Click here to load reader
Upload
alexandru-viorel-soporan
View
191
Download
53
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
reparati casete
Citation preview
pag. 122/44
Paraoli Seals
Joints d'tanchit
Retenes
O-ring O-rings
Garnitures
Trico
11340
Paraoli per scatole guida meccaniche Seals for mechanic steering boxes
Joints dtanchit pour bote mechanique
Retenes para caja mecnica
Indice dei particolari sciolti
Index of spare parts
Index de composants
Indice general
Index fr Einzelteile
Indeks czci zamiennych
i
F
O
in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji
in ordine di int. sorted by int. en ordre de int. ordenados por geordnet nach innen posortowane wg rednicy wewn.
int.
in ordine di disegno sorted by drawing en ordre de dessin ordenados por diseo geordnet nach Zeichnung posortowane wg rysunku
guida introduttiva alla codifica directory overview systeme de classement instrucciones bersicht Dichtring Bauformen C System klasyfikacyjny
pag. 22-54/44
pag. 20-21/44
pag. 55-87/44
pag. 88-122/44
F
F
F
F
Stangendichtringe
Uszczelniacze olejowe
F
pag. 123-124/44Parapolvere speciali per idroguida Special dust covers for power steering
Antipoussire specials pour direction assiste
Guardapolvo especial
F Staubeschutzkappen spezial fr Servolenkungen
Specjalne osony przeciwkurzowe do przekadni
/
Stangendichtringe fr Lenkgetriebe
Uszczelniacze do mechanicznych przekadni limakowych
O-ring a sezione tonda O-rings, round section
Garnitures, section ronde
Trico, seccion redonda
pag. 125-129/44
pag. 130-134/44
O
O
O
O-ringe, rundes Profil
O-ringi (przekrj okrgy)
in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji
in ordine di corda sorted by section en ordre de section ordenados por geordnet nach Fune posortowane wg przekroju
seccion
pag. 135/44O-ring a sezione quadra O-rings, square section
Garnitures, section carre
Trico, seccion cuadrada
O
11341
pag. 136/44Quadring X-rings
Quadring
Quadring
O
11625
O-ringe, quadratisches Profil
O-ringi (przekrj kwadratowy)
Quadring
X-
O-ringi piercienie X
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
4/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
i
Sfere in acciaio Steel balls
Billes en acier
Bolas de acero11092
pag. 137-140/44S
pag. 136/44O-ring speciali Special o-rings
Garnitures speciales
Trico especial
O Spezielle O-Ringe o o
O-ringi specjalne
Tappi e cappucci Taps and caps
Tapons et capuchons
Tapones y capuchones
Tappi non filettati Unthreaded plugs
Bouchons pas filets
Tapn sin rosca
Tappi speciali filettati economy Special economy threaded plugs
Bouchons spciaux filets economy
Tapn especial economico roscado11 533
11093
Tappi filettati a tenuta speciale e super special Threaded plugs with special tightness
Bouchons filets avec tenue spciale
Tapn roscado hermetico especial11334
Cappucci di protezione a fungo Mushroom-shaped protection caps
Chapuchon en forme de champignon
Capuchn protector tipo seta11558
pag. 141/44
pag. 142/44
pag. 142-143/44
pag. 143/44
pag. 144/44
Cappucci di protezione per pignone e tirante Pinion and tie rods protection caps
Capuchons pour pignon et tirantes
Capuchn protector para eje distribuidor11336
Sottotappi in gomma Underplugs in rubber
Bouchons
Tapn
pag. 144/44
11678
D
D
D
D
D
D
D
Stahlkugeln
Kulki stalowe
Schutzkappen ohne Gewinde
Niegwintowane zalepki
Kappen
Nakrtki i kapturki
Gewindekappen economy
Nakrtki gwintowane ekonomiczne
Gewindekappen mit spezial Dichtung
Nakrtki gwintowane
Schutzkappen fr Wellen und Gewinde
Nakadki ochronne zbnika i kocwek drka
Schutzkappen in Pilzform
Grzybki ochronne
Gummistopfen
Podkadki gumowe
Tappi speciali per idroguida Special taps for power steering
Bouchons speciales
Tapon especial para servodireccion
pag. 145/44D Spezialkappen fr Servolenkungen
Specjalne nakadki
i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche
WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts
ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
5/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Cuscinetti a rullini Needle roller bearings
Roulements aiguilles
Rodamientos de agujas11397
Cuscinetti, ghiere di blocco e molle di torsione Bearings, threaded rings and torsion springs
Roulements, ecrou de maintien roulement et ressortes de torsion
Cojinete, tuerca y muelle de torsin
pag. 146-147/44
Cuscinetti a sfere Radial ball bearings
Roulements billes
Rodamientos rigidos a bolas
Cuscinetti a tenuta assiale Axial bearings
Bute billes
Rodamientos axiales11399
Cuscinetti generici per idroguida e pompe Generic bearings for power steering-pumps
Roulements pour direction assiste-pompes
Cojinete para servodireccion y bomba
Molle di torsione pignone in acciaio speciale Pinion torsion springs
Ressorts de torsion du pignon
Arandela de torsin
11398
11097
11098
Accessori per distributore Spare parts for pinion
Accessoires pour pignon
Accesorios para distribuidor
11332
pag. 148/44
pag. 149/44
pag. 149/44
pag. 147-148/44
Ghiere di blocco fermo cuscinetto Stopping threaded rings for bearings
Ecrou de maintien roulement
Tuerca de blocaje para rodamiento
pag. 148/44
H
R
H
H
H
H
H
H
iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
Lager und Torsionsfedern
oyska, piercienie gwintowane i spryste
Nadellager
oyska igiekowe
Rillenkugellager
oyska kulkowe
Axiallager
-
oyska osiowe
Lagerhaltemutter
Piercienie blokujce oysko
Lager fr Servolenkungen und Pumpen
Standardowe oyska przekadni i pomp
Torsionsfeder aus Spezialstahl
Piercienie spryste waka pionu ze stali specjalnej
Camicie di modifica per distributori senza forature Liners to modify distributors
Chemises pour modifier distributeurs
Camisa modificacin de distribuidores
Anelli di posizione Positioning rings
Bague de position
Anillos de posicin
pag. 150/44
pag. 150/44
H
H
12364
Ersatzteile fr Verteilerventile
Czci do rozdzielacza
Distanzscheiben
Piercienie pozycjonujce
Reparaturhlsen fr Drehschieber ohne Bohren
Tuleje do modyfikacji rozdzielacza bez wiercenia
12141
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
6/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Fascette con aggancio rapido in P.A. (dis. 1) Quick fastening rings in P.A.
Bandes avec attelage rapide en P.A.
Abrazadera de cierre rpido en P.A.11323
Fascette Rings
Bandes
Abrazadera
pag. 151/44
B
B
Fascette con aggancio rapido in acciaio inox (dis. 2) Quick fastening rings in stainless steel
Bandes en acier avec attelage rapide
Abrazadera de cierre rpido en acero
Fascette a molla in acciaio (dis. 3) Spring rings in steel
Bandes ressort en acier
Abrazadera con corredera11327
Fascette con bloccaggio a vite in acciaio inox (dis. 4) Screw fastening ring in stainless steel
Bandes en acier avec blocage a vis
Abrazadera con blocaje de tornillo
11324
11328
pag. 151/44
pag. 152/44
pag. 152/44
Fascette in P.A. (dis. 5) Rings in P.A.
Bandes en P.A.
Abrazadera de P.A.11104
Fascette in metallo (dis. 6) Metallic rings
Bandes mtallique
Abrazadera metalica11105
Guarnizioni per tenuta corpi idro, scatole meccaniche e pompe Gaskets for power steering bodies, mechanic steering boxes and pumps
Garnitures pour corps direction assiste, bote mechanique, pompes
Kit para estanqueidad, carcasas, caja mecnica, bombas
pag. 153/44
pag. 153/44
pag. 154-161/44P
B
B
B
B
B
Schnellverschlu in P.A.
Obejmy zaciskowe plastikowe
Schnellverschlu in inox
Obejmy zaciskowe ze stali nierdzewnej
Federschelle in Stahl
Stalowe piercienie spryste
Schnellverschlu in inox
Obejmy ze stali nierdzewnej skrcane rub
Kunststoffband
Opaski plastikowe
Metallband
Opaski metalowe
Spezialdichtungen fr Lenkgehuse und Pumpen
Uszczelki do korpusw, przekadni i pomp
Rondelle, bulloni, dadi, viti Shims, bolts, nuts, screws
Rondelles, boulons, crous, vis
Arandelas, bulones, dados, tornillos
Rondelle di tenuta Keeping shims
Rondelles de tenue
Arandela de cierre11107
pag. 162/44
U
U
Ringe, Schrauben, Muttern
, , ,
Podkadki, ruby, nakrtki
Ringe
Podkadki podtrzymujce
Schellen
Piercienie i obejmy
Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
i
i V WACHTUNG! Die Ersatzteile fr elektrische Pumpen und EPS sind im neuen Katalog elektrische Lenkungen
!
UWAGA! Czci do pomp elektrycznych i EPS znajduj si w nowym katalogu do czci elektrycznychcat. 47
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
7/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Viti con inserti in P.A. Screws with inserts in P.A.
Vis avec insertion en P.A.
Tornillos con suplementos en P.A.11347
pag. 163/44
Uscite olio Oil exits
Sorties de l'huile
Salidas de aceite11331
pag. 163/44U
U
Rondelle USIT USIT shims
Rondelles USIT
Arandela USIT11108
Bulloni e dadi per pompe Lock bolts and nuts
Boulons et croux de blocage
Bulones y tuercas de blocaje
pag. 163/44
Rondelle USIT con interno rinforzato Enforced USIT shims
Rondelles USIT
Arandela USIT
Niples Niples
Niples
Niples
pag. 164-165/44
pag. 165/44
11641
11679
11419
Segmenti in P.T.F.E. P.T.F.E. piston rings
Segments en P.T.F.E.
Segmentos de P.T.F.E.113441134211343
M
U
U
U
U
in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji
in ordine di est. sorted by ext. en ordre de ext. ordenados por geordnet nach auer posortowane wg rednicy zewn.
est.
in ordine di disegno sorted by drawing en ordre de dessin ordenados por diseo geordnet nach Zeichnung posortowane wg rysunku
pag. 166-173/44
pag. 174-181/44
pag. 182-190/44
M
M
M
lablass
Wyjcia olejowe
USIT-ringe
Piercienie uszczelniajce podkadkowe typu P
Madenschrauben mit P.A. Einsatz
ruby z plastikowym wntrzem
Schrauben und Muttern fr Pumpen
ruby i nakrtki
USIT-ringe
Piercienie uszczelniajce podkadkowe typu P ze wzmocnionym wntrzem
Niples
Przeduki
12359
pag. 164/44
Dichtringe in P.T.F.E.
Piercienie teflonowe
iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
8/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Seger Segers
Seger
Seger
Seger (dis. 1)
12123
pag. 191/44
Seger (dis. 2)
11600
pag. 191/44
Seger (dis. 3)
11601
pag. 191-192/44
N
N
N
N
Seger (dis. 4)
11602
pag. 192/44
Seger (dis. 5)
11603
pag. 193/44
Seger (dis. 6) pag. 193/44
Boccole di scorrimento per idroguida Creep bushings for power steering
Coquille d'coulement pour la direction assiste
Casquillos deslizantes para la servodireccin
Boccole porta-paraolio (dis. 1) Seal-keeping b
Coquilles porte-joint
Casquillos porta-reten
ushings
Boccole-Rondelle (dis. 2) -Washers
Coquilles-Rondelles
Casquillos-Arandelas
Bushings
11187
Boccole e pistoni spingi-asta a mezzaluna (dis. 3) Rod-pulling b
Coquilles croissant pousse-tige
Casquillo deslizante eje de cremallera
ushings and pistons
11189
pag. 195/44
pag. 195-196/44
pag. 196-198/44
L
L
L
L
N
N
N
Segern
Piercienie segera
1128211281
Boccole-Bronzine (dis. 4) Rod b
Coquilles-Coussinets
Casquillos-Cojinete
ushings
11190
pag. 198/44L
Gleitbuchsen
Tuleje do przekadni wspomaganych hydraulicznie
12337 12322
11857
Buchsen mit Sitz fr Dichtring
Tuleje zamykajce
Buchsen-Scheiben
-
Tuleje podporowe
BuchsenDruckstcke fr Zahnstangen
-
lizgi pod kamie
Buchsen-Gleitlager
Tuleje waka
Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
i
i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche
WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts
ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
9/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Altre boccole Other bushings
Bagues diffrentes
Otros casquillos
Weitere Buchsen
Inne tuleje
Pattini spingi-asta (dis. 8) Rod-pushing skates
Bloc de glissement pousse-barre
Media luna del dado de apriete
pag. 202/44
11599
Boccole classiche (dis. 5) Classic b
Coquilles standard
Casquillos clsicos
ushings
11191
pag. 199-201/44
L
L
Boccole classiche aperte (dis. 9) Classic open b
Coquilles standard ouvertes
Casquillos clsicos abiertos
ushings pag. 202-203/44L
Buchsenklassisch
Tuleje prowadzce do listwy
Druckstcke
-
Prowadnice na kamie
Klassische Buchsen offen
Klasyczne tuleje otwarte
Materiale speciale per produzione di boccole su misura Plastic to develop custom bushings
Plastique pour produire bagues mesure
Plstica para produccin de casquillos
pag. 203/44L
Boccole con plastica ad incastro Bushings with groove plastic
Coquilles avec plastique pour encastrement
Casquillo con plastico encastrado
pag. 204/44L
Altre boccole Other bushings
Bagues diffrentes
Otros casquillos
pag. 204/44L
Kunststoffmaterial fr die Anfertigung von Buchsen
Specjalne plastiki do powikszenia standardowych tulei
Buchsen mit Kunststoffrastung
Tuleje z plastikow wypustk
Boccole per cremagliere (dis.6) Rack bushings
Bagues pour crmaillre
Casquillo para cremallera
Boccole con o-ring (dis.7) Bushings with o-rings
Bagues avec garnitures
Casquillo con trico
11546
Boccole di scorrimento per scatole guida meccaniche Creep bushings for mechanic steering boxes
Coquille d'coulement pour bote mechanique
Casquillos deslizantes para caja mecnica
11551
pag. 205/44
pag. 206/44
pag. 207/44
L
L
L
L
Weitere Buchsen
Inne tuleje
Gleitbuchsen fr Lenkgetriebe
Tuleje do przekadni mechanicznych
Buchsen fr Zahnstangen
Tuleje do listwy
Buchsen mit O-Ringe
,
Tuleje do listwy z o-ringami
iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
Altre boccole Other bushings
Bagues diffrentes
Otros casquillos
Weitere Buchsen
Inne tuleje
Boccole per cremagliere (dis.6) Rack bushings
Bagues pour crmaillre
Casquillo para cremallera
Boccole con o-ring (dis.7) Bushings with o-rings
Bagues avec garnitures
Casquillo con trico
11546
Boccole di scorrimento per scatole guida meccaniche Creep bushings for mechanic steering boxes
Coquille d'coulement pour bote mechanique
Casquillos deslizantes para caja mecnica
11551
pag. 205-206/44
pag. 207/44
pag. 207/44
L
L
L
L
Gleitbuchsen fr Lenkgetriebe
Tuleje do przekadni mechanicznych
Buchsen fr Zahnstangen
Tuleje do listwy
Buchsen mit O-Ringe
,
Tuleje do listwy z o-ringami
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
10/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Silentblock, rubberblock, flettori Silentblocks, rubberblocks, flectors
Silentblock, rubberblock, flchs
Silentblock, rubberblock, flector
Braccetti e tiranti Arms and ropes
Flchettes et tirants
Bracetes y tirantes
pag. 211/44
11836
Pistoni completi e molle a tazza Complete pistons and tray springs
Pistons complete et ressorts concaves
Piston completo y muelle concavo
Pistoni per bordatura singola (dis. 1) Pistons for single moulding
Pistons pour bordage unique
Piston para ribeteado simple
Pistoni per bordatura doppia (dis. 2) Pistons for double moulding
Pistons pour bordage double
Piston para ribeteado doble
pag. 212/44
pag. 212/44
11129
Q
A
K
K
K
Silentblock Silentblocks
Silentblock
Silentblock
pag. 208/44Q
Rubberblock Rubberblocks
Rubberblock
Rubberblock
Flettori per idroguida Flectors for power steering
Flchs pour direction assiste
Flector para servodireccion
pag. 209-210/44
pag. 211/44Q
Q
11008
11928
12100
Gummilager
Raberbloki
Silentblcke und Gummilager
C,
Silenbloki
Silentblcke
C
Silenbloki
Elastische Kupplungen Servolenkung
Pistoni senza bordatura (dis. 3) Pistons without moulding
Pistons sans bordage
Piston sin ribetear
Molle a tazza Tray springs
Ressorts concaves
Muelle concavo
pag. 213/44
pag. 213/44
12300
11617
K
K
Kolben komplett und Wellfedern
Toki kompletne i podkadki spryste
Kolben mit einseitiger Brdelung
Toki do pojedyczego zagniatania
Kolben mit beidseitiger Brdelung
Toki do podwjnego zagniatania12358
Wellfedern
Talerzowe podkadki spryste
Kolben 0hne Brdelung
Toki nie zagniatane
Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
i
i V WACHTUNG! Die Ersatzteile fr elektrische Pumpen und EPS sind im neuen Katalog elektrische Lenkungen
!
UWAGA! Czci do pomp elektrycznych i EPS znajduj si w nowym katalogu do czci elektrycznychcat. 47
Spurstangen
Drki
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
11/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Tamponi Plugs
Tampons
Separador de goma11390
pag. 214/44
Alberi stelo pistone Rods for piston
Tiges pour piston
Eje para pistn
Alberi stelo pistone e cremagliere Rods for piston and racks
Tiges pour piston et crmaillre
Eje y cremallera
Cremagliere Racks
Crmaillre
Cremallera
Tappi distributore Caps for rotary valve
Bouchons du distributeur
Tapa del distribuidor11285
11195
11253
pag. 214/44
pag. 215-216/44
pag. 216-217/44
Parti esterne idroguida Power steering external parts
Parties extrieures de direction assiste
Parte externa de servodireccion
11544 11545
Kit parti interne pompa Internal component pump
Kit composants interieurs de la pompe
Kitt componentes internos de la bomba
kits for
Componenti per pompe meccaniche Components for mechanic steering pumps
Composants pour pompes mcaniques
Componentes mecnicos para bombas
pag. 218/44
Y
G
J
E
T
G
G
T
Anschlge
Zatyczki gumowe
Kolben- und Zahnstangen
Waki toka i listwy zbate
Kolbenstangen fr Zylinder
Waki toka
Zahnstangen
Listwy zbate
Verschlusskappen Lenkgetriebe
Zalepki do rozdzielacza
Anbauteile Servolenkungen
Podzesoy zewntrzne
Filter
Filtry
Filtri Filters
Filtres
Filtro
pag. 217/44E
Teile fr Mechanische Pumpen
Podzespoy do mechanicznych pomp wspomagania
Kit innere Pumpenteile
Podzesoy wewntzrne pomp
iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
12/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Raccordi per pompe Joints for pumps
Raccords pour pompes
Racor para bomba
pag. 232-233/44T
Fondelli motore elettrico Electric engine bottom plates
Fondo motor elctrico
Gehuseboden fr Pumpen
pag. 234/44
Alberi steli Piston rods
Tiges
Eje11114
Bronzine Bushes for pumps
Coussinets pour pompe
Casquillos deslizantes
Piatti di spinta e di pressione Thrust and pressure plates
Plateaux de pousse et pression
Placa frontal y muelle
11115
Regolatori di flusso Flux limiters
Rgulateur d'coulement
Regulador de caudal11118
Rotori pompa pistone e camicia Piston rotor and liner
Rotor piston et chemise
Rotor completo
11415
11119
pag. 218/44
pag. 218/44
pag. 219-221/44
pag. 221/44
pag. 222-223/44
11665
T
T
T
T
T
T
Pulegge per pompa e supporti Pump pulleys and supports
Poulies pour pompe
Poleas para bombas11400
pag. 232/44
Valvole per pompa Pump valves
Clapets pour pompes
Valvulas de bombas11120
Serbatoi porta-olio Oil tanks
Cuves porte-huile
Depositos porta-aceite11192
pag. 224-225/44
pag. 226-231/44
T
T
T
Supporti metallici per cuscinetti pompa Metallic supports for pump bearings
Supports mtalliques pour coussinets de pompe
Soporte metlico para cojinete de bomba
pag. 223/44T
Wellen
Waki pomp
Buchsen
Tuleje lizgowe do pomp
Steuerplatten und Druckplatten
Pytki oporowe
Durchfluregelventile
Ograniczniki przepywu
Rotoren, Statoren und Flgel
Wirniki i opatki
12375
ltanks
Zbiorniki pynu wspomagania
Druckbegrenzungsventile
Zawory pomp standardowe i nadwymiary
Riemenscheiben und Halter
Koa pasowe pomp
Kupplungen fr Pumpen
Przeguby pomp
Gehuseboden fr Pumpen
Denka silnikw elektrycznych
11869
12189
Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile
Index de composants
Indice general Indeks czci zamiennych
i
Metallhlsen fr Pumpenlager
i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche
WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts
ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
13/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
X9
Indice dei kit idroguida
Index of kits for power steering
Index des kits pour direction assiste
Indice de kit servodireccin
Index Servolenkungskits
Indeks zestaww naprawczych ukadw wspomagania
i
X9
X9
25X
Classificazione codici kit Kit indexing rules Classification des kits
001 ... 599 Kit idroguida Kit for power steering
700 ... 799 Cuffie Steering rack boots 800 ... 899 Pompe nuove New pumps
900 ... 999 Martinetti, Aste, Scatole guida meccaniche Jacks, Rods, Mechanical steering boxes
900 ... 999 Guide elettriche complete Complete EPS
Note aggiuntive Additional remarks Autres remarques Notas aadidas Weitere Anmerkungen
Qualora si desiderino kit composti solamente da paraoli, si aggiunga in fase di ordinazione la lettera A al codice kit associato.
If you wish to order kits just with seals, please just add letter A to kit code into your order inquiry.
Clasificacin cdigos kitt Klassifikation Kits
600 ... 699 Kit pompa Pump Kit01X 01X
01X 01X 01X 01X
01X 01X
01XE 01XE
01X 01X
10X ALFA ROMEO
11X AUDI-VOLKSWAGEN
SKODA
13X BMW
61X CHEVROLET (ex Daewoo)
19X DAIHATSU
21X FERRARI
22X FIAT e veicoli commerciali
23X FORD-MAZDA
59X HOLDEN
25X HONDA
HYUNDAI
27X ISUZU
28X JAGUAR
15X JEEP
PONTIAC-CHEVROLET
12X KIA
30X LADA
32X LANCIA-AUTOBIANCHI
36X MASERATI
38X MERCEDES-BENZ
39X MITSUBISHI
41X NISSAN
42X OPEL-VAUXHALL
16X PEUGEOT-CITRON
45X PORSCHE
46X RENAULT
47X ROLLS-ROYCE
48X ROVER-LAND ROVER
49X SAAB
57X SEAT
60X SSANGYONG
51X SUBARU
52X SUZUKI
53X TALBOT
54X TATA
55X TOYOTA
58X VOLVO
80X TrattoriTractors
81X Camion-veicoli pesantiTrucks-Heavy vehicles
Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes
Bote de direction
Cajas de direccin
Lenkgetriebe
Aste Rods
Barres
Eje
Wellen
Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes
Bote de direction
Cajas de direccin
Lenkgetriebe
Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes
Bote de direction
Cajas de direccin
Lenkgetriebe
Martinetti idraulici Hydraulic jacks
Vrins hydrauliques
Cilindro de ayuda hidrulico
Lenkzylinder
11130
11131
11132
pag. 237-238/44
pag. 238-244/44
pag. 244-248/44
pag. 248/44
pag. 248-249/44
pag. 249/44
pag. 249-254/44
pag. 262-263/44
pag. 263-265/44
pag. 265-266/44
pag. 266-267/44
pag. 267-268/44
pag. 268-272/44
pag. 272/44
pag. 254-262/44
pag. 272-273/44
pag. 273-274/44
pag. 274-275/44
pag. 275-277/44
pag. 277-279/44
pag. 279-284/44
pag. 284-288/44
pag. 288-292/44
pag. 293/44
pag. 293-297/44
pag. 297/44
pag. 297-300/44
pag. 300-301/44
pag. 301/44
pag. 301/44
pag. 301-303/44
pag. 303/44
pag. 303-304/44
pag. 304/44
pag. 304-309/44
pag. 309-310/44
pag. 311/44
pag. 311-317/44
24X HUMMER pag. 265/44
26X
33X LAMBORGHINI pag. 273/44
X9
X9
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
14/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Maschi dacciaio super-rapido e filiere Quick steel screw-taps and dies
Mles en acier trs rapide
Macho de acero super-rapido11058
pag. 322/44
Attrezzature usa e getta per montaggio paraoli SOS Oil Seals Universal disposable assembling tools for seals
Outillage universel pour montage des joints d'tancheit
Util universal para montaje de retenes
11064
Immettitori paraoli pignone in acciaio inox Injectors in stainless steel for pinion seals
Injecteur des joints d'tancheit du pignon
Util para montaje del reten del distribuidor
Immettitori paraoli cremagliera in plastica Injectors in plastic for rack seals
Injecteur joints d'tancheit de cremaillre
Util para montaje del reten de la cremallera11858
11136
Attrezzature universali montaggio anelli P.T.F.E. Assembling tools for rings in P.T.F.E.
Outillage pour montage des bagues en P.T.F.E.
Utillaje para montaje del anillo P.T.F.E.11138
Ganci per pannelli inox Hooks for panels in stainless steel
Crochets pour panneaux inox
Gancho para panel inoxidable
Estrattori per paraoli cremagliera Rack removers for seals
Extracteurs pour joints d'tancheit de cremaillre
Extractor para retenes de la cremallera
11139
11074
Estrattori per pulegge pompa Remover for pump pulleys
Extacteur pour poullie de pompe
Extractor para poleas de bombas
11140
Attrezzature montaggio paraoli in acciaio inox Assembling tools for seals
Outillage pour montage des joint d'tancheit
Utillaje para montaje de retenes11133
Estrattori per paraoli distributore Seal
Extracteurs joints d'tancheit du pignon
Extractor para retenes del distribuidor
removers for pinion
11578
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Indice delle attrezzature
Index of tools and equipment
Outillage et outlis
Herramienta y utillaje
Index Werkzeuge und Hilfsmittel
Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania
i
Universal Einwegmontagehilfe fr Dichtungen
Uniwersalne narzdzia do montau uszczelniaczy
Montagehilfen fr Zahnstangen aus Inox
Narzdzia ze stali nierdzewnej do osadzania uszczelniaczy w rozdzielaczu
Montagehilfen fr Dichtringe aus Kunststoff
Plastikowe narzdzia do bezpiecznego przecigania listwy przez uszczelniacz
Montagewerkzeug aus Inox fr Dichtringe
Uniwersalne narzdzie ze stali nierdzewnej do osadzania uszczelniaczy
Gewindebohrer
( )
Gwintowniki
Montagehilfen fr P.T.F.E. Ringe
Narzdzia do montau piercieni teflonowych
Haken fr Werkzeugwnde
cigacze do uszczelniaczy z listwy
Demontagewerkzeuge fr Drehschieber
cigacze do uszczelniaczy z rozdzielacza
Demontagewerkzeuge fr Dichtringe
cigacze do uszczelniaczy z listwy
Demontagewerkzeuge fr Riemenscheiben
cigacze do k pasowych pomp wspomagania
pag. 318/44
pag. 318/44
pag. 319-320/44
pag. 321/44
pag. 323-324/44
pag. 324/44
pag. 325/44
pag. 326/44
pag. 325/44
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
15/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Colle bicomponenti professionali Professional automotive glue
Colle bi-composants professionaux
Pegamento dos componentes profesional
Z pag. 330/44
Attrezzature a valigetta per prova pressione Portable carrying cases for pressure test
Mallette portable avec test de la pression
Utillaje y maleta para prueba de presin11141
Tavoli inox Work bench in stainless steel
Table inox
Banco de trabajo en acero inoxidable
Chiavi di montaggio e smontaggio Assembling and disassembling keys
Cls de montage et demontage
Llave de montaje y desmontaje11142
Cassettiere modello Stand-by Stand-by storage system
Magasin modle Stand-by
Cajas de almacenamiento modelo Stand-by
Calamite Magnets
Aimant
Iman11423
11069
Torsiometri Torquemeters
Torsiomtre
Torsimetro
Attrezzature prova di sforzo Equipments for effort test
Outillage pour tester l'effort
Utillaje prueba de esfuerzo11144
11081
11143
pag. 334/44
Attrezzature prova di tenute Equipments for keeping test
Outillage pour tester les tenues
Utillaje para prueba de estanquedad11145
Misuratori conici per o-ring e segmenti in P.T.F.E. Conical measurers for o-rings and piston rings
Mtreur conique pour garnitures et bandes en PTFE
Medidor conico para tricos y segmentos11079
Morse universali Universal vices
Etau universelle
Morza universal11136
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Messkonen fr O-ringe und P.T.F.E. Ringe
Stokowe narzdzia do mierzenia o-ringw i teflonw
Tragbarer Drucktester
Przenony tester
Universal Druckluftschraubstock
Uniwersalne imada do montau
Werkbank aus Inox
Stoy robocze ze stali nierdzewnej
Spezialwerkzeuge
Klucze montaowe i demontaowe
Vorratssystem Stand-by
System magazynowania czci Stand-by
Drehmomenttester
Tensiometry
Magnete
Magnesy
Leckagetester
Tester szczelnoci
Krafttester
Urzdzenia do testw wysikowych
pag. 327/44
pag. 328/44
pag. 329-330/44
pag. 327/44
pag. 328/44
pag. 331/44
pag. 332/44
pag. 332/44
pag. 333/44
Professioneller Automobilkleber
Profesjonalny klej motoryzacyjny12138
ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel
Outillage et outlis
Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
16/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Manicotti per inserimento seger Assembling tools for segers
Manchons pour montage des seger
Machon para la insercin de seger11424
pag. 335/44Z Montagewerkzeuge fr Segerringe
Narzdzia do montau segerw
Lampade e ricambi Lamps and spare parts
Lampes et pices dtaches
Lmparas y recambios
Kit di attrezzi per la riparazione "Seal Toolkit Kit for reparation and overhauling
Kit de outillages pour rparation
Kit de herramientas para reparacin
11476
11065
Attrezzature a cannocchiale Spyglass tool
Outils congue-vue
Equipos a catalejo
Bordatori per pistoni Flanging discs for piston mounting
Galets pour bordage des pistons
til-bordeador para pistn11292
Attrezzature piega-tubi Tube-folding equipment
Plieuse pour tubes
tiles pliega-tubos
11554
11846
Attrezzatura a cannocchiale con telecamera Spyglass tool with camera
Outils congue-vue
Equipos a catalejo11651
Kit di registrazione e monitoraggio senza fili Wireless recording and monitoring tool
Set de enregistrement et monitorage wireless
Kit de registro y monitorizacin sin cables11650
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Werkzeugsatz fr schwer zugngliche Stellen
Zestaw narzdzi Seal Toolkit
Brdelscheibe zur Kolbenmontage
Dysk do zagniatania toka na waku
Rohrbiegewerkzeuge
Narzdzie do zarabiania przewodw cinieniowych
Lampen und Ersatzteile
Lampy i czci zamienne
Spezialmikruskop
Urzdzenie do zagldania wewntrz naprawianej czci
Spezialmikruskop
Urzdzenie do zagldania wewntrz naprawianej czci z kamer
Drahtloses Videokontrollwerkzeug
Bezprzewodowe urzdzenie do monitorowania i nagrywania procesu naprawy
pag. 338/44
pag. 336/44
pag. 337/44
pag. 337/44
Valigette porta attrezzi in alluminio Cases for tools in aluminium
Mallette pour outillages en aluminium
Maleta en aluminio
Z Werkzeug Box Aluminium
Walizka narzdziowa z aluminium
pag. 339/44
pag. 339/44
pag. 340/44
pag. 338/44
Dispositivi di ingradimento Videozoom 120 Zoom equipment Videozoom 120
Dispositif pour agrandir Videozoom 120
Dispositivo para agrandar Videozoom 120
Z pag. 340/44Video Microscope Videozoom 120 Videozoom 120
Urzdzenie aby powikszy Videozoom 12011977
Penne elettriche per marcatura su metallo Electric pens to engrave metals
Crayon electrique pour mtal
Lpiz elctrico para marcar metales11855
Z Elektrischer Markierstift fr Metal
Rysik elektryczny do metalu
pag. 340/44
ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel
Outillage et outlis
Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
17/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
Pinze per microtagli Pincers for small cuts
Pinces pour ptits coupes
Pinzas para micro-cortes
Z pag. 341/44
Strumenti digitali prova molle Digital spring testers
Outils digitals pour tester les ressorts
til comprobacin de muelles digital
Z pag. 342/44
Banchi prova per idroguida Test benches for power steering
Banc d'essai pour direction assiste
Banco de pruebas para servodireccion
Z pag. 342-343/44
Digitale Federtester
Cyfrowe testery spryn
Prfstand fr Servolenkungen
Stoy testowe do przekadni
Mini Seitenschneider
Szczypce do drobnych ci11956
11404
ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel
Outillage et outlis
Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
18/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
11151
Sistema di smontaggio e montaggio idroguide con parte dentatura cremagliera pi
grande della parte cromata
Assembling and disassembling system for power steering units having the toothed part of
the rack than the chromium-plated part
Systme de dmontage et montage des direction assistes qui ont la partie dente de la crmaillre avec un
diamtre plus grand que la partie chrome
Sistema de desmontaje y montaje de la servodireccion con la parte dendada de le cremallera, de mas grande
que la parte cromada
System zur berholung von Servolenkungen mit geschmiedentem Zahnprofil
,
Sposb cigania i zakadania uszczelniaczy w przekadniach, ktrych rednica czci zbatej jest wiksza od
czci chromowanej listwy
a greater diameter in
pag. 344-347/44
pag. 348-349/44
Condizioni generali di vendita General terms of sale
Conditions gnraux de vente
Condiciones generales de venta
pag. 350-354/44
Estintori istantanei Fire Antigen Instant extinguishers Fire Antigen
Extincteur instantan Fire Antigen
Extintor istantneo Fire Antigen11789
i
i
i
Appendici
Appendix
Appendice
Apndice
Anlage
Dodatek
i
Blitz Feuerlscher
Byskawiczne rodki ganicze
Allgemeine Geschftsbedingungen
Oglne warunki handlowe
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
19/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
,
. ,
ORPAV.
(, )
.
(, )
, .
, : + + =
10PM2 10- , P - (), M2 -
( ).
System klasyfikacyjny ORPAV
System klasyfikacyjny ORPAV pomaga szybko identyfikowa artykuy poczynajc od
dowolnej informacji jak posiadacie. Dziki ilustracjom powyej, na stronach
oznaczonych kolorem , moliwe jest rozpoznanie danych referencji
porwnujc ksztat uszczelniacza. Z pewnocia fotografie i rysunki techniczne
uatwi ten proces. W sekcji stron oznaczonych kolorem (strony 22/54),
uszczelniacze s posortowane wedug indeksu ORPAV. Sugerujemy korzystanie z tej
sekcji, gdy potrzebujecie pozna informacje techniczne na temat znanego sobie
indeksu. Obszar (strony 55/87) szereguje uszczelniacze wedug
rednicy wewntrznej . Jest to szczeglnie pomocne, gdy znacie wymiary czci a
potrzebujecie dopasowa do nich odpowiedni indeks. W ostatniej sekcji
zaznaczonej na (strony 88/122) uszczelniacze zostay pogrupowane
wedug typu. Rysunki okrelaj take specyfikacje techniczne rne dla kazdego
artykuu, wyraone w specjalnych skrtach zamieszczonych w 2 kolumnie od
indeksu. Przykad: uszczelniacz typu rys. 10 z warga przeciwkurzow i 2 sprynkami
+ + = 10PM2
NIEBIESKIM
POMARACZOWY
ZIELONO
10
10
P M2
P M2
PL
TYM
Disegno Drawing 0 Disegno Drawing 1 Disegno Drawing 2 Disegno Drawing 3 Disegno Drawing 4 Disegno Drawing 5 Disegno Drawing 6 Disegno Drawing 7
Disegno Drawing 8 Disegno Drawing Disegno Drawing 10 Disegno Drawing 11 Disegno Drawing 12 Disegno Drawing 13 Disegno Drawing Disegno Drawing 159 14
IT
EN
Sistema di classificazione
Il sistema di classificazione ORPAV consente di identificare rapidamente gli articoli in
base ai dati tecnici in proprio possesso. Nelle figure sopra, caratterizzate dalla banda
laterale di colore , possibile individuare i particolari richiesti in base al loro
aspetto esteriore; le foto e i disegni tecnici ne facilitano il riconoscimento. Nella
sezione contraddistinta dal colore
Il disegno di
ciascun paraolio corredato dalle abbreviazioni descritte in questa introduzione;
esse contribuiscono ad identificare pi precisamente larticolo e le relative
caratteristiche tecniche. Esempio: paraolio disegno 10 con parapolvere e 2 molle
+ + = 10PM2
ORPAV classification system
ORPAV classification system allows to quickly identify articles starting from any
technical information you may have in each context. In the figures above, coloured
at page sides with , it is possible to recognize the requested spare parts
directly looking at their shape; photos and technical drawings can help you in this
process. In the -coloured section , seals are sorted by code;
therefore, it is recommended to adopt it when you may want to obtain technical data
having part numbers
Seal drawings also describe some
technical specifications, which are different in each article. Such remarks are
ORPAV
GIALLO
YELLOW
AZZURRO
BLUE
(pagg. 22/54), i paraoli sono disposti
in ordine di codice. Nellarea di colore (pagg. 55/87), i paraoli sono
ordinati per interno, molto utile nei casi in cui si conoscono le misure necessarie,
ma non i codici articolo associati. Infine, nellultima parte con la banda (pagg.
88/122), gli articoli sono raccolti secondo il loro disegno tecnico.
10
(pages 22/54)
. The area (pages 55/87) has seals ordered by
diameters; thus, it is particularly useful when you know phisical dimensions, and you
need to find related codes. Finally, in the last part with belt (pages 88/122),
articles are collected by their technical drawing.
ARANCIONE
ORANGE
VERDE
GREEN
P M2
d1
D
H
d1
D
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1 H
d1
D
h1 H
d1
D
H
d1
D
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1
H
d2
d2
D
d1
H
d1
D
h1 H
A
G
M
M2
P
ACCIAIO ESTERNO External steel Acier Exterieur Acero exterior Aussen Stahl . Na zewntrz stalowy
TUTTO GOMMA All rubber Tout en gomme Todo en goma Gummi Cao gumowa
1 MOLLA INCLUSA 1 spring included Avec 1 ressort Con 1 muelle Mit 1 Feder 1 Z jedn spryn
2 MOLLE INCLUSE 2 springs included Avec 2 ressorts Con 2 muelles Mit 2 Federn 2 Z dwiema sprynami
PARAPOLVERE Antidust Antipoussire Guardapolvo Staubschutzlippe Przeciwkurzowy
d1
D
h1 H
NARANJA
ORANGE
(paginas 55/87) los retenes estn ordinados per dimensin, muy til en
los casos donde se conocen las medidas necesarias, pero non los codigos a estas
asociados. Enfn, en la ltima parte con la banda de color (paginas 88/122),
los artculos estn agrupados en base al dibujo tcnico de ellos. El dibujo de cada
reten es proveedido de las abreviaciones describidas en esta introduccin; estas
ayudan a la identificacin ms precisa del artculo y las relativas caractersticas
tcnicas. Ejemplo: reten dibujo 10 con guardapolvo y 2 muelles + + =
10PM2
ORPAV Ordnungssystem
Mit dem ORPAV Ordnungssystem identifizieren Sie schnell die bentigten
Dichtringe. Anhand der Abbildungen oben auf den gekennzeichneten Seiten,
knnen Sie die Teile durch Form, Fotos und Skizzen erkennen. Auf den
gekennzeichneten Seiten (S. 22/54), sind die Dichtringe nach unserer Teilenummer
sortiert. Hier finden Sie die technischen Informationen mit unserer Teilenummer. Die
gekennzeichnenten Seiten (S. 55/87), zeigen die Dichtringe nach
Innendurchmesser geordnet. Mit den Abmessungen finden Sie also unsere
Teilenummer. Im letzten Teil auf den gekennzeichneten Seiten (S. 88/122),
sind die Dichtringe in die unterschiedlichen Formen aufgeteilt (0 bis 15 s.O.) und
nach Innendurchmesser sortiert. Die Skizzen beschreiben auch weitere technische
Spezifikationen, die durch Zustze hinter der Formbezeichnung kenntlich gemacht
werden. z.B. Typ 10 mit Staublippe und 2 Wurmfedern + + = 10PM2
C ,
C ORPAV,
, ,
. ,
VERDE
GRN
10
10
P M2
P M2
DE
RU
GELB
BLAU
00040
00175
00041
00049
00042
00136
00043
00051
00044 00045
00180
00179
00054
00178
00055
expressed by special abbreviations, described herein above. Example: seal drawing
10 with antidust and 2 springs + + = 10PM2
System de classification ORPAV
Le system de classification ORPAV permettre lidentification rapide des articles en
base des dates technique en propre procs. Dans le dessin au-dessus, marque avec
la bande est possible lindentification des particuliers demand pour leur
aspect extrieur; les photos et les dessins techniques aident leur reconnaissance.
Dans la section indiqu avec le couleur (pages 22/54), les joints dtanchit
sont arrang dans ordre du code; est conseille donc la consultation quand vous avez
dj lindicatif. Ou vous trouvez la section (pages 55/87) les joints
dtanchit sont en ordre des dimensions, trs utile dans le cas que vous avez les
mesures ncessaires mais sans les codes associe. Enfin, dans la dernire part avec la
bande (pages 88/122) les articles sont en ordre de dessin technique. Le dessin
pour chaque joint dtanchit est quipe des abrviations dcri dans cette
introduction, elles contribuent lidentification plus prcise des articles et la relative
caractristique technique. Exemple: dessin 10 avec anti-poussire et 2 ressorts +
+ = 10PM2
Sistema de clasificacin ORPAV
El sistema de clasificacin ORPAV permite la identificacin rpida de los artculos en
base a los datos tcnicos en el propio proceso. En los dibujos de arriba, marcados
con la banda lateral del color es posible indentificar los particolares
pedidos en base al aspecto exterior de los mismos; las fotos y los dibujos tcnicos
ayudan el reconocimiento. En la seccin seada con el color (paginas 22/54),
los retenes estn dispuestos en orden de codigo; es aconsejable por lo tanto la
consultacin cuando se tiene ya la disposicin del indentificativo. En el rea de color
10
10
P M2
P M2
FR
ES
JAUNE
AMARILLO
BLEU
AZUL
ORANGES
VERT
d1
D
h1
H
d2
Backring PTFE per alte pressioniPTFE backring for high pressures
d1
D
H
Backring PTFE per alte pressioniPTFE backring for high pressures
10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959
10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967
Paraoli Seals Joints d'tanchit Retenes Stangendichtringe Uszczelniacze olejowe
00201
d1
D
h1 H
HH
H
h1V
Varianti dei disegni 6 e 7
Variants for drawings #6 and #7
Variants des dessins 6 et 7
Variantes de los diseos 6 y 7
Zeichnungsvarianten 6 und 7
6 7
Warianty rysunku 6 i 7
backring interno
interior backring
001530015100152
V1backring allineato
backring alignedV2
backring esterno
exterior backringV3
Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.
Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.
. , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.
20/44
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
ORPA
V srl
,
. ,
ORPAV.
(, )
.
(, )
, .
, : + + =
10PM2 10- , P - (), M2 -
( ).
System klasyfikacyjny ORPAV
System klasyfikacyjny ORPAV pomaga szybko identyfikowa artykuy poczynajc od
dowolnej informacji jak posiadacie. Dziki ilustracjom powyej, na stronach
oznaczonych kolorem , moliwe jest rozpoznanie danych referencji
porwnujc ksztat uszczelniacza. Z pewnocia fotografie i rysunki techniczne
uatwi ten proces. W sekcji stron oznaczonych kolorem (strony 22/54),
uszczelniacze s posortowane wedug indeksu ORPAV. Sugerujemy korzystanie z tej
sekcji, gdy potrzebujecie pozna informacje techniczne na temat znanego sobie
indeksu. Obszar (strony 55/87) szereguje uszczelniacze wedug
rednicy wewntrznej . Jest to szczeglnie pomocne, gdy znacie wymiary czci a
potrzebujecie dopasowa do nich odpowiedni indeks. W ostatniej sekcji
zaznaczonej na (strony 88/122) uszczelniacze zostay pogrupowane
wedug typu. Rysunki okrelaj take specyfikacje techniczne rne dla kazdego
artykuu, wyraone w specjalnych skrtach zamieszczonych w 2 kolumnie od
indeksu. Przykad: uszczelniacz typu rys. 10 z warga przeciwkurzow i 2 sprynkami
+ + = 10PM2
NIEBIESKIM
POMARACZOWY
ZIELONO
10
10
P M2
P M2
PL
TYM
Disegno Drawing 0 Disegno Drawing 1 Disegno Drawing 2 Disegno Drawing 3 Disegno Drawing 4 Disegno Drawing 5 Disegno Drawing 6 Disegno Drawing 7
Disegno Drawing 8 Disegno Drawing Disegno Drawing 10 Disegno Drawing 11 Disegno Drawing 12 Disegno Drawing 13 Disegno Drawing Disegno Drawing 159 14
IT
EN
Sistema di classificazione
Il sistema di classificazione ORPAV consente di identificare rapidamente gli articoli in
base ai dati tecnici in proprio possesso. Nelle figure sopra, caratterizzate dalla banda
laterale di colore , possibile individuare i particolari richiesti in base al loro
aspetto esteriore; le foto e i disegni tecnici ne facilitano il riconoscimento. Nella
sezione contraddistinta dal colore
Il disegno di
ciascun paraolio corredato dalle abbreviazioni descritte in questa introduzione;
esse contribuiscono ad identificare pi precisamente larticolo e le relative
caratteristiche tecniche. Esempio: paraolio disegno 10 con parapolvere e 2 molle
+ + = 10PM2
ORPAV classification system
ORPAV classification system allows to quickly identify articles starting from any
technical information you may have in each context. In the figures above, coloured
at page sides with , it is possible to recognize the requested spare parts
directly looking at their shape; photos and technical drawings can help you in this
process. In the -coloured section , seals are sorted by code;
therefore, it is recommended to adopt it when you may want to obtain technical data
having part numbers
Seal drawings also describe some
technical specifications, which are different in each article. Such remarks are
ORPAV
GIALLO
YELLOW
AZZURRO
BLUE
(pagg. 22/54), i paraoli sono disposti
in ordine di codice. Nellarea di colore (pagg. 55/87), i paraoli sono
ordinati per interno, molto utile nei casi in cui si conoscono le misure necessarie,
ma non i codici articolo associati. Infine, nellultima parte con la banda (pagg.
88/122), gli articoli sono raccolti secondo il loro disegno tecnico.
10
(pages 22/54)
. The area (pages 55/87) has seals ordered by
diameters; thus, it is particularly useful when you know phisical dimensions, and you
need to find related codes. Finally, in the last part with belt (pages 88/122),
articles are collected by their technical drawing.
ARANCIONE
ORANGE
VERDE
GREEN
P M2
d1
D
H
d1
D
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1 H
d1
D
h1 H
d1
D
H
d1
D
H
d1
D
h1
H
d1
D
h1
H
d2
d2
D
d1
H
d1
D
h1 H
A
G
M
M2
P
ACCIAIO ESTERNO External steel Acier Exterieur Acero exterior Aussen Stahl . Na zewntrz stalowy
TUTTO GOMMA All rubber Tout en gomme Todo en goma Gummi Cao gumowa
1 MOLLA INCLUSA 1 spring included Avec 1 ressort Con 1 muelle Mit 1 Feder 1 Z jedn spryn
2 MOLLE INCLUSE 2 springs included Avec 2 ressorts Con 2 muelles Mit 2 Federn 2 Z dwiema sprynami
PARAPOLVERE Antidust Antipoussire Guardapolvo Staubschutzlippe Przeciwkurzowy
d1
D
h1 H
NARANJA
ORANGE
(paginas 55/87) los retenes estn ordinados per dimensin, muy til en
los casos donde se conocen las medidas necesarias, pero non los codigos a estas
asociados. Enfn, en la ltima parte con la banda de color (paginas 88/122),
los artculos estn agrupados en base al dibujo tcnico de ellos. El dibujo de cada
reten es proveedido de las abreviaciones describidas en esta introduccin; estas
ayudan a la identificacin ms precisa del artculo y las relativas caractersticas
tcnicas. Ejemplo: reten dibujo 10 con guardapolvo y 2 muelles + + =
10PM2
ORPAV Ordnungssystem
Mit dem ORPAV Ordnungssystem identifizieren Sie schnell die bentigten
Dichtringe. Anhand der Abbildungen oben auf den gekennzeichneten Seiten,
knnen Sie die Teile durch Form, Fotos und Skizzen erkennen. Auf den
gekennzeichneten Seiten (S. 22/54), sind die Dichtringe nach unserer Teilenummer
sortiert. Hier finden Sie die technischen Informationen mit unserer Teilenummer. Die
gekennzeichnenten Seiten (S. 55/87), zeigen die Dichtringe nach
Innendurchmesser geordnet. Mit den Abmessungen finden Sie also unsere
Teilenummer. Im letzten Teil auf den gekennzeichneten Seiten (S. 88/122),
sind die Dichtringe in die unterschiedlichen Formen aufgeteilt (0 bis 15 s.O.) und
nach Innendurchmesser sortiert. Die Skizzen beschreiben auch weitere technische
Spezifikationen, die durch Zustze hinter der Formbezeichnung kenntlich gemacht
werden. z.B. Typ 10 mit Staublippe und 2 Wurmfedern + + = 10PM2
C ,
C ORPAV,
, ,
. ,
VERDE
GRN
10
10
P M2
P M2
DE
RU
GELB
BLAU
00040
00175
00041
00049
00042
00136
00043
00051
00044 00045
00180
00179
00054
00178
00055
expressed by special abbreviations, described herein above. Example: seal drawing
10 with antidust and 2 springs + + = 10PM2
System de classification ORPAV
Le system de classification ORPAV permettre lidentification rapide des articles en
base des dates technique en propre procs. Dans le dessin au-dessus, marque avec
la bande est possible lindentification des particuliers demand pour leur
aspect extrieur; les photos et les dessins techniques aident leur reconnaissance.
Dans la section indiqu avec le couleur (pages 22/54), les joints dtanchit
sont arrang dans ordre du code; est conseille donc la consultation quand vous avez
dj lindicatif. Ou vous trouvez la section (pages 55/87) les joints
dtanchit sont en ordre des dimensions, trs utile dans le cas que vous avez les
mesures ncessaires mais sans les codes associe. Enfin, dans la dernire part avec la
bande (pages 88/122) les articles sont en ordre de dessin technique. Le dessin
pour chaque joint dtanchit est quipe des abrviations dcri dans cette
introduction, elles contribuent lidentification plus prcise des articles et la relative
caractristique technique. Exemple: dessin 10 avec anti-poussire et 2 ressorts +
+ = 10PM2
Sistema de clasificacin ORPAV
El sistema de clasificacin ORPAV permite la identificacin rpida de los artculos en
base a los datos tcnicos en el propio proceso. En los dibujos de arriba, marcados
con la banda lateral del color es posible indentificar los particolares
pedidos en base al aspecto exterior de los mismos; las fotos y los dibujos tcnicos
ayudan el reconocimiento. En la seccin seada con el color (paginas 22/54),
los retenes estn dispuestos en orden de codigo; es aconsejable por lo tanto la
consultacin cuando se tiene ya la disposicin del indentificativo. En el