4
www.stpaulchurchive.org | e-mail: [email protected] ST. PAULS ROMAN CATHOLIC CHURCH -H OLY R OSARY - 113 EAST 117 TH S TREET , N EW Y ORK , NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588 I NSTITUTE OF THE I NCARNATE WORD Pastor: Fr. Pablo Waldmann, IVE Vicar: Fr. Humberto Villa, IVE Brother: Pablo Torre, IVE Office Hours: Mon - Fri: 10:00am - 8:00pm Saturday: 10:00am - 6:00pm E STABLISHED 1824 MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISAS Sábádo: 9:00am / 5:30pm (Esp.) Sundáy / Domingo: 9:00am (Eng.)/ 10:30am (Esp.) 12:30pm (Eng.) WEEKDAY MASSES - MISAS DE LA SEMANA 9:00am (Esp.) / 7:00pm (Eng. ) (except Mon.) ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Fridáy: Whole Day of adoration Viernes: Todo el Día de Adoracion CONFESSIONS - CONFESIONES Everydáy during Mass and Office Hours. Todos los diás durante la Misa y horas de oficina. SACRAMENT OF BAPTISM - BAUTISMO: In English celebrated the 2 nd Saturday of the month. en Espánol se celebra el 4o. Sábado del mes. SACRAMENTO OF MARRIAGE - MATRIMONIO: Arrange an appointment with a priest at least 1 year in advance. Hacer una cita con el Sacerdote por lo menos 1 año antes de la boda. JURAMENTO DE NO BEBER Con la ayuda de Dios nunca es tarde para cambiar de vida. Hable con el Padre durante las horas de oficina. Wheelcháir áccessible Palm Sunday of the Lord's Passion| April 14 th , 2019 ST. PAUL SCHOOL School Principál: Dr. Joseph Muscente Office: 114 East 118 th . St. New York, NY 10035 Phone: 212-534-0619 | Fáx : 212-534-3990 Webpáge: www.stpaulschool.us E-máil: [email protected] RELIGIOUS EDUCATION-EDUCACION RELIGIOSA CCD Coordinátor: Sr. Maria de Jesus, SSVM Office Hours: Tue - Fri (except Thurs. mornings) from: 10:00am - 12:00pm & 4:00pm - 7:00pm (except Thurs. mornings) Saturday: 10:00am - 12:00pm & 2:00pm - 5:00pm Sunday: 10:00am - 12:30pm (Closed on Mondays) We need Catechists. Contact Sr. Maria de Jesus Se Necesitan Catequistas. Contacte Hna. Maria de Jesus CASA MÉXICO - Su casaPresidente: Sra. Isabel Navarro Director Generál: Dr. Carlos Navarro Tel: 646-203-2617 | 917-668-9085 Horário Oficiná: Lun - Vie: 10:30am - 2:00pm 6:00pm - 8:00pm PARISH REGISTRATION INSCRIPCIÓN PARROQUIAL Welcome to our Parish, we invite you to visit us at the office to register and become an active member of our Parish Family. Bienvenido a nuestra Parroquia, lo invitamos a que nos visite en la oficina para registrarse y formar parte activa de nuestra Familia Parroquial.

ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · | e-mail: [email protected] ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH-HOLY ROSARY- 113 EAST 117 TH STREET, NEW YORK, NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · | e-mail: par.newyork@ive.org ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH-HOLY ROSARY- 113 EAST 117 TH STREET, NEW YORK, NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

www.stpaulchurchive.org | e-mail: [email protected]

ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH

-HOLY ROSARY-

113 EAST 117TH STREET, NEW YORK, NY 10035

P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

INSTITUTE OF THE INCARNATE WORD

Pastor: Fr. Pablo Waldmann, IVE

Vicar: Fr. Humberto Villa, IVE

Brother: Pablo Torre, IVE

Office Hours: Mon - Fri: 10:00am - 8:00pm

Saturday: 10:00am - 6:00pm

ESTABLISHED

1824

MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISAS Sá bádo: 9:00am / 5:30pm (Esp.) Sundáy / Domingo: 9:00am (Eng.)/ 10:30am (Esp.) 12:30pm (Eng.) WEEKDAY MASSES - MISAS DE LA SEMANA 9:00am (Esp.) / 7:00pm (Eng. ) (except Mon.) ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Fridáy: Whole Day of adoration Viernes: Todo el Dí a de Adoracio n CONFESSIONS - CONFESIONES Everydáy during Mass and Office Hours. Todos los di ás durante la Misa y horas de oficina. SACRAMENT OF BAPTISM - BAUTISMO: In English celebrated the 2nd Saturday of the month. en Espán ol se celebra el 4o. Sábado del mes. SACRAMENTO OF MARRIAGE - MATRIMONIO: Arrange an appointment with a priest at least 1 year in advance. Hacer una cita con el Sacerdote por lo menos 1 año antes de la boda. JURAMENTO DE NO BEBER Con la ayuda de Dios nunca es tarde para cambiar de vida. Hable con el Padre durante las horas de oficina.

Wheelcháir áccessible

Palm Sunday of the Lord's Passion| April 14 th, 2019

ST. PAUL SCHOOL School Principál: Dr. Joseph Muscente Office: 114 East 118th. St. New York, NY 10035 Phone: 212-534-0619 | Fáx : 212-534-3990 Webpáge: www.stpaulschool.us E-máil: [email protected]

RELIGIOUS EDUCATION-EDUCACION RELIGIOSA CCD Coordinátor: Sr. Maria de Jesus, SSVM Office Hours: Tue - Fri (except Thurs. mornings)from: 10:00am - 12:00pm & 4:00pm - 7:00pm (except Thurs. mornings) Saturday: 10:00am - 12:00pm & 2:00pm - 5:00pm Sunday: 10:00am - 12:30pm (Closed on Mondays) We need Catechists. Contact Sr. Maria de Jesus Se Necesitan Catequistas. Contacte Hna. Maria de

Jesus

CASA MÉXICO - Su casa… Presidente: Sra. Isabel Navarro Director Generál: Dr. Carlos Navarro Tel: 646-203-2617 | 917-668-9085 Horário Oficiná: Lun - Vie: 10:30am - 2:00pm 6:00pm - 8:00pm PARISH REGISTRATION INSCRIPCIÓN PARROQUIAL Welcome to our Parish, we invite you to visit us at the office to register and become an active member of our Parish Family. Bienvenido a nuestra Parroquia, lo invitamos a que nos visite en la oficina para registrarse y formar parte activa de nuestra Familia Parroquial.

Page 2: ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · | e-mail: par.newyork@ive.org ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH-HOLY ROSARY- 113 EAST 117 TH STREET, NEW YORK, NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

“Cuando sea elevado de la tierra, atraeré a todos hacia mí” (Jn 12:32)

Deseo que sepas y que comprendas hermano…que hay muchas serpientes en el desierto que

muerden la multitud de tus pensamientos, es decir las injurias, las difamaciones, las angustias, las

murmuraciones, las disputas, las calumnias que son lanzadas en contra tuya…Pero si quieres esca-

párteles, haz lo que hacían los israelitas…: ellos miraban a la serpiente de bronce que Moisés había

elevado sobre la cima de la montaña, y todos lo que obedecían y la miraban eran sanados. Tú también, cuando te veas mordido por una de estas serpientes, mira a nuestro Señor Jesucristo

suspendido en la cruz…Como dijo el apóstol Pablo: «Fija los ojos en Jesús, origen y término de

nuestra fe, el cual en vez del gozo… soportó la humillación de la cruz» (Hebreos 12:2) Sin cesar medita sobre estas cosas en tu corazón, y el veneno de las serpientes desaparecerá de tu

corazón. Por su crucifixión, Jesús está más cerca de ti que lo que la serpiente de bronce estuvo de

los hebreos: él vive en tu corazón, y en los pliegos secretos de tu alma, la luz de su rostro glorioso

resplandece.

(Filomeno de Mabboug, obispo de Siria)

“When I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself” (Jn 12,32) Understand and take it to heart, brother…, that there are many serpents in the desert which bite

into the multiplicity of your thoughts: namely, insults, malicious gossip, worries, murmuring, disputes,

calumnies directed against you… But if you want to escape them then do what the Israelites did…:

they looked at the bronze serpent Moses had set up at the top of the mountain and all those who

obeyed and looked at it were healed. When you see yourself bitten by one of these serpents, you too should gaze at our Lord Jesus Christ

lifted up on the cross… As the apostle Paul says: “Fix your eyes on Jesus, the leader and perfecter of

our faith. For the sake of the joy that lay before him he endured the cross, despising its shame" (Heb

12:2) Meditate on these things in your heart without ceasing and the poison of the serpents will disappear

from your heart. For by his crucifixion Jesus is closer to you than the bronze serpent was to the He-

brew people: he dwells within your heart and the light of his glorious face shines in the secret re-

cesses of your soul.

(Philoxenes of Mabbug, Bishop in Syria)

Page 3: ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · | e-mail: par.newyork@ive.org ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH-HOLY ROSARY- 113 EAST 117 TH STREET, NEW YORK, NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

Palm Sunday / Domingo de Ramos April / Abril 14

Reconciliation Monday/ Lunes de ReconciliaciÓn

April / Abril 15 From 4:00 till 7:30pm

Tuesday / Martes Santo April / Abril 16

Misa Crismal 4:00pm at St. Patrick / San Patricio

Holy Wednesday/ Miercóles Santo April / Abril 17

Retiro de Cuaresma – 11:00am—7:00pm

Thursday / Jueves Santo April / Abril 18

Last Supper / Última Cena 7:30 pm Adoration till - Adoración hasta /12:00am

Good Friday / Viernes Santo (no mass) April / Abril 19

• 11:45 am: Good Friday Procession/ Procesión de Viernes Santo (From 96st. & Lex. Ave to St. Paul’s arriving at 1pm)

• 3:00 pm: Pasión del Señor / Passion of the Lord

• 8:00 pm: Las 7 Palabras / The 7 Words

Holy Saturday Vigil /Sábado de Gloria April / Abril 20

Easter Vigil / Vigilia Pascual at 8:00 pm

Easter Sunday / Domingo de Resurección April / Abril 21

Schedule for Holy Mass / Horario de la Santa Misa 9:00am(English), 10:30am(Spanish), 12:30pm(English)

April 14-21, 2019HOLY WEEK / SEMANA SANTA

Page 4: ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · | e-mail: par.newyork@ive.org ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH-HOLY ROSARY- 113 EAST 117 TH STREET, NEW YORK, NY 10035 P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588

Sunday, April 14th, 2019 9:00am: +Maria Beatriz Navia Casanova, +Sixto García Vivar, +Luciano Moreno López, +Felipe Vázquez Luis, +Margarito López García, +Rufino Porce García , +Santiago Primo García, +Miguel Ortiz Ortega, +Florencio Rojas Aguilar, + Marcelo Flores Chávez, 10:30am: PRO POPULO, +Gilberto Aguirre, +Águeda Luca, +Carmen Maria Vázquez, *Por la salud de Lourdes Laboy, Andrea Colon, Jesus y Nancy Capo, +Marcolina Colon, +Julia Colon, *Acción de gracias a Jesucristo y la Virgen Maria, +Cira Sánchez, *Acción de gracias al Santísimo Sacramento por favores resibidos, *Por la salud de la Familia Villegas Rivera, *Acción de gracias al Santísimo Sacramento por favores recibido, *Por la de la Familia Villegas Rivera, +Wuenceslao Rodríguez

12:30pm: +Maria Carmen Gonzalez, +Gloria Luisa Torres Santiago, +Esther Olmeda, +Clara Roque, +Esther Narváez

Monday, April 15th, 2019: 9:00am: + Por la animas de Purgatorio,

Tuesday April 16th, 2019: 9:00am: 7:00pm: NO MASS

Wednesday, April 17th, 2019: 9:00am: +Jose Antonio Medina, *Por la salud de Wanda Santiago y Virginia Colon, *Por la salud de Luis Valentín, *Por la salud de los niños Caroline y Nathaniel Luna 7:00pm: Thursday, April 18th, 2019: 9:00am: No MASS 7:30pm: Last Supper/Ultima Cena

Friday, April 19th, 2019: 9:00am: No MASS 11:45am: Procession/ Procesion (started 96st) 1:00pm Procession arrives /Llegada de la Procesión 3:00pm: Pasion del Señor/ Passion of the Lord 7:00pm: No MASS 8:00pm: Las 7 Palabras/ The 7 words Saturday, April 20th, 2019: 9:00am: NO MASS 8:00pm: Holy Saturday Vigil Mass

Mass Intentions / Intenciones de Misa

Page 4 St. Paul’s Church

PRAY FOR - OREMOS POR: Delfina Balas, , Fr. Stephen Arabadjis, Liliam Mu-niz, Lorenzo Muniz, Knia De Los Santos, Lilliana Luz Maria Muniz, Mario Ramí rez, kylie

Cruz, Anibal Rios, Amara Merritt, Joaquí n Thomas, Er-nest Donadelle, Juanita Suarez, Maria Ramí rez, Melissa Guama n, Diana Mercado, Joel Rivera, Haydee Ruiz

ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS

Holy Thursday / Jueves Santo April 18, 2019

Office will be open from 10:00am till 1:00pm

La oficina estará abierta 18 de Abril de 10:00 am hasta 1:00 pm

Good Friday / Viernes Santo April/ Abril 19

Office will be CLOSED La oficina estará CERRADA

Pope Francis has asked our parish to support the Pontifical Good Friday Collection, which helps Christians in the Holy Land. When you contribute to the Pontifical Good Friday Collection, you become an instrument of peace and join with Catholics around the world in solidarity with the Church in the Holy Land. PLEASE BE GENEROUS! For more information about Chris-tians in the Holy Land, visit www.myfranciscan.org/good-friday Los cristianos de todo el mundo se unen de una manera especial durante la Cuaresma, la Semana Santa y la Pascua Florida. Así, en esa temporada, la Tierra Santa está presente, también de manera especial, en nuestro corazón, en nuestros pensamientos y en nuestras oraciones. Los Franciscanos, junto con otras en-tidades en Tierra Santa, albergan y alimentan a los pobres, les brindan formación religiosa y educación, mantienen los altares y las parroquias, y ofrecen servicios pastorales. Para mayor infor-mación, visite Myfranciscan.org/good-friday. La recaudación del Viernes Santo es solicitada por el Santo Padre. Por favor sea lo más generoso que pueda.

Ayúdanos con dinero para

comprar flores para la Pascua

Donate for

Easter flowers