6

Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto
Page 2: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Spanish Letter Sample (FORMAL)Sender’s/ Return Address

Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. 

Addressee’s/Receiver’s address

Sr. Roberto Carlos Melendez c/ Francisco de Silvela, 19, 5º 48470 AlgortaVizcaya España  

City, Date Washington, 14 de junio de 1999

Greeting Estimado Señor: Introduction En respuesta al anuncio publicado en el periódico “El Mundo”

de fecha 12 de junio en el que solicitan secretaria trilingüe, quisiera ser considerada al realizarse la selección de candidatas. 

Body Information

Como se desprende del currículum vitae que adjunto, estoy soltera con un ciudadano americano y acabo de regresar a España después de haber vivido durante seis años en los EE.UU., donde trabajé como secretaria de dirección en una empresa multinacional. Tengo perfecto dominio del idioma inglés, sólidos conocimientos de francés y amplia experiencia en procesamiento de textos. 

Closing - Agradezco a Ud. la atención que me pueda dispensar y quedo a su entera disposición para cualquier aclaración y/o ampliación de antecedentes.Another way of closing would be:-Quedo a su disposición para ampliar datos y ofrecer referencias.

Signature Atentamente, (you should sign your name under it) and also print if after the signature.

Page 3: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Estimado Sr. Rodríguez (Dear Mr. Rodriguez) Estimada Sra. Cruz (Dear Mrs./Ms. Cruz) Estimada Srta. González (Dear Miss Gonzalez)

Spanish doesn't have a true equivalent of the English salutation Ms. (and in Spanish, the distinction between señora and señorita can be one of age rather than marital status). It normally is fine to use the courtesy title of Sra. (the abbreviation for señora) if you don't know whether she is married. In fact, you should use Sra. unless you know the woman prefers Srta.

Page 4: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Note the use of the colon.

Greetings in Spanish should be followed by a colon, not a comma.

Estimado señor:

Estimado Señor Pérez:

Estimada Señora González:

Page 5: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Formal: Formal: A la espera de sus prontas noticiasA la espera de sus prontas noticias

( I look forward to hear from you soon)( I look forward to hear from you soon)

Le saluda atentamenteLe saluda atentamente

(yours sincerely)(yours sincerely)

Atentamente, Atentamente,

(sincerely)(sincerely)

Page 6: Spanish Letter Sample (FORMAL) Sender’s/ Return Address Maya Gotlieb, 58 Freedom road, Washington DC 20022. Addressee’s/ Receiver’s address Sr. Roberto

Para la carta formal

•Formal letter format•Future and conditional tense•Subjunctive Mood•The WEIRDO paper•Go over the handout and meet all the requirements