12
Please do not remove from the Church ent ff ₡ⁿ Propers & Ordinary

SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

Please do not remove from the Church

ent

ff₡n Propers & Ordinary

Page 2: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

1

Contents

Introit ............................................................................................................ 1-3

Kyrie XVII (Sundays of Advent & in Lent) ......................................................... 3

Offertory ....................................................................................................... 4-5

Sanctus XVII (Sundays of Advent & in Lent) ..................................................... 6

Agnus Dei XVII (Sundays of Advent & in Lent) ................................................. 6

Communion .................................................................................................. 7-8

Lenten Hymns ............................................................................................ 9-10

Attende Domine (The Lenten Prose) ............................................................................. 9

Parce Domine ................................................................................................................... 10

Adoramus te Christe ........................................................................................................ 10

Introit

1st Sunday in Lent

PSALM 90:15–16,1

Invocabit me, et ego exaudiam eum: eripiam eum, et glorificabo eum: longitudine dierum adimplebo eum. Ps. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.

When he calls to me, I will answer; I will rescue him and give him honour. With long life, I will satisfy him. Ps. He who dwells in the shelter of the Most High shall abide in the protection of the God of heaven.

2nd Sunday in Lent

PSALM 26:8–9,1

Tibi dixit cor meum, quæsivi vultum tuum, vultum tuum, Domine, requiram: ne avertas faciem tuam a me. Ps. Dominus illuminatio mea et salus mea: quem timebo ?

My heart said to you, “I sought your face, O Lord, it is your face that I seek; do not hide your face from me.” Ps. The Lord is my light and my help; whom shall I fear?

Page 3: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

2

3rd Sunday in Lent

PSALM 26:8–9,1

Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos: respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum ego. Ps. Ad te, Domine, levavi animam meam : Deus meus, in te confido.

My eyes are ever on the Lord, for he shall pluck my feet out of the snare. Look upon me and have mercy on me, for I am alone and poor. Ps. To you, O Lord, have I lifted up my soul; in you, O my God, I put my trust.

4th Sunday in Lent

CF. ISAIAH 66:10–11; PSALM 121:1

Lætare, Ierusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum lætitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestræ. Ps. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : in domum Domini ibimus.

Rejoice, O Jerusalem, and come together all you who love her; rejoice with joy, you who have been in sorrow, that you may exult and be filled from the breasts of your consolation. Ps. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord!”

5th Sunday in Lent

PSALM 42:1,3

Iudica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso eripe me: quia tu es Deus meus, et fortitudo mea. Ps. Emitte lucem tuam, et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.

Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people; from deceitful and unjust men deliver me; for you are my God and my strength. Ps. Send out your light and your truth. They led me and brought me to your holy mountain and to your dwellings.

Palm Sunday of the Passion of the Lord

MATTHEW 21:9; PSALM 117:1,22–23,27–28

Hosanna filio David: Benedictus qui venit in nomine Domini. Rex Israel: Hosanna in excelsis.

Hosanna to the Son of David: blessed is He who comes in the Name of the Lord. The King of Israel: Hosanna in the highest!

Page 4: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

3

HYMN TO CHRIST THE KING

Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe Redemptor: Cui puerile decus prompsit Hosanna pium. 1. Israel es tu Rex, Davidis et inclita proles: Nomine qui in Domini, Rex benedicte, venis.

All glory, laud and honour to thee, Redeemer, King, to whom the lips of children made sweet ‘hosannas’ ring. 1. Thou art the King of Israel, thou

David’s royal Son, who in the Lord’s name comest, the King and Blessèd One.

2. Cœtus in excelsis te laudat cælicus omnis, Et mortalis homo, et cuncta creata simul.

2. The company of Angels are praising thee on high, and mortal men and all things created make reply.

3. Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia venit: Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi.

3. The people of the Hebrews with palms before thee went; our praise and prayer and anthems before thee we present.

4. Hi tibi passuro solvebant munia laudis: Nos tibi regnanti pangimus ecce melos.

4. To thee before thy passion they sang their hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise.

5. Hi placuere tibi, placeat devotio nostra: Rex bone, Rex clemens, cui bona cuncta placent.

5. Thou didst accept their praises, accept the prayers we bring, who in all good delightest, thou good and gracious King.

Kyrie – Mass XVII

14th Century

VI

K ⁵.,⁄⁄, Y- ri- e * e- le- i- son. bis. Chri-ste e- le- i- son. bis.

⁄,⁄₍⁄, Ky-ri- e e- le- i- son. Ky-ri- e e- le- i- son.

Page 5: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

4

Offertory

1st Sunday in Lent

PSALM 90:4–5

Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis: scuto circum-dabit te veritas eius. Ps. Dicet Domino: Susceptor meus es, non timebis a timore nocturno a sagitta volante per diem.

The Lord will overshadow you with his pinions, and under his wings you will find refuge. His truth shall compass you like a shield. Ps. He shall say to the Lord: You are my protector, nor shall you be afraid of the terror of the night, nor the arrow in the day.

2nd Sunday in Lent

PSALM 118:47–48

Meditabor in mandatis tuis, quæ dilexi valde: et levabo manus meas ad mandata tua, quæ dilexi. Ps. Pars mea Domine, dixi custodire legem tuam: precatus sum vultum tuum in toto corde meo.

I will meditate on your commands, which I have loved greatly; I will lift up my hands to your commands, which I have loved. Ps. O Lord my portion, I have said I would keep thy law: I entreated thy face with all my heart.

3rd Sunday in Lent

PSALM 18:9–12

Iustitiæ Domini rectæ, lætificantes corda, et dulciora super mel et favum: nam et ser-vus tuus custodit ea. Ps. Præceptum Domini lucidum illuminans oculos: timor Dei sanctus permanet in sæculum sæculi: judicia Domini vera.

The precepts of the Lord are right, they gladden the heart, and sweeter are they than honey from the comb. So in them your servant finds instruction. Ps. The commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes: the fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgements of the Lord are true.

Page 6: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

5

4th Sunday in Lent

WHEN THE GOSPEL OF THE PRODIGAL SON IS READ: PSALM 12:4–5

Illumina oculos meos, nequando obdormiam in morte: nequando dicat inimicus meus: Prævalui adversus eum.

Lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death; lest my enemies say, “I have prevailed over him.”

OTHERWISE: PSALM 134:3,6

Laudate Dominum quia benignus est: psallite nomini eius, quoniam suavis est: omnia quæcumque voluit, fecit in cælo et in terra. Ps. Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri: quia ego cognovi, quod magnus est dominus et Deus noster præ omnibus deis.

Praise the Lord for the Lord is good; sing to his name, for he is gracious. Whatever he pleases he does, in heaven and on earth. Ps. You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God: for I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.

5th Sunday in Lent

PSALM 118:7,10,17,25

Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo: retribue servo tuo: vivam, et custodiam sermones tuos: vivifica me secundum verbum tuum, Domine. Ps. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini: beati qui scrutantur testimonia ejus, in toto corde exquirunt eum.

O Lord, I will praise you with my whole heart; deal bountifully with your servant that I may live and observe your word. Revive me, O Lord, according to your word. Ps. Blessed are those undefiled in the way, who walk in the law of the Lord: blessed those who search his testimonies, who seek him with their whole heart.

Palm Sunday of the Passion of the Lord

PSALM 68:21–22

Improperium exspectavit cor meum, et miseriam: et sustinui qui simul contristaretur, et non fuit: consolantem me quæsivi, et non inveni: et dederunt in escam meam fel, et in siti mea potaverunt me aceto. Ps. Salvum me fac, Deus, quoniam intraverunt aquæ usque ad animam meam.

Insults have broken my heart, and I am in despair; I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none. They gave me poison for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink. Ps. Save me, O God, for the waters are come in even unto my soul.

Page 7: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

6

Sanctus – Mass XVII

11th Century

V

S ff⁶ ₍.₍⁶ ₍.⅔.₎ An- ctus, * San-ctus, San- ctus Dominus De- us Sa- ba- oth. Ple- ni

ff₍.₎⅔₎ sunt cae- li et ter- ra glo-ri- a tu- a. Ho- sanna in excel- sis. Be-ne- dic-

ff.₍.₎⅔ tus qui ve-nit in no-mi-ne Domi-ni. Ho- sanna in excel- sis.

Agnus Dei – Mass XVII

13th Century

V

A ff₍..₡ - gnus De- i, * qui tol- lis pecca- ta mundi : mi-se-re-re no- bis.

fffl₍..₡ Agnus De- i, * qui tol- lis pecca- ta mundi : mi-se-re-re no- bis.

ff₍..₡ Agnus De- i, * qui tol- lis pecca- ta mundi : do-na no-bis pa- cem.

Page 8: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

7

Communion

1st Sunday in Lent

MATTHEW 17:9

Visionem quam vidistis, nemini dixeritis, donec a mortuis resurgat Filius hominis.

Tell no one about the vision that you have seen, until the Son of Man has risen from the dead.

2nd Sunday in Lent

MATTHEW 17:9

Visionem quam vidistis, nemini dixeritis, donec a mortuis resurgat Filius hominis.

Tell no one about the vision that you have seen, until the Son of Man has risen from the dead.

3rd Sunday in Lent

WHEN THE GOSPEL OF THE SAMARITAN WOMEN IS READ: JOHN 4:13–14

Qui biberit aquam, quam ego dabo ei, dicit Dominus, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam.

Whoever drinks the water that I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him, welling up for eternal life.

OTHERWISE: PSALM 83:4–5

Passer invenit sibi domum, et turtur nidum, ubi reponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, Rex meus et Deus meus: beati qui habitant in domo tua, in sæculum sæculi laudabunt te.

The sparrow has found herself a house, and the swallow a nest where she may lay her young ones, your altars, O Lord of hosts, my king and my God; blessed are they who dwell in your house; they shall praise you for ever and ever.

4th Sunday in Lent

WHEN THE GOSPEL OF THE MAN BORN BLIND IS READ: CF. JOHN 9:6,11,15

Lutum fecit ex sputo Dominus, et linivit oculos meos: et abii, et lavi, et vidi, et credidi Deo.

The Lord made clay of the spittle and anointed my eyes: and I went, and I washed, and I saw, and I believed in God.

Page 9: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

8

WHEN THE GOSPEL OF THE PRODIGAL SON IS READ: LUKE 15:32

Oportet te fili gaudere, quia frater tuus mortuus fuerat, et revixit; perierat, et inventus est.

It was fitting to make merry and be glad, for your brother was dead and is alive; he was lost and is found.

OTHERWISE: PSALM 121:3,4

Ierusalem quæ ædificatur ut civitas, cuius participatio eius in idipsum: illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini, ad confitendum nomini tuo, Domine.

Jerusalem is built as a city which is bound firmly together; to which the tribes went up, the tribes of the Lord, to give thanks to the name of the Lord.

5th Sunday in Lent

WHEN THE GOSPEL OF THE RAISING OF LAZARUS IS READ: CF. JOHN 11:33,35,43–44

Videns Dominus flentes sorores Lazari ad monumentum, lacrimatus est coram Iudæis, et clamabat: Lazare, veni foras: et prodiit ligatus manibus et pedibus, qui fuerat quatriduanus mortuus.

When the Lord saw Lazarus’s sisters weeping at the tomb, he wept before the Jews and cried out, “Lazarus, come forth.” And he who had been dead four days came forth, his feet and hands bound.

WHEN THE GOSPEL OF THE ADULTEROUS WOMAN IS READ: JOHN 8:10–11

Nemo te condemnavit, mulier? Nemo, Domine. Nec ego te condemnabo: iam amplius noli peccare.

“Woman, has no one condemned you?” “No one, Lord.” “Neither do I condemn you; go, and sin no more.”

OTHERWISE: JOHN 12:26

Qui mihi ministrat, me sequatur: et ubi ego sum, illic et minister meus erit.

He who serves me must follow me; and where I am, there also shall my servant be.

Palm Sunday of the Passion of the Lord

MATTHEW 26:42

Pater, si non potest hic calix transire, nisi bibam illum: fiat voluntas tua.

Father, if this cup may not pass by, but I must drink it, your will be done.

Page 10: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

9

Lenten Hymns

Attende Domine (The Lenten Prose)

V

A ff₡ⁿ T-tende Domi-ne, et mi-se-re-re, qui-a pecca-vimus ti- bi.

․ Attende, Domine, et miserere, quia peccavimus tibi.

Ad te, Rex summe, omnium Redemptor, oculos nostros, sublevamus flentes: exaudi, Christi, supplicantum preces.

․ Attende. Dextera Patris, lapis angularis, via salutis, janua cælestis: ablue nostri maculas delicti.

․ Attende. Rogamus, Deus, tuam majestatem: auribus sacris gemitus exaudi: crimina nostra placidus indulge.

․ Attende. Tibi fatemur crimina admissa: contrito corde pandimus occulta: tua, Redemptor, pietas ignoscat.

․ Attende. Innocens captus, nec repugnans ductus, testibus falsis pro impiis damnatus: quos redemisti, tu conserva, Christe.

․ Attende.

․ Hear us, O Lord, and have mercy, for we

have sinned against thee. To thee, King most high, Redeemer of all,

we lift our eyes and weep: hear, O Christ, the prayers of those who implore thee.

․ Hear us.

Thou right hand of the Father,

cornerstone, path to salvation, gate of heaven: wash away the stains of our sin.

․ Hear us.

We ask, O God, thy majesty: with holy

ears listen to our groaning: kindly forgive our crimes.

․ Hear us.

We tell thee the crimes we admit: with a

contrite heart we open what had been hidden: thy mercy, O Redeemer, may forgive them.

․ Hear us.

He who was imprisoned without guilt, led

away without resisting, was condemned through false witnesses for the sinners: protect those whom thou hast redeemed, O Christ.

․ Hear us.

Page 11: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

10

Parce Domine

I

P ₍ⁿ₡. Arce Domine, parce popu-lo tu- o : ne in aeternum i-rasca-ris no- bis.

․ Parce, Domine, parce populo tuo: ne in aeternum irascaris nobis.

Flectamus iram vindicem, Ploremus ante Judicem; Clamemus ore supplici, Dicamus omnes cernui.

․ Parce Domine. Nostris malis offendimus Tuam Deus clementiam Effunde nobis desuper Remissor indulgentiam.

․ Parce Domine.

Dans tempus acceptabile, Da lacrimarum rivulis Lavare cordis victimam, Quam laeta adurat caritas.

․ Parce Domine. Audi, benigne Conditor, Nostras preces cum fletibus In hoc sacro jejunio, Fusas quadragenario.

․ Parce Domine.

․ Spare, O Lord, spare your people:

be not angry with us for ever. Let us turn back the angry avenger,

Let us lament before the Judge; Let us cry aloud as suppliants, Falling prostrate, let us all say:

․ Spare, O Lord.

By our evils we have offended

Your clemency, O God. Pour out upon us from above Your indulgence, unto remission.

․ Spare, O Lord.

Giving us an acceptable time,

Grant that by rivers of tears, The victim, our heart, may be cleansed That our joy may enkindle our charity.

․ Spare, O Lord.

Hear, O good Seasoner,

Our prayers with weeping, In this most sacred fast, Made firm by these forty days.

․ Spare, O Lord.

Adoramus te Christe

Adoramus te Christe et benedicimus tibi. Quia per sanctam crucem tuam, redemisti mundum.

We adore you, O Christ, and we bless you. Who, by your holy cross, have redeemed the world.

Page 12: SSI - Lent Missal (Propers) - .NET Frameworkbtckstorage.blob.core.windows.net/site3973/SSI - Lent... · 2015. 2. 22. · hymn of praise; to thee now high exalted our melody we raise

scholasanctiioseph.btck.co.uk

ScholaSanctiIoseph