SRI VISHNU SAHASARANAMA STOTRAMSanskrit, Transliteration and English Translation
MEDITATION ON VISHNU
uklbaradhara viu aivara caturbhujam | prasannavadana dhyyet sarvavighnpataye || 1 ||
Dressed in white you are, Oh, all pervading one, And glowing with the colour of moon. With four arms, you are, the all knowing one I meditate on your ever-smiling face, And pray, Remove all obstacles on my way.
yasya dviradavaktrdy priady para atam | vighna nighnanti satata vivakasena tamraye || 2 ||
The elephant faced one along with his innumerable attendants, Would always remove obstacles as we depend on Vishvaksena.
vysa vasihanaptra akte pautramakalmaam | parartmaja vade ukatta tapnidhim || 3 ||
I bow before you Vyasa, The treasure house of penance, The great grand son of Vasishta. The grand son of Shakthi, The son of Parasara. And the father of Shuka.2
vysya viurpya vysarpya viave | nam vai brahmanidhaye vsihya nam nama || 4 ||
Bow I before, Vyasa who is Vishnu, Vishnu who is Vyasa, And again and again bow before, He, who is born, In the family of Vasishta.
avikrya uddhya nityya paramtmane | sadaikarparpya viave sarvajiave || 5 ||
Bow I before Vishnu Who is pure, Who is not affected, Who is permanent, Who is the ultimate truth. And He who wins over, All the mortals in this world.
yasya smaraamtrea janmasasrabadhant | vimucyate namastasmai viave prabhaviave || 6 || nam viave prabhaviave ||3
Bow I before Him, The all-powerful Vishnu, The mere thought of whom. Releases one forever, Of the ties of birth and life. Bow I before the all powerful Vishnu.
r vaiapyana uvca rutv dharmnaeea pvanni ca sarvaa | yudhihira tanava punarevbhyabhyata || 7 ||
Sri Vaisampayana said: After hearing a lot, About Dharma that carries life, And of those methods great, That removes sins from ones life, For ever and to cleanse, Yudhishtra asked again, Bheeshma, the abode of everlasting peace.
r yudhihira uvca4
kimeka daivata lke ki vpyeka paryaa | stuvata ka kamarcata prpnuyurmnav ubham || 8 || k dharma sarvadharm bhavata param mata | ki japanmucyate jaturjanmasasrabadhant || 9 ||
Yudhishthira asked: In this wide world, Oh Grandpa, Which is that one God, Who is the only shelter? Who is He whom, Beings worship and pray, And get salvation great? Who is He who should oft, Be worshipped with love? Which Dharma is so great, There is none greater? And which is to be oft chanted, To get free. From these bondage of life, cruel?
r bhma uvca jagatprabhu devadevamanata puruttamam | stuvannmasahasrea purua satattthita || 10 || tameva crcayannitya bhakty puruamavyayam | dhyyan stuvannamasyaca yajamnastameva ca || 11 || andi nidhana viu sarvalkamahevaram | lkdhyaka stuvannitya sarvadukhtig bhavet || 12 || brahmaya sarvadharmaja lkn krtivardhanam | lkantha mahadbhta sarvabhtabhavdhbhavam || 13 || ea me sarvadharm dharmdhikatam mata yadbhakty puarkka stavairarcennara sad || 14 || parama y mahatteja parama y mahattapa | parama y mahadbrahma parama ya paryaam || 15 || pavitr pavitra y magaln ca magalam | daivata devatn ca bhtn yvyaya pit || 16 || yata sarvi bhtni bhavatydiyuggame | yasmica pralaya yti punareva yugakaye || 17 || tasya lkapradhnasya jagannthasya bhpate | virnmasahasra me ruu ppabhaypaham || 18 || yni nmni gauni vikhytni mahtmana |7
ibhi parigtni tni vakymi bhtaye || 19 || rirnmn sahasrasya vedavys mahmuni | chadnuup tath dev bhagavn devaksuta || 20 || amrtdbhav bja aktirdevakinadana: | trism hrdaya tasya tyarthe viniyujyate || 21 || viu jiu mahviu prabhaviu mahevaram | anekarpadaityta nammi puruttamam || 22 ||
Bhishma replied: That purusha with endless devotion, Who chants the thousand names, Of He who is the lord of the Universe, Of He who is the God of Gods, Of He who is limitless, Would get free, From these bondage of life, cruel He who also worships and prays, Daily without break, That Purusha who does not change, That Vishnu who does not end or begin, That God who is the lord of all worlds, And Him, who presides over the universe, Would loose without fail, All the miseries in this life. Chanting the praises, Worshipping and singing, With devotion great, Of the lotus eyed one, Who is partial to the Vedas, Who is the only one, who knows the dharma, Who increases the fame, Of those who live in this world, Who is the master of the universe, Who is the truth among all those who has life, And who decides the life of all living, Is the dharma that is great. That which is the greatest light, That which is the greatest penance,8
That which is the greatest brahmam, Is the greatest shelter that I know. Please hear from me, The thousand holy names, Which wash away all sins, Of Him who is purest of the pure, Of That which is holiest of holies, Of Him who is God among Gods, Of That father who lives Without death, Among all that lives in this world, Of Him whom all the souls, Were born at the start of the world, Of Him in whom, all that lives, Will disappear at the end of the world, And of that the chief of all this world, Who bears the burden of this world.
STOTRAM 1000 NAMES
viva viurvaakr bhtabhavyabhavatprabhu | bhtakdbhtabhdbhv bhttm bhtabhvana || 1 ||
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Viva: The all or the Universe. Viu: He who pervades everything. Vaakra: For whom the sacrificial versus are uttered in the yajnas. Bhta-bhavya-bhavat-prabhu: The one who is the master and beyond the past, present and the future. Bhtakd: The creator and destroyer of all existences in the universe. Btabhd: One who supports or sustains or governs the universe. Bhva: Pure existence. Bhttm: The essence of all beings. Bhta-bhvana: He who originates and develops all Elements.
pttm paramtm ca muktn param gati | avyaya purua sk ketrajkara eva ca || 2 ||
10. 11. 12. 13. 14.
Pttm: One whose nature is purity/who is purity. Paramtm: He who is the supreme one and the Atman. Muktn param gati: The highest goal of the liberated ones. Avyaya: One for whom there is no decay. Purua: One who abides in the body or pura.10
15. 16. 17.
Sk: One who witnesses everything. Ketraja: The knower of the field or body. Akara: He who is without destruction.
yg ygavid net pradhnapuruevara | nrasihavapu rmn keava puruttama || 3 ||
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Yoga: One attainable through Yoga. Yogavid net: The master of those who are established in the above-mentioned Yoga. Pradhna-puruevara: The master of pradhana or Prakriti and Purusha or Jiva. Nrasiha-vapu: One in whom the bodies of a man and a lion are combined. rimn: One on whose chest the goddess Shri always dwells. Keava: One whose Kesa or locks are beautiful. Puruottama: The greatest among all Purushas.
sarva arva iva sthurbhtdirnidhiravyaya | sabhav bhvan bhart prabhava prabhurvara || 4 ||
25. 26. 27. 28. 29. 30.
Sarva: The omniscient source of all existence. arva: Destroyer. iva: One pure. Sthur: One who is steady, immovable and changeless. Bhtdi: Source of all elements or existing things. Nidhir-avyaya: The changeless and indestructible Being in whom the whole universe becomes merged and remains in seminal condition at the time of Pralaya or cosmic dissolution.11
31. 32. 33. 34. 35. 36.
Sambhava: One born out of His own will as incarnation. Bhvana: One who generates the fruits or Karmas of all Jivas for them to enjoy. Bhart: One who supports the universe as its substratum. Prabhava: One from whom all the great elements have their birth. Or one who has exalted births as incarnations. Prabhu: One who is an adept in all rites. Ivara: One who has unlimited lordliness or power over all things.
svayabh abhurditya pukark mahsvana | andinidhan dht vidht dhturuttama || 5 ||
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.
Svayambh: One who exists by Himself, uncaused by any other. abhu: One who bestows happiness on devotees. ditya: The golden-hued person in the sun's orb. Pukarka: One who has eyes resembling the petals of Pushkara or lotus. Mahsvana: One from whom comes the great sound the Veda. Anndi-nidhana: The one existence that has neither birth nor death. Dht: One who is the support of the universe. Vidht: He who generates Karmas and their fruits. Dhturuttama: The ultimate support of every thing.
apramey hkea padmanbhmaraprabhu | vivakarm manusvta sthavihassthavir dhruva || 6 ||
46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.
Aprameya: One who is not measurable or understandable by any of the accepted means of knowledge like sense, perception, inference etc. Hkea: The master of the senses or He under whose control the senses subsist. Padmanbha: He in whose navel (nabhi) the lotus (padma), the source of the universe, stands. Amara-prabhu: The master of Amaras or the deathless ones, i.e. the Devas. Vivakarm: He whose Karma (work) has resulted in all that exists (Vishvam) or He whose power of creation is unique and wonderful. Manu: He who thinks. Tva: He who makes all beings shrunken (Tanukarana) at the time of cosmic dissolution. Sthavia: He who excels in everything in bulk or substantiality. Sthavira-dhruva: Eternal One, being the most ancient. It is taken as a single phrase, the name along with its qualification.
agrhya vata k lhitka pratardana | prabhtastrikakubdhma pavitra magala param || 7 ||
55. 56. 57. 58. 59.
Agrhya: One who cannot be grasped by the organs or knowledge or conceived by the mind. vata: One who exists at all times. Ka: The existence-Knowledge-Bliss. Lohitka: One whose eyes are tinged red. Pratardana: Destroyer of all at the time of cosmic dissolution.
60. 61. 62. 63.
Prabhta: Great because of unique qualities like omnipotence, omniscience etc. Tri-kakub-dhma: He who is