21
Sunset View Elementary Student and Parent Handbook 2019-2020 1

Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Sunset View Elementary Student and Parent

Handbook

2019-2020

�1

Page 2: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Vision Statement/Declaración de la Visión

The vision of Sunset View is to partner with families in creating an environment where

students experience success and take ownership of their learning.

La visión de Sunset View es asociarse con las familias para crear un ambiente donde los

estudiantes experimenten el éxito y se apropien de su aprendizaje.

�2

Page 3: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Positive Behavior Interventions and Supports/Intervenciones de

Comportamiento Positivo y SoportesPositive Behavioral Interventions and Supports (PBIS) is a school-wide design

to prevent and respond to school and classroom discipline problems. PBIS supports the Sunset View staff to teach and promote positive behavior in

students.  Sunset View’s focus in using PBIS is to teach appropriate behaviors in all settings, intervene when behavior expectations are not met and recognize student achievement. The purpose of PBIS is to create an environment where everyone feels welcome, promote unity, and maximize learning.  Sunset View Elementary is invested in promoting a positive school climate. Teachers and

staff recognize students for positive behavior with individual and group rewards when they SOAR to success.

Show Respect. Own Learning. Act Responsibly. Reflect Safety.

Intervenciones de Comportamiento Positivo y Soportes (PBIS) es un diseño

de toda la escuela para prevenir y responder a los problemas de disciplina de la

escuela y el aula. PBIS apoya al personal de Sunset View para enseñar y

promover un comportamiento positivo en los estudiantes. El enfoque de Sunset

View en el uso de PBIS es enseñar comportamientos apropiados en todos los

entornos, intervenir cuando no se cumplen las expectativas de comportamiento

y reconocer los logros de los estudiantes. El propósito de PBIS es crear un

ambiente donde todos se sientan bienvenidos, promover la unidad y maximizar

el aprendizaje. Sunset View Elementary esta comprometido en promover un

clima escolar positivo. Los maestros y el personal reconocen a los estudiantes

por su comportamiento positivo con recompensas individuales y grupales

cuando se ASCIENDEN al éxito. 

Muestra respeto. Se adueña de su aprendizaje. Actúa responsablemente.

Reflejar la seguridad.

�3

Page 4: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Mascot/MascotaOur mascot is the dragon. In ancient times, the

dragon was considered a symbol of good fortune. Dragons gathered treasures because they loved the bright flash of gold and gleam of jewels. We consider each student at Sunset

View a treasure.

Nuestra mascota es el dragón. En la antigüedad, el dragón era considerado un símbolo de buena fortuna. Los dragones reunían tesoros porque les gustaba los

destellos brillantes de oro y el brillo de las joyas. Consideramos que cada estudiante en

Sunset View es un tesoro.

�4

Page 5: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

School Song/Canción de la Escuela

(Sung to the tune of “On Wisconsin”)

Sunset dragons, Sunset dragons Onward Sunset View!

We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do.

Reading, writing, so exciting, For our blue and gold.

We are fired up for learning WIN! WIN! WIN!

(Cantada con la melodía de “On Wisconsin”)

Dragones de Sunset, Dragones de Sunset Hacia adelante Sunset View!

Somos eruditos, escucha nuestros gritos, Orgullo en todo lo que hacemos.

Lectura, escritura, tan emocionante, Para nuestro azul y oro.

Estamos entusiasmados por aprender GANAR¡GANAR! ¡GANAR!

�5

Page 6: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Table of Contents/Tabla de Contenido

Terms Page Number

Términos Números de Página

Americans with Disabilities Act/Ley de Estadounidenses con Desabilidades 8

Attendance/Asistencia 8

Bathroom Use/Uso del Baño 9

Before School/Antes de la Escuela 9

Bicycles, Rollerblades, Roller Shoes, Scooters, Skateboards/Bicicletas, Patines, Zapatos con Patines, Scooters, Patinetas 10

Breakfast/Desayuno 10

Bus/Autobus 11

Check In & Out/Registro de Entrada Tardía y Salida Temprana 11

Computers and Internet/Computadoras e Internet 11

Doors/Puertas 12

Dress Code/Codigo de Vestimenta 13

Homework/Tarea 14

Hours/Horarios 14

Inside Recess/Recreo en el Interior 15

Interfering Devices/Dispositivo de Interferencia 16

Lost and Found/Objetos Perdidos y Encontrados 16

Lunch/Almuerzo 17

Lunchroom Behavior/Conducta en el Comedor 17

Medication/Medicamentos 18

Parking/Estacionamiento 18

Parent Teacher Conferences/Conferencias de Padres y Maestros 18

Playground/Patio de Juegos 19

Recess/Recreo 19

Student Drop Off and Pick Up/Arrivo y Recogida de los Estudiantes 20

�6

Page 7: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Student of the Month/Estudiante del Mes 20

Student Progress/Progreso del Estudiante 20

Title I/Titulo I 21

Telephone/Telefono 21

Treats/Convite 21

Visitors & Volunteers/Visitantes y Voluntarios 21

�7

Page 8: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Americans with Disabilities Act/Ley de Estadounidenses con Desabilidades

Individuals needing special accommodations (including auxiliary and communicative aids and services)during Parent Teacher Conferences or other school-sponsored events should notify the school office by calling (801) 374-4950. Three days prior notice is preferred.

Las personas que necesiten adaptaciones especiales (incluidas las ayudas y servicios comunicativos y auxiliares) durante las conferencias de padres y maestros u otros eventos patrocinados por la escuela deben notificar a la oficina de la escuela llamando al (801) 374-4950. Se prefiere aviso con tres días de anticipación.

Attendance/Asistencia

The attendance policy of Provo School District stated that all students are expected to be in class and on-time everyday. If student attendance is problematic, the school will communicate with the parent to express the concern. Ongoing problems are referred to the district truancy system. Absences for illness or medical appointments will be excused if a note from the doctor or parent is provided within 72 hours. Special circumstances and/or expected extended absences may be pre-approved by the principal.

La política de asistencia del Distrito Escolar de Provo declaró que se espera que todos los estudiantes estén en clase y puntualmente todos los días. Si la asistencia del estudiante es problemática, la escuela se comunicará con los padres para expresar la preocupación. Los problemas de puntualidad se refieren al sistema de ausentismo escolar del distrito. Las ausencias por enfermedad o citas médicas serán justificadas si se proporciona una nota del médico.  Los padres podrán excusar hasta 5 faltas por término si llaman a la oficina durante las siguientes 48 horas Circunstancias especiales y/o ausencias prolongadas esperadas pueden ser previamente aprobadas por el director.

�8

Page 9: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Bathroom Use/Uso del Baño

No child will be denied use of the bathroom as needed during the school day. Students are encouraged to use the bathroom at recess times rather than during instruction time.

A ningún niño se le negará el uso del baño durante el día. Se alienta a los estudiantes a usar el baño durante el recreo en lugar de durante el tiempo de instrucción.

Before School/Antes de la Escuela

Parents should drop students off after 8:10 am. Students remain outside until they are picked up by teachers following the first bell. Wen the first bell rings, students line up by class in assigned locations. Students, led by their teacher, walk together as a class to their room. In case of inclement weather, students may wait in the cafeteria/gym before school. If parents wish to accompany their child to the classroom, they need to check in at the front office.

Los padres deberán dejar a los estudiantes después de las 8:10 am. Los estudiantes permanecerán afuera hasta que los maestros los recogen después de la primera campana. Cuando suene la primera campana, los estudiantes se alinearán por clase en los lugares asignados. Los estudiantes, guiados por su maestro, caminarán juntos como una clase a su salón. En caso de mal tiempo, los estudiantes pueden esperar en el comedor/gimnasio antes de la escuela. Si los padres desean acompañar a su hijo(a) al aula, deben registrarse en la oficina principal.

�9

Page 10: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Bicycles, Rollerblades, Roller Shoes, Scooters, Skateboards/Bicicletas, Patines, Zapatos con Patines, Scooters, Patinetas

Students may ride bicycles, scooters, roller blades, roller shoes, and skateboards to school, with parental permission. Students must dismount and walk bikes, scooters, and skateboards and remove roller blades and shoe wheels while on the school grounds. Bikes and scooters need to be stored in the bike rack during the school day and are not allowed in the school building. Bicycles, scooters, roller blades, roller shoes, and skateboards are not to be used on the grounds or in the building during school hours.

Los estudiantes pueden ir en bicicleta, patines, zapatos con patines, scooters y patinetas a la escuela, con permiso de los padres. Los estudiantes a la llegada a la escuela deberán bajar de las bicis, scooters y patines, quitarse los patines y los zapatos mientras se encuentren en el recinto escolar. Las bicicletas y los scooters deben almacenarse en el estante para bicicletas durante el día y no están permitidos en el edificio de la escuela. Las bicicletas, scooters, patines, zapatos con ruedas y patinetas no se deben usar en los terrenos o en el edificio durante el horario de la escuela.

Breakfast/Desayuno

Breakfast is available at a full price, reduced price, or free rate, depending on federal income guidelines. Breakfast will be served from 8:10-8:30.

El desayuno está disponible a un precio completo, a un precio reducido o a una tarifa gratuita, según las pautas de ingresos federal. El desayuno se servirá de 8:10-8:30.

�10

Page 11: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Bus/Autobus

Students are responsible to follow the transportation Rules of Conduct outlined by Provo City School District while in the bus and at the bus stop. Bus students go directly to the bus after school. An adult will supervise the bus area before and after school. Citations may be issued to students who do not follow Provo City School district Safe Schools Policy. Students may be denied access to bus services for not following district guidelines.

Los estudiantes son responsables de seguir las Reglas de Conducta del Transporte establecidas por el Distrito Escolar de la Ciudad de Provo mientras estén en el autobús y en la parada. Los estudiantes del autobús van directamente al autobús después de la escuela. Un adulto supervisará el área del autobús antes y después de la escuela. Se pueden emitir citaciones a los estudiantes que no cumplan con la Política de Escuelas Seguras del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo. A los estudiantes se les puede negar el acceso a los servicios de autobús por no seguir las pautas del distrito.

Check In & Out/Registro de Entrada Tardía y Salida Temprana

If a student arrives at school after 8:50, he/she must check in at the office. If a student leaves school during regular hours, a parent or approved designee must sign him/her out at the office.

Si un estudiante llega a la escuela después de las 8:50 am, debe registrarse en la oficina. Si un estudiante abandona la escuela durante el horario normal, un padre o persona designada debe firmar su salida en la oficina.

Computers and Internet/Computadoras e Internet

Every person using computers and internet must sign a Provo School District Computer Use Agreement. Terms of use are outlines in the agreement. Students are supervised during all internet use. Provo School District provides extensive filters to ensure appropriate materials are accessed by students.

Todas las personas que usan computadoras e Internet deben firmar un Acuerdo de Uso de Computadoras del Distrito Escolar de Provo. Los términos de uso están descritos en el acuerdo. Los estudiantes son supervisados durante todo tiempo del uso de internet. El Distrito Escolar de Provo proporciona filtros extensos para garantizar que los estudiantes tengan acceso a los materiales apropiados.

�11

Page 12: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Doors/Puertas

For security purposes, the front/main entrance door is the only door that will remain unlocked during the school day.

Por razones de seguridad, la puerta de entrada principal es la única puerta que permanecerá abierta durante el día escolar.

�12

Page 13: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Dress Code/Codigo de Vestimenta

Students in the Provo City School district are expected to keep themselves well-groomed and neatly dressed while at school or at school functions. Clothing or grooming which is extreme, or which may draw undue attention, distract, or tend to interfere with the educational atmosphere at school/school functions, will not be permitted. Students violating the dress code will be asked to remove/fix the offending items or return home, with parent notification, to change their attire. General guidelines are:

• Footwear: Shoes that are appropriate for the activity are encouraged. • Shorts:Shorts are allowed if there are at least mid-thigh length. • Tops:Tank tops and tops that expose the midriff are not appropriate for boys or girls

at school. • Sunglasses, Hats, Hoods: Sunglasses, hats, hoods, visors, bandanas, or other

headgear are not worn in the building. This applies to boys and girls. • Gang: Clothing displaying/indicating gang involvement is not allowed.

Se espera que los estudiantes en el Distrito Escolar de la Ciudad de  Provo se mantengan bien arreglados y bien vestidos mientras estén en la escuela o en las funciones escolares. No se permitirá vestimenta o aseo personal que sea extremo, o que pueda atraer una atención indebida, distraer o tender a interferir con el ambiente educativo en la escuela/o las funciones de la escuela. Se les pedirá a los estudiantes que violen el código de vestimenta que se quiten/arreglen los artículos ofensivos o que regresen a casa, con previa notificación a los padres, para cambiar su atuendo. Las pautas generales son:

• Calzado: Se les anima a usar calzado  que sea apropiado a la actividad. • Los pantalones cortos: los pantalones cortos están permitidos si por lo menos llegan

a  la mitad del muslo. • Camisetas: las camisetas sin mangas y las camisetas que exponen el abdomen no son

apropiadas para niños o niñas en la escuela. • Gafas de sol, sombreros, capuchas: no se usan gafas de sol, sombreros, capuchas,

viseras, pañuelos u otros artículos de sombrerería en el edificio. Esto se aplica a niños y niñas.

• Pandillas: No se permite el uso de ropa que indique la participación en pandillas.

�13

Page 14: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Homework/Tarea

Homework will be assigned by the teacher, as needed, for practice.

La tarea será asignada por el maestro, según sea necesario, para la práctica.

Hours/Horarios

Full-Day Kindergarten - Sixth Grade Monday-Thursday: 8:40 am - 3:20 pm Friday: 8:40 am - 1:30 pm Breakfast is served 30 minutes before school begins. Students should not arrive at school before 8:10 am. Breakfast ends at 8:30 am.

Half-Day Kindergarten Monday-Thursday: 8:40 am - 11:40 am Friday: 8:40 am - 10:45 pm

AM PreSchool Monday-Thursday: 8:55 am - 11:25 pm Friday: 8:55 am - 10:50 pm

PM PreSchool Monday-Thursday: 12:35 am - 3:05 pm Friday: 11:20 am - 1:15 pm

Kinder de Dia Completo - Sexto Grado Lunes-Jueves: 8:40 am - 3:20 pm Viernes: 8:40 am - 1:30 pm El desayuno se sirve 30 minutos antes del comienzo de la escuela. Los estudiantes no deben llegar a la escuela antes de las 8:10 am. El desayuno termina a las 8:30 de la mañana.

Kindergarten de Medio Dia Lunes-Jueves: 8:40 am - 11:40 am Viernes: 8:40 am - 10:45 pm

AM Preescolar Lunes-Jueves: 8:55 am - 11:25 pm Viernes: 8:55 am - 10:50 pm

PM Preescolar Lunes-Jueves: 12:35 am - 3:05 pm Viernes: 11:20 am - 1:15 pm

�14

Page 15: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Inside Recess/Recreo en el Interior

On days when weather does not allow for outside recess, students will remain in their classrooms and play quiet games, read, or study. During morning and afternoon recess, students are under their teacher’s supervision. During lunch recess, playground guards will supervise students.

Recess will beheld outside unless: • The outside temperature is below 20 degrees • The air quality is bad (PM above 90) • Precipitation is substantial

En los días en que el clima no permite el recreo afuera, los estudiantes permanecerán en sus aulas y jugarán juegos tranquilos, leerán o estudiarán. Durante el recreo de la mañana y la tarde, los estudiantes estarán bajo la supervisión de su maestro. Durante el recreo del almuerzo, los guardias del patio supervisarán a los estudiantes.

El recreo se llevará a cabo afuera a menos que:

• La temperatura exterior esté por debajo de los 20 grados. • La calidad del aire sea mala (PM por encima de 90) • La precipitación es considerable

�15

Page 16: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Interfering Devices/Dispositivo de Interferencia

An interfering device, as defined in the Provo School District Policy and Procedure on Attendance, Orderly Conduct, Safe Schools, and Substance Abuse, is “any device or object which interferes with the educational process.” This includes gum, candy, toys, cards, radios, MP3 players, cell phones, electronic games, or any other device that causes a disruption or distraction. If the device causes a disruption to the educational environment, it will not be allowed at school. An interfering device will be taken from the student and given to the office staff. Parents may pick up the device in the front office.

Un dispositivo de interferencia, según se define en la Política y el Procedimiento del Distrito Escolar de Provo sobre Asistencia, Conducta Ordenada, Escuelas Seguras, y el Abuso de Sustancias, es "cualquier dispositivo u objeto que interfiere con el proceso educativo". Esto incluye chicles, caramelos, juguetes, tarjetas, radios, reproductores de MP3, teléfonos celulares, juegos electrónicos o cualquier otro dispositivo que cause una interrupción o distracción. Si el dispositivo causa una interrupción en el entorno educativo, no se permitirá en la escuela. Se tomará el dispositivo de interferencia del estudiante y se entregará al personal de la oficina. Los padres pueden recoger el dispositivo en la oficina.

Lost and Found/Objetos Perdidos y Encontrados

Lost and Found items are placed in the “Lost and Found” boxes and coat rack located near the cafeteria. Unclaimed items will be donated to charity. Any items considered valuable will be kept in the front office.

Los objetos perdidos y encontrados se colocan en las cajas y el perchero de "Objetos perdidos" ubicados cerca de la cafetería. Los artículos no sean reclamados serán donados a organizaciones benéficas. Cualquier artículo considerado valioso se mantendrá en la oficina principal.

�16

Page 17: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Lunch/Almuerzo

Lunch is served daily. Lunch payments must be made prior to eating. No lunches may be ‘charged’. The lunch secretary will remind students/parents a few days before he/she runs out of lunch money. Lunch may be paid for by the day, week, month, term, or year to the lunch secretary in the main office or online at https://www.myschoolbucks.com. (click on internet payment) Lunch will be served and students may go to recess after they finish their lunch.

Please contact the main office to pick up a free/reduced lunch application.

El almuerzo se sirve a diario. Los pagos del almuerzo deben hacerse antes de comer. Ningún almuerzo puede ser 'cargado' a la cuenta. La secretaria del almuerzo les recordará a los padres unos días antes de que se quede sin dinero para el almuerzo. El almuerzo se puede pagar por día, semana, mes, término o año a la secretaria del almuerzo en la oficina principal con un cheque o efectivo, o en línea en https://www.myschoolbucks.com. Se servirá el almuerzo y los estudiantes pueden ir al recreo después de que terminen su almuerzo.

Por favor, póngase en contacto con la oficina principal para recoger una solicitud de almuerzo gratis/reducido.

Lunchroom Behavior/Conducta en el Comedor

Students should exhibit appropriate behavior while in the lunchroom. This includes using polite table manners and quiet talking. Students should clean up after themselves and walk while in the lunchroom, They should sit quietly at their lunch table. When students leave the lunchroom, no food may be taken outside the lunchroom, including food from home.

Los estudiantes deben exhibir un comportamiento apropiado mientras están en el comedor. Esto incluye usar modales en la mesa y hablar tranquilamente. Los estudiantes deben limpiar después de sí mismos y caminar mientras están en el comedor, deben sentarse en silencio en su mesa de almuerzo. Cuando los estudiantes salen del comedor, no se puede tomar comida fuera del comedor, incluida la comida del hogar.

�17

Page 18: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Medication/Medicamentos

Students who need to take medication during school hours must have a written consent from the parent and the doctor recommending the medication. Forms for this purpose are available in the office. All medication must be in its original, intact pharmacy container.

Los estudiantes que necesitan tomar medicamentos durante el horario escolar deben tener un consentimiento por escrito de los padres y el médico que recomienda el medicamento. Los formularios para este propósito están disponibles en la oficina principal. Todos los medicamentos deben estar en su envase original e intacto de la farmacia.

Parking/Estacionamiento

Cars should be parked in the designated spaces only. Cars should not be parked and left unattended in loading and unloading zones marked in red. Students should not ride bikes, scooters, or skateboards through parking or loading areas.

Los autos deben estacionarse solamente en los espacios designados. Los autos no deben ser estacionados en las zonas de carga y descarga marcadas en rojo  ser, para ser abandonados y dejarse desatendidos. Los estudiantes no deben andar en bicicleta, patines, scooters o patinetas en las áreas de estacionamiento o de carga.

Parent Teacher Conferences/Conferencias de Padres y Maestros

Teachers and parents meet in parent teacher conferences two times during the year. Teachers inform parents of individual student progress at these conferences. Teachers send home Provo School District Standards Reports for each student four times during the year, at the end of each term.

Los maestros y los padres se reúnen en conferencias de padres y maestros dos veces durante el año. Los maestros informan a los padres sobre el progreso individual de los estudiantes en estas conferencias. Los maestros envían a casa informes de normas del Distrito Escolar de la Ciudad de Provo para cada estudiante cuatro veces durante el año, al final de cada período.

�18

Page 19: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Playground/Patio de Juegos

First, second, and third grade students play on the northeast playground. Fourth, fifth, and sixth grade students play on the northwest playground. Students should not play on the areas in front of the school - including the big rock. Students may not play on the Provo City Parks softball field during school hours. Kindergarten students play on the kindergarten playground east of their classrooms. Only kindergarten students are allowed on this playground.

Los estudiantes de primero, segundo y tercer grado juegan en el patio del noreste. Los estudiantes de cuarto, quinto y sexto grado juegan en el patio noroeste. Los estudiantes no deben jugar en las áreas frente a la escuela, incluida la gran roca. Los estudiantes no pueden jugar en el campo de softball de los Parques de la Ciudad de Provo durante el horario escolar. Los estudiantes de kindergarten juegan en el patio de recreo al este de sus aulas. Solo se permiten estudiantes de kindergarten en este patio de recreo.

Recess/Recreo

Students have regular breaks; in addition to lunch recess, students also have a grade level recess. School personnel supervise playgrounds during recess breaks. Students who are too ill to go outside during recess must have a note from a parent for each day they need to be inside. Inside students sit at a desk in a classroom during grade level recess and at a designated cafeteria table during lunch recess to read or do other quiet activities. Recess will be outside whenever possible. Students need to have adequate outerwear for the weather. In the case of extreme in climate weather, recess will be indoors under the supervision of classroom teachers and aides. Bathroom use during inside recess is under the supervision of the teacher. Los estudiantes tienen descansos regulares; Además del recreo del almuerzo, los estudiantes también tienen un receso de nivel de grado. El personal de la escuela supervisa los patios de recreo durante los recreos. Los estudiantes que están demasiado enfermos para salir afuera durante el recreo deben tener una nota de uno de los padres por cada día que necesiten estar adentro. Adentro los estudiantes se sentarán en un escritorio en un salón de clases durante el recreo de nivel de grado y en una mesa designada en el comedor durante el recreo del almuerzo para leer o hacer otras actividades tranquilas. El recreo será afuera siempre que sea posible. Los estudiantes deben tener ropa exterior adecuada para el clima. En el caso de condiciones climáticas extremas, el recreo será en el interior de la escuela bajo la supervisión de maestros y ayudantes. El uso del baño durante el recreo está bajo la supervisión del maestro.

�19

Page 20: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Student Drop Off and Pick Up/Arrivo y Recogida de los Estudiantes

Students should arrive between 8:10-8:38. Kindergarten drop off and pick up will be in the southeast parking lot. All other students should be dropped off and picked up at the south and southwest sides of the building. All students arriving after 8:38 should enter through the main entrance.

Los estudiantes deben llegar entre 8:10-8:38 am. El arribo y recogida del Kindergarten se realizará en el estacionamiento del sureste. Todos los demás estudiantes deben arribar y ser recogidos en los lados sur y suroeste del edificio. Todos los estudiantes que lleguen después de las 8:38 deben ingresar por la entrada principal.

Student of the Month/Estudiante del Mes

Grade-level teachers give a monthly award to one student per classroom who is putting forth their best effort in school, treats others kindly, and is an example to others. These students are recognized in as assembly each month.

Los maestros de nivel de grado otorgan un premio mensual a un estudiante por aula que está haciendo su mejor esfuerzo en la escuela, trata a los demás con amabilidad y es un ejemplo para los demás. Estos estudiantes son reconocidos en la asamblea de cada mes.

Student Progress/Progreso del Estudiante

Standards reports will be sent to parents at the end of each quarter to indicate progress. Parents may request progress at any time and are encouraged to be well informed about their student’s status.

Los informes de los estándares se enviarán a los padres al final de cada trimestre para indicar el progreso. Los padres pueden solicitar un reporte del progreso en cualquier momento y se les recomienda que estén bien informados sobre el estado de sus estudiantes.

�20

Page 21: Sunset View Elementary Student and Parent Handbook · 2019-08-12 · We are scholars, hear our hollers, Pride in all we do. Reading, writing, so exciting, For our blue and gold. We

Title I/Titulo I

Sunset View is a Title I School. The Title I School Plan Summary and the School Parent Compact will be sent out at the beginning of the school year. It can also be found on our school website (www.sunset.provo.edu).

Sunset View es una escuela de Título I. El Resumen del Plan Escolar del Título I y el Pacto Padre Escuela se enviarán al comienzo del año escolar. También se puede encontrar en el sitio web de nuestra escuela(www.sunset.provo.edu).

Telephone/Telefono

Telephones are available for use in emergencies. Except for emergencies, students should not receive messages during the school day. Contact the office for emergencies. Cell phones are not to be used by students during school hours. If a cell phone is confiscated by a staff member, parents will be notified.

Los teléfonos están disponibles para su uso en emergencias. Excepto por emergencias, los estudiantes no deben recibir mensajes durante el día. Póngase en contacto con la oficina para emergencias. Los estudiantes no deben usar teléfonos celulares durante el horario escolar. Si un miembro del personal confisca un teléfono celular, los padres serán notificados.

Treats/Convite

Health code prohibits schools (including students, faculty, staff, and parents) from serving homemade food. District policy prohibits treat exchanges except on Valentine’s Day.

El código de salud prohíbe que las escuelas (incluidos estudiantes, profesores, personal y padres) sirvan comida casera. La política del Distrito prohíbe los intercambios de golosinas excepto el día de San Valentín.

Visitors & Volunteers/Visitantes y Voluntarios

Adult visitors and volunteers are welcome at Sunset View. All visitors must sign in at the office and wear a visitor badge while in the school. Student visitors are not allowed during school hours.

Visitantes adultos y voluntarios son bienvenidos en Sunset View. Todos los visitantes deben registrarse en la oficina y llevar una insignia de visitante mientras estén en la escuela. Los estudiantes visitantes no están permitidos durante el horario escolar.

�21