351

Click here to load reader

Steering 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

reparati casete

Citation preview

  • pag. 122/44

    Paraoli Seals

    Joints d'tanchit

    Retenes

    O-ring O-rings

    Garnitures

    Trico

    11340

    Paraoli per scatole guida meccaniche Seals for mechanic steering boxes

    Joints dtanchit pour bote mechanique

    Retenes para caja mecnica

    Indice dei particolari sciolti

    Index of spare parts

    Index de composants

    Indice general

    Index fr Einzelteile

    Indeks czci zamiennych

    i

    F

    O

    in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji

    in ordine di int. sorted by int. en ordre de int. ordenados por geordnet nach innen posortowane wg rednicy wewn.

    int.

    in ordine di disegno sorted by drawing en ordre de dessin ordenados por diseo geordnet nach Zeichnung posortowane wg rysunku

    guida introduttiva alla codifica directory overview systeme de classement instrucciones bersicht Dichtring Bauformen C System klasyfikacyjny

    pag. 22-54/44

    pag. 20-21/44

    pag. 55-87/44

    pag. 88-122/44

    F

    F

    F

    F

    Stangendichtringe

    Uszczelniacze olejowe

    F

    pag. 123-124/44Parapolvere speciali per idroguida Special dust covers for power steering

    Antipoussire specials pour direction assiste

    Guardapolvo especial

    F Staubeschutzkappen spezial fr Servolenkungen

    Specjalne osony przeciwkurzowe do przekadni

    /

    Stangendichtringe fr Lenkgetriebe

    Uszczelniacze do mechanicznych przekadni limakowych

    O-ring a sezione tonda O-rings, round section

    Garnitures, section ronde

    Trico, seccion redonda

    pag. 125-129/44

    pag. 130-134/44

    O

    O

    O

    O-ringe, rundes Profil

    O-ringi (przekrj okrgy)

    in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji

    in ordine di corda sorted by section en ordre de section ordenados por geordnet nach Fune posortowane wg przekroju

    seccion

    pag. 135/44O-ring a sezione quadra O-rings, square section

    Garnitures, section carre

    Trico, seccion cuadrada

    O

    11341

    pag. 136/44Quadring X-rings

    Quadring

    Quadring

    O

    11625

    O-ringe, quadratisches Profil

    O-ringi (przekrj kwadratowy)

    Quadring

    X-

    O-ringi piercienie X

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    4/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    i

    Sfere in acciaio Steel balls

    Billes en acier

    Bolas de acero11092

    pag. 137-140/44S

    pag. 136/44O-ring speciali Special o-rings

    Garnitures speciales

    Trico especial

    O Spezielle O-Ringe o o

    O-ringi specjalne

    Tappi e cappucci Taps and caps

    Tapons et capuchons

    Tapones y capuchones

    Tappi non filettati Unthreaded plugs

    Bouchons pas filets

    Tapn sin rosca

    Tappi speciali filettati economy Special economy threaded plugs

    Bouchons spciaux filets economy

    Tapn especial economico roscado11 533

    11093

    Tappi filettati a tenuta speciale e super special Threaded plugs with special tightness

    Bouchons filets avec tenue spciale

    Tapn roscado hermetico especial11334

    Cappucci di protezione a fungo Mushroom-shaped protection caps

    Chapuchon en forme de champignon

    Capuchn protector tipo seta11558

    pag. 141/44

    pag. 142/44

    pag. 142-143/44

    pag. 143/44

    pag. 144/44

    Cappucci di protezione per pignone e tirante Pinion and tie rods protection caps

    Capuchons pour pignon et tirantes

    Capuchn protector para eje distribuidor11336

    Sottotappi in gomma Underplugs in rubber

    Bouchons

    Tapn

    pag. 144/44

    11678

    D

    D

    D

    D

    D

    D

    D

    Stahlkugeln

    Kulki stalowe

    Schutzkappen ohne Gewinde

    Niegwintowane zalepki

    Kappen

    Nakrtki i kapturki

    Gewindekappen economy

    Nakrtki gwintowane ekonomiczne

    Gewindekappen mit spezial Dichtung

    Nakrtki gwintowane

    Schutzkappen fr Wellen und Gewinde

    Nakadki ochronne zbnika i kocwek drka

    Schutzkappen in Pilzform

    Grzybki ochronne

    Gummistopfen

    Podkadki gumowe

    Tappi speciali per idroguida Special taps for power steering

    Bouchons speciales

    Tapon especial para servodireccion

    pag. 145/44D Spezialkappen fr Servolenkungen

    Specjalne nakadki

    i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche

    WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts

    ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    5/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Cuscinetti a rullini Needle roller bearings

    Roulements aiguilles

    Rodamientos de agujas11397

    Cuscinetti, ghiere di blocco e molle di torsione Bearings, threaded rings and torsion springs

    Roulements, ecrou de maintien roulement et ressortes de torsion

    Cojinete, tuerca y muelle de torsin

    pag. 146-147/44

    Cuscinetti a sfere Radial ball bearings

    Roulements billes

    Rodamientos rigidos a bolas

    Cuscinetti a tenuta assiale Axial bearings

    Bute billes

    Rodamientos axiales11399

    Cuscinetti generici per idroguida e pompe Generic bearings for power steering-pumps

    Roulements pour direction assiste-pompes

    Cojinete para servodireccion y bomba

    Molle di torsione pignone in acciaio speciale Pinion torsion springs

    Ressorts de torsion du pignon

    Arandela de torsin

    11398

    11097

    11098

    Accessori per distributore Spare parts for pinion

    Accessoires pour pignon

    Accesorios para distribuidor

    11332

    pag. 148/44

    pag. 149/44

    pag. 149/44

    pag. 147-148/44

    Ghiere di blocco fermo cuscinetto Stopping threaded rings for bearings

    Ecrou de maintien roulement

    Tuerca de blocaje para rodamiento

    pag. 148/44

    H

    R

    H

    H

    H

    H

    H

    H

    iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    Lager und Torsionsfedern

    oyska, piercienie gwintowane i spryste

    Nadellager

    oyska igiekowe

    Rillenkugellager

    oyska kulkowe

    Axiallager

    -

    oyska osiowe

    Lagerhaltemutter

    Piercienie blokujce oysko

    Lager fr Servolenkungen und Pumpen

    Standardowe oyska przekadni i pomp

    Torsionsfeder aus Spezialstahl

    Piercienie spryste waka pionu ze stali specjalnej

    Camicie di modifica per distributori senza forature Liners to modify distributors

    Chemises pour modifier distributeurs

    Camisa modificacin de distribuidores

    Anelli di posizione Positioning rings

    Bague de position

    Anillos de posicin

    pag. 150/44

    pag. 150/44

    H

    H

    12364

    Ersatzteile fr Verteilerventile

    Czci do rozdzielacza

    Distanzscheiben

    Piercienie pozycjonujce

    Reparaturhlsen fr Drehschieber ohne Bohren

    Tuleje do modyfikacji rozdzielacza bez wiercenia

    12141

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    6/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Fascette con aggancio rapido in P.A. (dis. 1) Quick fastening rings in P.A.

    Bandes avec attelage rapide en P.A.

    Abrazadera de cierre rpido en P.A.11323

    Fascette Rings

    Bandes

    Abrazadera

    pag. 151/44

    B

    B

    Fascette con aggancio rapido in acciaio inox (dis. 2) Quick fastening rings in stainless steel

    Bandes en acier avec attelage rapide

    Abrazadera de cierre rpido en acero

    Fascette a molla in acciaio (dis. 3) Spring rings in steel

    Bandes ressort en acier

    Abrazadera con corredera11327

    Fascette con bloccaggio a vite in acciaio inox (dis. 4) Screw fastening ring in stainless steel

    Bandes en acier avec blocage a vis

    Abrazadera con blocaje de tornillo

    11324

    11328

    pag. 151/44

    pag. 152/44

    pag. 152/44

    Fascette in P.A. (dis. 5) Rings in P.A.

    Bandes en P.A.

    Abrazadera de P.A.11104

    Fascette in metallo (dis. 6) Metallic rings

    Bandes mtallique

    Abrazadera metalica11105

    Guarnizioni per tenuta corpi idro, scatole meccaniche e pompe Gaskets for power steering bodies, mechanic steering boxes and pumps

    Garnitures pour corps direction assiste, bote mechanique, pompes

    Kit para estanqueidad, carcasas, caja mecnica, bombas

    pag. 153/44

    pag. 153/44

    pag. 154-161/44P

    B

    B

    B

    B

    B

    Schnellverschlu in P.A.

    Obejmy zaciskowe plastikowe

    Schnellverschlu in inox

    Obejmy zaciskowe ze stali nierdzewnej

    Federschelle in Stahl

    Stalowe piercienie spryste

    Schnellverschlu in inox

    Obejmy ze stali nierdzewnej skrcane rub

    Kunststoffband

    Opaski plastikowe

    Metallband

    Opaski metalowe

    Spezialdichtungen fr Lenkgehuse und Pumpen

    Uszczelki do korpusw, przekadni i pomp

    Rondelle, bulloni, dadi, viti Shims, bolts, nuts, screws

    Rondelles, boulons, crous, vis

    Arandelas, bulones, dados, tornillos

    Rondelle di tenuta Keeping shims

    Rondelles de tenue

    Arandela de cierre11107

    pag. 162/44

    U

    U

    Ringe, Schrauben, Muttern

    , , ,

    Podkadki, ruby, nakrtki

    Ringe

    Podkadki podtrzymujce

    Schellen

    Piercienie i obejmy

    Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    i

    i V WACHTUNG! Die Ersatzteile fr elektrische Pumpen und EPS sind im neuen Katalog elektrische Lenkungen

    !

    UWAGA! Czci do pomp elektrycznych i EPS znajduj si w nowym katalogu do czci elektrycznychcat. 47

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    7/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Viti con inserti in P.A. Screws with inserts in P.A.

    Vis avec insertion en P.A.

    Tornillos con suplementos en P.A.11347

    pag. 163/44

    Uscite olio Oil exits

    Sorties de l'huile

    Salidas de aceite11331

    pag. 163/44U

    U

    Rondelle USIT USIT shims

    Rondelles USIT

    Arandela USIT11108

    Bulloni e dadi per pompe Lock bolts and nuts

    Boulons et croux de blocage

    Bulones y tuercas de blocaje

    pag. 163/44

    Rondelle USIT con interno rinforzato Enforced USIT shims

    Rondelles USIT

    Arandela USIT

    Niples Niples

    Niples

    Niples

    pag. 164-165/44

    pag. 165/44

    11641

    11679

    11419

    Segmenti in P.T.F.E. P.T.F.E. piston rings

    Segments en P.T.F.E.

    Segmentos de P.T.F.E.113441134211343

    M

    U

    U

    U

    U

    in ordine di codice sorted by code en ordre de code ordenados por referencias geordnet nach Code posortowane wg numeracji

    in ordine di est. sorted by ext. en ordre de ext. ordenados por geordnet nach auer posortowane wg rednicy zewn.

    est.

    in ordine di disegno sorted by drawing en ordre de dessin ordenados por diseo geordnet nach Zeichnung posortowane wg rysunku

    pag. 166-173/44

    pag. 174-181/44

    pag. 182-190/44

    M

    M

    M

    lablass

    Wyjcia olejowe

    USIT-ringe

    Piercienie uszczelniajce podkadkowe typu P

    Madenschrauben mit P.A. Einsatz

    ruby z plastikowym wntrzem

    Schrauben und Muttern fr Pumpen

    ruby i nakrtki

    USIT-ringe

    Piercienie uszczelniajce podkadkowe typu P ze wzmocnionym wntrzem

    Niples

    Przeduki

    12359

    pag. 164/44

    Dichtringe in P.T.F.E.

    Piercienie teflonowe

    iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    8/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Seger Segers

    Seger

    Seger

    Seger (dis. 1)

    12123

    pag. 191/44

    Seger (dis. 2)

    11600

    pag. 191/44

    Seger (dis. 3)

    11601

    pag. 191-192/44

    N

    N

    N

    N

    Seger (dis. 4)

    11602

    pag. 192/44

    Seger (dis. 5)

    11603

    pag. 193/44

    Seger (dis. 6) pag. 193/44

    Boccole di scorrimento per idroguida Creep bushings for power steering

    Coquille d'coulement pour la direction assiste

    Casquillos deslizantes para la servodireccin

    Boccole porta-paraolio (dis. 1) Seal-keeping b

    Coquilles porte-joint

    Casquillos porta-reten

    ushings

    Boccole-Rondelle (dis. 2) -Washers

    Coquilles-Rondelles

    Casquillos-Arandelas

    Bushings

    11187

    Boccole e pistoni spingi-asta a mezzaluna (dis. 3) Rod-pulling b

    Coquilles croissant pousse-tige

    Casquillo deslizante eje de cremallera

    ushings and pistons

    11189

    pag. 195/44

    pag. 195-196/44

    pag. 196-198/44

    L

    L

    L

    L

    N

    N

    N

    Segern

    Piercienie segera

    1128211281

    Boccole-Bronzine (dis. 4) Rod b

    Coquilles-Coussinets

    Casquillos-Cojinete

    ushings

    11190

    pag. 198/44L

    Gleitbuchsen

    Tuleje do przekadni wspomaganych hydraulicznie

    12337 12322

    11857

    Buchsen mit Sitz fr Dichtring

    Tuleje zamykajce

    Buchsen-Scheiben

    -

    Tuleje podporowe

    BuchsenDruckstcke fr Zahnstangen

    -

    lizgi pod kamie

    Buchsen-Gleitlager

    Tuleje waka

    Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    i

    i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche

    WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts

    ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    9/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Altre boccole Other bushings

    Bagues diffrentes

    Otros casquillos

    Weitere Buchsen

    Inne tuleje

    Pattini spingi-asta (dis. 8) Rod-pushing skates

    Bloc de glissement pousse-barre

    Media luna del dado de apriete

    pag. 202/44

    11599

    Boccole classiche (dis. 5) Classic b

    Coquilles standard

    Casquillos clsicos

    ushings

    11191

    pag. 199-201/44

    L

    L

    Boccole classiche aperte (dis. 9) Classic open b

    Coquilles standard ouvertes

    Casquillos clsicos abiertos

    ushings pag. 202-203/44L

    Buchsenklassisch

    Tuleje prowadzce do listwy

    Druckstcke

    -

    Prowadnice na kamie

    Klassische Buchsen offen

    Klasyczne tuleje otwarte

    Materiale speciale per produzione di boccole su misura Plastic to develop custom bushings

    Plastique pour produire bagues mesure

    Plstica para produccin de casquillos

    pag. 203/44L

    Boccole con plastica ad incastro Bushings with groove plastic

    Coquilles avec plastique pour encastrement

    Casquillo con plastico encastrado

    pag. 204/44L

    Altre boccole Other bushings

    Bagues diffrentes

    Otros casquillos

    pag. 204/44L

    Kunststoffmaterial fr die Anfertigung von Buchsen

    Specjalne plastiki do powikszenia standardowych tulei

    Buchsen mit Kunststoffrastung

    Tuleje z plastikow wypustk

    Boccole per cremagliere (dis.6) Rack bushings

    Bagues pour crmaillre

    Casquillo para cremallera

    Boccole con o-ring (dis.7) Bushings with o-rings

    Bagues avec garnitures

    Casquillo con trico

    11546

    Boccole di scorrimento per scatole guida meccaniche Creep bushings for mechanic steering boxes

    Coquille d'coulement pour bote mechanique

    Casquillos deslizantes para caja mecnica

    11551

    pag. 205/44

    pag. 206/44

    pag. 207/44

    L

    L

    L

    L

    Weitere Buchsen

    Inne tuleje

    Gleitbuchsen fr Lenkgetriebe

    Tuleje do przekadni mechanicznych

    Buchsen fr Zahnstangen

    Tuleje do listwy

    Buchsen mit O-Ringe

    ,

    Tuleje do listwy z o-ringami

    iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    Altre boccole Other bushings

    Bagues diffrentes

    Otros casquillos

    Weitere Buchsen

    Inne tuleje

    Boccole per cremagliere (dis.6) Rack bushings

    Bagues pour crmaillre

    Casquillo para cremallera

    Boccole con o-ring (dis.7) Bushings with o-rings

    Bagues avec garnitures

    Casquillo con trico

    11546

    Boccole di scorrimento per scatole guida meccaniche Creep bushings for mechanic steering boxes

    Coquille d'coulement pour bote mechanique

    Casquillos deslizantes para caja mecnica

    11551

    pag. 205-206/44

    pag. 207/44

    pag. 207/44

    L

    L

    L

    L

    Gleitbuchsen fr Lenkgetriebe

    Tuleje do przekadni mechanicznych

    Buchsen fr Zahnstangen

    Tuleje do listwy

    Buchsen mit O-Ringe

    ,

    Tuleje do listwy z o-ringami

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    10/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Silentblock, rubberblock, flettori Silentblocks, rubberblocks, flectors

    Silentblock, rubberblock, flchs

    Silentblock, rubberblock, flector

    Braccetti e tiranti Arms and ropes

    Flchettes et tirants

    Bracetes y tirantes

    pag. 211/44

    11836

    Pistoni completi e molle a tazza Complete pistons and tray springs

    Pistons complete et ressorts concaves

    Piston completo y muelle concavo

    Pistoni per bordatura singola (dis. 1) Pistons for single moulding

    Pistons pour bordage unique

    Piston para ribeteado simple

    Pistoni per bordatura doppia (dis. 2) Pistons for double moulding

    Pistons pour bordage double

    Piston para ribeteado doble

    pag. 212/44

    pag. 212/44

    11129

    Q

    A

    K

    K

    K

    Silentblock Silentblocks

    Silentblock

    Silentblock

    pag. 208/44Q

    Rubberblock Rubberblocks

    Rubberblock

    Rubberblock

    Flettori per idroguida Flectors for power steering

    Flchs pour direction assiste

    Flector para servodireccion

    pag. 209-210/44

    pag. 211/44Q

    Q

    11008

    11928

    12100

    Gummilager

    Raberbloki

    Silentblcke und Gummilager

    C,

    Silenbloki

    Silentblcke

    C

    Silenbloki

    Elastische Kupplungen Servolenkung

    Pistoni senza bordatura (dis. 3) Pistons without moulding

    Pistons sans bordage

    Piston sin ribetear

    Molle a tazza Tray springs

    Ressorts concaves

    Muelle concavo

    pag. 213/44

    pag. 213/44

    12300

    11617

    K

    K

    Kolben komplett und Wellfedern

    Toki kompletne i podkadki spryste

    Kolben mit einseitiger Brdelung

    Toki do pojedyczego zagniatania

    Kolben mit beidseitiger Brdelung

    Toki do podwjnego zagniatania12358

    Wellfedern

    Talerzowe podkadki spryste

    Kolben 0hne Brdelung

    Toki nie zagniatane

    Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    i

    i V WACHTUNG! Die Ersatzteile fr elektrische Pumpen und EPS sind im neuen Katalog elektrische Lenkungen

    !

    UWAGA! Czci do pomp elektrycznych i EPS znajduj si w nowym katalogu do czci elektrycznychcat. 47

    Spurstangen

    Drki

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    11/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Tamponi Plugs

    Tampons

    Separador de goma11390

    pag. 214/44

    Alberi stelo pistone Rods for piston

    Tiges pour piston

    Eje para pistn

    Alberi stelo pistone e cremagliere Rods for piston and racks

    Tiges pour piston et crmaillre

    Eje y cremallera

    Cremagliere Racks

    Crmaillre

    Cremallera

    Tappi distributore Caps for rotary valve

    Bouchons du distributeur

    Tapa del distribuidor11285

    11195

    11253

    pag. 214/44

    pag. 215-216/44

    pag. 216-217/44

    Parti esterne idroguida Power steering external parts

    Parties extrieures de direction assiste

    Parte externa de servodireccion

    11544 11545

    Kit parti interne pompa Internal component pump

    Kit composants interieurs de la pompe

    Kitt componentes internos de la bomba

    kits for

    Componenti per pompe meccaniche Components for mechanic steering pumps

    Composants pour pompes mcaniques

    Componentes mecnicos para bombas

    pag. 218/44

    Y

    G

    J

    E

    T

    G

    G

    T

    Anschlge

    Zatyczki gumowe

    Kolben- und Zahnstangen

    Waki toka i listwy zbate

    Kolbenstangen fr Zylinder

    Waki toka

    Zahnstangen

    Listwy zbate

    Verschlusskappen Lenkgetriebe

    Zalepki do rozdzielacza

    Anbauteile Servolenkungen

    Podzesoy zewntrzne

    Filter

    Filtry

    Filtri Filters

    Filtres

    Filtro

    pag. 217/44E

    Teile fr Mechanische Pumpen

    Podzespoy do mechanicznych pomp wspomagania

    Kit innere Pumpenteile

    Podzesoy wewntzrne pomp

    iIndice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    12/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Raccordi per pompe Joints for pumps

    Raccords pour pompes

    Racor para bomba

    pag. 232-233/44T

    Fondelli motore elettrico Electric engine bottom plates

    Fondo motor elctrico

    Gehuseboden fr Pumpen

    pag. 234/44

    Alberi steli Piston rods

    Tiges

    Eje11114

    Bronzine Bushes for pumps

    Coussinets pour pompe

    Casquillos deslizantes

    Piatti di spinta e di pressione Thrust and pressure plates

    Plateaux de pousse et pression

    Placa frontal y muelle

    11115

    Regolatori di flusso Flux limiters

    Rgulateur d'coulement

    Regulador de caudal11118

    Rotori pompa pistone e camicia Piston rotor and liner

    Rotor piston et chemise

    Rotor completo

    11415

    11119

    pag. 218/44

    pag. 218/44

    pag. 219-221/44

    pag. 221/44

    pag. 222-223/44

    11665

    T

    T

    T

    T

    T

    T

    Pulegge per pompa e supporti Pump pulleys and supports

    Poulies pour pompe

    Poleas para bombas11400

    pag. 232/44

    Valvole per pompa Pump valves

    Clapets pour pompes

    Valvulas de bombas11120

    Serbatoi porta-olio Oil tanks

    Cuves porte-huile

    Depositos porta-aceite11192

    pag. 224-225/44

    pag. 226-231/44

    T

    T

    T

    Supporti metallici per cuscinetti pompa Metallic supports for pump bearings

    Supports mtalliques pour coussinets de pompe

    Soporte metlico para cojinete de bomba

    pag. 223/44T

    Wellen

    Waki pomp

    Buchsen

    Tuleje lizgowe do pomp

    Steuerplatten und Druckplatten

    Pytki oporowe

    Durchfluregelventile

    Ograniczniki przepywu

    Rotoren, Statoren und Flgel

    Wirniki i opatki

    12375

    ltanks

    Zbiorniki pynu wspomagania

    Druckbegrenzungsventile

    Zawory pomp standardowe i nadwymiary

    Riemenscheiben und Halter

    Koa pasowe pomp

    Kupplungen fr Pumpen

    Przeguby pomp

    Gehuseboden fr Pumpen

    Denka silnikw elektrycznych

    11869

    12189

    Indice dei particolari sciolti Index of spare parts Index fr Einzelteile

    Index de composants

    Indice general Indeks czci zamiennych

    i

    Metallhlsen fr Pumpenlager

    i V WATTENZIONE! I ricambi per pompe elettriche ed EPS sono nel nuovo catalogo delle parti elettriche

    WARNING! Spare parts for electric pumps and EPS are in the new catalogue for electric parts

    ATENCION! El recambio para la bomba elctrica y EPS se encuetran en el nuevo catlogo de recambios eltricoscat. 47

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    13/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • X9

    Indice dei kit idroguida

    Index of kits for power steering

    Index des kits pour direction assiste

    Indice de kit servodireccin

    Index Servolenkungskits

    Indeks zestaww naprawczych ukadw wspomagania

    i

    X9

    X9

    25X

    Classificazione codici kit Kit indexing rules Classification des kits

    001 ... 599 Kit idroguida Kit for power steering

    700 ... 799 Cuffie Steering rack boots 800 ... 899 Pompe nuove New pumps

    900 ... 999 Martinetti, Aste, Scatole guida meccaniche Jacks, Rods, Mechanical steering boxes

    900 ... 999 Guide elettriche complete Complete EPS

    Note aggiuntive Additional remarks Autres remarques Notas aadidas Weitere Anmerkungen

    Qualora si desiderino kit composti solamente da paraoli, si aggiunga in fase di ordinazione la lettera A al codice kit associato.

    If you wish to order kits just with seals, please just add letter A to kit code into your order inquiry.

    Clasificacin cdigos kitt Klassifikation Kits

    600 ... 699 Kit pompa Pump Kit01X 01X

    01X 01X 01X 01X

    01X 01X

    01XE 01XE

    01X 01X

    10X ALFA ROMEO

    11X AUDI-VOLKSWAGEN

    SKODA

    13X BMW

    61X CHEVROLET (ex Daewoo)

    19X DAIHATSU

    21X FERRARI

    22X FIAT e veicoli commerciali

    23X FORD-MAZDA

    59X HOLDEN

    25X HONDA

    HYUNDAI

    27X ISUZU

    28X JAGUAR

    15X JEEP

    PONTIAC-CHEVROLET

    12X KIA

    30X LADA

    32X LANCIA-AUTOBIANCHI

    36X MASERATI

    38X MERCEDES-BENZ

    39X MITSUBISHI

    41X NISSAN

    42X OPEL-VAUXHALL

    16X PEUGEOT-CITRON

    45X PORSCHE

    46X RENAULT

    47X ROLLS-ROYCE

    48X ROVER-LAND ROVER

    49X SAAB

    57X SEAT

    60X SSANGYONG

    51X SUBARU

    52X SUZUKI

    53X TALBOT

    54X TATA

    55X TOYOTA

    58X VOLVO

    80X TrattoriTractors

    81X Camion-veicoli pesantiTrucks-Heavy vehicles

    Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes

    Bote de direction

    Cajas de direccin

    Lenkgetriebe

    Aste Rods

    Barres

    Eje

    Wellen

    Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes

    Bote de direction

    Cajas de direccin

    Lenkgetriebe

    Scatole guida meccaniche Mechanical steering boxes

    Bote de direction

    Cajas de direccin

    Lenkgetriebe

    Martinetti idraulici Hydraulic jacks

    Vrins hydrauliques

    Cilindro de ayuda hidrulico

    Lenkzylinder

    11130

    11131

    11132

    pag. 237-238/44

    pag. 238-244/44

    pag. 244-248/44

    pag. 248/44

    pag. 248-249/44

    pag. 249/44

    pag. 249-254/44

    pag. 262-263/44

    pag. 263-265/44

    pag. 265-266/44

    pag. 266-267/44

    pag. 267-268/44

    pag. 268-272/44

    pag. 272/44

    pag. 254-262/44

    pag. 272-273/44

    pag. 273-274/44

    pag. 274-275/44

    pag. 275-277/44

    pag. 277-279/44

    pag. 279-284/44

    pag. 284-288/44

    pag. 288-292/44

    pag. 293/44

    pag. 293-297/44

    pag. 297/44

    pag. 297-300/44

    pag. 300-301/44

    pag. 301/44

    pag. 301/44

    pag. 301-303/44

    pag. 303/44

    pag. 303-304/44

    pag. 304/44

    pag. 304-309/44

    pag. 309-310/44

    pag. 311/44

    pag. 311-317/44

    24X HUMMER pag. 265/44

    26X

    33X LAMBORGHINI pag. 273/44

    X9

    X9

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    14/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Maschi dacciaio super-rapido e filiere Quick steel screw-taps and dies

    Mles en acier trs rapide

    Macho de acero super-rapido11058

    pag. 322/44

    Attrezzature usa e getta per montaggio paraoli SOS Oil Seals Universal disposable assembling tools for seals

    Outillage universel pour montage des joints d'tancheit

    Util universal para montaje de retenes

    11064

    Immettitori paraoli pignone in acciaio inox Injectors in stainless steel for pinion seals

    Injecteur des joints d'tancheit du pignon

    Util para montaje del reten del distribuidor

    Immettitori paraoli cremagliera in plastica Injectors in plastic for rack seals

    Injecteur joints d'tancheit de cremaillre

    Util para montaje del reten de la cremallera11858

    11136

    Attrezzature universali montaggio anelli P.T.F.E. Assembling tools for rings in P.T.F.E.

    Outillage pour montage des bagues en P.T.F.E.

    Utillaje para montaje del anillo P.T.F.E.11138

    Ganci per pannelli inox Hooks for panels in stainless steel

    Crochets pour panneaux inox

    Gancho para panel inoxidable

    Estrattori per paraoli cremagliera Rack removers for seals

    Extracteurs pour joints d'tancheit de cremaillre

    Extractor para retenes de la cremallera

    11139

    11074

    Estrattori per pulegge pompa Remover for pump pulleys

    Extacteur pour poullie de pompe

    Extractor para poleas de bombas

    11140

    Attrezzature montaggio paraoli in acciaio inox Assembling tools for seals

    Outillage pour montage des joint d'tancheit

    Utillaje para montaje de retenes11133

    Estrattori per paraoli distributore Seal

    Extracteurs joints d'tancheit du pignon

    Extractor para retenes del distribuidor

    removers for pinion

    11578

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Indice delle attrezzature

    Index of tools and equipment

    Outillage et outlis

    Herramienta y utillaje

    Index Werkzeuge und Hilfsmittel

    Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania

    i

    Universal Einwegmontagehilfe fr Dichtungen

    Uniwersalne narzdzia do montau uszczelniaczy

    Montagehilfen fr Zahnstangen aus Inox

    Narzdzia ze stali nierdzewnej do osadzania uszczelniaczy w rozdzielaczu

    Montagehilfen fr Dichtringe aus Kunststoff

    Plastikowe narzdzia do bezpiecznego przecigania listwy przez uszczelniacz

    Montagewerkzeug aus Inox fr Dichtringe

    Uniwersalne narzdzie ze stali nierdzewnej do osadzania uszczelniaczy

    Gewindebohrer

    ( )

    Gwintowniki

    Montagehilfen fr P.T.F.E. Ringe

    Narzdzia do montau piercieni teflonowych

    Haken fr Werkzeugwnde

    cigacze do uszczelniaczy z listwy

    Demontagewerkzeuge fr Drehschieber

    cigacze do uszczelniaczy z rozdzielacza

    Demontagewerkzeuge fr Dichtringe

    cigacze do uszczelniaczy z listwy

    Demontagewerkzeuge fr Riemenscheiben

    cigacze do k pasowych pomp wspomagania

    pag. 318/44

    pag. 318/44

    pag. 319-320/44

    pag. 321/44

    pag. 323-324/44

    pag. 324/44

    pag. 325/44

    pag. 326/44

    pag. 325/44

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    15/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Colle bicomponenti professionali Professional automotive glue

    Colle bi-composants professionaux

    Pegamento dos componentes profesional

    Z pag. 330/44

    Attrezzature a valigetta per prova pressione Portable carrying cases for pressure test

    Mallette portable avec test de la pression

    Utillaje y maleta para prueba de presin11141

    Tavoli inox Work bench in stainless steel

    Table inox

    Banco de trabajo en acero inoxidable

    Chiavi di montaggio e smontaggio Assembling and disassembling keys

    Cls de montage et demontage

    Llave de montaje y desmontaje11142

    Cassettiere modello Stand-by Stand-by storage system

    Magasin modle Stand-by

    Cajas de almacenamiento modelo Stand-by

    Calamite Magnets

    Aimant

    Iman11423

    11069

    Torsiometri Torquemeters

    Torsiomtre

    Torsimetro

    Attrezzature prova di sforzo Equipments for effort test

    Outillage pour tester l'effort

    Utillaje prueba de esfuerzo11144

    11081

    11143

    pag. 334/44

    Attrezzature prova di tenute Equipments for keeping test

    Outillage pour tester les tenues

    Utillaje para prueba de estanquedad11145

    Misuratori conici per o-ring e segmenti in P.T.F.E. Conical measurers for o-rings and piston rings

    Mtreur conique pour garnitures et bandes en PTFE

    Medidor conico para tricos y segmentos11079

    Morse universali Universal vices

    Etau universelle

    Morza universal11136

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Messkonen fr O-ringe und P.T.F.E. Ringe

    Stokowe narzdzia do mierzenia o-ringw i teflonw

    Tragbarer Drucktester

    Przenony tester

    Universal Druckluftschraubstock

    Uniwersalne imada do montau

    Werkbank aus Inox

    Stoy robocze ze stali nierdzewnej

    Spezialwerkzeuge

    Klucze montaowe i demontaowe

    Vorratssystem Stand-by

    System magazynowania czci Stand-by

    Drehmomenttester

    Tensiometry

    Magnete

    Magnesy

    Leckagetester

    Tester szczelnoci

    Krafttester

    Urzdzenia do testw wysikowych

    pag. 327/44

    pag. 328/44

    pag. 329-330/44

    pag. 327/44

    pag. 328/44

    pag. 331/44

    pag. 332/44

    pag. 332/44

    pag. 333/44

    Professioneller Automobilkleber

    Profesjonalny klej motoryzacyjny12138

    ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel

    Outillage et outlis

    Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    16/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Manicotti per inserimento seger Assembling tools for segers

    Manchons pour montage des seger

    Machon para la insercin de seger11424

    pag. 335/44Z Montagewerkzeuge fr Segerringe

    Narzdzia do montau segerw

    Lampade e ricambi Lamps and spare parts

    Lampes et pices dtaches

    Lmparas y recambios

    Kit di attrezzi per la riparazione "Seal Toolkit Kit for reparation and overhauling

    Kit de outillages pour rparation

    Kit de herramientas para reparacin

    11476

    11065

    Attrezzature a cannocchiale Spyglass tool

    Outils congue-vue

    Equipos a catalejo

    Bordatori per pistoni Flanging discs for piston mounting

    Galets pour bordage des pistons

    til-bordeador para pistn11292

    Attrezzature piega-tubi Tube-folding equipment

    Plieuse pour tubes

    tiles pliega-tubos

    11554

    11846

    Attrezzatura a cannocchiale con telecamera Spyglass tool with camera

    Outils congue-vue

    Equipos a catalejo11651

    Kit di registrazione e monitoraggio senza fili Wireless recording and monitoring tool

    Set de enregistrement et monitorage wireless

    Kit de registro y monitorizacin sin cables11650

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Z

    Werkzeugsatz fr schwer zugngliche Stellen

    Zestaw narzdzi Seal Toolkit

    Brdelscheibe zur Kolbenmontage

    Dysk do zagniatania toka na waku

    Rohrbiegewerkzeuge

    Narzdzie do zarabiania przewodw cinieniowych

    Lampen und Ersatzteile

    Lampy i czci zamienne

    Spezialmikruskop

    Urzdzenie do zagldania wewntrz naprawianej czci

    Spezialmikruskop

    Urzdzenie do zagldania wewntrz naprawianej czci z kamer

    Drahtloses Videokontrollwerkzeug

    Bezprzewodowe urzdzenie do monitorowania i nagrywania procesu naprawy

    pag. 338/44

    pag. 336/44

    pag. 337/44

    pag. 337/44

    Valigette porta attrezzi in alluminio Cases for tools in aluminium

    Mallette pour outillages en aluminium

    Maleta en aluminio

    Z Werkzeug Box Aluminium

    Walizka narzdziowa z aluminium

    pag. 339/44

    pag. 339/44

    pag. 340/44

    pag. 338/44

    Dispositivi di ingradimento Videozoom 120 Zoom equipment Videozoom 120

    Dispositif pour agrandir Videozoom 120

    Dispositivo para agrandar Videozoom 120

    Z pag. 340/44Video Microscope Videozoom 120 Videozoom 120

    Urzdzenie aby powikszy Videozoom 12011977

    Penne elettriche per marcatura su metallo Electric pens to engrave metals

    Crayon electrique pour mtal

    Lpiz elctrico para marcar metales11855

    Z Elektrischer Markierstift fr Metal

    Rysik elektryczny do metalu

    pag. 340/44

    ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel

    Outillage et outlis

    Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    17/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • Pinze per microtagli Pincers for small cuts

    Pinces pour ptits coupes

    Pinzas para micro-cortes

    Z pag. 341/44

    Strumenti digitali prova molle Digital spring testers

    Outils digitals pour tester les ressorts

    til comprobacin de muelles digital

    Z pag. 342/44

    Banchi prova per idroguida Test benches for power steering

    Banc d'essai pour direction assiste

    Banco de pruebas para servodireccion

    Z pag. 342-343/44

    Digitale Federtester

    Cyfrowe testery spryn

    Prfstand fr Servolenkungen

    Stoy testowe do przekadni

    Mini Seitenschneider

    Szczypce do drobnych ci11956

    11404

    ZUtensili ed attrezzature Index of tools and equipment Index Werkzeuge und Hilfsmittel

    Outillage et outlis

    Herramienta y utillaje Indeks narzdzi i urzdze do regeneracji wspomagania

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    18/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • 11151

    Sistema di smontaggio e montaggio idroguide con parte dentatura cremagliera pi

    grande della parte cromata

    Assembling and disassembling system for power steering units having the toothed part of

    the rack than the chromium-plated part

    Systme de dmontage et montage des direction assistes qui ont la partie dente de la crmaillre avec un

    diamtre plus grand que la partie chrome

    Sistema de desmontaje y montaje de la servodireccion con la parte dendada de le cremallera, de mas grande

    que la parte cromada

    System zur berholung von Servolenkungen mit geschmiedentem Zahnprofil

    ,

    Sposb cigania i zakadania uszczelniaczy w przekadniach, ktrych rednica czci zbatej jest wiksza od

    czci chromowanej listwy

    a greater diameter in

    pag. 344-347/44

    pag. 348-349/44

    Condizioni generali di vendita General terms of sale

    Conditions gnraux de vente

    Condiciones generales de venta

    pag. 350-354/44

    Estintori istantanei Fire Antigen Instant extinguishers Fire Antigen

    Extincteur instantan Fire Antigen

    Extintor istantneo Fire Antigen11789

    i

    i

    i

    Appendici

    Appendix

    Appendice

    Apndice

    Anlage

    Dodatek

    i

    Blitz Feuerlscher

    Byskawiczne rodki ganicze

    Allgemeine Geschftsbedingungen

    Oglne warunki handlowe

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    19/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • ,

    . ,

    ORPAV.

    (, )

    .

    (, )

    , .

    , : + + =

    10PM2 10- , P - (), M2 -

    ( ).

    System klasyfikacyjny ORPAV

    System klasyfikacyjny ORPAV pomaga szybko identyfikowa artykuy poczynajc od

    dowolnej informacji jak posiadacie. Dziki ilustracjom powyej, na stronach

    oznaczonych kolorem , moliwe jest rozpoznanie danych referencji

    porwnujc ksztat uszczelniacza. Z pewnocia fotografie i rysunki techniczne

    uatwi ten proces. W sekcji stron oznaczonych kolorem (strony 22/54),

    uszczelniacze s posortowane wedug indeksu ORPAV. Sugerujemy korzystanie z tej

    sekcji, gdy potrzebujecie pozna informacje techniczne na temat znanego sobie

    indeksu. Obszar (strony 55/87) szereguje uszczelniacze wedug

    rednicy wewntrznej . Jest to szczeglnie pomocne, gdy znacie wymiary czci a

    potrzebujecie dopasowa do nich odpowiedni indeks. W ostatniej sekcji

    zaznaczonej na (strony 88/122) uszczelniacze zostay pogrupowane

    wedug typu. Rysunki okrelaj take specyfikacje techniczne rne dla kazdego

    artykuu, wyraone w specjalnych skrtach zamieszczonych w 2 kolumnie od

    indeksu. Przykad: uszczelniacz typu rys. 10 z warga przeciwkurzow i 2 sprynkami

    + + = 10PM2

    NIEBIESKIM

    POMARACZOWY

    ZIELONO

    10

    10

    P M2

    P M2

    PL

    TYM

    Disegno Drawing 0 Disegno Drawing 1 Disegno Drawing 2 Disegno Drawing 3 Disegno Drawing 4 Disegno Drawing 5 Disegno Drawing 6 Disegno Drawing 7

    Disegno Drawing 8 Disegno Drawing Disegno Drawing 10 Disegno Drawing 11 Disegno Drawing 12 Disegno Drawing 13 Disegno Drawing Disegno Drawing 159 14

    IT

    EN

    Sistema di classificazione

    Il sistema di classificazione ORPAV consente di identificare rapidamente gli articoli in

    base ai dati tecnici in proprio possesso. Nelle figure sopra, caratterizzate dalla banda

    laterale di colore , possibile individuare i particolari richiesti in base al loro

    aspetto esteriore; le foto e i disegni tecnici ne facilitano il riconoscimento. Nella

    sezione contraddistinta dal colore

    Il disegno di

    ciascun paraolio corredato dalle abbreviazioni descritte in questa introduzione;

    esse contribuiscono ad identificare pi precisamente larticolo e le relative

    caratteristiche tecniche. Esempio: paraolio disegno 10 con parapolvere e 2 molle

    + + = 10PM2

    ORPAV classification system

    ORPAV classification system allows to quickly identify articles starting from any

    technical information you may have in each context. In the figures above, coloured

    at page sides with , it is possible to recognize the requested spare parts

    directly looking at their shape; photos and technical drawings can help you in this

    process. In the -coloured section , seals are sorted by code;

    therefore, it is recommended to adopt it when you may want to obtain technical data

    having part numbers

    Seal drawings also describe some

    technical specifications, which are different in each article. Such remarks are

    ORPAV

    GIALLO

    YELLOW

    AZZURRO

    BLUE

    (pagg. 22/54), i paraoli sono disposti

    in ordine di codice. Nellarea di colore (pagg. 55/87), i paraoli sono

    ordinati per interno, molto utile nei casi in cui si conoscono le misure necessarie,

    ma non i codici articolo associati. Infine, nellultima parte con la banda (pagg.

    88/122), gli articoli sono raccolti secondo il loro disegno tecnico.

    10

    (pages 22/54)

    . The area (pages 55/87) has seals ordered by

    diameters; thus, it is particularly useful when you know phisical dimensions, and you

    need to find related codes. Finally, in the last part with belt (pages 88/122),

    articles are collected by their technical drawing.

    ARANCIONE

    ORANGE

    VERDE

    GREEN

    P M2

    d1

    D

    H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1 H

    d1

    D

    h1 H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d2

    d2

    D

    d1

    H

    d1

    D

    h1 H

    A

    G

    M

    M2

    P

    ACCIAIO ESTERNO External steel Acier Exterieur Acero exterior Aussen Stahl . Na zewntrz stalowy

    TUTTO GOMMA All rubber Tout en gomme Todo en goma Gummi Cao gumowa

    1 MOLLA INCLUSA 1 spring included Avec 1 ressort Con 1 muelle Mit 1 Feder 1 Z jedn spryn

    2 MOLLE INCLUSE 2 springs included Avec 2 ressorts Con 2 muelles Mit 2 Federn 2 Z dwiema sprynami

    PARAPOLVERE Antidust Antipoussire Guardapolvo Staubschutzlippe Przeciwkurzowy

    d1

    D

    h1 H

    NARANJA

    ORANGE

    (paginas 55/87) los retenes estn ordinados per dimensin, muy til en

    los casos donde se conocen las medidas necesarias, pero non los codigos a estas

    asociados. Enfn, en la ltima parte con la banda de color (paginas 88/122),

    los artculos estn agrupados en base al dibujo tcnico de ellos. El dibujo de cada

    reten es proveedido de las abreviaciones describidas en esta introduccin; estas

    ayudan a la identificacin ms precisa del artculo y las relativas caractersticas

    tcnicas. Ejemplo: reten dibujo 10 con guardapolvo y 2 muelles + + =

    10PM2

    ORPAV Ordnungssystem

    Mit dem ORPAV Ordnungssystem identifizieren Sie schnell die bentigten

    Dichtringe. Anhand der Abbildungen oben auf den gekennzeichneten Seiten,

    knnen Sie die Teile durch Form, Fotos und Skizzen erkennen. Auf den

    gekennzeichneten Seiten (S. 22/54), sind die Dichtringe nach unserer Teilenummer

    sortiert. Hier finden Sie die technischen Informationen mit unserer Teilenummer. Die

    gekennzeichnenten Seiten (S. 55/87), zeigen die Dichtringe nach

    Innendurchmesser geordnet. Mit den Abmessungen finden Sie also unsere

    Teilenummer. Im letzten Teil auf den gekennzeichneten Seiten (S. 88/122),

    sind die Dichtringe in die unterschiedlichen Formen aufgeteilt (0 bis 15 s.O.) und

    nach Innendurchmesser sortiert. Die Skizzen beschreiben auch weitere technische

    Spezifikationen, die durch Zustze hinter der Formbezeichnung kenntlich gemacht

    werden. z.B. Typ 10 mit Staublippe und 2 Wurmfedern + + = 10PM2

    C ,

    C ORPAV,

    , ,

    . ,

    VERDE

    GRN

    10

    10

    P M2

    P M2

    DE

    RU

    GELB

    BLAU

    00040

    00175

    00041

    00049

    00042

    00136

    00043

    00051

    00044 00045

    00180

    00179

    00054

    00178

    00055

    expressed by special abbreviations, described herein above. Example: seal drawing

    10 with antidust and 2 springs + + = 10PM2

    System de classification ORPAV

    Le system de classification ORPAV permettre lidentification rapide des articles en

    base des dates technique en propre procs. Dans le dessin au-dessus, marque avec

    la bande est possible lindentification des particuliers demand pour leur

    aspect extrieur; les photos et les dessins techniques aident leur reconnaissance.

    Dans la section indiqu avec le couleur (pages 22/54), les joints dtanchit

    sont arrang dans ordre du code; est conseille donc la consultation quand vous avez

    dj lindicatif. Ou vous trouvez la section (pages 55/87) les joints

    dtanchit sont en ordre des dimensions, trs utile dans le cas que vous avez les

    mesures ncessaires mais sans les codes associe. Enfin, dans la dernire part avec la

    bande (pages 88/122) les articles sont en ordre de dessin technique. Le dessin

    pour chaque joint dtanchit est quipe des abrviations dcri dans cette

    introduction, elles contribuent lidentification plus prcise des articles et la relative

    caractristique technique. Exemple: dessin 10 avec anti-poussire et 2 ressorts +

    + = 10PM2

    Sistema de clasificacin ORPAV

    El sistema de clasificacin ORPAV permite la identificacin rpida de los artculos en

    base a los datos tcnicos en el propio proceso. En los dibujos de arriba, marcados

    con la banda lateral del color es posible indentificar los particolares

    pedidos en base al aspecto exterior de los mismos; las fotos y los dibujos tcnicos

    ayudan el reconocimiento. En la seccin seada con el color (paginas 22/54),

    los retenes estn dispuestos en orden de codigo; es aconsejable por lo tanto la

    consultacin cuando se tiene ya la disposicin del indentificativo. En el rea de color

    10

    10

    P M2

    P M2

    FR

    ES

    JAUNE

    AMARILLO

    BLEU

    AZUL

    ORANGES

    VERT

    d1

    D

    h1

    H

    d2

    Backring PTFE per alte pressioniPTFE backring for high pressures

    d1

    D

    H

    Backring PTFE per alte pressioniPTFE backring for high pressures

    10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959

    10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967

    Paraoli Seals Joints d'tanchit Retenes Stangendichtringe Uszczelniacze olejowe

    00201

    d1

    D

    h1 H

    HH

    H

    h1V

    Varianti dei disegni 6 e 7

    Variants for drawings #6 and #7

    Variants des dessins 6 et 7

    Variantes de los diseos 6 y 7

    Zeichnungsvarianten 6 und 7

    6 7

    Warianty rysunku 6 i 7

    backring interno

    interior backring

    001530015100152

    V1backring allineato

    backring alignedV2

    backring esterno

    exterior backringV3

    Vietata la riproduzione integrale o parziale. Il presente catalogo, i disegni, le fotografie ed i codici sono di propriet della ORPAV S.r.l. - I marchi si intendono appartenenti ai relativi proprietari e citati solo a titolo indicativo.All rights reserved. This catalogue, drawings, photos and codes are exclusive property of ORPAV S.r.l. - Third party trademarks, when mentioned, are cited for indicative purposes only.Dfense la reproduction totale ou partielle. Ce catalogue, les dessins, les photos et les codes sont de proprit de ORPAV S.r.l. - Marques originales indiques seulement but indicatif.

    Prohibida la reproduccin integral o parcial. El presente catalogo, el diseo, la fotografia y el codigo son propiedad de ORPAV S.r.l. - Las marcas originales se nombran solamente a titulo indicativo.Vervielfltigung, auch von Auszgen ist verboten. Katalog, Design, Abbildungen u. Codes sind Eigentum der ORPAV S.r.l. - Die genannten Marken bleiben unberhrt und diehnen nur der Orientierung.

    . , , ORPAV Srl- .Wszelkie prawa zastrzeone. Niniejszy katalog, rysunki, zdjcia i numeracja w nim zawarte s wyczn wasnoci ORPAV S.r.l. - Znak i handlowe i numery stron trzecich jeli wystpuj to s wspomniane jedynie w celach porwnawczych.

    20/44

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

    ORPA

    V srl

  • ,

    . ,

    ORPAV.

    (, )

    .

    (, )

    , .

    , : + + =

    10PM2 10- , P - (), M2 -

    ( ).

    System klasyfikacyjny ORPAV

    System klasyfikacyjny ORPAV pomaga szybko identyfikowa artykuy poczynajc od

    dowolnej informacji jak posiadacie. Dziki ilustracjom powyej, na stronach

    oznaczonych kolorem , moliwe jest rozpoznanie danych referencji

    porwnujc ksztat uszczelniacza. Z pewnocia fotografie i rysunki techniczne

    uatwi ten proces. W sekcji stron oznaczonych kolorem (strony 22/54),

    uszczelniacze s posortowane wedug indeksu ORPAV. Sugerujemy korzystanie z tej

    sekcji, gdy potrzebujecie pozna informacje techniczne na temat znanego sobie

    indeksu. Obszar (strony 55/87) szereguje uszczelniacze wedug

    rednicy wewntrznej . Jest to szczeglnie pomocne, gdy znacie wymiary czci a

    potrzebujecie dopasowa do nich odpowiedni indeks. W ostatniej sekcji

    zaznaczonej na (strony 88/122) uszczelniacze zostay pogrupowane

    wedug typu. Rysunki okrelaj take specyfikacje techniczne rne dla kazdego

    artykuu, wyraone w specjalnych skrtach zamieszczonych w 2 kolumnie od

    indeksu. Przykad: uszczelniacz typu rys. 10 z warga przeciwkurzow i 2 sprynkami

    + + = 10PM2

    NIEBIESKIM

    POMARACZOWY

    ZIELONO

    10

    10

    P M2

    P M2

    PL

    TYM

    Disegno Drawing 0 Disegno Drawing 1 Disegno Drawing 2 Disegno Drawing 3 Disegno Drawing 4 Disegno Drawing 5 Disegno Drawing 6 Disegno Drawing 7

    Disegno Drawing 8 Disegno Drawing Disegno Drawing 10 Disegno Drawing 11 Disegno Drawing 12 Disegno Drawing 13 Disegno Drawing Disegno Drawing 159 14

    IT

    EN

    Sistema di classificazione

    Il sistema di classificazione ORPAV consente di identificare rapidamente gli articoli in

    base ai dati tecnici in proprio possesso. Nelle figure sopra, caratterizzate dalla banda

    laterale di colore , possibile individuare i particolari richiesti in base al loro

    aspetto esteriore; le foto e i disegni tecnici ne facilitano il riconoscimento. Nella

    sezione contraddistinta dal colore

    Il disegno di

    ciascun paraolio corredato dalle abbreviazioni descritte in questa introduzione;

    esse contribuiscono ad identificare pi precisamente larticolo e le relative

    caratteristiche tecniche. Esempio: paraolio disegno 10 con parapolvere e 2 molle

    + + = 10PM2

    ORPAV classification system

    ORPAV classification system allows to quickly identify articles starting from any

    technical information you may have in each context. In the figures above, coloured

    at page sides with , it is possible to recognize the requested spare parts

    directly looking at their shape; photos and technical drawings can help you in this

    process. In the -coloured section , seals are sorted by code;

    therefore, it is recommended to adopt it when you may want to obtain technical data

    having part numbers

    Seal drawings also describe some

    technical specifications, which are different in each article. Such remarks are

    ORPAV

    GIALLO

    YELLOW

    AZZURRO

    BLUE

    (pagg. 22/54), i paraoli sono disposti

    in ordine di codice. Nellarea di colore (pagg. 55/87), i paraoli sono

    ordinati per interno, molto utile nei casi in cui si conoscono le misure necessarie,

    ma non i codici articolo associati. Infine, nellultima parte con la banda (pagg.

    88/122), gli articoli sono raccolti secondo il loro disegno tecnico.

    10

    (pages 22/54)

    . The area (pages 55/87) has seals ordered by

    diameters; thus, it is particularly useful when you know phisical dimensions, and you

    need to find related codes. Finally, in the last part with belt (pages 88/122),

    articles are collected by their technical drawing.

    ARANCIONE

    ORANGE

    VERDE

    GREEN

    P M2

    d1

    D

    H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1 H

    d1

    D

    h1 H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d1

    D

    h1

    H

    d2

    d2

    D

    d1

    H

    d1

    D

    h1 H

    A

    G

    M

    M2

    P

    ACCIAIO ESTERNO External steel Acier Exterieur Acero exterior Aussen Stahl . Na zewntrz stalowy

    TUTTO GOMMA All rubber Tout en gomme Todo en goma Gummi Cao gumowa

    1 MOLLA INCLUSA 1 spring included Avec 1 ressort Con 1 muelle Mit 1 Feder 1 Z jedn spryn

    2 MOLLE INCLUSE 2 springs included Avec 2 ressorts Con 2 muelles Mit 2 Federn 2 Z dwiema sprynami

    PARAPOLVERE Antidust Antipoussire Guardapolvo Staubschutzlippe Przeciwkurzowy

    d1

    D

    h1 H

    NARANJA

    ORANGE

    (paginas 55/87) los retenes estn ordinados per dimensin, muy til en

    los casos donde se conocen las medidas necesarias, pero non los codigos a estas

    asociados. Enfn, en la ltima parte con la banda de color (paginas 88/122),

    los artculos estn agrupados en base al dibujo tcnico de ellos. El dibujo de cada

    reten es proveedido de las abreviaciones describidas en esta introduccin; estas

    ayudan a la identificacin ms precisa del artculo y las relativas caractersticas

    tcnicas. Ejemplo: reten dibujo 10 con guardapolvo y 2 muelles + + =

    10PM2

    ORPAV Ordnungssystem

    Mit dem ORPAV Ordnungssystem identifizieren Sie schnell die bentigten

    Dichtringe. Anhand der Abbildungen oben auf den gekennzeichneten Seiten,

    knnen Sie die Teile durch Form, Fotos und Skizzen erkennen. Auf den

    gekennzeichneten Seiten (S. 22/54), sind die Dichtringe nach unserer Teilenummer

    sortiert. Hier finden Sie die technischen Informationen mit unserer Teilenummer. Die

    gekennzeichnenten Seiten (S. 55/87), zeigen die Dichtringe nach

    Innendurchmesser geordnet. Mit den Abmessungen finden Sie also unsere

    Teilenummer. Im letzten Teil auf den gekennzeichneten Seiten (S. 88/122),

    sind die Dichtringe in die unterschiedlichen Formen aufgeteilt (0 bis 15 s.O.) und

    nach Innendurchmesser sortiert. Die Skizzen beschreiben auch weitere technische

    Spezifikationen, die durch Zustze hinter der Formbezeichnung kenntlich gemacht

    werden. z.B. Typ 10 mit Staublippe und 2 Wurmfedern + + = 10PM2

    C ,

    C ORPAV,

    , ,

    . ,

    VERDE

    GRN

    10

    10

    P M2

    P M2

    DE

    RU

    GELB

    BLAU

    00040

    00175

    00041

    00049

    00042

    00136

    00043

    00051

    00044 00045

    00180

    00179

    00054

    00178

    00055

    expressed by special abbreviations, described herein above. Example: seal drawing

    10 with antidust and 2 springs + + = 10PM2

    System de classification ORPAV

    Le system de classification ORPAV permettre lidentification rapide des articles en

    base des dates technique en propre procs. Dans le dessin au-dessus, marque avec

    la bande est possible lindentification des particuliers demand pour leur

    aspect extrieur; les photos et les dessins techniques aident leur reconnaissance.

    Dans la section indiqu avec le couleur (pages 22/54), les joints dtanchit

    sont arrang dans ordre du code; est conseille donc la consultation quand vous avez

    dj lindicatif. Ou vous trouvez la section (pages 55/87) les joints

    dtanchit sont en ordre des dimensions, trs utile dans le cas que vous avez les

    mesures ncessaires mais sans les codes associe. Enfin, dans la dernire part avec la

    bande (pages 88/122) les articles sont en ordre de dessin technique. Le dessin

    pour chaque joint dtanchit est quipe des abrviations dcri dans cette

    introduction, elles contribuent lidentification plus prcise des articles et la relative

    caractristique technique. Exemple: dessin 10 avec anti-poussire et 2 ressorts +

    + = 10PM2

    Sistema de clasificacin ORPAV

    El sistema de clasificacin ORPAV permite la identificacin rpida de los artculos en

    base a los datos tcnicos en el propio proceso. En los dibujos de arriba, marcados

    con la banda lateral del color es posible indentificar los particolares

    pedidos en base al aspecto exterior de los mismos; las fotos y los dibujos tcnicos

    ayudan el reconocimiento. En la seccin seada con el color (paginas 22/54),

    los retenes estn dispuestos en orden de codigo; es aconsejable por lo tanto la

    consultacin cuando se tiene ya la disposicin del indentificativo. En el