16

Spring Show: Making. Art

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Spring Fling's first ever international showcase, in partnership with Kulturschöpfer, presents contemporary art and craft from Dumfries & Galloway in an innovative way, challenging Berliners to view craft in a new light.

Citation preview

Page 1: Spring Show: Making. Art
Page 2: Spring Show: Making. Art

// FOREWORD // VORWORT

2015 is an exciting year for Spring Fling, the most successful visual art and craft open studios event in Scotland. We are delighted to present our international debut exhibition in Berlin with Kulturschöpfer, and together with our Berlin curator Kate Brehme, we have developed what we believe is a ground-breaking exhibition.

Making. Art. aims to show craft and installation art in a new light and explore the element of making in both art forms. With some of the most exciting work from South West Scotland in the exhibition, we have also brought 6 artists who will present performance s and workshops designed especially for th e exhibition.

We hope you enjoy the exhibition - maybe see you in Scotland for Spring Fling at the end of May.

2015 ist ein aufregendes Jahr für Spring Fling, Schottlands erfolgreichsten Tagen Offener Ateliers für Bildende Kunst und Kunsthandwerk. Wir freuen uns, unsere erste internationale Ausstellung bei Kulturschöpfer in Berlin zu präsentieren. Zusammen mit unserer Berliner Kuratorin Kate Brehme haben wir eine wie wir finden richtungsweisende Ausstellung entwickelt.

Making. Art. hat das Ziel, Kunsthandwerk und Installationskunst in neuem Licht zu zeigen und das Element des Schaffens in beiden Kunstformen zu erforschen. In unserer Ausstellung zeigen wir einige der aufregendsten Arbeiten aus Südwestschottland. Zusätzlich werden 6 schottische Künstler*innen für Performances und Workshops, die extra für diese Ausstellung konzipiert wurden, nach Berlin kommen.

Wir hoffen, Ihnen gefällt die Ausstellung – vielleicht sehen wir uns ja Ende Mai in Schottland für Spring Flings Tage Offener Ateliers.

Leah BlackDirector, Spring Fling

image: Telephone Box by Sarah Stewart

Page 3: Spring Show: Making. Art

KATIE ANDERSON /

I work in process-led art practice fuelled by engaging, experiencing, and experimenting;

all key components for the continual development of my practice. Most of my

current work explores our relation with place through site, material and memory.

Meine künstlerische Praxis ist prozess-orientiert, angetrieben durch Erfahrung,

Experimente und das sich einlassen; alles Schlüsselelemente für die kontinuierliche

Entwicklung meiner künstlerischen Praxis. Die meisten meiner aktuellen Arbeiten

beschäftigen sich mit unserer Beziehung zu Orten durch deren Örtlichkeit, Material und

Erinnerung.

MAKING WITHLocal material, film, casting techniquesLokalen Materialien, Film, Gießtechnik

LIZZIE FAREY /

My work engages with nature. I focus on recreating the essence of natural form through

the medium of willow. Influences from Japan continue to inspire my attempts to capture

the simplicity, practicality and beauty of the materials.

Natur ist das zentrale Element meines Werks. Ich konzentriere mich auf die

Wiederherstellung des Wesens natürlicher Form durch das Medium Trauerweide. Einflüsse aus Japan inspirieren mich weiterhin in meinem

Bestreben, die Einfachheit, Zweckmäßigkeit und Schönheit des Materials einzufangen.

MAKING WITH Willow, larch, ash, hazel and other woods local

to South West ScotlandTrauerweide, Lärche, Esche, Haselnuss

und anderen einheimischen Hölzern Südwestschottlands

ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN //

Page 4: Spring Show: Making. Art

/ SHONA GUTHRIE

I am a jewellery designer and maker. Inspired by nature and my surrounding environment, I aim to create wearable, evocative pieces.

Ich bin Schmuckdesignerin und –Schöpferin. Inspiriert durch die Natur und die mich umgebende Umwelt will ich tragbare, bewegende Stücke erschaffen.

MAKING WITHSilverSilber

/ RORY LAYCOCK

My work attempts to explore the internet’s platform and our cultural relationship to it. By remixing imagery, virtually and physically, a sense of leaping freefall is questioned. I have recently graduated and exhibited part of my degree show work in Athens, I am currently showing some of my work in Venice.

Mein Werk versucht das Internet als Plattform und unsere kulturelle Beziehung mit diesem zu erkunden. Ein Gefühl in den freien Fall zu springen wird durch das virtuelle und räumliche Neumischen von Bildern hinterfragt. Ich habe kürzlich mein Studium abgeschlossen und habe Teile meiner Diplomausstellung in Athen ausgestellt. Ich zeige derzeit auch einige meiner Arbeiten in Venedig.

MAKING WITH Video, imagery, internet

Video, Bilder, Internet

// ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN

Page 5: Spring Show: Making. Art
Page 6: Spring Show: Making. Art

/ MORAG MACPHERSON

I create surface patterns for textiles and wallpaper. Working from photographs, I line draw shapes then colour and repeat them on computer. I produce digitally printed wool, silk, cotton and linen as fabric, cushions and scarves. I also patchwork unique kimono wall hangings, skirts and coats.

Ich kreiere Oberflächenmuster für Textilien und Tapeten. Ausgehend von Fotos zeichne ich mit dem Stift Formen, die ich dann koloriere und am Computer wiederhole. Ich produziere digital bedruckte Wolle, Seide, Baumwolle und Leinen in Form von Stoffen, Kissen und Schals. Ich schaffe auch einzigartige Kimono-Wandteppiche, Röcke und Mäntel.

MAKING WITHTextile, digital printing Textilien, Digitaldruck

/ FITCH & MCANDREW

We are fortunate to be partners in life and business, sharing our passion for pottery born of red clay and fire. We use traditional techniques to make our wares, throwing and press moulding, decorating with slips, and firing in a wood fuelled kiln.

Wir haben das Glück im Leben und in der Arbeit Partner zu sein. Wir teilen eine Leidenschaft für Keramik, die aus rotem Ton und Feuer geboren wird. Zur Herstellung unserer Waren nutzen wir traditionelle Techniken wie Töpfern auf der Töpferscheibe, Formpressen, Dekorieren mit Glasur und das Brennen in einem mit Holz befeuertem Brennofen.

MAKING WITH Ceramics (slipware) Keramik (Engobenmalerei)

// ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN

Page 7: Spring Show: Making. Art

NATALIE MCILROY /

Film, site specific installation and sculpture are the three main areas in which my practice

resides. Primarily working outwith the studio environment, I take inspiration from

diverse natural landscapes, communities and historically rich places.

Film, ortsspezifische Installation und Skulptur sind die drei Hauptgebiete meiner

künstlerischen Tätigkeit. Ich arbeite vor allem außerhalb des Ateliers und finde Inspiration

in verschiedenartigen Landschaften, Gemeinschaften und Orten mit einer reichen

Geschichte.

MAKING WITHFilm, photographs

Film, fotografie

SILVANA MCLEAN /

The far North fires my imagination. My interests have been coastal and archaeological

but since 2008 also reference the geological and glacial landscapes of Iceland. I work in

layers of materials echoing rock strata, a sense of passing time and the creation of land itself.

Der hohe Norden beflügelt meine Vorstellungskraft. Ich widme mich

Küstenlandschaften und der Archäologie, sowie seit 2008 der Geologie und den

Gletscherlandschaften Islands. Ich arbeite mit Materialschichten, die an Gesteinsschichten erinnern, einem Sinn für die Vergänglichkeit

der Dinge und der Erschaffung von Landmassen.

MAKING WITH Found objects, printmaking (etching)

Gefundenen Gegenständen, Druck (Radierung)

ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN //

Page 8: Spring Show: Making. Art

/ SUZI PLUNKETT

With an honours degree in Jewellery and Metalwork Design, it was through my sketchbook work that I developed my unique drawing style - involving thousands of tiny little dots and circles to create artworks of animals and nature.

Mit einem Bachelorabschluss in Schmuck- und Metalldesign und durch meine Arbeit mit meinem Skizzenbuch habe ich einen einzigartigen Zeichenstil entwickelt – tausende winzig kleiner Punkte und Kreise erschaffen Kunstwerke über Tiere und Natur.

MAKING WITHPen and paper, occasionally glassStift und Papier

/ AMANDA SIMMONS

I specialise in kiln formed glass, delicate structures made with coloured glass powders, created by mass, heat and time. My current focus is on the physics of glass and to experiment in creating more abstract vessel forms using gravity.

Ich habe mich auf ofengeformtem Glas spezialisiert - filigrane Strukturen aus gefärbten Glasmehlen die durch Masse, Hitze und Zeit entstehen. Diesen Jahr liegt mein Fokus auf dem experimentieren mit der Physik von Glas, um unter Ausnutzung der Schwerkraft abstraktere Gefäße zu erschaffen.

MAKING WITH Kiln-formed glassOfengeformten Glas

// ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN

Page 9: Spring Show: Making. Art

SARAH STEWART /

Inspired by patterns and typography found within my environment and found objects,

my work embraces the past, the thrown away and pre-loved, creating something fresh

and contemporary. It seeks to challenge our perceptions of the past, rekindle our memories

and instil a sense of nostalgia.

Inspiriert durch vorgefundene Gegenstände, Muster und Typografie behandelt mein Werk

die Vergangenheit, das Weggeworfene und das Gebrauchte und erschafft damit

etwas Frisches und Zeitgenössisches. Mein Werk strebt an, unsere Wahrnehmung der

Vergangenheit herauszufordern, unsere Erinnerungen wiederaufleben zu lassen und

ein Gefühl von Nostalgie zu vermitteln.

MAKING WITHScreen print, pen, paper

Siebdruck, Stift, Papier

DENISE ZYGADLO /

I work with photocopied images, using my own body, for drawings and transfer printing onto

cloth. My interest is in the way we respond to cloth, the relationship between the body

and cloth and the qualities of both; wrinkles, creases, scars and frayed edges.

Ich arbeite mit fotokopierten Bildern meines eigenen Körpers für Zeichnungen und

Transferdrucke auf Tuch. Ich widme mich den Weisen in denen wir auf Stoff reagieren, der

Beziehung zwischen Körper und Stoff und deren Qualitäten; Falten, Knicken, Narben und

ausgefransten Kanten.

MAKING WITH Digital printing, textile, photocopierDigitaldruck, Textilien, Fotokopierer

ARTISTS // KÜNSTLER*INNEN //

Page 10: Spring Show: Making. Art
Page 11: Spring Show: Making. Art

EVENTS // VERANSTALTUNGEN //

20.00 - 21.00 PERFORMANCE ‘MAKING WITH CLOTH’

Denise Zygadlo & Morag Macpherson feat. Katie Anderson

A short sequence that takes the form of a chain reaction as one artist responds to

another.

Bringing a little flavour of Dumfries and Galloway the soundscape by Katie Anderson draws upon an interest in background audio

and ambient sound. The performance by Denise Zygadlo is a repetitive sequence

representing the intimacy of our connection with and experience of cloth, which underlies the concepts of her work. In contrast, Morag Macpherson works with vibrant pattern and

colour and shows her finished designs in the form of robes and silk scarves, working

together and interdependently.

Music composed and produced by Rudi Zygadlo

Eine kurze Sequenz die ihre Form aus der Kettenreaktion gewinnt, die entsteht wenn die

Künstlerinnen auf einander reagieren.

Die Soundlandschaft von Katie Anderson kreiert einen kleinen Geschmack von Dumfries & Galloway und schöpft aus ihrem Interesse an Hintergrundtönen und Umgebungsgeräuschen.

Die Performance von Denise Zygadlo ist eine sich wiederholende Sequenz, die die Intimität

unserer Verbindung mit und Erfahrung von Stoff repräsentiert – beides Elemente, die

ihre Arbeit maßgeblich beeinflussen. Im Gegensatz dazu arbeitet Morag Macpherson

mit leuchtenden Mustern und Farben. Sie zeigt ihre fertigen Designs in Form von Roben und

Seidenschals, die allein und zusammen stehen können.

Musik komponiert und produziert von Rudi Zygadlo

VERNISSAGE + PERFORMANCE /18.00 - 21.00 / 02. 04. 2015 /

18.00 - 20.00 VERNISSAGE

with a Scottish DJ, drinks and Scottish inspired finger food.

mit schottischem DJ, Getränken und schottisch-inspirierter

Fingerfood.

Page 12: Spring Show: Making. Art

// EVENTS // VERANSTALTUNGEN

PRINT STUDIO ZINEKatie Anderson & Sarah Stewart

Activating the gallery space by creating a temporary ‘print studio’, the artists will produce a limited edition run of postcard-sized zines. Drawing on Sarah’s background in screen printing and Katie’s interest in context based responsive practice, the zines will reflect the artists’ rural backgrounds contrasted with their immediate responses to the urban context of Berlin.

Drop by Green Hill Gallery to meet and chat to the artists as they work, find out more about their artistic practice, and take home a zine!

Die Künstlerinnen aktivieren den Galerieraum durch die zeitweise Umwandlung in eine Druckwerkstatt. Die Künstlerinnen werden eine limitierte Ausgabe postkartengroßer Zines erschaffen. Basierend auf Sarahs Erfahrung mit Siebdruck und Katies Interesse an kontextbasierter, interaktiver künstlerischer Praxis werden die Zines den Kontrast zwischen dem ländlichem Hintergrund der Künstlerinnen und deren unmittelbaren Reaktion auf die Urbanität Berlins reflektieren.

Kommen Sie zur Green Hill Gallery um die Künstlerinnen kennen zu lernen, mit ihnen während der Arbeit zu plaudern, mehr über ihre künstlerische Praxis zu erfahren und ein Zine mit nach Hause zu nehmen!

/ WORKSHOPS / 14.00 - 16.00 / 04. 04. 2015

Page 13: Spring Show: Making. Art

EVENTS // VERANSTALTUNGEN //

MAKE YOUR OWNShona Guthrie & Suzi Plunkett

Combining their distinctive styles and technical specialties, Shona and Suzi have created three mixed media wall mounted

artworks full of atmosphere and intrigue. They would like to invite the public to take part in their workshop whereby people are able to

create and take home their very own bespoke art piece.

Shona and Suzi will supply all of the necessary tools and materials including a wide selection

of indigenous creatures and beautiful natural castings to choose from, so that

participants will need nothing more than a little imagination to create a personalised and

unique piece of art to take away with them.

Durch das Zusammenspiel ihrer unverwechselbaren Stile und besonderer

technischen Fertigkeiten haben Shona und Suzi für Making. Art. drei hängende,

stimmungsvolle Mischtechnikstücke erschaffen, die Neugierde erregen. Sie

möchten Sie einladen, an einem Workshop teilzunehmen in dem Sie Ihr eigenes

Kunstwerk erschaffen und mit nach Hause nehmen können.

Shona und Suzi werden alle nötigen Werkzeuge und Materialien bereitstellen

– inklusive einer großen Auswahl an wunderschönen Abgüssen von schottischen Kreaturen und Naturobjekten. Sie brauchen

nichts als ihre eigene Vorstellungskraft mitzubringen um ihr eigenes einzigartiges

Kunstwerk mit nach Hause zu nehmen.

WORKSHOPS / 14.00 - 16.00 / 04. 04. 2015 /

Page 14: Spring Show: Making. Art

// EVENTS // VERANSTALTUNGEN

Hosted by independent curator and Making. Art. organiser Kate Brehme.

Coffee, Curating and Cultural Management is a relaxed drop in social gathering where you can meet other independent curators and producers across a variety of creative disciplines, discuss methods and ways of working, and get feedback on projects or ideas within a creative and supportive environment. Each month features a short presentation from a local Berlin-based curator or cultural manager followed by an open Q&A and discussion.

April’s edition will be held at Kulturschöpfer and feature Onika Simon, curator and director of Spokehub a design and art thinktank in Berlin, who will talk about the intersection of art, craft and design from an international perspective.

Präsentiert von Kate Brehme, unabhängiger Kuratorin und Making. Art.-Organisatorin.

Coffee, Curating and Cultural Management ist ein lockeres Treffen für freien Kurator*innen und Produzent*innen aus verschiedenen kreativen Gebieten bei gutem Kaffee. Lernt euch kennen, diskutiert Arbeitsmethoden und gebt einander Feedback zu Projekten und Ideen in einer Umgebung, die kein Haifischbecken ist. Jeden Monat wird ein/e Berliner Kurator*in oder Kulturmanager*in seine/ihre Arbeit präsentieren mit anschließender Gelegenheit für Fragen & Antworten.

Im April findet CCC bei Kulturschöpfer statt – zu Gast ist Onika Simon, Kuratorin und Direktorin von Spokehub, einem Berliner Thinktank für Design und Kunst. Onika wird über den Schnittpunkt von Kunst, Kunsthandwerk und Design aus internationaler Perspektive sprechen.

/ COFFEE, CURATING AND CULTURAL MANAGEMENT / TBC / 21. 04. 2015

Page 15: Spring Show: Making. Art

EVENTS // VERANSTALTUNGEN //

Closing event with drinks by donation, a screening of a short

documentary about Spring Fling, a screening of video works by artists in the Making. Art. exhibition, with

a brief talk by independent curator and organiser of Making. Art. Kate

Brehme about how Spring Fling came to Berlin.

Abschlussveranstaltung mit Getränken (gegen eine kleine

Spende), einem Kurzdokumentarfilm über Spring Fling, Vorstellung von Videoarbeiten von Künstler*innen

aus Making. Art., sowie einem Kurzvortrag der unabhängigen

Kuratorin und Making. Art. - Organisatorin Kate Brehme über den Weg von Spring Fling nach

Deutschland.

FINNISAGE / 18.00 - 21.00 / 25. 04. 2015 /

images: opposite - Space Drinking Vessels by Amanda Simmons; above - Sea Box by Silvana McLean

Part of In partnership with

This exhibition features 12 of the 94 artists and makers taking part in Spring Fling 2015. The event takes place 23 - 25 May across Dumfries and Galloway, a beautiful, rural region of South West Scotland.

Diese Ausstellung präsentiert 12 von der 94 Künstler*innen und Kunsthandwerker*innen die Teilnahme an Spring Fling 2015. Die Veranstaltung wird von 23 - 25 Mai in Dumfries & Galloway, einer schönen Region im Südwesten Schottlands, stattfinden.

Page 16: Spring Show: Making. Art

Supported by

EXHIBITION OPENING HOURS3rd – 25th April

Sunday-Tues – closedWed – 1-5pmThurs – 10am-8pmFri & Sat – 10am-4pm

Gallery closed 3rd April for Good Friday.

AUSSTELLUNG ÖFFNUNGSZEITEN3. – 25. April

Sonn-Dien – geschlossenMit – 13-17 UhrDonn – 10-20 UhrFrei & Samst – 10-16 Uhr

Galerie am 3. April für Karfreitag geschlossen.

MAKING. ART. GREEN HILL GALLERYKulturschöpfer, Grünberger Straße 13, 10243 Berlin, Germanywww.kulturschoepfer.dewww.spring-fling.co.uk