49
GRUPPI SOLARI MODULI DI TRASFERIMENTO DEL CALORE GROUPES SOLAIRES SYSTEMES DE TRANSFERT DE CHALEUR www.lovatospa.com IT FR Smart Energy Solutions

STAZIONI SOLARI - STATIONS SOLAIRES ITA-FRA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sistemi per solare termico Solaire thermique

Citation preview

  • GRUPPI SOLARI MODULI DI TRASFERIMENTO DEL CALOREGROUPES SOLAIRES SYSTEMES DE TRANSFERT DE CHALEUR

    www.lovatospa.comIT FR

    Smart EnergySolutions

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    4

    ESPERIENZAKNOW-HOWINNOVAZIONEDAL 1972

    EXPERIENCESAVOIR-FAIREINNOVATIONDEPUIS 1972

    Prestazioni superiori.Tanto comfort con il minimoconsumo di energia.

    Performance suprieure.Confort optimal avec une consommation dnergie minimale.

    Industrie Condomini Residence Ville

    Alberghi Centri benessere Comunit Scuole

    Aziende agricole Agriturismo Esercizi commerciali Cantine vinicole

    Btiments industriels Coproprits Rsidences Maisons individuelles

    Htels Centres de bien-tre Communauts Ecoles

    Exploitations agricoles Btiments fermiers Entreprises individuelles Caves vin

    Dal 1972, pi di 3,5 milioni di clienti ci hanno scelto per il loro comfort e risparmio energetico in Europa e nel mondo.

    Depuis 1972, plus de 3.500.000 clients nous ont choisis pour leur confort et les Economies dEnergie, en Europe et dans le monde.

    Competenza ed esperienza al servizio dellef cienza energetica

    Expertise et exprience au service de lef cacit nergtique.

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    5

    MAVERICKT-FIRE MODUL

    T-FAST

    KOMPACT

    BE-Q CK BE-Q CK BE-Q CK

    AV MODUL

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 1 04/03/14 15:11

    Prestazioni superiori.Tanto comfort con il minimoconsumo di energia.

    Performance suprieure.Confort optimal avec une consommation dnergie minimale.

    Dal 1972, pi di 3,5 milioni di clienti ci hanno scelto per il loro comfort e risparmio energetico in Europa e nel mondo.

    Depuis 1972, plus de 3.500.000 clients nous ont choisis pour leur confort et les Economies dEnergie, en Europe et dans le monde.

    Competenza ed esperienza al servizio dellef cienza energetica

    Expertise et exprience au service de lef cacit nergtique.

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    6

    SR-BT-FRAV MODUL

    SR

    TIGER 1

    CP

    AV MODUL

    T-FAST

    EXOL AR 1

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    SR-BT-FRAV MODUL

    SR

    TIGER 1

    CP

    AV MODUL

    T-FAST

    EXOL AR 1

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 2 04/03/14 15:11

    CP

    AV MODUL

    BIG EXOL-AR2 BIG T-FAST

    SR

    SR-BT-FR

    SCHEMI HOME BUILDING INDUSTRY.indd 3 04/03/14 15:11

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    8

    T

    T

    T

    T

    M

    M

    TT

    TTTTTT

    AFACS

    gas

    T.A.

    T.A.

  • 9LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    T

    T

    T

    T

    M

    M

    TT

    TTTTTT

    AFACS

    gas

    T.A.

    T.A.

  • 17-108

    109-181

    182-191

    7-27

    IND

    EX

    Moduli di produzione ACSModules de production ECS

    Ideati per contesti residenziali e industriali dove richiesto un consistente utilizzo di acqua calda sanitaria istantanea. Particolarmente indicati allabbinamento con fonti di energia rinnovabile a bassa temperatura. Disponibili versioni con regolazione termostatica e versioni con regolazione completamente automatica.

    Ils ont t conus pour les contextes rsidentiels et industriels qui ncessitent une utilisation importante deau chaude sanitaire instantane. Ils sont particulirement adapts pour la combinaison avec des sources dnergie renouvelables basse temprature. Vous pouvez disposer soit de versions avec contrle thermostatique soit de versions avec rglage entirement automatique.

    Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution

    Permettono di mantenere i vantaggi di un impianto centralizzato e allo stesso tempo avere la libert di scegliere le temperature, gli orari e le modalit di gestione che pi soddisfano le esigenze del singolo utente. Moduli compatti e combinabili permettono la misurazione diretta dellenergia termica di riscaldamento e condizionamento e dellacqua sanitaria fredda e calda di ogni singola unit abitativa e consentono di soddisfare le diverse esigenze impiantistiche.

    Ils vous permettent de conserver les avantages dun systme centralis et en mme temps davoir la libert de choisir les tempratures, les plages horaires et les modalits de gestion pour rpondre au mieux aux besoins de lutilisateur individuel. Des modules compacts et combinables permettent la mesure directe de lnergie thermique de chauffage et de refroidissement et de leau sanitaire froide et chaude internes chaque logement et vous permettent de rpondre aux diffrentes exigences des quipements.

    Gruppi solariGroupes solaires

    Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.

    Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie

    AccessorIAccessoires

    Moduli di distribuzioneModules de distribution

    Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.

    Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie

    Moduli di separazioneModules de sparation

    Sono delle unit di interfaccia tra una fonte di energia a combustibile solido (termocamini, termostufe a legna o a pellet) a vaso aperto, e una fonte di energia tradizionale (caldaia a gas) a vaso chiuso, ideati per separare il circuito primario dal secondario. Disponibili versioni solo riscaldamento e versioni con doppio scambiatore per la produzione di ACS.

    Ce sont des units dinterface entre une source dnergie combustible solide (poles-chemines, poles bois ou granuls de bois) vase dexpansion ouvert, et une source dnergie traditionnelle (chaudire gaz) vase dexpansion ferm, destins sparer le circuit primaire du secondaire. Vous pouvez disposer soit de versions uniquement pour chauffage soit de versions avec double changeur pour la production deau chaude sanitaire.

    ENERGY MONITORINGContabilizzazione - Comptabilisation

    Software di acquisizione dati per la visualizzazione e reportistica dei consumi energetici: energia termica (calorie e frigorie), volumi (acqua, gas combustibili), energia elettrica.

    Logiciel dacquisition de donnes pour la visualisation et les rapports de consommation dnergie: lnergie thermique (calories et frigories), les volumes (eau, gaz combustible) nergie lectrique.

    ENERGY MANAGEMENTTermoregolazione - Thermorgulation

    La gamma di prodotti per lEnergy Management un insieme di componenti elettronici e tecnologie informatiche che permettono la gestione efficiente e lottimizzazione intelligente delle fonti energetiche a disposizione con il risultato di garantire il massimo grado di risparmio energetico e di comfort climatico.

    La gamme de produits pour lEnergy Management est un ensemble de composants lectroniques et de technologies informatiques qui permettent la gestion efficace et loptimisation intelligente des sources dnergie disponibles ayant pour rsultat dassurer le top en matire dconomies dnergie et de confort climatique.

  • 7-27

    7-27

    7-27

    7-27

    2014

    Smart EnergySolutions

    Moduli di produzione ACSModules de production ECS

    Ideati per contesti residenziali e industriali dove richiesto un consistente utilizzo di acqua calda sanitaria istantanea. Particolarmente indicati allabbinamento con fonti di energia rinnovabile a bassa temperatura. Disponibili versioni con regolazione termostatica e versioni con regolazione completamente automatica.

    Ils ont t conus pour les contextes rsidentiels et industriels qui ncessitent une utilisation importante deau chaude sanitaire instantane. Ils sont particulirement adapts pour la combinaison avec des sources dnergie renouvelables basse temprature. Vous pouvez disposer soit de versions avec contrle thermostatique soit de versions avec rglage entirement automatique.

    Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution

    Permettono di mantenere i vantaggi di un impianto centralizzato e allo stesso tempo avere la libert di scegliere le temperature, gli orari e le modalit di gestione che pi soddisfano le esigenze del singolo utente. Moduli compatti e combinabili permettono la misurazione diretta dellenergia termica di riscaldamento e condizionamento e dellacqua sanitaria fredda e calda di ogni singola unit abitativa e consentono di soddisfare le diverse esigenze impiantistiche.

    Ils vous permettent de conserver les avantages dun systme centralis et en mme temps davoir la libert de choisir les tempratures, les plages horaires et les modalits de gestion pour rpondre au mieux aux besoins de lutilisateur individuel. Des modules compacts et combinables permettent la mesure directe de lnergie thermique de chauffage et de refroidissement et de leau sanitaire froide et chaude internes chaque logement et vous permettent de rpondre aux diffrentes exigences des quipements.

    Gruppi solariGroupes solaires

    Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.

    Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie

    AccessorIAccessoires

    Moduli di distribuzioneModules de distribution

    Trovano largo utilizzo negli impianti di riscaldamento e raffrescamento a zone, in contesti residenziali e industriali. Consentono di regolare le temperature del fluido vettore e i tempi di funzionamento attraverso apparecchiature elettroniche garantendo il massimo comfort e risparmio energetico.

    Ils sont largement utiliss dans les quipements de chauffage et de refroidissement zones, principalement dans les contextes rsidentiels et industriels. Ils permettent de rgler les tempratures du fluide porteur et les temps de fonctionnement au moyen dquipements lectroniques pour assurer un maximum de confort et des conomies dnergie

    Moduli di separazioneModules de sparation

    Sono delle unit di interfaccia tra una fonte di energia a combustibile solido (termocamini, termostufe a legna o a pellet) a vaso aperto, e una fonte di energia tradizionale (caldaia a gas) a vaso chiuso, ideati per separare il circuito primario dal secondario. Disponibili versioni solo riscaldamento e versioni con doppio scambiatore per la produzione di ACS.

    Ce sont des units dinterface entre une source dnergie combustible solide (poles-chemines, poles bois ou granuls de bois) vase dexpansion ouvert, et une source dnergie traditionnelle (chaudire gaz) vase dexpansion ferm, destins sparer le circuit primaire du secondaire. Vous pouvez disposer soit de versions uniquement pour chauffage soit de versions avec double changeur pour la production deau chaude sanitaire.

    ENERGY MONITORINGContabilizzazione - Comptabilisation

    Software di acquisizione dati per la visualizzazione e reportistica dei consumi energetici: energia termica (calorie e frigorie), volumi (acqua, gas combustibili), energia elettrica.

    Logiciel dacquisition de donnes pour la visualisation et les rapports de consommation dnergie: lnergie thermique (calories et frigories), les volumes (eau, gaz combustible) nergie lectrique.

    ENERGY MANAGEMENTTermoregolazione - Thermorgulation

    La gamma di prodotti per lEnergy Management un insieme di componenti elettronici e tecnologie informatiche che permettono la gestione efficiente e lottimizzazione intelligente delle fonti energetiche a disposizione con il risultato di garantire il massimo grado di risparmio energetico e di comfort climatico.

    La gamme de produits pour lEnergy Management est un ensemble de composants lectroniques et de technologies informatiques qui permettent la gestion efficace et loptimisation intelligente des sources dnergie disponibles ayant pour rsultat dassurer le top en matire dconomies dnergie et de confort climatique.

  • 12

    18

    25

    31

    34

    36

    37

    38

    40

    42

    44

    46

    48

    50

    52

    56

    57

    58

    60

    62

    64

    66

    68

    70

    72

    74

    76

    77

    78

    80

    82

    84

    86

    88

    90

    91

    92

    94

    96

    Moduli di distribuzioneModules de distribution

    PLAYT-BOX

    DN20C60/F Collettore - Collecteur

    CP60 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB60 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    HV3-90 DN 20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    SA-90 DN 20 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    HVTC-90 DN20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    HV3 DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    HVTC DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    KOMPAT DN25C70/F Collettore - Collecteur

    CP70 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB70 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    KM3-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KTC-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KS-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    KA-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    MK3 DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    MKTC DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    KOMPAT DN32C90/R Collettore - Collecteur

    CP90 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB90 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    KM3-125 DN32 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KS-125 DN32 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature

    Mk3 DN32 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    KOMPAT DN40C160 Collettore - Collecteur

    CP160 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB160 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    TV3-160 DN40 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    S-160 DN40 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature

    Accessori - Accessoires

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    13

    18

    25

    31

    34

    36

    37

    38

    40

    42

    44

    46

    48

    99

    102

    104

    107

    50

    52

    56

    57

    58

    60

    62

    64

    66

    68

    70

    72

    74

    76

    77

    78

    80

    82

    84

    86

    88

    90

    91

    92

    94

    96

    110

    114

    114

    119

    124

    128

    138

    138

    142

    148

    154

    130

    132

    Moduli di distribuzioneModules de distribution

    PLAYT-BOX

    DN20C60/F Collettore - Collecteur

    CP60 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB60 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    HV3-90 DN 20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    SA-90 DN 20 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    HVTC-90 DN20 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    HV3 DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    HVTC DN20 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    DN50-65-80C120/F DN50 Collettore - Collecteur

    C120/F DN65 Collettore - Collecteur

    C160/F DN80 Collettore - Collecteur

    CP220 DN100 Collettore - Collecteur

    CP270 DN150 Collettore - Collecteur

    TB220 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles - Isolierte Rohre

    TB270 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles - Isolierte Rohre

    Accessori, Accessoires, Zubehr, Accessories,

    CP Separatore idraulico - Sparateur hydrauliqueCP60 DN20CP70 DN25CP90 DN32CP120 DN50CP120 DN65CP160 DN65CP220 DN100CP270 DN150

    Disaeratori-decantatori - Dispositifs de dsaration-dcanteurs

    AIR-TOP 25-32

    DEFLUT 5-7

    KOMPAT DN25C70/F Collettore - Collecteur

    CP70 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB70 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    KM3-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KTC-125 DN25 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KS-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    KA-125 DN25 Unit di circolazione diretta - Unit de circulation directe

    MK3 DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    MKTC DN25 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    KOMPAT DN32C90/R Collettore - Collecteur

    CP90 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB90 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    KM3-125 DN32 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    KS-125 DN32 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature

    Mk3 DN32 Valvola miscelatrice a 3 vie - Vanne mlangeuse 3 voies

    Accessori - Accessoires

    KOMPAT DN40C160 Collettore - Collecteur

    CP160 Separatore idraulico - Sparateur hydraulique

    TB160 Tubazioni isolate - Tuyauteries isoles

    TV3-160 DN40 Gruppo di miscelazione - Groupe de mlange

    S-160 DN40 Gruppo alta temperatura - Groupe haute temprature

    Accessori - Accessoires

    Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution

    TIGER 1 3/4 Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution

    AV MODULAV MODUL Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionFR-SR-SS Collettori di distribuzione Collecteurs de distributionAV MODUL 1 Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionFR-SR-SS Collettori di distribuzione Collecteurs de distribution

    MACUKMACUK RSD Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECSMACUK RSM Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECSMACUK S-SR Riscaldamento + ACS + Separazione circuito PRIM-SEC Chauffage temprature constante + ECS + Sparation circuit PRIM-SEC ISI-PSIISITSD - PSI TSD

    Riscaldamento + ACSChauffage temprature constante + ECS

    Conteggio calorie Comptage des calories

    CP-MONO Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distributionCP-DUAL Moduli di contabilizzazione e distribuzioneModules de comptabilisation et de distribution

  • 14

    168

    184

    163

    165

    167

    173

    187

    188

    190

    194

    191

    170

    171

    172

    175

    Ripartizione di calore Distribution de la chaleur

    ENERGY MONITORING

    ENERGY MANAGEMENT

    RYPTRON Ripartitore elettronico radio a 2 sensori, conteggio della quantit di calore emessa dal corpo scaldante radiante. Le relev de la temprature - Rpartiteur lectronique avec 2 capteurs comptage de la quantit de la chaleur mise par llment chauffant radiant.

    hiQoo SERVER Per lacquisizione e linvio dei dati di contabilizzazione al Datacenter Cloud Pour lacquisition et lenvoi des donnes au Datacenter Cloud.

    LVT/5 Contabilizzatore di energia coassialeComptabilisateur coaxial de lnergieEYRONMEC/ULTRA

    Contabilizzatore calorie/frigorieComptabilisateur calories / frigories

    BE-Q CK KIT contabilizzazioneKIT de comptabilisation

    LOVA THERM Testa Termostatica Tte thermostatique

    CD-B - CD-M Concentratore di datiConcentrateur de donnes

    MASTER 32 Ricevitore radio 868 MHzRcepteur radio 868 MHz

    DATA ENERGY Energy Software

    TermoregolazioneThermorgulation

    ELECTRIC Contatori/contabilizzatori elettriciCompteurs/comptabilisateurs lectriques

    TS-90 M28X1,5 Valvole termostatiche Vannes thermostatiques

    TS-98-V M28X1,5 Valvole termostatiche con pre-regolazione continua / visibileVannes thermostatiques avec pr-rglage continu/visible

    RL1 M28X1,5 DETENTORI DETENDEURS

    ENERGY KITS Contabilizzazione in centrale termicaComptabilisation dans la centrale thermique

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    15

    168

    184

    163

    165

    167

    173

    187

    188

    190

    194

    191

    170

    171

    172

    175

    204

    204

    206

    208208

    210

    212

    214

    244

    246248

    250252

    258

    260

    262264

    266

    216

    220224228

    232

    239

    Ripartizione di calore Distribution de la chaleur

    ENERGY MONITORING

    ENERGY MANAGEMENT

    RYPTRON Ripartitore elettronico radio a 2 sensori, conteggio della quantit di calore emessa dal corpo scaldante radiante. Le relev de la temprature - Rpartiteur lectronique avec 2 capteurs comptage de la quantit de la chaleur mise par llment chauffant radiant.

    hiQoo SERVER Per lacquisizione e linvio dei dati di contabilizzazione al Datacenter Cloud Pour lacquisition et lenvoi des donnes au Datacenter Cloud.

    LVT/5 Contabilizzatore di energia coassialeComptabilisateur coaxial de lnergieEYRONMEC/ULTRA

    Contabilizzatore calorie/frigorieComptabilisateur calories / frigories

    BE-Q CK KIT contabilizzazioneKIT de comptabilisation

    LOVA THERM Testa Termostatica Tte thermostatique

    CD-B - CD-M Concentratore di datiConcentrateur de donnes

    MASTER 32 Ricevitore radio 868 MHzRcepteur radio 868 MHz

    DATA ENERGY Energy Software

    TermoregolazioneThermorgulation

    ELECTRIC Contatori/contabilizzatori elettriciCompteurs/comptabilisateurs lectriques

    TS-90 M28X1,5 Valvole termostatiche Vannes thermostatiques

    TS-98-V M28X1,5 Valvole termostatiche con pre-regolazione continua / visibileVannes thermostatiques avec pr-rglage continu/visible

    RL1 M28X1,5 DETENTORI DETENDEURS

    ENERGY KITS Contabilizzazione in centrale termicaComptabilisation dans la centrale thermique

    Gruppi solariGroupes solaires

    Accessori, Accessoires

    Moduli di produzione ACSModules de production ECS

    Moduli di separazioneModules de sparation

    VERTIGOVRD-90 DN20

    R90 DN20MAVERICKR90 DN25VRD-90 DN25 BIG MAVERICK LOVASOL TDC3

    T-FAST i20T-FAST i30T-FAST ie40T-FAST ie55BIG T-FAST

    BWT-BACK PRO

    T-BACK eT-FIRE R

    T-FIRE RS

    MINI EXOL ASEXOL ASMINI EXOL AREXOL AR

    BIG EXOL

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 204

    360

    LOVATO VERTIGO R-90VERTIGO R-90

    Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM2 - FSM - 12

    dn 20 -

    gruppo solare / Groupe solaire

    vertiGo r-90 un gruppo solare di ritorno a circolazione forzata e a portata variabile da 2 a 12 l/min.

    vertiGo r-90 predisposto per linserimento di circolatori a velocit variabile a basso consumo energetico.

    la posizione laterale del circolatore, garantisce la totale aerazione del gruppo, a garanzia di protezione dallelevata temperatura.

    VeRTIGo R-90 est un groupe solaire de retour circulation force et dbit variable de 2 12 l/min.

    VeRTIGo R-90 est prdispos pour lintroduction de pompes de circulation vitesse variable basse consommation dnergie.

    la position latrale de la pompe de circulation garantit la complte aration du groupe, protgeant celui-ci contre une temprature leve.

    Regolatore di usso 212 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco per tubo essibile per vaso di espansione Foro laterale di areazione del circolatore Montaggio a lo muro o su bollitore Valvola a sfera con termometro e valvola di ritegno integrati Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni

    plUS / vAntAGGi

    Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeScrizione DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS

    vertiGo r-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    49074812

    Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074831

    49074801

    portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h

    superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 animedi rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 205

    120 15060

    360

    320

    LOVATO VERTIGO R-90VERTIGO R-90

    " m

    " f

    200

    250

    "

    Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM2 - FSM - 12

    Centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.

    dn 20 -

    gruppo solare / Groupe solaire

    VeRTIGo R-90 est un groupe solaire de retour circulation force et dbit variable de 2 12 l/min.

    VeRTIGo R-90 est prdispos pour lintroduction de pompes de circulation vitesse variable basse consommation dnergie.

    la position latrale de la pompe de circulation garantit la complte aration du groupe, protgeant celui-ci contre une temprature leve.

    Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 350 mm H2o

    Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 20 -

    Pressione max. Pression max. 8 bar

    Temperatura max.emprature max. 120 C

    Mater. valvola sferaMatriau vanne bille

    oT 58laiton

    Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue

    oT laiton

    Materiale isolamentoMatriau isolation

    ePP nero/noir 40 g/l

    Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen

    Attacchi Connexions

    ad ogiva per tubo Cu 22 mm

    ogive pour tuyau Cu 22 mm

    Altezza gruppoHauteur groupe

    320 mm

    Dimens. isolamentoDimensions isolation 120x360x210 mm

    vertiGo r-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    49074812

    Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074831

    49074801

    portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h

    superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    bussola di riduzione 12/15/18 mmdouille de rduction 12/15/18 mm

    anima di rinforzo per tubo 15/18 mmtme de renfort pour tuyau 15/18 mm

    attacco maschioraccord mle

    tubo Cu 12/15/18 mmtuyau Cu 12/15/18 mm

    dado di bloccaggio (fornito con il gruppo solare)crou de blocage (livr avec le groupe solaire)

    Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 animedi rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.

    AcceSSori / ACCeSSoIReS

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

    COD. Kit X2 12 mm 49200432 Kit X2 15 mm 49200430 Kit X2 18 mm 49200431Raccordo diritto di transizione Raccord droit de transition M

    20010471

    r.A.i.v. COD.

    Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.

    49214701

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

    n.2 kit connessioni ad ogiva per tubo cu 22 mm2 kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 22 mm

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 206

    LOVATO VERTIGO VRD-90VERTIGO VRD-90

    360

    LOVATO VERTIGO

    Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM - FSM - 12

    dn 20 -

    gruppo solare / Groupe solaire

    vertiGo vrD-90 un gruppo solare a circolazione forzata con regolazione di portata da 2 a 12 l/min.

    Per garantire la massima protezione della centralina elettronica dal calore, VERTIGO VRD-90 dispone di un isolamento protettivo che separa totalmente il gruppo idraulico dalla centralina.

    inoltre il carter frontale di copertura dispone di prese daria che consentono la massima aerazione del vano elettronico.

    vertiGo vrD-90 predisposto per linserimento di circolatori a velocit variabile a basso consumo energetico.

    la posizione laterale del circolatore garantisce la massima aerazione a favore della protezione dellelettronica di bordo.

    VeRTIGo VRD-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit de 2 12 l/min.

    Pour protger de la chaleur la centrale lectronique, VERTIGO VRD-90 est quipe dune isolation de protection qui spare compltement le groupe hydraulique de la centrale.

    De plus le carter frontal de revtement dispose de prises dair qui permettent une trs bonne aration du secteur lectronique.

    VeRTIGo VRD-90 est prdispos pour linsertion de pompes de circulation vitesse variable basse consommation nergtique.

    la position latrale de la pompe de circulation garantit un excellent systme daration inhrent la protection de llectronique.

    Regolatore di usso 212 l/min Protezione della centralina elettronica da sovratemperatura Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco per tubo essibile per vaso di espansione Foro laterale di areazione del circolatore Predisposto per circolatori modulanti (classe A) Montaggio a lo muro o su bollitore Valvole a sfera con termometro e valvola di ritegno integrati Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni

    plUS / vAntAGGi

    Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Protection de la centrale lectronique contre la surchauffe Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Prdispos pour pompes de circulation modulantes (classe A) Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeScrizione DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS

    vertiGo vrD-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    49074712

    Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074731

    49074701

    portata maX .720 l/hDEBIT MAX. 720 l/h

    superfiCe solare maX. 20 m2 (Collettore piano)15 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.20 m2 (COLLECTEUR PLAT)15 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    Sliding cover per accesso ai pulsantiEtui coulissant pour accs aux boutons poussoirs

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

    Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 anime di rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.

    n.B. per vertigo vrD-90 necessario ordinare nr. 2 kit connessioni ad ogiva. N.B. Pour VERTIGO VRD-90, il est ncessaire de commander 2 kit de connexions en ogive.

    !

    !

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 207

    LOVATO VERTIGO VRD-90VERTIGO VRD-90

    200

    90

    360

    320

    Sorel

    StecA

    KroMScHrDer

    BrAHMA

    tieMMe

    Seitron

    reSol

    " m

    " f

    200

    250

    "

    14560

    Wilo YonoS pArA St 15/7 pWM - FSM - 12

    dn 20 -

    gruppo solare / Groupe solaire

    VeRTIGo VRD-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit de 2 12 l/min.

    Pour protger de la chaleur la centrale lectronique, VERTIGO VRD-90 est quipe dune isolation de protection qui spare compltement le groupe hydraulique de la centrale.

    De plus le carter frontal de revtement dispose de prises dair qui permettent une trs bonne aration du secteur lectronique.

    VeRTIGo VRD-90 est prdispos pour linsertion de pompes de circulation vitesse variable basse consommation nergtique.

    la position latrale de la pompe de circulation garantit un excellent systme daration inhrent la protection de llectronique.

    Dispositif de rglage du ux 2 12 l/min Protection de la centrale lectronique contre la surchauffe Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral daration de la pompe de circulation Prdispos pour pompes de circulation modulantes (classe A) Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre et vanne de retenue intgrs Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 350 mm H2o

    Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 20 -

    Pressione max. Pression max. 8 bar

    Temperatura max.emprature max. 120 C

    Mater. valvola sferaMatriau vanne bille

    oT 58laiton

    Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue

    oT laiton

    Materiale isolamentoMatriau isolation

    ePP nero/noir 40 g/l

    Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen

    Attacchi Connexions

    ad ogiva per tubo Cu 22 mm

    ogive pour tuyau Cu 22 mm

    Altezza gruppoHauteur groupe

    320 mm

    Dimens. isolamentoDimensions isolation 200x360x210 mm

    vertiGo vrD-90 Dn20 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    49074712

    Grundfos UpS SolAr 15-65 130 49074731

    49074701

    bussola di riduzione 12/15/18 mmdouille de rduction 12/15/18 mm

    anima di rinforzo per tubo 15/18 mmtme de renfort pour tuyau 15/18 mm

    attacco maschioraccord mle

    tubo Cu 12/15/18 mmtuyau Cu 12/15/18 mm

    dado di bloccaggio (fornito con il gruppo solare)crou de blocage (livr avec le groupe solaire)

    AcceSSori / ACCeSSoIReS

    preDiSpoSto per PRDISPoS PoUR

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

    COD. Kit X2 12 mm 49200432 Kit X2 15 mm 49200430 Kit X2 18 mm 49200431Raccordo diritto di transizione Raccord droit de transition M/AG

    20010471

    r.A.i.v. COD.

    Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.

    49214701

    per tubo in acciaio corrugatopour tuyau en acier ondul

    Centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

    n.4 kit connessioni ad ogiva per tubo cu 22 mm4 kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 22 mm

    Kit connessioni ad ogiva per tubo cu 12/15/18 mm, composto da: nr. 2 anime di rinforzo per tubo 15/18 mm, nr. 2 bussole di riduzione 12/15/18 mm.Kit de connexions en ogive pour tuyau Cu 12/15/18 mm, compos de 2 mes de renfort pour tuyau 15/18 mm, n. 2 douilles de rduction 12/15/18 mm.

    n.B. per vertigo vrD-90 necessario ordinare nr. 2 kit connessioni ad ogiva. N.B. Pour VERTIGO VRD-90, il est ncessaire de commander 2 kit de connexions en ogive.

    !

    !

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 208

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    MAVERICK R-90

    LOVATO MAVERICK R-90

    500

    dn 25 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    MAvericK r-90 un gruppo solare a circolazione forzata con 3 range di regolazione di portata con 3 range di regolazione di portata.

    Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.

    la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.

    MAvericK r-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.

    MAVeRICK R-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK R-90 peut tre install directement sur le mur ou dans un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Regolatore di usso in tre scale:0,56 l/min, 115 l/min e 540 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senzasvuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvola a sfera con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni

    plUS / vAntAGGi

    Rgulateur de ux selon trois chelles:0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints.

    AVAnTAGeS

    DeScrizione DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS

    MAvericK r-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49075832

    Wilo St 25/6-eco-3 49075812

    Wilo St 25/7-3 49075822

    49075802

    1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49076832

    Wilo St 25/6-eco-3 49076812

    Wilo St 25/7-3 49076822

    49076802

    5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49077832

    Wilo St 25/6-eco-3 49077812

    Wilo St 25/7-3 49077822

    49077802

    portata maX. 2400 l/hDEBIT MAX. 2400 l/h

    superfiCe solare maX. 80 m2 (Collettore piano)50 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.80 m2 (COLLECTEUR PLAT)50 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 209

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    MAVERICK R-90

    LOVATO MAVERICK R-90

    " m

    " f

    200

    250

    2601F

    500

    440

    180 -

    G1

    180

    1F

    dn 25 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    MAVeRICK R-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK R-90 peut tre install directement sur le mur ou dans un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Rgulateur de ux selon trois chelles:0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur ou sur le bouilleur Vanne bille avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints.

    AVAnTAGeS

    DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o

    Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 25 - 1

    Pressione max. Pression max. 8 bar

    Temperatura max.emprature max. 120 C

    Mater. valvola sferaMatriau vanne bille

    oT 58laiton

    Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue

    oT laiton

    Materiale isolamentoMatriau isolation

    ePP nero/noir 40 g/l

    Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen

    Attacchi Connexions 1F

    Altezza gruppoHauteur groupe

    440 mm

    Dimens. isolamentoDimensions isolation 500x260x180 mm

    MAvericK r-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49075832

    Wilo St 25/6-eco-3 49075812

    Wilo St 25/7-3 49075822

    49075802

    1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49076832

    Wilo St 25/6-eco-3 49076812

    Wilo St 25/7-3 49076822

    49076802

    5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49077832

    Wilo St 25/6-eco-3 49077812

    Wilo St 25/7-3 49077822

    49077802

    AcceSSori / ACCeSSoIReS

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

    r.A.i.v. COD.

    Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.

    49214701

    centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 210

    LOVATO MAVERICK VRD-90MAVERICK VRD-90

    LOVATO MAVERICK

    500

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    dn 25 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    MAvericK vrD-90 un gruppo solare a circolazione forzata con 3 range di regolazione di portata.

    Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.

    la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.

    MAvericK vrD-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.

    MAVeRICK VRD-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Isolamento di protezione della centralina dal tubo di mandata Regolatore di usso in tre scale:0,56 l/min, 115 l/min e 540 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senza dover svuotare limpianto Degasatore incorporato nel tubo di mandata Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvole a sfera angiate su mandata e ritorno con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni

    plUS / vAntAGGi

    Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon trois chelles :0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Disp. de dgazage incorpor dans la tuyauterie de refoulement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeScrizione DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS

    MAvericK vrD-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49075232

    Wilo St 25/6-eco-3 49075212

    Wilo St 25/7-3 49075222

    49075202

    1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49076232

    Wilo St 25/6-eco-3 49076212

    Wilo St 25/7-3 49076222

    49076202

    5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49077232

    Wilo St 25/6-eco-3 49077212

    Wilo St 25/7-3 49077222

    49077202

    portata maX. 2400 l/hDEBIT MAX. 2400 l/h

    superfiCe solare maX. 80 m2 (Collettore piano)50 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.80 m2 (COLLECTEUR PLAT)50 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 211

    LOVATO MAVERICK VRD-90MAVERICK VRD-90

    " m

    " f

    200

    250

    90

    2601F

    1F

    500

    440

    1801F

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    Wilo YonoS pArA St 25/7 pWM - FSM - 12

    dn 25 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    MAVeRICK VRD-90 est un groupe solaire circulation force dbit variable avec 3 plages de rglage du dbit.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon trois chelles :0,5 6 l/min, 1 15 l/min et 5 40 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Disp. de dgazage incorpor dans la tuyauterie de refoulement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o

    Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 25 - 1

    Pressione max. Pression max. 8 bar

    Temperatura max.emprature max. 120 C

    Mater. valvola sferaMatriau vanne bille

    oT 58laiton

    Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue

    oT laiton

    Materiale isolamentoMatriau isolation

    ePP nero/noir 40 g/l

    Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen

    Attacchi Connexions 1F

    Altezza gruppoHauteur groupe

    440 mm

    Dimens. isolamentoDimensions isolation 500x260x180 mm

    MAvericK vrD-90 Dn25 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    0,5 6 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49075232

    Wilo St 25/6-eco-3 49075212

    Wilo St 25/7-3 49075222

    49075202

    1 15 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49076232

    Wilo St 25/6-eco-3 49076212

    Wilo St 25/7-3 49076222

    49076202

    5 40 l/min regolatore di usso, rgulateur de ux

    49077232

    Wilo St 25/6-eco-3 49077212

    Wilo St 25/7-3 49077222

    49077202

    AcceSSori / ACCeSSoIReS

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

    r.A.i.v. COD.

    Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.

    49214701

    centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 212

    BIG MAVERICK VR-90

    Wilo StrAtoS pArA 30/1-11

    LOVATO BIG MAVERICK VR-90

    640

    dn 32 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    BiG MAvericK vr-90 un gruppo solare a circolazione forzata con regolazione di portata 2070 l/min.

    Differenti modelli di gestione elettronica e di regolazione di portata possono essere installati per soddisfare esigenze impiantistiche diverse.

    la centralina di regolazione permette di gestire no a 15 diverse con gurazioni di impianto, presettate e grazie al display a pittogrammi permette di essere usato in tutto il mondo senza problemi di linguaggio.

    MAvericK vrD-90 si pu montare direttamente a lo parete o in un accumulo solare mediante staffe di supporto fornite in dotazione.

    BIG MAVeRICK VR-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit 2070 l/min.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Isolamento di protezione della centralina dal tubo di mandata Regolatore di usso con scala 2070 l/min Riempimento / scarico / lavaggio e smontaggio circolatore senza dover svuotare limpianto Gruppo di sicurezza compatto con valvola di sicurezza, manometroe attacco essibile per vaso di espansione Foro laterale per raffreddamento circolatore Montaggio a lo muro/bollitore Valvole a sfera angiate su mandata e ritorno con termometro integrato Isolamento in EPP nero 40 g/l Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni

    plUS / vAntAGGi

    Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon lchelle de 20 70 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeScrizione DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS

    BiG MAvericK vr-90 Dn 32 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    20 70 l/min regolatore di usso

    49078032

    Wilo Star StG 30/8 * 49078010

    Wilo top StG 30/7 * 49078030

    Wilo top StG 30/10 * 49078020

    49078001 * senza cavo, sans cble

    portata maX. 4200 l/hDEBIT MAX. 4200 l/h

    superfiCe solare maX. 140 m2 (Collettore piano)85 m2 (Collettore sotto Vuoto)SUPERFICIE SOLAIRE MAX.140 m2 (COLLECTEUR PLAT)85 m2 (COLLECTEUR SOUS VIDE)

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 213

    BIG MAVERICK VR-90

    Wilo StrAtoS pArA 30/1-11

    LOVATO BIG MAVERICK VR-90 26064

    0 180 -

    G 2

    1

    1

    90

    1

    1

    180

    " m

    " f

    200

    250

    dn 32 - 1

    gruppo solare / Groupe solaire

    BIG MAVeRICK VR-90 est un groupe solaire circulation force avec rglage du dbit 2070 l/min.

    Diffrents modles de gestion lectronique et de rglage de dbit peuvent tre installs pour rpondre aux besoins de diffrents quipements.

    La centrale de rglage permet de grer jusqu 15 diffrentes con gurations dquipement, rinitialises et grce un af cheur pictogrammes, son utilisation est universelle du fait de labsence de problmes de langage.

    MAVeRICK VRD-90 peut tre install directement sur le mur ou sur un ballon solaire au moyen de pattes de support livres avec lquipement.

    Isolation de protection de la centrale de la tuyauterie de refoulement Rgulateur de ux selon lchelle de 20 70 l/min Remplissage / vidange / lavage et dmontage de la pompe de circulation sans vider lquipement Groupe de scurit compact avec vanne de scurit, manomtre et raccord pour tuyau exible pour vase dexpansion Trou latral pour refroidissement de la pompe de circulation Montage au ras du mur / bouilleur Vanne bille sur refoulement avec thermomtre intgr Isolation en EPP noir 40 g/l Toutes les tanchits sont garanties par des butoirs plats et des joints

    AVAnTAGeS

    DeSCRIPTIon

    DiMenSioni e AttAccHi / DIMenSIonS eT ConneXIonS Apertura valvola ritegnoOuverture vanne retenue 450 mm H2o

    Diametro nominaleDiamtre nominal Dn 32 - 1

    Pressione max. Pression max. 8 bar

    Temperatura max.emprature max. 120 C

    Mater. valvola sferaMatriau vanne bille

    oT 58laiton

    Mater. valv. ritegnoMatriau vanne de retenue noRYl

    Materiale isolamentoMatriau isolation

    ePP nero/noir 40 g/l

    Materiale guarnizioniMatriau joints Viton - Centellen

    Attacchi Connexions 1F

    Altezza gruppoHauteur groupe

    640 mm

    Dimens. isolamentoDimensions isolation 260x640x180 mm

    BiG MAvericK vr-90 Dn 32 COD.Gruppo solare - Groupe solaire

    20 70 l/min regolatore di usso

    49078032

    Wilo Star StG 30/8 * 49078010

    Wilo top StG 30/7 * 49078030

    Wilo top StG 30/10 * 49078020

    49078001 * senza cavo, sans cble

    AcceSSori / ACCeSSoIReS

    r.A.i.v. COD.

    Sostegno a muro per vaso di espan-sione con raccordo doppia inter-cettazione r.A.i.v. Necessario per controllare il vaso di espansione senza svuotare limpianto.Fixation murale pour vase dex-pansion avec raccord de double interception R.A.I.V. Ncessaire pour contrler le vase dexpansion sans vider lquipement.

    49214701

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

    perDite Di cArico / cUrve Delle preStAzioniPeRTeS De CHARGe / CoURBeS DeS PeRFoRMAnCeS

    centralina elettronica, tubo essibile e staffa sostegno per vaso espansione forniti separatamente. Centrale lectronique, tuyau exible et support de fi xation pour vase dexpansion livrs sparment.

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modi caciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 214

    LOVATO LOVASOL TDC3LOVATO1

    4

    7

    10

    12

    Centralina elettroniCa per impianti solariCentrale leCtronique pour quipements solaires

    la gestione dellimpianto solare con la centralina elettronica lovASol tDc3 avviene tramite lanalisi delle differenze di temperatura misurate dalle apposite sonde di precisione in modo pre ssato o regolabile.

    il comando di circolazione del gruppo solare si attiva in funzione del confronto tra il t misurato e quello impostato sulla centralina. Il comando avviene tramite uno o pi rel ai quali possono essere connesse pompe o valvole azionate da motore elettrico.

    la centralina prevede 15 con gurazioni base possibili con sistemi integrativi attraverso la gestione di pi componenti collegati.

    Semplicit di comando Sistema di visualizzazione a pittogrammi (universale per diverse lingue) Simboli lampeggianti visualizzazione sonde Controllo rapido delle temperature, t e organi di regolazione attivi 2 Rel 3 ingressi temperatura PT1000 15 sistemi base selezionabili Calcolo della quantit termica Ottimo design

    plUS / vAntAGGi

    Commandes faciles utiliser Systme de visualisation pictogrammes (universel pour diverses langues) Symboles clignotants visualisation sonde Contrle rapide des tempratures, t et organes de rglage actifs 2 relais 3 entres temprature PT1000 15 systmes de base slectionnables Calcul de la quantit thermique Design excellent

    AVAnTAGeS

    DeScrizione

    la gestion de lquipement solaire avec la centrale lectronique loVASol TDC3 advient par lintermdiaire de lanalyse des diffrences de temprature mesures par les sondes spci ques de prcision de faon prtablie ou rglable.

    la commande de circulation du groupe solaire sactive en fonction de la comparaison entre le t mesur et celui programm dans la centrale. La commande advient au moyen de un ou plusieurs relais auxquels peuvent tre connectes des pompes ou des vannes actionnes par un moteur lectrique.

    La centrale prvoit 15 con gurations de base possibles avec des systmes intgratifs par lintermdiaire de la gestion de plusieurs composants connects.

    DeSCRIPTIon

    15 Configurazioni di impianto disponibili 15 Configurations disponibles d'quipements

    N. ingressi sonda temp. / Nb entres sonde 3

    N. max. di serbatoi / Nb max. ballons 2

    N. max. di collettori / Nb max. collecteurs 2

    Display / Affi cheur

    System Monitoring retro illuminato

    Systme Monitoring allum larrire

    Numero uscite rel / Nb sorties relais 2

    Funzione antigelo / Fonction antigel s / oui

    Materiale involucro / Matriel revtement Plastica ABS

    Protezione / Type de Protection IP 40

    Temp. ambienteTemprature environnement 0-40 C

    Dimensioni / Dimensions 163 x 110 x 52 mm

    Visualizzazione / Visualisation System-Monitor 128x64 punti/pixel

    Comando / Comande Mediante 4 tasti sul frontalevia 4 boutons poussoirs positionns sur le devant

    Funzioni / Fonctions

    Centralina differenziale di temperatura con funzioni opzionali inseribili; controllo delle funzioni conformemente alla direttiva CE basso voltaggio 73/23 e 93/68 direttiva CE compatibilit elettromagnetica 92/34,93/68, contaore per il circolatore solare, funzione collettore tubolare, bilancio della quantit di calore e regolazione di velocit

    Centrale diffrentielle de temprature avec des fonctions optionnelles insrables, contrle des fonctions conformment la directive CE bas voltage n 73/23 et 93/68, la directive CE compatibilit lectromagntique n 92/34, 93/68, le compteur dheures pour le circulateur solaire, la fonction de collecteur tubulaire, lquilibrage de la quantit de chaleur et rglage de la vitesse

    Ingressi / Entres Per 3 sonde di temperatura PT1000Pour 3 sondes de temprature PT1000

    Uscite / Sorties Per 2 rel semiconduttoriPour 2 relais semi-conducteurs

    Alimentazione / Voltage 210 ... 250 V~

    Consumo / Consommation ~ 2 VA

    Sonde temperaturaSonde de temprature PT1000

    ApplicAzioni con centrAlinA lovASol tDc3 e / APPlICATIon AVeC CenTRAle loVASol TDC3

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

  • LOV

    ATO

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modifications sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aqu contenidos no deben considerarse vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproduccin total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustracin, sin la previa autorizacin de Lovato SpA. Ilustraes e dados so considerados no vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se o direito de efectuar alteraes sem a obrigao de aviso prvio. proibida a reproduo parcial ou total de desenhos, textos ou ilustraes sem autorizao escrita. 215

    LOVATO LOVASOL TDC3

    S1

    S2

    S3

    R2

    R1

    S1

    S2

    S3 R1R2

    S1

    S3

    S2

    R1

    R2

    S1

    S3

    S2R1

    S1

    S2

    R1

    S3

    S1

    S2

    R1R2

    S3

    S1

    R1

    S2

    S3

    S1

    R1

    R2

    S3

    S2

    S1

    R1S3S2

    S1

    S3

    R1

    S2

    S1

    R2S3

    R1

    S2

    S1

    S3

    S2

    R1

    1

    4

    7

    10

    12

    11

    13

    8 9

    5 6

    2 3

    S1

    S3

    S2R1

    R2

    Centralina elettroniCa per impianti solariCentrale leCtronique pour quipements solaires

    15 Configurazioni di impianto disponibili 15 Configurations disponibles d'quipements

    N. ingressi sonda temp. / Nb entres sonde 3

    N. max. di serbatoi / Nb max. ballons 2

    N. max. di collettori / Nb max. collecteurs 2

    Display / Afficheur

    System Monitoring retro illuminato

    Systme Monitoring allum larrire

    Numero uscite rel / Nb sorties relais 2

    Funzione antigelo / Fonction antigel s / oui

    Materiale involucro / Matriel revtement Plastica ABS

    Protezione / Type de Protection IP 40

    Temp. ambienteTemprature environnement 0-40 C

    Dimensioni / Dimensions 163 x 110 x 52 mm

    Visualizzazione / Visualisation System-Monitor 128x64 punti/pixel

    Comando / Comande Mediante 4 tasti sul frontalevia 4 boutons poussoirs positionns sur le devant

    Funzioni / Fonctions

    Centralina differenziale di temperatura con funzioni opzionali inseribili; controllo delle funzioni conformemente alla direttiva CE basso voltaggio 73/23 e 93/68 direttiva CE compatibilit elettromagnetica 92/34,93/68, contaore per il circolatore solare, funzione collettore tubolare, bilancio della quantit di calore e regolazione di velocit

    Centrale diffrentielle de temprature avec des fonctions optionnelles insrables, contrle des fonctions conformment la directive CE bas voltage n 73/23 et 93/68, la directive CE compatibilit lectromagntique n 92/34, 93/68, le compteur dheures pour le circulateur solaire, la fonction de collecteur tubulaire, lquilibrage de la quantit de chaleur et rglage de la vitesse

    Ingressi / Entres Per 3 sonde di temperatura PT1000Pour 3 sondes de temprature PT1000

    Uscite / Sorties Per 2 rel semiconduttoriPour 2 relais semi-conducteurs

    Alimentazione / Voltage 210 ... 250 V~

    Consumo / Consommation ~ 2 VA

    Sonde temperaturaSonde de temprature PT1000

    ApplicAzioni con centrAlinA lovASol tDc3 e / APPlICATIon AVeC CenTRAle loVASol TDC3

    S1: Sonda temperatura 1Sonde de temprature 1S2: Sonda temperatura 2Sonde de temprature 2S3: Sonda temperatura 3Sonde de temprature 3 R1: Uscita rel 1Sortie relais 1R2: Uscita rel 2Sortie relais 2

    lovAto lovASol tDc3 COD.

    centralina elettronicacentrale lectronique 20318508

  • loV

    ato

    Sm

    art

    Ener

    gy S

    olut

    ions

    | w

    ww

    .lova

    tosp

    a.c

    om

    Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modi che senza obbligo di preavviso. E vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce tarif nengagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit dapporter des modi cations sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend. Die LOVATO SpA behlt sich das Recht vor nderungen, ohne Ankndigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollstndig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.

    Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or to