49
Speaking to Flowers Poetry by members of 2015-2016 The Community Library Project

SpeakingtoFlowers - The Community Library Project...त र इतन चमकल ज स @तनक क उड न सलमान खान के चलने का तरका

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Speaking to Flowers

    Poetry by members of

    2015-2016The Community Library Project

  • Editor’s Note

    This collection was edited and laid out by Anamika Nandy Das, Purnima Rao and Michael Creighton. Hindi to English translations by Purnima Rao and Sujit Prasad.

    Poems in this collection were written as part of a month-long poetry workshop with Upper Group members of the The Community Library Project. Sessions were bilingual, in Hindi and English and drew heavily on Kenneth Koch’s Wishes Lies and Dreams: Teaching Children to Write Poetry.

    This magazine was first published in 2016. It is Open Source—use it and share it in any way that supports teaching, learning, or reading. Acknowledgement appreciated.

    Contributing Poets

    Abhilasha Yadav, Aditi, Akash, Akash Kumar, Amit Kumar, Angad Kumar, Ankush Kumar, Annu, Anurag Raj Kumar, Arun, Biswajeet, Bunty, Chand, Chandni, Devanand, Dhruv Chauhan, Kajal, Kanchan, Kiran, Lakshmi, Mausam Kumar, Meeta, Naham, Neha Kumar, Neha Mohammad Ali, Nirale, Nunihar, Pradum Gupta, Priyanka, Pushpak, Rahul Kumar, Rani, Ritik, Ritika, Rohit, Rukhsana, Rukhsar, Saddam Hussein, Sahil Balmik, Sahil Khan, Samir Khan, Sehruna, Shivam, Shivani Sharma, Shivek Mahto, Simran, Sonu, Surya Koshy, Tavrej, Ujale, Vipin, Vishal, and Vishnu.

    Publishing Information

    Digital edition: August 2020 Second printing: June 2018 First printing: June 2016 Published by the The Community Library Project Press

  • Contents

    I. तुलना — Compare

    II. आवाज) — Sounds

    III. इ+ाऐ ं— Wishes

    IV. सपने और झूठ — Dreams and Lies

    V. लाइन मसाला — Line Masala

    VI. िकसी भी तरह — Any Which Way

  • I. तुलना — Compare

    कोयल क% आवाज जैसे म. क% लोर0The koel’s song is like mother’s lullaby

  • इंिडया म( मैदान जैसे कपड़2 क3 खान

    र6ार का rap जैसे िकसी बुलेट क3 तेज़ी

    बाल इतना काला जैसे कोई @तल

    कबाड़ी वाले क3 आवाज़ जैसे िकसी कार का हॉनE

    तारे इतने चमक3ले जैसे @तनके का उड़ना

    सलमान खान के चलने का तरHका जैसे कोई टायर का पंचर

    India’s open fields are like a clothing-dump. Rapid-fire rap is like a Bullet bike’s speed. Hair as black as a mole. The kabadiwala’s cry is like the honking of a car. Stars as bright as the straw’s flight. Salman Khan’s stride is like a punctured tyre.

  • शेर क3 दहाड़ जैसे @बजली Jगरना

    कोयल क3 आवाज़ जैसे मL क3 लोरH

    मोर का डLस जैसे कोलकाता क3 @मठाई

    Nदवाली का पटाखा जैसे माOर का चPटा

    फूल2 क3 खुSबू जैसे िकताब2 क3 महक

    इंTधनुश के सात रंग जैसे हमारH Vज़दंगी

    The lion’s roar is like a flash of lightning. The koel’s song is like a mother’s lullaby. The peacock’s dance is like Kolkata’s sweets. Diwali’s firecrackers are like the schoolmaster’s slap. Flowers’ scent is like the perfume of books. The colours of the rainbow are like our lives.

    नू?नहार / Nunihar

    चटनी इतनी तीखी है जैसे मL का थXड़

    मैदान इतना खाली है जैसे क3 आसमान

    जलेबी इतनी मीठY है जैसे शेर का Zार

    बैलगाड़ी इतनी धीमी है जैसे क3 एक क3ड़ा

    मेट\ ो इतना तेज है जैसे क3 हवा

    पान इतना मीठा है जैसे क3 जलेबी

    This chutney is as sharp as Mother’s slap. The field is as empty as the sky. Jalebi is as sweet as a lion’s love. The bullock cart is slow like an insect. The metro is as fast as the wind. Paan is as sweet as jalebi.

    मौसम कुमार / Mausam Kumar

  • म] उलझा जैसे क3 मेरे दो_ के घर का जाला

    Nदaी क3 @मठाई मीठY जैसे क3 हो िकसी का Zार

    कुतुब मीनार ऊँचा जैसे िकसी शेर क3 दहाड़

    मेरे साईकल क3 र6ार जैसे हो िकसी क3 कार

    मेरे दो_ के गाल जैसे ह2 कुdे के बाल

    I got tangled like the screen-door in my friend’s house. Delhi’s sweets are like someone’s love. The Qutab Minar is tall like a lion’s roar. My cycle is as fast as someone else’s car. My friend’s cheeks are like a dog’s coat.

    आकाश कुमार / Akash Kumar

    The sky is as grey as the shine in her eyes. His steps glide like a sailing ship. Her tears tumble like a falling leaf. His stare is like a stabbing knife. Her scream is like a blast of crackers. This poem is like no other type.

    Surya Koshy

    (Originally in English)

  • Nदaी के ऑटो है तेज़ जैसे महासागर क3 लहर(

    Nदaी का पान है मीठY मीठY जैसे मैने क3 आवाज़

    Nदaी के मैदान है बड़े बड़े जैसे क3 रेJग_ान

    Nदaी का इंिडया गेट जैसे आगरा का ताज महल

    Delhi’s autorickshaws move swift like waves of the ocean. Delhi’s paan is sweet-sweet like the mynah’s call. Delhi’s open grounds are big-big like the desert . Delhi’s India Gate is like Agra’s Taj Mahal.

    देवआनंद / Devanand

    सदf म( यमुना नदी का पानी इतना ठंडा होता है जैसे क3 ओस

    गाय क3 दूध म( इतनी ताकत होती है जैसे क3 तूफान म(

    बैलगाड़ी इतना तेज घुमती है जैसे क3 कार क3 तरह

    लूँगी इतनी सफेद होती है जैसे क3 @वधवा क3 सारH

    मेट\ ो इतनी ही तेज जैसे क3 बंदकू म( से @नकली गोली

    In winter, the Yamuna river as cold as morning dew. Cow’s milk makes you as strong as a storm. Bullock carts move as fast as a car. This lungi is white, like a widow’s sari. The metro rail whizzes past like a bullet leaving a gun.

    पुBक / Pushpak

  • II. आवाज) — Sounds

    मैने सुनी है बत7न क% आवाज़

    मैने सुनी है 9च;ड़या क% आवाज़

    I have heard the sound of pots and pans I have heard the sound of birds

  • गाड़ी के हॉनE क3 आवाज जैसे ब]ड वाले के भोपूं क3 आवाज़

    पानी के मोटर क3 आवाज़ जैसे िiकेट क3ड़े क3 आवाज़

    The car horn sounds like the bandwala’s trumpet. The water motor sounds like the chirping of crickets

    रोCहत / Rohit

    बाइक क3 फॅट फॅट आवाज़ जैसे कूलर क3 खट खट आवाज़

    रोहन क3 kचगंम चबाने क3 आवाज़ जैसे kचNड़या क3 चूं चूं आवाज़

    The bike’s phat-phat sounds like the cooler’s khat-khat The sound of Rohan chewing his gum is like a bird’s choo-choo

    अEन / Arun

    म] सुन सकती हँू जैसे बl2 का शोर

    म] सुन सकती हँू जैसे kचNड़या का kचaाना

    म] सुन सकती हँू जैसे कंगन क3 खन खन

    I can hear the noise of children I can hear the shrieks of birds I can hear the clinking of bangles

    अFभलाशा यादव / Abhilasha Yadav

  • म] सुनती हँू मmी क3 बातए म] सुनती हँू।

    भैया क3 बात म] मानती हँूए मैने सुनी है।

    गाड़ी क3 आवाज प2-प2 मैने सुनी है।

    म] पापा क3 बात मानती हँू।

    मैने मानी दीदी क3 बात।

    मैने सुनी है कोयल क3 आवाज़,

    मैने सुनी है बतEन क3 आवाज़,

    मैने सुनी है kचNड़या क3 आवाज़।

    I listen to my mother, I listen. I mind my brother, I hear. I hear the car’s ‘pon-pon’ sound. I mind my papa’s words. I have listened to my sister. I have heard the koel’s song, I have heard the sound of pots and pans, I have heard the sounds of birds.

    कंचन / Kanchan

  • पापा का डPटना गाड़ी का हॉनE

    Nदवाली का पटाखा टीचर का चLटा

    मेरे दो_ के बाल जैसे मगरमo क3 खाल

    म] सुन सकता हँू कोयल क3 आवाज़

    म] सुन सकता हँू शेर क3 दहाड़

    भूकंप का आना जैसे झूला झुलाना

    Papa’s scolding like a car horn Diwali’s cracker like a teacher’s slap My friend’s hair like crocodile hide I hear the lion’s roar Earthquakes are like swinging on a swing

    अ?मत कुमार / Amit Kumar

    म] सुन सकता हँू पpी क3 आवाज़

    म] सुन सकता हँू पेड़2 क3 आवाज़

    म] सुन सकता हँू पशु क3 आवाज़

    म] सुन सकता हँू चलने क3 आवाज़

    म] सुन सकता हँू बोलने क3 आवाज़

    I can hear the sound of birds I can hear the sound of trees I can hear the sound of animals I can hear the sound of walking I can hear the sound of talking

    तIेज / Tavrej

  • म] उठता हँू मुगq के बPग पर

    करता हँू काम रात भर

    म] सुनता हँू आवाज़़ शेर क3

    नाव बनाता कागज़़ क3

    म] सुनता हँू आवाज़ शेर क3

    नाव बनाता कागज़ क3

    आती है मेट\ ो क3 आवाज़

    Nदन हो या रात

    I wake up to the call of the rooster I work all night I can hear the lion’s roar I make paper boats The metro’s noise reaches me Whether it’s day or night

    अंगद कुमार / Angad Kumar

    कुdे का भsकना गाड़ी का हॉनE

    मंNदर क3 घंटी मेरा दो_ बंटी

    म] सूंघ सकता हँू जंगल क3 महक

    गाड़ी का हॉनE

    म] सुन सकता हँू कोयल क3 आवाज़

    जैसे नीला है पानी वैसे ही नीला है आसमान

    The barking of a dog, the honking of a car The bells of the temple, my friend Bunty I can smell the jungle The car’s horn I can hear the sounds of a koel Like water is blue, the sky is blue

    पुBक / Annu

  • एक है लड़का पढ़ता है जैसे कोई चचE

    माOर का चLटा जैसे कोई @बoू का कLटा

    मैना क3 आवाज़ जैसे कोई डवनदज डवनदज Mount Everest का पहाड़

    मेरा Nदल धड़कता है जैसे कोई भड़कता है

    मेरH दीदी क3 आवाज़ जैसे हाज़मे क3 गोली

    म] बनूंगा वैuा@नक जैसे कोई इ@तहास क3 कहानी

    There is a boy, he reads like a church The Master’s slap is like a scorpion’s sting The mynah’s call is tall like Mount Everest My heart beats like someone reacts loudly My sister’s voice is like a Hajmola pill I will become a scientist , like a story from history

    साCहल बाLMक / Sahil Balmik

  • III. इ+ाऐ ं — Wishes

    काश म> फूलA से बात करतीI wish I could speak to flowers

  • काश म] उड़ सकती

    काश म] पढ़ सकती

    काश म] vूल जा पाती

    काश म] गाना गा सकती

    काश म] िकताब( खरHद सकती

    I wish I could fly I wish I could read I wish I could go to school I wish I could sing songs I wish I could buy books

    अ?मत कुमार / Neha Kumar

    काश मेरे पास पैसा होता

    काश म] जादूगर होता

    काश म] उड़ पाता

    काश मेरे पास बंगला होता

    I wish I had money I wish I were a magician I wish I could fly I wish I had a bungalow

    ?वशाल / Vishal

  • काश मेरH इoा होती तो म] उड़ पाती

    काश मेरH इoा होती तो फूल के बगीचे म( फूल2 से बात( करती

    काश मेरH इoा होती तो म] फूल और पेड़ से बात कर सकती

    काश मेरH इoा होती तो मुझे काम नहx करना पड़ता

    काश मेरH इoा होती तो म] इधर उधर आ जा सकती

    काश मेरH इoा होती तो म] मोर क3 तरह नाच सकती

    अगर मेरH इoा होती तो म] जानवर और पशु से बात कर सकती

    काश मेरे पास साइिकल होती

    काश म] आसमान म] उड़ पाती

    I wish I could fly I wish I could talk to the flowers in the garden I wish I could talk to flowers and trees I wish I didn’t have to work I wish I could come here I wish I could dance like a peacock I wish I could talk to animals and pets I wish I had a cycle I wish I could fly in the sky

    चNदनी / Chandni

  • I wish I had a big house I wish there was no pollution in the city I wish I could fly high I wish I could write good I wish I will be good player I wish someone could clean my house I wish I could be a teacher I wish I could be a super girl I wish I could have a big playground

    Aditi

    My wish is I am a body builder My wish is I am owner of the world My wish is I fly like Superman My wish is to go to London My wish is I am very strong

    Biswajeet

    I wish I have a little dog I wish I am very rich I wish I have super power I wish I have the biggest house in the world I wish I have all the cars in the world I wish I have a magic power I wish I could run fast I wish I have a cool body I wish a very fast cycle I wish I have a smartphone I wish we didn’t have to go to school all day I wish I could be bodyguard I wish I could fly in a galaxy I wish talking in all languages

    Akash

    (All poems originally in English)

  • काश हमारH गाय होती, काश हमारH माता होती

    काश हमारे पेड़ होते, काश हमारH @बaी होती

    काश हमारे पैसे होते, काश हमारH बकरH होती

    काश हमारH बहन( होती, काश हमारे िपता होते

    काश हमारे भगवान होते

    काश हमारH दीदी होती, काश हम( पढ़ाती

    काश हमारH फसल होती

    काश हमारH चंदा होती

    काश हमारे पापा होते

    काश हमारे सपने होते

    काश हमारH शJz होती

    I wish we had a cow, I wish it were my ‘mata’ I wish we had a tree, I wish we had a cat I wish we had money, I wish we had a goat I wish I had a sister, I wish I had a father I wish I had a god I wish I had an elder sister Who could teach me I wish we had a harvest I wish the moon were mine I wish I had a ‘Papa’ I wish I had dreams I wish I had strength

    रानी / Rani

  • My wish is I have a little house A little house is very lovely And I play with my friends I have a tree Like green, green tree I have a big garden In the garden I have so much flower(s) like Rose, sunflower, jasmine etc.

    Nirale

    (Originally in English)

    काश म] अमीर होता तो म] अपने Vलए एक घर बनाता और म] आराम से सोता और सपने म(

    राजा बन सकता।

    तािक म] अपने देश म( कहx भी लड़ाईयL नहx होने देता {2िक उससे बहुत शोर होता है।

    बहुत लोग सोने के Vलए परेशान हो जाते ह] इसीVलए म] िकसी पर लड़ाईयL नहx होने देता।

    और म] सबसे बोलता िक म] हँू मैने िफर एक झूठ बोला िक मैने एक kचNड़या देखी वो बोल

    सकती थी।

    तभी मैने एक आवाज सुनी िक कोई मुझे बुला रहा है।

    I wish I were rich so I could build a house for myself. I would fall asleep peaceful- ly and in my dreams I could become a king so that I could stop all the fighting in my country, because that causes a lot of noise. Many people have trouble sleeping. That’s why I don’t allow anyone to fight. And I tell everyone I am rich. Then I tell a lie that I saw a talking bird. Suddenly I heard a voice that was calling me. The End.

    चNद / Chand

  • काश म] अमीर होता तो म] अपने पास के पड़ोसी को भगा देता वे Nदनभर शोर करते

    रहते, रात को भी वे शोर मचाते जैसे कोई महा युध शु| हो गया हो।

    एक Nदन म] बहुत गहरH नxद म( सो गया तो मैने अपने सपने म( देखा िक म] राजा बन गया

    और म] सबको आदेश दे रहा हँू।

    जब म] सो रहा था तब कोई शोर नहx मचा रहा था।

    तभी मुझे लगा िक जैसे ज}त म( सो रहा हँू और तभी बहुत तेज आवाज आई जैसे कोई

    लोहार लोहा तोड़ रहा है। तब म] नxद से जाग गया, तभी मैने देखा िक म] घर पर हँू।

    उसी समय मेरH नxद टूट गयी और म] आग बबूला हो गयाए और मैने अपने पड़ोसी को

    बोला िक जो शोर मचाते ह] उसे शेर खा जाता है।

    तभी से वे शोर नहx मचा रहे थे, और मैने झूठ बोल Nदया।

    I wish I were rich so I could get rid of my neighbours, who make such a ruckus all day long, as if they were fighting a great battle. One day, I fell into deep sleep and I dreamt I had become a king and I was ordering everyone around. When I slept, no one made a sound and, in that moment, I felt like I was in paradise. And then I heard a loud noise like when a blacksmith strikes iron. I woke up and I found my- self in my house. My slumber broke and I felt red-hot anger. I told my neighbour that those who make noise get eaten up by lions. Since then, they’ve not made a sound and I told a lie.

    उजाले / Ujale

  • काश म] रानी होती

    काश म] मेम होती

    कुछ ने पहनी चकमक सारH

    मोहक फॅशन क3 परेड @नकाली

    ZारH दादी शरमाई

    अपनी छ@व देख मुvाई

    उस Nदन से गLव म( हमारे

    शॉटE vटE पहने @बजुखा सारे

    कुछ लंबे कुछ ढHले पजामे

    धूल जमे पर लगते ारे

    I wish I were a queen I wish I were a mem Some of them wear sequinned saris and do a fashion parade My dear grandmother blushed, Looking at her own reflection, she smiled From that day onwards, In our village Short skirts were the rage Some long, some loose pyjamas Gathered dust but looked quite nice

  • काश म] टीचर बन जाती

    काश मेरे पास बंगला होता

    काश मेरे पास एक कार होती

    काश म] उड़ सकती

    काश म] उड़न खटोले म( बैठ पाती

    काश मेरे पास छोटी सी @बaी होती

    काश मेरे पास पैसे होते

    काश म] जानवर2 से बात करती

    काश म] पpी क3 तरह उड़ सकती

    काश म] फूल2 से बात करती

    I wish I could be a teacher I wish I had a bungalow I wish I had a car I wish I could fly I wish I could sit in a flying machine I wish I had a small cat I wish I had money I wish I could speak to animals I wish I could fly like birds I wish I could speak to flowers

    काजल / Kajal

  • IV. सपने और झूठ — Dreams and Lies

    म> तो पूर0 दDुनया रोक सकता हँू I can stop the whole world

  • पहंुच गयी म] एक बार समुT के अंदर

    वेल Vसखा रही थी डLस मुझे

    उपर गयी तो देखा सब कुछ उा पुा

    बादल गा रहे थे नीचे और मेरH दो_ पढ़ रही थी चLद पर

    तार2 क3 Vसघंासन पर म] बैठY थी अकेली

    तारे बजा रहे थे ताली

    और तभी Salman Khan आया और बोला मुझे भी दे दे थोड़ी सी जगह

    अभी Vसघंासन पड़ा है पूरा खाली

    िफर म] और ऋ@तक रोशन चल पड़े orbit पर

    िफर जा पहंुचे सूरज के अंदर जहL थी

    बहुत गमf , िफर मैने पाया अपने आप को

    @ब_र के अंदर

    Once upon a time, I found myself inside the ocean Whales were teaching me to dance When I surfaced I saw everything was topsy-turvy The clouds were singing on the ground and my friend was reading on the moonI sat alone on a throne of stars The stars applauded Just then Salman Khan came and said, “Scoot over a bit , there’s so much space on the throne!” So Hrithik Roshan and I are made our way into orbit and landed up inside the sun, Where it was very hot And then I found myself inside my bed.

  • Last night at 12 noon I was with Roald Dahl In his play Romeo & Juliet There I saw Michael Sir as Juliet , he was wearing a gown, And Mridula Ma’am as Romeo As in the play, Romeo and Juliet were dying, I started crying But suddenly an Epic happened and I was not crying My mom was trying to wake me up By throwing water on my face And I realised I was in my dreamland that time.

    Ritika

    Once I was went to New York There I heard the sound of beating flowers I wished he could feel the beating. Then I saw a fashion designer It was night. I dreamed that I was a superstar I was making a film on ‘The Star’ I was having one crore When I opened my eyes, I wished to be that Then it was study time, I studied history In which I was comparing Empire and Kingdom Which one was bigger – Empire or Kingdom

    Vishnu

    (Originally in English)

    (Originally in English)

  • म] लड़क3 हँू

    मेरH मL मुझे डLटती नहx है

    म] कोई क@वता Vलखती हँू

    म] शेर को मार सकती हँू

    म] पागल लड़क3 हँू

    मेरे को भूत डराता है

    मुझे भूत सपने म( आकर खाना खलाता है

    मेरे को भूत vूल छोड़ के आता है

    I’m a girl My mother doesn’t scold me I write some poetry I can kill a lion I’m a crazy girl Ghosts scare me Ghosts come in my dreams and feed me Ghosts drop me to school

    बंटी / Bunty

    एक सपना देखा है

    पेड़ हमारे Vलए आवक है

    {2िक इनसे हम( हवा @मलती है

    तरह तरह के लोग पेड़ो को नहx दुख देते ह]

    I had a dream Trees are essential for us Because that’s how we get air Different kinds of people do not hurt trees

    ?वशाल / Kiran

  • म] दौड़ सकता हँू जैसे चीता

    म] ही हँू भगवान

    म] जाद ूकर सकता हँू

    जैसे िकसी को जीवन दान देना

    और जैसे चLद को अपने उंगVलय2 पे चलाना

    और जैसे िकसी का |प लेना

    और म] तो पूरH द@ुनया रोक सकता हँू

    और जो म] अपने मन म( सोचूँ वो हो जायेगा

    और पता है िक मेरH मL और पापा

    मL पावEती है और पापा Vशवजी है

    I can run like a cheetah I am god. I can perform magic. Like gifting someone life Or having the moon dancing to my tune I can take on any guise I can stop the whole world And whatever I imagine comes true And do you know about my mother & father? My mother is Parvati and my father is Shivji

    Rर?तक / Ritik

  • Nहरन शेर का Vशकार करता है

    शेर घास खाता है

    दीवाली 26 January को आता है

    िकसान ने हम( आज़ादी Nदलाई

    राजा नौकरH करता है

    सभी लोग उे चलते ह]

    मछली ज़मीन पर रहती है

    सलमान खान क3 शादी हो गयी

    िकसान गधे से खेत जोतता है

    गाNड़यL आसमान पर चलती है

    The deer hunts the lion The lion eats grass Diwali comes on 26th January Farmers led us to independence Kings have jobs Everyone walks backwards Fish live on land Salman Khan is married Cars drive in the sky

    सोनू / Sonu

  • होली 15 August को ही होती है

    म] सपने म( उड़ रहा हँू

    म] एक Nहरन हँू

    म] क@वता भी Vलख रहा हँू

    म] सलमान खान के साथ एक मॉल गया था

    मेरे को सपन2 म( भूत खा गया था

    मेरे साथ भूत सोता है

    म] तार2 म( उड़ता हँू

    म] एक हीरो हँू

    म] एक लड़क3 हँू

    Holi comes on 15th August I’m flying in a dream I’m a deer I’m writing a poem I went to the mall with Salman Khan A monster ate me up in a dream Monsters sleep next to me I fly among the stars I am a hero I am a girl

    राहुल कुमार / Rahul Kumar

  • म] धीरे धीरे अपने सपने म( जा रहा हँू। म] अपने सपने म( देखता हँू िक म] जंगल म( हँू।

    यहL पर म] बहुत पशु पpी क3 आवाज सुन पा रहा हँूए और काश िक म] हमेशा के

    Vलए यहL ही क जाऊँ। और म] सोचता हँू िक यहL क3 जगह अoH है िक मेरे घर क3

    अoH है। पर यहL अoH आवाज़ के संग एक बुरH चीज़ भी है। एक नीले मुँह वाला

    राpस भी है , जो िक दूसर2 के बाल खाता है। इतने म( म] जग जाता हँूए और सोचता हँू

    िक मेरे घर से अoH जगह हो ही नहx सकती।

    Very slowly, I’m going into my dream. In it I see that I am in a jungle. I can hear many sounds of animals and birds. I wish I could stay here forever. And I won- der, is this jungle better or is my home better? But here, along with the happy sounds, there is one bad thing. There is a blue-faced demon, who feeds on the hair of others. Suddenly, I wake up and I think – there can’t be a better place than my home.

    समीर खान / Sameer Khan

  • Nदवाली 15 August को होती है

    म] पागल लगता हँू

    बादल ज़मीन पर आते ह]

    साइिकल नहx चलती है

    कुdा नहx भsकता है

    म] पागल हँू

    म] सलमान खान हँू

    म] तार2 से खेलता हँू

    इंसान नहx रोता है

    हवा नहx चलती है

    आग नहx लगती है

    ईद एक तारHख को होती है

    Diwali falls on 15th August I’m crazy Clouds come to earth Cycles don’t ride Dogs don’t bark I’m crazy I’m Salman Khan I play in the stars Human beings don’t cry The wind doesn’t blow Fire doesn’t hurt Eid is on the first .

    सTाम हुसेन / Saddam Hussein

  • म] सपने म( चLद पर गया तो मुझे डर लगा तो एक तारा टूटा हुआ तेज़ी से मेरH ओर आ

    रहा था। म] तो बच गया पर वो तारा और तेज़ी से पृी क3 ओर गया। मेरH रॉकेट तो

    जल गयी थी, तो म] चLद पर से सीधा कूद गया। वैसे ही म] उस तारे पर चढ़ गया। मेरे

    जेब म( बहुत बड़ा हथोड़ा था और मैने देखा अभी पृी तो बहुत दूर थी, तो म] हथोड़े से

    तोड़ने लगा। जैसे ही वह टूट गया और म] नीचे जाते जाते Jगर गया। वैसे ही मेरH आँख

    खुली और मुझे पता चला म] सपने म( था।

    I dreamed I went to the moon and was terrified as a star rushed towards me with great speed. I ducked out of the way but the star gained even more speed as it hurtled towards the earth. My rocket had already burned up so I jumped straight off the moon. In the same way, I jumped up on the star and found a big hammer in my pocket. At the same time I found the earth was still very far away. So I started hacking away at the star with my hammer. As soon as it broke, I found myself falling. As I found myself dying, I woke up and found that it had all been a dream.

    नाहम / Naham

  • म] हँू एक िेस

    म] गयी हँू लंडन

    मेरH आज लग गयी है लॉटरH

    म] बन गयी हँू कटरHना कैफ

    म] उड़ने लगी हँू आसमान म( kचNड़य2 के साथ

    मुझे @मला है ेन का िटकट , म] गयी हँू लंडन

    मैने देखा क3 म] मछVलय2 क3 तरह रही हँू

    मेरे सुंदर से सपने Good Morning

    I am a princess I went to London Today I hit the lottery I became Katrina Kaif I started flying in the sky with the birds I’ve got a plane ticket, I’m off to London I saw that, like the fish, I am swimming My beautiful dream Good Morning

    मीता / Meeta

    Good Morning

  • V. लाइन मसाला — Line Masala

    तुलना , आवाजF, इHाऐ,ं सपने और झूठ

    Comparisions, Sounds, Wishes and Dreams

  • I hear the sound of the drill machine That people were working on the road I wish that the sound would stop And I want to sleep I dreamt the Ferrari is my own And I am the Boss of my car I compare my car to the bullock cart Because bullock cart is very slow I lied that I broke the glass Because my mother scolded me

    Rukhsar

    I hear my friend’s sound Her sound is like a small baby But she always says lies And you also know Small babies never say lie I have only one wish and one dream That she never says lies

    Shivam

    (Originally in English)

    (Originally in English)

  • काश िक मोदी मेरा दो_ होता

    काश िक John Cena मेरा driver होता

    सपन2 म( राजा था और म] हु दे रहा था

    और मुझे सब राजाजी बुला रहे थे

    सपन2 म( भारत का Rapper Boys No. 1 था

    मैने Army वाल2 को तोप से उड़ा Nदया

    मैने Bullet चलाते टाइम मौज़ेर से firing क3

    सलमान खान क3 चाल जैसे क3ड़2 का मरना

    Superman का कoा जैसे हो िकसी का बlा

    मैने firing क3 आवाज़ सुनी थी

    मैने tiger का kचaाना सुन Vलया

    I wish Modi were my friend I wish John Cena were my driver In my dreams I was a king, I was giving royal orders and everyone called me King In my dreams the Rapper Boys were India’s no.1 I shot Armymen down with my gun When I fired the bullet , it came out of a Mauser Salman Khan’s walk is like dying creepy-crawlers Superman’s underwear is like someone’s child I heard the sound of bullets I heard the screams of a tiger

    ?विपन / Vipin

  • म] गाना sounds म( सुन सकती हँू

    म] कार क3 आवाज़ sounds म( सुन सकती हँू

    काश म] छोले भटुरे खा सकती

    काश आज म] अपनी दो_ से @मल सकती

    आज मैने सपना देखा म] राज महल म( हँू

    आज रात मैने बहुत अoा सपना देखा

    मेरH मmी ने काजल लगाया

    आज मैने मmी से नाम Vलखवा Vलया

    मैने झूठ कहा िक म] इंिडया गेट गयी

    मैने झूठ कहा िक म] आज kचNड़या घर गयी

    I can hear songs I can hear cars I wish I could eat chhole-bhature I wish I could meet my friends today Tonight I dreamed I was in a palace I had a good dream tonight My mother applied kohl I made her write my name today I lied that I visited India Gate today I lied that I visited the zoo today

    लUी / Lakshmi

  • म] सुन सकती हँू जैसे म] ढोल क3 आवाज़ सुन सकती हँू

    मै सुन सकती हँू जैसे म] कुdे क3 भsकने क3 आवाज़ सुन सकती हँू

    काश िक म] परय2 क3 रानी होती

    काश िक म] बl2 को पढ़ा पाती

    सपन2 म( मैने देखा िक म] कार चला रही हँू

    सपन2 म( मैने देखा िक म] छोले भटुरे खा रही हँू

    मैने झूठ बोला िक मेरे पास सोना चLदी है

    I hear the beating of a drum I hear the barking of a dog I wish I were the queen of fairies I wish I could teach children how to read I dreamed I was driving a car I dreamed I was eating chole bhature I lie as though I have gold and silver

    Eख़साना / Rukhsana

  • लोग2 का बकबकाना लगता है मधुमी का भनभनाना

    बl2 का kचaाना लगता है कुएँ का िकरिकराना

    काश म] राजा होता, काश मेरे पास बहुत सोना होता

    काश मेरे पास कार होती, काश मेरे पास मकान होता

    सपने म( म] Vसघंासन पर बैठा हँू ,

    सपने म( टीचर हँू

    एक Nदन मुझे @बoू ने काट Vलया

    और म( छत पर से Jगर गया

    The bak-bak of people is like the buzzing of bees The ruckus of children is like the kirr-kirr of crows I wish I were a king, I wish I had a lot of gold I wish I had a car, I wish I owned a house In my dreams, I’m seated on a throne In my dreams, I’m a teacher One day I was bitten by a scorpion And I fell off the roof

    साCहल खान / Sahil Khan

  • VI. िकसी भी तरह — Any Which Way

    एक है लड़का करता है ड.स

    There is a boy who dances

  • हो गयी सुबह उठ मेरH Zारे

    बुझ गयी शमा

    छुप गये तारे घास पर इस तरह

    ओस पड़ी जैसे मानो @बखरH हो मो@तयL

    kचNड़या भी कहती है ची ची

    Nदन चढ़े तक जो कोई सोता है

    अपने हक म( वो कLटे बोता है

    It’s morning, wake up my dear, The night is extinguished The stars have hidden away Morning dew sits on the grass like a broken string of pearls The rooster crows Kookoodoo-Koo! And even the birds go - chheee cheee Those who lie asleep late Will reap thorns as their fate

    नेहा मोहWद अली / Neha Mohammed Ali

    Morning Dew

  • One day I laid down in the ground Then I listened to a sound That comes from the ground I see that was a mole He is digging a big hole He is digging a hole to make his house Mole looks like a mouse In the hole, the mole found a doll Doll was holding a cute red ball

    Priyanka

    (Original in English)

  • Dark in the wood the shadow stir What do you see? Mist and Moonlight Hunchback shapes that Creep and crawl Dark in the wood, the river flows What do they hide? Bones of fish and Bones of man Dark in the wood, the owlets shriek What do they cry? Choose between The wood or river You will be lost forever And all must die

    Dhruv Chauhan

    Midnight Wood

    (Original in English)

  • जैसे हमारH दो_ क3 याद म( फूल2 के गुलद_े Jगरते ह]

    हक3कत समझो या अफसाना

    अपना समझो या बेगाना

    इसVलए फज़E है आपको बताना

    आज बहुत ठंड है

    इसVलए रोज मत नहाना

    नदी िकनारे कमल का फूल

    Zार हमारा बना रहे

    पास रहो या दूर

    Like leaves fall from a branch Like bouquets fall in my friend’s remembrance Consider it reality or fantasy Consider me your own or a stranger You and I have an older connection It was my duty to tell you It is very cold today So don’t bathe everyday! Lotus flower by the river May our love live forever Whether near or far

    सहEना / Sehruna

  • जब खली ने अपने सामने देखा जॉन सीना

    आ गया उसक3 चH म( पसीना

    जब मैने तेज़ी से चलाई अपनी नाव

    तभी म] पहँुच गया िकसी दूसरे गLव

    जब म] इस पु_कालय म( आया

    तभी ये पु_कालय मेरे मन को भाया

    जब मैने बस Oॉप पर Jगना दस

    तभी आ गयी मेरH बस

    When Khali was confronted with John Cena Upon his brow, came beads of sweat When I rowed my boat with speed I instantly reached the next village When I came to this library That’s when this library won my heart At the bus stop, I counted till ten, My bus, it came just then.

    अनुराग राज कुमार / Anurag Raj Kumar

  • पेड़ पर बैठY बुलबुल

    ओढ़े लाल दपुा।

    अगले साल @मल(गे मेडम

    Nदल मत करना खा।

    चLद इतना गोल है जैसे मेरे दादाजी का चा।

    घूमता हुआ चर जैसे मेरा दो_ घुमड़।

    नेयुन क3 ठंडाई जैसे एस.एस.टी. क3 पढ़ाई।

    The bulbul sits on a tree Wrapped in a red scarf Next year is when we’ll meet Madam Don’t sour your heart The moon is as round as my grandfather’s spectacles Revolving in orbit , like my friend is forgetful Neptune’s cool climate is like studying SST

    अंकुश राज कुमार / Ankush Raj Kumar

  • एक है लड़का करता है डPस

    होता है फेमस करता है डPस

    पृी जैसा घूमता एक जहL

    वहL घूमते गाते सारे इंसान

    जोकर का नाक जैसे अनार का दाना

    कुdे क3 पूंछ जैसे नाना जी क3 मूँछ

    अनार का दाना जैसे बंदर का नाना

    मेरH दीदी करती काम मुझे आता आराम

    There is a boy, who dances He becomes famous, he dances He dances, he twirls in place, Like the earth revolves, everyone swings and sings, The joker’s nose is like a pomegranate The dog’s tail is like granddad’s moustache A pomegranate is like a monkey’s grandfather My sister works, I relax

    XYुम गुZा / Pradum Gupta

  • https://www.thecommunitylibraryproject.org

    https://www.thecommunitylibraryproject.orghttps://www.thecommunitylibraryproject.org