Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Hamabi Gizarte Etxeak udaleko beste sare batzuen oinarri dira: gizarte zerbitzuak, aisialdiak, liburutegiak, antzokiak, kirola, herritarrentzako arreta...
Los 12 Centros Cívicos sustentan otras redes municipales: servicios sociales, ocio, bibliotecas, teatros, deporte, y atención ciudadana.
The city’s 12 Civic Centres support other municipal networks: social services, leisure, libraries, theatres, sport, citizen assistance...
Bizikidetza eta gizarte parte-hartzerako guneak.
Spaces for co-existence and social participation.
Espacios de convivencia y participación social.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Gertutasuna eta hurbiltasuna. Hiriko auzoetan banatuta daude.
Cercanía y proximidad. Repartidos por los distintos barrios de la ciudad.
Proximity and approachability. Distributed in different neighbourhoods all over the city.
Vitoria-Gasteizko hiri paisaian eraikin berezi eta adierazgarriak.
Edificios singulares y emblemáticos en el paisaje urbano de Vitoria-Gasteiz.
Singular, emblematic buildings set in Vitoria-Gasteiz’ cityscape.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Gizarte etxeek pertsonek ohitura osasuntsuak har ditzaten laguntzen dute, kirolaren, elikaduraren eta kontsumo arduratsuaren bitartez.
Los Centros Cívicos contribuyen a que las personas adquieran hábitos saludables a través del deporte, la alimentación y el consumo responsable.
Civic Centres help people acquire healthy habits through sport, diet and responsible consumption.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Arte diziplina anitzei buruzko hastapenak, arte eszenikoak, artisautza, arte plastikoak, dantza, irudia, literatura eta musika, besteak beste.
Iniciación en muchas disciplinas artísticas, como las artes escénicas, la artesanía, las artes plásticas, la danza, la imagen, la literatura y la música.
Beginner’s classes in many artistic disciplines, such as the scenic arts, crafts, the plastic arts, dance, image, literature and music.
80 kirol mota ezberdinetik gora, adina eta sasoia edozein delarik.
Más de 80 modalidades deportivas para practicar, para cualquier edad y condición física.
More than 80 types of sports for all ages and degrees of physical fitness.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Dauden gizarte zerbitzuei buruzko aholkularitza eta kulturak eta ohiturak integratzeko ahalegina.
Asesoría sobre los servicios sociales existentes y búsqueda de la integración de culturas y costumbres.
Advice on the social services on offer and pursuit of the integration of cultures and customs.
Guraso, haur, gazte eta adinekoak elkarrekin aritzen dira, zubiak eraikitzen eta sozializazioa errazten.
Padres, madres, niñas, niños, jóvenes y mayores conviven, tendiendo puentes, facilitando la socialización.
Fathers and mothers, boys and girls, young and old living side-by-side, forging bonds, facilitating socialisation.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Gizarte etxea auzoko plaza publikoa da, elkartzeko eta elkarrizketarako lekua.
El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo.
Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place for meeting and dialogue.
Baliabide ugari talde eta elkarteentzat. Gizarte politikaren eta herritarren arteko lotura.
Numerosos recursos para colectivos y asociaciones. Nexo de la política social y la ciudadanía.
An array of resources for groups and associations. A link between social policy and citizens.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Informatika baliabideak izapideak online egiteko, multimedia ekipoak, ordenagailu gelak, wifi guneak...
Acceso informatizado para trámites online, equipamientos multimedia, sala de ordenadores, zonas wifi...
Computerised access for online forms and procedures, multimedia equipment, computer rooms, wifi...
Ezintasunen bat duten pertsonentzat egokitutako espazioak.
Espacios accesibles a personas con discapacidad.
Accessible spaces for people with disabilities.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Energia kudeatzeko sistema modernoak, ura aurrezteko plana eta hondakinen kudeaketa zaindua.
Modernos sistemas de gestión energética, plan de ahorro de agua y cuidada gestión de residuos.
Modern energy management systems, water savings plan and careful waste management.
Bizikidetza, etengabeko ikaskuntzaren eragile.
La convivencia como motor del aprendizaje permanente.
Co-existence as the driving force behind continuous learning.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Gizarte etxea Centro Cívico Civic Centre Kiroldegia Polideportivo Sports Centre Proiektutako gizarte etxea Centro Cívico en proyecto Civic Centre in the planning stage
Hegoalde
Aldabe
El CampilloLandazuri
Abetxuko
Ibaiondo
LakuaEl Pilar
San Andrés
Ariznabarra
Zabalgana SalburuaJudimendi
IparraldeArana
Arriaga
Ibaiondo
Iparralde
Judimendi
Lakua
Landazuri
Salburua
San Andrés
Zabalgana
Abetxuko
Aldabe
Arana
Ariznabarra
Arriaga
El Campillo
El Pilar
Hegoalde
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Ant
zoki
a | T
eatr
o | T
heat
re
Arg
ibid
e bu
lego
a | O
ficin
a de
info
rmac
ión
| Inf
orm
atio
n of
fice
Arik
eta
gela
| S
ala
de e
jerc
icio
| E
xerc
ise
room
Ask
otar
ako
gela
| S
ala
poliv
alen
te |
Mul
tipur
pose
hal
l
Eki
tald
i are
toa
| Sal
ón d
e ac
tos
| Ass
embl
y ha
ll
Elk
artz
e ar
etoa
| S
ala
de e
ncue
ntro
| M
eetin
g ha
ll
Era
kusk
etak
| E
xpos
icio
nes
| Exh
ibiti
ons
Esk
alad
a-m
urru
a / b
ould
erra
| R
ocód
rom
o / b
ould
er |
Clim
bing
wal
l / b
ould
er
Fam
ilia
libur
uteg
ia |
Bib
liote
ca fa
mili
ar |
Fam
ily li
brar
y
Gim
nasi
oa |
Gim
nasi
o | G
ymna
sium
Her
ritar
rent
zako
arr
eta
| Ate
nció
n ci
udad
ana
| Citi
zen
assi
stan
ce
Hiri
bar
atze
eko
logi
koa
| Hue
rto
ecol
ógic
o ur
bano
| U
rban
org
anic
gar
den
Iger
ileku
a | P
isci
na |
Sw
imm
ing
pool
Kaf
eteg
ia |
Caf
eter
ía |
Caf
eter
ia
Ikas
teko
gel
a | S
ala
de e
stud
io |
Stu
dy r
oom
Kiro
l kan
txa
| Can
cha
depo
rtiv
a | S
port
cou
rts
Kiro
l jak
in b
ater
ako
gela
| S
ala
de m
odal
idad
dep
ortiv
a | S
port
roo
m
KzG
unea
Lant
egia
k | A
ulas
de
talle
r | W
orks
hop
clas
sroo
ms
Libu
rute
gia
| Bib
liote
ca |
Libr
ary
Ludo
teka
-ludo
klub
a | L
udot
eca-
ludo
club
| P
layr
oom
-pla
yclu
b
Oin
arriz
ko G
izar
te Z
erbi
tzua
| S
ervi
cio
Soc
ial d
e B
ase
| Bas
ic s
ocia
l ser
vice
Pad
ela
| Pád
el |
Pad
dleb
all
Suk
alde
a | C
ocin
a | K
itche
n
Squ
asha
| S
quas
h | S
quas
h
ABETXUKO 945 162656
ALDABE 945 161930
ARANA 945 161734
ARIZNABARRA 945 162650
ARRIAGA 945 161770
EL CAMPILLO 945 161680
EL PILAR 945 161233
HEGOALDE 945 161880
IBAIONDO 945 161813
IPARRALDE 945 161750
JUDIMENDI 945 161740
LAKUA 945 162630
SALBURUA 945 161637
ZABALGANA 945 161630
ABETXUKO 945 161501
ARANALDE 945 161503
ARIZNABARRA 945 161511
ARRIAGA 945 161771
LANDAZURI 945 161516
SAN ANDRÉS 945 161519
� Tiro gela | Sala de tiro | Shooting range room� Halterofilia gela | Sala de halterofilia | Weight-lifting room� Eskrima gela | Sala de esgrima | Fencing room� Gimnasia jauzlekua | Foso de gimnasia | Gymnastics pit� Mahai-teniserako aretoa | Sala de tenis de mesa | Table tennis room
�
Kiro
ldeg
iak
| Pol
idep
ortiv
os |
Spo
rt c
entr
es
��
��
Francisco Javier Landaburu, 9A
�
� �
��
����
Giz
arte
etx
eak
| Cen
tros
cív
icos
| C
ivic
cen
tres
Kooperativa plaza, 8 | Plaza de la Cooperativa, 8
�Eulogio Serdán, 2
�
Ariznabarra, 19
�
�
�
���� ���� ��
�� �Aragoi kalea,7 | C/ Aragón, 7 � ���
���� ��� �
� ��� ����Francisco Javier Landaburu, 9A � ���
��� � ��Santa María, 4 � ��
� � ����� ��� ��Santa María, 4 � ����
���� ����� ��� � �Alberto Shommer, 10 � ���� �
���� ���� ��� ��Landaberde, 21 �������
���� ���� ��� �Zuberoa plaza, 1 | Plaza Zuberoa, 1 � ����
� � ���� �� ��Judimendi hiribidea, 26 | Avenida de Judimendi, 26 � ����
���� ���� ��� ��Etxanobetarren zidorra, 5 | Senda de los Echanove, 5 � ���� �
��� ����� ��� ��Juan Gris, 2-4 � ����
� � � �Ibaialde kalea, 3F | C/ La Ribera, 3F
��Andaluzia kalea, 16 | C/ Andalucía, 16 � �
� �� �Teodoro González de Zárate, 38 �
�� � ��
� � ��Landazuri, 11 �
�
�
�
� �
�
�
�
�Argentina, 7 �
� � ��� � ����Bratislava hiribidea, 2 | Avenida de Bratislava, 2 � �������
zerbitzuen
laburpena
summary of
services
resumen de
servicios
Vitoria-Gasteiz, hiri integratzaile eta
askotarikoa.
25 urte baino gehiago daramate hiriko paisaia urbanoan txertatuta, eta
pertsonen garapen integrala eta bizikidetza sustatu dituzte,
eta herritarrek auzoko zein hiriko bizitzan parte-har
dezaten lagundu.
Vitoria-Gasteiz, ciudad integradora
y plural.
Llevan más de 25 años integrados en el paisaje
urbano de la ciudad y han contribuido al desarrollo
íntegro de las personas, a fomentar la convivencia y
a potenciar la participación ciudadana en la vida del
barrio y de la ciudad.
Vitoria-Gasteiz, a plural and
integrative city.
Civic Centres have been a part of the cityscape for more than 25 years and
have helped people achieve integral development,
encourage co-existence and promote citizen
participation in city and neighbourhood life.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid