82

sovet@scossa

  • Upload
    scossa

  • View
    225

  • Download
    12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

sovet@scossa

Citation preview

Page 1: sovet@scossa
Page 2: sovet@scossa

DIVETRO COLLECTION

DESIGNED BY LIEVORE ALTHERR MOLINA

Page 3: sovet@scossa

INDEX

06 DINING TABLES AND CHAIRS08 DINING TABLES 54 CHAIRS

60 ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES62 ARMCHAIRS 68 COFFEE TABLES

120 COMPLEMENTI122 CONSOLE128 HI-FI E LIBRERIE134 MIRRORS AND LAMPS

146 INFO / FINITURE FINISHES

Page 4: sovet@scossa

5

DIVETRO COLLECTION INTUIZIONI VISIBILI, GEOMETRIE DELLO SGUARDO, PERCORSI SOSPESI.RIFLETTE DI SÉ, LA CASA DISEGNATA DA SOVET. COME FOGLI DI VETRO IN UNORIGAMI CONTEMPORANEO, FORME ESTRUTTURE SI FLETTONO, SINUOSE,ATTRAVERSATE DALLA LUCE. PURA TRASPARENZA, UN LIVING SET CHEGIOCA A TRAS-FORMARE PIANI E VOLUMISCOMPONENDOSI IN UN PRISMA DIINFINITE POSSIBILITÀ, DIVERTENDOSI AINTRECCIARE IL RIGORE DEL VETRO CONLA SENSUALITÀ DEL LEGNO E DEL COLORE.MIMETICA E CHIC, UNA COLLEZIONE CHERISCRIVE IL DESIGN OLTRE LE PAGINEDELL’APPARIRE.

DISCERNIBLE PERCEPTIONS, GEOMETRIESOF VISION, SUSPENDED LAYOUTS.HOMES DESIGNED BY SOVET ARE THEIROWN REFLECTION. LIKE GLASS SHEETS INA CONTEMPORARY ORIGAMI, SINUOUSSHAPES AND STRUCTURES FLEX, SHOTTHROUGH BY LIGHT. PURE TRANSPARENCY,A LIVING ROOM SUITE THAT PLAYS WITHTHE TRANSFORMATION OF SURFACES ANDVOLUMES, BREAKING UP INTO A PRISM OFINFINITE POSSIBILITIES, HAVING FUNWITH INTERWEAVING MINIMALIST GLASSWITH SENSUAL WOOD AND COLOUR. CAMOUFLAGE AND CHIC, A COLLECTIONWHICH RESTYLES DESIGN BEYOND THEFAÇADE.

SICHTBARE INTUITION, GEOMETRIE DERBLICKE, LINIEN IN DER SCHWEBE.SIE REFLEKTIERT SICH, DIE WOHNWELT IMDESIGN VON SOVET. WIE BLÄTTER AUSGLAS IN EINEM ZEITGEISTIGEN ORIGAMI,FORMEN UND STRUKTUREN SPIEGELNSICH, BESCHWINGT, VON LICHTDURCHSCHNITTEN. KLARETRANSPARENZEN, EINE WOHNGARNITUR,DIE SPIELERISCH EBENEN UND VOLUMENVERWANDELT, SICH IN EIN PRISMA DERUNENDLICHEN MÖGLICHKEITENZERGLIEDERT UND FRÖHLICH DIE STRENGEVON GLAS MIT DER SINNLICHKEIT VONHOLZ UND FARBE VERBINDET.DISKRET UND CHIC, EINE KOLLEKTION, DIEDESIGN ÜBER DEN SCHEIN HINAUS ZUINTERPRETIEREN WEIß.

INTUITIONS VISIBLES, GÉOMÉTRIES DUREGARD, PARCOURS SUSPENDUS.LA MAISON DESSINÉE PAR SOVET ESTTOUT EN REFLETS. COMME DES FEUILLESDE VERRE DANS UN ORIGAMICONTEMPORAIN, LES FORMES ET LESSTRUCTURES SE PLIENT, SINUEUSES,TRAVERSÉES PAR LA LUMIÈRE.PURE TRANSPARENCE, UN DÉCOR DE VIEQUI JOUE À TRANSFORMER LES PLANS ETLES VOLUMES EN SE DÉCOMPOSANTDANS UN PRISME DE POSSIBILITÉSILLIMITÉES, EN S’AMUSANT À MÊLER LARIGUEUR DU VERRE AVEC LA SENSUALITÉDU BOIS ET DE LA COULEUR.MIMÉTIQUE ET CHIC, UNE COLLECTION QUIRÉÉCRIT LE DESIGN EN ALLANT AU-DELÀDES APPARENCES.

Page 5: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

DINING TABLES08 TOTEM14 PALACE22 VALENCIA28 TORONTO36 JEAN40 EXTENTION FOUR LEGS42 EXTENTION50 FROG

CHAIRS54 SILLA

Page 6: sovet@scossa

8

DINING TABLES AND CHAIRS

COD. 1600>1602 TOTEM

UNA LASTRA DI CRISTALLO LACCATO E UNA BASE IN ACCIAIO INOX SATINATO,COMPONGONO UN TAVOLOINCONFONDIBILE NELLA PERSONALITÀ,VERSATILE NELL'AMBIENTAZIONE: DALLOSPAZIO GIORNO ALLA CUCINA, IN SINTONIA CON DIVERSI STILID'ARREDO E D'ARCHITETTURA.

A SHEET OF LACQUERED PLATE GLASSAND A BASE IN SATIN-FINISH STAINLESSSTEEL MAKE UP A TABLE WITH ADISTINCTIVE PERSONALITY ANDVERSATILITY OF SETTING – FROM THELIVING AREA TO THE KITCHEN, IN LINEWITH DIVERSE FURNISHING ANDARCHITECTURAL STYLES.

EINE LACKIERTE GLASPLATTE UND EINGESTELL AUS GESCHLIFFENEM EDELSTAHLERGEBEN EINEN TISCH VONUNVERWECHSELBAREM CHARAKTER UNDGROßER FLEXIBILITÄT: IM WOHNRAUMODER IN DER KÜCHE, IN VOLLERHARMONIE MIT UNTERSCHIEDLICHENEINRICHTUNGSSTILEN UNDARCHITEKTONISCHEN RÄUMEN.

UNE PLAQUE DE VERRE LAQUÉ ET UNEBASE EN ACIER INOX SATINÉ COMPOSENTUNE TABLE D’UNE PERSONNALITÉ UNIQUEQUI S’ADAPTE À TOUS LES CONTEXTES DUSÉJOUR À LA CUISINE, ENS’HARMONISANT AVEC DIFFÉRENTSSTYLES DE MOBILIER ET D’ARCHITECTURE.

Page 7: sovet@scossa

10

Page 8: sovet@scossa

13

DINING TABLES AND CHAIRS

TOTEM

LA BASE DI TOTEM È DISPONIBILE ANCHEIN ACCIAIO CON FINITURA LACCATA, INDIVERSE TONALITÀ: PER CREARE LE PIÙDIVERSE SOLUZIONI, GIOCANDO DI VOLTAIN VOLTA FRA ARMONIE E CONTRASTICROMATICI. IL TOP PUÒ ESSERECOMPLETATO CON UN VASSOIO GIREVOLE:UN'IDEA COMODA ED ELEGANTE.

THE BASE OF TOTEM IS ALSO AVAILABLEIN STEEL WITH LACQUER FINISH INVARIOUS COLOURS TO CREATE THE MOSTWIDELY VARYING SOLUTIONS,INTERMITTENTLY PLAYING WITH COLOURCONTRASTS AND COORDINATION. THETOP CAN BE COMBINED WITH A ROTATINGTRAY – A PRACTICAL AND ELEGANT IDEA.

TOTEM IST AUCH MIT EINEMUNTERGESTELL AUS LACKIERTEM STAHLIN VERSCHIEDENEN FARBEN ERHÄLTLICH:FÜR UNTERSCHIEDLICHSTE LÖSUNGEN IMSPIEL MIT FARBLICHEN HARMONIEN UNDKONTRASTEN. DIE PLATTE KANN MITEINEM DREHTELLER AUSGESTATTETWERDEN: EINE PRAKTISCHE UND SEHRELEGANTE IDEE.

LA BASE DE TOTEM EST DISPONIBLEÉGALEMENT EN ACIER AVEC FINITIONLAQUÉE, EN PLUSIEURS COULEURS : POURCRÉER LES SOLUTIONS LES PLUS VARIÉESEN JOUANT À CHAQUE FOIS SUR LESHARMONIES ET LES CONTRASTESCHROMATIQUES. LE DESSUS PEUT ÊTRECOMPLÉTÉ PAR UN PLATEAU TOURNANT :UNE IDÉE PRATIQUE ET ÉLÉGANTE.

Page 9: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

PALACE

NELLA VERSIONE FINO A 2,5 METRI DI LUNGHEZZA, PALACE DIVENTA ILPROTAGONISTA ASSOLUTO DELLO SPAZIOGIORNO: UN TAVOLO IMPORTANTE CHECARATTERIZZA L'INTERO AMBIENTE. LA LACCATURA SOTTOPIANO AGGIUNGEUNA DIMENSIONE ULTERIORE AL VETRO:LA PERCEZIONE DEL PIANO CAMBIA ASECONDA SE LO SI GUARDA DI PROFILO O DI FRONTE. PALACE SI PRESENTA NELLEVERSIONI CON BASE E PIANO IN VETROCOMPLETAMENTE BIANCHI OPPURECOLOR CAFFÈ.

THE 2.5 M VERSION OF THE PALACE TABLEBECOMES THE OUTRIGHT PROTAGONISTOF THE LIVING AREA: A STUNNING TABLETHAT SETS THE MOOD OF THE WHOLEROOM. THE UNDER-TOP LACQUER GIVESTHE GLASS A FURTHER DIMENSION: THELOOK OF THE TABLE TOP CHANGESACCORDING TO THE ANGLE - FROM ABOVEOR SIDE-ON - FROM WHICH IT IS VIEWED.PALACE IS AVAILABLE WITH A WHITEGLASS TOP AND BASE, OR IN MOCHA.

14 COD. 1564>1568

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 10: sovet@scossa

16 PALACE

IN DER AUSFÜHRUNG BIS 2,50 M LÄNGEIST PALACE PROTAGONIST IN JEDEMWOHNBEREICH. EIN BESONDERER TISCH,DER DEN GANZEN RAUM PRÄGT. DIE LACKIERUNG AUF DER UNTERSEITEVERLEIHT DEM GLAS EINE WEITEREDIMENSION: DIE OPTIK DER PLATTEWECHSELT JE NACH BLICKWINKEL DES BETRACHTERS. PALACE GIBT ES MIT GESTELL UND PLATTE IN WEIßODER KAFFEE.

DANS LA VERSION JUSQU’À 2,5 MÈTRESDE LONGUEUR, PALACE DEVIENT LA PROTAGONISTE ABSOLUE DE LA SALLE DE SÉJOUR : UNE TABLEIMPORTANTE QUI CARACTÉRISE TOUTE LAPIÈCE. LE LAQUAGE SUR L’ENVERS DU PLATEAU AJOUTE UNE DIMENSIONSUPPLÉMENTAIRE AU VERRE : LA PERCEPTION DU PLAN CHANGESUIVANT L’ANGLE DE VISION, DE PROFILOU DE FACE. PALACE EST DISPONIBLEDANS LES MODÈLES AVEC PIÉTEMENT ET PLATEAU EN VERRE ENTIÈREMENTLAQUÉS EN BLANC OU CAFÉ.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 11: sovet@scossa

18

Page 12: sovet@scossa

20 DINING TABLES AND CHAIRS PALACE

IL TOP PUÒ ESSERE RETTANGOLAREOPPURE SAGOMATO. È INOLTREDISPONIBILE UNA VERSIONE CON BASECAFFÈ E PIANO IN LEGNO TINTO WENGÉ.

THERE IS A CHOICE OF A RECTANGULAROR SHAPED TOP. A FURTHER VERSION ISAVAILABLE WITH A MOCHA BASE AND A WENGÉ-STAINED WOOD TOP.

DIE PLATTE KANN RECHTECKIG ODERFORMIG SEIN. ERHÄLTLICH AUCH EINEVARIANTE MIT DEM GESTELL IN KAFFEEUND DER PLATTE AUS HOLZ IM BEIZTONWENGÉ.

LE PLATEAU PEUT ÊTRE RECTANGULAIREOU FAÇONNÉ. IL EXISTA AUSSI UNE VERSION AVEC PIÉTEMENT CAFÉ ET PLATEAU EN BOIS TEINTÉ WENGÉ.

Page 13: sovet@scossa

22

DINING TABLES AND CHAIRS

VALENCIA

TRASPARENZA E COLORE CREANO INEDITIEFFETTI IN VALENCIA: LA BASE A TERRA EIL PIANO SONO IN CRISTALLO LACCATO,MENTRE LE LASTRE DI SOSTEGNO SONODISPONIBILI IN CRISTALLO TRASPARENTEO EXTRACHIARO. UN'IDEA CHE PRODUCEMOLTEPLICI EFFETTI VISIVI,AGGIUNGENDO UNA NUOVA DIMENSIONEAL DESIGN DEL TAVOLO. SOTTO LA BASEDI VALENCIA, UNA LASTRA DI ACCIAIOPROTEGGE NEL TEMPO LA SUPERFICIELACCATA E GARANTISCE LA MASSIMASTABILITÀ E SICUREZZA: UN DETTAGLIOIMPORTANTE, PER UN TAVOLO INCRISTALLO DI IMPORTANTI DIMENSIONI.

TRANSPARENCY AND COLOUR CREATEUNUSUAL EFFECTS IN VALENCIA: THEFLOOR BASE AND TOP ARE IN LACQUEREDPLATE GLASS, WHILE THE SUPPORTSHEETS ARE AVAILABLE IN CLEAR ORULTRA-CLEAR PLATE GLASS. AN IDEATHAT PRODUCES MULTIPLE VISUALEFFECTS, ADDING A NEW DIMENSION TOTHE DESIGN OF THE TABLE. A STEEL SHEETUNDER THE BASE OF VALENCIA PROVIDESLASTING PROTECTION FOR THELACQUERED SURFACE AND ENSURESMAXIMUM STABILITY AND SAFETY: ANIMPORTANT DETAIL FOR A LARGE PLATEGLASS TABLE.

COD. 1530>1532

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 14: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

VALENCIA

TRANSPARENZ UND FARBE KOMMEN BEIVALENCIA ZU EFFEKTVOLLER WIRKUNG:AUFLAGE AM BODEN UND TISCHPLATTESIND AUS LACKIERTEM GLAS, DIETRAGPLATTEN SIND WAHLWEISE AUSTRANSPARENTEM ODER EXTRAHELLEMGLAS. EINE LÖSUNG MIT VIELFACHEN,OPTISCHEN EFFEKTEN, DIE DEM DESIGNDIESES TISCHES EINE NEUE DIMENSIONVERLEIHEN. UNTER DER AUFLAGE VONVALENCIA SCHÜTZT EINE STAHLPLATTEDIE LACKIERTE FLÄCHE UND GARANTIERTGLEICHZEITIG MAXIMALE STABILITÄT UNDSICHERHEIT: EIN WICHTIGES DETAIL FÜREINEN GLASTISCH IN SO BEACHTLICHERGRÖßE.

LA TRANSPARENCE ET LA COULEURCRÉENT DES EFFETS INÉDITS DANSVALENCIA : LA BASE ET LE PLAN SONT ENVERRE LAQUÉ TANDIS QUE LES PLAQUESDE SOUTIEN SONT DISPONIBLES ENVERRE TRANSPARENT OU EXTRACLAIR.UNE IDÉE QUI PRODUIT DE MULTIPLESEFFETS VISUELS EN AJOUTANT UNENOUVELLE DIMENSION AU DESIGN DE LATABLE. SOUS LA BASE DE VALENCIA, UNEPLAQUE EN ACIER PROTÈGE LA SURFACELAQUÉE ET GARANTIT UNE STABILITÉ ETUNE SÉCURITÉ MAXIMALES : UN DÉTAILIMPORTANT POUR UNE TABLE EN VERREDE GRANDES DIMENSIONS.

25

Page 15: sovet@scossa

26

Page 16: sovet@scossa

28

DINING TABLES AND CHAIRS

TORONTO

LA LASTRA DI CRISTALLO LACCATO CHECOSTITUISCE IL TOP DEL TAVOLOTORONTO, È SORRETTA DA UNASTRUTTURA IN LEGNO. LE GAMBE DALPARTICOLARE PROFILO A "V" OFFRONOALLA VISTA UNA DINAMICA SENSAZIONEDI LEGGEREZZA, MANTENENDO LASOLIDITÀ E LA FORTE PRESENZADELL'INSIEME. IL PIANO IN CRISTALLO ÈDISPONIBILE IN DIVERSE TONALITÀLACCATE, COSÌ COME LA STRUTTURA E LEGAMBE DEL TAVOLO: CON FINITURABIANCA LACCATA A PORO APERTO,OPPURE IMPIALLACCIATA IN ROVERETINTO WENGÈ O GRIGIO.

THE LACQUERED PLATE GLASS SHEETTHAT FORMS THE TOP OF THE TORONTOTABLE IS SUPPORTED BY A STRUCTURE INWOOD. THE LEGS WITH THE SPECIAL VPROFILE GIVE A LIVELY VISUAL SENSE OFLIGHTNESS, WHILE MAINTAINING THESOLIDITY AND STRONG PRESENCE OF THEOVERALL STRUCTURE. THE PLATE GLASSTOP, FRAME AND TABLE LEGS AREAVAILABLE IN VARIOUS COLOURS: WITH AWHITE OPEN-PORE LACQUER FINISH ORGREY OR WENGE STAINED OAK VENEER.

COD. 1584>1589

DESIGNED BYMARA PANIZZO

Page 17: sovet@scossa

30

Page 18: sovet@scossa

32

Page 19: sovet@scossa

35

DINING TABLES AND CHAIRS

TORONTO

DIE TISCHPLATTE AUS LACKIERTEM GLASBEIM MODELL TORONTO WIRD VONEINEM HOLZGESTELL GETRAGEN. DIE FÜßEMIT DEM BESONDEREN "V"-PROFILERZEUGEN EINE SCHWERELOSE OPTIK BEIGLEICHZEITIGER SOLIDITÄT UND STARKERPRÄSENZ. DIE GLASPLATTE IST INVERSCHIEDENEN LACKFARBENERHÄLTLICH, DIVERSE AUSFÜHRUNGENAUCH FÜR GESTELL UND FÜßE:OFFENPORIG WEIß LACKIERT ODERFURNIERT IN EICHE BEIZTON WENGÉODER GRAU.

LA PLAQUE EN VERRE LAQUÉ QUICONSTITUE LE PLAN DE LA TABLETORONTO EST SOUTENUE PAR UNESTRUCTURE EN BOIS. LES PIEDS, AVECPROFIL PARTICULIER EN « V », ASSURENTUNE SENSATION DYNAMIQUE DELÉGÈRETÉ SANS REMETTRE EN CAUSE LASOLIDITÉ ET LA FORTE PRÉSENCE DEL’ENSEMBLE. LE PLAN EN VERRE ESTDISPONIBLE EN DIFFÉRENTES COULEURSLAQUÉES, TOUT COMME LA STRUCTUREET LES PIEDS DE LA TABLE : AVECFINITION BLANCHE LAQUÉE À PORESOUVERTS, OU PLAQUÉE EN CHÊNE TEINTÉWENGÉ OU GRIS.

Page 20: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

JEAN

PIACEVOLMENTE ESSENZIALE NELDESIGN, JEAN È UN TAVOLO COMPOSTODA QUATTRO GAMBE IN ALLUMINIO CONPROFILO TRIANGOLARE, DOTATE DIPIASTRE DI ACCIAIO PER UN APPOGGIOSTABILE E SICURO DEL TOP IN CRISTALLOTEMPERATO LACCATO: DISPONIBILE INVERSIONE QUADRATA O RETTANGOLARE,CON DIVERSE MISURE. I SOSTEGNI INALLUMINIO POSSONO ESSERE LACCATI OIMPIALLACCIATI IN ESSENZA, PER UNIRECALORE NATURALE E MODERNALEGGEREZZA. IL PIANO IN CRISTALLOTEMPERATO LACCATO, È A SUA VOLTAPROPOSTO IN DIVERSI COLORI.

WITH ITS PLEASANTLY MINIMALISTDESIGN, JEAN IS A FOUR-LEGGED TABLEIN ALUMINIUM WITH A TRIANGULARPROFILE, AND WITH STEEL PLATES FOR ASTABLE AND SAFE SUPPORT FOR THE TOPIN TOUGHENED PLATE GLASS WITHLACQUER FINISH. AVAILABLE IN THESQUARE OR RECTANGULAR VERSION ANDIN DIFFERENT SIZES. THE ALUMINIUMSUPPORTS CAN HAVE A LACQUER FINISHOR WOOD VENEER, TO COMBINE NATURALWARMTH AND MODERN LIGHTNESS. THETOP IN LACQUERED AND TOUGHENEDPLATE GLASS IS ALSO AVAILABLE INVARIOUS COLOURS.

36 COD. 1620>1634

DESIGNED BYSTUDIO SOVET

Page 21: sovet@scossa

39JEAN

JEAN, ANGENEHM SCHLICHT IM DESIGN,IST EIN TISCH MIT VIER FÜßEN AUSALUMINIUM MIT DREIECKIGEM PROFILUND STAHLPLATTEN FÜR EINE STABILE,SICHERE AUFLAGE DER OBERPLATTE AUSLACKIERTEM, GEHÄRTETEM GLAS:ERHÄLTLICH IN QUADRATISCHER ODERRECHTECKIGER AUSFÜHRUNG INVERSCHIEDENEN ABMESSUNGEN. DIE ALUMINIUMSTÜTZEN KÖNNENLACKIERT ODER IN HOLZ FURNIERT SEIN,UM NATÜRLICHE WÄRME UND MODERNESCHWERELOSIGKEIT ZU VERBINDEN. DIEPLATTE AUS GEHÄRTETEM, LACKIERTEMGLAS WIRD EBENFALLS INVERSCHIEDENEN FARBEN ANGEBOTEN.

D’UN DESIGN ESSENTIEL MAIS AGRÉABLE,JEAN EST UNE TABLE COMPOSÉE DEQUATRE PIEDS EN ALUMINIUM AVECPROFIL TRIANGULAIRE, MUNIS DEPLATINES EN ACIER POUR UN APPUISTABLE ET SÛR DU PLAN EN VERRETREMPÉ LAQUÉ : DISPONIBLE EN VERSIONCARRÉE OU RECTANGULAIRE, ENDIFFÉRENTES DIMENSIONS. LES SUPPORTS EN ALUMINIUM PEUVENTÊTRE LAQUÉS OU PLAQUÉS BOIS,UNISSANT AINSI LA CHALEUR NATURELLEÀ LA LÉGÈRETÉ MODERNE. LE PLAN ENVERRE TREMPÉ LAQUÉ EST PROPOSÉ ÀSON TOUR EN DIFFÉRENTES COULEURS.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 22: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

EXTENTION FOUR LEGS

RAFFINATO E VERSATILE, IL TAVOLOEXTENTION 4 LEGS È COMPOSTO DA UNASTRUTTURA IN ACCIAIO CROMATO LUCIDOO INOX SATINATO, CON PIANOALLUNGABILE IN CRISTALLO TEMPERATOE LACCATO, DISPONIBILE IN VARI COLORI.

VERSATILE AND CHIC, THE EXTENTION 4LEGS TABLE CONSISTS OF A FRAME INGLOSS CHROMED STEEL OR SATIN-FINISHSTAINLESS STEEL WITH EXTENDING TOPIN TOUGHENED AND LACQUERED PLATEGLASS, AVAILABLE IN VARIOUS COLOURS.

RAFFINIERT UND VIELSEITIG, DER TISCHEXTENTION 4 LEGS BESTEHT AUS EINEMGESTELL AUS STAHL GLANZVERCHROMTODER AUS EDELSTAHL GESCHLIFFEN,AUSZIEHPLATTE AUS GEHÄRTETEM,LACKIERTEM GLAS IN VERSCHIEDENENFARBEN.

RAFFINÉE ET D’UTILISATION FLEXIBLE, LATABLE EXTENTION 4 LEGS EST COMPOSÉED’UNE STRUCTURE EN ACIER CHROMÉBRILLANT OU INOX SATINÉ, AVEC PLAN ÀRALLONGE EN VERRE TREMPÉ ET LAQUÉ,DISPONIBLE EN DIFFÉRENTES COULEURS.

40 COD. 1545

Page 23: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

EXTENTION

EXTENTION AGGIUNGE UN'ULTERIOREDIMENSIONE ALLA BELLEZZA E ALLA FUNZIONALITÀ DEL VETRO. IL PIANO ESTENSIBILE NE ARRICCHISCE LEPOSSIBILITÀ D'UTILIZZO, SENZACOMPROMETTERE LA LINEAREESSENZIALITÀ DEL SUO DESIGN.

EXTENTION ADDS YET ANOTHER FACET TOTHE BEAUTY AND FUNCTIONALITY OFGLASS. THE EXTENDABLE TOP AUGMENTSTHE OPPORTUNITIES FOR ENJOYING THEUSE OF THIS TABLE WITHOUT SPOILINGTHE GRACEFUL SIMPLICITY OF ITS DESIGN.

42 COD. 1540

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 24: sovet@scossa

44

Page 25: sovet@scossa

46 EXTENTION

EXTENTION VERLEIHT DER SCHÖNHEITUND ZWECKMÄßIGKEIT VON GLAS EINEWEITERE DIMENSION. DIE AUSZIEHBAREPLATTE BEREICHERT DIEGEBRAUCHSMÖGLICHKEITEN OHNE DIELINEARE SCHLICHTHEIT DES DESIGNS ZUBEEINTRÄCHTIGEN.

EXTENTION AJOUTE UNE NOUVELLEDIMENSION À LA BEAUTÉ ET À LAFONCTIONNALITÉ DU VERRE. LE PLATEAUÀ RALLONGE ENRICHIT SES POSSIBILITÉSD’UTILISATION SANS COMPROMETTRE LALINÉARITÉ ESSENTIELLE DE SON DESIGN.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 26: sovet@scossa

49EXTENTION

UNA VOLTA APERTO, IL PIANO PASSA DA 150 CM A 230 CM DI LUNGHEZZA,TRASFORMANDO EXTENTION IN UN AMPIO E RAFFINATO DINING TABLE. EXTENTION UNISCE LA BELLEZZAALL'EFFICIENZA: SEMPLICE E FUNZIONALE, IL MECCANISMO DI ALLUNGO RIMANEPERFETTAMENTE INVISIBILE.

ONCE FULLY OPEN, THE 150 CM TABLE TOP EXTENDS TO 230 CM THUSTRANSFORMING EXTENTION INTO AN EXTRA-LONG, ELEGANT DINING TABLE.EXTENTION COMBINES BEAUTY WITHEFFICIENCY: SIMPLE AND PRACTICAL, THE EXTENTION MECHANISM IS TOTALLYINVISIBLE.

MIT AUSGEZOGENER PLATTE VERGRÖßERTSICH DER TISCH VON 150 CM AUF 230 CMLÄNGE UND WIRD ZUM RAFFINIERTENESSTISCH. EXTENTION VEREINTSCHÖNHEIT UND ZWECKMÄßIGKEIT. DER AUSZIEHMECHANISMUS IST ABSOLUT UNSICHTBAR.

UNE FOIS OUVERT, LE PLATEAU PASSE DE150 CM À 230 CM DE LONGUEUR, ENTRANSFORMANT EXTENTION EN UNEGRANDE TABLE RAFFINÉE POUR LA SALLE À MANGER. EXTENTION EST À LA FOISBELLE ET EFFICACE : SIMPLE EFONCTIONNEL, LE MÉCANISME DERALLONGE RESTE PARFAITEMENTINVISIBLE.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 27: sovet@scossa

DINING TABLES AND CHAIRS

FROG

LA VERSIONE DINING TABLE DI FROG: IL TAVOLO È ANCHE IN QUESTO CASOREALIZZATO CON UN'UNICA LASTRA DI GROSSO SPESSORE, CURVATA E SAGOMATA. LA PERFETTA TRASPARENZADEL VETRO PRODUCE UNA SENSAZIONE DI AEREAIMMATERIALITÀ, NONOSTANTEL'IMPORTANZA DELLE DIMENSIONI.

FROG IN DER VERSION ALS ESSTISCH.AUCH DIESER TISCH VERFÜGT ÜBER EINE DURCHGEHENDE, GEBOGENE UNDPROFILIERTE GLASPLATTE VONBESONDERER STÄRKE. DIE PERFEKTETRANSPARENZ DES GLASES ERZEUGTTROTZ DER BEACHTLICHEN DIMENSIONENEINEN EFFEKT VON LUFTIGERSCHWERELOSIGKEIT.

THE DINING TABLE VERSION OF FROG.AGAIN, THE TABLE IS MADE OF A SINGLE, THICK CURVED GLASS SHEET.DESPITE ITS SIGNIFICANT SIZE, FROG’S CRYSTALLINE TRANSPARENCYGIVES IT A FEELING OF DELICATE,ETHEREAL LIGHTNESS.

LE MODÈLE FROG EN VERSION SALLE À MANGER : DANS CE CAS AUSSI, LA TABLE EST OBTENUE À PARTIR D’UNE FEUILLE UNIQUE DE FORTEÉPAISSEUR, COURBÉE ET DÉCOUPÉE. LA TRANSPARENCE ABSOLUE DU VERRE PRODUIT UNE SENSATIOND’IMMATÉRIALITÉ MALGRÉ LES DIMENSIONS IMPORTANTES.

50 COD. 1520>1522

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 28: sovet@scossa

52

Page 29: sovet@scossa

54

DINING TABLES AND CHAIRS

SILLA

SEDUTA CARATTERIZZATA DALLASTRUTTURA IN METALLO CROMATOLUCIDO E DAL SOTTILE PROFILO DELLASCOCCA, RIVESTITA IN CUOIO CONDIVERSE FINITURE. DISPONIBILE CON OSENZA BRACCIOLI, SILLA È UNCOMPLEMENTO IDEALE PER I TAVOLIDELLA COLLEZIONE SOVET: NELLA SALADA PRANZO COME NELLO SPAZIO GIORNO.

A SEAT WITH GLOSS CHROMED METALFRAME AND SHELL WITH A SLIM PROFILE,COVERED IN LEATHER WITH VARIOUSFINISHES. AVAILABLE WITH OR WITHOUTARMRESTS, SILLA IS THE IDEAL MATCHFOR TABLES IN THE SOVET COLLECTION INBOTH THE DINING AND LIVING AREAS.

COD. 2080>2095

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 30: sovet@scossa

57SILLA

EIN STUHL MIT CHARAKTERISTISCHEMMETALLGESTELL, GLANZVERCHROMT, UNDEINER SITZSCHALE IM SCHLANKENPROFIL, DIE MIT LEDER INVERSCHIEDENEN AUSFÜHRUNGENBEZOGEN IST. SILLA, ERHÄLTLICH MITODER OHNE ARMLEHNEN, IST EINE IDEALEERGÄNZUNG FÜR TISCHE DER KOLLEKTIONSOVET: IM SPEISEZIMMER EBENSO WIEIM WOHNBEREICH.

CHAISE CARACTÉRISÉE PAR LASTRUCTURE EN MÉTAL CHROMÉ BRILLANTET PAR LE FIN PROFIL DE LA COQUE,REVÊTUE EN CUIR, DANS DIFFÉRENTESFINITIONS. DISPONIBLE AVEC OU SANSACCOUDOIRS, SILLA EST UNCOMPLÉMENT IDÉAL DES TABLES DE LACOLLECTION SOVET : DANS LA SALLE ÀMANGER COMME DANS LE SÉJOUR.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 31: sovet@scossa

59SILLA

UN'ULTERIORE VARIANTE DI SILLA: LASTRUTTURA È IN TUBOLARE A SEZIONEOVALE, SEMPRE CON FINITURA CROMATALUCIDA.

A FURTHER VARIATION OF SILLA: THETUBULAR FRAME HAS AN OVAL SECTION,AGAIN WITH A GLOSS CHROMED FINISH.

EINE WEITERE VARIANTE VON SILLA:STAHLROHRGESTELL MIT OVALEMQUERSCHNITT, EBENFALLSGLANZVERCHROMT.

UNE AUTRE VARIANTE DE SILLA : LASTRUCTURE EST EN TUBE DE SECTIONOVALE, TOUJOURS DANS LA FINITION ENACIER CHROMÉ BRILLANT.

DINING TABLES AND CHAIRS

Page 32: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

ARMCHAIRS62 BUGATTI

COFFEE TABLES68 TOTEM74 TULIP78 SHELL82 SPIDER88 BRIDGE/TRIX94 FROG100 RUBINO104 PALACE108 SWAN112 NIDO118 JEAN

Page 33: sovet@scossa

62

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

BUGATTI

L'AMPIA E ALLO STESSO TEMPO LEGGERASTRUTTURA IN METALLO CROMATOLUCIDO, SOSTIENE UNA CONFORTEVOLESEDUTA RIVESTITA IN PELLE FIORE.BUGATTI HA TUTTE LE QUALITÀ PERESSERE UN'AUTENTICA PROTAGONISTADELLO SPAZIO RELAX. IL SOFFICESPESSORE DEL CUSCINO IMBOTTITO,CONTRASTA ELEGANTEMENTE CON LELINEE SOTTILI DELLA STRUTTURA E DELLASCOCCA. IL RIVESTIMENTO IN PELLE FIOREÈ DISPONIBILE IN DIVERSE TONALITÀ, PERARMONIZZARSI CON LO SPAZIOCIRCOSTANTE.

THE LARGE AND AT THE SAME TIMELIGHTWEIGHT FRAME IN GLOSS CHROMEDMETAL SUPPORTS THE COMFORTABLESEAT COVERED IN GRAIN LEATHER.BUGATTI HAS ALL THE QUALITIES FORBECOMING A REAL STAR IN LOUNGEAREAS. THE SOFT PLUMPNESS OF THEPADDED CUSHION IS AN ELEGANTCONTRAST TO THE SLEEK LINES OF THEFRAME AND SHELL. THE UPHOLSTERY INGRAIN LEATHER IS AVAILABLE IN VARIOUSSHADES SO AS TO BLEND IN WITH THESURROUNDING AREA.

COD. 2010

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 34: sovet@scossa

64

Page 35: sovet@scossa

66 ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES BUGATTI

DAS GROßZÜGIGE UND GLEICHZEITIGSCHWERELOSE METALLGESTELL INGLANZVERCHROMTER AUSFÜHRUNGTRÄGT EINE KOMFORTABLE SITZFLÄCHE,DIE MIT VOLLNARBLEDER BEZOGEN IST.BUGATTI HAT ALLE QUALITÄTEN, UM DENLIEBLINGSSTUHL ZUM RELAXENABZUGEBEN. DAS FLAUSCHIGE VOLUMENDES POLSTERKISSENS STEHT IMELEGANTEN KONTRAST ZU DENSCHLANKEN LINIEN VON GESTELL UNDSITZSCHALE. DER BEZUG AUSVOLLNARBLEDER IST IN VERSCHIEDENENFARBEN ERHÄLTLICH, UM HARMONISCHAUF SEINE UMGEBUNG ABGESTIMMT ZUWERDEN.

LA STRUCTURE EN MÉTAL CHROMÉBRILLANT, À LA FOIS AMPLE ET LÉGÈRE,SOUTIENT UNE ASSISE CONFORTABLEREVÊTUE DE CUIR FLEUR. LE MODÈLEBUGATTI A TOUTES LES QUALITÉS POURÊTRE UN VÉRITABLE PROTAGONISTE DEL’ESPACE DÉTENTE. L’ ÉPAISSEURMOELLEUSE DU COUSSIN REMBOURRÉCRÉE UN CONTRASTE ÉLÉGANT AVEC LESLIGNES FINES DE LA STRUCTURE ET DE LACOQUE. LE REVÊTEMENT EN CUIR FLEUREST DISPONIBLE EN DIFFÉRENTESCOULEURS, POUR S’HARMONISER AVECL’ESPACE ENVIRONNANT.

Page 36: sovet@scossa

68

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

TOTEM

LA VERSIONE TAVOLINO DI TOTEM,SEMPRE CON BASE IN ACCIAIO LACCATOO INOX SATINATO E TOP IN CRISTALLOLACCATO, VIENE PROPOSTA IN NUMEROSEVERSIONI: CON PIANO OVALE, ROTONDO OSAGOMATO, IN VARIE MISURE E ALTEZZE.

THE OCCASIONAL TABLE VERSION OFTOTEM, AGAIN WITH A BASE INLACQUERED STEEL OR SATIN-FINISHSTAINLESS STEEL AND TOP IN LACQUEREDPLATE GLASS, IS AVAILABLE IN A NUMBEROF VERSIONS: WITH OVAL, ROUND ORSHAPED TOP, AND IN VARIOUS SIZES ANDHEIGHTS.

TOTEM ALS NIEDRIGER TISCH, EBENFALLSMIT DEM GESTELL AUS LACKIERTEMSTAHL ODER EDELSTAHL GESCHLIFFENUND DER PLATTE AUS LACKIERTEM GLAS,WIRD IN ZAHLREICHEN VARIANTENANGEBOTEN: MIT OVALER, RUNDER ODERBOGENFÖRMIGER PLATTE, INVERSCHIEDENEN MAßEN UND HÖHEN.

LA TABLE BASSE TOTEM, TOUJOURS AVECBASE EN ACIER LAQUÉ OU INOX SATINÉ ETPLAN EN VERRE LAQUÉ, EST PROPOSÉE ENDE NOMBREUSES VERSIONS : AVEC PLANOVALE, ROND OU DE FORME IRRÉGULIÈRE,EN DIFFÉRENTES DIMENSIONS ETHAUTEURS.

COD. 4638>4652

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 37: sovet@scossa

70

Page 38: sovet@scossa

73TOTEM

LA SCELTA DI DIVERSE TONALITÀ PERMETTEDI CREARE DIVERSE COMPOSIZIONI EPOSSIBILITÀ CROMATICHE, GIOCANDOPER ARMONIA O CONTRASTO FRA LABASE, IL PIANO E GLI ALTRI ELEMENTID'ARREDO.

THE CHOICE OF DIFFERENT COLOURSENABLES DIFFERENT COMPOSITIONS ANDCOLOUR MATCHES TO BE CREATED,PLAYING WITH HARMONY OR CONTRASTSBETWEEN THE BASE, TOP AND OTHERITEMS OF FURNITURE.

DAS ANGEBOT VERSCHIEDENER FARBENERMÖGLICHT UNTERSCHIEDLICHEZUSAMMENSTELLUNGEN UND FARBLICHELÖSUNGEN, SOWIE DIE WAHL ZWISCHENHARMONIE UND KONTRAST BEI GESTELL,PLATTE UND DEN ANDEREN ELEMENTENDER EINRICHTUNG.

LE CHOIX ENTRE DIFFÉRENTES COULEURSPERMET DE CRÉER DE NOMBREUSESCOMPOSITIONS ET POSSIBILITÉSCHROMATIQUES, EN JOUANT SUR LESHARMONIES OU LES CONTRASTES ENTRELA BASE, LE PLAN ET LES AUTRESÉLÉMENTS DU MOBILIER.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 39: sovet@scossa

74

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

TULIP

IL TAVOLINO TULIP È CONTRADDISTINTODAL SOTTILE SOSTEGNO IN ACCIAIOCROMATO CON BASE A CALICE INMETALLO PIENO, SUL QUALE È COLLOCATOIL TOP IN CRISTALLO TRASPARENTE OLACCATO, IN DIVERSE FORME,DIMENSIONI E MISURE. TULIP ÈPROGETTATO PER OFFIRE UNA STABILE ESICURA SUPERFICIE DI APPOGGIO NELLAZONA RELAX, ARRICCHENDO LO SPAZIOCIRCOSTANTE CON IL SUO RAFFINATODESIGN.

THE TULIP TABLE FEATURES A SLIMSUPPORT IN CHROMED STEEL WITH ATULIP-SHAPED BASE IN SOLID METALTHAT HOLDS THE CLEAR OR LACQUEREDPLATE GLASS TOP, IN VARIOUS SHAPES,DIMENSIONS AND SIZES.TULIP IS DESIGNED TO OFFER A STABLEAND SAFE SUPPORT SURFACE IN LOUNGEAREAS, ADDING VALUE TO THE AMBIENTSPACE WITH ITS CHIC DESIGN.

COD. 4600>4627

DESIGNED BYGUIDO PORCELLATO

Page 40: sovet@scossa

77TULIP

DER NIEDRIGE TISCH TULIP ISTGEKENNZEICHNET DURCH DIE SCHLANKESTÜTZE AUS STAHL VERCHROMT UND DASKELCHFÖRMIGE UNTERGESTELL AUSVOLLMETALL, AUF DEM DIE OBERPLATTEAUS TRANSPARENTEM ODER LACKIERTEMGLAS, IN DIVERSEN FORMEN, GRÖßENUND ABMESSUNGEN, AUFGELEGT WIRD.TULIP IST KONZIPIERT, UM EINE STABILEUND SICHERE ABSTELLFLÄCHE IM RELAX-BEREICH ZU BILDEN UND DENUMGEBENDEN RAUM DURCH SEINEXKLUSIVES DESIGN ZU BEREICHERN

LA TABLE BASSE TULIP ESTCARACTÉRISÉE PAR LA STRUCTURE DESUPPORT FINE EN ACIER CHROMÉ AVECBASE EN FORME DE CALICE, EN MÉTALPLEIN, SUR LAQUELLE EST PLACÉ LE PLANEN VERRE TRANSPARENT OU LAQUÉ, ENDIFFÉRENTES FORMES ET DIMENSIONS.TULIP EST PROJETÉE POUR OFFRIR UNESURFACE D’APPUI STABLE ET SÛRE DANSLA ZONE DÉTENTE, EN ENRICHISSANTL’ESPACE ENVIRONNANT AVEC SONDESIGN RAFFINÉ.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 41: sovet@scossa

78

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

SHELL

UNA LASTRA DI CRISTALLO TRASPARENTEO EXTRACHIARO, DI GROSSO SPESSORE,SAGOMATA ARMONIOSAMENTE ECURVATA CON TECNOLOGIE ESCLUSIVE:QUESTO È SHELL, CARATTERIZZATO DALLAPARTE A TERRA CON FINITURA LACCATA.DA SOLO O IN COMPISIZIONI MULTIPLE,SHELL PERMETTE DI CREARE DELLESITUAZIONI IN CUI APPOGGIARE, E ALLOSTESSO ESPORRE, GLI OGGETTI PIÙDIVERSI: CON UNO STILE SPECIALE.

A SUPER-THICK SHEET OF CLEAR OREXTRA-CLEAR PLATE GLASS,SYMMETRICALLY SHAPED AND BENTWITH EXCLUSIVE TECHNOLOGIES: THIS ISSHELL, FEATURING A FLOOR ELEMENTWITH LACQUER FINISH. INDIVIDUALLY ORIN MULTIPLE COMPOSITIONS, SHELLCREATES THE CONDITIONS FORSUPPORTING AND, AT THE SAME TIME,DISPLAYING THE MOST DIVERSE OBJECTSWITH A SPECIAL STYLE.

COD. 4670

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 42: sovet@scossa

81SHELL

EINE TRANSPARENTE ODER EXTRAHELLEGLASPLATTE, SEHR DICK, MIT EINEREXKLUSIVEN TECHNOLOGIE ZU GROßERHARMONIE GEFORMT UND GERUNDET:DAS IST SHELL MIT DEMCHARAKTERISTISCHEN ELEMENT AMBODEN IN LACKIERTER AUSFÜHRUNG.EINZELN ODER IN MEHRFACH-ZUSAMMENSTELLUNGEN ERMÖGLICHTSHELL DIE GESTALTUNG VON LÖSUNGEN,DIE GLEICHZEITIG ABLAGE- UNDAUSSTELLUNGSFLÄCHE FÜRUNTERSCHIEDLICHSTE OBJEKTE SIND:MIT STIL UND KLASSE.

UNE PLAQUE EN VERRE TRANSPARENT OUEXTRACLAIR, DE FORTE ÉPAISSEUR,HARMONIEUSEMENT DÉCOUPÉE ETCOURBÉE AVEC DES TECHNOLOGIESEXCLUSIVES : ELLE DONNE NAISSANCE ÀSHELL, CARACTÉRISÉE PAR LA PARTIE AUSOL AVEC FINITION LAQUÉE.SEULE OU EN COMPOSITIONS MULTIPLES,SHELL PERMET DE CRÉER DES SITUATIONSPOUR POSER ET EXPOSER LES OBJETS LESPLUS VARIÉS : AVEC UN STYLE SPÉCIAL.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 43: sovet@scossa

82

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

SPIDER

SPIDER È UN TAVOLO BASSORETTANGOLARE O QUADRATO, COMPOSTODA UN'UNICA LASTRA DI CRISTALLO,TAGLIATA E CURVATA SAPIENTEMENTE:UNA NUOVA IDEA CHE PRENDE FORMA.

SPIDER IS A LOW RECTANGULAR ORSQUARE TABLE MADE UP WITH A SINGLESHEET OF PLATE GLASS, ARTFULLY CUTAND BENT, A NEW IDEA THAT TAKESSHAPE.

SPIDER IST EIN NIEDRIGER,RECHTECKIGER ODER QUADRATISCHERTISCH, DER AUS EINER EINZIGENGLASPLATTE BESTEHT, DIE GEKONNTGESCHNITTEN UND GEBOGEN WIRD: EINENEUE IDEE NIMMT GESTALT AN.

SPIDER EST UNE TABLE BASSERECTANGULAIRE OU CARRÉE, COMPOSÉED’UNE UNIQUE PLAQUE DE VERRE,SAVAMMENT DÉCOUPÉE ET COURBÉE :UNE NOUVELLE IDÉE QUI PREND FORME.

COD. 4660>4665

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 44: sovet@scossa

84

Page 45: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES86 SPIDER

DISPONIBILE IN CRISTALLOTRASPARENTE, EXTRACHIARO O LACCATOIN DIVERSE TONALITÀ, SPIDER È UNAPRESENZA GRADEVOLMENTE ORIGINALENELLO SPAZIO GIORNO.

AVAILABLE IN CLEAR, ULTRA-CLEAR ORLACQUERED PLATE GLASS IN VARIOUSCOLOURS, SPIDER IS A PLEASINGLYORIGINAL FEATURE IN LIVING AREAS.

SPIDER, ERHÄLTLICH AUS GLASTRANSPARENT, EXTRAHELL ODERLACKIERT IN VERSCHIEDENEN FARBEN,IST EIN ANGENEHMER, ORIGINELLER GASTIN JEDEM WOHNBEREICH.

DISPONIBLE EN VERRE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUÉ EN DIFFÉRENTESTONALITÉS, SPIDER EST UNE PRÉSENCEORIGINALE ET AGRÉABLE DANS LESÉJOUR.

Page 46: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

88 BRIDGE

BRIDGE È UN TAVOLO BASSO CHEINTRODUCE NELLO SPAZIO GIORNO, CONIMMEDIATA SEMPLICITÀ, IL FASCINO E ILPRESTIGIO DEL CRISTALLO TRASPARENTE,ANCHE IN VERSIONE EXTRACHIARA PERUNA PERFETTA TRASPARENZA, OPPURE INDIVERSE ED ELEGANTI FINITIURE LACCARE

BRIDGE IS A LOW TABLE THATINTRODUCES THE CHARM AND LUXURY OFCLEAR PLATE GLASS INTO LIVING AREASWITH PLAIN SIMPLICITY, ALSO IN ANULTRA-CLEAR VERSION FOR PERFECTTRANSPARENCY, OR IN DIFFERENT ANDELEGANT LACQUER FINISHES.

BRIDGE IST EIN NIEDRIGER TISCH, DERMIT SPONTANER SCHLICHTHEIT UND DEMREIZ UND PRESTIGE VONTRANSPARENTGLAS IN DENWOHNBEREICH EINFÜHRT, AUCH IN DERVERSION EXTRAHELL FÜR PERFEKTETRANSPARENZ ODER IN VERSCHIEDENEN,STETS ELEGANTEN LACKIERUNGEN.

BRIDGE EST UNE TABLE BASSE QUIINTRODUIT DANS LE SÉJOUR, AVEC UNESIMPLICITÉ IMMÉDIATE, LE CHARME ET LEPRESTIGE DU VERRE TRANSPARENT, YCOMPRIS DANS LA VERSION EXTRACLAIREPOUR UNE TRANSPARENCE ENCORE PLUSPOUSSÉE, OU DE DIFFÉRENTES ETÉLÉGANTES FINITIONS LAQUÉES.

COD. 4102>4126

Page 47: sovet@scossa

90

Page 48: sovet@scossa

93

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

TRIX

SONO MOLTEPLICI LE POSSIBILITÀ DI TRIX,UN POLIEDRICO ELEMENTO D'ARREDOUTILIZZABILE SINGOLARMENTE O NELLEPIÙ VARIE COMPOSIZIONI, IN CRISTALLOEXTRACHIARO OPPURE LACCATO IN VARICOLORI: ANCHE CON VERNICIATURABICOLORE SU UN UNICO LATO, UNPROCEDIMENTO ESCLUSIVO SOVET.

TRIX HAS VARIED POTENTIAL, A POLYHEDRIC ITEM OF FURNITURE THATCAN BE USED INDIVIDUALLY OR IN THEMOST WIDELY VARYING COMPOSITIONS,IN ULTRA-CLEAR PLATE GLASS ORLACQUERED IN VARIOUS COLOURS, ALSO WITH TWO-TONE PAINTING ON ONE SINGLE SIDE, A TECHNIQUEEXCLUSIVE TO SOVET.

VIELFÄLTIG SIND DIE MÖGLICHKEITEN VONTRIX, EIN VIELECKIGESEINRICHTUNGSELEMENT, DAS EINZELNODER IN VERSCHIEDENSTENKOMBINATIONEN EINSETZBAR IST, AUSGLAS EXTRAHELL ODER LACKIERT INVERSCHIEDENEN FARBEN: AUCH MITZWEIFARBIGER LACKIERUNG AUF NUREINER SEITE, EIN EXKLUSIVES VERFAHRENVON SOVET.

TRIX, UN ÉLÉMENT AUX NOMBREUSESFACETTES, OFFRE DES POSSIBILITÉSMULTIPLES : IL PEUT ÊTRE UTILISÉ SEUL OUÀ L’INTÉRIEUR DE COMPOSITIONS, IL ESTDISPONIBLE EN VERRE EXTRACLAIR OULAQUÉ EN PLUSIEURS COULEURS, YCOMPRIS AVEC LAQUAGE BICOLORE SURUNE SEULE FACE, UN PROCÉDÉ EXCLUSIFDE SOVET.

COD. 4129

Page 49: sovet@scossa

94

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

FROG

IL TAVOLO FROG È REALIZZATO CONUN'UNICA LASTRA DI VETRO, SAGOMATAE PIEGATA CON SAPIENTE TECNICA. ALLA PUREZZA DEL DESIGN CORRISPONDEUNA PARTICOLARE RESISTENZA ERIGIDITÀ DELL'INSIEME, PROPRIO GRAZIEALLA CURVATURA IMPRESSA AL VETRO DIGROSSO SPESSORE. RETTANGOLARE OQUADRATO, DA SOLO O IN COPPIA, FROG ÈUN CONCETTO INCONFONDIBILE CHEASSUME COLORI DIVERSI: DAL BIANCO LATTE AL ROSSO LACCA,ALLA TRASPARENZA CRISTALLINA DELVETRO ULTRALIGHT.

THE FROG TABLE IS MADE FROM A SINGLESHEET OF GLASS CURVED AND SHAPEDWITH CONSUMMATE SKILL. THE PURITY OF ITS DESIGN BELIES ITSEXCEPTIONAL STRENGTH WHICH ISACHIEVED THROUGH THE PARTICULARCURVATURE GIVEN TO THE THICK GLASS SHEET. RECTANGULAR OR SQUARE,ALONE OR IN PAIRS, FROG MAKES A BOLDSTATEMENT IN DIFFERENT COLOURS,FROM MILKY WHITE TO LACQUER REDAND THE CRYSTALLINE TRANSPARENCYOF EXTRA-LIGHT GLASS.

COD. 4420>4437

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 50: sovet@scossa

96

Page 51: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES FROG

DER TISCH IST MIT GEKONNTER TECHNIKAUS EINER EINZIGEN GEBOGENEN UND PROFILIERTEN GLASPLATTEHERGESTELLT. ZUM KLAREN DESIGNKOMMEN EINE BESONDEREWIDERSTANDSFÄHIGKEIT UNDSTEIFIGKEIT, DIE DANK DER GEBOGENENAUSFÜHRUNG DER GLASPLATTEERHEBLICHER STÄRKE ERZIELT WERDEN.RECHTECKIG ODER QUADRATISCH,EINZELN ODER PAARWEISE, FROG ISTUNVERWECHSELBAR: IN DEN FARBENMILCHWEIß UND LACKROT ODER IN DERKRISTALLENEN TRANSPARENZ VON GLAS EXTRALIGHT.

LA TABLE FROG EST PRODUITE À PARTIRD’UNE UNIQUE FEUILLE DE VERRE,DÉCOUPÉE ET PLIÉE AVEC UNE TECHNIQUESAVANTE. LA PURETÉ DU DESIGN ESTASSOCIÉE À LA RÉSISTANCE ET À LARIGIDITÉ DE L’ENSEMBLE, QUI RÉSULTENTDU COURBAGE DU VERRE DE FORTEÉPAISSEUR. RECTANGULAIRE OU CARRÉE,INDÉPENDANTE OU JUMELÉE, FROGTRADUIT UN CONCEPT ORIGINAL DÉCLINÉEN DIFFÉRENTES COULEURS : DU BLANCLAIT AU ROUGE LAQUE, À LATRANSPARENCE CRISTALLINE DU VERREEXTRALIGHT.

98

Page 52: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

RUBINO

RUBINO È UN GIOIELLO DI ELEGANZA MA ANCHE DI TECNICA: LA CURVATURAESTREMA DELLA LASTRA DI VETRO, CHE CARATTERIZZA IL SUO DESIGN, È REALIZZATA CON UN PROCEDIMENTOESCLUSIVO. IL PARTICOLARE PROFILO DEL MOBILE PRODUCE UNA SENSAZIONEDI IMMATERIALE SOSPENSIONE, CHE PUÒESSERE ACCENTUATA GRAZIE ALLAPERFETTA TRASPARENZA DEL VETROEXTRALIGHT, OPPURE CARATTERIZZATACROMATICAMENTE NELLE VERSIONIBIANCA O CON LACCATURA CAFFÈ.

RUBINO IS A JEWEL OF ELEGANCE AND MANUFACTURING TECHNIQUE: THE GLASS’S SWEEPING CURVE, ITS DISTINGUISHING DESIGN FEATURE, IS ACHIEVED THROUGH AN EXCLUSIVEPROCESS. RUBINO’S UNUSUALSILHOUETTE GIVES A FEELING OFFLOATING LIGHTNESS, WHICH MAY BE HIGHLIGHTED BY THE PERFECTTRANSPARENCY OF EXTRA-LIGHT GLASS OR GIVEN A COLOURFUL TWISTTHROUGH MILKY WHITE OR MOCHALACQUER VERSIONS.

100 COD. 4552>4558

DESIGNED BYGUIDO PORCELLATO

Page 53: sovet@scossa

102 RUBINO

RUBINO IST EIN MEISTERWERK ANELEGANZ UND TECHNIK. DIE EXTREMEBIEGUNG DES GLASES, DIE SEIN DESIGNKENNZEICHNET, WIRD DURCH EINBESONDERES TECHNISCHES VERFAHRENREALISIERT. DAS BESONDERE PROFILVERLEIHT DEM MÖBEL EINE SCHWEBENDESCHWERELOSIGKEIT, DIE DURCH DIEPERFEKTE TRANSPARENZ DES MATERIALSEXTRALIGHT ERHÖHT ODER IN DENAUSFÜHRUNGEN MILCHWEIß UNDKAFFEEBRAUN FARBLICHHERVORGEHOBEN WIRD.

RUBINO EST UN BIJOU D’ÉLÉGANCE MAISAUSSI DE TECHNIQUE : LA COURBUREEXTRÊME DE LA FEUILLE DE VERRE QUICARACTÉRISE SON DESIGN EST LERÉSULTAT D’UN PROCÉDÉ DE FABRICATIONEXCLUSIF. LA LIGNE PARTICULIÈRE DUMEUBLE PRODUIT UNE SENSATION DESUSPENSION ÉTHÉRÉE QUI PEUT ÊTRESOULIGNÉE PAR LA TRANSPARENCEPARFAITE DU VERRE EXTRALIGHT, OUCARACTÉRISÉE PAR LES COULEURS BLANCLAIT OU LE LAQUAGE CAFÉ.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 54: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

PALACE

L'IDEA ALLA BASE DEL TAVOLO PALACE È DI UNA SEMPLICITÀ ASSOLUTA:UN'AMPIO SOSTEGNO IN METALLO,ISPIRATO ALL'ARCHITETTURAINDUSTRIALE, SUL QUALE SI APPOGGIAUN PIANO IN VETRO ESTREMAMENTELINEARE. IN VERSIONE COFFEE TABLE,PALACE SI AFFIANCA AGLI ALTRICOMPONENTI DELL'ARREDOMANTENENDO UNA SUA PERSONALITÀDISTINTA: LA BASE METALLICA E IL TOP INVETRO, CON LA STESSA FINITURA,SPICCANO NELLO SPAZIO CIRCOSTANTE.

THE IDEA BEHIND THE PALACE TABLE IS ABSOLUTELY SIMPLE: A PERFECTLYPLAIN GLASS TOP SET ON A LARGE METALSUPPORT INSPIRED BY INDUSTRIALARCHITECTURE. THE COFFEE TABLEVERSION WILL BLEND PERFECTLY WITHTHE REST OF THE INTERIOR DECOR WHILE MAINTAINING ITS VERYSPECIAL CHARACTER. THE METAL BASEAND GLASS TOP HAVE THE SAME FINISH,MAKING A DRAMATIC YET GRACEFULSTATEMENT.

104 COD. 4590>4598

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 55: sovet@scossa

106 PALACE

DIE GRUNDIDEE FÜR DAS MODELL PALACEIST ABSOLUTE EINFACHHEIT. EIN GROßZÜGIGES METALLGESTELL, DASAN INDUSTRIEARCHITEKTUR ERINNERT,AUF DEM EINE EXTREM LINEAREGLASPLATTE AUFLIEGT. IN DERAUSFÜHRUNG ALS COUCHTISCH FÜGTSICH PALACE HARMONISCH IN JEDERAUMGESTALTUNG, OHNE DEN EIGENENCHARAKTER AUFZUGEBEN: DASMETALLGESTELL UND DIE GLASPLATTE IN GLEICHER FARBE SIND EIN BLICKFANG IN JEDEM AMBIENTE.

L’IDÉE QUI EST À L’ORIGINE DE LA TABLEPALACE EST ÉLÉMENTAIRE : UN GRANDPIÉTEMENT EN MÉTAL, S’INSPIRANT DEL’ARCHITECTURE INDUSTRIELLE,SUPPORTANT UN PLAN EN VERREEXTRÊMEMENT LINÉAIRE. DANS LAVERSION TABLE BASSE, PALACES’INTÈGRE AUX AUTRES ÉLÉMENTS DUMOBILIER EN GARDANT SAPERSONNALITÉ : LE PIÉTEMENTMÉTALLIQUE ET LE PLATEAU EN VERRE,DANS LA MÊME FINITION, RESSORTENTSUR LES AUTRES MEUBLES.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 56: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

SWAN

SWAN È UN ORIGINALE MOBILEMULTIFUNZIONI: REALIZZATO CONUN'UNICA LASTRA DI VETRO CURVATO, SI INTEGRA PERFETTAMENTE CON ALTRIELEMENTI D'ARREDO CONTEMPORANEO. LA CAPACITÀ DI CARICO E LA SICUREZZADEL MOBILE SONO ULTERIORMENTEACCENTUATE DALLA BASE IN ACCIAIO. UNA TRASPARENZA CHE TENDE ASCOMPARIRE NELLO SPAZIO, OPPURE UNBRILLANTE E INEDITO ACCOSTAMENTO FRA IL BIANCO LATTE E IL ROSSO LACCA: SWAN È UNA SCELTA INTONATA AD OGNI CARATTERE.

SWAN IS A HIGHLY ORIGINAL,MULTIPURPOSE OCCASIONAL TABLE. MADE OF A SINGLE SHEET OF CURVED GLASS, IT WILL PROVIDE AN ATTRACTIVE ADDITION TO ANYMODERN DECOR. A STEEL BASEPLATEACCENTUATES SWAN’S WEIGHT-BEARING CAPACITY ANDSTABILITY. A DELICATE TRANSPARENCYTHAT SEEMS TO DISAPPEAR INTO THE AIR, OR A BRILLIANT AND ORIGINALCOMBINATION OF MILKY WHITE ANDLACQUER RED: SWAN HARMONISES WITHANY PERSONALITY.

108 COD. 4560>4561

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 57: sovet@scossa

110 SWAN

SWAN IST EIN ORIGINELLESMEHRZWECKMÖBEL. HERGESTELLT AUS EINER EINZIGEN GEBOGENENGLASPLATTE, PASST ES PERFEKT ZU ANDEREN MÖBELN MODERNERRAUMGESTALTUNG. DIE TRAGFÄHIGKEITUND SICHERHEIT DES MÖBELS WERDENDURCH DAS STAHLGESTELL NOCHERHÖHT. EINE TRANSPARENZ, DIE SICH IM RAUM AUFZULÖSEN SCHEINT,ODER EINE GLÄNZENDE, NEUE ZUSAMMENSTELLUNG VONMILCHWEIß UND LACKROT, SWAN IST EINE HARMONISCHE LÖSUNGFÜR JEDEN EINRICHTUNGSSTIL.

SWAN EST UN MEUBLE ORIGINAL ETMULTIFONCTIONS : PRODUIT À PARTIRD’UNE UNIQUE FEUILLE DE VERRE COURBÉ,IL S’INTÈGRE PARFAITEMENT DANS UNDÉCOR CONTEMPORAIN. LA CAPACITÉ DE CHARGE ET LA SÉCURITÉDU MEUBLE SONT RENFORCÉES PAR LAPRÉSENCE DE LA BASE EN ACIER. UNE TRANSPARENCE QUI SE DISSIPEDANS L’ESPACE OU UN RAPPROCHEMENTLUMINEUX ET INÉDIT ENTRE LE BLANCLAIT ET LE ROUGE LAQUE : SWAN EST UNCHOIX QUI S’ACCORDE À TOUS LESCARACTÈRES.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 58: sovet@scossa

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

NIDO

IL VETRO CURVATO E IL TUBOLARECROMATO SI UNISCONO IN UN’UNICAFORMA LIBERAMENTE ACCOSTABILENELLO SPAZIO E NEI COLORI. IN VERSIONE LAMP-TABLE O COFFEE-TABLE, NIDO È UN'IDEA CHE DÀ VITA A SOLUZIONI SEMPRE DIVERSE. FRA LE POSSIBILITÀ CROMATICHEOFFERTE, L'INNOVATIVA LACCATURABICOLORE CAMBIA L'ASPETTO DEL VETRO E DEL MOBILE INTERO, CON UN EFFETTO QUASI "OPTICAL".

CURVED GLASS AND CHROME TUBINGJOIN TOGETHER TO CREATE A SINGLEFORM THAT WILL BLEND INTO ANYINTERIOR DESIGN AND WITH ANYCOLOURS. AVAILABLE AS A LAMP TABLE OR COFFEE TABLE, NIDO ALWAYSINTRODUCES A BRIGHT NEW NOTE.AMONG THE AVAILABLE COLOUROPTIONS, THE NEW TWO-TONE LACQUERFINISH ALTERS THE ASPECT OF BOTH THEGLASS AND THE TABLE ITSELF, CREATINGAN ALMOST “OPTICAL” EFFECT.

112 COD. 4570>4578

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 59: sovet@scossa

114

Page 60: sovet@scossa

116 NIDO

GEBOGENES GLAS UND VERCHROMTESROHR VEREINEN SICH ZU EINER EINZIGENFORM, DIE SICH JEDEM RAUM UND JEDERFARBE ANPASST. AUSGEFÜHRT ALSLAMPEN- ODER KAFFEETISCH, IST NIDO EINE IDEE, DIE ZU IMMER NEUENLÖSUNGEN ANREGT. UNTER DENANGEBOTENEN VERCHROMUNGENBESONDERS ZU ERWÄHNEN DIEINNOVATIVE, ZWEIFARBIGE LACKIERUNG,DIE DAS AUSSEHEN DES GLASES UND DESGESAMTEN MÖBELSTÜCKS IN EINEMFASZINIERENDEN, OPTISCHEN EFFEKTVERÄNDERT.

LE VERRE COURBÉ ET LE TUBE CHROMÉS’ALLIENT POUR CRÉER UNE FORMEUNIQUE QUI S’INTÈGRE DANS TOUS LES DÉCORS ET S’ASSORTIT À TOUTES LESCOULEURS. DANS LES VERSIONS “LAMPE-TABLE” OU TABLE BASSE, NIDO DONNENAISSANCE À DES SOLUTIONS VARIÉES.PARMI LES PROPOSITIONSCHROMATIQUES, LE LAQUAGE BICOLOREINNOVANT MODIFIE L’ASPECT DU VERREET DU MEUBLE ENTIER AVEC UN EFFETPROCHE DE L’ART “OPTICAL”.

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

Page 61: sovet@scossa

118

ARMCHAIRS AND COFFEE TABLES

JEAN

QUADRATO O RETTANGOLARE, JEAN SIPROPONE IN VERSIONE BASSA, SEMPRECON GAMBE IN ALLUMINIO DAL PROFILOTRIANGOLARE, LACCATE OIMPIALLACCIATE, E TOP IN CRISTALLOLACCATO DISPONIBILE IN VARIETONALITÀ: PER ARREDARE LO SPAZIOGIORNO CON UNA NOTA DI BRILLANTECOLORE O DI LUCIDA ESSENZIALITÀ.

SQUARE OR RECTANGULAR, JEAN ISAVAILABLE IN A LOW VERSION, AGAINWITH ALUMINIUM LEGS WITH ATRIANGULAR PROFILE, LACQUERED ORVENEERED, AND TOP IN LACQUEREDPLATE GLASS AVAILABLE IN VARIOUSCOLOURS TO FURNISH LIVING AREASWITH A DASH OF BRILLIANT COLOUR ORGLOSSY MINIMALISM.

JEAN, QUADRATISCH ODER RECHTECKIG,PRÄSENTIERT SICH IN NIEDRIGERAUSFÜHRUNG, EBENFALLS MITALUMINIUMFÜßEN MIT DREIECKIGEMPROFIL, LACKIERT ODER FURNIERT, UNDOBERPLATTE AUS LACKIERTEM GLAS INVERSCHIEDENEN FARBEN: UM DENWOHNBEREICH MIT EINEM HAUCHBRILLANTER FARBE ODER GLÄNZENDERMINIMALISTIK ZU BELEBEN.

CARRÉE OU RECTANGULAIRE, JEAN ESTDISPONIBLE EN VERSION BASSE,TOUJOURS AVEC PIEDS EN ALUMINIUMDE PROFIL TRIANGULAIRE, LAQUÉS OUPLAQUÉS, ET PLAN EN VERRE LAQUÉDISPONIBLE EN PLUSIEURS COULEURS :POUR MEUBLER LE SÉJOUR AVEC UNENOTE DE COULEUR VIVE OUD’ESSENTIALITÉ BRILLANTE.

COD. 4580>4589

DESIGNED BYSTUDIO SOVET

Page 62: sovet@scossa

COMPLEMENTI

CONSOLE122 HALL126 NIDO

HI-FI E LIBRERIE128 SCREEN132 OLYMPIA

MIRRORS AND LAMPS134 DENVER138 BOSTON142 TEMIRA144 MOON

Page 63: sovet@scossa

122

CONSOLE

HALL

LEGGERA E IMPORTANTE ALLO STESSOTEMPO, HALL È UNA CONSOLLEREALIZZATA CON UN'UNICA LASTRA DIFORTE SPESSORE, CURVATA ALLEESTREMITÀ. OLTRE CHE IN CRISTALLOTRASPARENTE O EXTRACHIARO, ÈDISPONIBILE CON FINITURA LACCATA INDIVERSE TONALITÀ, MONOCROMATICA OBICOLORE SULLO STESSO LATO: UNPROCEDIMENTO CHE CREA AFFASCINANTIEFFETTI VISIVI.

LIGHTWEIGHT YET AT THE SAME TIMEEYE-CATCHING, HALL IS A CONSOLE MADEWITH A SINGLE, ULTRA-THICK SHEET,BENT AT THE ENDS. IN ADDITION TOCLEAR OR ULTRA-CLEAR PLATE GLASS, ITIS AVAILABLE WITH A LACQUERED FINISHIN VARIOUS COLOURS, SINGLE OR TWO-TONE ON THE SAME SIDE, A TECHNIQUETHAT CREATES FASCINATING VISUALEFFECTS.

HALL, SCHWERELOS UND GLEICHZEITIGBEDEUTEND, IST EIN WANDBORD, DASAUS EINER EINZIGEN, DICKENGLASPLATTE HERGESTELLT IST, DIE ANBEIDEN ENDEN GEBOGEN WIRD. NEBENTRANSPARENTER ODER EXTRAHELLERAUSFÜHRUNG, AUCH IN DER LACKIERTENVARIANTE IN VERSCHIEDENEN FARBEN,EIN- ODER ZWEIFARBIG AUF DERGLEICHEN SEITE: EIN VERFAHREN, DASFASZINIERENDE, OPTISCHE WIRKUNGENENTSTEHEN LÄSST.

À LA FOIS LÉGÈRE ET IMPORTANTE, HALLEST UNE CONSOLE RÉALISÉE AVEC UNEUNIQUE PLAQUE DE FORTE ÉPAISSEUR,COURBÉE AUX EXTRÉMITÉS. EN DEHORSDU VERRE TRANSPARENT OU EXTRACLAIR,ELLE EST DISPONIBLE AVEC FINITIONLAQUÉE EN PLUSIEURS COULEURS, UNIEOU BICOLORE SUR LA MÊME FACE : UNPROCÉDÉ QUI CRÉE DES EFFETS VISUELSFASCINANTS.

COD. 5130>5133

Page 64: sovet@scossa

124

Page 65: sovet@scossa

CONSOLE

NIDO

IL TOP IN VETRO CURVATO È SOSTENUTO DA UN'AGILE STRUTTURA IN TUBOLARECROMATO: NIDO DIVENTA UNA CONSOLEIN GRADO DI COMPLETARE ECARATTERIZZARE QUALSIASI AMBIENTE.IL PIANO DELLA CONSOLE È DISPONIBILEIN VERSIONE CAFFÈ, ROSSO LACCA OBIANCO LATTE. COME IN TUTTI I MODELLIDELLA COLLEZIONE LA LACCATURA ÈEFFETTUATA SUL RETRO DELLA LASTRA EVIENE PERCEPITA ATTRAVERSO LA SUATRASPARENZA.

DIE PLATTE AUS GEBOGENEM GLAS WIRDVON EINER SCHLANKEN STRUKTUR AUSCHROMROHR GETRAGEN. NIDO IST EINEKONSOLE, DIE JEDE RAUMAUSSTATTUNGERGÄNZEN UND PRÄGEN KANN. DIEPLATTE DER KONSOLE IST IN DEN FARBENKAFFEE, LACKROT, MILCHWEIßVERFÜGBAR. WIE BEI ALLEN MODELLENDER KOLLEKTION, IST DIE RÜCKSEITE DERGLASPLATTE LACKIERT UND WIRD DURCHDIE TRANSPARENZ DES GLASESWAHRGENOMMEN.

A CURVED GLASS TOP RESTING ON ASLENDER CHROME-TUBING BASE: THENIDO CONSOLE ADDS A SPECIALFINISHING TOUCH TO ANY ROOM. THECONSOLE TOP IS AVAILABLE IN MOCHA,LACQUER RED OR MILKY WHITE. LIKE ALLTHE OTHER STYLES IN THE COLLECTION,THE LACQUER IS APPLIED TO THE LOWERSIDE OF THE GLASS AND ITS COLOURSHINES THROUGH SHIMMERINGTRANSPARENCY.

LE PLATEAU EN VERRE COURBÉ ESTSOUTENU PAR UNE FINE STRUCTURE ENTUBE CHROMÉ : NIDO DEVIENT UNECONSOLE EN MESURE DE COMPLÉTER ETDE CARACTÉRISER N’IMPORTE QUELDÉCOR. LE PLATEAU DE LA CONSOLE ESTDISPONIBLE DANS LES COULEURS CAFÉ,ROUGE LAQUE OU BLANC LAIT. COMMEPOUR TOUS LES MODÈLES DE LACOLLECTION, LE LAQUAGE EST EFFECTUÉSUR L’ENVERS DU PLATEAU ET EST DONCPERÇU À TRAVERS LA TRANSPARENCE DUVERRE.

126 COD. 5090

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 66: sovet@scossa

HI-FI E LIBRERIE

SCREEN

CON SCREEN IL VETRO ESTENDE LE SUEPOSSIBILITÀ NELL'ARREDO, DIVENTANDO IL PROTAGONISTA DI UN PROGRAMMADEDICATO ALL'HOME ENTERTAINMENT.DUE TAVOLINI BASSI, ATTREZZABILI CONUN CONTENITORE PER I CD, VHS E DVD, PIÙ UN GRANDE SCHERMO CHE RACCHIUDE LACOMPOSIZIONE, IL TUTTO REALIZZATO INVETRO CURVATO E LACCATO: UNA NUOVAIDEA PER RENDERE ANCORA PIÙORIGINALE, BELLO E ACCOGLIENTE LOSPAZIO GIORNO.

MIT SCREEN ERWEITERN SICH DIEMÖGLICHKEITEN DER RAUMGESTALTUNGVON GLAS, DAS ZUM PROTAGONISTEN INEINEM BESONDEREN PROGRAMM FÜRHOME ENTERTAINMENT WIRD. ZWEINIEDRIGE TISCHCHEN, DIE MIT BOXEN FÜRCD, VHS UND DVD AUSGESTATTET SINDUND EIN GROßER SCHIRM AUSGEBOGENEM, LACKIERTEM GLAS ZUMABSCHLUSS DER KOMPOSITION. EINE NEUEIDEE, UM DEN WOHNBEREICH NOCHATTRAKTIVER, ORIGINELLER UNDGEMÜTLICHER ZU GESTALTEN.

THROUGH SCREEN, GLASS EXPANDS ITSINTERIOR DECOR POTENTIAL TO BECOME THE STAR OF A HOME ENTERTAINMENTSYSTEM. TWO LOW TABLES WHICH CAN BEEQUIPPED WITH A CD, VHS AND DVDHOLDER, PLUS A LARGE SCREEN TO ROUNDOFF THE COMPOSITION MADE ENTIRELY OFCURVED, LACQUERED GLASS. A BRILLIANTIDEA FOR AN ORIGINAL AND ATTRACTIVELIVING ROOM.

AVEC SCREEN, LE VERRE DEVIENT LEPROTAGONISTE D’UN PROGRAMMECONSACRÉ À L’“HOME ENTERTAINMENT”.DEUX TABLES BASSES, QUI PEUVENT ÊTREÉQUIPÉES D’UN ÉLÉMENT DE RANGEMENTPOUR LES VIDÉOCASSETTES VHS, LES CD ETLES DVD, PLUS UN GRAND ÉCRAN POURCLORE LA COMPOSITION, LE TOUT RÉALISÉEN VERRE COURBÉ ET LAQUÉ : UNENOUVELLE IDÉE POUR RENDRE LA SALLE DESÉJOUR ENCORE PLUS ORIGINALE, BELLEET ACCUEILLANTE.

128 COD. 5702>5710

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 67: sovet@scossa

130

Page 68: sovet@scossa

132

HI-FI E LIBRERIE

OLYMPIA

OLYMPIA È UN VERSATILE COMPLEMENTOD'ARREDO, PROGETTATO PERCOMPLETARE L'ARREDO DELLO SPAZIOGIORNO O DI QUALSIASI ALTROAMBIENTE: COME ESPOSITORE, LIBRERIAO PORTA CD. DISPONIBILE IN VERSIONETRASPARENTE, EXTRACHIARO OTRASPARENTE FUMÉ.

OLYMPIA IS A VERSATILE FURNISHINGACCESSORY, DESIGNED TO PUT THEFINISHING TOUCHES TO THE DÉCOR OFTHE LIVING AREA OR ANY OTHER SPACE,AS A DISPLAY UNIT, BOOKCASE OR CDRACK. AVAILABLE IN A CLEAR, ULTRA-CLEAR OR SMOKED CLEAR VERSION.

OLYMPIA IST EIN FLEXIBLESEINRICHTUNGSELEMENT, DAS DENWOHNRAUM UND JEDES ANDEREAMBIENTE KOMPLETTIEREN KANN: ALSREGAL FÜR OBJEKTE, BÜCHER ODER CDWIRD ES TRANSPARENT, EXTRAHELL ODERTRANSPARENT FUMÉ ANGEBOTEN.

OLYMPIA EST UN ÉLÉMENT POLYVALENT,PROJETÉ POUR COMPLÉTERL’AMEUBLEMENT DU SÉJOUR OU DEN’IMPORTE QUELLE AUTRE PIÈCE : COMMEVITRINE, BIBLIOTHÈQUE OU PORTE-CD,DISPONIBLE EN VERSION TRANSPARENTE,EXTRACLAIRE OU TRANSPARENTE FUMÉE.

COD. 6810

DESIGNED BYSTUDIO SOVET

Page 69: sovet@scossa

MIRRORS AND LAMPS

DENVER

UNA SERIE DI SPECCHI, DISPONIBILI IN VERSIONE ORIZZONTALE E VERTICALE, COMPLETAMENTERIFLETTENTI OPPURE CON CORNICELACCATA O SATINATA. LE LORO IMPONENTI DIMENSIONICARATTERIZZANO E ALLO STESSO TEMPOAMPLIFICANO LO SPAZIO: LA VERSIONEVERTICALE È ALTA BEN 2 METRI.

A RANGE OF MIRRORS AVAILABLE IN HORIZONTAL AND VERTICAL VERSIONS,WITH EDGE-TO-EDGE MIRROR SURFACESOR WITH A LACQUERED OR FROSTEDBORDER. THE BOLD DIMENSIONS OFTHESE MIRRORS WILL CREATE AN EYE-CATCHING FEATURE TO REFLECT ANDEXPAND THEIR SURROUNDINGS: THEVERTICAL VERSIONS SOARS TO 2 M HIGH.

134 COD. 5052>5058

DESIGNED BYGUIDO PORCELLATO

Page 70: sovet@scossa

136 DENVER

EINE REIHE VON HORIZONTALEN UNDVERTIKALEN SPIEGELN, AUSFÜHRUNGOHNE RAHMEN ODER MIT RAHMEN,LACKIERT ODER SATINIERT. DURCH IHREBEACHTLICHEN DIMENSIONEN PRÄGENUND VERGRÖßERN SIE DEN RAUM. DIEVERTIKALE AUSFÜHRUNG ERREICHT EINEHÖHE VON 2 METERN.

UNE SÉRIE DE MIROIRS, DISPONIBLESDANS LES VERSIONS HORIZONTALE ET VERTICALE, ENTIÈREMENTRÉFLÉCHISSANTS OU AVEC CADRE LAQUÉ OU SATINÉ. LEURS GRANDESDIMENSIONS CARACTÉRISENT L’ESPACETOUT EN L’AGRANDISSANT : LE MODÈLEVERTICAL ATTEINT 2 MÈTRES DE HAUT.

MIRRORS AND LAMPS

Page 71: sovet@scossa

MIRRORS AND LAMPS

BOSTON

BOSTON È UNA SPECCHIERA DA PARETECHE RIFLETTE UNA APPROFONDITÀRICERCA DI SEMPLICITÀ E BELLEZZA. LA LACCATURA DEL BORDO, IN DIVERSICOLORI, È APPLICATA SUL RETRO DELCRISTALLO: QUESTO LA RENDE ANCORAPIÙ BRILLANTE ALLA VISTA. DISPONIBILEIN DIVERSE DIMENSIONI, FINO A 200 CMDI ALTEZZA, BOSTON AGGIUNGELUMINOSITÀ, PROFONDITÀ E INEDITEPROSPETTIVE IN QUALSIASI SPAZIO:PICCOLO O GRANDE. LA TRASPARENZADEL CRISTALLO, IL COLORE DELLALACCATURA E LA SUPERFICIE DELLOSPECCHIO CREANO MOLTEPLICI EFFETTIVISIVI.

BOSTON IS A WALL MIRROR THATREFLECTS THE STRONG PURSUIT FORSIMPLICITY AND BEAUTY. THE LACQUERFINISH OF THE EDGE, IN VARIOUSCOLOURS, IS APPLIED TO THE BACK OFTHE GLASS FOR AN EVEN SHINIERAPPEARANCE. AVAILABLE IN VARIOUSSIZES, UP TO 200 CM IN HEIGHT, BOSTONADDS LUMINOSITY, DEPTH AND UNUSUALPERSPECTIVES IN ANY AREA, WHETHERSMALL OR LARGE. THE TRANSPARENCY OFTHE PLATE GLASS, THE COLOUR OF THELACQUERING AND THE SURFACE OF THEMIRROR CREATE MYRIAD VISUAL EFFECTS.

138 COD. 5060>5066

DESIGNED BYSTUDIO SOVET

Page 72: sovet@scossa

140 BOSTON

BOSTON IST EIN WANDSPIEGEL, DER SICHDURCH AUSGESUCHTE SCHLICHTHEIT UNDEDLES DESIGN AUSZEICHNET. DIERANDLACKIERUNG IN VERSCHIEDENENFARBEN WIRD AM GLAS AUF DERRÜCKSEITE AUFGEBRACHT: DAS MACHTSEINE BRILLANZ NOCH STRAHLENDER.BOSTON, ERHÄLTLICH IN VERSCHIEDENENDIMENSIONEN UND BIS ZU EINER HÖHEVON 200 CM, SCHAFFT ZUSÄTZLICHEHELLIGKEIT, TIEFE UND GANZ NEUEPERSPEKTIVEN IN JEDEM RAUM: OB GROßODER KLEIN. DIE TRANSPARENZ VONGLAS, DIE FARBE DER LACKIERUNG UNDDIE SPIEGELFLÄCHE LASSEN VIELFÄLTIGE,OPTISCHE EFFEKTE ENTSTEHEN.

BOSTON EST UN MIROIR MURAL QUIREFLÈTE UNE RECHERCHE APPROFONDIEDE SIMPLICITÉ ET DE BEAUTÉ. LELAQUAGE DU BORD, EN DIFFÉRENTESCOULEURS, EST APPLIQUÉ SUR L’ENVERSDU VERRE, CE QUI LE REND ENCORE PLUSBRILLANT À LA VUE. DISPONIBLE ENDIFFÉRENTES DIMENSIONS, JUSQU’À 200CM DE HAUTEUR, BOSTON AJOUTE DE LALUMINOSITÉ, DE LA PROFONDEUR ET DESPERSPECTIVES INÉDITES À N’IMPORTEQUEL ESPACE : PETIT OU GRAND.LA TRANSPARENCE DU VERRE, LACOULEUR DU LAQUAGE ET LA SURFACE DUMIROIR CRÉE DE MULTIPLES EFFETSVISUELS.

MIRRORS AND LAMPS

Page 73: sovet@scossa

MIRRORS AND LAMPS

TEMIRA

UNO SPECCHIO DA CAMERA CHE SIRICHIAMA A FORME CLASSICHE: NELLASTRETTA FORMA OVALE DELLA SUPERFICIERIFLETTENTE E NEL SOLIDO DISEGNO DELLABASE. QUEST'ULTIMA È DISPONIBILE INVERSIONE BIANCA, CAFFÈ O INOX.NONOSTANTE LE MISURE IMPORTANTI,TEMIRA TROVA UN'OTTIMALECOLLOCAZIONE IN QUALSIASI AMBIENTEPUBBLICO E PRIVATO: IN UNO SPAZIONOTTE DOMESTICO, COME INUN'ELEGANTE BOUTIQUE.

EIN SCHLAFZIMMERSPIEGEL, DER DIEKLASSISCHE FORM BEVORZUGT: IN DERSCHMALEN, OVALEN FORM DERSPIEGELFLÄCHE UND IM SOLIDEN DESIGN DER BASIS, DIE IN DENAUSFÜHRUNGEN WEIß, KAFFEE ODEREDELSTAHL ERHÄLTLICH IST. TROTZ DERBEACHTLICHEN GRÖßE PASST TEMIRA IDEAL IN ÖFFENTLICHE UND PRIVATE RÄUME: IN DAS HÄUSLICHESCHLAFZIMMER ODER IN DIE ELEGANTEBOUTIQUE.

A BEDROOM MIRROR OF CLASSIC DESIGN: A NARROW, OVAL MIRROR SET ON ASTURDY BASE. THE BASE IS AVAILABLE INWHITE, MOCHA OR STAINLESS STEEL.DESPITE ITS SIGNIFICANT SIZE, TEMIRAWILL BE A HIGHLY ATTRACTIVE ADDITIONTO ANY PUBLIC OR PRIVATE SETTING, BE ITA DOMESTIC BEDROOM OR AN ELEGANTBOUTIQUE.

UN MIROIR POUR LA CHAMBRE À COUCHERQUI S’INSPIRE DES FORMES CLASSIQUES :DE LA FORME OVALE ÉTROITE DE LASURFACE RÉFLÉCHISSANTE AU DESIGNSOLIDE DU PIÈTEMENT, DISPONIBLE ENBLANC, CAFÉ OU ACIER INOX. MALGRÉ SESDIMENSIONS IMPORTANTES, TEMIRAS’ADAPTE À N’IMPORTE QUEL CONTEXTE,PUBLIC OU PRIVÉ ET SE RÉVÈLE À SON AISEDANS UNE CHAMBRE À COUCHER COMMEDANS UNE ÉLÉGANTE BOUTIQUE.

142 COD. 5070

DESIGNED BYLIEVORE ALTHERR, MOLINA

Page 74: sovet@scossa

MIRRORS AND LAMPS

MOON

LA LAMPADA MOON COMPLETA LACOLLEZIONE SOVET, PRESENTANDOSI INDUE VERSIONI, PER ILLUMINARE I PIÙDIVERSI AMBIENTI DELLA CASA: CONDIAMETRO 20 CM IN CRISTALLO BIANCOLATTE E CON DIAMETRO 50 CM IN PMMALACCATO E SATINATO, UN MATERIALE CHEUNISCE LE CARATTERISTICHE DEL VETROCON UNA PARTICOLARE LEGGEREZZA ERESISTENZA.

THE MOON LIGHT IS AN ADDITION TO THESOVET COLLECTION AND IS AVAILABLE INTWO VERSIONS FOR ILLUMINATING THEDIVERSE AREAS OF THE HOME: WITH ADIAMETER OF 20 CM IN MILK WHITE PLATEGLASS AND WITH A DIAMETER OF 50 CMIN LACQUERED AND SATIN-FINISH PMMA,A MATERIAL THAT COMBINES THEFEATURES OF GLASS WITH A SPECIALLIGHTNESS AND STRENGTH.

MIT DER LAMPE MOON, ERHÄLTLICH INZWEI AUSFÜHRUNGEN ZURBELEUCHTUNG DER UNTERSCHIEDLICHENRÄUME EINES HAUSES, IST DIEKOLLEKTION VON SOVET KOMPLETT: MITDURCHMESSER 20 CM AUS GLAS,MILCHWEIß, UND MIT DURCHMESSER 50CM AUS PMMA, LACKIERT UNDGESCHLIFFEN, EIN MATERIAL, DAS DIEEIGENSCHAFTEN VON GLAS MITGERINGEM GEWICHT UND HOHERFESTIGKEIT VERBINDET.

LA LAMPE MOON COMPLÈTE LACOLLECTION SOVET, EN DEUX VERSIONS,POUR ÉCLAIRER LES DIFFÉRENTES PIÈCESDE LA MAISON : EN 20 CM DE DIAMÈTRE,EN VERRE BLANC LAIT, ET EN 50 CM DEDIAMÈTRE, EN PMMA LAQUÉ ET SATINÉ,UN MATÉRIAU QUI ASSOCIE LESCARACTÉRISTIQUES DU VERRE À UNERÉSISTANCE ET À UNE LÉGÈRETÉPARTICULIÈRES.

144 COD. 9595>9597

Page 75: sovet@scossa

INFO / FINITURE FINISHES

Page 76: sovet@scossa

PAG 42-49 COD. 1540

EXTENTION

TAVOLO ALLUNGABILE CON STRUTTURA IN ACCIAIO CROMO LUCIDO O INOX SATINATO .TOP INCRISTALLO TEMPERATO ELACCATO, VARIE FINITURE.

EXTENSIBLE TABLE WITH POLISHED CHROME OR MAT STEEL BASE.TEMPERED LACQUEREDGLASS TOP, VARIOUSFINISHES.

TISCH MIT VERLÄNGERUNG,GESTELL VERCHROMTER,POLIERTER STAHL ODERINOX STAHL SATINIERT. GEHÄRTETE UND LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS A RALLONGE AVECSTRUCTURE EN ACIERCHROME BRILLANT OU EN INOX SATINE. PLATEAU ENVERRE TEMPRE ET LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 50-53 COD. 1520>1522

FROG

TAVOLO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE ,TRASPARENTE EXTRACHIARO O LACCATO,VARIE FINITURE.

DINING TABLE IN CLEAR,EXTRALIGHT OR LACQUEREDBENT GLASS, VARIOUSFINISHES.

ESSTISCH AUS GEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLARODER LACKIERT,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS EN VERRECINTRE, TRANSPARENT ,EXTRACLAIR OU LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 54-59 COD. 2080>2095

SILLA

SEDIA CON STRUTTURA INCROMO LUCIDO.RIVESTIMENTO IN CUOIO, VARIE FINITURE.

CHAIR WITH STRUCTUREIN POLISHED CHROME STEEL.COVERED IN LEATHER,VARIOUS FINISHES.

STUHL : GESTELL OVALES STAHLROHR CHROM GLÄZEND.LEDERSBEZUG,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN.

CHAISE AVEC STRUCTUREEN TUBE OVALE FINITIONCHROME BRILLANT.REVETEMENT EN CUIR,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 62-67 COD. 2010

BUGATTI

POLTRONCINA CON STRUTTURA IN CROMO LUCIDO. RIVESTIMENTO E CUSCINO IN PELLE FIORE,VARIE FINITURE.

SMALL ARMCHAIR WITHPOLISHED CHROMESTRUCTURE.BODY AND BACK CUSHIONIN "FIORE" LEATHER, VARIOUS FINISHES.

KLEINER SESSEL, GESTELLCHROM GLÄZEND.BEZUG UND KISSEN AUSLEDER "FIORE",VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

PETIT FAUTEUIL AVECSTRUCTURE EN CHROMEBRILLANT. REVETEMENT ETCOUSSIN EN CUIR "FIORE",DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 08-13 COD. 1600>1602

TOTEM

TAVOLO CON BASE INOXSATINATO O ACCIAIO LACCATO, VARIE FINITURE.TOP IN CRISTALLO TEMPERATO LACCATO,VARIE FINITURE.

DINING TABLE WITH MATOR LACQUERED STEELBASE , VARIOUS FINISHES.TEMPERED LACQUERED GLASSTOP, VARIOUS FINISHES.

ESSTISCH MIT SATINIERTEM INOX STAHL ODERLACKIERTEM STAHLSOCKEL,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.GEHÄRTETE UND LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS AVEC BASE EN ACIER INOX SATINEOU EN ACIER LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.PLATEAU EN VERRETREMPE ET LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 14-21 COD. 1564>1568

PALACE

TAVOLO CON BASE IN ACCIAIO LACCATO, VARIEFINITURE. TOP IN CRISTALLOLACCATO, VARIE FINITURE, OIN LEGNO ROVERE TINTOWENGE'.

DINING TABLE WITH LACQUERED STEEL BASE,VARIOUS FINISHES. TOP IN TEMPERED LACQUERED GLASS,VARIOUS FINISHES OR IN OAK WOOD STAINED WENGE'

ESSTISCH MIT LACKIERTEM STAHLSOCKEL, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.LACKIERTE GLASPLATTE,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN,ODER MIT EICHEPLATTEWENGÈFARBEN GEBEIZT.

TABLE DE REPAS AVEC BASE EN ACIER LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.PLATEAU EN VERRELAQUE, DIFFERENTES FINITIONS, OU EN BOISCHENE TEINTE WENGE'.

PAG 22-27 COD. 1530>1532

VALENCIA

TAVOLO CON BASE INCRISTALLO TRASPARENTE OTRASPARENTE EXTRACHIAROCON PARTE A TERRA LACCATA, VARIE FINITURE.TOP IN CRISTALLO TEMPERATO E LACCATO,VARIE FINITURE.

DINING TABLE WITH CLEAR OREXTRALIGHT GLASS BASE ANDLEANING PART LACQUERED,VARIOUS FINISHES.TEMPERED LACQUERED GLASSTOP, VARIOUS FINISHES

ESSTISCH MIT KLAREM ODEREXTRAKLAREM GLASSOCKELMIT LAKIERTEM UNTERTEIL ,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.GEHÄRTETE UND LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS AVEC BASE EN VERRE TRANSPARENT OUEXTRACLAIR AVEC LA PARTIE EN APPUI LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.PLATEAU EN VERRE TREMPEET LAQUE, DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 28-35 COD. 1584>1589

TORONTO

TAVOLO CON GAMBE E STRUTTURA IN LEGNOIMPIALLACCIATO, VARIEFINITURE. TOP IN CRISTALLOLACCATO, VARIE FINITURE.

DINING TABLE WITH LEGS AND STRUCTURE IN VENEEREDWOOD, VARIOUS FINISHES.GLASS LACQUERED TOP,VARIOUS FINISHES.

ESSTISCH, FÜSSE UNDGESTELL HOLZFURNIER,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN. LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS AVEC STRUCTURE ET PIEDS ENBOIS PLAQUE, DIFFERENTESFINITIONS. PLATEAU EN VERRELAQUE, DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 36-39 COD. 1620>1634

JEAN

TAVOLO CON GAMBE IN ALLUMINIO LACCATE O IMPIALLACCIATE, VARIEFINITURE . TOP IN CRISTALLO TEMPERATO E LACCATO, VARIE FINITURE.

DINING TABLE WITHLACQUERED ALUMINIUM OR VENEERED WOOD LEGS, VARIOUS FINISHES.TEMPEREDLACQUEREDGLASS TOP VARIOUS FINISHES.

ESSTISCH MIT FÜSSE AUS LACKIERTEM ALUMINIUMODERFURNIERT, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.GEHÄRTETE UND LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS AVEC PIEDS EN ALUMINIUM LAQUESOU PLAQUES, DIFFERENTESFINITIONS. PLATEAU EN VERRETREMPE ET LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 40-41 COD. 1545

EXTENSION 4 LEGS

TAVOLO ALLUNGABILE CON STRUTTURA IN ACCIAIO CROMO LUCIDO O INOX SATINATO .TOP INCRISTALLO TEMPERATO ELACCATO, VARIE FINITURE.

EXTENSIBLE TABLE WITH POLISHED CHROME OR MAT STEEL BASE.TEMPERED LACQUERED GLASS TOP, VARIOUSFINISHES.

TISCH MIT VERLÄNGERUNG,GESTELL VERCHROMTER,POLIERTER STAHL ODERINOX STAHL SATINIERT. GEHÄRTETE UND LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE DE REPAS A RALLONGE AVEC STRUCTURE EN ACIERCHROME BRILLANT OU EN INOX SATINE. PLATEAU ENVERRE TEMPRE ET LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

L 200/250

L 200/250

L 160/180/200/250/300

L 140-160/180/200

P 80

/90/

100

P 90

/110

/130

L 90/110/130

P 13

0

L 150/170/180

P 15

0/17

0

L 180

L 200/250

L 160/180

L 200

P 10

0

L 200/250

P 10

0 P

90

L 200/250L 300

P 10

0

P 12

0

P 11

0

H 74

H 74

H

74

H 74

H 74

P 90 L 150

H 74

L 230

P 90

P 130/140

P 50 L 48 P 50 L 48 P 50 L 54

L 150

L 130/140

H 74

H 74

H 81

H 81

H 81

P 95 L 63

H 64

L 230

Page 77: sovet@scossa

PAG 74-77 COD. 4600>4627

TULIP

TAVOLINO CON BASE INACCIAIO CROMO LUCIDO.TOP IN CRISTALLO LACCATO,VARIE FINITURE.

COFFEE TABLE WITHPOLISHED CHROME STEELBASE. LACQUERED GLASSTOP, VARIOUS FINISHES.

COUCHTISCH VERCHROMTERPOLIERTER STAHLSOCKEL.LACKIERTE GLASPLATTE,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN.

GUERIDON AVEC BASEEN ACIER CHROME BRILLANT.PLATEAU EN VERRE LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 78-81 COD. 4670

SHELL

TAVOLINO IN CRISTALLOCURVO TRASPARENTE O TRASPARENTE EXTRACHIAROCON PARTE A TERRA LACCATA, VARIE FINITURE.

CLEAR OR EXTRALIGHTBENT GLASS COFFEE TABLEWITH LACQUERED LEANING PART, VARIOUS FINISHES.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS, KLAR ODEREXTRAKLAR, MIT LACKIERTEMUNTERTEIL, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT OUEXTRACLAIR AVEC LA PARTIEEN APPUI LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 82-87 COD. 4660>4665

SPIDER

TAVOLINO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, VARIE FINITURE.

CLEAR, EXTRALIGHT OR LACQUERED, VARIOUS FINISHES, BENT GLASS COFFEE TABLE.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR,ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 88-91 COD. 4102>4126

BRIDGE

TAVOLINO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, MONO OBICOLORE, VARIE FINITURE.

CLEAR, EXTRALIGHT OR LACQUERED, MONO OR TWO-TONES, VARIOUS FINISHES, BENT GLASS COFFEE TABLE.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR,ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.EIN ODER ZWEIFARBIG

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUE, MONOOU BICOLORE, DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 92-93 COD. 4129

TRIX

TAVOLINO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE ,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, MONO OBICOLORE,VARIE FINITURE.

CLEAR, EXTRALIGHT OR LACQUERED, VARIOUS FINISHES, MONO OR TWO-TONES, BENT GLASS COFFEE TABLE.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR,ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.EIN ODER ZWEIFARBIG

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUE, MONOOU BICOLORE, DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 94-99 COD. 4420>4437

FROG

TAVOLINO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE ,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, VARIE FINITURE.

CLEAR, EXTRALIGHT OR LACQUERED, VARIOUS FINISHES, BENT GLASS COFFEE TABLE.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR,ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 100-103 COD. 4552>4558

RUBINO

TAVOLINO IN CRISTALLOCURVO, MOLATO A 45°,TRASPARENTE ,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, VARIE FINITURE.

CLEAR , EXTRALIGHT OR LACQUERED, VARIOUSFINISHES, BENT GLASSCOFFEE TABLE WITH45° POLISHED EDGE.

COUCHTISCH AUSGEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR,ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.( POLIERTE KANTE 45°)

TABLE BASSE EN VERRECOURBE ET MEULE A 45° ,TRANSPARENT, EXTRACLAIROU LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 104-107 COD. 4590>4598

PALACE

TAVOLINO CON BASE INACCIAIO LACCATO, VARIEFINITURE. TOP IN CRISTALLO LACCATO,VARIE FINITURE, O IN LEGNOROVERE TINTO WENGE'.

COFFEE TABLE WITH LACQUERED STEEL BASE,VARIOUS FINISHES. TOP IN LACQUERED GLASS,VARIOUS FINISHES, OR IN OAK WOOD STAINED WENGE'

COUCHTISCH LACKIERTERSTAHLSOCKEL, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.LACKIERTE GLASPLATTE,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN,ODER EICHENPLATTEWENGÈFARBEN GEBEIZT.

TABLE BASSE AVEC BASE EN ACIER LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.PLATEAU EN VERRELAQUE, DIFFERENTES FINITIONS, OU EN BOISCHENE TEINTE WENGE'.

PAG 108-111 COD. 4560>4561

SWAN

TAVOLINO IN CRISTALLO CURVO TRASPARENTE,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, MONO OBICOLORE, VARIE FINITURE.BASE INOX SATINATO.

CLEAR, EXTRALIGHT OR LACQUERED,MONO OR TWO-TONES, VARIOUS FINISHES, BENT GLASS COFFEE TABLE.MAT INOX BASE

COUCHTISCH AUSGEBOGENEM GLAS: KLAR,EXTRAKLAR, ODER LACKIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.EIN ODER ZWEIFARBIGGESTELL INOX STAHL SATINIERT.

TABLE BASSE EN VERRECOURBE TRANSPARENT,EXTRACLAIR OU LAQUE, MONOOU BICOLORE DIFFERENTESFINITIONS. BASE EN INOXSATINE

PAG 68-73 COD. 4638>4652

TOTEM

TAVOLINO CON BASE INOXSATINATO O ACCIAIOLACCATO, VARIE FINITURE.TOP IN CRISTALLO LACCATO,VARIE FINITURE.

COFFEE TABLE WITH MATOR LACQUERED STEELBASE , VARIOUS FINISHES.LACQUERED GLASS TOP,VARIOUS FINISHES.

COUCHTISCH, SATINIERTERINOX STAHL ODER LACKIERTER STAHLSOCKEL,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN. LACKIERTEGLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE BASSE AVEC BASE EN ACIER INOX SATINEOU EN ACIER LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.PLATEAU EN VERRE LAQUE,DIFFERENTES FINITIONS.

L 80/100

H 34

L 48

L 27 L 27

L 48 P 48

L 62/48

H 46

/56/

66/7

6/86

H 57

L 100/122 P 72/100

100

H 24

- 110X60X36H

- 130X70X36H

- 150X53X32H

- 60X60X46H

- 80X80X36H

- 110X110X36H

H 46

/56/

66

P 62

/80/

100

P 62

/80/

100

P 48

/62

P 48

/62

L 62/80

H 48

L 110/130

H 34

L 110

L 70/90

H 29

L 130

L 130 L 130

H 39

L 48

H 57

P

32

P 70

P 70

H 29

L 70

/90

L 11

0

P 110

P 110

P 11

0/13

0 L 110/120/140

P 60

/72

L 56

H 43

P49

L 48

H 39

P 44

L 40

H 35

P 40

122

100

72

Page 78: sovet@scossa

PAG 122-125 COD. 5130>5133

HALL

CONSOLE IN CRISTALLOCURVO TRASPARENTE,TRASPARENTE EXTRACHIAROO LACCATO, MONO O BICOLORE, VARIE FINITURE.

CLEAR, EXTRALIGHT ORLACQUERED, MONO OR TWO-TONES, VARIOUSFINISHES, BENT GLASS CONSOLE.

KONSOLE AUS GEBOGENEMGLAS: KLAR, EXTRAKLAR ODERLACKIERT, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.EIN ODER ZWEIFARBIG

CONSOLE EN VERRE COURBE,TRANSPARENT, EXTRACLAIR OU LAQUE, MONO OUBICOLORE, DIFFEREENTESFINITIONS.

PAG 126-127 COD. 5090

NIDO

CONSOLE CON STRUTTURA IN CROMO LUCIDO . TOP IN CRISTALLOCURVO LACCATO ,VARIE FINITURE.

CONSOLE WITH POLISHEDCHROME STEEL STRUCTURE.LACQUERED BENT GLASSTOP, VARIOUS FINISHES.

KONSOLE GESTELLCHROM ODER POLIERT STAHL. LACKIERTE GLASPLATTE, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

CONSOLE AVEC STRUCTURECHROME BRILLIANT.PLATEAU EN VERRE COURBEET LAQUE , DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 128-131 COD. 5702>5710

SCREEN

COMPOSIZIONE DA SOGGIORNO COMPOSTA DA DUE BASI IN CRISTALLOCURVO LACCATE ,VARIE FINITURE.SCHIENA IN VETRO CURVOEXTRACHIARO BIANCO,

LIVING ROOM COMPOSITIONCONSISTING ON TWO LACQUERED BENT GLASS BASES, VARIOUS FINISHES.EXTRALIGHT MILKY WHITEBENT GLASS BACK.

WOHNRAUMKOMPOSITION RAUMTEILER BESTEHEND AUSZWEI TISCHEN AUS GEBOGENEM, LACKIERTEMGLAS UND EINER GLASWAND,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

COMPOSITION POUR SEJOUR,COMPOSEE DE DEUX BASES EN VERRE COURBE ET LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS. DOS EN VERRECOURBE EXTRACLAIR BLANC.

PAG 132-133 COD. 6810

OLYMPIA

ESPOSITORE / LIBRERIA O PORTA CD IN VETRO INCOLLATO TRASPARENTE,TRASPARENTE EXTRACHIAROO TRASPARENTE FUME'.

CLEAR, EXTRALIGHT ORSMOKY DISPLAY /BOOKCASE / CD HOLDERIN GLUED GLASS.

REGAL / CD HALTER AUSGEKLEBTEM GLAS: KLAR,EXTRAKLAR ODER RAUCHGLAS.

PRESENTOIR / BIBLIOTHEQUE /PORTE CD EN VERRE COLLE,TRANSPARENT, EXTRACLAIROU TRANSPARENT FUME'.

PAG 134-137 COD. 5052>5058

DENVER

SPECCHIERA DA ATTACCOO DA TERRA CON BORDOINCLINATO, SPECCHIATO, SATINATO O LACCATO,VARIE FINITURE.

FLOOR OR HANGING MIRROR WITH SLOPINGMIRRORED, SANDED ORLACQUERED FRAME, VARIOUS FINISHES.

STAND ODER WANDSPIEGELMIT GENEIGTEMGLASRAHMEN SATINIERT ODER LACKIERT,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN.

MIROIR A TERRE OU ASUSPENDRE AVEC BORDINCLINE EN MIROIR, SATINEOU LAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 138-141 COD. 5060>5066

BOSTON

SPECCHIERA DA ATTACCOCON BORDO LACCATO SULRETRO, VARIE FINITURE.

HANGING MIRROR WITHLACQUERED FRAME ON THE BACK, VARIOUS FINISHES.

WANDSPIEGEL MIT RÜCKSEITIG LACKIERTEMRAHMEN: VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

MIROIR A SUSPENDRE AVECBORD LAQUE AU DOS,DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 142-143 COD. 5070

TEMIRA

SPECCHIERA DA TERRA,CON APPENDIABITI SUL RETRO E STRUTTURAIN ACCIAIO INOX SATINATOO ACCIAIO LACCATO,VARIE FINITURE.

FREE STANDING FLOOR MIRROR WITH COAT STANDSON THE BACK AND MATINOX OR LACQUERED STEELSTRUCTURE , VARIOUSFINISHES.

STANDSPIEGEL MIT KLEIDERHAKEN AUF DER RÜCKSEITE UNDGESTELL INOX STAHL SATINIERT ODER STAHLLACKIERT, VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

MIROIR A TERRE, AVEC PORTEMANTEAU DERRIEREET STRUCTURE EN ACIERINOX SATINE OU ACIER LAQUE, DIFFERENTESFINITIONS.

PAG 144-145 COD. 9595>9597

MOON

LAMPADA CON STRUTTURAIN CROMO LUCIDO, Ø 20 INCRISTALLO BIANCO LATTEOPPURE Ø 50 IN PMMA LACCATO BIANCO SATINATO.

LAMP WITH POLISHEDCHROMESTRUCTURE, Ø 20 IN MILKYWHITE GLASS OR Ø 50 INPMMALACQUERED SANDED WHITE

LEUCHTE GESTELL CHROMGLÄZEND Ø 20 AUS EXTRAKLAREMMILKY WEISSEM GLASS ODER Ø 50 AUS LACKIERTEM,WEISSEM, SATINIERTEMPMMA.

LAMPE AVEC STRUCTURECHROME BRILLANT Ø 20 EN VERRE BLANC LAIT OUØ 50 EN PMMA LAQUE BLANCSATINE.

PAG 118-119 COD. 4580>4589

JEAN

TAVOLINO CON GAMBE INALLUMINIO LACCATE OIMPIALLACCIATE, VARIEFINITURE . TOP IN CRISTALLOLACCATO, VARIE FINITURE.

COFFEE TABLE WITH LACQUERED ALUMINIUM OR VENEERED WOOD LEGS,VARIOUS FINISHES.LACQUERED GLASS TOP,VARIOUS FINISHES .

COUCHTISCH FÜSSE ALUMINIUM ODER FURNIERT,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.LACKIERTE GLASPLATTE,VERSCHIEDENEAUSFÜHRUNGEN.

TABLE BASSE AVEC PIEDS EN ALUMINIUM LAQUESOU PLAQUES, DIFFERENTESFINITIONS. PLATEAU EN VERRELAQUE, DIFFERENTES FINITIONS.

PAG 112-117 COD. 4570>4578

NIDO

TAVOLINO CON STRUTTURA IN CROMO LUCIDO. TOP IN CRISTALLOTRASPARENTE O LACCATO,MONO O BICOLORE,VARIE FINITURE.

COFFEE TABLE WITH POLISHED CHROME STEELSTRUCTURE. CLEAR ORLACQUERED GLASS TOP, MONOOR TWO-TONES,VARIOUS FINISHES .

COUCHTISCH GESTELLCHROM ODER POLIERTER STAHL. KLARE ODERLACKIERTE GLASPLATTE,VERSCHIEDENE AUSFÜHRUNGEN.EIN ODER ZWEIFARBIG.

TABLE BASSE AVEC STRUCTURE CHROME BRILLANT. PLATEAU EN VERRE TRANSPARENT OULAQUE , MONO OU BICOLORE,DIFFERENTES FINITIONS.

L 45/55L 45/55

L 110/130

L 110/130

H 46

/52

H 24

/39

L 100/125

L 100

H 74

P 40 L 130

H 78

L 240

L 110

L 110

H 68

L 240

P 35

H 23 P

55

P 33

L 125

P 44

P 60

/70 L 90

L 90/110

H 24

/39

P 90

/110

L 110

L 110

H 30

/36

P 33

/40

P 60

L 130

P 69

L 130

H 36

36

3532

2725

19

32

H 16

6

100

100

150

100

100

65

200

80

80

L 43/40

D 50D 20

H 18

2

90/120/160

85

200

Page 79: sovet@scossa

COLORI E PULIZIA

IL VETRO È INTERPRETATO ATTRAVERSO LA TRASPARENZA DELL' EXTRALIGHT O CON UNASELEZIONE DI TONALITÀ ATTUALI: LA PUREZZA DEL BIANCO, IL CALORE DEL ROSSO, LAPROFONDITÀ DEL CAFFÈ. E ANCORA IL PRESTIGIO DELL’ORO, L’ELEGANZA DELL’ANTRACITEE IL FASCINO DELL’ALLUMINIO E DEL VETRO FUMÉ ARRICCHISCONO DI NUOVE EMOZIONILA CASA DISEGNATA SOVET .

LE LACCATURE UTILIZZATE NON PRESENTANO PROBLEMI DI DURATA: BASTA EVITAREGRAFFI E URTI CONTRO OGGETTI PARTICOLARMENTE DURI E SPIGOLOSI. IL VETRO PUÒESSERE LACCATO SOLO SULLA FACCIA POSTERIORE, ANCHE NELLA VERSIONE BICOLORE:UNA NOVITÀ ESCLUSIVA SOVET.

LA TONALITÀ DEI CAMPIONI PROPOSTI È INDICATIVA E NON VA PERTANTO INTESA INSENSO RESTRITTIVO; PUÒ INFATTI DIFFERIRE LEGGERMENTE IN CONFORMITÀ AI MARGINIDI TOLLERANZA RICONOSCIUTI PER I MATERIALI IMPIEGATI.

IL VETRO LACCATO PUÒ ESSERE PULITO TRANQUILLAMENTE SOLO CON ACQUA OPPURECON UN DETERGENTE NEUTRO. EVITARE L’ USO DI ABRASIVI, ACIDI O REAGENTI CHIMICI.

COLOURS AND CLEANING

OUR GLASS INTERPRETES A RANGE OF MOODS THROUGH EXTRALIGHT TRANSPARENCYOR A SELECTION OF MODERN SHADES: PURE WHITE, HOT RED, DEEP MOCHA. AND NOWTHE PRESTIGE OF GOLD, THE ELEGANCE OF ANTHRACITE AND THE CHARM OF ALUMINIUMAND OF SMOKY GLASS ENRICH OF NEW EMOTIONS THE HOUSE DESIGNED BY SOVET.

THE LAQUER USED FOR OUR FURNITURES IS EXTREMELY DURABLE AS LONG AS YOUAVOID SCRATCHING IT OR BUMPING PARTICULARY HARD/SHARP OBJECT AGAINST IT. THE GLASS IS LACQUERED ON THE BACK SIDE ONLY, EVEN ON THE TWO-TONES VERSION:A NEW SOVET EXCLUSIVE.

THE SHADE OF THE SAMPLES IS ONLY INDICATIVE AND HAS NOT TO BE TAKEN ASRESTRICTIVE. IT CAN INFACT SLIGHTLY DIFFER IN CONFORMITY TO THE TOLLERANCESRECOGNIZED FOR THE MATERIALS USED.

LACQUERED GLASS CAN BE EASILY CLEANED WITH WATER ONLY OR WITH A MILDDETERGENT. DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS, ACIDS OR HARSH CHEMICALS.

FARBEN UND REINUNG

GLAS WIRD ÜBER DIE TRASPARENZ VON EXTRALIGHT ODER ÜBER EINE AUSWAHLAKTUELLER TÖNUNGEN INTERPRETIERT: DIE REINHEIT VON WEIß, DIE WÄRME VON ROT,DIE TIEFE VON KAFFEEBRAUN. UND JETZT DAS PRESTIGE VON GOLD, DIE ELEGANZ VONANTHRAZIT UND DER CHARME VON ALUMINIUM UND RAUCHGLAS BEREICHERN UM NEUEERREGUNGEN DAS HAUS ENTWERFT VON SOVET.

DIE WERVENDETEN LACKIERUNGEN SIND SEHR STRAPAZFÄHIG: ES GENÜGT, KRATZERODER STÖßE GEGEN SEHR HARTE GEGENSTÄNDE MIT SCHARFEN KANTEN ZU VERMEIDEN.DAS GLAS WIRD NUR AUF DER RÜCKSEITE LACKIERT, AUCH IN DER ZWEIFARBIGENAUSFÜHRUNG: EINE EXKLUSIVE NEUHEIT VON SOVET.

DIE TONALITÄT DER MUSTERS IST NUR UNGEFÄHR UND KANN NICHT INTERPRETIERTSEIN IN EINEM BESCHRÄNKENDEN SINN; DIE TONALITÄT KANN IN ÜBEREINSTIMMUNGMIT DEN RANDE VON TOLERANZ FÜR DIE BENÜTZTEN MATERIALS. EIN BIßCHENABWEICHEN.

LACKIERTES GLASS KANN EINFACH MIT WASSER ODER EINEM NEUTRALEN RIENIGERGEREINGT WERDEN.KEINE SCHEUERMITTEL, SÄUREN ODER CHEMISCHEREAKTIONSMITTEL VERWENDEN.

COULEURS ET NETTOYAGE

LE VERRE EST INTERPRETE A TRAVERS LA TRASPARENCE DE L’EXTRALIGHT OU AVEC UNESELECTION DE NUANCES TRES ACTUELLES : LA PURETE DU BLANC, LA CHALEUR DUROUGE, LA PROFONDEUR DU CAFE. ET ANCORE LE PRESTIGE DE L’OR, L’ELEGANCE DEL’ANTHRACITE, LE CHARME DE L’ALLUMINIUM ET DU VERRE FUME ENRICHENT DENOUVEAUX EMOTIONS LA MAISON DESSINE PAR SOVET.

LES LAQUES UTILISEES NE PRESENTENT PAS DE PROBLEMES DE DUREE : IL SUFFITD’EVITER LES RAYURES ET LES HEURTS CONTRE DES OBJETS PARTICULIEREMENT DURS ETANGULEUX. LE VERRE PEUT ETRE LAQUE UNIQUEMENT SUR L’ENVERS, Y COMPRIS DANSLA VERSION « BICOLORE » : UNE NOUVEAUTE EXCLUSIVE SOVET.

LA TONALITE DES ECHANTILLONS EST SEULEMENT INDICATIVE ET NE PEUT PAS ETREENTENDU DANS UN SENS RESTRICTIF ; ELLE PEUT EN EFFET DIFFERER UN PETIT PEUCONFORMEMENT AUX MARGES DE TOLERANCE ACCEPTES POUR LES MATERIAUXUTILISES.

LE VERRE LAQUE PEUT ETRE NETTOYE SANS PROBLEMES AVEC DE L’EAU PURE OUADDITIONNEE D’UN DETERGENT NEUTRE. EVITER L’EMPLOI D’ABRASIFS, D’ACIDES OU DEREACTIFS CHIMIQUES.

COD. / FCCAFFÈMOCHAKAFFEEBRAUNCAFÉ

COD. / FBBIANCOWHITEWEIßBLANC

COD. / FAALLUMINIOALUMINIUM ALUMINIUMALUMINIUM

COD. / FNNEROBLACKSCHWARZNOIR

LACCATURA, LACQUERING, LACKIERUNG, LAQUAGE.

COD. / IXINOX SPAZZOLATOBRUSHED STEELEDELSTAHL GEBÜRSTETINOX SATINÉ

COD. / LCCROMO LUCIDOPOLISHED CHROMECHROM GLÄZENDCHROME BRILLANT

COD. / OAALLUMINIO ANODIZZATOANODIZED ALUMINIUMELOXIERT ALUMINIUMALUMINIUM ANODISÉ

METALLO, METAL, METALL, MÉTAL.

Page 80: sovet@scossa

VETRO LACCATO, LACQUERED GLASS, LACKIERTES GLAS, VERRE LAQUÉ.

COD. / N1NEROBLACKSCHWARZNOIR

COD. / M1OROGOLDGOLDFARBENOR

COD. / M2ALLUMINIOALUMINIUMALUMINIUMALUMINIUM

COD. / B1BIANCO LATTEMILKY WHITEMILCH WEIßBLANC LAIT

COD. / R1ROSSOREDROTROUGE

COD. / C1CAFFÉMOCHAKAFFEEBRAUNCAFÉ

COD. / N2ANTRACITEANTHRACITEANTHRAZITANTHRACITE

VETRO LACCATO, LACQUERED GLASS, LACKIERTES GLAS, VERRE LAQUÉ.

VETRO, GLASS, GLAS, VERRE.

COD. / TEEXTRALIGHTEXTRALIGHTEXTRAKLAREXTRACLAIR

COD. / TRTRASPARENTECLEARKLARTRANSPARENT

COD. / TFFUMÉSMOKYRAUCH GLASFUMÉ

COD. / WGWENGÉWENGÉWENGÉWENGÉ

COD. / BIBIANCO PORO APERTOWHITE OPENED PORESEICHE OFFENPORIG GEWEISSTBLANC PORE OUVERT

COD. / RGROVERE GRIGIOGREY OAKEICHE GRAVCHENE GRIS

COD. / CLCILIEGIOCHERRY WOODKIRSCH HOLZCERISIER

LEGNO, WOOD, HOLZ, BOIS.

Page 81: sovet@scossa

COD. / P05NEROBLACKSCHWARZNOIR

COD. / P06TERRA DI SIENABURNT SIENATERRA DI SIENATERRA DI SIENA

COD. / P07CAFFÉMOCHAKAFFEEBRAUNCAFÉ

COD. / P08ROSSO “GRANATA”“GRANATA” REDROT “GRANATA”ROUGE “GRANATA”

COD. / P01ARGENTOSILVERSILBERTARGENT

COD. / P02AVORIOIVORYELFENBEIN FARBEIVOIRE

COD. / P03GIALLOYELLOWGELBJAUNE

COD. / P04ROSSO “BULGARO”“BULGARO” REDROT “BULGARO”ROUGE “BULGARO”

CUOIO, LEATHER, LEDER, CUIR.

CUOIO, LEATHER, LEDER, CUIR. PELLE “FIORE”, “FIORE” LEATHER, LEDER “FIORE”, CUIR “FIORE”.

COD. / 50BIANCOWHITEWEIßBLANC

COD. / 51PANNAOFF-WHITEGEVROCHNESWEIßCREME

COD. / 52ROSSOREDROTROUGE

COD. / 53CAFFÉMOCHAKAFFEEBRAUNCAFÉ

CUOIO, LEATHER, LEDER, CUIR.

COD. / P11BIANCOWHITEWEIßBLANC

COD. / P12AVORIO CHIAROLIGHT IVORYHELL ELFENBEIN FARBEIVOIRE CLAIRE

Page 82: sovet@scossa

SO.VE.T. SOCIETÀ VETRARIA TREVIGIANA SRLVIA EMILIO SALGARI 1/A 31030 BIANCADE, TREVISO / ITALYPH. +39 0422 848 030FAX +39 0422 848 [email protected]

LE IMMAGINI ED I CONTENUTI RIPORTATI NELPRESENTE CATALOGO SI INTENDONO DIPROPRIETÀ ESCLUSIVA DELLA SOVET, PERTANTOÈ VIETATO QUALSIASI TIPO DI RIPRODUZIONE.THE PICTURES AND TEXT IN THIS CATALOGUEARE THE EXCLUSIVE PROPERTY OF SOVET.REPRODUCTION, BY WHATEVER MEANS, ISFORBIDDEN.

ALL PRODUCTS ARE PATENTED EXCEPT SCREEN

CONCEPT DESIGNWORKSTYLING SCILLA MANTOVANI ROBERTO BARAZZUOLPHOTOGRAPHY SERGIO CHIMENTIGRAPHICS DESIGNWORKTEXT INTRO INGRID ZENAROLATEXTS DANIELE VARELLITHANKS TO ARPER ITALIA

MADE AND PRINTED IN ITALY BY GFP.ITEDITION OF JANUARY 2006

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 : 2001CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN ISO 9001 :2001

ICILA CISQ IQNET SINCERT