajar protegerse contra una caída, no utilice un cinturón ni un arnés que sea sólo para trabajar sentado ni un arnés que sea sólo para el pecho. En su lugar use un arnés de cuerpo sentado ni un arnés que sea sólo para el pecho. En su lugar use un arnés de cuerpo entero. entero. El arnés se puede usar con un anclaje, un acollador, una soga de salvamento retraíble, El arnés se puede usar con un anclaje, un acollador, una soga de salvamento retraíble, una soga de salvamento vertical, carril de desplazamiento, una soga de salvamento una soga de salvamento vertical, carril de desplazamiento, una soga de salvamento horizontal, un detenedor de caídas y/o un amortiguador de choque. Un sistema de horizontal, un detenedor de caídas y/o un amortiguador de choque. Un sistema de detención de caída debe evitar que se caiga más de 6 pies. Un dispositivo de detención de caída debe evitar que se caiga más de 6 pies. Un dispositivo de posicionamiento de trabajo no debe permitir que se caiga más de 2 pies. posicionamiento de trabajo no debe permitir que se caiga más de 2 pies. Un ingeniero profesional y licenciado, deberá diseñar un sistema de protección contra Un ingeniero profesional y licenciado, deberá diseñar un sistema de protección contra caídas. Una persona cualificada deberá supervisar su colocación.** caídas. Una persona cualificada deberá supervisar su colocación.** Asegúrese de que el arnés le quede bien y que sea cómodo, para evitar tensión en el Asegúrese de que el arnés le quede bien y que sea cómodo, para evitar tensión en el cuerpo. Puede ponerse almohadillas en la espalda y en los hombros para reducir la cuerpo. Puede ponerse almohadillas en la espalda y en los hombros para reducir la presión. Los arneses de cuerpo entero que se cruzan en el pecho son más cómodos para presión. Los arneses de cuerpo entero que se cruzan en el pecho son más cómodos para las mujeres y pueden disminuir los moretones ocasionados al detener una caída. las mujeres y pueden disminuir los moretones ocasionados al detener una caída. 123

Page 124: Supervision de Obra - 2º Parte

Capacitación Capacitación    El empleador deberá El empleador deberá

capacitar a cada trabajador capacitar a cada trabajador sobre el equipo que éste sobre el equipo que éste vaya a usar, y asegurarse de vaya a usar, y asegurarse de que el equipo le quede bien. que el equipo le quede bien.

Una persona competente Una persona competente deberá capacitar a los deberá capacitar a los trabajadores que corran trabajadores que corran riesgo de caerse sobre los riesgo de caerse sobre los distintos tipos de peligros de distintos tipos de peligros de caídas, cómo protegerse, y caídas, cómo protegerse, y sobre otros peligros y sobre otros peligros y limitaciones al usar limitaciones al usar protección contra caídas.** protección contra caídas.** La capacitación deberá cubrir La capacitación deberá cubrir todo lo que puede pasar, todo lo que puede pasar, desde quedarse colgado de desde quedarse colgado de un arnés hasta el rescate. El un arnés hasta el rescate. El instructor deberá informarles instructor deberá informarles a los trabajadores sobre a los trabajadores sobre problemas de salud que problemas de salud que pueden empeorar si se caen pueden empeorar si se caen con un arnés puesto. con un arnés puesto.

Si el lugar de trabajo cambia Si el lugar de trabajo cambia o si el equipo de protección o si el equipo de protección contra caídas cambia, los contra caídas cambia, los trabajadores que utilicen trabajadores que utilicen equipo deberán recibir nueva equipo deberán recibir nueva capacitación capacitación

Uso del arnés Uso del arnés Para usar el arnés, siga las instrucciones del Para usar el arnés, siga las instrucciones del

fabricante. Su empleador debe guardar esas fabricante. Su empleador debe guardar esas instrucciones con el fin de que usted las pueda ver instrucciones con el fin de que usted las pueda ver cuando las pida. Para la mayoría de los arneses de cuando las pida. Para la mayoría de los arneses de cuerpo entero, cada vez que vaya a utilizarlo, haga lo cuerpo entero, cada vez que vaya a utilizarlo, haga lo siguiente: siguiente:

Vea cuidadosamente todo el arnés. Vea cuidadosamente todo el arnés. Sostenga el arnés por el anillo de enganche trasero y Sostenga el arnés por el anillo de enganche trasero y

agítelo para que las correas caigan en su lugar. agítelo para que las correas caigan en su lugar. Pase las correas por los hombros de manera que el Pase las correas por los hombros de manera que el

anillo de enganche quede en medio de la espalda. anillo de enganche quede en medio de la espalda. Conecte las correas del pecho y/o cintura. Estas Conecte las correas del pecho y/o cintura. Estas

correas deben quedarle bien. correas deben quedarle bien. Con la mano entre las piernas enganche una correa Con la mano entre las piernas enganche una correa

grande en la hebilla o el broche del muslo. Repita lo grande en la hebilla o el broche del muslo. Repita lo mismo con la segunda correa. mismo con la segunda correa.

Después de amarrar las dos correas, jálelas hasta que Después de amarrar las dos correas, jálelas hasta que queden bien firmes. El arnés debe quedar apretadito, queden bien firmes. El arnés debe quedar apretadito, pero debe permitirle moverse libremente. pero debe permitirle moverse libremente.

Amarre el arnés al sistema de protección contra Amarre el arnés al sistema de protección contra caídas. caídas.

Asegúrese de que su punto de anclaje esté aprobado Asegúrese de que su punto de anclaje esté aprobado para la forma en que lo va a usar. Si no está seguro, para la forma en que lo va a usar. Si no está seguro, hable con la persona competente para el trabajo. hable con la persona competente para el trabajo.

Nunca utilice ningún equipo que ya haya sido Nunca utilice ningún equipo que ya haya sido utilizado en una caída, a menos que lo haya vuelto ha utilizado en una caída, a menos que lo haya vuelto ha

autorizar el fabricante.autorizar el fabricante. 124

Page 125: Supervision de Obra - 2º Parte

Rescate

Los trabajadores que se caen con un arnés podrían no Los trabajadores que se caen con un arnés podrían no estar posibilitados para rescatarse a sí mismos. De modo estar posibilitados para rescatarse a sí mismos. De modo que hay que establecer un plan de rescate para cada que hay que establecer un plan de rescate para cada situación de caída posible. Asegúrese de tener un situación de caída posible. Asegúrese de tener un camión con escalera que pueda alcanzar a un trabajador camión con escalera que pueda alcanzar a un trabajador que quede colgado. O planee otros medios de rescate. que quede colgado. O planee otros medios de rescate. Asegúrese de que los equipos médicos y de rescate Asegúrese de que los equipos médicos y de rescate puedan auxiliar rápidamente porque quedarse colgado puedan auxiliar rápidamente porque quedarse colgado en un arnés por más de media hora puede ser fatal. en un arnés por más de media hora puede ser fatal. Además que la persona que se cae también puede sufrir Además que la persona que se cae también puede sufrir otras lesionesotras lesiones..:: Inspecciones

•Inspeccione su equipo antes de cada uso. Una persona Inspeccione su equipo antes de cada uso. Una persona competente debe inspeccionarlo por lo menos una vez al competente debe inspeccionarlo por lo menos una vez al año. año. •Siga todas las instrucciones del fabricante sobre la Siga todas las instrucciones del fabricante sobre la inspección, el cuidado y el almacenamiento del equipo. inspección, el cuidado y el almacenamiento del equipo. •Después de inspeccionar el equipo según las Después de inspeccionar el equipo según las recomendaciones del fabricante, revíselo y verifique que recomendaciones del fabricante, revíselo y verifique que no tenga: no tenga:

• Señales o advertencias ilegibles o borradas Señales o advertencias ilegibles o borradas • Piezas que le faltan Piezas que le faltan • Daño en piezas metálicas - cualquier cambio, Daño en piezas metálicas - cualquier cambio,

rajadura, puntas salidas, distorsión, corrosión, rajadura, puntas salidas, distorsión, corrosión, daño químico, demasiado calor o demasiado daño químico, demasiado calor o demasiado desgaste desgaste

• Defectos o daño en cualquiera de las correas o Defectos o daño en cualquiera de las correas o sogas - cualquier cambio, desgaste, sogas - cualquier cambio, desgaste, desempalme, encoque, torceduras, nudos, desempalme, encoque, torceduras, nudos, puntadas rotas o salidas, abrasión, aceitado puntadas rotas o salidas, abrasión, aceitado excesivo o partes muy viejas, muy desgastadas excesivo o partes muy viejas, muy desgastadas o muy sucias o muy sucias

• Piezas que faltan o señales de defectos o daño Piezas que faltan o señales de defectos o daño (o malfuncionamiento) de piezas y uniones (o malfuncionamiento) de piezas y uniones mecánicas. mecánicas.

Si el equipo se ve como si Si el equipo se ve como si necesita repararse o como si necesita repararse o como si necesita mantenimiento, necesita mantenimiento, colóquele un rótulo de "Do not colóquele un rótulo de "Do not use" o "No usar" y póngalo use" o "No usar" y póngalo fuera de circulación.  fuera de circulación.  

Si desea más información, Si desea más información, contacte al sindicato local, al contacte al sindicato local, al Centro de Protección de los Centro de Protección de los Derechos de los Trabajadores Derechos de los Trabajadores (Center to Protect Workers' (Center to Protect Workers' Rights, CPWR) Rights, CPWR) www.cpwr.com, al , al Instituto Nacional para la Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for (National Institute for Occupational Safety and Health.Occupational Safety and Health.

**OSHA describe a una persona **OSHA describe a una persona cualificada...como alguien que cualificada...como alguien que se distingue por su amplio se distingue por su amplio conocimiento, capacitación y conocimiento, capacitación y experiencia y experiencia y puede...resolver...problemas puede...resolver...problemas relacionados a un asunto.... Una relacionados a un asunto.... Una persona competente es...capaz persona competente es...capaz de identificar peligros de identificar peligros existentes y predecibles...y existentes y predecibles...y tiene la autoridad necesaria tiene la autoridad necesaria para tomar con prontitud para tomar con prontitud medidas correctivas para medidas correctivas para eliminar los peligros.eliminar los peligros.

125

Page 126: Supervision de Obra - 2º Parte

Disolventes en la Construcción Disolventes en la Construcción Los disolventes son líquidos que se usan para: Los disolventes son líquidos que se usan para: Disolver grasas, aceites y pinturas; Disolver grasas, aceites y pinturas; Mezclar o diluir pigmentos, pinturas, colas (gomas), pesticidas y resinas de epoxia. Mezclar o diluir pigmentos, pinturas, colas (gomas), pesticidas y resinas de epoxia. Los disolventes se encuentran en adhesivos, gomas para alfombras, líquidos de limpieza, Los disolventes se encuentran en adhesivos, gomas para alfombras, líquidos de limpieza, resinas de epoxi, endurecedores, lacas, masillas (asfalto), pinturas, diluyentes de pintura resinas de epoxi, endurecedores, lacas, masillas (asfalto), pinturas, diluyentes de pintura y bases protectoras. También se emplean para limpiar herramientas.y bases protectoras. También se emplean para limpiar herramientas.

Algunos ejemplos de disolventes son acetona, alcohol, benceno, cetonas, cloruro Algunos ejemplos de disolventes son acetona, alcohol, benceno, cetonas, cloruro metileno, epiclorhidrina, espíritus minerales, éteres, éteres de glicol, gasolina, heptano, metileno, epiclorhidrina, espíritus minerales, éteres, éteres de glicol, gasolina, heptano, hexano, metanol, nafta, querosén, tolueno, tricloroetano (metilcloroformo), trementina y hexano, metanol, nafta, querosén, tolueno, tricloroetano (metilcloroformo), trementina y xileno xileno Los peligros Los peligros Usted puede estar expuesto a los disolventes si: Usted puede estar expuesto a los disolventes si: Se aspiran. (Por ejemplo cuando está mezclando goma o pintura – o se aplican con aerosol Se aspiran. (Por ejemplo cuando está mezclando goma o pintura – o se aplican con aerosol o brocha – porque los disolventes se evaporan rápidamente.) o brocha – porque los disolventes se evaporan rápidamente.) Hacen contacto con la piel (Muchos disolventes pueden penetrar en la piel. Algunos de Hacen contacto con la piel (Muchos disolventes pueden penetrar en la piel. Algunos de ellos presentan un peligro tan grande como si lo hubiera respirado.) ellos presentan un peligro tan grande como si lo hubiera respirado.) Se ingieren. Los disolventes entran en la grasa del cuerpo en la piel, nervios, y el cerebro. Se ingieren. Los disolventes entran en la grasa del cuerpo en la piel, nervios, y el cerebro. Los disolventes pueden incendiarse, aún en clima frío.Los disolventes pueden incendiarse, aún en clima frío.

Protéjase Protéjase Aún exposiciones pequeñas durante muchos meses pueden hacerle daño. Una exposición Aún exposiciones pequeñas durante muchos meses pueden hacerle daño. Una exposición muy extensa puede matarlo.muy extensa puede matarlo.

Cuando se trabaja con disolventes, éstos pueden hacerlo sentir mareado, desorientado, Cuando se trabaja con disolventes, éstos pueden hacerlo sentir mareado, desorientado, como si estuviera borracho, o bien, le pueden causar dolor de cabeza, náuseas, dolor de como si estuviera borracho, o bien, le pueden causar dolor de cabeza, náuseas, dolor de estómago, erupciones en la piel, piel agrietada o sangrienta, irritación en los ojos, nariz y estómago, erupciones en la piel, piel agrietada o sangrienta, irritación en los ojos, nariz y garganta.garganta.

126

Page 127: Supervision de Obra - 2º Parte

127

Algunos disolventes pueden cegarlo, destruirle los Algunos disolventes pueden cegarlo, destruirle los riñones o hígado, afectarle el sistema nervioso o riñones o hígado, afectarle el sistema nervioso o producirle taquicardias. Algunos pueden ocasionar producirle taquicardias. Algunos pueden ocasionar cáncer. cáncer. Es recomendable que:Es recomendable que:Lea las etiquetas y las MSDS (hoja de datos sobre Lea las etiquetas y las MSDS (hoja de datos sobre seguridad de materiales) para cada disolvente que va seguridad de materiales) para cada disolvente que va a usar. a usar. Cuando sea posible, substituya los disolventes. Por Cuando sea posible, substituya los disolventes. Por ejemplo, si usted emplea pinturas a base de agua ejemplo, si usted emplea pinturas a base de agua (látex), no necesita usar diluyentes o limpiadores que (látex), no necesita usar diluyentes o limpiadores que contienen disolventes. contienen disolventes. No deje que el disolvente toque su piel. No use No deje que el disolvente toque su piel. No use disolventes para lavar la pintura de sus manos. disolventes para lavar la pintura de sus manos. Cuando use guantes, verifique las instrucciones del Cuando use guantes, verifique las instrucciones del fabricante para asegurarse que los guantes lo fabricante para asegurarse que los guantes lo protegen contra el disolvente que está usando. Use protegen contra el disolvente que está usando. Use guantes cuando tenga que limpiar pintura a base de guantes cuando tenga que limpiar pintura a base de aceite de las brochasaceite de las brochas

Page 128: Supervision de Obra - 2º Parte

128

Lávese las manos antes de fumar, comer o beber. Si no lo hace, puede ingerir el disolvente por equivocación. No fume, coma ni beba donde se estén usando disolventes.

Trate de no aspirar los disolventes. Utilice el envase más pequeño que pueda. Mantenga tapada la pintura, goma, o el recipiente con quitagrasas, cuando no los esté usando. Deseche los trapos que tengan disolventes. Mantenga su cara lejos del disolvente. Use un rodillo de pintar con mango largo.

Trabaje con disolventes solamente donde haya aire fresco. No siempre los disolventes tienen olor. Pueda ser que usted tenga que trabajar en lugares cerrados—para pegar azulejos o pintar una pared con rociador—o en otro espacio cerrado, usando disolventes. Si esto sucede, use un ventilador para alejar los vapores de usted. (Dentro de casa, trate de tener un ventilador en una ventana que saque los vapores hacia afuera y otro para hacer entrar el aire fresco.)

Los respiradores y los guantes se deben usar cuando no se pueda emplear otra cosa.

Page 129: Supervision de Obra - 2º Parte

129

Las máscaras de papel no le protegerán contra los disolventes. Usted necesita por lo menos un respirador de media cara aprobado por el National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) que tenga un cartucho/filtro de vapor orgánico. Los filtros se deben cambiar con regularidad, como una vez por turno o quizá más seguido. Un cartucho/filtro de vapor orgánico puede no ser suficiente contra algunos vapores de disolventes que pueden causar cáncer, tal como el cloruro de metileno. Para esos productos químicos, OSHA y el NIOSH recomiendan solamente los respiradores que suplen aire por medio de mangueras. OSHA requiere que haya un programa completo de protección respiratoria si se emplean respiradores. Esto significa una apropiada selección y prueba de ajuste de los respiradores, examen médico del trabajador para determinar si es apto para usar el respirador, y capacitación adecuado del trabajador. Asimismo requiere el correcto almacenamiento y limpieza de los respiradores, y una evaluación regular del programa. Para impedir incendios, cuando deseche los trapos que tengan disolvente, póngalos en recipientes especiales.

Page 130: Supervision de Obra - 2º Parte

130

Peligros biológicos en plantas de tratamiento de aguas negras y desechos

La construcción y el mantenimiento de las plantas de tratamiento de aguas negras y desechos, pueden traer como consecuencia muertes por colapso en las zanjas, caídas, espacios limitados y exposición al cloruro o gas de sulfuro de hidrógeno, además de enfermedades.

Las aguas negras y los desechos acarrean bacterias, hongos, parásitos y virus que pueden causar infecciones intestinales, pulmonares y de otro tipo. Si el equipo, las costumbres laborales y el equipo de protección personal (PPE) no le impiden absorber esos agentes, se puede enfermar.

Durante cualquier parte del tratamiento, el transporte o la aplicación de los desechos de aguas negras, el trabajador puede verse expuesto a materiales que ocasionan enfermedades. Esto puede suceder aun si trabaja alrededor de biosólidos tratados (de clase B). Pero los buenos hábitos de trabajo pueden ayudar a darle protección.

:: Algunos peligros biológicos que pueden encontrarse en las aguas negras o residuales

Las bacterias pueden causar diarrea, fiebre, calambres y algunas veces vómitos, dolores de cabeza, debilidad o pérdida del apetito. Estas son algunas de las bacterias: e.coli y salmonella; y éstas son las enfermedades: shigellosis, fiebre tifoidea, y cólera.

Hongos•El hongo aspergillus y otros crecen en el abono orgánico (abono de estiércol) ocasionando síntomas alérgicos ,como moqueadera, y algunas veces ocasionan infección en los pulmones o empeoran el asma. Si tiene otros problemas de salud, el riesgo de enfermarse con el aspergillus es aun mayor. Parásitos•Los parásitos cryptosporidium y giardia lamblia pueden causar diarrea y retortijones e incluso náuseas o un poco de fiebre. •Gusanos nematodos (ascariasis). La mayoría de la gente no tiene síntomas. Con una gran cantidad de nematodos podría darle tos y tener dificultad para respirar o podría experimentar dolor en el estómago y oclusión intestinal. VirusLa hepatitis A causa enfermedad en el hígado. Podría sentirse cansado, tener dolor en el estómago, tener náuseas que van y vienen; podría darle ictericia (la piel se le pone amarilla) o diarrea o que se le quite el apetito. El Centro para el Control de las Enfermedades (CDC) dice que las personas que trabajen en aguas negras no corren un riesgo mayor de enfermarse con la infección de la hepatitis A en comparación a otros trabajadores (vea el punto #1, abajo). Pero si mucha gente de la comunidad tiene hepatitis A, su riesgo puede ser mayor de lo normal.

Los virus acarreados por la sangre son un peligro principalmente para las personas que trabajan en instituciones de salud. El virus de la hepatitis B y el VIH son acarreados por la sangre: •La hepatitis B causa enfermedad del hígado. Podría sentirse cansado, tener ictericia (la piel se le pone amarilla), dolor en el estómago, tener náuseas que van y vienen, ganas de vomitar o no tener hambre. En Estados Unidos, esta enfermedad no ha sido relacionada al trabajo en aguas negras (2) •El virus de inmunodeficiencia humana (VIH) causa el SIDA. En Estados Unidos no se conoce ningún caso de trabajadores que se hayan enfermado con el VIH por causa de este trabajo y el riesgo es prácticamente inexistente. (2,3)

Page 131: Supervision de Obra - 2º Parte

131

Asbesto

 El asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía se utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción todavía se ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en materiales viejos contraincendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos productos para carreteras y tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar cerca de éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber estado expuestas en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o más en aparecer, una vez que la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.

:: El peligro

 Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero cualquier trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la remodelación o la demolición de un edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores también corren el riesgo, ya que el asbesto puede llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden introducir en los pulmones.

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También puede contraer cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o el estómago. Todos los tipos de asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo.

Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de contraer cáncer en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.

Page 132: Supervision de Obra - 2º Parte

Protéjase

Todo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contraincendios, pisos, paredes o techo. Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio (o una carretera) tiene asbesto, OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene. •Antes de trabajar con fibres de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo que dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la capacitación, la cual puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año. •Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e inspeccionar el trabajo regularmente. •Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que por lo menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de entechado y colocación de pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida. •Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el asbesto húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas. Inmediatamente, recoja y ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto. •No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. •Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se enfermaron por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus zapatos en el trabajo y lávelos en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto, OSHA dice que se debe bañar antes de salir del trabajo. •Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con el trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y pregúntele cuándo se tiene que volver a examinar. •Si usted fuma, deje de fumar.   :: Lo que debe saber

 

Los sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores de techos y de hojas metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de asbesto. Otros sindicatos dan capacitación exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le corresponda o al Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building and Construction Trades Department).

Si tiene alguna pregunta acerca del asbesto en las escuelas, llame a la Agencia de Protección Ambiental. 132

Page 133: Supervision de Obra - 2º Parte

Cómo trabajar en los andamios sin exponerse al peligro

 Cada año, más de 60 trabajadores mueren al caerse de andamios, lo cual significa una de cada cinco caídas fatales en el gremio de la construcción. Además de los problemas con los tablones y las barandillas de apoyo, las principales causas de lesiones y muertes son la mala planificación para montar y desmontar los andamios, la falta de amarras o riostras, cargas demasiado pesadas y la cercanía a cables eléctricos. Asimismo, los objetos que se caen de los andamios pueden lesionar a la gente que se encuentra debajo.

 :: Protéjase

 Los andamios o estan apoyados sobre algo (usualmente postes, vigas o patas) o están suspendidos (por sogas).•OSHA exige que el andamio esté diseñado por una persona cualificada.* Los andamios de soporte/apoyo deben tener capacidad para soportar su propio peso y por lo menos el máximo de la carga deseada multiplicado por cuatro. •OSHA exige que una persona competente* inspeccione el andamio antes de cada jornada de trabajo y después de cualquier incidente que pudiera afectar la estructura. La persona competente debe estar capacitada en materia de seguridad sobre andamios. •Una persona competente deberá supervisar el montaje, el traslado y el desmontaje del andamio. •Cables eléctricos: Mantenga los andamios a una distancia de 10 pies o más de los cables eléctricos (o a 3 pies si los cables son de menos de 300 voltios), a menos que esté completamente seguro de que los cables no tienen corriente eléctrica. •Mal tiempo: Si hay mucho viento o una tormenta, usted no puede trabajar sobre un andamio a no ser que una persona competente haga constar que no hay peligro y usted no deje de utilizar equipo contra caídas o protector contra viento. (Si se usa un cortaviento, el andamio debe estar asegurado contra la fuerza de viento anticipada). OSHA prohíbe trabajar en un andamio que tenga hielo o nieve, a menos que sea precisamente para quitar el hielo o la nieve.

133

Page 134: Supervision de Obra - 2º Parte

Recomendaciones para inspeccionar un andamio

 •Si el andamio se encuentra a más de dos pies por encima o por debajo de un nivel, tiene que haber una forma de subirse y bajarse del andamio, como por ejemplo: una escalera, una rampa o un güinche que suba y baje a los trabajadores. El medio para subirse o bajarse del andamio no puede estar a más de 14 pulg. del mismo. •El andamio debe colocarse sobre una base firme (con placas-base pegadas a las patas), por ejemplo, con un tablón de madera debajo de cada par de patas (a lo largo de la distancia más corta) que sobresalga por lo menos un pie de cada pata. •Las vigas deben ser verticales y deben estar bien sujetadas para evitar que se mezan; las plataformas deben quedar parejas. •Un andamio que tenga una altura cuatro veces mayor que el ancho de su base debe estar amarrado a postes de apoyo. •La mayoría de las plataformas de los andamios y los pasadizos deben ser de 18 pulgadas de ancho o más. Si un área de trabajo tiene menos de 18 pulgadas de ancho, se deberán usar barandillas de apoyo y equipo para prevenir caídas. •Los tablones de 10 pies deben sobresalir por lo menos seis pulgadas del borde de los postes de apoyo, pero no más de 12 pulg.; no más de una pulgada entre un tablón y otro o entre los tablones y las vigas. •Los tablones de madera se deben dejar sin pintar para que se puedan ver las rajaduras. En los andamios colgantes, verifique por lo menos estos puntos: 1.Que los tablones de las plataformas estén completamente ajustados 2.Que haya acceso apropiado 3.Que las barandillas estén completas 4.Que se haya amarrado bien, en los casos en que sea necesario.

134

Page 135: Supervision de Obra - 2º Parte

Andamios colgantes o de suspensión

 •Los soportes colgantes donde se apoya la plataforma deben poder soportar por los menos cuatro veces la carga deseada. Para evitar que un andamio se caiga al piso, se debe sujetar al borde del tejado, con ganchos anclados a un componente macizo o se debe asegurar con contrapeso. Las sogas donde va colgado el andamio y el aparejo deben poder soportar por lo menos seis veces el peso deseado. •Los contrapesos deben sujetarse a componentes macizos de un edificio para que no se muevan. No utilice bolsas de arena ni grava ni ladrillos de construcción ni materiales para el techo que se puedan mover. No utilice equipo ni güinches operados por gas. Un güinche debe tener un freno automático para emergencias. •Un andamio de suspensión de un punto o dos puntos deberá estar amarrado o asegurado firmemente para impedir que se balancee.

 :: Protección contra caídas

 

•Si el andamio está a más de 10 pies por encima de un nivel, OSHA exige que los trabajadores utilicen protección contra caídas. •Una persona competente deberá decidir si es factible utilizar protección contra caídas cuando se monta o desmonta un andamio. •En la mayoría de los andamios debe haber barandillas de apoyo en todos los lados y las orillas descubiertas. En los andamios de soporte y en otros andamios, barandillas de apoyo o protección personal contra caídas es suficiente. En la mayoría de los andamios de suspensión, se necesitan ambos. Utilice un arnés (en vez de un cinturón) para protegerse. •Cuando la plataforma esté a menos de 14 pulgadas del trabajo (18 pulg. para trabajos de enyesado y torneado) no se necesita una barandilla de apoyo en el lado donde se realice el trabajo. La parte desprotegida del soporte donde se apoya la plataforma nunca puede estar a más de 3 pulg. de la cara del edificio. •En andamios de soporte (casi siempre), el barrote de la parte de arriba de la barandilla debe estar entre 38 y 45 pulg. por encima de la plataforma y debe estar en capacidad de aguantar 200 libras (o 100 libras si se trata de un andamio colgante de un solo punto o de dos puntos). La barandilla también debe tener un larguero intermedio, es decir, entre la plataforma y el barrote de arriba; la mayoría de los largueros intermedios deben poder resistir 150 libras. Si se utilizan celosías o mallas, se necesitará una barandilla (a menos que la malla haya sido instalada para cumplir con los requisitos de la barandilla). •Los pasadizos de los andamios no pueden tener un hueco de más de 9.5 pulg. entre los tablones y las barandillas de apoyo. •No deje nada tirado en los andamios ya que esto podría ocasionar tropiezos y caídas.

135

Page 136: Supervision de Obra - 2º Parte

Protección para la gente debajo del andamio

 Tiene que haber una tabla de pie de 3.5 pulg. para evitar que se caigan cosas del andamio. Si las cosas colocadas en el andamio tienen una altura de más de 3.5 pulg. (por encima de la tabla de pie), se pueden utilizar otras barreras (como redes para desechos) para atrapar las herramientas o materiales que se caigan. Si existe la posibilidad de que se caigan cosas de un andamio, se deberá prohibir que la gente camine debajo o cerca del andamio.

 :: Capacitación

 •El empleador deberá tener a una persona calificada que pueda capacitar en materia de seguridad a cada trabajador que utilice el andamio. Una persona competente deberá dar capacitación de seguridad a todo trabajador que monte, desmonte, mueva, opere, repare, dé mantenimiento o inspeccione los andamios. •Si el lugar de trabajo cambiara, o el tipo de andamio o de equipo de seguridad cambiara, los trabajadores deberán recibir nueva capacitación.

 Si desea más información, llame al sindicato local, al Centro de Protección de los Derechos de los Trabajadores (CPWR – Center for Construction Research and Training, CPWR) al teléfono 301-578-8500, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health) al teléfono 1-800-35-NIOSH, o a la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA, www.osha.gov).Fuente: www.cdc.gov/eLCOSH

136

Page 137: Supervision de Obra - 2º Parte

137

Riesgo eléctrico en la construcción - Información para trabajadores no electricistas.

Alrededor de unos 150 trabajadores de la construcción mueren año tras año a consecuencia de descargas eléctricas, y la mayoría de ellos (unos 90) no son electricistas. La mayoría de las electrocuciones (entre peones, carpinteros, pintores y otros) ocurre por el contacto del trabajador con líneas de alto voltaje. Otras causas incluyen: herramientas con instalaciones eléctricas defectuosas, objetos de metal que están en contacto con cables que llevan corriente (o “energizados”), y alambrado, equipo o maquinaria eléctricos con corriente eléctrica no interrumpida. Los trabajadores pueden morir incluso con la corriente de una casa.:: Antes de ponerse a trabajarAsegúrese de que le den la capacitación necesaria en seguridad eléctrica. OSHA requiere que su empleador le dé entrenamiento para que pueda “reconocer, evitar y prevenir condiciones riesgosas.”

Antes de trabajar en áreas abiertas, su empleador deberá llamar a las compañías de servicios públicos para averiguar dónde están los cables eléctricos subterráneos y para hacer desconectar la corriente o aislar (si fuera posible) todo cable de alta tensión aéreo que se encuentre cerca del lugar donde vaya a trabajar. Si no se puede cortar la corriente de los cables aéreos, ni se les puede aislar, se deberán colocar unos conos o cintas de advertencia de peligro o cualquier otro tipo de barrera para evitar que el equipo de trabajo se aproxime demasiado. A menos que usted sepa por seguro que la corriente de un cable de alta tensión aéreo ha sido cortada, manténgase por lo menos a 10 pies de distancia, o más de 10 pies si el cable tiene más de 50,000 voltios.

OSHA requiere que su empleador verifique si hay circuitos eléctricos con corriente que el trabajador pueda tocar, tales como cables aéreos o cables subterráneos de alto voltaje o circuitos en las paredes donde se vaya a taladrar. Si hubiera algún peligro, el empleador deberá poner señales para advertir a los trabajadores de dónde se encuentra el peligro y cómo deben protegerse.

OSHA requiere que cada interruptor de 15 o 20 amperios, 120 voltios, que no forme parte permanente del alambrado del edificio tenga un interruptor de circuito o interruptor de tierra por falla (conocido en inglés como GFCI), a menos que la obra cumpla con un programa de conexión a tierra aprobado.

Riesgo eléctrico en la construcción - Información para trabajadores no electricistas.

Page 138: Supervision de Obra - 2º Parte

OSHA requiere que cada interruptor de 15 o 20 amperios, 120 voltios, que no forme parte permanente del alambrado del edificio tenga un interruptor de circuito o interruptor de tierra por falla (conocido en inglés como GFCI), a menos que la obra cumpla con un programa de conexión a tierra aprobado.

Fíjese bien en todo lo que vaya a usar para trabajar. Desenchufe y póngale un rótulo de “Danger/Peligro” a cualquier cosa que tenga alambres pelados, que le falte un diente para conexión a tierra, que tenga agrietada la cubierta o envoltura, o tenga un cordón gastado, pegado con cinta adhesiva o empalmado.

Desconecte y póngale una etiqueta de seguridad a toda maquinaria o equipo en el que vaya a trabajar para que nadie vaya a encender la corriente eléctrica mientras usted trabaja. Sólo las personas cualificadas* pueden trabajar con alambres y equipos eléctricos (paneles y cajas eléctricas, controles de motor y cortacircuitos). Asegúrese siempre de que la corriente esté cortada.

Mantenga por lo menos 3 pies de espacio de trabajo libre alrededor de piezas eléctricas que tengan corriente.

OSHA requiere que las piezas de equipos eléctricos que lleven corriente se mantengan dentro de armarios, gabinetes, habitaciones separadas u otro tipo de aislamiento protector, o si fuera el caso, que se mantengan a 8 pies de distancia (o más). Equipo de alto voltaje (más de 600 voltios) deberá estar en un área controlada y accesible sólo a personas cualificadas. El equipo eléctrico, las herramientas, la maquinaria y el método de cortar la corriente del equipo o la maquinaria deberá estar claramente marcado con etiquetas.

:: Al trabajar

•En áreas húmedas o mojadas o lugares peligrosos, use sólo herramientas o equipo especialmente diseñado para tales lugares. •Mantenga escaleras metálicas, tuberías u otro tipo de objetos conductores de electricidad alejados de circuitos eléctricos, piezas que tengan corriente eléctrica y cables de alta tensión. •Los tomacorrientes de uso permanente no deberán usarse si están en el piso o en el suelo. •Los cortacircuitos o fusibles deberán ser cambiados sólo por personas cualificadas.

138

Page 139: Supervision de Obra - 2º Parte

139

Conexión a tierra: OSHA requiere que todos los sistemas eléctricos estén conectados a tierra. El empleador deberá revisar regularmente todos los sistemas eléctricos (equipo, maquinaria, alambrado e interruptores) para asegurarse de que el trayecto de la corriente a tierra sea continuo. Todas las partes de metal de cualquier equipo eléctrico que queden expuestas se deberán conectar a tierra.

Toda la maquinaria y las herramientas eléctricas deberán conectarse a tierra con enchufes de tres dientes o deberán tener doble aislamiento. Extensiones: Use sólo extensiones fabricadas con 3 alambres para los trabajos que exijan mayor esfuerzo o más uso. No vaya a usar un adaptador de 2 dientes y sin conexión a tierra con extensiones o herramientas de 3 dientes.

OSHA prohíbe pasar cables por debajo de puertas, ventanas o huecos en los pisos a menos que se pueda contar con la protección debida. No pase las extensiones por huecos ni las coloque en paredes interiores, pisos ni cielos rasos. Use abrazaderas u otra cosa para asegurar las extensiones en el enchufe, el tomacorriente, las herramientas o el equipo. Cuando vaya a desenchufar algo, tire del enchufe, no del cordón para prevenir daño a las conexiones.

En caso de choque eléctrico (electrochoque): Llame al servicio de emergencia (o al 911). Si su compañero todavía está en contacto con la corriente eléctrica, no lo vaya a tocar porque usted también podría recibir una descarga. Primero, corte la corriente o use guantes de protección dieléctricos (estos guantes dan protección según el nivel de voltaje que pueden resistir) o cualquier otro material no conductor para separarlo de la fuente de electricidad. Luego puede darle resucitación pulmonar (CPR) o cualquier otro tipo de primeros auxilios que necesite. OSHA exige que haya gente entrenada en CPR y primeros auxilios en la obra. (Los desfibriladores automáticos pueden salvar vidas.)

Para obtener más información, llame al sindicato de su localidad, The Center to Protect Workers’ Rights, CPWR 301-578-8500 o la dirección en Internet www.cpwr.com), el National Institute for Occupational Safety and Health (teléfono 1-800-35-NIOSH o la dirección en Internet www.cdc.gov/niosh), o puede contactar a OSHA (teléfono 1-800-321-OSHA o dirección en Internet www.osha.gov). *En seguridad eléctrica, OSHA define a una persona calificada como “aquella persona familiarizada con la construcción y operación del equipo y los peligros que pudieran existir.”

Page 140: Supervision de Obra - 2º Parte

Demoliciones

Advertencia de peligro de AsbestoEl asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía se utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción todavía se ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en materiales viejos contra incendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos productos para carreteras y tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar cerca de éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber estado expuestas en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o más en aparecer, una vez que la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.

El peligro Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero cualquier trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la remodelación o la demolición de un edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores también corren el riesgo, ya que el asbesto puede llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden introducir en los pulmones.

140

Demoliciones

Page 141: Supervision de Obra - 2º Parte

141

Protéjase

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También puede contraer cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o el estómago. Todos los tipos de asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo. Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de contraer cáncer en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.

Todo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contra incendios, pisos, paredes o techo. Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio (o una carretera) tiene asbesto, OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene.

Antes de trabajar con fibres de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo que dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la capacitación, la cual puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año. Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e inspeccionar el trabajo regularmente.

Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que por lo menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de entechado y colocación de pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida.

Page 142: Supervision de Obra - 2º Parte

142

Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el asbesto húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas. Inmediatamente, recoja y ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto. No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber o fumar.

Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se enfermaron por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus zapatos en el trabajo y lávelos en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto, OSHA dice que se debe bañar antes de salir del trabajo. Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con el trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y pregúntele cuándo se tiene que volver a examinar. Si usted fuma, deje de fumar.

Lo que debe saber

Los sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores de techos y de hojas metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de asbesto. Otros sindicatos dan capacitación exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le corresponda o al Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building and Construction Trades Department).

Si tiene alguna pregunta acerca del asbesto en las escuelas, llame a la Agencia de Protección Ambiental.

Si tiene alguna otra pregunta sobre el asbesto, contacte al sindicato local, al Centro de Protección de los Derechos de los Trabajadores (The Center to Protect Workers' Rights, CPWR) al teléfono 301-578-8500 o vaya a www.cpwr.com o www.elcosh.org, al Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, 1-800-35-NIOSH o www.cdc.gov/niosh), o a OSHA (1-800-321-OSHA o www.osha.gov).

Page 143: Supervision de Obra - 2º Parte

Excavaciones

:: Medidas generales. Riesgos

La mayor parte de los trabajos de construcción comprenden algún tipo de excavación para cimientos, alcantarillas y servicios bajo el nivel del suelo. El cavado de zanjas o fosos puede ser sumamente peligroso y hasta los trabajadores más experimentados han sido sorprendidos por el derrumbe súbito e inesperado de las paredes sin apuntalar de una excavación. Una persona sepultada bajo un metro cúbico de tierra no podrá respirar debido a la presión sobre su pecho, y dejando de lado las lesiones físicas que pueda haber sufrido, pronto se sofocará y morirá, pues esa cantidad de tierra pesa más de una tonelada.

La tarea de excavación implica extraer tierra o una mezcla de tierra y roca. El agua casi siempre está presente. aunque más no sea en forma de humedad del suelo, y la lluvia copiosa es causa frecuente de suelos resbaladizos. La posibilidad de anegamiento es otro riesgo a tener siempre en cuenta. La liberación de presiones a medida que se va retirando material, y el resecamiento en tiempo caluroso, causan la aparición de grietas.

La índole de los suelos es variable (por ejemplo arena fina que se desliza fácilmente, arcilla dura que es más cohesiva), pero no puede esperarse que ningún suelo sostenga su propio peso, de modo que es preciso adoptar precauciones para impedir el derrumbamiento de los lados de cualquier zanja de más de 1,2 m de profundidad. 

143

Excavaciones

Causas de AccidentesTrabajadores atrapados y enterrados en una excavación debido al derrumbe de los costados; trabajadores golpeados y lesionados por materiales que caen dentro de la excavación; trabajadores que caen dentro de la excavación; medios de acceso inseguros y medios de escape insuficientes en caso de anegamiento; vehículos llevados hasta el borde de la excavación, o muy cerca del mismo (sobre todo en marcha atrás), que causan desprendimiento de paredes; asfixia o intoxicación causados por gases más pesados que el aire que penetran en la excavación, por ejemplo los gases de caños de escape de motores diesel y de gasolina.

Excavaciones :: Medidas generales. Riesgos

Excavaciones

Page 144: Supervision de Obra - 2º Parte

Medidas de seguridad para impedir el derrumbamiento de las excavaciones, y las caídas

 Debe darse a los lados de la excavación o zanja una inclinación segura, generalmente con un ángulo de 45° en reposo, o apuntalárselos con madera u otro material adecuado para impedir que se derrumben. La clase de soporte dependerá del tipo de excavación, la índole del terreno y el agua subterránea existente.

La planificación es de vital importancia. Es preciso asegurarse de la disponibilidad de materiales para apuntalar la zanja que ha de cavarse en toda su extensión, ya que los soportes deben instalarse sin demora al practicar la excavación. Para todas las excavaciones se precisa una acumulación de maderas de reserva, pero las de 1,2 m o más de profundidad requieren un maderamen o revestimiento especial. Si el suelo es inestable o carece de cohesión, se necesita un entablado más apretado. Nunca se debe trabajar por delante de la zona apuntalada.

Los apuntalamientos deben ser instalados, modificados o desmantelados sólo por obreros especializados bajo supervisión. Dentro de lo posible, se deben erigir antes de haber cavado hasta la profundidad máxima de la zanja – hay que empezar antes de llegar a los 1,2 m. La excavación e instalación de soportes deberá continuar entonces por etapas, hasta llegar a la profundidad deseada. Es preciso que los trabajadores conozcan bien los procedimientos para rescatar a un compañero atrapado por un desprendimiento de tierra.

Los trabajadores se caen con frecuencia dentro de las excavaciones. Deben colocarse barreras adecuadas, de altura suficiente (por ejemplo, cerca de 1 m), para prevenir estos accidentes. A menudo se utilizan los extremos de los soportes que sobresalen del nivel del suelo para sostener estas barreras.

InspecciónLas excavaciones deben ser inspeccionadas por una persona idónea antes de que comience el trabajo en ellas, y por lo menos una vez por día luego de iniciadas las tareas. Una persona idónea las debe revisar a fondo una vez por semana, y se debe llevar un registro de esas inspecciones.

144

Page 145: Supervision de Obra - 2º Parte

Edificios contiguosDentro de lo posible, las excavaciones no deben ser excesivamente profundas ni estar demasiado cerca de edificios o estructuras adyacentes como para socavarlos. Deben tomarse precauciones, mediante puntales, soportes, etc. para impedir derrumbes o desmoronamientos cuando la estabilidad de algún edificio o estructura se vea afectada por los trabajos de excavación .

OrillasNo se deben almacenar ni mover materiales o equipos cerca de las orillas de las excavaciones, ya que ello acarrea el peligro de que caigan materiales sobre los que trabajan abajo, o que aumente la carga en el terreno circundante y se derrumbe el maderamen o los soportes de sostén. Las pilas de desechos o descartes deben también estar lejos de las orillas de las zanjas.

Vehículos Deben colocarse bloques de tope adecuados y bien anclados en la superficie para impedir que los vehículos volquetes se deslicen dentro de las excavaciones, riesgo que corren en especial cuando dan marcha atrás para descargar . Los bloques deben estar a suficiente distancia de la orilla para evitar los peligros de un desprendimiento bajo el peso de los vehículos.

AccesosCuando se trabaja en una excavación, es preciso asegurarse de que existan medios seguros de ingreso y salida, como por ejemplo una escalera de mano bien sujeta. Esto adquiere particular importancia cuando hay riesgo de anegamiento, y el escape rápido es esencial

145

Page 146: Supervision de Obra - 2º Parte

Puntos a recordar No se debe trabajar nunca por delante de los soportes laterales de una zanja, aún cuando se

están colocando los puntales. Las apariencias engañan. La poca profundidad de una excavación o el aspecto sólido del

terreno no son garantía de seguridad. Las zanjas profundas parecen peligrosas, pero la mayoría de los accidentes fatales ocurren en

excavaciones de menos de 2,5 m de profundidad. Siempre debe usarse el casco de seguridad cuando se trabaja en una excavación. Barreras a ambos lados de una zanja, para impedir que los trabajadores caigan dentro de ella.

ExcavacionesEn la figura. Excavación cerca de un edificio. Puntales que se requieren para sostenerlo.

Conductos de servicios enterrados o subterráneosAntes de empezar a cavar, ya sea a mano o con una excavadora, recuerde que puede haber conductos de servicio bajo la superficie. En las zonas urbanizadas, siempre hay que esperar la presencia de cables eléctricos, caños de agua y alcantarillas. En algunos sitios también puede haber cañerías de gas. Algunos de estos servicios tienen aspecto similar, de modo que al encontrarlos siempre hay que suponer lo peor: dar contra un cable eléctrico puede causar la muerte, o lesiones severas por choque eléctrico, o quemaduras graves. Una cañería de gas rota tiene pérdidas y puede provocar explosiones. Los caños de agua o saneamiento averiados pueden acarrear riesgos súbitos anegando la excavación o causando el desmoronamiento de sus paredes.

146

Page 147: Supervision de Obra - 2º Parte

IluminaciónEl área que rodea a la excavación debe estar bien iluminada, sobre todo en los puntos de acceso y en las aberturas de las barreras

147

Page 148: Supervision de Obra - 2º Parte

148

Conductos de servicios enterrados o subterráneosAntes de empezar a cavar, ya sea a mano o con una excavadora, recuerde que puede haber conductos de servicio bajo la superficie. En las zonas urbanizadas, siempre hay que esperar la presencia de cables eléctricos, caños de agua y alcantarillas. En algunos sitios también puede haber cañerías de gas. Algunos de estos servicios tienen aspecto similar, de modo que al encontrarlos siempre hay que suponer lo peor: dar contra un cable eléctrico puede causar la muerte, o lesiones severas por choque eléctrico, o quemaduras graves. Una cañería de gas rota tiene pérdidas y puede provocar explosiones. Los caños de agua o saneamiento averiados pueden acarrear riesgos súbitos anegando la excavación o causando el desmoronamiento de sus paredes.

Cables eléctricos Todos los años hay obreros que realizan excavaciones en obras en construcción y sufren

quemaduras graves al tocar accidentalmente cables electrificados bajo tierra. Siempre tiene que suponer que el cable que Ud. encuentra está electrificado. Antes de empezar a cavar, haga averiguaciones con la empresa de electricidad, las autoridades municipales o el dueño de la propiedad acerca de los planos que posean sobre el cableado de la zona, pero aunque existan planos, recuerde que tal vez algunos cables no estén indicados en ellos o no sigan el recorrido marcado por el plano, ya que el tendido pocas veces sigue una línea exacta.

Preste atención a la cercanía de señales de tráfico luminosas, semáforos o subestaciones, generalmente abastecidos por cables subterráneos. Use un localizador de cables si es posible, pero recuerde que si hay un manojo de cables bajo tierra el aparato no podrá distinguir unos de otros, y que hay algunos tipos de cables que no detecta. Una vez hallado el cable, notifique al supervisor y a los otros trabajadores.

Marque la ubicación con tizado pintura, o si el terreno es demasiado blando, con estacas de madera . No use nunca clavijas puntiagudas. Una vez establecida la ubicación aproximada del cable bajo tierra, utilice herramientas de mano para desenterrarlo: palas y azadas y no picos u horquillas.

Preste extrema atención a la presencia de cables al cavar. No deben utilizarse herramientas eléctricas a menos de medio metro de distancia de un cable.

Page 149: Supervision de Obra - 2º Parte

Otros serviciosComo en el caso del suministro de electricidad, deben hacerse averiguaciones con las autoridades que correspondan y con el dueño de la propiedad acerca de la existencia de planos de cañerías de gas y agua corriente, alcantarillado y cables telefónicos, y luego utilizar métodos de trabajo similares.

No deben usarse excavadoras mecánicas a menos de medio metro de distancia de un caño de gas. Si se siente olor a gas, asegúrese de que no haya focos de combustión cercanos, como cigarrillos encendidos o motores en marcha. Manténgase alejado de la zona, no permita el acceso de otras personas y llame a la compañía de gas. No deben usarse equipos o instalaciones pesadas encima o cerca de los caños de gas, para prevenir su rotura.

Los cables y caños que hayan quedado expuestos al abrir una zanja deben ser sostenidos con soportes.

No se los debe usar nunca para apoyar equipos o como escalones para bajar y subir de la excavación. Al rellenar una zanja en la que hay caños de gas, asegúrese de que el relleno esté bien afirmado debajo de ellos, para evitar roturas o rajaduras cuando se asienten.

149

Page 150: Supervision de Obra - 2º Parte

Demoliciones Advertencia de peligro de Asbesto

El asbesto es dañino para los pulmones y por tanto se ha prohibido utilizarlo en muchas cosas. Pero este mineral todavía se utiliza en la construcción, principalmente en paneles para techos y empaques. Y los trabajadores de la construcción todavía se ven expuestos al asbesto durante la remodelación y demolición. El asbesto se encuentra por lo general en materiales viejos contra incendio, materia aislante, pisos de vinilo, aislamiento en las tuberías y el calefón, y en algunos productos para carreteras y tuberías de cemento y refuerzo de cemento.

Miles de trabajadores en construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por trabajar con el asbesto o por estar cerca de éste sin protección. Y se piensa que 10.000 personas morirán cada año durante los próximos 10 años por haber estado expuestas en el pasado al asbesto. Las enfermedades ocasionadas por el asbesto pueden tomar hasta 20 años o más en aparecer, una vez que la persona se ha expuesto al asbesto. Todos los tipos de asbesto son peligrosos.

El peligro

Los gremios de la construcción que corren el mayor peligro de exposición al asbesto son los trabajadores que instalan aislamientos, los plomeros, los que tienden tuberías y los electricistas y trabajadores que instalan hojas metálicas. Pero cualquier trabajador de la construcción puede estar expuesto al peligro durante el mantenimiento, la remodelación o la demolición de un edificio viejo o una carretera. Algunas veces, las familias de los trabajadores también corren el riesgo, ya que el asbesto puede llevarse a casa en la ropa o los zapatos de los trabajadores.

Algunas fibras de asbesto son tan pequeñas que no se pueden ver y éstas son las más peligrosas porque se pueden introducir en los pulmones.

El asbesto puede ocasionar asbestosis, que hace cicatrices en los pulmones y le dificulta la respiración. También puede contraer cáncer en los pulmones o mesotelioma. El mesotelioma es un cáncer que ataca el tejido del pecho o el estómago. Todos los tipos de asbesto le pueden ocasionar estas enfermedades, incluyendo el asbesto crisotilo.

Entre más esté expuesto al asbesto, mayor será el riesgo de enfermarse en el futuro. Si fuma, las posibilidades de contraer cáncer en los pulmones son 10 veces mayores en comparación a un trabajador que no fume.

150

Page 151: Supervision de Obra - 2º Parte

151

ProtéjaseTodo edificio construido antes de 1980 puede tener asbesto en el material de aislamiento, contra incendios, pisos, paredes o techo. Los edificios más nuevos pueden tener asbesto en el techo o el piso. Si usted no sabe si un edificio (o una carretera) tiene asbesto, OSHA le recomienda que haga de cuenta que sí lo tiene.Antes de trabajar con fibras de asbesto (soltando las fibras), usted debe recibir una capacitación especial. Esto es lo que dicen OSHA y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA). Su patrón debe pagarle la capacitación, la cual puede durar entre 1 y 4 días. En algunos casos, tendrá que recibir más capacitación cada año. Donde se tenga que trabajar con asbesto, tiene que haber una “persona competente”, según lo define OSHA, para responder a sus preguntas. La persona competente debe conocer los requisitos de protección personal e inspeccionar el trabajo regularmente. Si al trabajar tiene que remover asbesto, deberá ponerse un respirador con cartuchos tipo N- R- o P-100 (HEPA) que por lo menos le cubra la mitad de la cara. OSHA ordena usar el respirador, excepto en algunos trabajos de entechado y colocación de pisos. Pregúntele a la persona competente si la protección que usted tiene es la debida. Aunque usara un respirador, trate de reducir el asbesto del aire. OSHA y EPA dicen que tiene que mantener el asbesto húmedo. Aspire el polvo con las aspiradoras especiales HEPA, que pueden capturar las fibras pequeñitas. Inmediatamente, recoja y ponga todos los residuos (lo que sobre) en bolsas especiales para recoger asbesto. No coma, beba ni fume en áreas de trabajo donde haya asbesto. Lávese las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Familiares de los trabajadores de la construcción han muerto de enfermedades ocasionadas por el asbesto. Se enfermaron por el asbesto pegado en la ropa o los zapatos de los trabajadores. De modo que deje su ropa y sus zapatos en el trabajo y lávelos en el trabajo también. O utilice ropa desechable. Si usted hace remoción de asbesto, OSHA dice que se debe bañar antes de salir del trabajo. Si usted ha estado expuesto al asbesto en el trabajo, vea a un médico que sepa de enfermedades relacionadas con el trabajo o enfermedades de los pulmones. Dígale al médico que ha estado trabajando cerca de asbesto y pregúntele cuándo se tiene que volver a examinar. Si usted fuma, deje de fumar. Lo que debe saberLos sindicatos internacionales de trabajadores de asbesto, enladrillados, carpinteros, obreros, pintores, instaladores de techos y de hojas metálicas ofrecen capacitación especial y certificación para hacer el trabajo de remoción de asbesto. Otros sindicatos dan capacitación exclusivamente para sus miembros. Llame al sindicato que le corresponda o al Departamento de Edificación y Construcción - AFLCIO (Building and Construction Trades Department).

Page 152: Supervision de Obra - 2º Parte

Seguridad en Rutas ¿Podemos mantenernos

seguros cerca del equipo/tráfico?

El mayor peligro de trabajar en rutas es resultar golpeado.

Los que anden a pie deben: Permanecer alerta todo el tiempo Fijarse en los alrededores todo el tiempo,

escuchar las alertas Mantener una distancia segura respecto al

tráfico Mantenerse detrás de las barreras siempre

que sea posible Cuidar de los demás, alerte a sus

compañeros   ¿Qué otras precauciones debemos tomar?   La empresa debe proveer EPP adecuado.

Los trabajadores deben usar su equipo de protección personal (EPP):

Chalecos de seguridad de la clase indicada para trabajar todo el tiempo en la obra

Ropa y protección para la cabeza de alta visibilidad

Los cascos de colores son más visibles 152

Page 153: Supervision de Obra - 2º Parte

153

Y el equipo de construcción?

  Trate el equipo y los vehículos con precaución.

Alrededor de los equipos y vehículos: Manténgase alejado de "puntos ciegos" Comuníquese con los operadores por radio y/o señales y contacto visual No se acerque hasta que se comunique con el operador y hasta que le indique que no

hay problema Manténgase fuera del "círculo de seguridad" alrededor del equipo Manténgase fuera de la ruta de los vehículos y conozca el plan de control de tráfico Emplee vigilantes cuando tenga que trabajar de espalda al equipo o al tráfico

Page 154: Supervision de Obra - 2º Parte

¿Cómo se protege cuando pone controles de tráfico?

  Precauciones recomendadas para poner controles de tráfico sin exponerse al peligro.

Los trabajadores deberían Llevar puesto un chaleco Clase III

para aumentar su visibilidad de Colocar, cambiar de lugar o quitar

los controles cuando el tráfico sea poco

Siempre que pueda, trabaje desde dentro del vehículo

Manténgase en comunicación constante con el conductor

Haga que un vehículo vaya detrás del suyo para alertar a los conductores que pasen cerca

154

Page 155: Supervision de Obra - 2º Parte

Cemento

Las mezclas de cemento son causa muy conocida de afecciones de la piel. La proximidad del cemento húmedo puede provocar dermatitis por contacto tanto de tipo alérgico como irritante. La exposición prolongada al cemento fresco (por ejemplo si el obrero trabaja arrodillado o de pie en el cemento) puede causar quemaduras o llagas. Es preciso adoptar las siguientes precauciones:•Trate de no aspirar polvo de cemento, ni el polvo que se desprende en el pulido de las superficies fraguadas de hormigón, que pueden contener gran cantidad de sílice, usando el adecuado equipo respiratorio protector.•Proteja su piel con ropa de manga larga y pantalones largos, y botas y guantes de goma cuando sea necesario.•Proteja sus ojos; si les entra algo de cemento enjuáguelos de inmediato con abundante agua tibia.•Lave de inmediato el polvo o la mezcla de cemento fresco que se haya adherido a su piel. •Limpie su ropa y sus botas después.

155

Page 156: Supervision de Obra - 2º Parte

Ruido y vibraciones

 •Las obras en construcción son sitios ruidosos. La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar daños permanentes de audición. El ruido en el trabajo puede causar tensión nerviosa y dificultad en conciliar el sueño. Los niveles muy elevados de ruido, como los que producen las herramientas de potencia, pueden provocar daños instantáneos en el sistema auditivo.

Los niveles de ruido generados por operaciones tales como la la perforación de estructuras, operaciones de limpieza pueden ser tales que las personas sin protección rebasan su dosis diaria de resistencia en cuestión de segundos. Varios minutos de exposición diaria a una máquina muy ruidosa son suficientes para causar daño permanente al oído. El ruido fuerte puede provocar pérdida parcial del oído durante un tiempo, con períodos de recuperación que oscilan entre 15 minutos y varios días, según el nivel de ruido. También se da un «campanilleo» auditivo que debe tomarse como advertencia, ya que la pérdida provisoria puede volverse permanente con exposiciones reiteradas.

La sordera se desarrolla muy gradualmente pero una vez declarada no se cura.

El ruido también dificulta escuchar los sonidos que es preciso oír, tales como las señas de trabajo y los gritos de advertencia. :: Control de ruidos Hay diversas medidas que se pueden adoptar en una obra para reducir los niveles de ruido:•Verifique que los caños de escape tengan silenciadores y no deje la maquinaria en marcha cuando no sea necesario: •Cierre las tapas de los motores de las compresoras cuando estén en marcha : •Verifique que los amortiguadores de rompepavimentos y dispositivos similares estén bien ajustados ; •Vea que los tableros de las distintas máquinas estén bien ajustados y no vibren; •Asegúrese de que haya mamparas de aislación de ruido para las máquinas estáticas, y que dentro de lo posible estén instaladas detrás de pilas de tierra o ladrillos.

156

Page 157: Supervision de Obra - 2º Parte

pregunte si se han medido los niveles de ruido, y qué valores alcanzan;

recuerde que un ruido continuo de 85-90 decibeles (dB(A) o más es perjudicial para el oído;

si trabaja con una máquina ruidosa, pida orejeras o tapones que le queden bien y le resulten cómodos;

úselos todo el tiempo cuando esté en áreas ruidosas de la obra;

mantenga sus protectores auditivos limpios y en lugar seguro cuando no los esté usando;

colóquese los tapones en los oídos con las manos limpias;

cuide que no se estropeen: cuando las orejeras no le ajusten bien o sus bordes sellantes estén duros o rotos, pida otras de reemplazo.

No es cierto que los protectores de oídos dificulten la comprensión del habla o de las señas de advertencia, al reducir tanto el ruido molesto como la señal de alarma: en realidad permiten oír la señal con mayor claridad.

157

Punto a recordar: •Si tiene que gritar para que lo oigan a alrededor de 1 m de distancia, hay un problema de ruido que requiere corrección.  :: Vibraciones Muchas máquinas ruidosas o herramientas de mano también transmiten vibraciones al cuerpo – las perforadoras neumáticas es el mas común. Pueden así causar lesiones en músculos y articulaciones y afectar la circulación de la sangre, particularmente en los dedos de la mano. Al usar estas herramientas es preciso protegerse con guantes, que amortiguan las vibraciones. 

Protección auditiva Si trabaja con una máquina ruidosa o cerca de ella:

Page 158: Supervision de Obra - 2º Parte

158

ES UN MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN FORMADO POR UNA MEZCLA DE AGUA, ARENA, GRAVA, CEMENTO Y EVENTUALMENTE ADITIVOS, QUE AL FRAGUAR Y ENDURECERSE, ADQUIEREN UNA NOTABLE RESISTENCIA.

Page 159: Supervision de Obra - 2º Parte

159

ESTADO FRESCOESTADO FRESCO

•Nos permite su manipulación y colocación.

ESTADO ESTADO ENDURECIDOENDURECIDO

•Donde se determina su resistencia.

Page 160: Supervision de Obra - 2º Parte

160

DEPENDE DE VARIOS FACTORES, SIN EMBARGO ESTA DADO PRINCIPALMENTE POR LA RESISTENCIA DEL CONCRETO OBTENIDOS A LOS 28 DÍAS. SIENDO LA CALIDAD DEL CONCRETO DE ACUERDO A LAS EXIGENCIAS DEL PROYECTO, Y LA CALIDAD SE EVALUARA MEDIANTE EL f’c OBTENIDA EN EL LABORATORIO A LOS 28 DÍAS.

Page 161: Supervision de Obra - 2º Parte

161

CEMENTO

AGREGADO GRUESO O PIEDRA CHANCADA

AGREGADO FINO O ARENA

AGUA

ADITIVO

Page 162: Supervision de Obra - 2º Parte

162

LOS COMPONENTES DEL CONCRETO DEBEN DE CUMPLIR LOS SIGUIENTE

Page 163: Supervision de Obra - 2º Parte

163

Page 164: Supervision de Obra - 2º Parte

164

CONSISTE EN DETERMINAR LAS CANTIDADES DE MATERIALES QUE INTERVIENEN EN UN TIPO

DE CONCRETO.

EJEMPLOUN CONCRETO DE f’c=210 Kg/cm2. CON ASENTAMIENTO DE 3 – 4”

Page 165: Supervision de Obra - 2º Parte

165

ES EL PROCESO DE MEDIR LAS CANTIDADES DE CEMENTO, AGREGADOS Y AGUA PARA PREPARAR EL CONCRETO.• DOSIFICACIÓN EN VOLUMEN. SE MIDE LOS

MATERIALES EN VOLUMEN, EJEMPLO: PROPORCIÓN 1:2:3 (CEMENTO, ARENA, PIEDRA)

1 bolsa de cemento (1pie3), 2 pie3 de arena, 3pie3 de piedra, + 28 litros de agua.1 BOLSA DE CEMENTO = 1 PIE31 CARRETILLA = 2 PIE31 ½ CARRETILLA = 3 PIE3

LOS RESULTADOS OBTENIDOS NO SON MUY PRECISOS

Page 166: Supervision de Obra - 2º Parte

166

• DOSIFICACIÓN EN PESO. LOS MATERIALES DEBEN SER PESADOS EN LA OBRA PARA PREPARAR EL CONCRETO, ESTE PROCEDIMIENTO NO ES FUNCIONAL EN OBRAS PEQUEÑAS, EN OBRAS DE GRAN ENVERGADURA SE INSTALAN PLANTAS DOSIFICADORAS QUE PERMITEN PESAR EL MATERIAL.

LOS RESULTADOS QUE SE OBTIENEN SON MAS PRECISOS

Page 167: Supervision de Obra - 2º Parte

167

CONSISTE EN UNIR EL CEMENTO, AGREGADO FINO, AGREGADO GRUESO Y AGUA. PARA LOGRAR LA MASA HOMOGÉNEA.

EL MEZCLADO SE REALIZA: • UTILIZANDO HERRAMIENTAS MANUALES• UTILIZANDO MEZCLADORAS

• MEZCLADORA DE TROMPO• MEZCLADORA DE TOLVA• MIXER

Page 168: Supervision de Obra - 2º Parte

168

Las Normas Peruanas no recomiendan esta forma, sin embargo en muchos lugares se tendrá que mezclar el concreto en forma manual.

Los resultados de la resistencia del concreto no son precisos.

Page 169: Supervision de Obra - 2º Parte

169

Equipos de eje vertical.Equipos de eje vertical.

La carga y descarga a la mezcladora se realiza por una sola abertura La carga y descarga a la mezcladora se realiza por una sola abertura siendo su ciclo de producción igual al tiempo de carga + tiempo de siendo su ciclo de producción igual al tiempo de carga + tiempo de mezclado + el tiempo de descargamezclado + el tiempo de descarga

Page 170: Supervision de Obra - 2º Parte

170

Equipo de eje horizontal, tiene una tolva por donde se realiza Equipo de eje horizontal, tiene una tolva por donde se realiza la carga, y otra abertura para la descarga, siendo el ciclo de la carga, y otra abertura para la descarga, siendo el ciclo de producción al tiempo de carga + el tiempo de mezclado.producción al tiempo de carga + el tiempo de mezclado.

Se obtiene mejores rendimientos de producción del concreto.

Page 171: Supervision de Obra - 2º Parte

171

Son mezcladora de gran capacidad. Se utiliza este equipo para Son mezcladora de gran capacidad. Se utiliza este equipo para mezclar concreto en un a tanda hasta 6,7,8,9,10m3,; mezclar concreto en un a tanda hasta 6,7,8,9,10m3,; lográndose con estos equipos rendimientos altos.lográndose con estos equipos rendimientos altos.

El cargado de los materiales se realizan en las plantas El cargado de los materiales se realizan en las plantas dosificadorasdosificadoras

Page 172: Supervision de Obra - 2º Parte

172

Page 173: Supervision de Obra - 2º Parte

173

ELIGIR EL TIPO DE EQUIPO A UTILIZARELIGIR EL TIPO DE EQUIPO A UTILIZAR CONTROLAR QUE EL CARGADO DE LOS CONTROLAR QUE EL CARGADO DE LOS

MATERIALES A LA MEZCLADORA EN UNA MATERIALES A LA MEZCLADORA EN UNA TANDA DEBE HACER CUANDO SE DESCARGA TANDA DEBE HACER CUANDO SE DESCARGA TOTALMENTE LA TANDA ANTERIOR.TOTALMENTE LA TANDA ANTERIOR.

EL LLENADO DE LOS MATERIALES SE EL LLENADO DE LOS MATERIALES SE REALIZARÁ COMENZANDO CON UN REALIZARÁ COMENZANDO CON UN PORCENTAJE DE AGUA (20%), LUEGO LA PORCENTAJE DE AGUA (20%), LUEGO LA PIEDRA, LA ARENA Y POR ULTIMO SE PIEDRA, LA ARENA Y POR ULTIMO SE COMPLETA EL RESTO DE AGUA.COMPLETA EL RESTO DE AGUA.

EL TIEMPO DE MEZCLADO DEBE SER ENTRE 1 – EL TIEMPO DE MEZCLADO DEBE SER ENTRE 1 – 1½min, TIEMPO NECESARIO PARA PODER 1½min, TIEMPO NECESARIO PARA PODER GARANTIZAR QUE LA PASTA DE CEMENTO GARANTIZAR QUE LA PASTA DE CEMENTO CUBRA COMPLETAMENTE LA SUPERFICIE DE CUBRA COMPLETAMENTE LA SUPERFICIE DE LOS AGREGADOS Y LOGRAR UNA PASTA LOS AGREGADOS Y LOGRAR UNA PASTA HOMOGÉNEAHOMOGÉNEA

Page 174: Supervision de Obra - 2º Parte

174

CONSISTE EN TRASLADAR EL CONCRETO CONSISTE EN TRASLADAR EL CONCRETO DESDE EL LUGAR DE MEZCLADO HASTA DESDE EL LUGAR DE MEZCLADO HASTA EL LUGAR DONDE SE VA A COLOCAR EL EL LUGAR DONDE SE VA A COLOCAR EL CONCRETO (VIGAS, COLUMNAS, ETC.).CONCRETO (VIGAS, COLUMNAS, ETC.).

DEPENDIENDO DEL VOLUMEN DEL DEPENDIENDO DEL VOLUMEN DEL CONCRETO Y DE LAS CONDICIONES DE CONCRETO Y DE LAS CONDICIONES DE OBRA, SE DEFINIRÁN LAS FORMAS DE OBRA, SE DEFINIRÁN LAS FORMAS DE TRANSPORTAR EL CONCRETO.TRANSPORTAR EL CONCRETO.

Page 175: Supervision de Obra - 2º Parte

175

ANTES DEL TRANSPORTE Y ANTES DEL TRANSPORTE Y COLOCACIÓN DEL CONCRETO LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO LA SUPERVISIÓN DEBE VERIFICAR SUPERVISIÓN DEBE VERIFICAR QUE LOS ELEMENTOS DONDE SE QUE LOS ELEMENTOS DONDE SE VA A COLOCAR EL CONCRETO, VA A COLOCAR EL CONCRETO, ESTE EN BUENAS CONDICIONES, ESTE EN BUENAS CONDICIONES, VERIFICÁNDOSE LO SIGUIENTE:VERIFICÁNDOSE LO SIGUIENTE:

1. LOS 1. LOS ENCOFRADOSENCOFRADOS

2. LAS 2. LAS ARMADURASARMADURAS

3. LAS 3. LAS TUBERÍAS DE TUBERÍAS DE AGUA Y AGUA Y DESAGÜEDESAGÜE

4. LAS TUBERÍAS 4. LAS TUBERÍAS DE INSTALACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y ELÉCTRICAS Y CAJASCAJAS

6. LOS EQUIPOS: 6. LOS EQUIPOS: (WINCHES, (WINCHES, ELEVADORES, ELEVADORES, ETC.)ETC.)

5. LAS RAMPAS 5. LAS RAMPAS Y ANDAMIOSY ANDAMIOS

Page 176: Supervision de Obra - 2º Parte

176

Page 177: Supervision de Obra - 2º Parte

177

Page 178: Supervision de Obra - 2º Parte

178

Page 179: Supervision de Obra - 2º Parte

179

Page 180: Supervision de Obra - 2º Parte

180

Page 181: Supervision de Obra - 2º Parte

181

Page 182: Supervision de Obra - 2º Parte

182

Page 183: Supervision de Obra - 2º Parte

183

Page 184: Supervision de Obra - 2º Parte

184

Page 185: Supervision de Obra - 2º Parte

185

CONDICIONES PARA COLOCAR CONCRETO EN OBRA

1.LA TEMPERATURA DEL AMBIENTE DEBE DE ESTAR ENTRE 5 Y 28ºC2.QUE NO HAYA LLUVIA NI GRANIZADAS3.QUE LA TEMPERATURA DE LOS ENCOFRADOS METÁLICOS NO DEBE EXCEDER LOS 50ºC

Page 186: Supervision de Obra - 2º Parte

186

RECOMENDACIONES EL CONCRETO SE COLOCARA TAN CERCA COMO SEA

POSIBLE A FIN DE EVITAR SEGREGACIÓN, LA OPERACIÓN DE COLOCACIÓN QUE DEBE DE SER CONTINUA Y EN CAPAS HORIZONTALES QUE NO EXCEDA DE 50 cm. CADA CAPA SE COLOCARA CUANDO LA CAPA INFERIOR TODAVÍA SE PUEDA VIBRARSE O RESPONDA A LA VIBRACIÓN Y EVITANDO QUE FORMEN LAS JUNTAS FRÍAS.

LA COLOCACIÓN DEBE SER CONTINUA HASTA TERMINAR EL PAÑO O UNA SECCIÓN QUE ESTE DEFINIDA POR LAS JUNTAS PREDETERMINADAS.

EL CONCRETO RETEMPLADO O REMPLAZADO DE AGUA DESPUÉS DEL INICIO DE LA FRAGUA INICIAL NO DEBE DE UTILIZARSE PARA LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES.

EL COLOCADO DE CONCRETO DE ELEMENTOS HORIZONTALES APOYADOS SOBRE COLUMNAS O VIGAS SE REALIZARA DESPUÉS DE TRANSCURRIDO UN TIEMPO NECESARIO PARA QUE EL CONCRETO DE LA COLUMNA O VIGA TENGA UNA RESISTENCIA.

Page 187: Supervision de Obra - 2º Parte

187

Page 188: Supervision de Obra - 2º Parte

188

ES EL PROCESO DE DENSIFICACIÓN DEL CONCRETO PARA ALCANZAR SU MÁXIMA DENSIDAD Y LOGRAR UNA MASA HOMOGÉNEA Y COMPACTA.

LA CONSOLIDACIÓN SE REALIZA INMEDIATAMENTE HAYA SIDO COLOCADO EL CONCRETO Y ANTES QUE SE INICIE LA FRAGUA.

QUE SE LOGRE UNA MASA UNIFORME, UNA MÁXIMA DENSIDAD, SE LLENE EL TOTAL DE LAS FORMAS DE LOS ENCOFRADOS EVITANDO LA FORMACIÓN DE CANGREJERAS Y QUE LOS REFUERZOS QUEDEN TOTALMENTE EMBEBIDOS EN EL CONCRETO.

LA CONSOLIDACIÓN SE REALIZARA CON LOS VIBRADORES DENSIFICANDO EL CONCRETO; PERO NO PARA DESPLAZARLOS DE UN LUGAR A OTRO.

EL TIEMPO DE VIBRADO EN UN SOLO SITIO DE 0.30 A 0.45m. VARIA DE 3 A 15 SEGUNDOS Y EVITAR QUE LOS VIBRADORES CHOQUEN A LOS ENCOFRADOS.

Page 189: Supervision de Obra - 2º Parte

189

Page 190: Supervision de Obra - 2º Parte

190

COLOCADO EL CONCRETO, ESTE DEBE DE SER CURADO PARA MANTENER HÚMEDO EL CONCRETÓ Y PERMITIR LOGRAR LA HIDRATACIÓN MÁXIMA DEL CEMENTO Y GARANTIZAR LA RESISTENCIA Y DURABILIDAD DEL CONCRETO, PARA ELLO SE DEBE CUIDAR QUE EL CURADO SE REALICE DURANTE LOS 7 PRIMEROS DÍAS DE SU COLOCACIÓN Y EN CASO DE CONCRETOS DE ALTA RESISTENCIA EL CURADO SERÁ SOLO 3 DÍAS.

EL CURADO PODRÁ SUSPENDERSE ANTES DE LOS 7 DÍAS SI SE LOGRA UN 70% DE LA RESISTENCIA DE DISEÑO.

LOS MÉTODOS DE CURADO SERÁN INDICADOS EN LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y SI SE OPTA POR VARIAR, ESTOS DEBERÁN SER APROBADOS POR LA SUPERVISIÓN.

Page 191: Supervision de Obra - 2º Parte

191

Page 192: Supervision de Obra - 2º Parte

192

Page 193: Supervision de Obra - 2º Parte

193

Page 194: Supervision de Obra - 2º Parte

194

EMPLEANDO ARENA HÚMEDA (“ARROCERAS”)

Los métodos de curado serán indicados en las especificaciones técnicas y si se opta por variar, estos deberán ser aprobados por la supervisión.

Page 195: Supervision de Obra - 2º Parte

195

CONSISTE EN PROPORCIONAR CONDICIONES APROPIADAS PARA QUE EL CONCRETO PUEDA DESARROLLAR SU RESISTENCIA SIN SER AFECTADO POR CONDICIONES EXTERNAS.

EJEMPLO: PROTEGER EL CONCRETO COLOCADO EN CLIMAS FRÍOS PARA EVITAR QUE EL AGUA DE MEZCLADO SE CONGELE Y PUEDA DAÑAR EL CONCRETO EN SU EDAD INICIAL (PRIMEROS DÍAS DE ADQUISICIÓN DE RESISTENCIA)

Page 196: Supervision de Obra - 2º Parte

196

Page 197: Supervision de Obra - 2º Parte

197

PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LA OBRA SE HARÁN ENSAYOS DE:

1. CONCRETO FRESCO• PARA CONTROLAR EL AGUA, EL ENSAYO

SERÁ EL DE ASENTAMIENTO USANDO EL CONO DE ABRAHAMS

• CONTROL DE TIEMPO DE INICIO DE FRAGUA2. CONCRETO ENDURECIDO

• CONTROL DE RESISTENCIA DE CONCRETO PARA DECIDIR LOS DESENCOFRADOS PARA VERIFICAR LA CALIDAD DEL CONCRETO (f’c)

Page 198: Supervision de Obra - 2º Parte

198

El control de la consistencia del concreto es el control del estado del concreto pudiendo ser este fluido plástico y seco.

El ensayo consiste:En llenar el concreto en 3 capas dando 25 golpes por capa en un molde de forma de tronco de cono que tiene 0.20 cm de diámetro de base inferior, 0.10 cm de diámetro de la base superior y 0.30 cm de altura.

CONTROL DE LA CONTROL DE LA CONSISTENCIA DE CONSISTENCIA DE

CONCRETOCONCRETO

Page 199: Supervision de Obra - 2º Parte

199

Luego sacar el molde por la parte superior y se observa que el concreto se ha asentado, se mide el asentamiento, colocando el molde como referencia.

Por ello este ensayo toma el nombre de Asentamiento o Slump.

Page 200: Supervision de Obra - 2º Parte

En el caso de concreto premezclado se realizará un control por camión concretero

200

El supervisor solicitará la realización de este ensayo cada cierto tiempo, para garantizar que la relación de agua-cemento es apropiado y el asentamiento sea lo indicado en el proyecto.

Page 201: Supervision de Obra - 2º Parte

201

Page 202: Supervision de Obra - 2º Parte

202

Page 203: Supervision de Obra - 2º Parte

203

SE CONSIDERA SATISFACTORIO LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA DE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS UNA CLASE DE CONCRETO SI SE CUMPLE LAS SIGUIENTES CONDICIONES:1. EL PROMEDIO DE TRES ENSAYOS CONSECUTIVOS ES IGUAL O MAYOR A LA RESISTENCIA DE DISEÑO2. NINGÚN ENSAYO INDIVIDUAL DE RESISTENCIA DEBERÁ ESTAR POR DEBAJO DE LA RESISTENCIA DE DISEÑO -35kg/cm 3.SI NO SE CUMPLE LOS REQUISITOS INDICADOS, SE DEBERÁ DE OBTENER TESTIGOS DEL ÁREA CUESTIONADA Y SOMETERLOS AL ENSAYO DE RESISTENCIA. EL RESULTADO DE LOS TESTIGOS DEL ÁREA CUESTIONADA SE CONSIDERARÁ ADECUADO, SI EL PROMEDIO DE LOS TRES TESTIGOS ES IGUAL O MAYOR AL 85% DE LA RESISTENCIA DE DISEÑO Y NINGÚN TESTIGO DEBE SER MENOR AL 75% DE LA MISMA.4. SI NO SE CUMPLE LOS REQUISITOS INDICADOS ANTERIORMENTE Y EXISTE DUDA DEL CONCRETO, SE DISPONDRÁ DE REALIZAR PRUEBAS DE CARGA EN EL ÁREA CUESTIONADA PARA TOMAR LA DECISIÓN FINAL.

Page 204: Supervision de Obra - 2º Parte

De acuerdo al ACI (116R – 90), el concreto expuesto, es aquel concreto que luego del desencofrado, la superficie final tendrá una textura y un acabado aceptable (con tratamiento externo o no) y que permanecerá expuesto en forma permanente. El concreto arquitectónico permite cualquier inventiva y creatividad, y se abren infinitas posibilidades estéticas, tanto de formas, textura y/o de color y es un tipo de concreto que corresponde a los requisitos técnicos y estéticos de una obra arquitectónica.

204

Page 205: Supervision de Obra - 2º Parte

MUSEO DE LA NACIÓN205

Page 206: Supervision de Obra - 2º Parte

EDIFICIO DINERS206

Page 207: Supervision de Obra - 2º Parte

HOSPITAL NACIONAL DE ENFERMEDADES NEOPLASICAS207

Page 208: Supervision de Obra - 2º Parte

BANCO DE CREDITOAv. Larco - Miraflores

208

Page 209: Supervision de Obra - 2º Parte

ANFITEATRO “NICOMEDES SANTA CRUZ” DEL PARQUE DE LIMA209

Page 210: Supervision de Obra - 2º Parte

COLEGIOS CONSTRUIDOS POR “INFES”210

Page 211: Supervision de Obra - 2º Parte

Mínima variación de textura y color con lo proyectado.

Mínima cantidad de defectos superficiales.

Alineamiento y aplomo de los elementos: columnas, placas, tabiques, etc.

Resistencia del concreto, de modo que pueda soportar adecuadamente los esfuerzos para la que fue diseñada.

Durabilidad del concreto, de modo que pueda soportar adecuadamente las acciones del intemperismo.

Mínimos trabajos de reparación y resane de defectos.

Relación costos/beneficios aceptables.211

Page 212: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista desde los exteriores, la primera planta de una edificación será generalmente calificada de manera más exigente que los niveles superiores.

En ambientes cerrados donde hay exposición del concreto expuesto, la apariencia externa también es apreciada.

El mejor efecto visual de una superficie de concreto expuesto se da entre 2 m. y 3 m., distancia en la cual el contraste de los defectos con la buena apariencia en el acabado es muy visible.

A partir de los 20 a 25 m. tiende a desaparecer la calidad estética de la misma.

Por encima de los 60 m. la percepción de la textura ya es irrelevante. 212

Page 213: Supervision de Obra - 2º Parte

213

TEXTURA COLOR

Del Encofrado

Texturados del molde Con pigmentos

Liso.

Exposición del AgregadoA chorro de agua

Cemento blancoA chorro de arena

Uso de herramientas

Martelinado

Cemento normalLabrado con punta

Fracturado

Page 214: Supervision de Obra - 2º Parte

ACABADO TEXTURADO TIPO “BRONCO”: Agencia Banco Continental – Jr. Lampa y Emancipación - Lima 214

Page 215: Supervision de Obra - 2º Parte

ACABADO TEXTURADO A BASE DE ENCOFRADOS ESPECIALES

215

Page 216: Supervision de Obra - 2º Parte

ACABADO LISO- el mas común

216

Page 217: Supervision de Obra - 2º Parte

PROCEDIMIENTO PARA EL ACABADO TERMINADO A CHORRO DE ARENA 217

Page 218: Supervision de Obra - 2º Parte

ACABADO MARTELINADO CON CABEZA RODANTE218

Page 219: Supervision de Obra - 2º Parte

ACABADO DEL TIPO “BRONCO” FRACTURADO 219

Page 220: Supervision de Obra - 2º Parte

PISO DE CONCRETO COLOREADO 220

Page 221: Supervision de Obra - 2º Parte

BANCA DE CONCRETO REALIZADA CON ADICIÓN DE PIGMENTO NEGRO

221

Page 222: Supervision de Obra - 2º Parte

ELEMENTOS REALIZADOS CON CEMENTO BLANCO.222

Page 223: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADES SUPERFICIALES

VARIACIONES DE COLOR

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

OMISIONES DURANTE EL

PROCESO CONSTRUCTIVO

Fisuras.Cavidades.Rugosidades.Arenosidad.Deformaciones.Juntas frías.Lesiones.Reflejo del encofrado.Exposición del acero de refuerzo

Marmoleada.Reflejo del desmoldante.Huella de los espaciadores.Variación en la proporción de materiales o de relación a/c.Acción química del desmoldan-te.Por acción externa.

Aristas sin ochavos.Falta de bruñas.Grandes superficies lisas.Concentración del acero de refuerzo.Columnas muy angostas.Deficiente diseño de encofrados.

Falta colocación de anclajes.Demoliciones.Correcciones.Falta de bruña.Falta de limpieza en encofrados.

223

Page 224: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESIRREGULARIDADESSUPERFICIALESSUPERFICIALES

FISURAS

Liberación del aire atrapado en el concreto. Es probable que el tamaño del agregado grueso

sea mayor que el recubrimiento de la columna.

Causada por contracción por fragua del concreto, por una relación a/c alta en la

mezcla del concreto fresco.224

Page 225: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESIRREGULARIDADESSUPERFICIALESSUPERFICIALES

CAVIDADES

Cavidades causados por burbujas de aire atrapado durante la colocación del

concreto.

Cavidad producido por un elemento extraño adherido en el encofrado de

una columna.225

Page 226: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESIRREGULARIDADESSUPERFICIALESSUPERFICIALES

CAVIDADES

Cavidad de gran tamaño causada una deficiente compactación del concreto, perdiendo la homogeneidad, esta columna no cumplirá la función prevista en el

diseño. El ochavo en la arista nos indica que este elemento es de concreto expuesto. 226

Page 227: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESIRREGULARIDADESSUPERFICIALESSUPERFICIALES

CANGREJERASCANGREJERAS

“Cangrejeras” causadas por la segregación del agregado grueso. Esto se produce generalmente en las primeras tandas de vaciado en los elementos verticales.

227

Page 228: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

RUGOSIDADES

Rugosidades presentes debido a la falta de trabajabilidad del concreto fresco, también se debe a una deficiente compactación del concreto.

228

Page 229: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

ARENOSIDAD

Diversos grados de arenosidad en los ochavos de columnas, producido por el lavado o escape de la lechada a través de las uniones de los paneles del encofrado durante

la colocación del concreto. 229

Page 230: Supervision de Obra - 2º Parte

Rugosidades en el empalme de “triplays” de un mismo panel, producido también por el escape de la lechada.

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

ARENOSIDAD

230

Page 231: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

DEFORMACIONES

Dos vistas de deformaciones debido a un deficiente encofrado, pero sin ruptura.

231

Page 232: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

JUNTAS FRÍAS

Se observa claramente la junta fría entre dos etapas en la colocación del concreto, notándose distintas porosidades y tonalidad del color.

232

Page 233: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

JUNTAS FRÍAS

Junta fría no ubicada adecuadamente. Se observa, que el nivel del vaciado de la columna no corresponde al fondo de la viga.

233

Page 234: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

LESIONES

Lesiones en las esquinas ochavadas, debido a una acción externa, en este

caso del alambre de sujeción, luego del desencofrado.

Desconchados, por la adherencia del concreto al encofrado, causado porque

el desmoldante del encofrado no estaba debidamente seco. 234

Page 235: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

LESIONES

Vista de los rodones (que dan forma al ochavo) adheridos al concreto.

Desprendimiento en zona adyacente a un agujero de pase del perno de sujeción del encofrado. Esto es por falta de cuidado en

el momento del desencofrado. 235

Page 236: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

REFLEJO DEL ENCOFRADO

Reflejo en el concreto de las juntas en los empalmes de los triplays de encofrados.

236

Page 237: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

REFLEJO DEL ENCOFRADO

Vista de las irregularidades de un panel del encofrado. Los agujeros fueron taponeadas con tarugos, y luego masilladas.

237

Page 238: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

REFLEJO DEL ENCOFRADO

Vista del mal aspecto de dintel y la columna encofrada con retazos de distintos tamaños. Se observa asimismo, un paño con tonalidad más oscura porque se utilizó madera convencional, sin la aplicación del desmoldante.

238

Page 239: Supervision de Obra - 2º Parte

Huella de las fibras de la plancha de “triplay”, debido a la falta de lijado de la

madera .

Columna encofrado con molde metálico. Se observan depresiones por los

resaltos en el encofrado y también las juntas entre paneles.

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

REFLEJO DEL ENCOFRADO

239

Page 240: Supervision de Obra - 2º Parte

IRREGULARIDADESSUPERFICIALES

EXPOSICIÓN DEL ACERO

Vista del acero del estribo sobresalido fuera de la columna debido a que no ha habido el recubrimiento necesario.

240

Page 241: Supervision de Obra - 2º Parte

VARIACIONES DE COLOR

MARMOLEADA

Columnas con superficie marmoleada. Esto es producido por las concentraciones del aditivo plastificante utilizado en el concreto (la que es de color café oscuro y de

mayor densidad que el agua), y es por la falta de homogeneidad en la mezcla del concreto. 241

Page 242: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista donde se observa la falta de uniformidad en la aplicación del desmoldante en el encofrado, apreciándose las huellas de las hebras de la

brocha utilizada.

VARIACIONES DE COLOR

REFLEJO DEL DESMOLDANTE

242

Page 243: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista del contraste de colores entre los espaciadores de concreto con el concreto expuesto. También se observa alambres de amarre del encofrado,

vacíos superficiales y un mal tratamiento de juntas.

VARIACIONES DE COLOR

HUELLA DE LOS ESPACIADORES

243

Page 244: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista de un tramo de viga con una área oscura que corresponde exactamente al área de un panel. Esto es producido por la acción química del desmoldante sobre el

concreto fresco porque el desmoldante no ha estado debidamente seco al momento del vaciado del concreto.

VARIACIONES DE COLOR

POR ACCIÓN QUÍMICA DEL DESMOLDANTE

244

Page 245: Supervision de Obra - 2º Parte

Viga con residuos de mortero salpicado por el tarrajeo del cielo raso.

VARIACIONES DE COLOR

POR ACCIÓN EXTERNA

245

Page 246: Supervision de Obra - 2º Parte

Mancha de grasa o de aceite. En este lugar, es muy posible que se haya instalado el equipo del winche.

VARIACIONES DE COLOR

POR ACCIÓN EXTERNA

246

Page 247: Supervision de Obra - 2º Parte

Se aprecia que la columna no tiene las aristas en forma de ochavos.

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

ARISTAS SIN OCHAVO

247

Page 248: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista del encuentro entre viga y columna sin bruña, las bruñas disimulan las juntas frías entre dos etapas del

vaciado.

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

FALTA DE BRUÑAS

248

Page 249: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista de las juntas entre los empalmes “triplays” en un elemento estructural de gran tamaño, como es una placa en este caso.

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

GRANDES SUPERFICIES LISAS

249

Page 250: Supervision de Obra - 2º Parte

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

CONCENTRACIÓN DEL ACERO DE REFUERZO Y COLUMNAS MUY ANGOSTAS

Columna muy esbelta y con alta concentración de la armadura de refuerzo dificultando la compactación del concreto.

250

Page 251: Supervision de Obra - 2º Parte

DEFICIENCIAS DE DISEÑO

DEFICIENTE DISEÑO DE ENCOFRADOS

Dos vistas de una ventana en una columna para introducir el vibrador

facilitando la compactación del

concreto, debido a que una de las dimensiones de esta columna es muy

pequeño. La huella de esta ventana

se reflejará en el concreto.

251

Page 252: Supervision de Obra - 2º Parte

OMISIONES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO

FALTA COLOCACIÓN DE ANCLAJES

Picado de columneta para anclar cerco metálico.

252

Page 253: Supervision de Obra - 2º Parte

OMISIONES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO

DEMOLICIONES

Columna parcialmente demolida debido a la

omisión de una ménsula en la parte superior, durante el proceso constructivo.

253

Page 254: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista de los agregados expuestos en la zona del ochavo en una viga. Este ochavo fue corregido con una amoladora, posterior al desencofrado.

OMISIONES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO

CORRECCIONES

254

Page 255: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista de la falta de bruñas entre la viga y la columna, como una omisión durante el proceso constructivo.

OMISIONES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO

FALTA DE BRUÑA ENTRE VIGA Y COLUMNA

255

Page 256: Supervision de Obra - 2º Parte

Presencia de suciedad en el fondo de viga, antes de proceder a la colocación del concreto.

OMISIONES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO

FALTA DE LIMPIEZA EN FONDO DE ENCOFRADOS

256

Page 257: Supervision de Obra - 2º Parte

1. Cemento.2. Agua.3. Agregados.4. Encofrados.5. Criterios de diseño en los

proyectos.6. Procesos constructivos.

257

Page 258: Supervision de Obra - 2º Parte

Verificar que el contenido de las bolsas de cemento sea de 1 p3 y que debe pesar 42.50 Kg. Esta verificación puede ser por muestreo.

Otro aspecto que interviene en el color de la superficie es el contenido de cemento por metro cúbico de concreto

Así como también la relación a/c. 258

Page 259: Supervision de Obra - 2º Parte

Se debe utilizar el mismo tipo de cemento en toda la obra para evitar posibles diferencias de tonalidades en el concreto expuesto.

Desde el punto de vista de trabajabilidad, los cementos puzolánicos otorgan mayor plasticidad al concreto para una misma relación a/c respecto a concretos con cementos normales del Tipo I.

Para el vaciado de elementos de concreto, no combinar concreto hecho en obra con concreto premezclado.

259

Page 260: Supervision de Obra - 2º Parte

El agua para la mezcla del concreto puede ser toda aquella reconocida como potable, con propiedades colorantes nulas, clara, libre de azúcares, de material orgánico y de aceites. Una regla empírica consiste en establecer su habilidad para el consumo humano, ya que lo que no daña al hombre, no daña al concreto.

260

Page 261: Supervision de Obra - 2º Parte

Los efectos más perniciosos que pueden esperarse de aguas de mezcla con impurezas son: retardo en el endurecimiento, reducción de la resistencia, manchas en el concreto endurecido, eflorescencias, contribución a la corrosión del acero, etc.

El lavado de las partículas de agregado grueso, el humedecimiento de los encofrados antes del vaciado del concreto, así como el agua del curado, debe realizarse con agua potable.

261

Page 262: Supervision de Obra - 2º Parte

o Los agregados fino y grueso, no deben tener ningún tipo de elementos contaminantes, tales como:› Impurezas orgánicas.› Partículas livianas.› Partículas deleznables. o Los agregados deben ser procesados,

transportados, manipulados y almacenados de manera tal que se garantice que no se producirá contaminación por sustancias extrañas o por sustancias orgánicas, principalmente con el agregado grueso.

262

Page 263: Supervision de Obra - 2º Parte

Presencia de un agregado extraño en la superficie del concreto, alterando la estética del acabado. La causa de esto es la falta de limpieza en el acopio de los agregados.

263

Page 264: Supervision de Obra - 2º Parte

La limpieza del agregado fino es muy importante, ya que el color y el tono del concreto, lo determina fundamentalmente el color del agregado fino, pues éste conforma con el cemento y el agua, la pasta del concreto que queda a la vista al retirar el encofrado.

Una de las consideraciones que se toman para evitar la presencia de las llamadas “cangrejeras”, son las limitaciones al tamaño del agregado grueso que indica el R.N.E. y que no debe ser mayor de:

264

Page 265: Supervision de Obra - 2º Parte

› 1/5 de la menor separación entre los lados del encofrado.

› 3/4 del espaciamiento mínimo libre entre las varillas o paquetes de varillas.

Si bien es cierto que con el uso del agregado grueso de Tnmáx = ¾” se ha obtenido las mejores apariencias superficiales de concreto expuesto: no es determinante que es el tamaño más apropiado para la fabricación del concreto expuesto.

265

Page 266: Supervision de Obra - 2º Parte

La influencia del encofrado en el concreto expuesto del tipo liso es quizás el más importante de entre todos los factores. Debido a que el concreto es el fiel reflejo de las formas, estas deben ser selectas y tratadas convenientemente antes del armado de encofrado, y después en el desencofrado cuidando de no dañar el concreto expuesto.

266

Page 267: Supervision de Obra - 2º Parte

Los encofrados a utilizarse para el concreto expuesto deben ser empleando madera laminada o contraplacada, los llamados “triplays”, con un espesor mínimo de ¾” o 19 mm. En el mercado peruano, existen de madera Copaiba y de Lupuna, con comportamientos muy similares de resistencia.

267

Page 268: Supervision de Obra - 2º Parte

Antes de cualquier tratamiento a la madera nueva, se tiene que verificar si hay presencia de humedad en ella, de lo contrario esta debe secarse completamente para evitar eventuales pandeos y deformaciones. Si hay presencia de humedad, el desmoldante a aplicar no se adherirá conveniente-mente a la madera.

268

Page 269: Supervision de Obra - 2º Parte

La deformación permisible en el encofrado del concreto expuesto deben ser de 1/3 a 1/4 de las tolerancias admisibles en el concreto terminado. Los valores de estas tolerancias son:

Variaciones del aplomado de superficies y aristas de columnas y placas:Dentro de los 6 m. de longitud …….. 6 mm.

Variaciones en el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:Dentro de los 6 m. de longitud …….. 6 mm.Dentro de los 10 m. de longitud …… 10 mm.

Fuente: “Recomendaciones para el Proceso de puesta en Obra de Estructuras de Concreto” por Enrique Rivva López, pág. 110

269

Page 270: Supervision de Obra - 2º Parte

Para dar estabilidad a los paneles de los encofrados, se recomienda hacer dados de apoyo; estos dados dan el contorno firme alrededor del cual queda definida la forma de las columnas y sirven para evitar un eventual desplazamiento durante la erección y apuntalamiento de los encofrados. Facilitando una correcta escuadra y la verticalidad en el aplomado. La mezcla de estos dados necesariamente debe tener la misma resistencia que el concreto de la columna.

270

Page 271: Supervision de Obra - 2º Parte

Para el masillado de los encofrados en la madera nueva, se recomienda seguir el siguiente procedimiento:› Se lija el panel del “triplay” con lija N°

60 eliminando las asperezas.› Se masilla los diferentes empalmes de

los “triplays” dentro de un mismo panel y las irregularidades superficiales, poros y agujeros.

› Se deja secar durante dos horas. Una vez seco el panel, se pasa una lija N° 150 hasta que éste quede suave al tacto.

271

Page 272: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista del masillado de los empalmes de los “triplays” de un mismo panel. También se masillan las irregularidades superficiales, poros y agujeros.

272

Page 273: Supervision de Obra - 2º Parte

Para la aplicación de la laca desmoldante en los encofrados, la que hacen que el concreto no se adhiera al encofrado, se recomienda seguir el siguiente procedimiento:› Luego del lijado de la madera, se limpia

los residuos de polvo.› Se aplica una mano de laca en forma

espesa, pero diluido con su disolvente en la proporción de 1 en 1/8.

› Se deja reposar por 2 a 3 horas dependiendo de la temperatura ambiental.

273

Page 274: Supervision de Obra - 2º Parte

› Se aplica 4 veces el desmoldante diluido con su disolvente en la proporción que recomienda las especificaciones técnicas de cada marca y que generalmente es de 1:1.

› En cada aplicación del laca desmoldante, debe ser lo más uniforme posible, cuando las hebras de la brocha dejan huellas o donde hay zonas de mayor espesor, esta se refleja en diferentes tonalidades en la superficie del concreto.

› Se deja secar de 2 a 3 horas entre aplicaciones y tomando las precauciones para que el panel esté libre de partículas de polvo que pudieran adherirse a ella.

274

Page 275: Supervision de Obra - 2º Parte

Aplicación con brocha de la laca desmoldante en los paneles ya masilladas.275

Page 276: Supervision de Obra - 2º Parte

o El armado de las formas se procede pasadas, por lo menos, 24 horas de la última aplicación del desmoldante; esto no quiere decir que el encofrado de las formas se realiza con la laca aún húmeda y esperar las 24 horas para el vaciado del concreto.

o El tratamiento de los encofrados luego del primer uso y hasta el 4to. o 5to. uso aproximadamente, se recomienda seguir el siguiente procedimiento:

› Luego del desencofrado se procede a lijar el panel y se masilla las irregularidades.

› Se vuelve a lijar el panel y se limpia los residuos de polvo.

› Se procede a la aplicación de 3 veces más el desmoldante siempre con su disolvente en la proporción de 1:1, dejándose reposar de 2 a 3 horas entre cada aplicación y se procede a encofrar pasadas, por lo menos, 24 horas de la última aplicación.

276

Page 277: Supervision de Obra - 2º Parte

o Se aplica esmalte o barniz en los bordes de las planchas de “triplay” con la finalidad de evitar o minimizar la absorción de agua y lechada de cemento en esta zona, los cuales ocasiona hinchazón provocando ondulaciones en los bordes.

277

Page 278: Supervision de Obra - 2º Parte

Esmalte de color rojo en el borde del panel para evitar o minimizar la absorción de agua en esta zona .

278

Page 279: Supervision de Obra - 2º Parte

Con la finalidad de tratar de impermeabilizar y evitar el escape de líquido y lechada de cemento por las esquinas ochavadas del encofrado, se sella con cinta adhesiva “Masking Tape” de 1 ½” o de 2” de ancho; y sobre esta zona se aplica el desmoldante.

En este caso, el junquillo (una especie de listón biselada) debe estar perfectamente adherida o clavada a los paneles del encofrado. rodón

panel

panel

Cinta adhesiva “Masking Tape”

279

Page 280: Supervision de Obra - 2º Parte

Otra manera de reforzar las juntas entre encofrados para evitar el escape de líquido, es insertar esponja o dunlopillo entre estas juntas, tal como se puede apreciar en la siguiente figura:

Esponja o dunlopillopaneles

280

Page 281: Supervision de Obra - 2º Parte

Sellado con cinta de 1” de ancho en el ochavo, esto es para impermeabilizar y evitar el escape de lechada de cemento .

281

Page 282: Supervision de Obra - 2º Parte

Vista de espuma plástica o dunlopillo adherido en el encofrado. Para asegurar uniones impermeables entre paneles es que se han usado estas esponjas, que deben estar bien

comprimidas al momento de acoplar los paneles . 282

Page 283: Supervision de Obra - 2º Parte

Los elementos de sujeción de los encofrados, pernos u otros sistemas, hacen que la superficie del concreto se marquen los huecos u otras señales. Su ubicación deberá modularse para que guarde armonía y alineamiento, de manera que esta sea agradable a la vista.

Cuando una de las dimensiones del elemento a vaciar es mayor que la dimensión del “triplay” (1.20 m. x 2.40 m.), es necesario empalmar dos o varias planchas para formar un panel, y para evitar que este empalme se refleje en la superficie del concreto, es recomendable además del masillado de esta junta, adherirle una cinta “Masking Tape”, antes de aplicar el desmoldador.

283

Page 284: Supervision de Obra - 2º Parte

X

X

X

X

Huecos para pernos, en cantidades suficientes

para soportar el concreto.

dd

Concreto endurecid

o

Junta entre las 2 etapas

bastidor

“triplay”

Rodón para formar bruña

Nivel de vaciado

1ra. ETAPA 2da. ETAPA

284

Page 285: Supervision de Obra - 2º Parte

0.30 m.

2.40 m.

A

A

CORTE A - A

Plancha # 1

Plancha # 2

Barrotes

Empalme de planchas de

“triplays”

Cinta adhesiva “Masking Tape”

3.00 m.

(altura de la columna)

285

Page 286: Supervision de Obra - 2º Parte

El desencofrado debe efectuarse cuando el concreto adquiera una resistencia adecuada para evitar daños en su superficie, bordes y despostillamientos. Es recomendable que los laterales de los elementos de concreto expuesto no se desencofren antes de los 24 horas.

Se debe evitar el empleo de barretas y otras herramientas de metal contra el concreto para aflojar los encofrados, es preferible el uso de cuñas de madera u otros sistemas.

286

Page 287: Supervision de Obra - 2º Parte

Si bien es cierto que el dimensionamiento de los elementos estructurales de una edificación es producto de un diseño estructural, es necesario tomar en cuenta algunas consideraciones para el caso de concreto expuesto. Estos criterios de diseño podemos clasificarlo en 3 aspectos:› Arquitectónicos.› Facilitar la colocación y compactación

del concreto.› Durabilidad del concreto.

287

Page 288: Supervision de Obra - 2º Parte

Elementos estructurales con mucha congestión de acero de refuerzo, reduce la posibilidad de una buena vibración, por lo que la textura de la superficie final es posible que sea rugosa o con “cangrejeras”.

Evitar los bordes en ángulos rectos y más aún los ángulos agudos, usando ochavos para evitar desprendimientos de los bordes.

Es preferible evitar usar grandes superficies lisas e ininterrumpidas de concreto expuesto.

288

Page 289: Supervision de Obra - 2º Parte

El recubrimiento de los elementos estructurales, además del necesario, se debe considerar la profundidad de la bruña, con la finalidad de garantizar el recubrimiento adecuado al acero de refuerzo.

Ubicación más apropiada de la

junta de construcción

Ubicación de la junta de

construcción

Recubrimiento necesario

Recubrimiento necesario

¾”¾”

2” 1”

Recubrimiento total

Recubrimiento total

Bruña tipo trapezoidal Bruña tipo triangular

289

Page 290: Supervision de Obra - 2º Parte

Planificar o modular las bruñas tanto verticales como horizontales, como función arquitectónica y también como control de fisuración del concreto.

290

Page 291: Supervision de Obra - 2º Parte

No se debe especificar diferentes resistencias del concreto entre columnas y vigas; el color de la superficie está en función del contenido de cemento por metro cúbico de concreto, así como también de la relación a/c de la mezcla.

En edificaciones con concreto expuesto cercanos al mar, el concreto deberá estar especificado por durabilidad antes que por resistencia. En todo caso, se recomienda una relación de a/c máximo de 0.50 y de agregado/cemento por peso máximo de 5.

291

Page 292: Supervision de Obra - 2º Parte

Los mejores acabados han sido obtenido de concreto diseñados por el método del ACI con unas proporciones finales de arena / piedra mayor que lo obtenido por otros métodos de diseño de mezcla. Por lo que un mayor volumen de pasta que rodea a las piedras, mejora el acabado superficial del concreto expuesto.

292

Page 293: Supervision de Obra - 2º Parte

Las Especificaciones Técnicas deben estar completas, la omisión de estas facilitan imprevisiones en materiales y en mano de obra. Dado que buena parte de los defectos y problemas del concreto expuesto tiene su origen en aspectos del proyecto, es necesario la intervención o coordinación entre proyectista y constructores, de modo que se ejecuten los cambios o adecuaciones necesarios para salvar las dificultades a nivel constructivo.

293

Page 294: Supervision de Obra - 2º Parte

Para el concreto hecho en obra, una vez que se tiene los encofrados adecuadamente tratados y listo para recibir el concreto; el siguiente paso corresponde a un adecuado mezclado, transporte, colocación y compactación del concreto, es decir, que el concreto tenga la trabajabilidad óptima para el logro de un buen acabado de la superficie final.

Por tanto, es necesario aplicar estrictamente la tecnología del concreto en todas sus fases.

294

Page 295: Supervision de Obra - 2º Parte

Los equipos necesarios para el concreto hecho en obra, tales como mezcladoras, vibradores o winches, deben estar en estado óptimo de operación antes del inicio de vaciado de concreto, para prevenir una eventual interrupción no programada, la cual ocasionará una junta fría.

Tener una cuidadosa selección de la mano de obra, los cuales deben ser calificados y con experiencia en las diferentes operaciones de construcción: encofrados, fabricación y vaciado de concreto, vibrado, desencofrado, etc.

295

Page 296: Supervision de Obra - 2º Parte

Para el mezclado del concreto con aditivo plastificante, se recomienda seguir los siguientes pasos aspectos:1. Verificar la fecha de vigencia del aditivo a

usar en el concreto.2. Ingresar el 80 % del agua al tambor.3. Adicionar el volumen respectivo del aditivo.4. Mezclar un tiempo prudencial con la

finalidad de homogeneizar ambos líquidos.5. Adicionar los agregados y el cemento.6. Ingresar el 20 % del agua restante al

tambor.7. El tiempo de mezclado debe ser de 1

minuto como mínimo.

296

Page 297: Supervision de Obra - 2º Parte

No es recomendable adicionar el aditivo plastificante después de haber ingresado los agregados y el cemento a la mezcladora porque existe la posibilidad de que el plastificante no se mezcle debidamente, obteniendo así superficies de concreto con manchas marmoteadas. El aditivo plastificante es de un color café oscuro.

297

Page 298: Supervision de Obra - 2º Parte

La consistencia del concreto debe mantenerse constante en todas las tandas; por lo tanto, el control de la relación a/c mediante el “slump” debe ser constante durante la obra, un incremento considerable de a/c provoca fisuramientos por contracción por fraguado del concreto; la relación volumen/superficie (v/s) del elemento también contribuye a la contracción de fragua, el agua evapora a través de la superficie, por lo tanto, mientras esta sea mayor, las deformaciones por contracción se incrementan.

Una disminución de la relación a/c (que no suele ser frecuente) puede ocasionar “cangrejeras” por falta de trabajabilidad de la mezcla.

298

Page 299: Supervision de Obra - 2º Parte

El transporte del concreto debe cumplir lo siguiente:1. Evitar la segregación de la mezcla por un

traslado inadecuado.2. Prevenir la contaminación de la mezcla.3. Evitar la pérdida de trabajabilidad por

evaporación del agua.4. El tiempo de transporte se debe

mantener lo más corto posible.5. El concreto debe estar protegido durante

el transporte de la acción de la lluvia.6. El llenado de los elementos debe ser en

una sola operación, en forma continua y de ritmo constante.

299

Page 300: Supervision de Obra - 2º Parte

Para asegurar la eliminación de juntas frías, es necesario:1. Programar el vaciado del concreto de tal

forma que cada capa que se coloque, cuando la anterior aún esté blanda.

2. Asegurar que el agregado grueso no se disgregue durante el vaciado (Si esto sucede como resultado del amontonamiento del concreto, resulta conveniente mantener el vibrador funcionando en el centro del punto de descarga, a fin de que no se forme un cúmulo).

3. Usar cabezales de los vibradores lo más grande posible y que en cada operación penetren cuando menos 15 cm. en la capa inferior.

300

Page 301: Supervision de Obra - 2º Parte

Junta fría ya tratada, se observa tonalidades distintas en el acabado terminado.

301

Page 302: Supervision de Obra - 2º Parte

Para elementos de concreto expuesto, no es recomendable alternar concretos hecho en obra con concreto pre-mezclado, porque definitivamente se apreciará distintas tonalidades de color en la superficie acabada.

302

Page 303: Supervision de Obra - 2º Parte

Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto

Colocación del concreto Vibración del concreto

Para la colocación con concreto pre-mezclado y bombeado en elementos de cierta altura, es recomendable que la caída de la mezcla sea lo menor posible, y la vibración en este caso debe ir subiendo a medida que sube el nivel del concreto.El insertar el vibrador cuando ya se ha colocado el concreto no es satisfactorio, porque compacta la superficie e impide el escape de las burbujas de aire atrapado en las capas más profundas.

303

Page 304: Supervision de Obra - 2º Parte

Capa anterior Capa anterior

Falta de penetración

Zona sin vibrar

Vibración correcta Vibración incorrecta

Los vibradores deben penetrar verticalmente y espaciadas en forma uniforme atravesando la junta con la capa previa. En vigas, placas o muros de contención con concreto expuesto, la penetración al azar y en diferentes ángulos no siempre da buenos resultados.

304

Page 305: Supervision de Obra - 2º Parte

Para la consolidación del concreto, la experiencia del operario es muy importante, siendo necesario la misma persona encargada de esta operación para toda la obra.

305

Page 306: Supervision de Obra - 2º Parte

Se debe evitar que el cabezal del vibrador tenga contacto con el encofrado porque puede provocar daños a esta y dejar raspaduras en el acabado final del concreto.

306

Page 307: Supervision de Obra - 2º Parte

El curado del concreto debe ser uniforme e igual en todos los elementos, pues las variaciones en el tiempo o tipo de curado ocasionan variaciones de color en el concreto.

Si se aplica agua directamente sobre el concreto, es necesario establecer la frecuencia de la aplicación y garantizar su cumplimiento.

307

Page 308: Supervision de Obra - 2º Parte

Para mantener el recubrimiento necesario entre el acero de refuerzo del encofrado, los soportes deben tener el menor contacto posible con la superficie expuesta del concreto. Lo más recomendable es usar espaciadores de concreto, que sean elementos formados por la mitad de cilindros o semi-cilindros truncados, cuyos bordes curvos van contra la superficie del encofrado y la cara plana contra la armadura.

Mínimo contacto con la cara del encofrado

Superficie de la cara del encofrado

Espaciador de concreto en forma

semi-cilíndrica

Acero de refuerzo

308

Page 309: Supervision de Obra - 2º Parte

En los encuentros entre muros “caravistas” con columnas de concreto expuesto; si el vaciado del concreto es posterior al levantamiento de los muros; los ladrillos laterales, dado su alto porcentaje de absorción, deben estar lo suficientemente húmedo para evitar que absorba el agua del concreto y evitar la pérdida de agua en esta zona.

309

Page 310: Supervision de Obra - 2º Parte

I

II

El sellado de la parte inferior de los encofrados de columnas es importante, de lo contrario el escape de la lechada contribuye a la formación de cangrejeras. Este sellado puede ser con espuma plástica (dunlopillo), con papel de las bolsas de cemento o con un mortero de yeso y cemento (o llamado “diablo fuerte” que en este caso cumple buen papel).

310

Page 311: Supervision de Obra - 2º Parte

Los resanes o “emporre” o “solaqueado”, que viene a ser el uso de una mezcla de cemento : cal (generalmente en la proporción 2:1 o 3:2); donde durante la aplicación con una esponja se trata de

dar a la superficie una apariencia de concreto bien trabajado.

311

Page 312: Supervision de Obra - 2º Parte

CONCLUSIONES•El concreto expuesto del tipo liso es considerado como un concreto arquitectónico y por su propia naturaleza de material moldeable y heterogéneo, es difícil alcanzar la perfección de la superficie expuesta del concreto. •Para la obtención de un acabado aceptable de concreto expuesto, juega un rol muy importante dos aspectos: el tratamiento del encofrado en todas sus fases y los procesos para la obtención del concreto con la aplicación en forma correcta de la tecnología del concreto; para eso es necesario tener un conocimiento profundo e íntimo de este material, desde su diseño hasta su ejecución.

312

Page 313: Supervision de Obra - 2º Parte

• De acuerdo a los resultados del análisis de precios unitarios, la fabricación de concreto expuesto es más económico que el uso del concreto convencional, ya que este último requiere de un revestimiento de mortero y de pintura; sin embargo, para llegar a este nivel de costos, es necesario que los operarios tengan la capacitación suficiente y la experiencia necesaria.

• La ejecución de elementos de concreto expuesto contiene un mensaje de Calidad en la Construcción, ya que solo basta una deficiencia en uno de los procesos de la cadena constructiva del concreto para que se refleje los defectos en el acabado final.

313

Page 314: Supervision de Obra - 2º Parte

314

Son las bases de las estructuras que transmite la carga del edificio al suelo de fundación; depende de las características de las cargas y del tipo de suelo a cimentar.EdificacionesPuentesReservoriosEtc.

Page 315: Supervision de Obra - 2º Parte

315

Edificaciones Aporticados Edificaciones con muros

portantes Edificaciones Mixtas

Page 316: Supervision de Obra - 2º Parte

316

COLUMNASVIGAS

ZAPATAS

LOSA

EDIFICACIONES APORTICADAS

Page 317: Supervision de Obra - 2º Parte

317

MURO PORTANTE

CIMIENTO CORRIDO

LOSA

EDIFICACIÓN CON MUROS PORTANTES

Page 318: Supervision de Obra - 2º Parte

318

EDIFICACIONES MIXTAS

Page 319: Supervision de Obra - 2º Parte

319

1. POR SU PROFUNDIDAD 2. POR SU ESTRUCTURA

CIMIENTOS SUPERFICIALES

CIMIENTOS PROFUNDOS

CONCRETO SIMPLE

CONCRETO ARMADO

•CIMIENTOS CORRIDOS

•ZAPATAS, ZAPATAS CONECTADAS CON VIGAS DE CIMENTACIÓN

•VIGAS DE CIMENTACIÓN

•LOSA DE CIMENTACIÓN

•PILOTES

•CIMIENTOS CORRIDOS: C:H, 1 : 10 + 30% DE PIEDRA GRANDE

•ZAPATAS SIMPLES: SIN ARMADURA; C:H, 1 : 10 + 30% DE PIEDRA GRANDE

• CIMENTACIÓN CON ACERO DE REFUERZO Y CONCRETO F’c=210, 280, Kg/cm2

Page 320: Supervision de Obra - 2º Parte

320

BASE DE LOS MUROS, GENERALMENTE S E CONSTRUYE DE CONCRETO SIMPLE (CONCRETO CICLÓPEO)

CIMIENTO CORRIDO: CONCRETO CICLÓPEO, DE PROPORCIÓN CEMENTO/HORMIGÓN (1/10 o 1/12) MAS EL 30% DE PIEDRA GRANDE (TAMAÑO MÁXIMO 6” DE DIÁMETRO)

SOBRECIMIENTO: CONCRETO CICLÓPEO, DE PROPORCIÓN CEMENTO/HORMIGÓN (1/8) MAS EL 25% DE PIEDRA MEDIANA (TAMAÑO MÁXIMO 3” DE DIÁMETRO)

Page 321: Supervision de Obra - 2º Parte

321

CIMIENTOS1.- TRAZADO Y REPLANTEO

2.- EXCAVACIÓN

3.- PERFILADO Y LIMPIEZA DE LA ZANJA

4.- COLOCACIÓN DE FIERROS PARA LAS COLUMNAS

5.- COLOCACIÓN DE LA PRIMERA CAPA DE CONCRETO PREVIO MOJADO DE LA ZANJA

6.- COLOCAR LAS PIEDRAS DEJANDO ESPACIOS PARA QUE EL CONCRETO LOS CUBRA

7.- COLOCAR OTRA CAPA DE CONCRETO, HASTA EL NIVEL REQUERIDO, DEJANDO EN LA PARTE SUPERIOR PIEDRAS QUE SOBRESALGAN EN LOS LUGARES DONDE SE VA UBICAR EL SOBRECIMIENTO

Page 322: Supervision de Obra - 2º Parte

322

SOBRECIMIENTO

1.- TRAZADO Y REPLANTEO

2.- ENCOFRADO

3.- COLOCACIÓN DEL CONCRETO PREVIO HUMEDECIMIENTO DEL ENCOFRADO HASTA EL NIVEL DEL LLENADO Y EN LA PARTE SUPERIOR DEL CONCRETO, RAYAR PARA MEJORAR LA ADHERENCIA ENTRE EL MORTERO Y ESTE SOBRECIMIENTO.

Page 323: Supervision de Obra - 2º Parte

323

SON LOSAS RECTANGULARES O CUADRADAS QUE SIRVEN DE APOYO A LAS COLUMNAS. TIENE PERALTE CONSTANTE O VARIABLE, DISMINUYENDO HACIA LOS BORDES NO MENOR DE 0.15m. TAMBIÉN PUEDEN SER ESCALONADAS.

SON EL TIPO MAS USUAL DE CIMENTACIÓN PUES SON LAS MAS ECONÓMICAS. EL REFUERZO LONGITUDINAL DEBE DISTRIBUIRSE UNIFORMEMENTE A TODO LO LARGO DE LA CIMENTACIÓN.

Page 324: Supervision de Obra - 2º Parte

324

ZAPATAS CÉNTRICAS

ZAPATAS EXCÉNTRICAS

Page 325: Supervision de Obra - 2º Parte

325

Page 326: Supervision de Obra - 2º Parte

326

Page 327: Supervision de Obra - 2º Parte

327

ZAPATA1.- TRAZADO Y REPLANTEO

2.- EXCAVACIÓN

3.- PERFILADO Y LIMPIEZA DE LA ZANJA

4.- CONSTRUCCIÓN DEL SOLADO

5.- TRAZO PARA UBICAR LAS COLUMNAS

6.- COLOCAMOS LA PARRILLA DE LA ZAPATA

7.- COLOCAMOS LAS ARMADURAS DE LAS COLUMNAS FIJÁNDOLOS CON PRECISIÓN

8.- COLOCADO DEL CONCRETO EN CAPAS Y LOGRANDO SU MÁXIMA DENSIDAD (VIBRADO)

Page 328: Supervision de Obra - 2º Parte

328

• UBICACIÓN DE LOS EJES DE LA ZAPATA CON AYUDA DE LAS VALIZAS.

• EL TRAZADO DE LA ZAPATA CON CRITERIO DE TRAZOS (PARALELAS, PERPENDICULARES, ETC.)

• FINALMENTE SE DEJA MARCADO CON YESO

• EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS: CORDEL, PLOMADA, WINCHA, ETC.

• ANTES DE EMPEZAR ESTA ACTIVIDAD SE HABRÁ PENSADO COMO OBTENER LA MÁXIMA PRODUCTIVIDAD.

Page 329: Supervision de Obra - 2º Parte

329

•UNA VEZ MARCADA LA ZAPATA SE PROCEDE HACER LA EXCAVACIÓN.•LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA EN FORMA MANUAL O CON EQUIPOS.•LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA HASTA EL NIVEL DE FONDO DE LA CIMENTACIÓN, EL CUAL DEBERÁ DE CONTROLARSE.•SI LA EXCAVACIÓN SE REALIZARA EN FORMA MANUAL HABRÁ QUE DETERMINAR LAS CUADRILLAS PARA TERMINAR DENTRO DEL PLAZO PROGRAMADO.•UNA CUADRILLA BÁSICA ESTA CONFORMADA POR UN PEÓN Y SIENDO SU HERRAMIENTA BÁSICA UN PICO Y UNA LAMPA

•COMO REFERENCIA LA PRODUCCIÓN DE UNA CUADRILLA BÁSICA ES (2.50 – 3.00 M3/DIA) DE EXCAVACIÓN; MIENTRAS QUE LA DE UNA RETROEXCAVADORA ES (200 – 250 M3DIA).•EN EL CASO EN QUE EL SUELO NO SEA ESTABLE, HABRÁ QUE HACER UN PLAN DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LA EXCAVACIÓN.•COMO EN TODAS LAS ACTIVIDADES SIEMPRE ANTES DE EMPEZAR HABRÁ QUE PLANIFICAR PARA OBTENER LA MÁXIMA PRODUCTIVIDAD.

Page 330: Supervision de Obra - 2º Parte

330

Page 331: Supervision de Obra - 2º Parte

331

Page 332: Supervision de Obra - 2º Parte

332

Page 333: Supervision de Obra - 2º Parte

333

Page 334: Supervision de Obra - 2º Parte

334

Page 335: Supervision de Obra - 2º Parte

335

Page 336: Supervision de Obra - 2º Parte

336

LA UTILIZACIÓN DE PLATEA DE CIMENTACIÓN RESULTA APROPIADA EN EDIFICIOS UBICADOS PRINCIPALMENTE EN TERRENOS DE BAJA CAPACIDAD PORTANTE, EN EL CUAL LA SUMA DE LAS ÁREAS DE LAS ZAPATAS QUE SERIAN NECESARIAS PARA TRANSMITIR LA CARGA DE LA ESTRUCTURA AL SUELO SOBREPASA EL 75% DEL ÁREA TOTAL A CIMENTAR. GENERALMENTE ES UNA LOSA ARMADA EN DOS DIRECCIONES Y EN DOS CAPAS.

Page 337: Supervision de Obra - 2º Parte

337

N.S.L.C. -0.50

Page 338: Supervision de Obra - 2º Parte

338

Page 339: Supervision de Obra - 2º Parte

339

1.PREPARAR LA BASE, CON TIERRA DE BUENA CALIDAD, NO DEFORMABLE (DE BUEN SOPORTE), Y SIENDO COMPACTADAS EN CAPAS DE 0.20m DE ESPESOR.

2.HABILITADO Y ARMADO DE LA PARRILLA DE ACERO.

3. SE PUEDE INCREMENTAR LA PRODUCTIVIDAD SI SE EMPLEA LAS MALLAS ELECTRO SOLDADAS.

4.COMPACTAR EL SUELO DE FUNDACIÓN ( SUELO NATURAL).5. HABILITADO Y ARMADO DE LOS DOWEL PARA LOS MUROS Y/O COLUMNAS, LA

LONGITUD DE LOS DOWEL SERÁ DE 1.50m.6. HABILITAR Y ARMAR LOS ENCOFRADOS EN LOS LATERALES DEL PERÍMETRO DE LA

LOSA.7. FINALMENTE EL PREPARADO Y COLOCADO DEL CONCRETO ESTRUCTURAL F’c=210

– 280 KG/CM2.

Page 340: Supervision de Obra - 2º Parte

340

EXISTEN CONDICIONES CRITICAS EN LAS CUALES UNA PLATEA DE CIMENTACIÓN NO ES SUFICIENTE PARA TRANSMITIR LAS CARGAS DE LA ESTRUCTURA AL SUELO, EN ESTOS CASOS ES NECESARIO UTILIZAR PILOTES.

Page 341: Supervision de Obra - 2º Parte

341

Page 342: Supervision de Obra - 2º Parte

342

Page 343: Supervision de Obra - 2º Parte

343

Page 344: Supervision de Obra - 2º Parte

344

PROBLEMAS EN CIMENTACIÓN

1.- CUANDO EXISTE DESNIVEL ENTRE DOS CIMENTACIONES

2.- CUANDO EL SUELO DONDE SE VA A CIMENTAR ES DE BAJA CAPACIDAD

3.- CUANDO EL SUELO ES RELLENO

4.- CUANDO EN LA CIMENTACIÓN SE TIENE PRESENCIA DE AGUA

5.- CUANDO LA CIMENTACIÓN ESTA POR DEBAJO DE LAS CONSTRUCCIONES VECINAS

Page 345: Supervision de Obra - 2º Parte

345

SI D<H; HAY NECESIDAD DE HACER UNA SUB. - ZAPATASUB. - ZAPATA

Page 346: Supervision de Obra - 2º Parte

346

SUB. - ZAPATA

Page 347: Supervision de Obra - 2º Parte

347

SUB. - ZAPATA

SI EL SUELO ES DE BAJA CAPACIDAD PORTANTE A LA PROFUNDIDAD DE LA CIMENTACIÓN ESTABLECIDA EN EL PROYECTO, SE EXCAVARA HASTA LLEGAR A UN TERRENO DE MEJOR RESISTENCIA, Y LA SOBRE EXCAVACIÓN REALIZADA SE COLOCARA UN CONCRETO DE BAJA RESISTENCIA (SUB ZAPATA).

Page 348: Supervision de Obra - 2º Parte

348

SUB. - ZAPATA

CUANDO REALIZAMOS LAS EXCAVACIONES PARA LA CIMENTACIÓN Y ENCONTRAMOS QUE ESTOS ESTÁN CONSTITUIDAS POR RELLENOS, LA EXCAVACIÓN DEBERÁ REALIZARSE HASTA ENCONTRAR UN TERRENO FIRME , Y SE COLOCARA UNA SUB ZAPATA HASTA LA ALTURA INDICADA EN LOS PLANOS .

Page 349: Supervision de Obra - 2º Parte

349

GEOTEXTIL

CUANDO NOS ENCONTRAMOS EN UN TERRENO QUE TENGA EL NIVEL FREÁTICO ALTO DEBERÁ DE UTILIZARSE MANTAS GEOTEXTILES (MEMBRANAS) PARA IMPERMEABILIZAR LA ESTRUCTURA.

PARA REALIZAR LA COLOCACIÓN DE LA MANTE Y EL CONCRETO EN LOS CIMIENTOS , SE ELIMINARA EL AGUA UTILIZANDO BOMBAS

Page 350: Supervision de Obra - 2º Parte

350

Page 351: Supervision de Obra - 2º Parte

351

PROCEDIMIENTOS

Page 352: Supervision de Obra - 2º Parte

352

ELEVACIÓN FRONTAL

1. HACEMOS LA EXCAVACION HASTA EL NIVEL DE FONDO DE LA CIMENTACION EXISTENTE.

2. EXCAVACION CON CRITERIO

3.

3. ENCOFRADO PARA LA CALZADURA

4.

4. COLOCACIÓN DEL CONCRETO PARA CALZADURA (C:H – 1:12 + 30% P.G.)

A1 A1 A1 A1A2 A2 A2

B1 B1 B1 B1B2 B2 B2

5. EXCAVACION CON CRITERIO

6. SE REPITE DESDE EL PROCESO 2.

DIAGRAMA DE PRESIÓN

Page 353: Supervision de Obra - 2º Parte

353

Page 354: Supervision de Obra - 2º Parte

354

3.00

m

1. HACEMOS LA EXCAVACIÓN HASTA EL NIVEL DE FONDO DE LA CIMENTACIÓN EXISTENTE.

2. EXCAVACIÓN CON CRITERIO

ELEVACIÓN FRONTAL

A1 A1 A1 A1

3. PERFORACIÓN, CABLE DE ACERO E INYECTADO DE CONCRETO FLUIDO

5. ENCOFRADO

4. ACERO DE REFUERZO

6. COLOCACIÓN DEL CONCRETO ESTRUCTURAL

7. TENSADO DEL CABLE SE ATORTOLA LA PANTALLA

8. DESENCOFRADO

5. EXCAVACIÓN CON CRITERIO

A2 A2 A2

B1 B1 B1 B1B2 B2 B2

SE CONTINUA

Page 355: Supervision de Obra - 2º Parte

355

Page 356: Supervision de Obra - 2º Parte

356

Page 357: Supervision de Obra - 2º Parte

357

Page 358: Supervision de Obra - 2º Parte

358

Page 359: Supervision de Obra - 2º Parte

359

Page 360: Supervision de Obra - 2º Parte

360

Page 361: Supervision de Obra - 2º Parte

361

Page 362: Supervision de Obra - 2º Parte

362

Page 363: Supervision de Obra - 2º Parte

363

Page 364: Supervision de Obra - 2º Parte

364

Page 365: Supervision de Obra - 2º Parte

365

LAS BARRAS DE ACERO DEBEN SER CORRUGADAS. SE PERMITE BARRAS LISAS EN ESPIRALES O COMO

TENDONES DE PREESFORZADO. SE PERMITE ACERO DE REFUERZO GALVANIZADO Y

RECUBIERTO CON EPOXICO. SE PERMITE MALLA ELECTRO-SOLDADA FABRICADA

CON ALAMBRE LISO O CORRUGADO. EN PREESFORZADO ALAMBRES Y TORONES. SE PERMITE SOLDAR EL ACERO DE REFUERZO

CUMPLIENDO LA NORMA AWS D1.4 DE LA SOCIEDAD AMERICA DE SOLDADURAS.

SE PERMITE EL USO DE PERFILES Y TUBOS DE ACERO.

Page 366: Supervision de Obra - 2º Parte

366

Page 367: Supervision de Obra - 2º Parte

367

DIAMETRO DENOMINACION

DLI

AREANOMINAL cm2

PERIMERTONOMINAL

PESO NOMINAL

Kg/m

% DE DESPERDICIO

¼” 2 0.32 2.00 0.248 5%8mm 0.50 2.51 0.383 5%3/8” 3 0.71 2.99 0.560 5%

12mm 1.13 3.77 0.876 6%½” 4 1.29 3.99 0.994 6%5/8” 5 2.00 4.99 1.552 7%¾” 6 2.84 5.98 2.235 8%1” 8 5.10 7.98 3.973 10%

1 1/8” 9 6.45 9.00 5.060 12%1 3/8” 11 10.06 11.25 7.907 12%

Page 368: Supervision de Obra - 2º Parte

368

EL ACERO SE ALMACENARA EN LUGARES SECOS, LIMPIOS Y AISLADOS DE LA HUMEDAD DEL SUELO.

Page 369: Supervision de Obra - 2º Parte

369

HABILITADO

ARMADO

MONTAJE

Page 370: Supervision de Obra - 2º Parte

370

HABILITADO Y ARMADOHABILITADO Y ARMADO

Page 371: Supervision de Obra - 2º Parte

371

MONTAJEMONTAJE

Page 372: Supervision de Obra - 2º Parte

372

1. SE DEBE CORTAR Y DOBLAR EL ACERO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES MOSTRADAS EN LOS PLANOS Y A LAS NORMAS VIGENTES.

2. LAS VARILLAS DE REFUERZO DEBERAN DOBLARSE EN FRIO Y POR MEDIOS MECANICOS.

3. LOS FIERROS QUE ESTAN PARCIALMENTE DENTRO DEL CONCRETO NO DEBERAN DOBLARSE.

4. LAS VARILLAS QUE HAN SIDO DOBLADOS NO PODRAN SER ENDEREZADOS, NI DEBERAN VOLVERSE A DOBLAR.

Page 373: Supervision de Obra - 2º Parte

373

CUANDO SE VA A COLOCAR EL CONCRETO EN LOS ELEMENTOS QUE TIENE ARMADURAS, ESTAS DEBERA DE REVISARCE A FIN DE QUE NO TENGAN ADHERIDOS ELEMENTOS QUE EMPIDAN LA ADHERENCIA DEL CONCRETO Y EL ACERO.

EL ACERO EN LA INTEMPERIE SE OXIDAN, Y ESTOS DEBERAN DE LIMPIERSE CON ESCOBILLA DE ACERO, TAL QUE SE ELIMINE EL TOTAL DE OXIDOS, A FIN DE LOGRAR LA ADHERENCIA ENTRE EL CONCRETO Y EL ACERO.

LOS FIERROS QUE PESAN MENOS DEL 6% DEL PESO NOMINAL, NO DEBERA COLOCARSE EN LAS ARMADURAS. PORQUE ESTA DISMINUCION ES CONSECUENCIA DEL OXIDO.

Page 374: Supervision de Obra - 2º Parte

374

1. NOMENCLATURA2. GANCHOS ESTANDAR3. DIAMETRO MINIMO DE DOBLADO4. DOBLADO5. CONDICIONES DE LA SUPERFICIE DE LA ARMADURA6. COLOCACION DE LAS ARMADURAS7. LIMITE AL ESPACIAMIENTO DE LAS ARMADURAS8. HORMIGON DE PROTECCION DELAS ARMADURAS9. DETALLES ESPECIALES DE LAS ARMADURAS DE LAS

COLUMNAS10.CONEXIONES11.ARMADURA TRANSVERSALES EN COLUMNAS12.ARMADURAS TRANSVERSALES EN ELEMENTOS A FLEXION13.ARMADURA DE RETRACCION Y TEMPERATURA14.REQUISISTOS DE INTEGRIDAD ESTRUCTURAL.

Page 375: Supervision de Obra - 2º Parte

375

Page 376: Supervision de Obra - 2º Parte

376

Page 377: Supervision de Obra - 2º Parte

377

Page 378: Supervision de Obra - 2º Parte

378

Page 379: Supervision de Obra - 2º Parte

379

Page 380: Supervision de Obra - 2º Parte

380

Page 381: Supervision de Obra - 2º Parte

381

Page 382: Supervision de Obra - 2º Parte

382

Page 383: Supervision de Obra - 2º Parte

383

Page 384: Supervision de Obra - 2º Parte

384

Page 385: Supervision de Obra - 2º Parte

385

Page 386: Supervision de Obra - 2º Parte

386

Page 387: Supervision de Obra - 2º Parte

387

PARA ELEMENTOSEN COMPRESION

PARA ELEMENTOS ENFLEXO COMPRESION

3/8” 30 cm. 35 cm.

½” 40 cm. 45 cm.

5/8” 50 cm. 55 cm.

¾” 60 cm 70 cm.

1” 75 cm. 120 cm.

1 1/8” 85 cm. 155 cm.

1 3/8” 105 cm. 245 cm.

UBICACION DEL EMPALME

EN CUALQUIER LUGAR A UN TERCIO CENTRAL

MAXIMO NUMERODE EMPALMES

50% (ALTERNADAMENTE) 50% (ALTERNADAMENTE)

Page 388: Supervision de Obra - 2º Parte

388

PARA ELEMENTOS

EN TRACCION

PARA ELEMENTOS EN FLEXIONZONA 1 ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4

3/8” 50 cm. 40 cm. 35 cm. 35 cm. 30 cm.

½” 60 cm. 55 cm. 45 cm. 45 cm. 30 cm.

5/8” 75 cm. 70 cm. 55 cm. 55 cm. 40 cm.

¾” 95 cm. 90 cm. 70 cm. 70 cm. 50 cm.

1” 175 cm. 160 cm. 120 cm. 120 cm. 90 cm.1 1/8” 225 cm. 205 cm. 155 cm. 155 cm. 110 cm.1 3/8” 315 cm. 325 cm. 245 cm. 245 cm. 170 cm.

UBICACION DEL EMPALME

EN CUALQUIER

LUGARMAXIMO NUMERO

DE EMPALMES

50% (ALTERNAD.)

50% 75% 50% 75%

Page 389: Supervision de Obra - 2º Parte

389

Page 390: Supervision de Obra - 2º Parte

390

NO ES RECOMENDABLE SU USO, (SALVO EL QUE SIGA LAS NORMAS ASTM SIN EMBARGO EN ALGUNOS CASOS TIENE QUE REALIZARSE PARA ELLO SE RECOMIENDA LO SIGUIENTE:

USAR ELECTRODOS DE BAJO CONTENIDO DE HIDROGENO YA QUE ESTOS PERMITEN SOLDAR A TEMPERATURAS BAJAS.

USAR ELECTRODOS DE LA SERIE E70 O SOLDADURA SUPERCITO (1/8”) Y ESTOS DEBEN ESTAR COMPLETAMENTE SECOS Y PRECALENTAR EL FIERRO HASTA 100 ºC.

LA SECUENCIA DE SOLDADURA SERA, TAL QUE SE GENERE EL MENOR CALOR POSIBLE, PARA TAL EFECTO DEBERA SOLDARSE FORMANDO CORDONES DE 1/8” Y CON UN AMPERAJE DE 90 AMPERIOS.

Page 391: Supervision de Obra - 2º Parte

391

Page 392: Supervision de Obra - 2º Parte

392

Page 393: Supervision de Obra - 2º Parte

393

Libre Diámetro de Cabilla ó 2.5cm. Mínimo

Libre 2.5cm.

4cm. libre al Estribo

3/8”

AGREGADO MÁXIMO EN CONCRETO ASTM 3/4”

Page 394: Supervision de Obra - 2º Parte

394

1.- La tabla esta preparada para recubrimientos 1.- La tabla esta preparada para recubrimientos de 4 cm. (En caso de menores recubrimientos de 4 cm. (En caso de menores recubrimientos especificados, el ancho disminuirá en 2 veces especificados, el ancho disminuirá en 2 veces la diferencia de recubrimiento )la diferencia de recubrimiento )

2.- La tabla esta preparada para estribos de 2.- La tabla esta preparada para estribos de ø3/8”ø3/8”Para estribos de ø1/2” aumentar en 0.5 cm.Para estribos de ø1/2” aumentar en 0.5 cm.Para estribos de ø5/8” aumentar en 1.0 cm.Para estribos de ø5/8” aumentar en 1.0 cm.Para estribos de ø1/4” disminuir en 0.5 cm.Para estribos de ø1/4” disminuir en 0.5 cm.

3.-Para varillas de diámetros diferentes usar el 3.-Para varillas de diámetros diferentes usar el ancho de la tabla para el numero dado de ancho de la tabla para el numero dado de varillas del menor diámetro más el incremento varillas del menor diámetro más el incremento por cada varilla adicional de mayor diámetro.por cada varilla adicional de mayor diámetro.

Page 395: Supervision de Obra - 2º Parte

395

øNÚMERO DE VARILLAS EN UNA CAPA Increment

o por c/cabilla adicional2 3 4 5 6 7 8

1/2” 14.5 18.0 22.0 26.0 29.5 33.0 37.0 4.0

5/8” 15.0 19.5 23.0 27.5 31.5 35.5 39.5 4.0

3/4" 15.5 20.0 24.5 29.0 33.0 37.5 42.0 4.5

7/8" 16.0 21.0 25.5 31.0 35.0 40.0 44.5 5.0

1" 17.0 22.0 27.0 32.0 37.0 42.0 47.0 5.0

Page 396: Supervision de Obra - 2º Parte

396

PAQUETES DE VARILLAS EN VIGAS

5cm. Mínimo 5cm. Mínimo7cm. Mínimo

Page 397: Supervision de Obra - 2º Parte

397

PAQUETES DE VARILLAS EN VIGAS

5cm. Mínimo7cm. Mínimo2.5cm. Mínimo

5cm. Mínimo

2.5c

m.

Page 398: Supervision de Obra - 2º Parte

398

1.- Los paquetes serán ensamblados dentro de la viga.

2.- El ensamblaje de podrá realizar amarrando con alambre #16 cada 45cm.

3.- No existirán traslapes n las varillas de un paquete. Se usaran cabillas enteras ó soldadas según detalle lamina.

4.- En caso de soldar varillas las uniones estarán espaciadas mínimo 4” dentro de un paquete y no se soldaran mas de 1/5 de la armadura en cada sección.

Page 399: Supervision de Obra - 2º Parte

399

DETALLE EMPALME A TOPE POR SOLDADURA

El EMPALME DEBE DE DESARROLLAR UNA CAPACIDAD DE 125% DE LA CARGA DE FLUENCIA DE LA VARILLA

1/8”

60º

60º

Page 400: Supervision de Obra - 2º Parte

400

Page 401: Supervision de Obra - 2º Parte

401

SON MOLDES QUE SE UTILIZAN PARA RECIBIR EL CONCRETO FRESCO, DANDOLE LAS FORMAS QUE SE REQUIEREN, COMO SON LAS VIGAS, COLUMNAS, LOSAS, ETC.

Page 402: Supervision de Obra - 2º Parte

402

SER SUFICIENTEMENTE RESISTENTE PARA SOPORTAR LA PRESION O PESO DEL CONCRETO FRESCO MAS LA SOBRECARGA

SER SUFICIENTEMENTE RIGIDOS PARA CONSERVAR SU FORMA, SIN DEFORMACIONES EXTREMAS

DEBEN SER ECONOMICOS (MADERA, METALICA, PLASTICO, ETC)

Page 403: Supervision de Obra - 2º Parte

403

LOS MATERIALES QUE SE EMPLEAN EN ENCOFRADOS SERAN ESTABLECIDOS TENIENDO EN CUENTA EL COSTO, LA FACILIDAD DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO, E INCLUSO DE FASIL TRANSPORTE.

ENTRE LOS MATERIALES MAS UTILIZADOS TENEMOS:

Page 404: Supervision de Obra - 2º Parte

404

EN LA CONSTRUCCION UTILIZAMOS LA MADERA TORNILLO

ES DE UNA RESISTENCIA ACEPTABLE Y COSTO BAJO

SU COSTO DE COMERCIALIZACION ES EN PIE CUADRADOS

SU NUMERO DE USOS ES SUPERIOR A 20, CON UN BUEN CUIDADO DE LA MADERA.

EN LA OBRA DEBE UTILIZARCE LA MADERA SECA

Page 405: Supervision de Obra - 2º Parte

405

SU COMERCIALIZACION ES EN PLANCHAS DE 1.20x2.40m.

SE LOGRA UNA SUPERFICIE LISA.

PERMITE OBTENER MOLDES DE GRAN MAGNITUD.

Page 406: Supervision de Obra - 2º Parte

406

SE MEJORA LA PRODUCTIVI-DAD EN CONSTRUCCIONES MASIVAS.

SE UTILIZA PARA LUCES Y ALTURA CONSIDERABLE.

SE ALQUILA COMO EQUIPO (S/. POR HORA).

Page 407: Supervision de Obra - 2º Parte

407

SE ESTA UTILIZANDO EN VIVIENDAS DE CONCRETO.

ES UNA ESTRUCTURA LIVIANA.

SU USO ES MAS PARA CONSTRUCCIONES DE GRAN VOLUMEM.

ES UN PRODUCTO INDUSTRIALIZADO.

EL NUMERO DE USOS ES GRANDE.

Page 408: Supervision de Obra - 2º Parte

408

FIBRA DE VIDRIO-POLIESTER. empleado normalmente en las piscinas prefabricadas. Suelen ser (a veces) una solución económica, dado que el ahorro principalmente viene dado por una reducción considerable de la mano de obra total empleada en cualquier obra. Son estructuras monoblock que se montan "tal cual" en un asentamiento o agujero previamente preparado en la finca.  

Page 409: Supervision de Obra - 2º Parte

409

Page 410: Supervision de Obra - 2º Parte

410

ENCOFRADO1) DISEÑO

ADECUADO

2) FABRICACION DE FORMA ESTANDAR

3) HABILITARLOS EN TALLERES

4) QUE SEA UN MATERIAL ECONOMICO

5) EL USO RACIONAL DE CLAVOS EN LA MAERA

6) UTILIZAR PIEZAS COMPLEMENTARIAS

7) DESENCOFRAR TAN PRONTO COMO SEA CONVENIENTE8) LIMPIAR Y LUBRICAR

DESPUES DE CADA USO

9) PLANIFICAR LA OBRA EN FUNCION DE LA DISPONIBILIDAD DEL ENCOFRADO

Page 411: Supervision de Obra - 2º Parte

411

ARMADO O MONTAJE

HABILITACION Y PREPARADO DE LOS PANELES

Page 412: Supervision de Obra - 2º Parte

412

PREPARAR LOS ELEMENTOS DEL ENCOFRADO QUE SE VAN A UTILIZAR COMO SON:

TABLEROS, PUNTALES, BARROTES,

ETC.

Page 413: Supervision de Obra - 2º Parte

413

Page 414: Supervision de Obra - 2º Parte

414

1) TRAZADO

2) COLOCAR LOS RESPECTIVOS ELEMENTOS DEL ENCOFRADO, HABILITANDO Y FIJANDOLOS

3) VERIFICAR SU ALINEAMIENTO Y APLOME.

4) TERMINADO EL ARMADO, SE INDICARA EL NIVEL HASTA DONDE SE VA HA VACIAR EL CONCRETO

5) DESENCOFRADO, LIMPIEZA Y LUBRICACION DE LOS ENCOFRADOS

Page 415: Supervision de Obra - 2º Parte

415

Tablones

(1 ½”x8”)

Barrotes

(2”x4”)

Largueros

(2”x4”)

Muertos

(3”x3”)

Puntales

(2”x4”)

Arriostres (2”x4”)

Separadores

(2”x3”)

Bases

(2”x4”)

Estacas (3”x3”)

Page 416: Supervision de Obra - 2º Parte

416

Page 417: Supervision de Obra - 2º Parte

417

ENCOFRADO

DE LOSA

ALIGERADA

Tablones (1 ½”x8”)

Soleras

(2”x4”)

Pies derechos

(2”x3”)

Arriostres (1 ½”x4”)

Cuñas (2”x4”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)

Page 418: Supervision de Obra - 2º Parte

418

ENCOFRADO DE

LOSA MACIZATablones (1 ½”x8”)

Soleras (2”x4”)

Pies Derechos (2”x3”)

Arriostres (2”x2”)

Cuñas (2”x3”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)

Page 419: Supervision de Obra - 2º Parte

419

LOS ENCOFRADOS ESTAN SOMETIDOS A DIVERSOS TIPOS DE CARGA

ENCOFRADO

PESO DEL CONCRETO

Pc=2400 Kgm3

PESO DE LOS LADRILLOS DE TECHOPm=200Kg/m2

t=20 cm.

PESO DE LOS ENCOFRADOS

PESO DE LAS

SOBRECARGAS

S/C=250 K/m2

Page 420: Supervision de Obra - 2º Parte

420

h

MURO MURO

SI SE LLENA RAPIDAMENTE EL CONCRETO

SI SE LLENA LENTAMENTE EL CONCRETO

h1

h2

P máximoCONCRETOhP

Page 421: Supervision de Obra - 2º Parte

421

PRESION MAXIMA

1) VELOCIDAD DE VACIADO

2) TEMPERATURA DE COLOCACION 3) CONSISTENCIA

DEL CONCRETO

4) FACTOR DEL PESO DEL CONCRETO

5) METODO DE COMPACTACION

6) FORMA Y DIMEN-SIONES DEL ENCOFRADO

7) ALTURA DE VACEADO

Hh

Page 422: Supervision de Obra - 2º Parte

422

1. PARA ENCOFRADOS DE MUROS:

2. PARA ENCOFRADOS DE COLUMNAS:

hmRPara

TR

TP

hmRPara

TRP

MAXIMO

MAXIMO

21609

2240001609

1060000732

21609

720000732

1609720000732

TRPMAXIMA

DONDE:

R=VELOCIDAD DE VACIADO m/h

T=TEMPERATURA DE VACIADO EN ºC

P máxima = Presión Máxima Kg/m2

NOTA: ESTAS FORMULAS ESTAN DADAS PARA CONCRETO COMPACTADO CON VIBRADOR

Page 423: Supervision de Obra - 2º Parte

423

PARA MUROS9765 Kg/m2

2400 H

P máxima

Presión

PARA COLUMNAS14650 Kg/m2

2400 H

P máxima

Presión

SE ELIGE LA MENOR DE LOS TRES VALORES

Page 424: Supervision de Obra - 2º Parte

424

LA CORRECION SE HARA HACIENDO UNA REGLA DE TRES SIMPLE DIRECTA:

P MAXIMA --------2400Kg/m3

X --------2800Kg/m3

PESO ESPECIFICO DEL CONCRETO

Page 425: Supervision de Obra - 2º Parte

425

SI SE HACE USO DE LA COMPACTACION NORMAL, LA PRESION MAXIMA SE REDUCIRA EN UN 10%

MURO O COLUMNA P máximo

h1

h2

H

12

1

1

1

:

hHh

Ph

hDespejandohP

CONCRETO

MAXIMA

CONCRETOMAXIMA

Page 426: Supervision de Obra - 2º Parte

426

MOMENTO RESISTENTE: MOMENTO FLECTOR ACTUANTE:

CIZ

ZfMCIfM mRmR

KLWM f

2

(MODULO DE SECCION)

fR MM (CONDICION DE EQUILIBRIO)

ZW

fKL mLUEGO:

Page 427: Supervision de Obra - 2º Parte

427

KapoyosentreciaDisL

adistribuidnteuniformemeaCWextremoalneutroejedelciaDisC

InerciadeMomentoIflexiónenEsfuerzof

ActuanteFlectorMomentoMsistenteMomentoM

m

f

R

tanargtan

Re

8 (viga simplemente apoyada)

10 (viga continua)

Page 428: Supervision de Obra - 2º Parte

428

CORTANTE RESISTENTE: CORTANTE ACTUANTE:

AfV vR 32 LWkVa

aR VV (CONDICION DE EQUILIBRIO)

LUEGO:

WkAfL v

32

Page 429: Supervision de Obra - 2º Parte

429

kciónladeAreaA

teCorEsfuerzofActuanteteCorV

sistenteteCorV

v

a

R

sectan

tanRetan

0.50 (viga simplemente apoyada)

0.60 (viga continua)

Page 430: Supervision de Obra - 2º Parte

430

1)360,270

LL

2) CASOS DE TABLAS (EN LOSAS Y TABLEROS)

mm60.1"161

3) BARROTES Y LARGEROS

mm20.3"81

4) BARROTES Y LARGEROS QUE TENGAN LUCES > A 15m.

mm40.6"41

Page 431: Supervision de Obra - 2º Parte

431

donde: E=Modulo de Elasticidad

4

4

:

WKIEL

tenemosLDespejandoIELWK

O

O

128138413845OK Viga simplemente apoyada

Viga empotrada

Viga Continua

SE ELIGE EL MENOR VALOR DE “L” DE LOS DIFERENTES CASOS

Page 432: Supervision de Obra - 2º Parte

432

Esfuerzo de compresión perpendicular a la fibra.

C

C

f

fAP

Page 433: Supervision de Obra - 2º Parte

433

1) COLUMNA CORTA:

AfPy

cortacolumnacomoseráfallaLadLSi

CMAX

10

2) COLUMNA LARGA:

4

311

642.0,10

dKLfAP

fEKdondeK

dL

CMAX

CL

P MAX

d

h

Page 434: Supervision de Obra - 2º Parte

434

ESFUERZO EN COMPRESIONPARALELO A LA FIBRA

C

MAX

fdondedL

AEP

KdL

:

274.02

Page 435: Supervision de Obra - 2º Parte

435

Page 436: Supervision de Obra - 2º Parte

436

Page 437: Supervision de Obra - 2º Parte

437

Determinar las Tablas, Soleras, y Puntales, para encofrar una losa maciza de 0.25m de espesor y 3.00m de altura, la flecha a considerar para la tabla y solera es de 2mm y la sobrecarga es de 250 kg/m2, y las característica de la madera a utilizar son:

2

2

2

2

25

15

20

50

100

10

cmkgf

cmkgf

cmkgf

cmkgf

cmkgE

v

C

C

m

Page 438: Supervision de Obra - 2º Parte

438

Tablones (1 ½”x8”)

Soleras (2”x4”)

Pies Derechos (2”x3”)

Arriostres (2”x2”)

Cuñas (2”x3”)

Refuerzo Lateral (1”x3”)

Page 439: Supervision de Obra - 2º Parte

439

E= 1.00E+05 kg/cm2 Peso de la losa: 600.00 kg/m2fm= 100 kg/cm2 Sobrecarga: 250.00 kg/m2fc= 50 kg/cm2 Peso Total 850.00 kg/m2

fc p= 20 kg/cm2fv= 15 kg/cm2

Flecha= 0.20 cm

CARACTERISTICA DE LA MADERA: CARGA DE DISEÑO:

FLECHA MAXIMA:

Page 440: Supervision de Obra - 2º Parte

440

TABLONES:b= 20 cm w= 1.7 kg/cmh= 3.81 cm VERIFICACION POR FLEXION:I= 92.18 cm4 L= 150.9 cm

C= 1.905 cm VERIFICACION POR CORTE: 0.90 m.Z= 48.39 cm3 L= 896.5 cmA= 76.2 cm2 VERIFICACION POR FLECHA:

L= 95.5 cm

SEPARACION DE SOLERAS:

Page 441: Supervision de Obra - 2º Parte

441

SOLERAS:b= 5 cm w= 7.65 kg/cmh= 10 cm VERIFICACION POR FLEXION:

I= 416.67 cm4 L= 93.4 cmC= 5 cm VERIFICACION POR CORTE: 0.80 m.Z= 83.33 cm3 L= 130.7 cmA= 50 cm2 VERIFICACION POR FLECHA:

L= 95.6 cmVERIFICACION DEL APOYO:

P= 612 kg P/Aapoyo= 16.32 kg/cm2Aapoyo= 37.5 cm2 fc p= 20 kg/cm2

SEPARACION DE PIE DERECHO

Page 442: Supervision de Obra - 2º Parte

442

PIE DERECHOd= 5 cm ARRIOSTRANDO A LA MITAD DEL PIE DERECHOh= 7.5 cm d= 5 cmL= 281.0 cm h= 7.5 cm

L/d= 56.19 L= 140.5 cmk= 28.7 L/d= 28.10

L/d>k falla por columna larga k= 28.7Pmax= 325.43 < 612 no cumple 10<L/d<k falla por columna larga

Pmax= 1301.9 < 612 SI CUMPLE