20
SPECIAL PURPOSE VEHICLES AND EQUIPMENT VEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES Innovative Solutions for Demanding Environments Soluciones Innovadoras para los Entornos más Exigentes

SPECIAL PURPOSE VEHICLES AND EQUIPMENT VEHÍCULOS …brochures.titan-aviation.com/groupe-pourprix-brochure-en-es.pdf · VEHICLES AND EQUIPMENT VEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES

  • Upload
    lamtu

  • View
    218

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

SPECIAL PURPOSE VEHICLES AND EQUIPMENT

VEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES

Innovative Solutions for Demanding Environments

Soluciones Innovadoras para los Entornos más Exigentes

2

Groupe POURPRIXHistoryHistoria

TITAN AVIATIONThe refuelling equipement specialistEl especialista para lassoluciones de abastecimiento

Military aviation rangeGama aviación militar

Commercial and business aviation rangeGama para la aviacion comercial y de negocio

Innovative refuellingsolutionsSoluciones innovadoras de abastecimiento

LUBRITEMSpecial vehicles & equipmentVehículos y equipos especiales

TITAN AERONAVALMarine and off­shore rangeGama marina y offshore

ALL4JETComponents and spare partsComponentes y espuestos

TITAN AVIATION ServicesAfter sales serviceServicio post venta

TITAN ANTONYHeading to AsiaRumbo a asia

TITAN ALGERIESpecial purpose vehicles & EquipmentVehículos y equipos especiales

2

4

10

14

15

16

18

19

HISTORY

1883: Creation of POURPRIX company in Lyon, specializing infood equipment industry

1955: The TITAN company starts its special vehicles manufacturingactivities in Villefranche­sur­Saône and the aviationdepartment is quickly created

1986: TITAN AVIATION becomes an independent company1991: POURPRIX Group takes control of TITAN AVIATION

Company to whom it provided tanks for the manufacturingof refuellers

1996: Incorporation of IVE company in Aix­en­Provence, a TITANAVIATION competitor, and creation of TITAN AVIATIONServices, specialized in maintenance and distribution ofspare parts

1997: Birth of LUBRITEM, special vehicles manufacturer mainlyfor mining and public works fields

2005: Set up of TITAN ANTONY in India2015: Founding of TITAN ALGERIE in Algeria

HISTORIA

1883: Creación de la compañía POURPRIX en Lyon, especializadaen equipos para la industria alimentaria

1955: La empresa TITAN comienza la fabricación de vehículosespeciales en Villefranche­sur­Saône y rápidamente secrea el Departamento de aviación

1986: TITAN AVIATION se convierte en una compañía independiente 1991: El Grupo POURPRIX adquiere TITAN AVIATION, a quie

proporciona los tanques para los camiones abastecedores1996: Integración de IVE, competidor de TITAN AVIATION y

creación de TITAN AVIATION Services, especializada enmantenimiento y repuestos

1997: Nacimiento de LUBRITEM, fabricante de vehículosespeciales para obras públicas y minas

2005: Creación de TITAN ANTONY en India2015: Creación de TITAN ALGERIE en Argelia

DESIGNER AND MANUFACTURER OF DISEÑADOR Y FABRICANTE DE SOLUCI

Groupe POURPRIX

3

INDUSTRIAL SOLUTIONS SINCE 1883IONES INDUSTRIALES DESDE EL AÑO 1883

PASSION AND COMMITMENT FOR MORE THAN A CENTURY…

Family business founded in 1883, POURPRIX Group has built itsidentity by developing its expertise in the processing of noblemetals. Several generations have passed, animated by a commonpassion: designing increasingly reliable and innovative solutions fordemanding environments.

Our company began by developing machines for the food processindustry, then turned as a subcontractor of industrial solutions forenergy sector in France and abroad, and manufacture of custommade tanks in aluminum and stainless steel for the storage andtransportation of oils.

Since the 1980s, we made a commitment to provide more supportto our customers. Our expertise is now recognized around the worldand we continue develop our services activities.

We also choose to focus our activities in the most promisingindustries where we have earned a strong reputation: petroleum,aerospace, mining, construction, public works, firefighting… Playingthe synergy card within our subsidiaries, we launched acomprehensive Lean Management approach to offer increasinglyinnovative and industrial solutions on these niche markets.

Our team of specialists is mobilized to meet new challenges withyou and continue our international expansion.

Gérard POURPRIXChairman

PASIÓN Y COMPROMISO DURANTE MÁS DE UN SIGLO…

Empresa familiar fundada en 1883, el grupo POURPRIX construyó suidentidad mediante el desarrollo de sus conocimientos técnicos en lostrabajos de transformación de metales nobles. Varias generacioneshan seguido, moviendo una pasión común: diseñar soluciones fiablese innovadoras para los entornos más exigentes.

La empresa comenzó mediante el desarrollo de máquinas para laindustria alimentaria y luego volvió a la subcontratación de solucionesindustriales en el sector de la energía, en Francia y en el extranjero y ala fabricación de tanques personalizados de aluminio y acero inoxidablepara el almacenamiento y transporte de hidrocarburos.

Desde los años 80, nos comprometimos a brindar más apoyo a nuestrosclientes. Nuestra experiencia es ahora reconocida por todo el mundo ycontinuamos desarrollando nuestras actividades de servicio.

También hemos decidido enfocar nuestras actividades en lasindustrías más prometedoras donde hemos adquirido una sólidareputación: industria del petróleo, aeroespacial, minería,construcción, obras públicas, lucha contra incendios. Jugando la cartade la sinergia dentro de nuestros filiales, pusimos en marcha unproceso integral de Lean Management para cada vez siempre mássoluciones industriales e innovadoras en estos nichos de mercado.

Nuestro equipo de especialistas se moviliza para enfrentar los nuevosdesafíos a su lado y lograr nuestro desarrollo internacional.

Gérard POURPRIXPresidente

Groupe POURPRIX

4

+60years of experienceaños de experiencia

+150equipment built every yearequipos fabricados por año

80%of sales abroadde la cifra de negocio para exportaciones

10M USDliability insurance contract de cobertura en seguros (responsabilidad civil)

ISO 9001since 1999desde 1999

TITAN AVIATION has an unparalleled experience in civil and military aircraft refuelling.

Its know­how and expertise are recognized on an internationallevel. Its customers appreciate its teams reliability andresponsiveness, but also the many benefits of its products andservices:

­ Quality of manufacturing, ergonomics and innovation­ Reliability and performance­ Ease of use and maintenance­ Safety at its best­ Compliance with international standards

TITAN AVIATION offers turnkey and customized solutions. Itsupports its customers throughout the process (productionspecification, design, manufacturing, transportation…). The commissioning, training, and maintenance is done by TITANAVIATION Services.

TITAN AVIATION ha adquirido una experiencia incomparable en elcampo de abastecimiento de aviones civiles y militares.

Sus conocimientos y experiencia son reconocidos al nivelinternacional. Sus clientes aprecian la fiabilidad y capacidad derespuesta de sus equipos, pero también los numerosos beneficiosde sus productos y servicios:

­ Calidad de construccíon, ergonomía e innovación­ Fiabilidad y rendimiento­ Facilidad de uso y mantenimiento­ Seguridad óptima­ Cumplimiento de las normas internacionales

TITAN AVIATION ofrece soluciones llave en mano y personalizadasy acompaña a sus clientes durante todo el proceso (especificaciones,diseño, fabricación, transporte...). La puesta en marcha, laformacíon y el mantenimiento estan hechos por TITAN AVIATIONServices.

Member of / Miembro de

TITAN AVIATION®

MODULAR DESIGN AND HIGH­END 3D MANUFACTURING

3D design and SMART Frame concept, open and boltedprofiles frame, reduce the risk of cracks and corrosion, butalso simplify the maintenance.All pipes are welded under argon for better penetration andenhanced resistance.

SPECIFIC AND INNOVATIVE COMPONENTS

TITAN AVIATION has developed multiple specificcomponents: hose reels, bonding reels, swivel joints, samplejars and many others…The aim is to increase the added value to operators: ease ofuse and maintenance, weight reduction, better reliability,increased strength, enhanced safety.

EZ Pit: This lifter allows to manipulate the hydrant couplerminimizing the efforts of operators and reducing the risk ofback injury.

OPTIMIZED ERGONOMICS AND SAFETY

­ Latest generation PLC: monitors the interlocks and assiststhe operator in a safe environment

­ Ergonomics: centralized control panels to simplify therefuelling operations

­ LED lighting: optimum visibility and safety even inhardweather conditions.

DISEÑO MODULAR EN 3D Y LA FABRICACIÓN DE ALTA CALIDAD

El diseño 3D y el concepto SMART Frame, sistema de perfilesde estructuras abiertas y atornilladas, reducen el riesgo degrietas y corrosión, pero también facilitan el mantenimiento.Todas nuestras tuberias están soldadas bajo argón para mejorpenetración y resistencia reforzada.

COMPONENTES ESPECÍFICOS E INNOVADORES

TITAN AVIATION ha desarrollado múltiples componentesespecíficos: Carretes de mangueras, carrete de masa, juntagiratoria, jarra de muestras, y muchos otros componentes...El objetivo es aumentar el valor añadido a los operadores:facilidad de uso y mantenimiento, mejora de peso, mejorfiabilidad, mayor solidez, seguridad mejorada...

EZ Pit: este dispositivo de elevación permite manipular elacoplador de hidrante minimizando los esfuerzos de losoperadores y limitando el riesgo de lesiones a la espalda.

ERGONOMÍA Y SEGURIDAD OPTIMIZADAS

­ Automata programable (PLC) de ultima generacion : controlalos interlocks y asiste al operador en un entorno seguro

­ Ergonomía : panel de control centralizado para simplificar lasoperaciones de abastecimiento

­ Iluminación LED : visibilidad y seguridad óptimas incluso encondiciones difíciles.

5

THE REFUELLING EQUIPEMENT SPECIALISTEL ESPECIALISTA PARA LAS SOLUCIONES DE ABASTECIMIENTO

Smart frame EZ Pit Ergonomic design

TITAN AVIATION®

6

Fuel Storage & Distribution­ Tanks containers ­ Flexible tanks & bladders­ Distriubtion skids

Sistemas de Stockaje y Suministro­ Cisternas en contenedores­ Cisternas flexibles­ Grupos de suministro

Fuel Farms­ Mobile & fixed solutions

Depositos de combustible­ Soluciones fijas y mobiles

Tactical Equipment­ Air transportable refuellers ­ Hot refuelling dispensers

Equipos Tacticos­ Camiones abastecedores

aerotransportables­ Vehículos tácticos de

abastecimiento

After sales service­ Spare parts­ Maintenance­ Training

Servicio post­venta­ Recambios­ Mantenimiento­ Formación

MILITARY AVIATION RANGEGAMA AVIACIÓN MILITAR

6

1

1

4

6

2

1 2 3 4

TITAN DEFENSE®

7

Refuellers­ Rigid refuellers­ Semi­trailer refuellers

Abastecedores­ Abastecedores sobre chasis­ Semi­remolque abastecedores

Dispensers­ Hydrant dispensers­ Fuelling carts

Dispensers de hidrante­ Dispensers de hidrante­ Carros de abastecimiento

Fuelling ladders­ Fixed­ Adjustables

Plataformas de abastecimiento­ Fijas­ Ajustables

Hydrant pit cleaners

Limpiadores de red de hidrante

COMMERCIAL AND BUSINESS AVIATION RANGEGAMA PARA LA AVIACION COMERCIAL Y DE NEGOCIO

4

5

7

3

8

6

5 6 7 8

TITAN AVIATION®

8 TITAN AVIATION®

REFUELL EMISSION ZEROTitan Aviation has engineered a cleaner and more economicalhydrant dispenser which allows engine off refuelling. Theelectrical and hydraulic energy required for refuelling isgenerated by a turbine driven by the fuel from the hydrantnetwork:

­ Financial profits by saving at least 30% of gasoil­ Increased safety thanks to not hot point­ Reduced air and noise pollution.

ABASTECIMIENTO DE CERO EMISIONTitan Aviation ha desarrollado un dispenser menos poluante ymás económico que permite recargar motor apagado. La energía eléctrica e hidráulica necesaria para elaprovisionamiento esta generada por una turbina a través dela cual pasa el combustible de la red de hidrante:

­ Ahorros: al menos el 30% de combustible­ Seguridad aumentada en ausencia de puntos calientes­ Polucion y ruido reducidos.

www.ez­fuelling.com

MONITOR YOUR OPERATING DATATA Databox allows you to record up to one year of logs ona flash memory to analyze your refuelling cycles, recoveringdata logs from the PLC in real time:

­ Volumes of fuel and refuelling times­ Interlocks status­ Chassis engine and brake status…

GUARDAR Y ANALIZAR LOS DATOS DE FUNCIONAMIENTOTA Databox le permite conservar hasta un año de datos enuna memoria USB, para analizar sus ciclos de abastecimiento,por recuperar los datos desde el PLC en tiempo real:

­ Volúmenes de combustibles y tiempos deabastecimiento

­ Estados de los interlocks­ Estados del chasis: motor, freno...

www.ta­databox.com

MANAGE YOUR FUELLING OPERATIONSX­OPS Fuelling is a powerful and customizable software toolthat allows you to manage in real­time your fuellingoperations by optimizing the use of your equipment andyour team:

­ Planning and supervision missions­ Real­time monitoring and geolocation­ Secure transmission of key information (safety,

billing, maintenance…).

SUPERVISAR LAS OPERACIONES DE ABASTECIMIENTOX­OPS Fuelling es una herramienta informatica potente ypersonalizable que permite para gestionar en tiempo real susoperaciones de abastecimiento mediante la optimización deluso de su plantilla y sus equipos:

­ Planificación y supervisión de las misiones­ Monitoreo en tiempo real y geolocalización­ Asegurar la transmisión de informaciones claves

(seguridad, facturación, mantenimiento, etc.)

9

INNOVATIVE REFUELLING SOLUTIONSSOLUCIONES INNOVADORAS DE ABASTECIMIENTO

www.xops­fuelling.com

TITAN AVIATION®

10 LUBRITEM®

+20years of experienceaños de experiencia

+100equipment built yearlyequipos fabricados por año

ALLkind of support trucktipo de vehículo de apoyo

90%of sales abroadde la cifra de negocio para exportaciones

ISO 9001since 1999desde 1999

LUBRITEM is specialized in the design and manufacture ofservice and support equipment, mainly dedicated to mining,earthmoving, road construction, as well as some firefightingapplications.

The equipment are mainly installed on vehicles, but alsotrailers or semi­trailers, skids or containers.

The company offers a wide range of custom made materials:­ Spraying and water tankers­ Fuel delivery trucks­ Lube stations­ Workshop and maintenance trucks­ Combined sewage and water jetting truck­ ...

LUBRITEM also offers preventive and curative maintenanceservices as well as spare parts.

LUBRITEM está especializada en el diseño y fabricación de equipospara el servicio y asistencia principalmente dedicada al negociode la mina, los vehiculos de movimiento de tierras, la construcciónde carreteras, así como algunas aplicaciones de lucha contraincendios.

Las instalaciones en su mayoría están instaladas sobre vehículos,sino también de remolques / semi­remolques, skids ocontenedores.

La empresa ofrece una amplia gama de equipos personalizados:­ Camiones de riego­ Cisternas para carburante­ Estaciones de lubricación­ Vehiculos tipo taller y de mantenimiento­ Vehiculos de drenaje y de limpieza­ ...

LUBRITEM también ofrece servicios de mantenimiento preventivoy curativo y cuenta con un departamento para venta de piezas derecambio.

SPECIAL VEHICLES & EQUIPMENTVEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES

11LUBRITEM®

12

Spray and dustcontrol trucks

Vehículos de riego

Fuel tankers

Cisternas para carburante

ANFO trucks

Camiones ANFO

1 2 3 4 5

Firefighting trucks

Vehículos de lucha contra incendio

Fuel filtration andstorage units

Depósitos y unidadesde combustible

36

1

52

4

LUBRITEM®

80 90

13

Workshop trucks

Vehículos de servicio

Lube trucks

Camiones de engrase

After Sales Services­ Spare­parts­ Maintenance

Servicio post­venta­ Recambios­ Mantenimiento

6 7 8 9

Water distribution trucks

Camiones de agua

SPECIAL VEHICLES & EQUIPMENTVEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES

1

9

8

7

6

LUBRITEM®

TITAN AERONAVAL is specialized in marine applications anddevelops specific subsets for this environment:

­ Storage tanks and helicopter refuelling modules­ Primary filtration skids and distribution groups­ ...

These equipments are suitable for all types of fuel and gasolineand can be embedded on ships or offshore platforms.

TITAN AERONAVAL es especializada en las acrividades yaplicaciones marinas, y desarolla subconjuntos especificos paraeste entorno :

­ Tanques de almacenamiento y modulos deabastecimiento para helicopteros

­ Skids de filtracíon primaria y grupos de suministro­ ...

Estos equipos son compatibles con todos los tipos de carburantey pueden estar embarcados sobre barcos o plataformas offshore.

CAP437compliantconforme

ATEXcompliantconforme

ALLkind of fueltodo tipo de combustibles

100%rust proof equipment protegido contra la corrosión

ISO 9001since 1999desde 1999

MARINE & OFF­SHORE RANGEGAMA MARINA Y OFFSHORE

14 TITAN AERONAVAL®

www.all4jet.com

ALL4JET team is dedicated to your parts, components andconsumables needs for your refuelling operations andmaintenance of your equipment:

­ All major brands of components and consumablesavailable

­ Large stock for fast service­ All refuelling and chassis brands­ Global offering: filtration, safety, fuel quality & distribution,

chassis…­ Turnkey services: shipping, customs…­ Research and personalized offers: timed orders,

contracts management…

La plantilla ALL4JET está dedicada a sus necesidades derepuestos, componentes y consumibles para sus operaciones deabastecimiento y el mantenimiento de su equipo:

­ Disponibilidad de todas las principales marcas decomponentes y consumibles

­ Grande reserva para un servicio rápido­ Conocimientos de todas las marcas de equipos de

abastecimiento y chasis­ Oferta global: regulación, filtración , seguridad, distribución

y calidad de combustible, chasis...­ Servicios llave en mano: envíos, formalidades aduaneras...­ Investigación y ofertas personalizadas: pedidos

programados, contratos globales…

COMPONENTS & SPARE PARTSCOMPONENTES Y ESPUESTOS

15ALL4JET®

24/7online storetienda online

1M€available stockde stock disponible

+10 000references availablereferencias disponibles

ALLcomponent and chassis brandstodas las marcas de componentes y de chasis

worlwide deliveriesentregas en el mundo entero

ISO 9001since 1999desde 1999

16 TITAN AVIATION SERVICES®

+1000interventions yearlyintervenciones por año

+300weights and measures operations yearlyoperaciones de metrología por año

+150comissioning yearlypuestas en marcha por año

ALLrefuellers and dispensers brandstodas las marcas de camiones abastecedores y dispensers de hidrante

ISO 9001since 2005desde 2005

MAINTENANCE, EXPERTISE & REFURBISHMENT­ Preventive maintenance programs­ Detailed fleet inspections with full report and retrofit quote­ Factory or on­site refurbishment and technical upgrade

WEIGHTS & MEASURES­ Initial and periodical meters calibration­ Experience with all types of meters and registers

TRAINING*­ Factory or customer site training ­ Custom made programs­ Dedicated team of technical trainers­ Training provided in english, french or spanish.

CONOCIMIENTOS, MANTENIMIENTO Y RENOVACIÓN­ Programas de mantenimiento preventivo­ Informes de inspección técnica detallados con oferta de puesta

en conformidad­ Renovación y actualización normativa en nuestros talleres o en

el local del cliente

METROLOGÍA LEGAL­ Calibración del medidor iniciales y periódicos­ Las intervenciones para todos los tipos de medidores e indicadores

FORMACIONES*­ Formaciones en el local del cliente o en nuestras instalaciones­ Programas de formación­ Plantilla de formadores técnicos­ Formaciones en inglés, español o francés

*Licence ­ Aprobación 82690897969

AFTER SALES SERVICESERVICIO POST VENTA

17TITAN AVIATION SERVICES®

+10years of experience años de experiencia

ALLkind of bodybuilded vehicles and custom made equipmenttipo de instalaciones y equipos

+100equipment built yearlyfabricados por año

2015new factorynueva planta

TITAN ANTONY, joint venture between TITAN AVIATION Franceand ANTONY MOTORS India, design and manufacturesequipment destined to the Indian market.

The company has two production lines:­ Tanks for water and oil transportation­ All type of bodybuilded vehicles: refuelling equipment,

firefighting equipment, workshops…

NEW FACTORY IN MUMBAIWith its success, partners have decided to build a new plantthat will open in 2015 and will increase production capacity,while reducing time and costs.

TITAN ANTONY, Joint Venture entre TITAN AVIATION Francia yANTONY MOTORS India, desarrolla y fabrica equipos con destinoprincipal: el mercado indio.

La compañía tiene dos líneas de producción:­ Tanques de agua e hidrocarburos­ Instalaciones sobre vehículos industriales de todo tipo:

suministro de combustible, equipos contraincendios,talleres...

NUEVA PLANTA EN MUMBAIBasándose en su éxito, los socios decidieron construir una nuevafábrica que abrira en 2015 y aumentará la capacidad deproducción, reduciendo el tiempo de entrega y costo.

18

HEADING TO ASIARUMBO A ASIA

TITAN ANTONY®

19

SPECIAL PURPOSE VEHICLES & EQUIPMENTVEHÍCULOS Y EQUIPOS ESPECIALES

TITAN ALGERIE offers a wide range of custom made materials :­ Aircraft refueling equipment­ Spraying and water tankers­ Fuel delivery trucks­ Lube stations­ Workshop and maintenance trucks­ ...

Moreover, the company offers a range of industrialmaintenance services, technical inspections, spare parts supplyand trainings on the following range of equipment:

­ Storage systems and fuel metering­ Regulation and filtration­ Automated lubrication and greasing systems­ Pneumatic, electric and hydraulic systems­ Industrial automation

TITAN ALGERIE ofrece una amplia gama de equipos personalizados:­ Soluciones de abastecimiento­ Camiones de riego­ Cisternas para carburante­ Estaciones de lubricación­ Vehiculos tipo taller y de mantenimiento­ Vehiculos de drenaje y de limpieza­ ...

Ademàs, la empresa ofrece una amplia gama de servicios demantenimiento, inspecciones técnicas, venta de piezas derepuesto, y cursos en los siguientes equipos:

­ Almacenamiento y medicíon de combustible­ Regulación y filtración­ Lubricación y engrase de los sistemas automatizados­ Sistemas neumáticos, eléctricos e hidráulicos­ Automatización industrial

ALLkind of special purpose vehicles & equipmenttodos los tipos de vehiculos yequipos especiales

ALLkind of industrial maintenance& spare partstodos los tipos de mantenimiento industrial y repuestos

+15years of worldwide experienceaños de experiencia internacional

TITAN ALGERIE®

FO

R –

V05

06.

2015

– E

N E

S

Authorized distributor ­ Distribuidor autorizado Worlwide distribution and technical supportDistribución y soporte técnico internacionales

TITAN®, LUBRITEM® and ALL4JET® are registered brands of Groupe POURPRIXTITAN®, LUBRITEM® y ALL4JET® son marcas registradas de Groupe POURPRIX

+33 (0) 469 470 130welcome@groupe­pourprix.com

www.groupe­pourprix.com

+33 (0) 474 027 240welcome@titan­aviation.com

www.titan­aviation.com

+33 (0) 474 027 240welcome@titan­defense.com

www.titan­defense.com

+33 (0) 442 394 [email protected]

www.lubritem.com

+33 (0) 474 027 240welcome@titan­aeronaval.com

www.titan­aeronaval.com

+33 (0) 474 027 [email protected]

www.all4jet.com

+33 (0) 442 243 442welcome@titan­aviation­services.com

www.titan­aviation­services.com

+213 (0)21 723 004bienvenue@titan­algerie.com

www.titan­algerie.com

+91 22 2778 1800welcome@titan­antony.com

www.titan­antony.com