12

Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place
Page 2: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Hamabi Gizarte Etxeak udaleko beste sare batzuen oinarri dira: gizarte zerbitzuak, aisialdiak, liburutegiak, antzokiak, kirola, herritarrentzako arreta...

Los 12 Centros Cívicos sustentan otras redes municipales: servicios sociales, ocio, bibliotecas, teatros, deporte, y atención ciudadana.

The city’s 12 Civic Centres support other municipal networks: social services, leisure, libraries, theatres, sport, citizen assistance...

Bizikidetza eta gizarte parte-hartzerako guneak.

Spaces for co-existence and social participation.

Espacios de convivencia y participación social.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 3: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Gertutasuna eta hurbiltasuna. Hiriko auzoetan banatuta daude.

Cercanía y proximidad. Repartidos por los distintos barrios de la ciudad.

Proximity and approachability. Distributed in different neighbourhoods all over the city.

Vitoria-Gasteizko hiri paisaian eraikin berezi eta adierazgarriak.

Edificios singulares y emblemáticos en el paisaje urbano de Vitoria-Gasteiz.

Singular, emblematic buildings set in Vitoria-Gasteiz’ cityscape.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 4: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Gizarte etxeek pertsonek ohitura osasuntsuak har ditzaten laguntzen dute, kirolaren, elikaduraren eta kontsumo arduratsuaren bitartez.

Los Centros Cívicos contribuyen a que las personas adquieran hábitos saludables a través del deporte, la alimentación y el consumo responsable.

Civic Centres help people acquire healthy habits through sport, diet and responsible consumption.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 5: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Arte diziplina anitzei buruzko hastapenak, arte eszenikoak, artisautza, arte plastikoak, dantza, irudia, literatura eta musika, besteak beste.

Iniciación en muchas disciplinas artísticas, como las artes escénicas, la artesanía, las artes plásticas, la danza, la imagen, la literatura y la música.

Beginner’s classes in many artistic disciplines, such as the scenic arts, crafts, the plastic arts, dance, image, literature and music.

80 kirol mota ezberdinetik gora, adina eta sasoia edozein delarik.

Más de 80 modalidades deportivas para practicar, para cualquier edad y condición física.

More than 80 types of sports for all ages and degrees of physical fitness.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 6: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Dauden gizarte zerbitzuei buruzko aholkularitza eta kulturak eta ohiturak integratzeko ahalegina.

Asesoría sobre los servicios sociales existentes y búsqueda de la integración de culturas y costumbres.

Advice on the social services on offer and pursuit of the integration of cultures and customs.

Guraso, haur, gazte eta adinekoak elkarrekin aritzen dira, zubiak eraikitzen eta sozializazioa errazten.

Padres, madres, niñas, niños, jóvenes y mayores conviven, tendiendo puentes, facilitando la socialización.

Fathers and mothers, boys and girls, young and old living side-by-side, forging bonds, facilitating socialisation.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 7: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Gizarte etxea auzoko plaza publikoa da, elkartzeko eta elkarrizketarako lekua.

El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo.

Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place for meeting and dialogue.

Baliabide ugari talde eta elkarteentzat. Gizarte politikaren eta herritarren arteko lotura.

Numerosos recursos para colectivos y asociaciones. Nexo de la política social y la ciudadanía.

An array of resources for groups and associations. A link between social policy and citizens.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 8: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Informatika baliabideak izapideak online egiteko, multimedia ekipoak, ordenagailu gelak, wifi guneak...

Acceso informatizado para trámites online, equipamientos multimedia, sala de ordenadores, zonas wifi...

Computerised access for online forms and procedures, multimedia equipment, computer rooms, wifi...

Ezintasunen bat duten pertsonentzat egokitutako espazioak.

Espacios accesibles a personas con discapacidad.

Accessible spaces for people with disabilities.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 9: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Energia kudeatzeko sistema modernoak, ura aurrezteko plana eta hondakinen kudeaketa zaindua.

Modernos sistemas de gestión energética, plan de ahorro de agua y cuidada gestión de residuos.

Modern energy management systems, water savings plan and careful waste management.

Bizikidetza, etengabeko ikaskuntzaren eragile.

La convivencia como motor del aprendizaje permanente.

Co-existence as the driving force behind continuous learning.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

Page 10: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Gizarte etxea Centro Cívico Civic Centre Kiroldegia Polideportivo Sports Centre Proiektutako gizarte etxea Centro Cívico en proyecto Civic Centre in the planning stage

Hegoalde

Aldabe

El CampilloLandazuri

Abetxuko

Ibaiondo

LakuaEl Pilar

San Andrés

Ariznabarra

Zabalgana SalburuaJudimendi

IparraldeArana

Arriaga

Ibaiondo

Iparralde

Judimendi

Lakua

Landazuri

Salburua

San Andrés

Zabalgana

Abetxuko

Aldabe

Arana

Ariznabarra

Arriaga

El Campillo

El Pilar

Hegoalde

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

u1420008
Rectángulo
u1420008
Rectángulo
u1420008
Rectángulo
Page 11: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Ant

zoki

a | T

eatr

o | T

heat

re

Arg

ibid

e bu

lego

a | O

ficin

a de

info

rmac

ión

| Inf

orm

atio

n of

fice

Arik

eta

gela

| S

ala

de e

jerc

icio

| E

xerc

ise

room

Ask

otar

ako

gela

| S

ala

poliv

alen

te |

Mul

tipur

pose

hal

l

Eki

tald

i are

toa

| Sal

ón d

e ac

tos

| Ass

embl

y ha

ll

Elk

artz

e ar

etoa

| S

ala

de e

ncue

ntro

| M

eetin

g ha

ll

Era

kusk

etak

| E

xpos

icio

nes

| Exh

ibiti

ons

Esk

alad

a-m

urru

a / b

ould

erra

| R

ocód

rom

o / b

ould

er |

Clim

bing

wal

l / b

ould

er

Fam

ilia

libur

uteg

ia |

Bib

liote

ca fa

mili

ar |

Fam

ily li

brar

y

Gim

nasi

oa |

Gim

nasi

o | G

ymna

sium

Her

ritar

rent

zako

arr

eta

| Ate

nció

n ci

udad

ana

| Citi

zen

assi

stan

ce

Hiri

bar

atze

eko

logi

koa

| Hue

rto

ecol

ógic

o ur

bano

| U

rban

org

anic

gar

den

Iger

ileku

a | P

isci

na |

Sw

imm

ing

pool

Kaf

eteg

ia |

Caf

eter

ía |

Caf

eter

ia

Ikas

teko

gel

a | S

ala

de e

stud

io |

Stu

dy r

oom

Kiro

l kan

txa

| Can

cha

depo

rtiv

a | S

port

cou

rts

Kiro

l jak

in b

ater

ako

gela

| S

ala

de m

odal

idad

dep

ortiv

a | S

port

roo

m

KzG

unea

Lant

egia

k | A

ulas

de

talle

r | W

orks

hop

clas

sroo

ms

Libu

rute

gia

| Bib

liote

ca |

Libr

ary

Ludo

teka

-ludo

klub

a | L

udot

eca-

ludo

club

| P

layr

oom

-pla

yclu

b

Oin

arriz

ko G

izar

te Z

erbi

tzua

| S

ervi

cio

Soc

ial d

e B

ase

| Bas

ic s

ocia

l ser

vice

Pad

ela

| Pád

el |

Pad

dleb

all

Suk

alde

a | C

ocin

a | K

itche

n

Squ

asha

| S

quas

h | S

quas

h

ABETXUKO 945 162656

ALDABE 945 161930

ARANA 945 161734

ARIZNABARRA 945 162650

ARRIAGA 945 161770

EL CAMPILLO 945 161680

EL PILAR 945 161233

HEGOALDE 945 161880

IBAIONDO 945 161813

IPARRALDE 945 161750

JUDIMENDI 945 161740

LAKUA 945 162630

SALBURUA 945 161637

ZABALGANA 945 161630

ABETXUKO 945 161501

ARANALDE 945 161503

ARIZNABARRA 945 161511

ARRIAGA 945 161771

LANDAZURI 945 161516

SAN ANDRÉS 945 161519

� Tiro gela | Sala de tiro | Shooting range room� Halterofilia gela | Sala de halterofilia | Weight-lifting room� Eskrima gela | Sala de esgrima | Fencing room� Gimnasia jauzlekua | Foso de gimnasia | Gymnastics pit� Mahai-teniserako aretoa | Sala de tenis de mesa | Table tennis room

Kiro

ldeg

iak

| Pol

idep

ortiv

os |

Spo

rt c

entr

es

��

��

Francisco Javier Landaburu, 9A

� �

��

����

Giz

arte

etx

eak

| Cen

tros

cív

icos

| C

ivic

cen

tres

Kooperativa plaza, 8 | Plaza de la Cooperativa, 8

�Eulogio Serdán, 2

Ariznabarra, 19

���� ���� ��

�� �Aragoi kalea,7 | C/ Aragón, 7 � ���

���� ��� �

� ��� ����Francisco Javier Landaburu, 9A � ���

��� � ��Santa María, 4 � ��

� � ����� ��� ��Santa María, 4 � ����

���� ����� ��� � �Alberto Shommer, 10 � ���� �

���� ���� ��� ��Landaberde, 21 �������

���� ���� ��� �Zuberoa plaza, 1 | Plaza Zuberoa, 1 � ����

� � ���� �� ��Judimendi hiribidea, 26 | Avenida de Judimendi, 26 � ����

���� ���� ��� ��Etxanobetarren zidorra, 5 | Senda de los Echanove, 5 � ���� �

��� ����� ��� ��Juan Gris, 2-4 � ����

� � � �Ibaialde kalea, 3F | C/ La Ribera, 3F

��Andaluzia kalea, 16 | C/ Andalucía, 16 � �

� �� �Teodoro González de Zárate, 38 �

�� � ��

� � ��Landazuri, 11 �

� �

�Argentina, 7 �

� � ��� � ����Bratislava hiribidea, 2 | Avenida de Bratislava, 2 � �������

zerbitzuen

laburpena

summary of

services

resumen de

servicios

Page 12: Spaces for - Vitoria-Gasteiz...El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood’s public square, a place

Vitoria-Gasteiz, hiri integratzaile eta

askotarikoa.

25 urte baino gehiago daramate hiriko paisaia urbanoan txertatuta, eta

pertsonen garapen integrala eta bizikidetza sustatu dituzte,

eta herritarrek auzoko zein hiriko bizitzan parte-har

dezaten lagundu.

Vitoria-Gasteiz, ciudad integradora

y plural.

Llevan más de 25 años integrados en el paisaje

urbano de la ciudad y han contribuido al desarrollo

íntegro de las personas, a fomentar la convivencia y

a potenciar la participación ciudadana en la vida del

barrio y de la ciudad.

Vitoria-Gasteiz, a plural and

integrative city.

Civic Centres have been a part of the cityscape for more than 25 years and

have helped people achieve integral development,

encourage co-existence and promote citizen

participation in city and neighbourhood life.

www.vitoria-gasteiz.org/cceid

u1420008
Rectángulo
u1420008
Rectángulo
u1420008
Rectángulo
u1420008
Sello
u1420008
Sello
u1420008
Sello