7
The Third Sunday of Ordinary Time January 23, 2011 St. Bruno Church Visit our new website at www.stbrunochicago.org.

St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

The Third Sunday of Ordinary Time January 23, 2011

St. Bruno Church

Visit our new website at www.stbrunochicago.org.

Page 2: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

January 23, 2011 Budgeted Weekly Collection Goal $7,800.00 Sunday Collection 01-16-11 $5,031.22 Monthly Capital Improvement $2,246.20 THANK YOU FOR YOUR

CONTINUED GENEROSITY.

ST. BRUNO RAFFLE NIGHT Bingo style games

For the benefit of St. Bruno School

Saturday, January 29, 2011

4839 S. Harding Ave.

PRESALE tickets --- $20

Reserved seating for parties of 4 or more

Tickets at the door --- $25

Doors open at 5:00PM

Games start at 7:00PM

Tickets available at the school & rectory offices

or at the Friday bingo.

Bullseye Raffle

11 bingo style Raffle Games

Raffle pull tabs & Basket Raffles

Refreshments will be available.

3rd Publication Elizabeth Szwajnos

and

Mariusz Gazik

Magdalan Koziar

and

Joshua Barry

END OF YEAR

STATEMENT FOR

CHURCH

CONTRIBUTIONS

Now that the New Year is

here, we would like to re-

mind you that a year-end

statement of contributions is available from the

rectory. Please contact the rectory by phone or email

your request and provide us with your envelope

number as well as your name and phone number.

WEEK AT A GLANCE Sunday, January 23 9:00 AM Chords for the Lord Monday, January 24 Tuesday, January 25 6:00 PM Devotions to Our Lady of Guadalupe (Spanish) 7:00 PM Boy Scouts Wednesday, January 26 6:30 PM Bible Study (Spanish) 7:00 PM Devotions to Our Lady of Perpetual Help (Polish) 7:30 PM St. Vincent de Paul

Thursday, January 27 9:00 AM - 6:00 PM Eucharistic Adoration

3:00 PM - 4:00PM Confessions 5:00 PM - 6:00PM Confessions 3:00 PM Divine Mercy Devotion (Polish) 4:00 PM Divine Mercy Devotion (English) 5:00 PM Divine Mercy Devotion (Spanish 7:00 PM Confirmation Meeting

Friday, JANUARY 28 6:30 PM - Cub Scouts 6:45 PM - BINGO Saturday, JANUARY 29 5:00PM Bingo Raffle Sunday, January 30 CATHOLIC SCHOOLS WEEK 12:15 PM All School Family Mass 1:30 - 3:00 PM School Open House

Please remember all the souls of the faithful departed especially:

Jadwiga Kwak

Page 3: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

I BELIEVE IN THE HOLY SPIRIT

To believe in the Holy Spirit is to profess that the Holy Spirit is one of the persons of the Holy Trinity, con-

substantial with the Father and the Son, with the Father and the Son he is worshipped and glorified. For this

reason, the divine mystery of the Holy Spirit was already treated in the context of Trinitarian theology. Here

however, we have to do with the Holy Spirit only in the divine economy.

The Holy Spirit is at work with the Father and the Son from the beginning to the completion of the plan for

our salvation. But in these end times, ushered in by the Son's redeeming Incarnation, the Spirit is revealed and

given, recognized and welcomed as a person. Now can this divine plan, accomplished in Christ, the firstborn

and head of the new creation, be embodied in mankind by the outpouring of the Spirit, as the Church, the com-

munion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.

Fr. Emil

WIERZĘ W DUCHA ŚWIĘTEGO

Nikt nie może powiedzieć bez pomocy Ducha Świętego "Panem jest Jezus". Bóg wysłał do serc naszych

Ducha Syna swego, który woła Abba, Ojcze. Poznanie wiary jest możliwe tylko w Duchu Świętym. Aby

pozostawać w jedności z Chrystusem, trzeba najpierw zostać poruszonym przez Ducha Świętego. To On

wychodzi naprzeciw nas i wzbudza w nas wiarę. Mocą naszego chrztu, pierwszego sakramentu wiary, życie,

które ma swoje żródło w Ojcu i zostaje nam ofiarowane w Synu, jest nam udzielane wewnętrznie i osobowo

przez Ducha Świętego w Kościele.

Chrzest udziela nam łaski nowego narodzenia w Bogu Ojcu, za pośrednictwem Jego Syna w Duchu Świętym.

Ci bowiem, którzy noszą Ducha Bożego, są prowadzeni do Słowa, to znaczy do Syna. Syn przedstawia ich

jednak Ojcu, a Ojciec udziela im niezniszczalności. Bez Ducha nie można więc widzieć Ojca, a bez Syna nikt

nie może zbliżyć się do Ojca, ponieważ Syn jest poznaniem Ojca, a poznanie Syna Bożego dokonuje się przez

Ducha Świętego.

Ks. Emil

CREO EN EL ESPIRITU SANTO

Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima

Trinidad, consubstancial al Padre y al Hijo, que con el Padre y el Hijo, recibe una misma adoracion y gloria.

Por eso se ha hablando del misterio divino del Espiritu Santo en la teologia trinitaria. Aqui solo se tratara del

Espiritu Santo en la economia divina.

El Espiritu Santo coopera con el Padre y el Hijo desde el comienzo del Designio de nuestra salvacion y hasta

su consumacion. Solo en los ultimos tiempos, inaugurados con la Encarnacion del Hijo, es cuando el Espiritu

se revela y se nos da, y se le reconoce y acoge como Persona. Entonces, este Designio Divino que se consuma

en Cristo, primogenito y Cabeza de la nueva creacion, se realiza el la humanidad por el Espiritu que nos es

dado, la Iglesia, la comunion de los santos, el perdon de los pecados, la resurreccion de la carne, la vida eter-

na.

Padre Emilio

Reflections from Fr. Emil….

Page 4: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

Moms and Tots

St. Bruno School invites you to join our free playgroup for moms and tots ( age 18 months to 36 months ) on Monday

mornings at 9:00a.m. – 11:00 a.m. in the St. Joseph Room. We provide coffee for parents and snacks for the children.

There are plenty of toys, puzzles, and floor mats for the children to play with. Parents/ grandparents are expected to stay

with their children for the two hours. For more information call the school at 773-847-0697.

SCHOOL NEWS

Our Second Graders have been very busy since their return from Christmas vacation. We have

enjoyed learning about the Planets and Space. St. Bruno School’s own science lab has models

of how our Solar System exists. This past Monday, we went with the kindergartners and first

graders to the Adler Planetarium on a field trip to conclude our lesson. We all had a great time

while learning.

Nasi uczniowie klas drugich, byli bardzo zajeci odkad wrocil po Swietach Bozego Narodzenia.

Bylismy pelni emocji uczac sie p Planetach i przestrzeni kosmicznej. Szkola sw. Brunona ma

program dotyczacy systemu slonecznego. W zeszly poniedziatek, ylismy z calym

Przedszkolem i klasami pierwszymi w Planetarium Adlera, aby to wszystko to nauczylismy

sie, potwierdzic masza lekcja. Mielismy dobry czas aczac sie ciekawych rzeczy.

Nuestros estudiantes del segundo grado han estado muy ocupados desde su regreso de sus va-

caciones de Navidad. Hemos disfrutado aprendiendo sobre los planetas y el espa-

cio. El laboratorio de ciencias de la escuela de San Bruno dispone modelos de cómo nuestro

sistema solar existe. El pasado Lunes, nos fuimos con los niños de kindergarten y primer grado

a un paseo al Planetario Adler a la conclusión de nuestra lección. Todos la pasamos muy bien

mientras aprendiamos.

Page 5: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i
Page 6: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

SUNDAY, JANUARY 23

THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME

7:30 AM + Stanley Karbarz - Lucyna i Janusz

Osuchowski

9:00 AM Health and Blessings for David and Dawn

Oles - Walter and Jesse

10:30 AM O zdrowie i Blogoslawienstwo Boze dla Jozef

(Joey) Bartoszek (Pierwsze Urodziny) -

Babcia

+ Wojciech, Janina i Tadeusz Polak - Rodzina

+ Fryderyk Turski - Zona i Dzieci

O Zdrowie i Blogoslawienstwo Boze i Opieka

Matki Boze dla Beata na Urodzin

W intencji Szybkiego powrotu doz drowia

- Rodzina

12:15 PM + Rev. Joseph Grembla - Family

2:30 PM + Sebastian Torres - Familia

MONDAY, JANUARY 24 ST. FRANCIS DE SALES

7:00 AM +

8:00 AM + Alice Surby - St. Bruno Rosary Sodality

TUESDAY, JANUARY 25

THE CONVERSION OF ST. PAUL

7:00 AM +

8:00 AM + Rolando Mendez - Wife and Family

WEDNESDAY, JANUARY 26

ST. TIMOTHY AND ST. TITUS

7:00 AM + Stephanie Baniecki - Rodzina

8:00 AM + Deceased members of Galenziewski Family

7:00 PM

THURSDAY, JANUARY 27 WEEKDAY

7:00 AM

8:00 AM Health and Blessings for Philip Ramierz

(Birthday) - Mother

FRIDAY, JANUARY 28 ST. THOMAS AQUINAS

7:00 AM

8:00 AM

SATURDAY, JANUARY 29 WEEKDAY

7:00 AM

8:00 AM + Joseph Zaja ( Birthday) - Wife and Family

Health, Peace and Blessings for Helen R.

and Cefe M. Santana - Roxanna

11:00 AM Wedding of Elizabeth Szwajnos and

Mariusz Gazik

1:00 PM Wedding of Magdalan Koziar and

Joshua Barry

5:00 PM + Helen J. Koziol - Mitch Radycki and

Sally Wysocki

+ Stefan Domalewski - Daughter

+ John Wolf (Annv.) -Gene and Chris Wolf

SUNDAY, JANUARY 30

FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

7:30 AM + Julia, Tomasz. Kasia, Michali Aniela -

Bratanica

9:00 AM + Adolph Augustyn - Sandy Bandener

Family

+ Maria Glossa (Birthday ) - Glossa Family

10:30 AM + Franciszek Badon (2 rocz. smierci) -

Zona z Rodzina

+ Josef Kwak (15 rocz. smierci) - Zona

i Dzieci

+ Edward Wiktorek ( 5 rocz. smierci) -

Syn z Rodzizna

+ Franciszka i Maria Skupien

+ Fryderyk Turski (Urodzin) - Zona i

Dzieci

O pomoc Boza w trudnej sprawie

12:15 PM + Alice Surby - St. Bruno Rosary Sodality

2:30 PM + Paula Morales - Mija

Ministers for Next Week’s Liturgies

DATE/TIME LECTOR BREAD SERVERS

5:00 PM

1/29

E. Sajdak E. & L. Sajdak

M. Radycki

S. Bautista, A. Morales

7:30 AM

1/30

E. Ziarno E. Ziarno

S. Mroczkowski

K. Kukowski

9:00 AM

1/30

R. Ordzowialy E. Salinas , J. Nowakowski

A. & S. McCloud

10:30 AM

1/30

J. Krawczyk J. Krawczyk, M. Olenderek

D. & M. Wierzbicki, K. Fudala

12:15 PM

1/30

S. Ozlanski S. Ozlanski, C. Socha

P. Navarro

R. Montelongo

2:30 PM

1/30

L. Sanches J. Gonzalez, M. Rabadan E & J Soto

Page 7: St. Bruno Church · Ks. Emil CREO EN EL ESPIRITU SANTO Creer en el Espiritu Santo es, por tanto, profesar que el Espiritu Santo es una de las personas de la Santisima ... Lucyna i

Capt. Eric Henzler, USMC Lance Corp. Keith Emerson, USMC

Lance Corp. Fernando Moctezuma, USMC Brian Espino, USMC Alex Chobot, USN

E3 Airman Kelly Centrangalo, Air Force Capt. Robert Logisz, Army Sgt. Matt Michalski, USMC.

Sgt. Christopher C. Garza, Army Pfc. Tyrus Hawkins, Army

SUPPORT AND PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN SERVING IN OUR ARMED FORCES

PARISH STAFF Rev. Antoni Bury, Pastor Rev. Emil Cudak, Associate Pastor Mr. Sal Villa, Deacon Mrs. Katrina Mc Dermott, Principal Ms. Cynthia Duque and Mr. Jorge Gonzalez Coordinators of Religious Education Mrs. Pat Podlasek, Business Manager Ms. Janice Nowakowski, Secretary Rectory: 4751 S. Harding Ave. 60632-3628 Phone: (773) 523-3467 Fax: (773) 523-4253 Website: www.stbrunochicago.org E-mail: [email protected] Office Hours: Monday thru Friday 8:00 AM to 4:30 PM Saturday and Sunday Closed School: 4839 S. Harding Ave. 60632-3628 School Office:(773) 847-0697 School Fax: (773) 847-1620 Sunday Masses Saturday evening: 5:00 PM (English) Sunday: 7:30 AM (Polish), 9:00 AM, (English) 10:30 AM (Polish), 12:15 PM( English) 2:30 PM (Spanish) Holy Day Masses Published prior to the holy day. Weekday Masses 7:00 AM (Polish), 8:00 AM (English) Eucharistic Adoration Every Thursday from 9:00 AM until 6:00 PM in our Church. Parish Registration Please call the rectory for appointment during regular office hours. Bulletin Deadline Any articles for the bulletin should be submitted ten days before publication. The editorial staff reserves the right to make changes to fit our format. Holiday weeks the bulletin deadline is fifteen days before publication. Electronic submissions are accepted at our parish email address.

CHRZEST Prosimy dzwonić na plebanię aby omówić

sprawę chrztu św. Rodzice i chrzestni sa proszeni aby się

zapisali na lekcję przygotowawczą do chrztu św.

Chrzty w języku angielskim udzielane sa w pierwsza

niedziele miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 9.00AM lub

12.15PM. Chrzty w jezyku polskim udzielane sa w druga

niedziele miesiaca w czasie Mszy św o godz 10.30 AM.

Chrzty w jezyku hiszpanskim udzielane sa w trzecia niedziela

miesiaca w czasie Mszy św. o godzinie 2:30PM.

MA£ŻEÑSTWO.Prosimy dzwonic na plebanie conajmniej 8

miesiecy przed planowanym slubem.Data slubu bedzie

ustalona podczas pierwszego spotkania z ksiedzem lub

diakonem.Wymagana jest precana czyli kurs przedmalzenski..

KOMUNIA SW I SAKRAMENT CHORYCH.

Prosimy dzwonie na plebanie aby prosic ksiedza o sakrament

chorych .Jesli ktos jest w szpitalu i potrzebuje ministrów

eucharysti prosimy równiez dzwonić na plebanie.

SPOWIEDŻ�

W kazda sobote o godz 4.00 PM do godz.4.45 PM

W ciagu tygodnia po Mszy sw o godz.7.00 AM

W kazdy czwartek od godz.3.00 PM do godz. 4.00 PM oraz

5:00 PM do godz 6:00 PM

BAUTISMO. Por favor llamar a la rectoria para organizar

bautismo. Los Padres y Padrinos necesitan estar registrados

para classes bautismales. Bautismo son cada tercer domingo a

las 2:30 PM

LAS BODAS. Por favor llamar a la rectoria 8 meses antes de

la boda. Durante la primera reunion con el Padre o Di-

acono,sera confirmada la fecha de la boda. Necesitan una pre-

cana para poder casarse.

SACRAMENTO DE ENFERMOS Y COMUNION. LLa-

mar a la rectoria para desirle al sacerdote que si puede venir.

Si usted esta hospilizado o en la casa y necesita que vaya un

ministro de comunion,por favor llamar a la rectoria.

CONFESIONES. Cada sabado de 4.00 PM a 4.45 PM. Cada

dia despues de misa de 7.OO PM. Cada jueves de 3.OO PM a

4.00 PM y 5:00 PM a 6:00 PM.

BAPTISM Please call the rectory to make arrangements. All parents and godparents are required to register for and attend a Baptismal Preparation session. English Baptisms are on the first Sunday after the 9.00AM or 12.15PM Mass. Polish Baptisms are on the second Sunday after the 10.30AM Mass. Spanish Baptisms are on the third Sunday after the 2:30 PM Mass. MARRIAGE Call the rectory to make arrangements at least 8 months in advance. Your date will be confirmed at the first meeting with priest or deacon. Pre-Cana conferences are required. SACRAMENT OF THE SICK AND COMMUNION CALLS Please call the rectory to have a priest come for the sacrament of the sick. If you have been hospitalized or are homebound and wish a Minister of Care to bring you Communion, please call the rectory. CONFESSIONS: Thursday 3:00PM - 4:00PM and 5:00 PM - 6:00 PM, Saturday from 4:00 to 4:45 PM and Weekdays after the 7:00 AM Mass.

We pray for those who are hospitalized from our parish family…

We pray for those who are homebound and for those who have asked for our

continued prayers. Each Sunday, all the above are prayed for in our

parish intercessions book.