244
Songs of our Holy Masters In English An unprecedented collection of devotional songs by Srila Bhaktivinode Thakur, Srila Narottama dasa Thakura. and other Gaudiya Vaishnava Acharyas

Songs of Our Holy Masters Ong

Embed Size (px)

Citation preview

Songs of our Holy MastersIn English

An unprecedented collection of devotional songs by Srila Bhaktivinode Thakur, Srila Narottama dasa Thakura. and other Gaudiya Vaishnava Acharyas

Songs of our Holy MastersIn English

An unprecedented collection of devotional songs By Srila Bhaktivinode Thakura, Srila Narottama dasa Thakura

and other Gaudiya Vaishnava Acaryas

Composed under the instruction of

Çré Çrémad Bhaktivedänta Näräyaëa Gosvami Mahäräja

First limited edition2009

To contact publisher write to:Nitai-Gaura Gadadhara publications

P.O. Box 1134Kurtistown Hi, 97670

We thank the following for the use of images

BBTI

Vidagda Madhava prabhu

Krsna Karuna prabhu

Shyamarani didi

And www.bvml.org

Copyright © 2009

Nitai-Gaura-Gadadhara publications

Cintamani Boyd

All rights Reserved -

Printed by Image Printers

Mumbai, India

ii

iii

By the mercy of my divine spiritual master Çré Nityalélä Praviñöa Oà Viñëupäd para-mahaàsa parivräjaka añöottaraçata Çré Çrémad A.C. Bhaktivedhanta Swami Prabhupada, I met Çré Çrémad Bhaktivedänta Näräyaëa Gosvami Mahäräj in ‘97 at a festival in Badger Califor-nia. I offered him respects, and heard his talks, receiving Lord Krishna’s greatest gift - sadhu-sanga- association of a pure Vaishnava! Later at a ‘98 program in Maui, Srila Näräyaëa Gosvami Mahäräj, mercifully gave me this English song project, for my purification. Whatever has been done nicely here is by his divine mercy, inspiration, and guidance. This service was a team effort. We have been very fortunate to have Gaursundar das brahmachari’s most important help correcting hundreds of words, sentences, and verses for more accurate meanings than we had before. Chandrakanta dasi looked up the Bengali words in the Bengali dictionary and typed the Bengali/Sanskrit and also helped with correc-tions and Suchandra and Radhika helped so much as well. Sikandi didi helped with design ideas, Kanupriya didi with photography, Syamarani didi and Brajanath prabhu, with some editing work. Many exalted Vaishnava’s moved this book along by their preaching and encourage-ment like the most merciful Srila Bhaktiballava Tirtha Gosvami Maharaj, also Srila Bodhaya Maharaj with his continuous flow of divine instructions, and many traveling preachers like Srila Sadhu Maharaj, Sripad Paramadwaiti Maharaj, B.V. Tridandi Maharaj, B.V. Ashram Maharaj, B.V. Padmanava Maharaj, and Vishaka didi who gave encouragement to begin and so many others. Special appreciation is to my many dear friends and god-sisters who love singing the songs, like Nilachala didi and especially Mulaprakriti didi! One of her favorite song toward the end of her life was- “Oh You Are the God of Gods”. She is greatly missed. By the beautiful singing efforts and encouraging words of the devotees here at New Godruma, Hawaii sanga the songs have evolved, and moved forward to finally become this first English songbook! Aspiring for the service of Sri Guru -Vaishnavas,Mangala dasiNrsimha Caturdasi ~ Appearance of Lord Nrsimhadeva-May 7, 2009

Acknowledgements

iv

v

Dedicated to the lotus feet of my glorious Holy Master,

His Divine Grace Srila A.C Bhaktivedhanta Swami Prabhupad,

Also to the lotus feet of my merciful Siksha Gurudeva,Çré Çrémad Bhaktivedanta Narayana Gosvami Maharaj,

Who ordered and greatly inspired this publication

vi

vii

Songs of our Holy Masters

in English

Contents

Foreword....................................................................ix

Table of songs............................................................xiii

Introduction...............................................................xix

The songs......................................................................1

Guide to pronunciation...........................................191

Glossary....................................................................192

Singing the songs.....................................................198

Index........................................................................199

viii

“So you can sing any song of Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Narottama Thakura,

Sri Premananda dasa or Srila Govinda dasa. Absorbed in chanting, you can sing and can remember these Vaisnavas.

They will give you transcendental power. This is the process, weeping and chanting.

But we have so many desires, and our hearts have become very hard, More hard than even iron and stone. But if you are following this process,

Quickly everything will come!”

.... Srila Bhaktivedanta Narayana Goswami Maharaj

ix

Foreword This book is a collection of divine songs, written by some of the personal associ-ates and foremost leaders of the great movement of our Lord Sri Krishna Caitanya Ma-haprabhu! They have been collected for hundreds of years and carefully passed down to this present time. In the days before computers, copy machines, and even printing press-es, which wasn’t so long ago, these songs could only be obtained through the association of the Vashnavas who sang them. To learn them one would need to memorize them, or write the songs down by hand. Communication in ancient India was the oral & aural systems. Writing was done on palm leaves, and the written documents were considered sacred and not often touched or used by ordinary classes. How rare it must have been to have a copy of even one song! The first paper mill in India was set up at Sreerampur, West Bengal, in the year 1812. It was based on grasses and jute as raw material. Large scale mechanized technology of paper making was introduced in India in early 1905. In 1951, there were 17 paper mills. Included herein are some historical dates worth noting. In the month of Magha, (Jan-Feb) on the full moon day 1531 AD, Srila Narottama Dasa Thakura appeared out of great compassion for the souls of this world. About three-hundred years later in 1838 September 2, Srila Sachinandana Bhaktivinode Thakur ap-peared in this world having great compassion for all humanity. He is the divine personali-ty who re-inaugurated the propagation of pure devotion for the present times. The songs of these two divine personalities and many others in this book, have become a bright and sacred shelter for all devotees. Nitya lila pravista astotara sata Sri Srimad Bhaktisiddhanta Saraswati Gosvami Prabhupada, who appeared Feb. 6, 1874 was considered to be the spiritual teacher of teachers. He was called Srila Prabhupada - ”That master at who’s feet sit many masters”- for he was indeed the spiritual master of many exalted “swan-like” Vaishnavas! Through-out the 1930s, Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Prabhupada expanded and increased the missionary work many-fold and the Gaudiya maths of India grew. He called the print-ing press the Brihat Mridanga, or the big mridanga, and urged his disciples to spread the wonderful Gaudiya news! His many exalted disciples wasted no time putting the big mridanga to use, busily printing many transcendental books and preaching everywhere throughout India. The Vaishnava songs were gradually collected but song books were still rare and one song book often had to be shared by many math devotees.

x

In 1957 “Çré Gauòéya Géti Guccha”- was printed in Bengali language to the delight of so many devotees in India by the mercy Çré Çrémäd Bhakti Prajanana Keshava Gosvami Maja-raja. This is the same personality who was the godbrother and bosom friend of Srila Bhaktive-danta Swami Maharaj (our Srila Prabhupada) and who gave him sannyas initiation.’’’vairagya-vidya-nija-bhakti-yogam apayayan mam anabhipsum andhamsri-kesava-bhakti-prajnana-nama krpambudhir yas tam aham prapadye * ( see footnote p.196 for trans-lation) These times were very eventful! After taking sannyas, our Srila Prabhupada set sail to America with only seven dollars worth of rupees, arriving in America in September 1965. On the order of his beloved Gurudev, he spread Lord Sri Krishna Caitanya’s mercy all over the world. The first song book for English readers appeared in 1974 as “Songs of our Vaishnava Acaryas” by his grace. It had about fifty songs and we were very excited! In 1996 - nearly twenty years after the disappearance of our beloved Srila Prabhupada, Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana Gosvami Maharaj, a very dear disciple of Srila Bhakti Pra-janana Keshava Gosvami Majaraja, came to America, honoring our Srila Prabhupada’s ear-nest request to him-- that he should teach and uplift all devotees. Taking that order upon his head he came, and like a rain cloud of mercy, has brought life again for thousands of thirsty devotees! With him came the unprecedented “Çré Gauòéya Géti Guccha” having hundreds of songs with English translations. He has greatly enthused devotees world wide, especially the youth, to begin regularly singing the wonderful Vaishnava songs for morning and evening bhajans. How fortunate we are to have these songs coming from the Vaishnava’s own hearts. Most were composed in Bengali (also some Sanskrit and Hindi) and are filled with uncom-mon terminology called ‘sädhubhäçä or the language of sädhus, similar to Sanskrit poetry. Making them to English songs- The first consideration to turn these divine songs into English is to keep the original meaning of the songs in tact. Other considerations follow, such as keeping the original meter, the rhythm of words, rhyme, ease of flow, commonly used terms etc. We have also tried our best to keep the English words close to the same placement as they are in the Bengali songs. We’ve begun singing these songs at regular devotee programs -usu-ally around two or so in English and the rest in their original form. They are easy to memo-rize, which helps in remembering the meaning when singing them in Bengali etc. Çréla Gurudev tells us that the songs all have deep and even deeper meanings. Some-times we find different explanations of the songs in writings of the Vaishnavas. We have kept (to the best of our ability) the basic translation in hopes that by relishing the songs under the shelter of Çré-Guru and Vaiñëavas, deeper understandings will arise in our hearts.

*(which could not even be traded for American dollars!)

xi

This book begins with the two first songs of Çréla Bhaktivinoda Öhäkura’s Kalyänaka-lpataru -the Auspicious Invocation and Praëam to Çré Guru. This pranam is to the diksha and especially çikña-guru. All Vaishnavas humbly seek guidance and instruction (siksha) of the most advanced Vaishnavas throughout all stages of life, following the example of Ma-haprabhu, who Himself took siksha from Sri Rai Ramananda. This principle of shisha-guru is most important and therefore Srila Bhaktivinoda Thakur has begun the book with this pran-am. “The initiating and instructing spiritual masters are equal and identical manifestations of Krsna…” CC Adi 1.34 Purport by Srila Prabhupada çikña-guruke ta’ jäni kåñëera svarüpa antaryämi, bhakta- çreñöha- ei dui rüpa [“One should know the instructing spiritual master to be the Personality of Kåñëa. Lord Kåñëa mani-fests Himself as the Supersoul and as the greatest devotee of the Lord.” (Caitanya-caritamåta, Ädi-lélä 1.47)]

What manner of other duty may possibly exist for me that is making me run after it by giving up the service of the lotus feet of Sri Guru? Is the evil fortune of triple misery, which is afflicting the innumerable individual souls of the world, ever acceptable to me? No sooner does vulgar talk come to prevail then it produces addiction to this world as a result. . Sri Guru tells of the holy name, then he tells of the divine form as worldly desire begins to subside, of the quality of the divinity on further diminution of such appetite, and he draws us fully to the lotus feet of Sri Kåñëa by telling us of His activities (lélä) and the distinctive nature of individual service when the aptitude for worldliness is still further attenuated. After that we serve the son of Nanda, the highest personality of divine activities, by entering into His pastime! Is this service obtainable by the physical body derived from parents, by the second birth by means of gäyatri, by admitting to the study of the scriptures or by subsisting on my men-tal function? It is from Sri Guru alone that this function may be gained. His lotus feet are eternal. May I never undergo an interruption of relationship with his lotus feet, even for a single moment. May I be never loosened, even for a moment, from the bond that unites me to his lotus feet. May I never for a moment quit my hold of his lotus feet by being tempted by any fascination of this world. May I never be deprived of His lotus feet by listening to the advice of any other, worthless person.” A portion of a lecture by Sri Çrémad Bhaktisiddhänta Sarasvati Prabhupäda-- given in Mäyäpur, Feb-ruary 12, 1930

xii

The songs are in a general order of first Sri Guru and Vaiñëava songs- then the Nitäi Gauräìga and Holy-name songs- then many prayers and finally Rädhä Kåñëa songs- the usual order in which songs are sung for bhajans. There are many instruc-tion songs to the mind- which remove anarthas- or unwanted moods from one’s own mind and heart, many exalted songs of Çréla Narottam däs Öhäkura, two songs by His Divine Grace Çréla Bhaktivedänta Swämi Prabhupäda composed just as he sailed across the ocean on the historic Jaladuöa to rescue the drowning souls of the world. Also the very rare song “Where is She” by Mahä-bhägavata Çréla Gaurakiçora däs Bäbäji Mahäraj, as well as the merciful song “Wicked Mind” by his Divine Grace Sri Srimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Prabhupada. This song convinces the mind of what it must give up, and what it should accept to engage in true kirtan. “Auspicious Ärati “is also here by Çré Çrémad Bhakti Prajïäna Keçava Gosvämé Mahäräja. This important song is sung in it’s original Bengali all over the world during Mangala aroti. A favorite song which we wanted to add -The nectarean glories of Vrindavan-(Jai Radhe Jai Krishna Jai Vrindavan).....was going to be a difficult one to make into English so we were going to leave it out of the book for later time. Then we somehow found it had been all-ready done in back in 1960..... by our own Srila Prabhupada! Inspired by his translation, we used it as a basis for a revised version and were able to add this auspicious song. We have referred to many different translations, and are most grateful to devotees who ever did English song translations- especially word-for-word like Daçaratha Suta prabhu, Içvara däs prabhu, and his crew for Prärthanä also Bhumipati dasa and the good translations of Vichitra’s crew for “Çré Gauòéya Géti Guccha” We pray for Srila Gurudev’s (and all our Guruvarga’s) causeless mercy, and hope to increase this book with more beautiful and rare songs of our Holy Masters. Please excuse our faults and mistakes . All glories to Çri Guru and Gauranga!

......The editors

xiii

Table of Songs

153..........Alone in my cottage........ nirjana kuöére,

101..........As I Surrender My Soul...................ätma-samarpane 136..........At Jamuna’s river bank.............. yamunä-puline,

121..........Auspicious Ärati ..............Maëgal ärati

1..............Auspicious Invocation .........jaya jaya çré-caitanya patita-pävana117...........Beautiful Auspicious Song ...............Çré Maìgala-Gétam--

65.............Beautiful Saci’s Son ..............Çré Çacé-Tanayäñöakam-.....ujjvala-varaëa-

52.............Best of Avatäras. ................avatära-sära165...........Birth is Fruitful ..........Janama Saphala Tä’ra

155...........Branches of Kadamba Trees............... kadamba tarura òäla,

82.............Brother Why Is Beauty Your Glory ...........rüpera gaurava kena bhäi,

59.............Chant Everyone Chant................ Rädhä-Kåñëa’ Bal Bal

148............Cintämaëi .............cintämaëi-maya,125...........Company of Friends............... bandhu-saìge93.............Dedicating my soul ..........ätma-nivedana 111............Eight Prayers to Damodhara..........namäméçvaraà sac-cid-änanda-129...........Eight Prayers to the Divine Couple.............(yugaläñöakam) 184...........Firm Faith In Sri Radha ...............çré rädhä niñöhä

89.............Forgetting You Lord............ bhuliyä tomäre

xiv

51.......Gaura My Lord ...........gorä pahu55.......Gauräìga Give Mercy.................gauräìga karuëä kara,54.......Gauräìga Please Don’t Forsake Your Mercy.............. gauräìga tumi More75.......Gauräìga’s Two Lotus Feet ...........gauräìgera duöé-pada,40.......Gem quality is my Nitai.................nitäi guëa-maëi ämära 21.......Give Your Mercy Vaisnava Thakur...........kåpä kara vaiñëava öhäkura127......Giving Joy....................... vraja-jana-mana-sukhakäré99.......Gopinath10........Gurudev-Bestowing Great Mercy.............Gurudeva! Baòa Kåpä Kari11.......Gurudev Give One Drop of Mercy...............Gurudeva! Kåpä-Bindu Diyä 19.......Gurudev When will This Day Become Mine?....gurudev! kabe mora sei dina ha’be102.....Hari Hari Have Mercy and Keep Me ....hari hari! kåpä kari räkha nija pade145......Hari Hari How long?............hari hari! ära ki emana däsa haba185.....Hari Hari Oh When will My Day of Fortune Come?.hari hari!kabe mora haibe sudine137......Hari Hari Oh When will this become my condition?..hari hari! ära kabe pälaöib daçä161......Hari Hari Only Great Pain in My Heart Remains!.. hari hari! baòa çela marame rahila177......Hari Hari Uselessly My Life Passes By!.............. hari hari! viphale janama goìäinu12........Hari Hari When For Me............... Hari Hari kabe mora habe hena dina126......Hari Hari When In Våndävan Will I Reside?...hari hari! kabe haba våndävana-väsé183......Hari Hari When Will such a Bright Day Become Mine.hari hari, kabe mora haibe 162......Hari Hari When Will such a Day Belong To Me?.....hari hari! hena dina haibe ämära67.......Hari Nam................ Harinäma, Tuwä Aneka Svarüpa-91.......Having slipped in Nature’s Ocean!........... bhavärnave paòe18........How Will I obtain Your Service ...........ki-rüpe päiba sevä

xv

164.......Hundred Million Gopis .....................çata-koöi gopé-151.......I Bow My Head To Nanda’s Son ......................Çré Nanda-Nandanäñöakam70........If Gaura Had Not Come...........(yadi) gauräìga nahita,175......If Just at This Moment I See ............ ei-bära päile dekhä 179.......I’ll Carry A Water Pot .............karaìga kaupéna laiïä 60.........In A Sweet Voice Gaura Sings............gäya gorä madhura svare116.......In the Temple of my Heart............ mama mana mandire163.......In Våndävan’s Forest........... varaja-vipine27.........I’ve Not Taken Saints’ Association .........sädhu-saìga nä haila häya169........Jaya Jaya Beautiful Nanda Kumar ...........jaya jaya sundara nanda-kumära61.........Jaya Jaya Hari Näma..........jaya jaya harinäma47.........Jaya Jaya Çré Kåñëa Caitanya Nityänanda! ...jaya jaya çré-kåñëa-caitanya 50.........Jaya Jaya To the Son Of Jagannätha and Çacé ...jaya jaya jagannätha çacéra 140.......Kåñëa Deva I Now Offer This Prayer (Kåñëa) Deva! Bhavantaà Vande113.......Kåñëa will Be Your Virtue! ..........kåñëa tava puëya habe bhäi29.........Kåñëa You’ve shown Such Great Mercy!........märkine bhägavat dharma 92.........Mind, Body, Home and Family.............Mänasa, Deha, Geha 85.........Mind I‘m Telling You This Information!............. mana tore boli e väratä46.........My Faith!...........dhana mora nityänanda87.........My Life!...............Ämära Jévana-37........ Näm Saìkértana............. hari haraye namaù kåñëa72.........Närada Muni! ..............närada muni, bäjäya véëä,44.........Never Angry, Ever Blissful!........... akrodha paramänanda 39..........Nitäi’s Divine Lotus Feet..............nitäi-pada-kamala

xvi

17..........Oh All Vaiñëava Öhäkurs ............öhäkura vaiñëava-gaëa145.......Oh Beautiful Crown Jewel ....................ramaëé-çiromaëi,62..........Oh Hare Because I Forgot You............. Hare he... tomäre bhuliyä20.........Oh Hari -Eagerness For Worship.............. hari he! bhajane utsäha96.........Oh Lord, At Your Pair Of Feet!.........prabhu tava pada-yuge92.........(Oh Lord) Wretched As I am .............(prabhu he!) emana durmati,83..........Oh Mind Pride In Wealth.............. mana re dhana-mada81..........Oh Mind What Rubbish Are You Learning?....mana, tumi paòile ki chära 119........Oh Mind Why Are You So Fond Of Playing......... mana tumi bhälabäsa84..........Oh Mind Why Are You so Proud?....mana re, kena ära varëa abhimäna77..........Oh Mind Why do You Have This Suspicion?..mana tava, kena e-saàsaya120........Oh Mind Why This Useless Worship..........mana rekena miche bhajicha28.........Oh Mind You are Very Fickle .....................mana tumi baòai caïcala78......... Oh Mind You Are Very Wicked ............mana, tumi baòai pämara, 79...........Oh Mind You So Greatly Doubt..........mana re,tumi baòa sandigdha-antara 13..........Oh Most Honorable Vaiñëava ...........ohe! vaiñëava öhäkura, dayära sägara76.......... Oh My Dearest Gaurakisora!..........hä hä mora gaura kiçora,176.........Oh My Dear Lord Madana Gopal ............mora prabhu madana gopäla, 109.........Oh My Dear Mind Worship!...........bhajahü re mana 147.........Oh My Lord Now At This Time............prabhu he!25...........Oh When Will I recognize Vaishnavas....kabe mui vaiñëava ciniba hari hari133.........Oh When Will My Foolish Mind Quit? ...........kabe mora mudha mana23...........Oh When Will the Blessed Day Come ...................ämära emana bhägya 95...........Oh You Are The God Of Gods!.........................tumi sarveçvareçvara, 178.........Only For Happiness................ Sukhera Lägiyä

143............Original Lord Of Sweetness............. Çré Madhuräñöakam

14..............Please Give Me Your Mercy This Time .........ei-bära karuëä kara 4................Pranam to Sri Guru ............dikñä-guru kåpä kari

7................Prayers to the Divine Vaishnavas............våndävana-väsé jata

97..............Prayer to Yogamaya............ ämära samäna héna

107............Pure Devotion ..............çuddha-bhakata-149............Radha Krishna Aroti ...........Çré Yugala Ärati-186............Radha Krishna My Life and Soul ..........rädhä-kåñëa präëa mora 174............Radha Kishna This is a Prayer ... rädhä-kåñëa!nivedana ei jana kare170............Radhe’s Victory ............Çré Çré Rädhikä Päda-Padme Vijïapti

172............Rain Of Love.............. aji rase badara nisi69..............Saranagati!..........çré kåñëa-caitanya prabhu jéve dayä kari36..............Separation ..................je änila prema-dhana131............Six Goswami Astakam............. Çré Ñaò-Gosvämyañöakam-22..............Six Ways of Association ...............hari he! Däna pratigraha86..............Soul Why Are You Falling?............ ära kena mäyä-jäle 154............Spring Pastimes ............våndävana ramya-sthäna 51..............Çré Gaura Ärati9................Çré Guru’s Lotus Feet................. Çré Guru-Caraëa-Padma.-5................Çré Gurvañöakam ....saàsära-dävänala-léòha-loka-45..............Çré Krsna Caitanya My Lord! ............. çré kåñëa-caitanya prabhu41..............Çré Nityananda Astakama!............. çarac-candra-bhräntià sphurad amala167............Çré Radha Krishna’s Lotus Feet............ Çré Rädhä-Kåñëe Vijïapti 157............Çré Radha’s Glance Of Mercy..............Çré Rädhä-Kåpä-Kaöäkña-Stava-Räja 171............Çré Radha’s Worship ........Çré Rädhä-Bhajana Mahimä

xvii

xviii

182.........Çré Rupa Manjari’s Feet ..........Çré Rüpa-Maïjaré-Pada150.........Çré Tulasi Kirtan..........namo namaù tulasé kåñëa-preyasé16...........The Feet of Vaishnava Thakur! ............ öhäkura vaiñëava-pada88..........The Fruits Of My Timeless Karma............ anädi karama phale128........The Glories of Following Sri Rupa....... çuniyächi sädhu mukhe

189.......The Nectarean Glories of Vraja-Dhäma Vraja-Dhäma-Mahimämåta

123..........The Night is Ending! ........Vibhävaré-Çeña 48............The Supreme Compassion! .........parama karuëa, pahu dui-jana173..........Vrishabhanu’s Daughter..........Våñabhänu-Sutä 64............Wake up Soul! ........va jägo, jéva jägo181..........When I Receive Precious Krishna........... kabe kåñëa dhana-päbo, 73............When In Gaura’s Forest.........kabe gaura-vane,74............When Oh My Dear Gaura Nitai! ..........hä hä Kabe Gaura nitäi!57............When Oh Tell Me When!............ kabe ha’be bolo

56............When While Chanting Gauranga! .........‘gauräìga’ balite ha’be 71............When Will I Call Out Oh Gauranga ........... kabe ähä gauräìga baliyä 15............When Will Sri Caitanya Bestow....... kabe çré caitanya more karibena dayä 187..........Where is She?........kothäya go49............Who will Go? ............ Ke Jäbi Ke Jäbi Bhäi68............Why?........ keno 33............Wicked Mind ...........Duñöa mana!90............Without Devotion To Krsna .........kåñëa-bhakti vinä kabhu63............With The Red Sun...............Aruëodaya-Kértana--105...........Worship One Who Loves His Devotee’s .............. Bhaja Bhakata-139..........Yasomati’s Darling Son ..............Yaçomaté-Nandana-

Introduction Çré Çrémad Bhaktivedänta Naräyäna Gosvami Mahäräj

The äcärya and establisher of Çré Gauòéya Vedänta Samiti Çré Nityalélä Pravi-ñöa Oà Viñëupäd paramahaàsa parivräjaka añöottaraçata Çré Çrémad Bhaktiprajïäna Keçava Goswami Mahäräja, brought forth by his causeless mercy and kindness, the Çré Gauòéya Géti Guccha- a collection of songs and prayers in Bengali language! Later on this was again done in the Hindi language. Then translated into the English edi-tions. Now many of those same songs are presented here, for the first time in song form in the English language! By hearing, chanting, and remembering Çré Bhagavän’s names, forms, and pas-times, we attain Prema for Him! Especially in Kali Yuga, by Hari- näma saìkértan- (singing in congregation the praises and names of the Supreme Lord Hari) all perfec-tion is attained! All çästras (scriptures) proclaim this in one voice! The root inaugurator of Çré Kåñëa Saìkértan, and purifier of this Kaliyuga (age of quarrel and hypocrisy) and Supreme Lord Himself- Çré Caitanya Mahäprabhu , has given the instruction -“Kértanéyaù sadä Hari” (Sing the praises of God always) Çrémad Bhägavatam has also stated-

kåte yad dhyäyato viñëuà tretäyäà yajato makhaiùdväpare paricaryäyäà kalau tad dhari kétanät

“Whatever result was obtained in Satya Yuga by meditation on Viñëu, in Tretä yuga by performing sacrifices, and in Dväpara yuga by serving the Lord’s lotus feet, can be obtained in Kali-yuga simply by chanting the Hare Kåñëa mahä mantra!“12 canto 3rd chapter, verse 53 Here the mahäjans have themselves compiled and sung these songs in Kértan! Among them are the famous Çré Jayadeva Gosvämi, Vidyäpati, Sri Candidäsa, Çréla Rüpa Gosvämi, Çréla Räghunätha däs Gosvämi, Çréla Jéva Gosvämi, Çréla Våndä-van däs Öhäkura, Çréla Locan däs Öhäkur, Çréla Väsudev Ghoña prabhu, Çréla Nära-hari prabhu, Çréla Viçvanäth Cakravärti Öhäkur, Çréla Kåñëa däs Kaviräj Gosvämi, Çréla Sarvabhauma Bhaööäcärya, Çréla Ballaväcärya, Çréla Çréniväs Äcärya, and most espe-cially Çréla Narottama däs Öhäkura and Çréla Bhakativinoda Öhäkura!

xix

xx

We also have the kirtans of Mahäbhägavata Çréla Gaurakiçora däs Bäbäji Maha-raja, Çré Çrémad Bhaktisiddhänta Sarasvati Gosvämi Prabhupäda, Çréla Bhaktiprajïäna Keçava Gosvami Mahäräj, Çréla A.C. Bhaktivedänta Svämi Mahäräj, and other Vai-ñëava kértans. None of these poets are material personalities. They should never be compared to ordinary mundane poets. To do so would be a grave mistake! Çré Hari Kértan and performances of singing for the mind's pleasure are like the difference between the sky and the ground! One should understand this very well! Our Paramarädhya Çréla Gurudeva Oà Viñëupäda añöottaraçata Çré Çrémad Bhakti Prajïäna Keçava Gosvämi Mahäräja manifest the first edition of Çré Géta Guc-cha in 1957. After his divine disappearance, Nityalélä praviñöa Tridaëòi Bhaktivedänta Vämana Gosvami Mahäräja also did many additions to the book. By the inspiration and enthusiasm of Çréla Vämana Mahäräja I was inspired to do the Hindi language Sri Gauòéya Géti Guccha due to the request of the Hindi speaking people, so we com-pleted that book. It was so enlivening making that book that we soon did another with more add-ed songs- so helpful for sädhana bhajana like ärati songs, kértan songs and prayers etc. We gave Hindi as well as Sanskrit explanations to the songs. We thank all the devotees who have helped to work on all these books. Now for this new English song book we thank Maìgalä däsé, working diligently for many years now, also my very dear Çréman Gaurasundar däsa Brahmacäri for working on the corrections, his three sisters- especially Candrakäntä däsé, and Su-candra dasi and Radhika dasi for all their various endeavors and services to make this book! Sri Guru-Gauraìga Gandhärvika Giridhari’s mercy should be upon them- this is my prayer! In the making of this book we had to proceed quickly and therefore could have made some mistakes. We would be happy if the intellectual readers can correct or ad-vise anything of these. I request those faithful persons who desire their supreme welfare to read and sing these songs in kértan, and thus attain all success in spiritual life!

Çré Çrémad Bhaktivedänta Näräyaëa Goswami Mahäräja

His Divine Grace Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda

Çré Çrémad Bhakti Prajïäna Keçava Gosvämé Mahäräja

Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté Prabhupäda

Çréla Gaura-Kiçora däsa Bäbäji Mahäräja

Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

Sri Jagannatha Dasa Babaji Maharaja

Çréla Vishvanath Chakrvarthi Öhäkura

Çréla Narottama däsa Öhäkura Srinivas Acharya

Srila Jiva Goswami Srila Gopal Bhatta Goswami

Çréla Raghunatha das Goswami Srila Rupa Goswami

Srila Rupa and Srila Sanatana Goswami

Sri Jayadeva GoswamiÇrémad Vallabhäcärya

Sri Adwaita, Lord Nityananda,Lord Shree Krishna Caitanya, Sri Gadadhara, Sri Srivas

Çré Veda Vyas

(1) Jaya Jaya Çré Caitanya cleanser of the lowly! Jaya Nityänanda Prabhu savior of the needy!

(2) Jaya Jayädwaita Candra ocean of compassion,

Jaya Rüpa, Sanätana, Jaya Gadädhara! (3)

Çré Jéva, Gopäl Bhaööa, both the Raghunäthas,Jaya Vraja Dhäm’s residing groups of Vaiñëavas!

(4) Jaya jaya Navadwépa’s resident devotees

All of you together kindly shower down your mercy(5)

All Vaiñëavas of the world please manifest your mercy Pull me to the lotus feet of Çré Jähnavä devi

(6) I can’t recognize Vaiñëavas so unfortunate I am

Oh Vaiñëava you yourself please bestow your compassion(7)

Please give me devotion to Çré Guru’s lotus feet, The strength of those feet will give divine truth unto me!

(8) All the brähmans please become, merciful to me,

Give me firm determination to Vaiñëava’s feet(9)

At the feet of high and low souls I have taken shelter,For I’m just a low and fallen destitute beggar

(10) All of you be merciful and give one benediction,

That Vaiñëavas kindly receive this book with affection(11)

Through this book I’ll then receive the grace of Vaiñëavas,And by the Vaiñëavas’ mercy- brothers I’ll get Kåñëa!

Jaya Jaya Çré Caitanya! Auspicious Invocation Çréla Bhaktivinoda Öhäkur- (kalyäna kalpataru)

1

2

(12) Whoever ignores Vaiñëavas their life has been wasted,

Know this fact for sure my brothers it’s a well known statement!(13)

Çré Vaikunöha dhäma, has a transcendental forest, Uncountable wish trees grow there at that lovely place.

(14) In the middle is the King called ‘Most Auspicious Wish-tree’

Spread out in that timeless realm eternally existing.(15)

From it’s three-fold trunk there is a most wonderful vision,First advice, then realization then flowing emotions!

(16) Blossoms of pure bhakti make this tree so beautiful,

The sweet fruits are called ‘kalyäna’ and are plentiful! (17)

Taking shelter at that tree is a fortunate person,Whose very auspicious fruits are service to Çré Kåñëa!

(18) By the grace of Çré Guru’s feet I received ability,

To bring down this wonderful tree that I am now giving(19)

Pulling hard to bring this tree down through my harsh mentality, Listen saintly people this diminished it’s beauty.

(20) Now all of you please become the gardeners of this tree,

Water it with all your faith to revive all it’s beauty(21)

Those auspicious fruits will come as service to the Couple, We shall greatly relish this fruit all of us together!

(22) Dancing and chanting Hari we’ll taste fruits of serving,

(And) Give up heated arguments, on the strength of Bhakti

(1) Jaya Jaya Sri Caitanya patita pavana

jaya nityänanda prabhu, anätha- täraëa (2)

jaya jayädvaitacandra, kåpära sägara, jaya rüpa-sanätana, jaya gadädhara

(3) çré-jéva gopäla-bhaööa, raghunätha-dvaya, jaya vraja-dhäma-väsi, vaiñëava-nicaya

(4)jaya jaya navadvépa- väsi bhakta-gaëa,

sabe mili’ kåpä more kara bitaraëa (5)

nikhila-vaiñëava-jana dayä prakäçiyä, çré-jähnavä-pade more, räkhaha täniyä

(6)ämi ta durbhägä ati, vaiñëava nä cini,

more kåpä karibena ñëava äpani (7)

çré-guru-caraëe more, bhakti kara däna, ye caraëa-bale päi tattvera sandhäna

(8)brähmaëa sakale kari’ kåpä mora prati, vaiñëava-caraëe more, deha dåòha-mati

(9)uccha néca sarva-jéva caraëe çaraëa,

lailäma ämi déna héna akiïcana (10)

sakale kariyä kåpä, deha more vara, vaiñëave karuna ei granöhera ädara

(11)granöha-dvärä vaiñëava -janera kåpä päi, vaiñëava-kåpäya kåñëa- läbha haya bhäi

3

(12)vaiñëava-bimukha järe täräha jévana, nirarthaka jäna bhäi prasiddha vacana

(13)çré vaikunöha dhäme äche, niçreyas vana,

tähe çobhä päya kalpataru agaëana (14)

tähä mäjhe e-kalyäëa -kalpa-taru-räja, nitya-käla nitya-dhäme karena viräja

(15)skandha-traya äche tära apürva darçana,

upadeça upalabdhi ucchväsa gaëana (16)

su-bhakti-prasüna tähe ati çobha päya,kalyäëa nämaka phala agaëana täya

(17)ye süjana e-biöapé karena äçraya,

kåñëa-sevä-su-kalyäëa- phala täìra haya(18)

çré-guru-caraëa-kåpä- sämaröhya labhiyä,e-hena apürva våkña diläma äniyä

(19) täniyä äni ta våkña e karkaça mana,naçila ihära çobhä çuna sädhu-jana

(20) tomrä sakale hao e våkñera mälé,

çraddhä-bäri diyä punaù kara rüpaçälé (21)

phalibe kalyäëa-phala yugala-sevana,kariba sakalemili tähä äsvädana

(22) nåtya kari hari bala khäo seva-phala,bhakti-bala kara düra kutarka-anala

4

(1) Dikñä guru kindly gives

Instructions of the mantra,Doing this he shows the way Toward the truths of Kåñëa!

(2) All the çikçä gurus’ show

Unlimited mercy,Teaching the practitioner

Essential limbs of Bhakti!(3)

To my çikçä gurus’ feet I offer Praëam,

Speaking to my own mind This garland of instructions!

Praëam to Çré Guru Çréla Bhaktivinoda Öhäkur- -(kalyäëa kalpataru)- seed song-

(1)dikñä-guru kåpä kari

mantra-upadeça, kariyä dekhäna kåñëa -

tattvera nirdeça (2)

çikçä-guru-vånda kåpä kariyä apära,

sädhake çikhäna sädha-nera aìga-sära

(3) çikçä-guru-gaëa-päde

kariyä praëati, upadeça-mälä bali nija-manaù prati

(1)In worldly forest fires we are burning,

To save us you pour down thick rains of mercy, From an ocean of auspicious qualities, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(2) (In) Mahäprabhu’s kirtan dancing and singing,Maddened within by the moods you are tasting,

Hairs standing on end, shivering and crying, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(3) The Lord’s divine forms you worship always,

You adorn Them and cleanse the temple brightly, In this same service you engage devotees, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(4) By four types of Çré Bhägavat prasädam,

The Lord's devotees feel great satisfaction,When they are fulfilled, You take satisfaction,

Praise to our masters’ divine lotus feet!

(1)saàsära-dävänala-léòha-loka-

träëäya käruëya-ghanäghanatvampräptasya kalyäëa-guëärëavasyavande guroù çré caraëäravindam

(2)mahäprabhoù kértana-nåtya-géta-väditra-mädyan-manaso rasena

romäïca-kampäçru-taraìga-bhäjovande guroù çré caraëäravindam

(3)çré-vigrahärädhana-nitya-nänä-

çåìgära-tan-mandira-märjanädauyuktasya bhaktäàç ca niyuïjato ’pi

vande guroù çré caraëäravindam (4)

catur-vidha-çré-bhagavat-prasäda-svädv-anna-tåptän hari-bhakta-saìghän

kåtvaiva tåptià bhajataù sadaivavande guroù çré caraëäravindam

Çré Gurväñöakam Çréla Viçvanätha Cakravarté Öhäkura

5

6

(5)çré-rädhikä-mädhavayor apära

mädhurya-lélä-guëa-rüpa-nämnämprati-kñaëäsvädana-lolupasya

vande guroù çré caraëäravindam (6)

nikuïja-yüno rati-keli-siddhyaiyä yälibhir yuktir apekñanéyätaträti-däkñäd ati-vallabhasya

vande guroù çré caraëäravindam (7)

säkñäd-dharitvena samasta-çästrairuktas tathä bhävyata eva sadbhiùkintu prabhor yaù priya eva tasyavande guroù çré caraëäravindam

(8) yasya prasädäd

bhagavat-prasädoyasyäprasädän

na gatiù kuto ’pidhyäyaà stuvaàs tasya

yaças tri-sandhyaàvande guroù çré caraëäravindam

(9)çrémad-guror añöakam etad uccairbrähme muhürte paöhati prayatnätyas tena våndävana-nätha-säkñät-

sevaiva labhyä januño ’nta eva

(5) Sri Rädhikä Mädhava’s endless beauty,

Their sweet pastimes, forms, names and qualities, You have a greed to relish these each moment,

Praise to our masters’ divine lotus feet!(6)

In secret groves the Couple are delighting, By perfect plans you have made with the sakhis

You are so cherished by your great expertise, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(7) All scriptures state that you’re directly Hari

And saintly persons accept this indeed, But You are truly the Lord’s own dearest, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(8) By your divine grace

We obtain the Lord’s grace,Without this grace

We can never reach our goal Recalling your glories

Morning, noon, and evening, Praise to our masters’ divine lotus feet!

(9) By loudly singing, Çré Guru Añöakam,

Each morning with care just before the dawn, We’ll surely attain, our eternal service,

Directly to the Lord of Våndävan!

7

Prayers to the Divine Vaiñëavas Çré Vaiñëava Vandana--Devakénandana däs

(1)First to all the Vaiñëavas, living in Våndävan,

I offer unto their feet, this glorification!(2)

To Mahäprabhu’s servants living in Puré Dhäm,Praying unto all their feet I prostrate on the ground!

(3)To Mahäprabhu’s bhaktas living in Navadvép,

I pray for loving attachment unto all their feet!(4)

To Mahäprabhu’s bhaktas residing in Bengal,At their feet with folded palms I pray unto them all!

(5) To Gauräìga’s devotees from many different lands,

Unto all their feet I pray, raising up my hands!(6)

To all the Lord’s servants who have been or who will be,I pray unto all their feet with straw between my teeth.

(7)Everywhere they have the power to save many persons,

Hear their glories sung in all the Vedas and Puraëas.(8)

Mahaprabhu’s devotees are all friends of the fallen,With great eagerness this sinner takes shelter of them.

(9)How much power do I have to glorify Vaiñëavas,

Only due to ignorance and pride I have attempted.(10)

Yet my mouth feels fortunate and my heart feels excitement,Please forgive this sinner’s faults and make me your own servant.

(11)All wishes will be reach perfection- Yama’s ropes won’t hold,

For they pass out gifts of love, so rare in this world!(13)

All our heartfelt hopes can be fulfilled without delay,For this Devakénandana däs, most eagerly prays.

8

(1)våndävana-väsé jata vaiñëavera gaëaprathame vandanä kari sabära caraëa

(2)néläcala-väsé jata mahäprabhura gaëabhümite poòiyä vandoï sabära caraëa

(3)navadvépa väsé jata mahäprabhura bhakta

sabära caraëa vandoï haiyä anurakta(4)

mahäprabhura bhakta jata gauòa deçe sthitisabära caraëa vandoï kariyä praëati

(5)je-deçe je-deçe baise gauräìgera gaëa

ürdhva-bähu kari vandoï sabära caraëa(6)

haiyächena haibena prabhura jata däsasabära caraëa vandoï dante kari’ ghäsa

(7)brahmäëòa tärite çakti dhare jane jane

e veda puraëe guëa gäya jevä çune(8)

mahäprabhura gaëa saba patita-pävanatäi lobhe mui päpi lainu çaraëa

(9)vandanä karite mui kata çakti dhari

tamo-budhi-doñe mui dambha mätra kari(10)

tathäpi mükera bhäghya manera ulläsadoña kñami’ mo-adhame kara nija-däsa

(11)sarva-väïchä siddhi haya yama-bandha chuöe

jagate durlabha haiyä prema-dhana luöe(12)

manera väsanä pürëa aciräte hayadevakénandana däsa ei lobhe kaya

(1)Çré Guru’s divine lotus feet, Exclusive abode of Bhakti,

I glorify them most carefully, Brothers by his divine grace,

We are crossing over this place, Attaining Krishna (also) by his mercy!

(2)Words from guru’s lotus mouth-

Make them unified with your heartAnd not the desires of your mind.

Attachment to Çré Guru’s feet, Is the supreme goal and means,

By his grace all (our) hopes are realized!(3)

One who gives the gift of sight, Is my master life after life,

Revealing divine knowledge in my heart, Prema bhakti he bestows,

Whereby ignorance is destroyed, All the Vedas sing his character!

(4)Çré guru ocean of mercy,

Oh friend of the fallen people,Lokanäth, life of all the world!

Oh my master, (please) have mercy Give to me the shade of your feet

Now your fame is proclaimed In the three worlds!

(At Your two feet I am taking shelter)

Çré Gurudev’s Lotus Feet Çré Guru-Caraëa-Padma.--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)çré guru-caraëa-padma, kevala bhakati-sadma,

vandoï mui sävadhäna-matejähära prasäde bhäi, e bhava tariyä jäi,

kåñëa-präpti haya jähä ha’te (2)

guru-mukha-padma-väkya, cittete kariyä aikya,

ära nä kariha mane äçäçré guru-caraëe rati,

ei se uttamä gati,je prasäde püre sarva äçä

(3)cakñu-däna dilä jei,

janme janme prabhu sei,divya-jïäna håde prakäçita

prema-bhakti jähä haite, avidyä vinäça jäte,

vede gäya jähära carita (4)

çré guru karuëä-sindhu, adhama janära bandhu,lokanätha lokera jévana

hä hä prabhu! kara dayä, deha more pada-chäyä,

ebe yaça ghuñuka tribhuvana

(tuwä pade lainu çaraëa)

9

10

(1) Gurudev, bestowing great mercy,

In the Gauòa forest,A place at Godrum you gave me

Giving me the order, To sit in this Vraja,

And to sing the Names of Hari!(2)

But master when will you, Give this servant mercy,

So that I can become worthyThen my heart will be calm

Tolerating all thingsAnd one -pointed worship Hari!

(3)In my youth I indulged In mundane pleasures,

Cultivating such bad habits, By my own wrong actions,

This body has become, A great obstacle in worship.

(4)Now old and finished, By the five diseases,

How can I do worship-tell me? Weeping and weeping,

At you lotus feet, Overwhelmed -there I’m falling!

Gurudev, Bestowing Great Mercy çaraëägati--42--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)gurudeva! baòa kåpä kari’,

gauòa-vana mäjhe, godrume diyächa sthäna

äjïä dilä more, ei vraje basi’,

harinäma kara gäna (2)

kintu kabe prabhu, yogyatä arpibe,

e däsere dayä kari’citta sthira ha’be,

sakala sahiba, ekänte bhajiba hari

(3)çaiçava-yauvane,

jaòa-sukha-saìge, abhyäsa haila manda

nija-karma-doñe, e deha haila,

bhajanera pratibandha (4)

värdhakye ekhana, païca-roge hata,

kemane bhajiba bala’käïdiyä käïdiyä, tomära caraëe,

paòiyächi suvihvala

(1)Gurudev! Give one drop of mercy,

Making this servant,Lower than the grass- so humble,

Make me strong so I can, Tolerate all trials,

Without wanting my own honor.(2)

Please give me the power, To respect all beings,

In the proper way oh master, Then I can sing the,

Holy Names with joy, My offenses will be over!

(3)When will such mercy, Come to one like me,

How fulfilled I would be, (Oh) lord! I’m completely fallen,

Without strength or judgment, (Please) Make my heart and soul with yours.

(4)Looking at my own worth,

I cannot find one thing,Your kindness is essential, Without your compassion,

I will cry and cry, I will keep my life no longer!

Gurudev, Give One Drop of Mercy çaraëägati--42 --Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)gurudeva!kåpä-bindu diyä,

kara ei däse,tåëäpekñä ati héna

sakala sahane, bala diyä kara,

nija-mäne spåhä-héna (2)

sakale sammäna, karite çakati,

deha nätha! yathäyathatabe ta’ gäiba,

harinäma sukhe,aparädha ha’be hata

(3)kabe hena kåpä, labhiyä e jana,

kåtärtha haibe nätha!çakti-buddhi-héna,

ämi ati déna,kara more ätma-sätha

(4)yogyatä-vicäre, kichu nähi päi,

tomära karuëä särakaruëä nä haile,

käïdiyä käïdiyä,präëa nä räkhiba ära

11

(1) Hari Hari

When for me will there come such a day? Having deep attachment

For the pure Vaiñëavas Other wants fading away!

(2) (Both) Inward and outward, I’ll behave the same way,

Whether honored or dishonored. During sankértan I’ll remember (Sri) Kåñëa

And remain always absorbed.(3)

Workings of this body, will go on by habit, In this way my life will go on,

All which is conducive, for Çré Kåñëa's worship, For this I will have affection.

(4) That which is disruptive, to the sacred worship

With a firm mood I will leaveServing and serving, until the time comes

When I must give up this body.(5)

Bhakativinoda, has this great hope,In Godruma forest waiting,

To get Prabhu’s mercy, I am deeply anxious, Always secretly crying.

Hari Hari -When for me? kalyäna kalpataru- 44 -Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1) Hari Hari

kabe mora habe hena dinavimala vaiñëave,

rati upajibe, väsanä haibe kñéëa

(2)antara-bähire, sama vyavahära,

amäné mänada ha’bakåñëa-saìkértane, çré-kåñëa-smaraëe,

satata majiyä ra’ba (3)

e dehera kriyä, abhyäse kariba, jévana jäpana lägi’

çré-kåñëa-bhajane, anuküla jähä, tähe ha’ba anurägé

(4)bhajanera jähä, pratiküla tähä,

dåòha-bhäve teyägibabhajite bhajite, samaya äsile,

deha chäòiyä diba (5)

bhakativinoda, ei äçä kari’, basiyä godruma-vane

prabhu-kåpä lägi’, vyäkula antare, sadä kände saìgopane

12

(1) Oh most honorable Vaiñëava, Ocean of kindness!

Please give this servant your mercy, Give me your foot shade, Oh purify me!

I’m taking hold of your lotus feet!(2)

* Control my six urges, cleanse me from six faults,And give this servant six qualities.

Give me six types of pure association, I sit in hopes of your company!

(3) By myself alone, I have no strength for,

Hari näma saìkértana. Giving your mercy, bestow a drop of faith, And give the treasure of Kåñëa's name!

(4) Kåñëa is yours so, You can give Kåñëa!

This is your power, your çakti- I’m just a beggar, calling Kåñëa Kåñëa,

And follow behind you, running!

Oh Most Honorable Vaiñëava Çaraëägati-- 39- -Çréla Bhaktivinoda Öhäkura *

(1)ohe! vaiñëava öhäkura, dayära sägara,

e däse karuëä kari’diyä pada-chäyä, çodha he ämäre,

tomära caraëa dhari (2)

chaya vega dami’, chaya doña çodhi’,chaya guëa deha’ däse

chaya sat-saìga, deha’ he ämäre,bosechi saìgera äçe

(3)ekäké ämära, nähi päya bala,

harinäma-saìkértanetumi kåpä kari’, çraddhä-bindu diyä,

deha’ kåñëa-näma-dhane (4)

kåñëa se tomära, kåñëa dite pära,tomära çakati äche

ämi ta’ käïgäla, ‘kåñëa kåñëa’ bali’,dhäi tava päche päche

*Six urges: speech, mind, anger, tongue, stomach, genitals.*Six faults: over-eating or over collecting, over endeavor,

Idle chatting, following rules and regulations mechanically with too much attachment, overly neglecting rules and

regulations, association with materialistic people, mundane greed.*Six qualities: enthusiasm, faith, patience, accepting

activities which are favorable to bhakti, giving up mundane association, following good vaisnava practices.

*Six ways of association: giving gifts, accepting gifts, hearing, confiding, Giving food offerings, and accepting maha-prasad

13

(1)Please give me your mercy, this time,

Vaiñëava Gosäi, Oh friend of the fallen without you,

There is no one!(2)

Where can I go by whose presence, All sins go away!

Where can such a kind master- Be found in this way?

(3) In due course the touch of Gaìgä,

Purifies all beings, But seeing you purifies one,

This is your quality.(4)

Offenses unto Lord Hari, His Name can remove,

But offenses made to you, He will not excuse.

(5) Within your own heart Govinda,

Forever resides, And Govinda says ‘my devotee-

Is my very life!(6)

The dust of your feet I pray for, Each and every birth,

Give mercy to Narottama , And call me yours!

Please Give me Your Mercy This Time Prärthanä 45--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)ei-bära karuëä kara

vaiñëava gosäïipatita-pävana tomä

vine keha näi (2)

kähära nikaöe gele päpa düre jäya

emana dayäla prabhu kevä kathä päya?

(3)gaìgära paraça haile

paçcäte pävanadarçane pavitra kara –

ei tomära guëa (4)

hari-sthäne aparädhe täre harinäma

tomä sthäne aparädhe nahika eåhäna

(5)tomära hådaye sadä

govinda viçrämagovinda kahena, ‘mama

vaiñëava paräëa’ (6)

prati-janme kari äçä caraëera dhüli

narottame kara dayääpanära bali’

14

(1)When will Çré Caitanya bestow, His mercy to me, When will I obtain the shade of Vaiñëava's feet?

(2) When will I completely renounce, worldly egotism,

When will I give the Lords servants, proper veneration?(3)

With neck cloth and folded palms, close to the devotee,With straw in between my teeth, I will stand sincerely.

!(4) Crying and crying I know, the village of grief,

From the scorching flames of this world, I beg for relief.(5)

Upon hearing all my sorrows, that revered devotee,Will profusely pray to Kåñëa, for that which I need.

(6) By the prayers of that Vaiñëava, tender-hearted Kåñëa,Will bestow His great compassion, to this wicked one!

(7) Vinod makes this offering, at the Vaiñëav’s feet,

Give mercy and take me with you, This one with nothing.

When will Çré Caitanya bestow His Grace? Kalyäna--kalpataru 34- -Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) kabe çré caitanya more karibena dayä---kabe ämi paiba vaiñ-ëava-pada-chäyä (2) kabe ämi chäòiya e viñayäbhimäna---kabe viñëu-jane ämi kariba sammäna --(3) gala-vastra kåtäïjali vaiñëava-nikaöe---dante tåëa kari’ däïòä-iba niñkapaöe

(4) käïdiyä käïdiyä jänä-iba duùkha-gräma---saàsära-anala haite mägiba viçräma (5) çuniyä ämära duùkha vaiñëava öhäkura---ämä’ lägi’ kåñëe äve-dibena pracura (6) vaiñëavera ävedane kåñëa dayämaya---e hena pämara prati ha’bena sa-daya

(7) vinodera nivedana vaiñëava-caraëe---kåpä kari’ saìge laha ei akiïcane

15

(1)The feet of Vaiñëava Öhäkura,

Are the true wealth of this world Listen brothers --fix this in your mind- One who takes shelter and serves Him,

Kåñëa never leaves that person (But) Without purpose all others die.

(2) Water washing Vaiñëava’s feet,

Give all strength for Prema-bhaktiNothing has such power which is equal!

The dust where Vaiñëavas stepped, Become ornaments for our head,

In the end no others will be useful.(3)

The glories of holy rivers, Are written in sacred scriptures,

*And in all (the) devotional proverbs, Yet water from Vaiñëav foot bath,

Cannot be compared with that, Which is the fulfillment of desires!

(4) Choosing Vaiñëava company, Makes us joyful constantly,

Always in high Kåñëa conversations, This poor Narrotama weeps, My heart can’t wait patiently,

Why was there a break in my condition?

*See pravaïcana in glossary

The Feet of Vaiñëava Öhäkura Prärthanam--43--Çréla Narottama däsa Öhäkura-

(1)öhäkura vaiñëava-pada,

avanéra su-sampada, çuna bhäi, haiïä eka mana

äçraya laiyä bhaje, täre kåñëa nähi tyaje, ära saba mare akäraëa

(2)vaiñëava-caraëa-jala,

prema-bhakti dite bala, ära keha nahe balavantavaiñëava-caraëa-reëu, mastake bhüñaëa vinu, ära nähi bhüñaëera anta

(3)tértha-jala pavitra guëe,

likhiyäche puräëe, se-saba bhaktira *pravaïcana

vaiñëavera pädodaka, sama nahe ei saba,

jäte haya väïchita-püraëa (4)

vaiñëava-saìgete mana, änandita anukñana,

sadä haya kåñëa-parasaìgadéna narottama kände,

hiyä dhairya nähi bändhe, more daçä kena haila bhaìga

16

(1)Oh all Vaiñëava Öhäkuras, I offer this prayer to you.

I’m so greatly fallen and lowly, This terrible mundane sea,

By higher law now drowns me, Holding my hair please take and lift me!

(2) Providence is powerful,

Duty and knowledge it ignores.By ropes of my karma I’m bound always!

I see no way of escaping I only see suffering,

I’m so sad and helpless I am crying!(3)

Lust, illusion , greed and anger, Along with pride and false ego,Here and there pulling me along.

They are covering my mind, Wandering like one who’s blind,

I don’t know, which way is right or wrong!(4)

Not taking the highest truth, Fills my mind with falsehood,I did not aspire for Your feet.

This Narottam däsa says, Fearing what I’ve heard and seen,

Please keep me at Your feet and save me!

(1)öhäkura vaiñëava-gaëa,

kari ei nivedana, mo baòa adhama duräcära,

därüëa-saàsära-nidhi, täte òubäilo vidhi,

keçe dhari’ mare kara pära (2)

vidhi baòa balavän, nä çune dharama-jïän,

sadäi karama-päçe bäìdhe nä dekhi täraëa leça, jata dekhi saba kleça,

anätha kätare teïi kände (3)

käma, krodha, lobha, moha, mada, abhimäna saha,

äpana äpana sthäne öäne, aichana ämära mana, phire jena andha-jana,

supatha-vipatha nähi jäne,4)

nä lainu sat mata, asate majila citta,

tuwä päye nä karinu äçanarottama-däse kaya, dekhi çuni läge bhaya, taräiyä laha nija-päça

Oh All Vaiñëava Öhäkuras Prärthanä--44--Çréla Narottama Däsa Öhäkura

17

(1) How will I obtain Your service,

When I am so fallen?Çré Guru- Vaiñëava attachment,

Has not become mine.(2)

With my mind always absorbed in,Countless scenes of Maya,

One speck of affection has not, Come for the Vaiñëavas!

(3) Sensual absorption makes me,

Blind both day and nightMaya always returns just to,

Pull my neck-rope tight.(4)

To conquer a thing which is so, Difficult to do,

There’s no other way except the- Mercy of a Sädhu!

(5) You never see faults Oh master,

Savior of the fallen ,At this time please rescue,

This Narottama.

How will I obtain your service? Prarthanam-46--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)ki-rüpe päiba sevä

mui duräcäraçré-guru-vaiñëave rati

nä haila ämära (2)

açeña mäyäte mana magana haila

vaiñëavete leça-mätra rati nä janmila

(3)viñaye bhuliyä andha

hainu divä-niçigale phäsa dite phire

mäyä se piçäcé (4)

ihäre kariyä jaya chäòäna nä jäya

sädhu-kåpä vinä ära nahika upäya

(5)adoña-daraçi prabho!

patita uddhäraei-bära narottame

karaha nistära

18

(1) Gurudev !

When will this day become mine?, Making my mind calm, sitting all alone, Kåñëa's names I will be singing,

All the worlds loud roaring, my ears are not hearing, disease of the body leaving.(2)

Chanting Hare Kåñëa, singing and singing, from my eyes tears will be flowing, Goose bumps arising, throughout my body, overwhelmed by pure love’s feeling.

(3) Faltering words will, issue from my mouth and, my whole body will be trembling,

Waves of perspiration, changing of complexion, stunned and unconsciously falling.(4)

When this has become my, genuine condition, singing the Name without ending, Completely absorbed, though still in this body, I am receiving your mercy!

Gurudev When will this Day Become Mine? çaraëägati- 44---Çréla Bhaktivinoda Öhäkur-

(1)gurudev!

kabe mora sei dina ha’bemana sthira kari’, nirjane basiya, kåñëa-näma gä’ba yabe saàsära-phukära, käne nä pañibe, deha-roga düre ra’be

(2)‘hare kåñëa’ bali’, gähite gähite, nayane bahibe loradeheta pulaka, udita haibe, premete karibe bhora

(3)gada-gada väné, mukhe bähiribe, kaìpibe çaréra mama

gharma muhur muhuù, virvarna haibe, stambhita pralaya sama (4)

niñkapaöe hena, daçä kabe ha’be, nirantara näma gä’baäveçe rahiyä, deha-yäträ kari’, tomära karunä pä’ba

19

(1)Oh Hari -Eagerness for worship,

Firm faith in Bhakti,Having patience to reach Prem,

Engaging in actions- favorable for Bhakti, Leaving bad association!

(2) Keeping rules of bhakti, all these six features,

Have not become mine Oh Master. How will I then worship, Your lotus feet.

Giving up the side of Mäyä?(3)

All my vile conduct, has kept me drowning,Never seeking sädhu saìga,

In a guise of sädhu, I instruct others, This is one big joke of Maya!

(4) In this sad condition, Your causeless mercy,

I must receive Oh Hari, In Çré Guru’s shelter, calling out to You-

When will I pray this sincerely?

Oh Hari- Eagerness For Worship Çaraëägati--35---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)hari he! bhajane utsäha,

bhaktite viçväsa, prema-läbhe dhairya dhana

bhakti-anuküla, karma-pravartana, asat-saìga-visarjana

(2)bhakti-sadäcära, ei chaya guna,

nähilo ämära nätha! kemone bhajiba, tomära caraëa,

chäòiya mäyära sätha (3)

garhita äcäre, rahiläma maji,nä korinu sädhu-saìga

lo’ye sädhu-veça, äne upadeçi, e baòa mäyära raìga

(4)e heno daçäya, ahaituké kåpä,

tomära päiba, hari! çré-guru-äçraye, òäkiba tomäya,

kabe vä minati kori

20

(1) Give your mercy Vaiñëava Öhäkur,

To know my Relation- in His constant worship,Casting arrogance afar!

(2) “I’m a real devotee” If this is my thinking

I’ll expect respect from othersWanting fame and honor, my heart will be impure

Hell will be my certain future! (3)

May I always know my-self to be your servant,Renouncing ego as guru,

Honoring your remnants, foot dust and water, Always serving pure and true

(4) Feeling so advanced, that I give my remnants,

I will be filled up with ego! Always I must uphold, that I’m a disciple,

Not taking worship from others! (5)

Respect all - expect none, I can then do kértan,For you give qualification,

At your lotus feet, without deceit- I’m- Rolling on the earth -crying!

Give Your Mercy Vaisnava Thakur kalyäna-kalpataru-46 Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)kåpä kara vaiñëava öhäkura

sambandha jäniyä, bhajite bhajite, abhimäna hau düra

(2)‘ämi ta’ vaiñëava,’ e buddhi haile,

amäné nä ha’ba ämipratiñöhäçä äsi’, hådaya düñibe,

haiba niraya-gämé (3)

tomära kiìkara, äpane jäniba, ‘guru’-abhimäna tyaji’

tomära ucchiñöha, pada-jala-reëu, sadä niñkapaöe bhaji

(4)‘nije çreñöha’ jäni’, ucchiñöhädi däne,

ha’be abhimäna-bhäratäi çiñya tava, thäkiyä sarvadä,

nä laiba püjä kä’ra (5)

amäné mänada, haile kértane, adhikära dibe tumi

tomära caraëe, niñkapaöe ämi, kädiyä luöiba bhümi

21

(1)Oh Hari!

To give and receive gifts, Hear and tell deep topics,

Offer food gifts and receive them, These are the six ways, of association,

The very life of devotion! (2)

Unclear of this truth, knowing or unknowing, I do these with non devotees,

Robbed of all bhakti, I‘ve become worldly, (And) Far away from Lord Hari!

(3) Cherishing all these with Krsna's devotees,

Will have this following symptom- Bhakti the great goddess, will find within my heart,

A place to come and sit down! (4)

Immoral company, Non-Kåñëa devotees, Avoid their association,

Always keep company, with the devotees, Oh Hari, when will this happen?

Six Ways Of Association Çaraëägati--36---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura-

(1)hari he!

Däna pratigraha, mitho gupta-kathä,

bhakñana, bhojana-däna saìgera lakñana, ei chaya haya,

ihäte bhaktira präna(2)

tattva nä bujhiye, jïäne vä ajïäne, asate e saba kari’

bhakti häräinu, saàsäri hainu, sudüre rahile hari

(3)kåñëa bhakta-jane e saìga-lakñane,

ädara kariba yabe bhakti-mahädevé, ämära hådaya-,

äsane basibe tabe (4)

yoñit-saìgi-jana, kåñëa äbhakta ära, duìhu-saìga parihari

tava bhaktajan- saìga anukñana, kabe vä hoibe hari

22

(1) Oh when will the blessed day come,

Of my greatest fortune- Vaiñëavas knowing and calling,

Me their very own! (2)

Çré Gurudeva’s foot-bath water, I honor that honey,

Maddened I then sing of Kåñëa's Våndävana glories!

(3)Fruitive workers, speculators,

Turn their heads away, Those who envy Kåñëa hate this

Beggar and reject me! (4)

Fruitive ritualistic priests willCome to this conclusion-

That I'm an extremely restless, And uncultured person!

(5) The proud scholars will call out-

‘Madman!’ unto me, Knowers of Brahman will-Renounce my company!

O When Will The Blessed Day Come? Kalyäna-Kalpataru--41 --Çréla Bhaktivinoda Öhäkura-

(1)ämära emana bhägya

kata dine habe, ämäre äpana balé jänibe vaiñëave

(2)çré guru caraëämåta mädhvika sevane,

matta haye kåñëa gun gäba våndävane

(3)karmi jïäni kåñëa dveñé

bahira mukha jana, ghånä kari akiìcane

karibe varjana(4)

karma jaòa smärta ganakaribe siddhänta, äcära rahita ära nitanta açänta

(5)batula baiyä more panditäbhimäné,

tyajibe ämära saìga mäyävädi jïäni

23

24

(6)Seeing I am not with them,

The virtuous devotee, Will bestow divine compassion,

By embracing me! (7)

When I touch the Vaiñëavas' body, This rejected person,

Will blissfully attain an, Ecstatic transformation!

(6)ku saìga rahita dekhi

vaiñëava sujana, kåpä kari ämäre di-

bena älingana(7)

sparçiyä vaiñëava deha e-durjana chära,

änande labhibe kabe sätvika-vikära

25

Oh When Will I Recognize Vaiñëavas ? Kalyäna-Kalpataru--45 --Çréla Bhaktivinoda Öhäkura-

(1) Oh when will I recognize Vaiñëavas?

Hari Hari !The feet Vaiñëavas-

Mines of good fortune, I’ll hold them in my heart madly!

(1)kabe mui vaiñëava ciniba

hari hari vaiñëava caraëa, kalyänera khani,

mätiba hådaye dhari

(2) Vaiñëav Thäkur is, always transcendental,

Without fault and fully blissful, Gladdened by Kåñëa's names,

Callous to the mundane, Showing compassion to all souls.

(3) Devoid of false ego, seasoned in worship,

Unattached to sense enjoyments, Inward and outwardly, there’s no duplicity,

Fond of eternal engagements. (nitya lélä) (4)

There are three different, grades of Vaiñëavas- Beginner, middle and topmost,

Be kind to beginners, bow to the middle class, Serve and listen to the highest!

(5) When I recognize the, Vaiñëavas as they are,

Giving proper veneration, Then certainly by the Vaiñëavas mercy,

I will receive all perfection! (6)

Vaiñëava’s character, always remains pure, One who finds fault does violence,

Bhakativinoda, does not converse with them, But remains completely silent.

(2)vaiñëava öhäkura, apräkåta sadä,

nirdoça änandamaya, kåñëa näme préta

jaòe udäséna, jévete dayädra haya

(3)abhimäna héna, bhajane pravéëa,

viñayete anäsakta, antara bähire, niskapata sadä,

nitya lélä anurakta (4)

kaniñtha madhyama, uttama prabhede, vaiñëava trividha gaëi,

kaniñthe ädara, madhyame praëati, uttame çuçruña çuni

(5)ye yena vaiñëava, ciniyä laiyä,

adara kariba yabevaiñëavera kåpä, yähe sarva siddhi,

avaçya päiba tabe (6)

vaiñëava caritra, sarvadä pavitra, yei ninde hiàsä kari,

bhakativinoda, nä sambhäse täre, thäke sadä mauna dhari

26

(1)I’ve not taken saints association!

Spending my days uselessly, Attempting to make more money,

Where is my supreme treasure staying? (2)

Throwing precious gold away, Attachment for lumps of clay,

These are surely symptoms of misfortune, Company excluding Kåñëa,

Renouncement of saintly persons,I’ve spent life in (this) mad self- absorption!

(3) Seeing signs of devotion,

I would simply laugh within, Calling it completely insane, That advanced association,

Now I've lost this touch-stone gem, Where have they (all) gone off to remain?

(4) So proud of my education, I neglected that devotion,

Forgetting my highest aspirations, Cruel shelters of mundane knowledge,

Over time have all but vanished, Keeping me here to enjoy my karma!

I’ve not taken Saints association! Kalyäna-Kalpataru--21 ---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura-

(1)sädhu-saìga nä haila häya

gela dina akäraëa, kari artha upärjana,

paramärtha rahila kothäya (2)

suvarëa kariyä tyäga tuccha loñöre anuräga,

durbhägära ei ta lakñaëa kåñëetara saìga kari sädhu-jane parihari

mada-garbe käöänu jévana (3)

bhakti-müdrä-daraçane häsya karitäma mane bätulatä baliya tähäya

ye sabhyatä çreñöha gaëi’ haräinu cintämaëi

çeñe tähä rahila kothäya (4)

jïänera garimä bale bhakti-rüpa su-sambale

upekñinu svärtha päsariyä duñöa jaòäçrita-jïäna ebe hala antardhäna

karma-bhoge ämäke räkhiyä

27

(1) Oh mind you are very fickle!

You have no affection for, Devotees so straight and simple,

Due to strong attachments for sly people! (2)

One who knows word juggling, You consider to be saintly,

In his company you are dancing, One who has a cruel appearance,

Is the object of you reverence, With devotion to his feet you’re falling!

(3) Devotees association,

Bears the fruit of devotion, Keep their peaceful moods of non-deception,

Give up fickleness of mind, Worship Kåñëa's feet so divine, Far from devious association!

Oh Mind You are Very Fickle! Kalyäna-Kalpataru--16 --Çréla Bhaktivinoda Öhäkura-

(1)mana tumi baòai caïcala

ekänta sarala bhakta, jane nahe anurakta

dhürta-jane äsakti prabala2)

bujrugé jäne yei tava sädhu-jana sei tära

saìga tomäre näcäyakrüra-veça dekha yära

çraddhäspada se tomära bhakta kari paòa tära päya

3)bhakta-saìga haya yäìra bhakti-phala phale tära

akaitava çänta-bhäva dhara, caïcalalä chäòi mana , bhaja kåñëa-çré caraëa

dhürta-saìga düre parihara!

(5) If just now that saintly person, Showing grace to one so fallen,

Grants one drop of that sea of devotion, Then so very easily,

From these ropes I'd be set free, And cross far beyond this worldly ocean!

(5 )ebe yadi sädhu-jane kåpä

kari e-durjane dena bhakti-samudrera bindu

tä haile anäyäse, mukta haye bhava-päçe

pära hai e-saàsära sindhu

28

Kåñëa You’ve shown such Great Mercy! (märkine bhägavat dharma) Çréla A.C. .Bhaktivedänta Swämi Mahäräj

(1) Kåñëa You’ve shown such great mercy

To this fallen soul, But for some need You’ve brought me here

Now show me the goal.2)

There must be some work to do here I can only guess,

If not then why bring me to This terrible place?

(3) Modes of ignorance and passion

Cover them inside Without taste for talks of Kåñëa

They are satisfied! (4)

If You show Your causeless mercy Upon everyone,

It will become possible- For You this would be fun!

(5) What could help them understand this

Rasa deep and full, Show mercy and I’ll place them Lord,

Under Your control. (6)

By Your own desire mäyä Controls everyone,

And Your mere wish could destroy Maya’s illusion!

(1) boro-kåpä koile kåñëa

adhamera prati ki lägi änile hethä

koro ebe gati(2)

äche kichu kärya tava ei anumäne

nähe keno äniben ei ugra-sthäne

(3) rajas tamo guëe erä

sabäi äcchanna väsudeva-kathä ruci

nahe se prasanna(4)

tabe jadi tava kåpä hay ahaituké

sakala-i sambhava hoy tumi se kautuké

(5) ki bhäve bujhäle tärä

bujhe sei rasa eto kåpä koro prabhu

kori nija-baça(6)

tomära icchäya saba hoy mäyä-baça

tomär icchäya näça mäyär paraça

29

30

(7) If it is Your desire to Rescue all of them,

They will surely hear Your message And will understand!

8) These talks of the Bhägavata

Are Your Avatar, If one listens undisturbed With ears - over and over!

continue....

(7) tava icchä hoy jadi

tädera uddhär bujhibe niçcaya-i tabe

kathä se tomär(8)

bhägavater kathä se tava avatär

dhéra hoiya çune jadi käne bär bär

Ç.B.1.2.17-21 (9-17)

Those who hear the talks of Kåñëa Gather virtues within their heart. Rotten desires are cleansed away

From the soul of a truthful devotee! (9-18)

With all bad things nearly destroyed Always serve the *devotee of God- Who’s glorified with exalted verses- Then devotion is firmly established!

(9-19) Passion and ignorance leave the heart -

Along with lust as well as greed So fixed up in pure goodness -

One becomes completely happy! (9-20)

That mind fully enlivened in Union with God through devotion Realizes all the Truths of the Lord

And victorious freedom! (9-21)

All the knots which pierce our heart And misgivings are cut apart All our karma is terminated

Having seen the Lord of our heart!”(10)

They will finally attain freedom From lust and ignorance,

Inauspicious things in their hearts Will then become banished!

*bhagavat-the devotee and the book

(9-17) çåëvatäà sva-kathäù kåñëaù

puëya çravaëa-kértaëaù hådya antaù-stho hy adhadräëi

vidhunoti suhåt satäà (9-18)

nañöa-präyeñv abhadreñu nityaà bhägavata-sevayä bhagavaty uttama-çloke

bhaktir bhavati naiñöhiki (9-19)

tadä rajas-tamo bhävaù käma-lobhädayaç ca ye ceta etair anäviddhaà

shitaà sattve prasédati (9-20)

evaà prasanna-manaso bhagavad-bhakti-yogataù bhagavat-tattva-vijïänaà

mukta-saìgasya jäyate (9-21)

bhidyate hådaya-granthiç chidyante sarva-saàçayäù

kñéyante cäsya karmäëi dåñöa evätmanéçvare

(10) rajas tamo ha’te tabe

päibe nistär hådoyer abhadra saba

ghucibe tähär

31

(11) Oh how will they understand

Your greatly urgent topics,I am very small, and fallenWith no power to do this.

(12)But You’ve brought me here Oh Lord

Your message to tell Since this is Your wish Oh Lord,

Please then do this now. (13)

Lord You are Jagat guru Master of the world You have the ability

To decorate my words! (14)

Showering me with Your mercy My talks will be pure,

The sadness of all who listen Will then be removed!

(15) If You’ve brought me here Oh Lord

Just to make me dance I will dance and dance Lord

I will dance this way Like a wooden puppet oh Lord

I‘m dancing Your way!(16)

No bhakti or knowledge have I Yet my name is big

‘With this name Bhaktivendänta, Kindly now fulfill it.

(11) ki kore bujhäbo kathä

bara sei cähi kñudra ämi déna héna

kono çakti nähi(12)

athaca enecho prabhu kathä bolibäre je

tomär icchä prabhu koro ei-bäre

(13) akhila jagat guru!

vacana se ämär alaìkåta koribär, kñamatä tomär

(14)tava kåpä ha’le mor katha çuddha habe çuniyä sabära çoka- duùkha je ghucibe

(15) äniyächo jadi prabhu

ämäre näcäte näcäo näcäo prabhu

näcäo se-matekäñöhera putula jathä

näcäo se-mate(16)

bhakti näi veda näi näme khub boro

‘bhaktivedänta’ näm ebe särthak koro

32

Wicked Mind Duñöa Man---By Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté Prabhupäda

(1)Wicked mind,

Which kind, of Vaiñëava are you? For the sake of prestige, all alone you’re dwelling,

But your Harinäm is completely deceiving!(2)

All this mundane prestige, is hog stool only, Don't you know it's maya's mystic potency?

For money and sex life, you plan day, and night, What to do to get these temporary things!

(3)Since your money is the source of your enjoyment-

Offer it in service to Lord Mädhava, Lusting after women, is not your position,

The Master of all is only Yädava!(4)

The wish tree of fame, was a desert mirage, It could not be reached

When Rävaë fought Räghava. Vaiñëava's position, in this have conviction,

Without this our worship surely goes to hell! (5)

Wanting fame so badly, You hate the devotee, Why do you endeavor so hard for that glory?Behind the Vaiñëavas, wanting this position,

That type of great wealth is never temporary!(6)

Relations with Hari, have no scent of Mäyä, They are not the cheating of this mundane realm,

The butcher -pratiñöhä, The trap- living alone, Know that both of these are illusions of hell!

(1)Duñöa mana!

Tumi kisera vaiñëava?Pratiñöhära tare, nirjanera ghare,

tava hari näma kevala kaitava(2)

jaòera pratiñöhä, çukarer viñöhä jäno nä ki tähä mäyära vaibhava

kanaka käminé, divasa yäminébhäviyä ki käja anitya se sava

(3)tomära kanaka, bhogera janaka

kanakera dväre sevaho mädhavakämanéra käma, nahe tava dhäma

tähära mälika kevala yädava(4)

pratiñöhäçä taru jada mäyä maru,nä pela rävaëa

yujhiyä räghavavaiñëavé pratiñöhä, täte kara niñöhä

tähä nä bhajile labhibe raurava(5)

harijana dveña pratiñöhäçä kleçakara kena tabe tähära gaurava

vaiñëavera päche, pratiñöhäçä ächetä'te kabhu nähe anitya vaibhava

(6)se hari sambandha, çunya mäyä gandha

tähä kabhu nay jaòera kaitavapratiñöhä caëòälé, nirjanatä jäliubhaye jäniho mäyika raurava

33

(7)kértana chäòibo, pratiñöhä mäkhibo

ki käja òhuòiyä tädåça gauravamädhavendra puré, bhäva ghari curi,

nä karila kabhu sadäi jänabo(8)

tomära pratiñöhä, çukarera viñöhätära saha sama kabhu nä mänava

matsaratä vaçe tumi jaòa rasemajecho chäòiyä kértana sauñöava

(9)täi duñöa man, 'nirjana bhajan,'

pracäricho chale 'kuyogé-vaibhava'prabhu sanätane, parama jatane,

çikñä dilo yäthä cinto sei saba(10)

sei du'öi kathä, bhulo' nä sarvathäuccaiù-svare kara 'hari-näma rava'

'phalgu ära 'yukta' baddha ära mukta'kabhu nä bhäviha ekäkär saba

(11)kanaka-käminé, pratiñöhä bhäginé'

chäòiyäche järe sie to'vaiñëavasei anäsakta, sei çuddha-bhaktasaàsära tathä päya paräbhava

(12)yathä-yogya bhoga, nähi tathä roga

anäsakta sei ki ära kahabaäsakti-rohita sambandha sahita'viñaya-samuha sakali 'mädhava'

(13)se ‘yukta vairägya’, tähä to’ saubhägya

tähä-i jaòete harir vaibhavakértane jähära, pratiñöhä-sambhär

tähär sampatti kevala ‘kaitava

(7)“I will leave the kértan, I’ll spread my distinction”

Is this what you do to seek out some great splendor? Mädhavendra puré- ‘Store house of deep feelings,’ Would never rob himself- this always remember!

(8)All your fame and glory, is pig stool only, His is not like any mortal human being, Under jealousy, you relish dull things,

So absorbed you leave the kértan of great beauty!(9)

Oh my wicked mind that solitary bhajan, Is the tricky preaching of the pretend yogi.

The Lord gave Sanätana, supreme instructions, Very carefully please contemplate all these!

(10)There are two topics that you should not forget,

While you always loudly sing Lord Hari's names- ‘Lost and connected', 'Bound and liberated'

Never think of these as all one and the same!(11)

Wealth, lusty desires, and pratiñöa tigers, One who gives up these is truly a vaiñëava,

Unattached to these, such a pure devotee, Crosses over this world very easily!

(12)Bare necessities, are not the disease,

This is non-attachment, what more can I speak of, Without attachment, one employs sense objects,

That are in relation to Lord Mädhava! (13)

True renunciation, surely is great fortune, It is the Lord’s divine grace within this world, One who’s doing kértan for some recognition,

It’s great opulence, is purely deceitful!

34

35

(14) Worldly abnegators, and worldly-enjoyers,

Oh mind reject both of these two non-Vaiñëava, That which links to Kåñëa, this is transcendental ,

It is never coming from the mundane world!(15)

Mayavadi's proudly think they're liberated, So opposed to Kåñëa they slander Vaiñëavas,

Oh Vaishnava servant, Bhakti is you true wish, Why then call a challenge to be on your own?

(16)A pretend renouncer, calls himself a master,

But he cannot ever be a true vaiñëava! Leaving Hari's feet for solitary living-

What fruit is obtained by such pretense of grandeur?(17)

Stay as Rädhä's servant- Leave the bhoga snake pit, Wanting fame is not the true glory of kértan,

Oh mind you leave Rädhä's, eternal companions, And so you do cheating solitary bhajan!

(18)Vraja's divine dwellers, are the treasured preachers,

They are not like dead things collecting pratiñöa, There is life in them, therefore they are preaching,

Without wanting prestige, they sing songs of Kåñëa!(19)

Çré Dayita däsa , has a kértan wish- Sing the holy names as loudly as you can,

By the power of kértan, Divine remembrance comes,

Only then one can do solitary bhajan!

(14)viñaya-mumukñu' 'bhogera bubhukñu'

du'ye tyajo mana, dui 'avaiñëava'kåñëera sambandha,' apräkåta skandha

kabhu nähe tähä jaòera sambhava(15)

'mäyävädi jana', kåñëetara mana,mukta abhimäne se ninde vaiñëava's

vaiñëavera däsa, tava bhakti äçakeno vä òäkicho nirjana-ähava

(16)je 'phalgu vairägé', kahe n ije 'tyägé,'

se nä päre kabhu hoite 'vaiñëava' hari pada chäòi’, ‘nirjanatä bäòi,’

labhiyä ki phala, 'phalgu' se viabhava(17)

rädhä-däsya rohi', chäòi 'bhoga-ahi,''pratiñöhäçä nahe 'kértana-gaurava'

rädhä-nitya-jana,' tähä chäòi' mana,keno vä nilrjana-bhajana kaitava

(18)vraja-väsé gaëa, pracäraka-dhana

pratiñöhä-bhikñuka tä'rä nahe 'çava'präëa äche tä'ra, se-hetu pracära

pratiñöhäçä-héna- 'kåñëa-gäthä' saba(19)

çré-dayita däsa, kértanete äçakara uccaiù-svare 'hari-näma-rava'

kértana-prabhäve, smaraëa hoibe (svabhäve)

se käle bhajana-nirjana sambhava

36

(1)One who brought the treasure of love,

Out of great concern, Where has such a master gone-

Äcärya Öhäkura? (2)

Where is my Svarüp, and Rüpa, Where is Sanätana?

Where is Däsa Raghunätha,Friend of the fallen?

(3)Where's my Raghu, Gopäla Bhaööa,

Where is Kaviräja? All at once where have they gone off,

With Gaura-naöaräja?(4)

On the stones I'll break my head, In the fire I'll burn,

To find Gaura’s wealth of virtues,Oh where should I turn?

(5)All of His associates had, Sweet pastimes with Him,

Narottama däs is weeping, Without all of them!

(1)je änila prema-dhana

karuëä pracurahena prabhu kothä gelä

äcärya öhäkura(2)

käìhä mora svarüpa rüpa käìhä sanätana,

käìhä däsa raghunätha patita-pävana

(3)käìhä mora bhaööa-juga

käìhä kaviräjaeka-käle kothä gela

gorä naöaräja(4)

päñäëe kuöibo mäthä anale paçiba

gauräìga guëera nidhi kothä gele päba

(5)se-saba saëgéra saìge

je kaila viläsase-saìga nä paiya kände

narottama däsa

Separation- (sapärñada-bhagavad-viraha janita viläpa)-- prathana- 40--Çréla Narottama Däsa Öhäkura

Näma-Saìkértana Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Hari Haraye namaù Kåñëa Yädaväya namaù Yädaväya Mädhaväya Keçaväya namaù (2) Gopäla Govinda Räma Sré Madhusüdana Giridhäré Gopénätha Madana-mohana

(3) Sré Caitanya, Nityänanda, Sré Advaita Goptä (Sétä) Hari, Guru, Vaiñëava, Bhägavata-gétä (4) Sré Rüpa, Sré Sanätana, bhaööa-Raghunätha Sré Jiva, Gopäla-bhaööa, Däsa Raghunätha

37

(5)ei chaya gosäira kari

caraëa vandanajähä haite vighna-näça

abhéñöa-püraëa (6)

ei chaya gosäi jä’ra, mui tä’ra däsa

tä’ sabära pada-reëu mora païca-gräsa

(7)tä’dera caraëa sevi bhakta-sane väsa

janame janame haya ei abhiläña

(8)ei chaya gosäi jabe

vraje kailä väsarädhä-kåñëa-nitya-lélä

karilä prakäça (9)

änande bala hari bhaja våndävana

çré-guru-vaiñëava-pade majäiyä mana

(10)çré-guru-vaiñëava-päda-

padma kari’ äçanäma-saìkértana kahe

narottama-däsa

(5) I offer prayers at the feet,

Of the six Gosvämés,They vanquish all obstacles And fulfill all our dreams!

(6) I’m the servitor of them,

Serving these six Gosvämés,My five kinds of foodstuff

Is the dust from all their feet!(7)

To live with those devotees- Serving their lotus feet, Birth after birth this is

The wish I always keep!(8)

When the six Gosvämés, Lived in Vraja Dhäm

They revealed eternal pastimes Of Rädhä Kåñëa!

(9) Chant Hari in ecstasy

And worship VåndävanÇré Guru, Vaiñëava’s feet-

Absorb your mind in them!(10)

Hoping for Sri Guru and Vaiñëava’s lotus feet,

Hari Näma Saìkértana Narottam däs sings.

38

(1) Nitäi's divine lotus feet,

More soothing than million of moons, Their shade causes universal peace.

Oh brothers without Nitäi, Rädhä Kåñëa can not be reached, So hold very tight to Nitäi's feet!

(2) One who has no bond with Him,

Passes this life uselessly, A loose animal that behaves bad.

His mouth never utters ‘Nitäi’ Too absorbed in worldly ‘joy’

High learning and birth, what good was that? (3)

Drunk by false identity, One diverts from Nitäi's feet,

Thinking something false -is something true. But by Nitäi's great mercy,

One gets Rädhä Kåñëa in Vraj, So hold Nitäi's two feet close to you!

(4)Nitai’s lotus feet are real,

And His servants are eternal, Always hope and pray for Nitäi's feet.

Narottam is very sad, Oh Nitäi, please make me glad,

Keep me near Your reddish lotus feet!”

Nitai’s Divine Lotus Feet! Prarthanam-36- Çré Nityänande Niñöhä--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)nitäi-pada-kamala,

koöé-candra-suçétala,je chäyäya jagat juòäya

hena nitäi vine bhäi,rädhä-kåñëa päite näi,

dåòha kari’ dhara nitäiyera päya (1)

se sambandha nähi jä’ra, våthä janma gela tä’ra,sei paçu baòa duräcäranitäi nä balila mukhe, majila saàsära sukhe,

vidyäkule ki karibe tä’ra (2)

ahaìkäre matta haiyä, nitäi-pada päsariyä,

asatyere satya kari’ mäninitäiyera karuëä habe, vraje rädhä-kåñëa päbe,

dhara nitäiyera caraëa du’khäni (3)

nitäiyera caraëa satya, tähära sevaka nitya,

nitäi-pada sadä kara äçanarottama baòa duùkhé, nitäi more kara sukhé,

räkha räìgä-caraëera päça

39

(1) Gem quality is my Nitäi, Nitäi's gem-like qualities,

Bringing waves of divine love, All the world submerging!

(2) Nitäi brought to all of Bengal,

A great flood of love, Drowning the devotees deeply,

Even sinners floated! (3)

Those wretched and fallen sinners, Did not want His gift,

That gift which is rare for Brahma, Still He gave (to) them this!

(4) Though this sea of mercy was sealed

He plowed a great river, House to house He wanders with Love,

Splashing all with nectar! (5)

Locan says whoever has not, Worshiped my Lord Nitäi,

Having heard and known all this. Let's his own soul die!

Gem Quality is My Nitai -Çréla Locana däsa Öhäkura

(1)nitäi guëa-maëi ämära

nitäi guëa-maëiäniyä premera vanyä

bhäsäila avané (2)

premer vanyä laiyä nitäi äila gauòa-deçe

òubila bhakata-gaëa déna héna bhäse

(3)déna héna patita pä-

mara nähi bächebrahmära durlabha prema

sabäkäre yäce (4)

äbaddha karuëä-sindhu käöiyä muhäna

ghare ghare bule prema-amiyära väna

(5)locana bale mora

nitäi jevä nä bhajilajäniyä çuniyä sei ätma-ghäté haila

40

(1) Autumn moon mocking, Pure complexion Shining, Elephant-walking,

Loving God so madly, Pure goodness personified, Face smiling brightly, His eyes always rolling, Staff in His hands glowing, Kali- yuga piercing,

Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending! (1)

çarac-candra-bhräntià sphurad amala-käntià gaja-gatià hari-premonmattaà dhåta-parama-sattvaà smita-mukham

sadä ghürëan netraà kara-kalita-vetraà kali-bhidaà bhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

(2) He carries all rasas, for His dear devotees, He’s incomparable,

His every breath counting, Vasudä and Jähnavä’s, beloved husband, Always mad with pure love, The Supreme who’s unknown, to minds of weak substance,

Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending! (2)

rasänäm ägäraà svajana-gaëa-sarvasvam atulaà tadéyaika-präëa-pratima-vasudhä-jänavä-patim

sadä premon mädaà parama viditama da-manasäà bhaje nityä nandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

(3) Son of Çacé’s dearest, Served by all the universe, Made of happiness. He rescues all jévas, drowning in this dark age, by His great kindness,

Chanting Hare Kåñëa, removing our swelling pride, from waves of existence, Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending!

(3)çacé-sünu-preñöhaà nikhila-jaad-iñöaà sukhamayaà kalau majjaj-jévoddharaëa-karaëoddäma-karuëam harer-äkhyänäd vä bhava jaladhi-garvonnati haraà bhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaàniravadhi

Çré Nityänandäñöakam Çréla Våndävana däsa Öhäkura

41

(4) “Oh brother these people in, Kali are so sinful, and more are coming,

Please devise some method, where You could redeem them, which would be easy,” In this way You go and, counsel with Gaura, out of great mercy; Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, Without ending!

(4)aye bhrätar nåëäà kali-kalñiëäàkià nu bhavitä

tathä präyaçcitaà racaya yad anäyäsata ime vrajanti tväm-itthaà saha bhagavatä mantrayati yobhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

(5) “Don’t be shy Oh brothers, Just say Hari Hari, Chanting this always,

Doing this I promise, to pull you from the ocean, of mundane existence;” With His upraised arms, He walks to every household, shouting so loudly,

Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending! (5)

yatheñöaà re bhrätaù! kuru hari-hari-dhvänam aniçaà tato vaù saàsärämbudhi-taraëa-däyo mayi laget idaà bähu-sphoöair aöati raöayan yaù pratigåhaà

bhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi (6)

Like Agastya Muni, forcefully You swallow, this ocean of darkness, Oh friend of the lotus, rising and increasing, our oceans of fortune,

Like the sun You’ve come, removing the darkness, made by the miscreants, Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending!

(6)balät saàsärämbhonidhi-haraëa-kumbhodbhavam ahosatäà çreyaù-sindhünnati-kumuda-bandhuà samuditamkhala-çreëé-sphürjat-timira-hara-sürya-prabham ahaà

bhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

42

43

(7)Dancing and singing, calling out- Hari’, on every pathway,

While He wanders He sees, even the mean people, as brothers and sisters, From the corner of His eyes, He glance kindly, at sincere devotees,

Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending! (7)

naöantaà gäyantaà harim anuvadantaàpathi pathivrajantaà paçyantaà svam api na dayantaà jana-gaëam

prakurvantaà santaà sakaruëa-dågantaà prakalanädbhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

(8) Nicely holding lotus, hands with His brother, so soft and lovely,

Each other’s face gazing, in Their hearts arising, highest ecstasy, Wandering with sweet moods, Oh how They’re delighting, all the town’s people,

Worship Nityänanda, Root of the bhajan tree, without ending! (8)

suvibhräëaà bhrätuù kara-sarasijaà komalataraàmitho vakträlokocchalita-paramänanda-hådayam

bhramantaà mädhuryair ahaha! madayantaà pura-janänbhaje nityänandaà bhajana-taru-kandaà niravadhi

(9) Reservoir of rasa, most exalted rasika, Vaiñëava Treasure,

Essence of all flavors, fallen souls remember, Him and He saves them, Reciting these verses, Of the supreme glories, of Çré Nityänanda,

May His two lotus feet, constantly manifest, within Your (own) heart! (9)

rasänäm ädhäraà rasika-vara-sad-vaiñëava-dhanaàrasägäraà säraà patita-tati-täraà smaraëataù

paraà nityänandäñöakam idam apürvaà paöhati yastad-aìghri-dvandväbjaà sphuratu nitaräà tasya hådaye

44

Never Angry Ever Blissful -Çréla Locana däsa Öhäkura

(1)akrodha paramänanda

nityänanda räyaabhimäna çünya nitäi

nagare beòäya (2)

adhama patita jévera dväre dväre giyä

harinäma mahä-mantra dicchena biläiyä

(3)jä’re dekhe tä’re kahe

dante tåëa dhari’‘ämäre kiniyä laha bhaja gaurahari’

(4)eta bali’ nityänanda

bhüme gaòi’ jäyasonära parvata jena

dhüläte loöäya (5)

hena avatäre jä’ra rati nä janmila

locana bale sei päpé ela ära gela

(1) Never angry, ever blissful,

Nityänanda Räy Wandering throughout the village,

Is the pride-less Nitäi! (2)

To the low and fallen soul’s Door to door He visits,

With Harinäm Mahä Mantra, And He gives (to) them this!

(3) He says to all those He sees,

With straw in his teeth, “To just take and purchase Me-

Worship Gaurahari”! (4)

Saying this Çré Nityänanda, Rolls upon the earth,

Looking like a golden mountain, Tumbling in the dirt!

(5) One whose love has not yet come,

For such Avatar as He, Locana says that sinful person,

Comes and goes repeatedly.

(1) Çré Kåñëa Caitanya my Lord,

Bestow Your compassion, Who else has such kindness as You,

In all the creation? (2)

For saving the fallen people, You’re the Avatära,

But someone as fallen as me Lord, You’ll not find another!

(3)Oh my dear Lord Nityänanda,

Filled with loving ecstasy,Cast Your glance of mercy on me,

For I’m so unhappy! (4)

Give mercy husband of Sétä, Advaita Gosäi,

The strength of Your mercy gave us, Caitanya-Nitäi!

(5) Oh dear Svarüp, Sanätana,

Rüpa, Raghunätha, Bhaööa yuga oh Çré Jéva,

Prabhu Lokanäth! (6)

Give mercy Oh Çré Äcärya, Prabhu Çréniväs,

For Räm-candra’s company begs, Narottama däs!

Çré Kåñëa Caitanya my Lord! Prärthanä--39--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)çré kåñëa-caitanya prabhu

dayä kara moretomä’ vinä ke dayälu

jagat-saàsäre (2)

patita-pävana-hetu tava avatära

mo sama patita prabhu nä päibe ära

(3)hä hä prabhu nityänanda

premänanda-sukhékåpävalokana kara ämi baòa duùkhé

(4)dayä kara sétä-pati

advaita gosäitava kåpä-bale päi

caitanya-nitäi (5)

hä hä svarüpa, sanätana, rüpa, raghunätha

bhaööa-yuga, çré jéva, hä prabhu lokanätha

(6)dayä kara çré äcärya

prabhu çréniväsarämacandra-saìga mäge

narottama däsa

45

(1) My treasure is Nityänanda, My master is Gauracandra,

The young Couple are my very life, My strength is Advaita Äcärya,

My family is Gadädhara, Narahari is my great delight.

(2)The dust from Vaiñëava’s feet,

Is the bath I frolic in, My oblations are- the Vaiñëava’s names,

My mind has concluded always, To relish sweet moods of Bhakti,

(By) Going within Çrémad Bhägavatvam. (3)

The Vaiñëava’s food remnants, Keeps my mind so firmly fixed,

Chanting their names- brings such happiness, A courtyard in Våindävan,

This is where my mind surrounds, Says this lowly Narottama däs!

(1)dhana mora nityänanda, pati mora gauracandra,

präëa mora yugala kiçoraadvaita äcärya bala,

gadädhara mora kula, narahari vilasai mora.

(2)vaiñëavera pada-dhüli, tähe mora snäna-keli,

tarpaëa mora vaiñëavera näma, vicära kariyä mane

bhakti-rasa äsvädane, madhyastha çré-bhägavata puräëa.

(3)vaiñëavera ucchiñöa,

tähe mora mana-niñöha, vaiñëavera nämete ulläsa,

våndävane cautärä, tähe mora mana-gherä,

kahe déna narottama däsa

My faith! Prärthanä-35- Çåéla Narottama däsa Öhäkura

(Please give mercy Prabhupada, Sree Dayita dasa,This most fallen servant begs for, mercy from Vaishnavas!

Please Have mercy Gurudeva, oh friend of the fallen,Begging to serve your divine feet, is this fallen person!)

(dayä kara prabhupäda çré dayita däsavaiñëavera kåpä mäge e adhama däsa

dayä kara gurudeva patita-pävanaçré caraëe sevä mäge e patita jana)

46

(1)Jaya Jaya Çré Kåñëa

Caitanya NityänandaJaya Advaitäcandra,

Jaya Gaura Bhakta Vånda! (2)

Show compassion all of You, (And) Give to me Your mercy,

I’m a low and fallen person, Please do not detest me!

(3) Within the entire three worlds,

Your feet are essential, My mind has concluded this fact,

There’s no other shelter! (4)

To attain such lotus feet, My mind is lamenting,

And my heart is overwhelmed so, Constantly I’m crying!

(5) How will I receive this rare thing,

I have not discovered? The feet of my holy master,

I do not remember! (6)

Oh Lord, You of great compassion, Look this way just once,

In the heart of this Narottama, And destroy the darkness!

Jaya Jaya Çré Kåñëa Caitanya Nityänanda! Prärthanä--24--Çåéla Narottama däsa Öhäkura

(1)jaya jaya sri-krsna-

caitanya nityänanda jayädvaitacandra

jaya gaura-bhakta-vånda (2)

kåpä kari sabe meli karaha karuëä

adhama patita-jane nä kariha ghåëa

(3)e tina-saàsära-mäjhe

tuyä pada sära bhäviyä dekhinü mane -

gati nähi ära (4)

se pada päbära äçe kheda uöhe mane

byäküla hådaya sadä kariye krandane

(5)ki--rüpe päiba kichu

nä päi sandhänaprabhu-lokanätha pada

nähika smaraëa (6)

tümi ta dayälu prabhu! cäha eka-bära

narottama hådayera ghucä-o andhakära

47

(1)The Supreme compassion, The Supreme two persons,

Nitäi, Gauracandra! Topmost gems and essence,

Of all incarnations, Undiluted pure Änanda!

(2) Worship brothers worship,

Caitanya-Nitäi, With firm faith and believing,

Cast off worldly pleasures, Taking in sweet flavors,

Your mouth singing Hari Hari!

The Supreme Compassion! Çré Gaura-Nityänandera Dayä--

Çréla Locana däsa Öhäkura

(1)parama karuëa, pahu dui-jana,

nitäi gauracandrasaba avatära-sära çiromaëi,

kevala änanda-kanda (2)

bhaja bhaja bhäi, caitanya-nitäi,

sudåòha viçväsa kari’viñaya chäòiyä, se rase majiyä,

mukhe bala hari hari

48

(3 )Just see oh brothers,

None in all three worlds,Has given such great mercy,

Animals and birds weep, Even stones are melting,

Hearing of Their divine glories! (4)

Absorbed in this domain, I fell and remain,

Not aspiring for Their feet, By my own karma

I’m punished by YamaThis Locana Däsa speaks!

(3)dekha ore bhäi,

tri-bhuvane näi, emana dayäla-dätäpaçu päkhé jhure, päñäëa vidare,

çuni’ jä’ra guëa-gäthä (4)

saàsäre majiyä, rahili paòiyä,

se pade nahila äçaäpana karama,

bhuïjäye çamana, kahaye locana-däsa

(1) Who will go, who will go brothers? -(Sisters)

‘Cross this worldly ocean? Fortune comes this age of Kali,

Caitanya Avatära! (2)

At the ghat of my Lord Gauräìga, A free ferry’s sailing!(A free ferry’s sailing)

The lame, blind and afflicted, All- aboard for crossing!

(3) Harinäma is the ferry boat,

Çré Guru is steering!(Çré Guru is steering),

Saìkértana moves it along, With upraised arms rowing!

(4) All the souls are crossing over,

With the breezes of prem!(With the breezes of prem)

Falling behind is this Locana , With my own self to blame!

Who will go? Çréla Locana däsa Öhäkura

(1)ke jäbi ke jäbi bhäi bhava-sindhu-päradhanya kali-yugera

caitanya-avatära (2)

ämära gauräìgera ghäöe adäna-kheyä vaya(adäna-kheyä vaya) jada, andha, ätura avadhi pära haya

(3)harinämera naukäkhäni

çré guru käëòäré(çré guru käëòäré)

saìkértana kheroyäladu’bähu pasäri

(4)saba jéva haila pära

premera vätäse(premera vätäse)

paòiyä rahila locana äpanära doñe

49

Jaya Jaya To The Son of Jagannätha and Çacé! Väsudeva Ghoña Prabhu

50

(1)jaya jaya jagannätha

çacéra nandan tribhuvane kare jära

caraëa vandana (2)

néläcale çaìkha-cakra -gadä-padma-dhara

nadéyä nagare daëòa -kamaëòalu-kara

(3) keho bole pürabe rävaëa badhilä

golokera vaibhava lélä prakça karila

(4) çré-rädhära bhäve ebe

gorä avatära hare kåñëa näma gaura

karilä pracära (5)

väsudeva ghoña bole kari joòa häta

jei gaura sei kåñëa sei jagannätha

(1) Jaya Jaya to the Son

Of Jagannätha and Çacé, All the three worlds offer praises

To His lotus feet!(2)

In Puri He holds a conch, disc, Club and lotus flower,

In Nadia town He holds A staff and pot of water!

(3) They say that in ancient times,

Rävana He killed, Later splendorous Goloka

Pastimes were revealed! (4)

In Çré Rädhä’s mood He has now Descended as Gaura,

Everywhere this Gaura spreads The names of Hare Kåñëa!

(5) Väsudeva Ghoña says, With his palms folded,

He is Gaura, He is Kåñëa, He is Jagannätha!

(1)Glories to the beautiful Aroti, of moon-like Gaura,

On the forest banks of Jähnavé, enchanting the hearts of all! (2)

On His right is moon-like Nitäi, on His left- Gadädhar, Nearby Advaita and Çréni-väsa hold an umbrella!

(3) Seated there is Gauräcändra, on a jewel covered throne, The ärati begins with Brahmä, and the group of devas!

(4) Narahari is beginning, to swing the cämara,

Saïjaya, Mukunda, and Väsu- Ghoña lead the kértana! (5)

Conch-shells blow and bells are ringing, and kartäls are playing, The mådaìga resounds sweetly, nectarine melodies!

(6) Many million moons are vanquished, from His bright face glowing,

Round His neck a forest garland, is so brightly showing! (7)

Çiva, Çuka, Närada, Choked up with the Lord’s love, Bhakativinod beholding, the glories of Gaura!

Çré Gaura Ärati givavali-4-Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

saïjaya-mukunda-väsu- ghoña-ädi gäya (5)

bäje, ghaëöä bäje,,bäje karatälamadhura mådaìga bäje parama rasäla

(6)bahu-koöi candra jini’ vadana ujjvalagala-deçe vana-mälä kare jhalamala

(7)çiva-çuka-närada preme gada-gada

bhakativinoda dekhegorära sampada

51

(1)jaya jaya goräcädera äratika çobhäjähnavé-taöa-vane jaga-mano-lobhä

(2)dakñiëe nitäi-cäda väme gadädharanikate

advaita çréni väsa chatra-dhara (3)

basiyäche goräcäda ratna-siàhäsaneärati karena brahmä- ädi deva-gaëe

(4)narahari-ädi kari’ cämara òhuläya

(1) ( Oh mind) Best of Avataras-(is) Gaura-avatara-

Why aren’t you worshiping Him? Though you live with water,

You are always thirsty, This is due to your own actions!

(2) You are always serving some thorny palm tree,

Hoping sweet nectar will come. But the wish-tree of Love, our Çré Gauräìga,

You are giving up like poison! (3)

To enjoy fragrance, you smell some flowers, Bugs are sucked into your nostrils!

Chewing on dry wood, thinking it's sugarcane, How will sweet taste come at all?

(4) You say a garland is around your neck,

It's a serpent-slave of death! You said it feels cool, to enter fire, Scorching heat burns you instead!

(5)Worshiping mundane life,

Forgetting (Sri) Gauräìga, Never hearing talks of Sädhus-

This world and hereafter, both will be wasted, Consuming good sense He gave you!

Best of Avataras! Avatära-Sära--Çréla Locana däsa Öhäkura

(1)avatära-sära, gorä-avatära,

kena nä bhajili tä’rekari’ nére väsa, gela nä piyäsa,

äpana karama phere (2)

kaëöakera taru, sadäi sevili (mana), amåta päibära äçe

prema-kalpataru, çré gauräìga ämära, tähäre bhävili viñe

(3)saurabhera äçe, paläça çûkili (mana),

näçäte paçila kéöaikñudaëòa bhävi’, käöha cuñili

kemane päibi miöha (4)

hära baliyä, galäya parili (mana), çamana kiìkara-säpa

çétala baliyä, äguna pohäli,päili vajara täpa

(5)saàsära bhajili,

çré gauräìga bhulili, nä sunili sädhura kathä

iha parakäla, du’käla khoyäli, khäili äpana mäthä

52

(1) Gaura my Lord, I’ve not worshiped You.

Neglecting this rare divine love, I’ve lost a precious jewel!

(2) Caring for things of no value,

True wealth I toss aside! By my own wrong actions I am,

Sinking my own life! (3)

Saintly company I’ve forsaken, To sport with materialists.

My reactions have now tied me, Up in knots for this!

(4) The strong poison of sense objects,

I constantly drink, Sweet nectar of Gaura’s kértana,

In this I never sink! (5)

What happiness do I get, To maintain this life of mine?

Narottama däsa says, Why haven’t I died?”

Gaura My Lord! Äkñepa --Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)gorä pahu nä bhajiyä mainu

prema-ratana-dhana heläya häräinu

(2)adhane yatana kari’

dhana teyäginuäpana karama-doñe

äpani òubinü (3)

sat-saìga chäòi’ kainu asate viläsa

te-käraëe lägila je karama-bandha phäsa

(4)viñaya viñama viña

satata khäinugaura-kértana-rase magana nä hainu

(5)kena vä ächaye präëa

ki sukha päiyänarottama däsa kena

nä gela mariyä

53

(1) Gauranga please don’t forsake,

Your mercy to me, Make me Yours and please keep me,

At Your reddish feet! (2)

For connecting with Your feet, I’ve given up everything!

Having reached Your soothing feet, This shelter I’m taking!

(3) This family or that family line, My duties to them are done,

Keep me near Your lotus feet, And call me Your own!

(4) Vasudeva Ghosa says,

“Now Your lotus feet I hold, Give mercy and keep me here, In the shade Your feet bestow!’

Gauranga Please Don’t Forsake..! Gauräìga Tumi More --Çré Väsudeva Ghoña

(1)gauräìga tumi more

dayä nä chäòihaäpana kariyä räìgä

caraëe räkhiha (1)

tomära caraëa lägi saba teyäginu

çétala caraëa päyä çaraëa lainu

(2)e kule o kule mui

dilu tiläïjaliräkhiho caraëe more

äpanära bali’ (3)

väsudeva ghoñe bale caraëe dhariyä

kåpä kari räkha more pada-chäyä diyä

54

(1) Gauräìga give mercy to this,

Low and wretched soul, There’s not one as fallen as me Lord,

In all the three worlds! (2)

With straw in my teeth, Oh Gaura, I call out to You,

Give mercy, Oh come into the, Temple of my heart!

(3) If You cannot give Your mercy,

Seeing I’m so fallen, What then is the reason You’re named-

Patita Pävana? (Friend of the fallen) (4)

I fell within nature’s whirlpool, There is no release,

Let Your servant cross with the boat, Of Your beautiful feet!

(5) Sri Kåñëa Caitanya prabhu,

(This) servant of Your servants,Praying for this always is,

Narottama Däsa!

Gauräìga Give Mercy! Çréla Narottam Däsa Öhäkura

(1) gauräìga karuëä kara,

déna héna jane mo-sama patita prabhu,

nähi tri-bhuvane (2)

dante tåëa dhari’ gaura, òäki he tomära

kåpä kari’ eso ämära, hådaya mandire

(3) jadi dayä nä karibe,

patita dekhiyä patita pävana näme,

kisera lägiyä (4)

poòeci bhava tuphäne, nähika nistär

çré caraëa taraëé däne, däse kara pära

(5) çré kåñëa caitanya prabhu,

däsera anudäsa prärthanä karaye sadä,

narottama däsa

55

(1) When while chanting Gauräìga,

Will my body shiver, And while chanting Hari Hari,

Tears fall from my eyes? (2)

When will moon-like Nitäi’s mercy, Shine upon my soul,

And my worldly desires be, Meaningless and small?

(3) When will I quit sense indulgence,

And my mind be pure? When will I behold the realm,

Sri Vrndavana? (4)

Eagerness to follow steps of, Rüpa Raghunätha,

When will I then understand,Rädhä Kåñëa’s love?

(5) Fixing my hopes at the feet of,

Rüpa Raghunätha, This is the constant prayer of,

Narottama Däsa! ***

* Oh and when will Moon like NitaiBe so merciful,

And when will my worldly desires-Be worthless and trifle?

(*to repeat 2nd verse at the end)

When While Chanting Gauräìga prarthana- 1----Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)‘gauräìga’ balite ha’be

pulaka çaréra‘hari hari’ balite na-

yane va’be néra (2)

*ära kabe nitäi-cädera karuëä haibe

saàsära-väsanä mora kabe tuccha ha’be

(3)viñaya chäòiyä kabe çuddha ha’be manakabe häma heraba

çré våndävana (4)

rüpa-raghunätha-pade haibe äkuti

kabe häma bujhaba se yugala-périti

(5)rüpa-raghunätha-pade

rahu mora äçaprärthanä karaye sadä

narottama däsa ****

ära kabe nitäi-cädera karuëä haibe

saàsära-väsanä mora kabe tuccha ha’be

56

(1) When Oh tell me when- will that day be mine? My offenses cease and, taste for the pure name By the power of grace, in my heart will shine!

(2) When I feel more low, than a blade of grass and

Qualities like tolerance, come into my heart, When I respect all, without seeking honor,

Then I will taste the, name’s nectar sublime! (3)

Wealth and admiration, intellect and beauty, I don’t want these pleasures, simply for this body.

Birth after birth give, oh Gaurahari, Selfless devotion, to Your feet divine!

(4) When upon uttering, Çré Kåñëa’s names,

Will my body be thrilled, in ecstatic rapture, Choked with emotions, color change and trembling,

Never-ending streams, flowing from my eyes! (5)

When in Navadvépa- on the banks of Gaìgä, Will I truly call out, “Gaura! Nityänanda!?” Innocently dancing, running about singing.

In joy and madness, no worries of mind! (6)

When will Nityänanda, show me His compassion, Releasing me from all, sensual illusions, Giving me the shade, of His lotus feet.

And to the Name market, giving me the right!

When Oh Tell Me When? saranagati- 46-kabe ha’be bolo -Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

57

(1)kabe ha’be bolo se-dina ämära

(ämära) aparädha ghuci’,çuddha-näme ruci,

kåpa-bale ha’be hådaye saïcära (2)

tåëädhika héna, kabe nija mäni’,sahiñëutä-guëa hådayete äni’sakale mänada, äpani amäné,

ha’ye äsvädiba näma-rasa-sära (3)

dhana jana ära, kavitä-sundaré,baliba nä cähi deha-sukha-käré

janme-janme däo, ohe gaurahari!ahaituké bhakti caraëe tomära

(4)(kabe) karite çré-kåñëa-näma uccäraëa,

pulakita deha gadgada vacanavaivarëya-vepathu, ha’be saàghaöana,

nirantara netre va’be açru-dhära

58

(7) There I’ll buy or plunder, Hari’s sweet Name nectar,

And drinking the names be-come inebriated, Stunned by touching feet of, great nectar enjoyers,

I will drown in this sweet nectar for all time! (8)

When will my compassion, awaken for all souls,And with a good heart, forget my own joys? Bhaktivinod sets out- with humble entreaty,

The Lord’s sacred order- I will publicize!

(5)kabe navadvépe, suradhuné-taöe,gaura-nityänanda bali’ niñkapaöe

näciyä gäiyä, beòäiba chuöe,bätulera präya chäòiyä vicära

(6)kabe nityänanda, more kari’ dayä,

chäòäibe mora viñayera mäyädiyä more nija-caraëera chäyänämera häöete dibe adhikära

(7)kiniba, luöiba, hari-näma-rasa,näma-rase mäti’ hoibo vivaçarasera rasika-caraëa paraça,kariyä majiba rase anibära

(8)kabe jéve dayä, haibe udaya,

nija-sukha bhuli’ sudéna-hådayabhakativinoda, kariyä vinaya,çré-äjïä-öahala karibe pracära

(1) Chant everyone chant- Oh chant Rädhä-Kåñëa!

(Sing everyone sing- Oh sing Rädhä-Kåñëa!) (2)

Giving this teaching throughout Nadia, Gaur -Nitai danced and wandered,

“In maya’s false waves, you’re carried far away, Bobbing and sinking oh brothers! “(sisters!)

(3) Have faith your soul is Kåñëa's servitor,

(And) there will be no more misery!When you say ‘Kåñëa’ goose-bumps will come

And from your eyes -tears flowing! (4)

Chant ‘Radha Krsna- with Vaiñëavas!’ Only for this I’m begging,

All dangers fly away, singing these holy names, Bhaktivinoda is saying!

Chant Everyone Chant! gétävali-15 ---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)‘rädhä-kåñëa’ bal bal bala re sabäi

(‘rädhä-kåñëa’ bal bal bala re sabäi)(2)

(ei) çikñä diyä, saba nadéyä, phirche nece’ gaura-nitäi

(miche) mäyära vaçe, jäccha bhese’, khäccha häbuòubu, bhäi

(3)(jéva) kåñëa-däsa, e viçväsa,

karle to’ ära duùkha näi(kåñëa) balbe jabe, pulaka ha’be,

jharbe äkhi, bali täi (4)

(rädhä) kåñëa bala, saìge cala, ei-mätra bhikñä cäi

(jäya) sakala vipada, bhaktivinoda balena, jakhana o-näma gäi

59

(1) In a sweet voice Gaura sings

(Such a sweet voice Gaura sings) Hare Kåñëa Hare Kåñëa Kåñëa Kåñëa Hare Hare Hare Räma Hare Räma Räma Räma Hare Hare

(2) In household or forest dwelling,

Always call out the names of Hari, Happy or sad, never forget,

Upon your lips-Lord Hari’s names!(3)

Caught by nets in Maya’s ocean, Accepting hard labor in vain-

Human consciousness you’ve attained, So just chant Rädhä Mädhava’s names!

(4) This life-time will be finished,

Without serving Håñikeça, Bhaktivinod prescribes this-

Just once go mad From the names sweet taste!’

In a Sweet Voice Gaura Sings! gitävali -13--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)gäya gorä madhura svare

(gäya gorä madhura svare)hare kåñëa hare kåñëa kåñëa kåñëa hare harehare räma hare räma räma räma hare hare

(2)gåhe thäka, vane thäka, sadä ‘hari’ bale òäka,

sukhe duùkhe bhula nä’ka, vadane harinäma kara re

(3)mäyä-jäle baddha ha’ye, ächa miche käja la’ye,ekhana-o cetana peye,

‘rädhä-mädhava’ näma bala re (4)

jévana haila çeña, nä bhajile håñékeçabhaktivinodopadeça,

ekabära näma-rase mäta re

60

(1) Jaya jaya Harinäma,

Supreme blissful nectar dham, Highest truth made of sacred syllables,

Giving mercy to His dear ones, In the name form He has come,

Showing His vast kindness to all Jévas! (2)

Jaya Hari, Kåñëa Räma, Sublime shelter for all persons,

Filling all our minds with pure enjoyment. Great sages in joyful reverence,

Keep the Names upon their lips, Singing of Their praises every moment!

(3) Oh Kåñëa Your form of letters,

Carry all Your wondrous powers, Bestowing great fortune to all persons,

In this worldly sea without You.There’s no friend to call for rescue, To deliver all souls You have come!

(4) All souls suffer miseries,

But You destroy all of these, Though ignoring You-- if just one time-

Someone calls to You so humbly, Feeling low and very empty,

With no other remedy in sight!

Jaya Jaya Harinämagitaväli-43-- Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)jaya jaya harinäma,

cid-änandämåta-dhäma, para-tattva akñara-äkära

nija-jane kåpä kari’, näma-rüpe avatari’, jéve dayä karile apära

(2)jaya hari-kåñëa-räma, jaga-jana-suviçräma,

sarva-jana-mänasa raïjana,muni-vånda nirantara, je nämera samädara,

kari’ gäya bhariyä vadana (3)

ohe kåñëa-nämäkñara, tumi sarva-çakti-dhara, jévera kalyäëa-vitaraëetomä vinä bhava-sindhu, uddhärite nähi bandhu, äsiyächa jéva-uddhäraëe

(4)äche täpa jéve jata,

tumi saba kara hata, heläya tomäre eka-bära

òäke yadi kona jana, ha’ye déna akiïcana,

nähi dekhi anya pratikära

61

(1) Oh Hare,

Because I forgot You , the disease of ignorance, Inflict a taste that’s bitter,

The pure name of Kåñëa, does not taste good to me,Occupied by sensual pleasures.

(2) If I take each day, with love and honor,

Your holy name in kirtan, Like candy medicine, cures disease at the root,

Gradually Hari- sweet taste comes, (3)

By my own misfortune, I have no affection, For Your Name Oh Lord of kindness! The ten offenses, are my misfortune,

How can I get rid of this? (4)

Each and every day, if I sing Your names, Gradually then by Your kindness,

My offenses will go, taste for Your names will grow, And the sweet Name-drink I’ll relish!

Oh Hare Because I forgot You (çaraëägati- 40---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Hare he...

tomäre bhuliyä, avidyä-piòäya, péòita rasanä mora

kåñëa-näma-sudhä, bhälo nähi läge, viñaya-sukhate bhora

(2) prati-dina yadi, ädara koriyä

se näme kértana kari sitapala yeno näçi' roga-müla,

krame svädu haya, hari!(3)

durdaiva ämära, se näme ädara nä haila, dayämoya!

daça aparädha, ämära durdaiva, kemane haibe kñaya

(4) anudina yena, tava nama gäi,

kramete kåpäya tava aparädha yä’be näme ruci ha’be,

äsvädiba nämäsava

(5) Getting Your slight revelation,

Vanquishes great suffering,, Breaking from the subtle body easily,

Bhakativinoda says, “Jaya Hari Näma Jaya!

Wanting Your two feet- there I’m staying!”

(5) tava svalpa-sphürti päya,

ugra-täpa düre jäya, liìga-bhaìga haya anäyäse

bhakativinoda kaya,jaya harinäma jaya,

paòe thäki tuwä pada äçe

62

(1)With the red sun on the eastern horizon,

The jewel of twice born- Gaura has arisen, Taking devotees with Him on a journey,

Throughout the towns and villages! (2)

Täthai Täthai resounds the drums, Large metal cymbals chime to the rhythm,

With Love He danced and swayed His golden limbs, On His feet ankle bells jingled!

(3) “Mukunda, Mädhava, Yädava, Hari,

Fill up your mouths and sing, oh sing- You waste the night-time attached to sleeping,

And the day decking your body. (4)

This human form you’ve attained is so rare, Have you pondered over this or care?

If you don’t now serve the son of Yaçodä,You’ll end in shame and sorrow!

(5) With every rising and setting sun,

Another day slips away and is gone, Why do you (now) remain slothful,

And not serve the king of your heart? (6)

This life will not last long, know this for sure, And it is filled with suffering and sorrow,

Take shelter of His names carefully, While you engage in your duties.

With the red sun gitavali--1---Aruëodaya-Kértana--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)udila aruëa pürava bhäge,

dvija-maëi gorä amani jäge,bhakata-samüha laiyä säthe,

gelä nagara-vräje(2)

‘täthai täthai’ bäjala khola,ghana ghana tähe jhäjera rola,

preme òhala òhala sonära aìga,caraëe nüpura bäje

(3)mukunda mädhava yädava hari,

bolo re bolo re vadana bhari’,miche nida-vaçe gela re räti,

divasa çaréra-säje(4)

emana durlabha mänava-deha,päiyä ki kara bhävanä keha,ebe nä bhajile yaçodä-suta,

carame paòibe läje (5)

udita tapana haile asta,dina gela bali’ haibe vyasta,

tabe kena ebe alasa hoi’nä bhaja hådaya-räje

(6)jévana anitya jänaha sära,

tähe nänä-vidha vipada bhära,nämäçraya kari’ yatane tumi,

thäkaha äpana käje

63

With the red sun gitavali--1---Aruëodaya-Kértana--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(7) Drinking the pure nectar names of Kåñëa,

Pacifies the soul of Bhaktivinoda,Without the name there is nothing more,

In all the fourteen worlds! (8)

Wishing great fortune upon every soul, The sweetest name descends into this world,

Like the sun rising in ignorance so dark, To shine in the sky of our heart!

(7)kåñëa-näma-sudhä kariyä päna,

juòäo bhakativinoda-präëa,näma vinä kichu nähika ära,

caudda-bhuvana-mäjhe,(8)

jévera kalyäëa-sädhana-käma,jagate äsi’ e madhura näma,avidyä-timira-tapana-rüpe

håd-gagane viräje,

Wake up soul - gitävali--2-- Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) “Wake up soul, wake up soul,”Calls Gauracändra!

“How long will you sleep upon, the ghostly lap of Maya?(2)

“I will worship the Lord” you said, coming to (this) existence,But you have now forgotten, and remain in ignorance.

(3) To reclaim you I’ve descended, as the Avatära,

Other than a friend like Me, who else here is yours? (4)

I have brought the medicine, to destroy illusion, Harinama Maha Mantra- You take this I’m begging!

(5) Bhakativinod is falling, at the Lord’s lotus feet,

This Harinäm Mahä Mantra, he took by that begging.

(1) jéva jägo, jéva jägo, goräcäïda bale kata nidrä jäo mäyä-piçäcéra kole (2) )bhajiba baliyä ese’ saàsära-bhétare bhuliyä rahile tumi avidyära bhare (3) )tomäre laite ämi hainu avatäraämi vinä bandhu ära ke äche tomära

(4) enechi auñadhi mäyä näçibära lägi’harinäma-mahä-mantra lao tumi mägi’ (5) bhakativinoda prabhu-caraëe paòiyäsei harinäma-mantra laila mägiyä

HARE KRSNA HARE KRSNA KRSNA KRSNA HARE HARE

64

HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE

65

(1) Brilliant as molten gold Is Gaura’s divine form,

Overwhelmed with Rädhä's moods, Performing rapturous pastimes,

All three worlds are purified with- A speck of His mercy,

I offer my life to beautiful Çacé's son! (2)

His voice always falters From the Waves of His sweet feelings,

It’s thunderous roar strikes terror, In the atheist misguiders,

His mercy breaks all fear of,Material existence,

I offer my life to beautiful Çacé's son! (3)

The cloth He’s wearing is the color, Of the rising sun,

Captivating are His cheeks And nails shining like moons,

So greatly blissful in the kértan, Of His names and virtues,

I offer my life to beautiful Çacé's son! (4)

From His lotus eyes a stream, Of tears are always flowing,

Drops of fresh pure goodness, Always decorate His body,

Slowly He steps while delightfully dancing, I offer my life to beautiful Çacé's son!

Beautiful Çacé’s Son! Çré Çacé-Tanayäñöakam--Çréla Särvabhauma Bhaööäcärya

(1)ujjvala-varaëa-

gaura-vara-dehaàvilasita-niravadhi-

bhäva-videhamtri-bhuvana-pävana

-kåpäyä leçaàtaà praëamämi ca çré çacé-tanayam

(2)gadagada-antara-

bhäva-vikäraàdurjana-tarjana-näda-viçälam

bhava-bhaya-bhaïjana-käraëa-karuëaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam (3)

aruëämbaradhara-cäru-kapolaà

indu-vinindita-nakha-caya-ruciram

jalpita-nija-guëa-näma-vinodaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam(4)

vigalita-nayana-kamala-jaladhäraàbhüñaëa-nava-rasa-

bhäva-vikäramgati-ati-manthara-nåtya-viläsaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam

66

(5) His lotus-like feet are always

Moving and dancing, Decked with ankle bells which are

Immensely enchanting, His sweet moon-like face

Is more cooling than the moon, I offer my life to beautiful Çacé’s son!

(6)A tie wraps around His waist

His head so lovely shaven, One hand holds a water pot

The other holds a daëòa, With that staff He vanquishes

The sins of the wicked, I offer my life to beautiful Çacé’s son!

(7) Decorated with the dust

That rises while He’s dancing, Bimbä fruit-red lips

Beautifully Quiver while He’s singing, Adorned brightly with tilak

Of malayan chandan, I offer my life to beautiful Çacé’s son!

(8) Colored like the sun rise are His,

Bright bouquet-like lotus eyes, Reaching to His knees are His wonderful long arms,

His form is nicely dressed up As a charming young dancer

I offer my life to beautiful Çacé’s son!

(5)caïcala-cäru caraëa

-gati-rucirammaïjéra-raïjita-pada-

yuga-madhuramcandra-vinindita-çétala-vadanaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam (6)

dhåta-kaöi-òora-kamaëòalu-daëòaà

divya kalevara-muëòita-muëòamdurjana-kalmaña-khaëòana-daëòaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam (6)

bhüñaëa-bhüraja-alakä-valitaà

kampita-bimbädharavara-ruciram

malayaja-viracita-ujjvala-tilakaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam (7)

nindita-aruëa-kamala-dala-nayanaà

äjänu-lambita-çré-bhuja-yugalamkalevara-kaiçora-nartaka-veçaà

taà praëamämi ca çré çacé-tanayam

67

(1) Hari Näma You have, unlimited forms!

Yaçodä’s youngster, happiness increaser, Nanda’s son and deep well of rasa! (2)

Pütanä’s slayer, Tåëävarta’s remover, Çakaöa’s breaker- Gopäla, Muräri-flute’s player, Agha and Baka’s thrasher, Govardhan’s lifter the Cowherd!

(3) Keçi’s subduer, Brahma’s bewilderer, The king of heaven’s pride smasher,

Arista’s finisher, The Gopi’s enchanter, Jamuna’s riverbank frolicker! (4)

Radhika’s delighter, rasa rejuvenator, Rädhä-kuëò’s kuïja enjoyer, Räma Kåñëa Hari, Mädhava, Narahari, Matsya and all the Avatäras!

(5) Govinda Vämana, Çré Madhusüdana, Yädava’s moon in forest flowers,

Käléya’s punisher, Gokula’s delighter, Worship of Rädhä rejoicer! (6)

Oh Name by Your own wish, Your forms are manifest, Let my attachment for them grow,

At Rüpa, Swarüpa’s feet, I know my own treasure, Bhaktivinoda begs to hold!

Harinam You have Unlimited Forms! Harinäma, Tuwä Aneka Svarüpa--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) harinäma, tuwä aneka svarüpayaçodä-nandana, änanda-vardhana, nanda-tanaya rasa-küpa (2) pütanä-ghätana, tåëävarta-hana, çakaöa-bhaïjana gopäla,muralé-vadana, agha-baka-mardana,govardhana-dhäré räkhäla (3) keçé-mardana, brahma-vimohana, surapati-darpa-vinäçé,

ariñöa-çätana, gopé-vimohana, yämuna-pulina-viläsé (4) rädhikä-raïjana, räsa-rasäyana, rädhä-kuëòa-kuïja-vihäré

räma, kåñëa, hari, mädhava, narahari,matsyädi-gaëe avatäré (5) govinda, vämana, çré madhusüdana, yädava-candra, vanamälé

käléya-çätana, gokula-raïjana, rädhä-bhajana-sukha-çälé (6) ity ädika näma, svarüpe prakäma, bäòuka mora rati räge,

rüpa-svarüpa-pada, jäni’ nija sampada, bhaktivinoda dhari’ mäge

(1) Why when chanting the Lord’s names Hare Kåñëa,

My life inside - does not cry? Oh bird not knowing (of) certain offenses,

Our mouth does not sing the Names- Hare Kåñëa! (2)

Forest bird I have kept, In the temple of my heart,

Honey dripping names of Hari- Bird if you’re taught you could learn these!

(3) Birds can sing all names, very easy,

(So) Why don’t you sing the names- Hare Krishna? Why when chanting the Lord’s name- Hare Kåñëa

My life inside, does not cry! (4)

Fly bird to that beautiful abode, That place where imaginary men don’t come and go!

(5) Oh bird, soon , your time for death will come,

On a stretcher they will lay you down! Four men will place this on their shoulders,

Then off to the cremation ground. (6)

Oh my, in your mouth a fire burns your tongue, What now, you cannot speak a sound!

(1) keno hare Kåñëa näm hari bole,

mano präëa käìde näpakhi nä jäni kon aparädhe,

mukhe hare Kåñëa näm bolo nä(2)

baner pakhi re dhare räkläm håday mandire,

madhu mäkhä ei hari näm pakhi re çikhäile çikhe

3)pakhi sakal näm bolte päro,

keno hare Kåñëa näm bolo nä keno hare Kåñëa näm hari bole

mano präë käìde nä4

chalo pakhi ruper deçe jäi, je deçete maner mänuç äçä jäoyä näi

5) pakhi re tor maraëa kälete,

carabi väser doläteore cär janete kandhe kore, loye jäbe smaçan ghäöete

6) ore o tor mukhe äguna jihve tule,

ki korobi täi bolo nä

Why? Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

68

69

(!)Çré Kåñëa Caitanya our Lord, With kindness for all souls,

Descended with His companions, And His own abode!

(2) That extremely rarest love,

To bestow this freely, He taught this çaraëägati,

The life of devotees! (3)

Humility, soul surrender, Knowing He maintains You,

Having faith that Krsna surely, Will guide and protect You!

(4) To only accept engagements,

Conducive for Bhakti, Rejecting what’s not conducive-

For ones mood of Bhakti. (5)

One who’s on this six-fold path of, Taking complete shelter,

Will have their prayers always heard by, Çré Nanda-kumära!

(6) At Rüpa, Sanätana’s feet,

With straw in his teeth,Dropping down Bhaktivinoda,

Holds onto their feet.

Saranagati ! -The six-fold path of Taking Shelter! Ñaò-Aìga Çaraëägati --Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)çré kåñëa-caitanya prabhu

jéve dayä kari’sva-pärñada svéya dhäma

saha avatari’ (2)

atyanta durlabha prema karibäre däna

çikhäya çaraëägati bhakatera präëa

(3)dainya, ätma-nivedana,

goptåtve varaëa‘avaçya rakñibe kåñëa’ –

viçväsa-pälana (4)

bhakti-anuküla-mätra käryera svékära

bhakti-pratiküla-bhäva-varjanäìgékära

(5)ñaò-aìga çaraëägati

haibe jähäratähära prärthanä çune

çré nanda-kumära (6)

rüpa-sanätana-pade dante tåëa kari’

bhakativinoda paòe duhû pada dhari’

(7) Weeping and weeping I call out,

“Oh I am the lowest! Teach me this çaraëägati, Rise me to the highest”!

(7)kädiyä kädiyä bale ‘

ämi to’ adhamaçikhäye çaraëägati kara he uttama’

70

(1) If Gaura had not come,

What would have we become, How could we manage to live?

Çré Rädhä greatness, love at it’s highest,Who in the world would know this?

(2) Conjugal sweetness in Våndävana’s forests,

Who could find entrance to this? The Vraja maidens’ moods of devotion-

Who has the power to get? (3)

Over and over sing Gauräìga’s qualities, With a pure simple mind,

Within all nature, His great compassion, Has not been seen in mankind!

(4) Chanting Gauräìga, my heart’s not melting

How does my body survive?For Narahari’s heart stone was given,

How do I remain alive?

If Gaura had Not Come Yadi Gauräìga Nahita---Çré Narahari däsa

(1)(yadi) gauräìga nahita,

tabe ki haita,kemane dharita de?

rädhära mahimä, prema-rasa-sémä,jagate jänäta ke

(2)madhura våndä-vipina-mädhuré-

praveça cäturé säravaraja-yuvati-bhävera bhakati,

çakati haita kä’ra (3)

gäo punaù punaù, gauräìgera guëa,sarala haiyä mana

e bhava-sägare, emana dayäla,nä dekhi je eka-jana

(4)gauräìga baliyä, nä genu galiyä,

kemane dharinu denarahari-hiyä, päñäëa diyä,

kemane gaòiyäche

71

(1) When will I call out “Oh Gauräìga!”

Eating and sleeping, caring for the body, Giving up these with detachment.

(2) In Navadwép dham, from village to village,

Putting aside my false ego, At homes of Dhämväsis, I’ll take food by begging,

Only eating till I am full. (3)

On the banks of Ganga, palm after palm-full, I’ll drink water from the Lord’s feet,

Falling under a tree, I will give up fatigue, And revive strength in my body.

(4) Urgently I call out- Gaura-Gadädhara-

Çré Rädhä-Mädhava’s names, Crying and crying, calling Them loudly,

Throughout the whole dhäm I’m traveling. (5)

Seeing a Vaiñëava - unto his feet I fall, Knowing he’s my heart’s best friend,

Vaiñëava Öhäkur, accepting this servant, Will then reveal the Lord’s Kértan!

When will I call out- ”Oh Gauräìga! kalyäëa-kalpataru-50---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)kabe ähä gauräìga baliyä

bhojana-çayane, dehera yatana, chäòiba virakta haiyä

(2)navadvépa dhäme, nagare nagare,

abhimäna parihari’dhäma-väsé-ghare, mädhukaré la’ba,

khäiba udara bhari’ (3)

nadé-taöe giyä, aïjali aïjali, piba prabhu-pada-jala

taru-tale paòi’, älasya tyajiba, päiba çarére bala

(4)käkuti kariyä, ‘gaura-gadädhara’,

‘çré-rädhä-mädhava’ nämakädiyä kädiyä, òäki’ ucca-rave,

bhramiba sakala dhäma (5)

vaiñëava dekhiyä, paòiba caraëe, hådayera bandhu jäni’

vaiñëava öhäkura, ‘prabhura kértana’, dekhäibe däsa mäni’

(1) Närada Muni playing the véëä to-

Rädhikä Ramaëa holy names, (Just) Then and there They arise in Their names,

Within the devotees singing! (2)

Cascades of nectar , thickly rain down, Into the ears by hearing,

All the devotees are ceaselessly dancing, Their hearts fully expanding!

(3) Streams of this sweet wine, are penetrating,

All the world’s people are charmed, Someone is weeping, others are dancing,

Some go deep inside their heart! (4)

Five-faced Shiva embraces Närada,In divine love loudly roaring,

Lotus born Brahma, calls out while dancing- “Chant and sing the names of Hari!”

(5) Thousand faced Ananta, in supreme bliss,

Singing Hari Hari Bol, By the name’s power the whole world is maddened,

Everyone tastes the name’s nectar! (6)

Çré Kåñëa’s names manifest on the tongue, Has fulfilled all my desires,

Begging for this at Çré Rüpa’s feet, Is Bhakativinoda Däsa!

Närada Muni Playing the Véëä gitävali--49-- Närada Muni---Srila Bhaktivinode Thakur

(1)närada muni, bäjäya véëä, ‘rädhikä-ramaëa’ nämenäma amani, udita haya,

bhakata-géta-säme (2)

amiya-dhärä, variñe ghana, çravaëa-yugale giyä

bhakata-jana, saghane näce, bhariyä äpana hiyä

(3)mädhuré-pura, äsava paçi’

mätäya jagata-janekeha vä käde, keha vä näce,

keha mäte mane mane (4)

païca-vadana, närade dhari’, premera saghana rola

kamaläsana, näciyä bale, ‘bola bola hari bola’

(5)sahasränana, parama-sukhe,

‘hari hari’ bali’ gäyanäma-prabhäve, mätila viçva,

näma-rasa sabe päya (6)

çré-kåñëa-näma, rasane sphuri’, pürä’la ämära äça

çré-rüpa-pade, jäcaye ihä, bhakativinoda däsa

72

(1) When in Gaura’s forest, on the banks of Gaìgä,

Chanting “Oh Rädhe Oh Kåñëa”, Leaving mortal pleasures, I will weep and wander,

In the shade of trees and creepers? (2)

At the homes of outcasts, I would eat by begging, Drinking from the Sarasvaté,

Along both river banks, I’ll roll on the ground, Singing Kåñëa's names so loudly!

(3) Bowing down to people, from that holy land,

Begging for some of their mercy, Smearing on my body, Vaiñëava foot dust,

I will dress so very humbly! (4)

Seeing no difference in, Vraj and Gauda's people, I’ll become a Vrajaväsi,

The dhäm’s own form will, manifest to my eyes, And I’ll become Rädhä’s däsi!

When In Gaura’s Forest? gitämala-59-- Kabe Gaura-Vane---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)kabe gaura-vane, suradhuné-taöe,

‘hä rädhe hä kåñëa’ bolekädiyä beòä’ba, deha sukha chäòi’,

nänä latä-taru-tale (2)

çvapaca-gåhete, mägiyä khaiba, piba sarasvaté-jala

puline puline, gaòägaòi diba, kari’ kåñëa-kolähala

(3)dhäma-väsé-jane, praëati kariyä,

mägiba kåpära leçavaiñëava-caraëa-reëu gäya mäkhi’,

dhari’ avadhüta veça (4)

gauòa-vraja-jane, bheda nä dekhiba, haiba varaja-väsé

dhämera svarüpa, sphuribe nayane, haiba rädhära däsé

73

74

(1) When Oh my dear Gaura Nitäi-

Having great compassion- to this fallen person, Will the two Brothers give sight?

(2) The strength of Their mercy , in Navadvép dhäm,

Is revealing Braja’s beauty, Änanda Sukhada, a grove so enchanting,

Eagerly my eyes are gazing!(3)

Just nearby to this is, Çré Lalitä kuìda, Having thousands of jeweled stagings,

There Çré Rädhä-Kåñëa, expand Their pastimes, By Their continuous sporting!

(4) There the group of sakhés, assisting the pastimes,

Receive joy by different duties, This maidservant is there, on the sakhés orders,

Busy here and there running! (5)

I will string some garlands, of Mälaté flowers, In the sakhés hands I’m placing,

The saki’s place around, Rädhä-Kåñëa's shoulders, And in great joy I am dancing!

When Oh My Dear Gaura Nitäi? Kalyäëa-kalpataru--49---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) hä hä kabe gaura nitäi!

e-patita jane uru kåpä kari dekha dibe duti bhäi

(2) duìhu kåpä bale navadwépa dhäme

dekhiba brajera çobhäänanda sukhada, kuïja monohara

heriba nayana lobhä(3)

tahara nikate, çré lalitä kuìdaratna vedi kata çata

yathä rädhä kåñëa, lélä vistäriyä biharena abirata

(4) sakhç gaëa yathä, lélära sahäya

nänä seva sukha päyae-däsé tathaya , sakhéra ajïäte

kärye iti uti dhäya(5)

mälatira mälä gäìthiyä äniba diba tabe sakhé kare

rädhä kåñëa gale sakhé paräibe näciba änanda bhare

(1) Gauräìga's two lotus feet,

One whose precious treasure are these, Knows the very best of bhakti's flavors!

When Gauräìga's sweet pastimes, Enter into someone’s ears-

The heart of that person becomes pure! (2)

One who takes Gauräìga's name, That person becomes filled with Prem,

I say “Victory, this is well done!” When Gaur’s nature brings forth tears,

Eternal pastimes are revealed, Giving one entrance to devotion!

(3) Gauräìga's associates,

Eternally perfected beings, One who knows goes near Vrajendra’s son!

Çré Gauòa-His abode on earth, One who knows it’s Cintämaëi,

Becomes Brajabhumi’s denizen! (4)

Gaura’s love the richest sea, One who dives in these waves deeply,

Enter's Rädhä Mädhava’s family! In a forest or at home,

One who calls out , “Oh Gauräìga!” Narottam begs for his company!

Gauräìga's Two Lotus Feet Prärthanä --38- --Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)gauräìgera duöé-pada, jä’ra dhana sampada,

se jäne bhakati-rasa säragauräìgera madhura lélä,

jä’ra karëe praveçilä,hådaya nirmala bhela tä’ra

(2)je gauräìgera näma laya,

tä’ra haya premodaya,tä’re mui jäi balihäri

gauräìga guëete-jhure, nitya-lélä tä’re sphure,

se jana bhakati-adhikäré (3)

gauräìgera saìgi gaëe, nitya-siddha kari’ mäne,

se jäya vrajendra-suta-päçaçré gauòa-maëòala-bhümi,

jevä jäne cintämaëi,tä’ra haya vraja-bhüme väsa

(4)gaura-prema-rasärëave,

se taraìge jevä òübe,se rädhä-mädhava-antaraìga

gåhe vä vanete thäke, ‘hä gauräìga’ bale òäke,

narottama mäge tä’ra saìga

75

Oh My Dearest Gaurakiçora! Kalyäna-Kalpataru-48--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) hä hä mora gaura kiçora,

kabe dayä kari, çré godruma vane,

dekha dibe mana cora(2)

änanda sukhada, kuïjera bhitare,

gadädhare bäme karikäìcana varaëa, cäìcara ciküra,

natana suveça dhari(3)

dekhite dekhite, çré rädhä-mädhava, rüpete karibe älä, sakhégana saìge,

karibe natana, galete mohanamälä

(4) anaìga maïjari,

sadaya haiyä, e-däsi karete dhari

duìhe nivedibe, duìhara mädhuri,

heriba nayana-bhari

76

(1) Oh my dearest Gaurakiçora,

When will You show kindness, In Çré Godruma forest,

Stealing my heart by Your vision! (2)

Here within the grove of, Änanda Sukhada,

At your left is Çré Gadädhara, With golden complexions,

And hair so curly, Beautifully dressed up like dancers!

(3) Just as I’m gazing-

Çré Rädhä Mädhava, Manifest Their forms so dazzling!

With the group of sakhis, They are nicely dancing,

Garlands on Their necks so charming! (4)

Anaìga Maïjari, Very graciously,

Catches the hand of this däsi, To Them both she offers,

And both of Their sweetness, Saturates my eyes completely!

(1) Oh mind, why do you have this suspicion?

With aversion toward matter, That loving worship to Hari,

Makes you fear to look upon His form! (2)

“If you meditate on form, You’ll go to a mundane realm!” This fear is essence of void-ism.

Without shape, impersonal, All pervading, and eternal,

Formlessness has become your conclusion! (3)

Swayed by lack of real religion, Your hearts’ nature has not come,

Therefore lacks the souls’ blissful love, Throw off ropes of argument, Supreme bliss will manifest,

Taking shelter of Kåñëa Chandra! (4)

Kåñëa's form is made of, Sat, Cit, Änanda,

Reservoir of all blissful sweetness, His form is the complete whole,

Surely this is wonderful, All pervading Brahman is not this!

(5) His effulgence is Brahman,

And expands from His divine limbs, Therefore His form has no limitation, Brahman called Supreme Brahman,

His own form is Çré Kåñëa, To whom Vinoda has great affection!

Oh Mind Why Do You Have This Suspicion? Kalyäna-Kalpataru-5--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)mana tava, kena e-saàsaya

jaòa, prati ghåëä kari, bhajite premera hari,

svarüpa lakñite kara bhaya (2)

svarüpa karite dhyana,päche jaòa päya sthäna,

ei bhaye bhäva brahma-mayaniräkära niraïjana,

sarva-vyäpi sanätana, a-svarüpa karicha niçcaya

(3) abhäva-dharmera vaçe, svabhäva nä citte päse,

bhävera abhäva tähe haya,tyaja ei tarka-päça,

paränanda-parakäça,kåñëacandre karaha äçraya

(4) sat-cit-änanda-maya, kåñëera svarüpa haya,

sarvänanda-mädhurya nilayasarvatra sampürëa-rüpa,

ei eka aparüpa, sarva-vyäpé brahme tähä naya

(5) ata eva brahma tänra, aìga-känti su-vistära, båhat baliyä tänre kaya

brahma para-brahma yei, çré-kåñëa-svarüpa sei,

vinodera yähäte praëaya

77

(1) Oh mind, you are very wicked-

Hari is your Supreme Lord, Why abandon Him just for,

Lusty paths of demigod worship? (2)

The Supreme whole is One Truth, Whom we dedicate our lives to,

Honor Him with faith and conviction, Unlimited groups of gods,

Are all mixed with different natures, Each controls the work of their own station.

(3) Treat them all respectfully (but),

Exclusively worship Hari, He controls the gods who are controlling,

Maya is His shadow shakti, To Him do one pointed bhakti,

Spending time and effort without stopping. (4)

Pouring water on the roots, Gives strength to the leaves and fruits,

Watering the tips- have no effect- One who has Hari devotion,

All the gods become his friend, All treat God’s devotees with respect.

(5) To the mind Vinoda speaks, At Sri Rädhä Kåñëa’s feet,

Worship, worship, worship, without ending!

(1) mana, tumi baòai pämara,

tomära éçvara hari, taìke kena parihari,

käma-märge bhaja deväntara(2)

para-brahma eka-tattva, täìhate saìpiyä sattva,

niñöhä-guëe karaha ädara ära jata deva-gaëa,

miçra-sattva agaëana, nija nija kärjera éçvara

(3) se sabe sammäna kari’, bhaja eka-mätra hari,

jini sarva-éçvara-éçvaramäyä jäìra chäyä-çakti, täìte aikäntiki bhakti,

sädhi käla käöa nirantara(4)

mülete siïcile jala, çäkhä-pallavera bala,

çire bäri nähe kärjakara,hari-bhakti äche yäìra,

sarva-deva bandhu täìra, bhakte sabe karena ädara

(5) vinoda kahiche mana,

rädhä-kåñëa-çré-caraëa, bhaja bhaja bhaja nirantara

78

Oh mind, You are Very Wicked! Kalyäna-Kalpataru-4--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Oh mind

You so greatly doubt Your Inner Being! To this existence you came,

Locked up in this mortal frame, Your mundane attachments are unending!

(2) Forgetting your own true home,

Serving lust in this dull world, Beyond matter you cannot perceive,

The true you as spirit soul, Has become covered over,

As if lost inside of your body!(3)

You’re knowledge of mundane things, Keeps you always meditating,

On creations lifeless or moving, Who can I tell all my sorrows,

Leaving my eternal master, Upon worthless truths I’ve been depending!

(4) Not seeing the soul’s true science,

Giving up on pure goodness, From the soul, you have taken absence-

Does the soul exist or not? You always maintain this doubt,

Gradually you’ve grown fond of this process!

Oh Mind You so Greatly Doubt Your Inner Being! Kalyäna-Kalpataru-3--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) mana re,

tumi baòa sandigdha-antara äsiyächa e-saàsäre,

baddha haye jaòädhäre, jaòäsakta hale nirantara

(2) bhuliyä svakéya dhäma,

sevi jaòa-gata käma, jaòa binä nä dekha apara

tomära tumitva jiniäcchädita haye tini,

lupta-präya dehera bhitara(3)

tumi ta jaòiya jïäna, sadä karitecha dhyäna. tähe såñöi kara caräcara,e-duùkha kariba käre,

nitya-pati parihäre tuccha-tattve karile nibhara

(4) nähi dekha ätma-tattva, chäòi dile çuddha-sattva,

ätma hate nile avasaraätmä äche ki nä äche,

sandeha tomära käche, kräme kräme päila ädara

79

(5) In this way gradually,

Into mundane errs you’re falling, And you have become a different person,

Take my good advice please, Do not be your own souls cheat,

From now on take saints association!(6)

The strength of Vaiñëava's grace, Will make all doubts go away,

And you will become yourself once more! You’ll attain Våndävan dhäm,

And serving Çré Rädhä Çyäma, Your body will shiver and tears pour!

(7) Bhaktivinoda’s treasure - Rädhä Kåñëa’s divine feet,

I will stay attached there forever!

(5) ei rüpe krame krame, paòiyä jaòera bhrame, äpanä äpani hale paraebe kathä räkha mora, nähe hao ätma-cora,

sädhu-saìga kara ataù para (6)

vaiñëavera kåpä-bale sandeha yäibe cale

tumi punaù haibe tomärapäbe våndävana-dhämasevibe çré-rädhe-çyäma

pulakäçru-maya kalevara(7)

bhaktivinodera dhana rädhä-krñëa çré caraëa

tähä rati rahuì nirantara

80

(1) Oh mind, what rubbish are you learning?

Study at a Navadvép school, Hold a title “Logic jewel”

Still your long debates sound like frogs croaking! (2)

Knowing root word meanings, Is your pretense for defeating,

Comparing a combined mass of subjects,End results are arguments,

And like strong intoxicants, Are extremely difficult to check!

(3) Your heart became hard so, Bhakti seed could not grow,

How will you now cross this sea of matter? To guess the Supreme Controller,

Is the wheel-turning potter- How is this His method or endeavor ?

(4) Natural loving moods you reject,

Your bhajan is evidence, With the firm debates of your heart,

In this heart the Kåñëa-treasure, Cannot find a happy seat,

Shame on all your rubbish words of logic! (5)

Argumentative temperaments, Always keep at a distance,

Worship Kåñëacändra the Quintessence !

Oh Mind What Rubbish Are You Learning? Kalyäna-Kalpataru-6--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) mana, tumi paòile ki chära

navadvépe päöha kari, nyäya-ratna näma dhari’

bhekera kach kachi kaile sära(2)

drabyädi padärth-jïäna, chalädi nigraha-sthäna samäbaya karile vicära tarkera carama phala,bhayaìkara halähala

nähi vicärile durëivära(3)

hådaya kathiëa hala, bhakti-béja nä bäòila

kise habe bhava-sindhu-päraanumile ye éçvara,

se kuläla-cakrädhära sädhana kemane habe tära

(4) sahaja-samädhi tyaji, anumiti mäna bhaji

tarka-niñöha hådaya tomära se hådaye kåñëa-dhana,

nähi päna sukäsana aho dhik sei tarka chära

(5) anyäya nyäyera mata,

düra kara abirata bhaja kåñëacandra särät-sära

81

Oh Mind What Rubbish Are You Learning? Kalyäna-Kalpataru-6--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Brother (sister)- why is beauty Your glory?

This body is not eternal, And it isn’t very stable,

When death comes nothing is remaining, All these limbs will become cold, These unblinking eyes won’t fold,

They will become ashes at the burning! (2)

That beauty at which you stare, Constantly within the mirror,

Will become the food for dogs and jackals, All the clothes that you adore, All the jewelry which you wear,

Where will you put all these thereafter? (3)

All your friends, spouse and children, Will take you to the cremation,

And return back home after the burning, Who is yours and you are whose?

Try to understand this truth, These bodies will surely have an ending!

(4) If you want eternal rescue,

Always sing Lord Hari’s virtues, And always do Harinäm japa! Oh mind give up arguments,

Be engaged in Kåñëa’s service, This shelter alone is Vinoda’s!

Brother Why is Beauty Your Glory! Kalyäna-Kalpataru-11--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)rüpera gaurava kena bhäi,

anitya e-kalevara, kabhu nähi sthiratara, çamana äile kichu näi

e-aìga çitala habe, aìkhi spanda-héna rabe, citära ägune habe chäi

(2) ye mukha saundarya hera,

darpaëete nirantara, çva-çivära haibe bhojana

ye vastre ädara kara, yebä äbharaëa para,

kothä saba rahibe takhana (3)

därä suta bandhu sabe, çmaçäne tomäre labe,

dagdha kari gåhete äsibetumi kära ke tomra, ebe bujhi dekha sära,

deha-näsa avaçya ghaöibe (4)

su-nitya-sambala cäo, hari-guëa sadä gäo,

hari-näma japaha sadäiku-tarka chäòiyä mana, kara kåñëa ärädhana, vinodera äçraya tähäi

82

(1) Oh mind,

Pride in wealth is very superficial! Your wealth, friends and properties,

Are related to your body, When the body dies all are futile!

(2) All your learning endeavors,

All prescriptions from the doctor, Will not keep the body here forever,

When the breathing finally ends, Only this body remains,

The soul will not stay in that container. (3)

If riches could give us life, The rich kings would never die,

Rävaë would still be on earth immortal, Wealth cannot protect this body, When it dies, you’ll own nothing,

What is all this wealth then good for? (4)

(This)- If you have abundant wealth, The Vaiñëava’s you should help,

And yourself become a humble beggar, Always be kind to all souls,

Worship Çré Çré Rädhä Kåñëa, With high standards and ideal behavior!

Oh Mind, Pride in Wealth is Very Superficial! Kalyäna-Kalpataru-12--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

1) mana re

dhana-mada nitänta asära, dhana jana vitta yata,

e-dehera anugata, deha gele se sakala chära

(2) vidyära yateka ceñöa,

cikitsaka upadeñöa, keha deha räkhiväre näre

ajapä haile çeña, deha-mätra avaçeña,

jéva nähi thäkena ädhäre (3)

dhane jadi präëa dita, dhani räjä nä marita,

dharämara haita rävaëadhane nähi räkhe deha,

deha gele nahe keha, ata ava ki karibe dhana

(4) yadi thäke bahu dhana,

nije habe akiïcana, vaiñëavera kara upakära

jéve dayä anukñaëa, rädhä-kåñëa-arädhana, kara sadä haye sadäcära

83

(1) Oh mind, why are you so proud of your position?

If you die a sinful person, Yama’s servants turn you in,

They don’t honor social situations! (2)

If you do good deed’s in life, You will enjoy paradise,

Whether You’re an out-cast or a Brähmin, If both persons go to hell,

Both get punished just as well, Every birth will have this same ruling.

(3) Why then are you so conceited, Regarding your paltry status,

Honor only lasts up until death comes, If you keep your high position, While despising other persons,

You’re not giving hell consideration! (4)

Social honor can remain, But dear brother as a Brähmin,

Please do not insult the Vaiñëavas, A trader of ginger root,

Quarreling with the ships crew, Would never be done by a wise person.

(5) Cultivating Kåñëa Bhakti,

To your best ability, Will be just like cleansing gold so brightly,

Your thread will be glorious, You will achieve all success,

And Vinoda will sing of your glories!

Oh mind, Why Are You So Proud of Your Position? Kalyäna-Kalpataru-9--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)mana re, kena ära varëa abhimäna

marile pätaké haye, yamadüte yäbe laye,

nä karibe jätira sammäna (2)

jadi bhäla karma kara, svarga-bhoga ataù para,

täte vipra cäëòäla samänanarake-o dui jane,

daëòa päbe eka sane, janmäntare samäna vidhäna

(3) tabe kena abhimäna,

laye tuccha varëa-mäna, maraëa avadhi yära mänauccha varëa-pada dhari, varëäntare ghåëä kari,

narakera nä kara sandhäna (4)

sämäjika mäna laye, thäka bhäi vipra haye,

vaiñëave nä kara apamäna ädära vyäpäri haye, viväda jähäja laye,

kabhu nähi kare’ buddhimäna (5)

tabe jadi kåñëa-bhakti, sädha’ tumi yathä-çakti,

sonäya sohägä päbe sthäna särthaka haibe sütra, sarva-läbha ihä mütra,

binoda karibe stuti-gäna

84

(1) Mind- I’m telling you this information-

At an age so immature, You were cheated by a cheater,

The result was you sold your own freedom! (2)

“The whole samprädaya is flawed, You must purify Your soul!”

Thinking this- so careful you’ve become, Not wearing tilak or neck beads, The burning of diksha you leave,

To invent your own new rules and system! (3)

Locking up ancient opinions, Broadcasting your own concoctions,

Thinking you must be an incarnation, Proper vows you do not care for, You throw old ways in the gutter,

The mahäjans have mistaken vision! (4)

“Tiläk, sacred thread and neck beads, Cheaters wear so cunningly”

They are all the cause of your detachment, “The mahäjan’s path is faulty,”

By this vision you are angry, To follow their path- there’s no attachment!

(5) Now just look, my dear brother,

You’ve dropped gold to grab some ashes, Both the present and future are gone,

(By) Calling “Cheat” to everyone, When has pure devotion come?

And after your death- what will happen?

Mind I’m Telling You This Information! Kalyäna-Kalpataru-17--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) mana tore boli e väratä

apakka bayase häya,vaïcita vaïcaka päya, bikäile nija svatantratä

(2) samprädaya doña-buddhi,

jäni tumi ätma-çudhi, karibäre haile sävadhäna

nä nile tilaka-mälä, tyajile dékñära jväla,

nije kaile navéna-bidhäna (3)

pürva-mate täli diyä, nija -mata pracäriyä,

nije avatära buddhi dharivratäcära nä mänile, pürva-patha jale dile,

mahäjane bhrama-dåñöi kari (4)

phoëöä dékñä mälä dhari, dhürta kari su-cäturé, täi tähe tomära virägamahäjana-pathe doña, dekhiyä tomära roña,

patha prati chäòa anuräga (5)

ekhana dekhaha bhäi, svarëa chäòi laile chäi, iha-käla para-käla yäya

kapaöa balila sabe, bhakati bä pele kabe,

dehänte vä ki habe upäya

85

(1) Soul why like a fish are you falling,

For the nets of mäyä again,Don’t you know that when you get caught,

For a long time you will remain! (2)

Your longing for petty pleasures, Binds you up in Maya’s strong net,

There you stay with your changed nature, A captive in strict punishment!

(3) Now by the strength of devotion,

In the ocean of Kåñëa’s love.Play freely within those waters, Staying under Lord Çré Kåñëa!

Soul- Why are You falling-? Gétävlé--36-- Ära Kena Mäyä-Jäle--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(3)ära kena mäyä-jäle

paòitecha, jéva-ménanähi jäna baddha ha’ye

ra’be tumi cira-dina (1)

ati tuccha bhoga-äçe, bandé ha’ye mäyä-päçe

rahile vikåta-bhäve daëòya yathä parädhéna

(2).ekhana bhakati-bale,

kåñëa-prema-sindhu-jalekrédä kari’ anäyäse

thäka tumi kåñëädhéna

86

(1) In my life I’ve been, addicted to sin,

Not a speck of piety, I’ve caused so much worry and distress to others,

I’ve caused trouble for all beings. (2)

For my own well-being, I’ve had no fear sinning,I am selfish without caring,

Sad by others joys, always telling lies, Others’ sorrows make me happy.

(3) Never-ending longings, hide inside my heart,

I am angry and love bragging, Always madly puffed up, dazzled by sense objects,

Pride and envy decorate me. (4)

Abstaining from good deeds, but enthused by bad deeds, Laziness and sleep defeat me,

For honor and prestige, I behave with deceit, Caught by greed and always lusty.

(5) Saintly persons shun, this most wicked person,

Due to my constant offenses, My good deeds are hollow, all my thoughts are futile,

Miseries have made me wasted. (6)

Now I’m feeling old, without any resource, Fallen and completely worthless,

This Bhaktivinoda, at the feet of the Lord, Makes this offering of sadness!

My Life saranagati -5--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)ämära jévana, sadä päpe rata,

nähika puëyera leçaparere udvega, diyächi je kata,

diyächi jévere kleça (1)

nija sukha lägi’, päpe nähi dari,dayä-héna svärtha-para

para sukhe duùkhé, sadä mithyä-bhäñé,para-duùkha sukha kara

(2)açeña kämanä, hådi mäjhe mora,

krodhé dambha-paräyaëamada-matta sadä, viñaye mohita,

hiàsä-garva vibhüñaëa(3)

nidrälasya-hata, sukärye virata,akärye udyogé ämi

pratiñöhä lägiyä, çäöhya-äcaraëa,lobha-hata sadä kämé

(4)e hena durjana, sajjana-varjita,

aparädhé nirantaraçubha-kärya-çünya, sadänartha-manä,

nänä duùkhe jara jara (5)

värdhakye ekhana, upäya vihéna,tä’te déna akiïcana

bhakativinoda, prabhura caraëe,kare duùkha nivedana

87

(1) The fruits of my timeless karma,

Fell in nature’s ocean waters, A way to be saved I can not see,

This poison of sensual life, Burns my body day and night,

And my heart can never become happy.(2)

Bound up by a thousand longings, Gives constant anxiety,

Within greatly swelling waves I’m playing, Lust, anger, pride, envy, greed,

Are a gang of fearsome street thieves. Very soon my end will be coming!

(3) Knowledge and karma were two thieves,

That came to mislead and cheat me, And they finally tossed me in deep waters,

This time You’re my only friend, Kåñëa ocean of compassion,

Give mercy and lift me by Your powers! (4)

Keeping this most fallen servant, In Your lotus-foot dust,

Give shelter to this Bhaktivinoda, I am Your eternal servant, Forgetting in Maya’s net,

I’ve become bound up merciful Lord.

The Fruits of my Timeless Karma...Gétävalé--63--Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1)anädi karama phale,

poòi bhavärnava-jale, taribäre nä dekhi upäya

e-viñaya-halähale, divä-niçi hiyä jvale,

mana kabhu sukha nähi päya (2)

äçä-päça-çata-çata, kleça deya avirata

pravåtti-ürmira tähe kheläkäma-krodha-ädi choy, bäöapäòe deya bhoya, avasäna haila äsi belä

(3) jïäna-karma-öhaga dui,

more pratäréya lai, avaçeñe phele sindhu-jalee hena samaye, bandhu,

tumi kåñëa kåpä-sindhu,’, kåpä kari’ tola more bale

(4) patita-kiìkare dhari’,

päda-padma-dhuli kari’, deho bhaktivinoda äçraya

ämi tava nitya-däs,bhuliyä mäyära päça,

baddha ha’ye ächi dayämay

88

Forgetting You Lord Çaraëägati -2-- Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1) Forgetting You Lord, coming to this world,

Getting many types of trouble. At your lotus feet, I have come to tell You,

Of the story of my sorrow. (2)

In my mother’s womb where I stayed before, Harshly bound-up in confinement,

One moment Oh Lord, You gave me sight, Then You left this lowly servant!

(3) At that time I swore, after I am born,

I will surely worship you Lord, But on taking birth I, fell in mäyä’s trap,

Not getting a drop of knowledge! (4)

As a pampered child, in my parent’s lap, I would laugh the time away,

Ma and Pa’s affection, helped me to forget, And I liked the world in this way.

(5)Day by passing day, I grew up so big,

Sporting with the other children, And then later on my intellect expanded,

As I studied all my lessons. (6)

(1) bhuliyä tomäre, saàsäre äsiyä,

peye nänä-vidha byathä,tomära caraëe, äsiyächi ämi,

baliba duùkhera kathä (2)

janané jaöhare, chiläma jakhana, biñama bandhana-päçe

eka-bära prabhu! dekhä diyä more, vaïcile e déna däse

(3) takhana bhävinu, janama päiyä,

kariba bhajana tavajanama hoilo, paòi’ mäyä-jäle,

nä haila jïäna-lava (4)

ädarera chele, swa-janera kole, häsiya käöänu käla

janaka -janané, snehete bhuliyä saàsära lägila bhäla

(5)krame dina dina, bälaka hoiyä,

khelinu bälaka-sahaära kichu dine, jïäna upajila,

paöha paòi ahar-ahaù

89

(1) kåñëa-bhakti vinä kabhu

nähi phalodayamiche sab dharmädharma

jiver upädhimaya(2)

yoga-yäga-tapo-dhyäna, sannyäsädi brahma-jïäna,

nänä-käìda-rüpe jivera bandhana-käraëa haya

(3) vinodera väkya dhara, nänä känòa tyäga kara,nirupädhi kåñëa-prema

hådaye deha äçraya

Without Devotion To Kåñëa gétävalé--35---Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(6)Proudly educated, traveling place to place,

Always engaged earning money, Maintaining my family with one pointed mind,

I forgot you oh Lord Hari! (7)

Now that I’ve grown old, Bhakativinoda, Is aggrieved with lamentation,

Not worshiping you Lord, my days passed in vain, What will be my destination?

(6) vidyära gaurave, bhrami’ deçe deçe,

dhana uparjana karisva-jana pälana, kori eka-mane,

bhulinu tomäre, har(7)

värdhakye ekhana, bhakativinoda, kändiya kätara ati,

nä bhajiyä tare, dina våthä gela, ekhona ki habe gati?

90

(1) Without devotion to Kåñëa,

Fruits won’t come at all, Religious or worldly titles, Are not useful for the soul!

(2) *Yoga, *penance, *meditation,

*Yagya’s, * sannyas,* dry knowledge, All these different paths and ways,

Keep the soul in bondage! (3)

Take Bhaktivinoda’s advice, From these different ways depart, Beyond all is Kåñëa’s pure love- Shelter this within your heart!

*without the aim of devotion to Krishna

Having slipped in Natures Ocean Kalyäna-kalpataru--36- Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1) Having slipped in natures ocean,

My life is uncertain, Oh how will I reach the shore,

Without information. (2)

I haven’t got strength from good deeds, I’ve no strength from learning,

No sacrifice, no principles, Penance or communing.

(3) I’ve become extremely weak and,

Don’t know how to swim, Who can rescue me in this most,

Dangerous condition? (4)

The senses like crocodiles, Are a dreadful vision

Always making waves of lust and, Causing agitation!

(5) The urges from past impressions,

I can’t supervise,

(1) bhavärnave paòe mora äkula paraëa, kise küla päba tära nä päi sandhäna(2) nä äche karama bala nähi jïäna bala, yäga yoga täpo dharma nä äche sambala

(3) nitänta durbala ämi nä jäni säntära, e-vipade ke ämäre karibe uddhära(4) viñaya kumbhira tähe bhéñaëa darçana, kämera taraìga sadä kare uttejan

(5) präktan väyura vega sahite nä päri, kändiyä asthira mana nä dekhi kaìdari(6) ogo çré jähnavä devé e-däse karunä, kara äji nija gune ghucäo yantranä(7)tomära caraëa taré kariyä äçraya, bhavärnava pära haba karechi niçcaya

(8) tumi nityänanda çakti kåñëa bhakti guru, e-däse karaha däna pada kalpa taru(9) kata kata pämarera karecha uddhära, tomära caraëe äja e-käìgäla chära

91

How my anxious heart is crying, No rescue in sight!

(6) Oh dear Sri Jähnavä Devé,

Give mercy today, To this servant -by Your virtues,

Take my pain away!(7)

I’ll take shelter of that boat, Of Your lotus feet,

I will cross this worldly ocean, Surely this will be!

(8) You’re the Kåñëa Bhakti Guru-

Nityänanda’s Çakti, Benedict this servant with

Your wishing-tree-feet! (9)

Many, many sinful persons You have all delivered,

Begging at Your feet today, Is this wretched sinner!

92

(1) Oh Lord,

Wretched as I am, I had fallen down, Into this life so worldly,

And yet you have sent, Your own pure devotee, Such a great soul You gave to me!

(2) Taking pity on me, seeing my condition,

He came and said this to me- “Oh distressed one, listen to this good news,

It will make your heart feel happy! (3)

To deliver you, Çré Kåñëa Caitanya, Appeared in Navadvép dhäm,

Many just like you- sad and fallen people, He has taken ‘cross this ocean!

(4) To fulfill the promise, written in the Vedas,

Of a brähman’s son -gold colored, Mahäprabhu’s His name, Nadiya He maddens,

With His avadhüta Brother! (5)

Nanda’s son is He- Caitanya Gosäi,He is giving His own names!

He has saved the whole world, You also go to Him, And Your own deliverance claim! “

(6) Having heard these words, I have come to You Lord,

At the soles of Your feet,Bhaktivinod is , weeping and weeping,

Upon telling his own story!

Oh Lord Wretched As I Am! Saranagati--8--Çréla Bhaktivinoda Öhäkua

(1)(prabhu he!)

emana durmati, saàsära-bhitare, paòiyä ächinu ämi

tava nija-jana, kona mahäjane, päöhäiyä dile tumi

(2)dayä kari’ more, patita dekhiyä,

kahila ämäre giyä‘ohe déna-jana, çuna bhäla kathä,

ullasita ha’be hiyä (3)

tomäre tärite, çré kåñëa caitanya, navadvépe avatära

tomä’ hena kata, déna héna jane, karilena bhava-pära

(4)vedera pratijïä, räkhibära tare,

rukma-varëa vipra-sutamahäprabhu näme, nadéyä mätäya,

saìge bhäi avadhüta (5)

nanda-suta jini, caitanya gõsäi, nija-näma kari’ däna

tärila jagat, tumi-o jäiyä, laha nija-pariträëa

(6)se kathä çuniyä, äsiyächi, nätha!

tomära caraëa-talebhakativinoda, kädiyä kädiyä,

apana-kahini bale

Dedicating my Soul! Çaraëägati--16---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Dedicating my soul, unto Your two feet,

I’ve become supremely happy, Sufferings have gone away, worries have left my mind,

I see great bliss all around me! (2)

There is no fear or grief at Your two lotus feet, Vessels of immortal nectar!

I have now finally found peace and rest, Giving up fear of existence!

(3) In Your own household, I do this service,

Not to get remuneration, All for Your pleasure, I engage carefully,

Unto Your feet with affection! (4)

Whatever troubles may come in Your service, These also give supreme bliss,

Service in joy or grief are supreme treasures, Both destroy sufferings of ignorance!

(5) Now my past history is all forgotten, My heart feels joyful to serve You,

Certainly I am Yours, and You mine for sure, What other work has such value?

(6) Bhaktivinoda submerges in bliss, Due to Your service Oh Lord,

All my endeavors abide by Your will, As I remain in Your household!

(1)ätma-nivedana, tuwä pade kari’,

hainu parama sukhéduùkha düre gela, cintä nä rahila,

caudike änanda dekhi (1)

açoka-abhaya, amåta-ädhära, tomära caraëa-dvaya

tähäte ekhana, viçräma labhiyä,chäòinu bhavera bhaya

(2)tomära saàsäre, kariba sevana,

nahiba phalera bhägétava sukha jähe, kariba yatana,

ha’ye pade anurägé (3)

tomära seväya, duùkha haya jata, seo to’ parama sukha

sevä-sukha-duùkha, parama sampada, näçaye avidyä-duùkha

(4)pürva itihäsa, bhulinu sakala,

sevä-sukha pe’ye maneämi to’ tomära, tumi to’ ämära,

ki käja apara dhane (5)

bhakativinoda, änande òubiyä, tomära sevära tare

saba ceñöa kare, tava icchä-mata, thäkiyä tomära ghare

93

Mind, Body ,Home, and Family! Çaraëägati11--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Mind, body, home and family, whatever is mine Oh Lord,

I offer to Your feet - Nanda Kiçora! (2)

In good or bad fortune, in life or death it’s sure, All my problems disappear, when I take those feet of Yours!

(3) Slay me or protect me, however You wish,

I’m Your eternal servant, so it’s Your prerogative.(4)

If it is Your will that, I should take birth again, Then please let me be born, in Your devotees home.

(5) It could be a worm’s birth, so long I remain Your servant,

Ignoring You even a Brahma’s birth I do not wish. (6)

Free from the desires for, liberation and enjoyment, That devotee’s company, is my great attachment!

(7) My Father, my Mother, my Child, my Darling,

Master, Teacher, Husband, You are my everything! (8)

This Bhaktivinoda says, Listen Käna! Lord of Rädhä, You are my life and soul!

(1) mänasa, deha, geha, jo kichu mora -arpiluï tuwä pade, nanda-kiçora! (2) sampade vipade, jévane-maraëe---däya mama gelä, tuwä o-pada varaëe

(3) märabi, räkhabi – jo icchä tohärä--nitya-däsa prati tuwä adhikärä(4) janmäobi moe icchä yadi tora---bhakta-gåhe jani janma hau mora

(5) kéöa-janma hau yathä tuwä däsa--bahir-mukha brahma-janme nähi äça (6) bhukti-mukti-spåhä-vihéna je-bhakta--labhaite tä’ka saìga anurakta

(7) janaka, janané, dayita, tanaya prabhu, guru, pati – tuhuï sarva-maya (8) bhakativinoda kahe, suna käna! rädhä-nätha! tuhû hämära paräëa

94

Oh You Are The God Of All Gods Çaraëägati-20--Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1) Oh You are the God of all Gods,

Vrajendra Kumar, To create or destroy this world,

Is all by Your will. (2)

It is by Your supreme will, Brahma is creating,

It is also by Your wish, Viñëu is maintaining.

(3) Only by Your divine will, Çiva makes destruction.

And by Your will Maya has built,This world as a prison.

(4) By Your wish the living beings are,

Taking birth and dying, They flourish or meet with ruin,

They’re happy or crying.

95

(1) tumi sarveçvareçvara,brajendra-kumära tomära icchäya viçve såjana saàhära

(2) tava icchä-mata brahmä karena såjana, tava iccha-mata viñëu karena pälana

(3) tava icchä-mate çiva karena saàhära, tava iccha-mate mäyä såje kärägära

(4) tava icchä-mate jivera janama-maraëa samåddhi-nipäte duùkha sukha-saàghaöa na

(5) Caught in ropes of false desires,

Maya binds all beings, And without Your sanction they,

Cannot do a thing! (6)

You are my protector Lord, My only support,

And without Your lotus feet, I have no hope!

(7) I’ve lost confidence in my strength,

And in my endeavors, I depend solely upon, Your supreme desire!

(8) This Bhaktivinoda is humbled,

For nothing is mine, It is only by Your will Lord,

That I live or die!

(5) miche mäyä-baddha jiva äçä-päçe phire, tava icchä vinä kichu karite nä päre

(6) tumi to räkñaka ära päalaka ämära, tomära caraëa vinä äçä nähi ära

(7) nija-bala-ceñöä-prati bharasä chäòiyä, tomära icchäy ächi nirbhara kariyä

(8) bhakativinoda ati déna akiïcan, tomära icchäy tä ‘ra jivana maraëa

Oh Lord at Your Pair of Feet Gétävalé--62-- Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1)Oh Lord, at Your pair of feet, I offer this prayer,

Not to beg for physical joy, knowledge, wealth or followers. (2)

I don’t wish to go to heaven, or get liberation, I don’t want to pray for any, mystical perfections.

(3) By my karma good or bad - whatever my birth brings,

Birth after birth please let me, sing Your names and glories! (4)

I have just this one desire, to Your lotus feet, Natural devotion in my heart, constantly arising!

(5) That affection I now have, for things of this world,

May that same affection be placed, at these feet of Yours! (6)

And through good or bad fortune, let it be the same, Day by day increasing by the, power of Your name!

(7) Whether I’m a bird or beast, in hell or in heaven,

In this Bhaktivinoda’s heart, let there be devotion!

(1) prabhu tava pada-yuge mora nivedana---- nähi mägi deha-sukha vidyä, dhana, jana (2) nähi mägi svarga ära mokña nähi mägi ---nä kari prärthanä kona vibhütira lägi (3) nija-karma-guëa-doñe je je janma päi---janme janme jena tava näma-guëa gäi

(4) ei mätra äçä mama tomär caraëe---ahaituké bhakti håde jäge anukñane (5) viñaye ye préti ebe ächaye ämära--sei-mata préti hauk caraëe tomära

(6) vipade sampade tähä thäkuk sama-bhäve---dine dine våddhi hauka nämera prabhäve (7) paçu-pakhi haye thäki svarge vä niraye---tava bhakti rahu bhakti- vinoda-hådaye

96

Prayer to Yogamaya Kalyana Kalpataru-38-Çréla Bhaktivinoda Öhäkur

(1)ämära samäna héna

nähi e-saàsäreasthira hayechi paòe

bhava äräväre(2)

kuladevé yogamäyä morekåpä kari

ävaraëa sambaribe kabe viçvodari

(3)çunechi ägame vede

mahimä tomäraçré kåñëa vimukhe bäìdhi

karäo saàsara(4)

çré kåñëa sämukhya yära bhägyakrame hayatäre mukti diyä kara

açoka abhaya(5)

e-däse janani kari akaitava dayä

våndävane deha sthäna tumi yogamäyä

(6)tomäke laìghiyä kothä

jéve kåñëa päyakåñëa räsa prakatila

tomära kåpäya

(1)There’s no one as lowly as me,

Within the creation,I have become restless upon,

Falling to this ocean!(2)

Family Goddess, Yogamaya,Please give me Your mercy,

When will this veil be removed,Mother Vishvodhari!

(3)I have heard Your greatness from the

Vedic literature,Those who turn away from (Sri) Krsna

You bind to this world!(4)

Those who turn toward Sri Krishna,Their great fortune comes,

Freeing them from fear and sorrow,You grant liberation!

(5) Give this servant Oh Mother,Your causeless compassion,

Please arrange Oh Yogamaya,My place in Vrindavan!

(6)By skipping You where have any Souls obtained Lord Krishna?Manifested by Your grace are

Krishna’s divine Lilas!

97

(7)You are Krishna’s own companion,

Mother of the world,You’ve arranged to show to me the

Krishna touchstone Jewel!(8)

Oh mother I want to have,Without duplicity,

Strong faith in the Vaishnavas,At all times increasing!

(9)Bhakativinoda says,We can never reach,

To the other side of this world,Without (the) Vaishnava’s feet!

(7)tumi kåñëa sahacaré

jagata jananitumi dekhäile more

kåñëa cintämani (8)

niçkapata haye mätä cäo mora päne

vaiñëave viçväsa vriddhi haka pratikñane

(9)vaiñëava caraëa binä

bhava pärävärabhakti vinod näre

haibäre pära

98

Gopénätha (Song One) Kalyana-kalpataru- 51 Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Gopénätha Please listen to my prayer Lord- I’m a sensual rascal, obsessed with desires,

I don’t have one speck of virtue! (2)

Gopénätha, My only hope is You Lord, At Your lotus feet, I have taken shelter,

I am Your eternal servant! (3)

Gopénätha, How can I be rectifed Lord? Not knowing real Bhakti, I'm a dull head karmi,

Having fallen in this dark world! (4)

Gopénätha, Everything here is Your maya! I have no strength or, pure and perfect knowledge,

And this body has no freedom! (5)

Gopénätha, Give to me a place at Your feet, This sinner begs, weeping and weeping,

Give the treasure of Your mercy! (6)

Gopénätha, You can certainly do all things! To save the wicked, You have the power,

Who else is there for such sinners? (7)

Gopénätha! You’re a reservoir of mercy! For the sake of all souls, You have come to this world,

Extending Your divine pastimes! (8)

Gopénätha, Which fault have I been blamed for? Though all the demons, attained Your feet,

This Vinoda sits here, waiting!

(1)gopénätha, mama nivedana çunaviñayé durjana, sadä käma-rata,

kichu nähi mora guëa (2)

gopénätha, ämära bharasä tumitomära caraëe, lainu çaraëa,

tomära kiìkara ämi (3)

gopénätha, kemane çodhibe morenä jäni bhakati, karme jaòa-mati,

paòechi saàsära-ghore (4)

gopénätha, sakali tomära mäyänähi mama bala, jïäna sunirmala,

svädhéna nahe e käyä (5)

gopénätha, niyata caraëe sthänamäge e pämara, kädiyä kädiyä,

karahe karuëä däna (6)

gopénätha, tumi to’ sakali päradurjane tärite, tomära çakati,

ke äche päpéra ära (7)

gopénätha, tumi kåpä-pärävärajévera käraëe, äsiyä prapaïce,

lélä kaile su-vistära (8)

gopénätha, ämi ki doñe doñéasura sakala, päila caraëa,

vinoda thäkila basi’

99

(Song Two)(1)

Gopénätha! Please dispel this worldly fever! Ignorant endeavors, I can bear no longer,

These chains of birth and death. (2)

Gopénätha! Surely I’m the slave of lust Lord,These sensual longings, rising in my heart,

Pull the knots of karma tightly (3)

Gopénätha! When will I truly wake up, Lord? Leaving far behind this, enemy of lust,

As You manifest in my heart. (4)

Gopénätha! I am actually Your own, Lord! Deserting You to, worship this false world,

I've forgotten my real treasure! (5)

Gopénätha! You certainly know all things,I belong to you so, punish me now and,

Give a place at Your divine feet! (6)

Gopénätha! Will this be Your final judgement? Seeing my bad face, Will You drop Your servant,

And not give a speck of mercy! (7)

Gopénätha! Surely I'm the biggest fool Lord! What is truly good, I've not understood,

This is why I am this way, Lord! (8)

Gopénätha! Surely You're the wisest teacher! To make fools blessed, You find a way,

Don’t consider me (this servant) a stranger.

(1)gopénätha, ghucäo saàsära-jvälä

avidyä-yätanä, ära nähi sahe, janama-maraëa-mälä

(2)gopénätha, ämi to’ kämera däsaviñaya-väsanä, jägiche hådaye,

phädiche karama phäse (3)

gopénätha, kabe vä jägiba ämikäma-rüpa ari, düre teyägibo,

hådaye sphuribe tumi (4)

gopénätha, ämi to’ tomära janatomäre chäòiyä, saàsära bhajinu,

bhuliyä äpana-dhana (5)

gopénätha, tumi to’ sakali jänaäpanära jane, daëòiyä ekhana,

çré caraëe deha’ sthäna (6)

gopénätha, ei ki vicära tavavimukha dekhiyä, chäòa nija-jane,

nä kara’ karuëä lava (7)

gopénätha, ämi to’ mürakha atikise bhäla haya, kabhu nä bujhinu,

täi hena mama gati (8)

gopénätha, tumi to’ paëòita varamüòhera maìgala, tumi anveñibe,

e däse nä bhäva’ para

100

(Song Three)(1)

Gopénätha! I have no means of deliverance! Giving Your mercy, please lift me up and,

Rescue me from this existence! (2)

Gopénätha! I fell in a trap of maya! Wealth, spouse, and children,

completely surround me, Lust has made me sick and tired!

(3) Gopénätha! Now my mind has become crazy!

It won't take orders, always unconscious, In this worldly pit I'm staying!

(4) Gopénätha! I have accepted defeat, Lord!

All of my endeavors, were completely useless, Now my only hope is You, Lord!

(5) Gopénätha! How will I attain my true goal?

Powerful senses, overwhelm my mind, I don't quit sensual attachments!

(6) Gopénätha! Please sit within my heart Lord!

Subdue my mind, divert it to You, Save me from imminent danger!

(7) Gopénätha! Now You see how I am helpless! You are Håñékeça! Please control my senses,

Oh please take me from this dark world! (8)

Gopénätha! Round my neck a rope is tied, Lord! By Your sword of mercy, Sever my bondage,

Making Vinoda Your servant!

(1)gopénätha, ämära upäya näitumi kåpä kari’, ämäre laile,

saàsäre uddhära päi (2)

gopénätha, paòechi mäyära pheredhana-därä-suta, ghireche ämäre,

kämete rekheche jere (3)

gopénätha, mana je pägala moranä mäne çäsana, sadä acetana,

viñaye ra’yeche ghora (4)

gopénätha, hära je menechi ämianeka yatana, haila viphala,

ekhana bharasä tumi (5)

gopénätha, kemane haibe gatiprabala indriya, vaçébhüta mana,

nä chäòe viñaya-rati (6)

gopénätha, hådaye basiyä moramanake çamiyä, laha nija päne,

ghucibe vipada ghora (7)

gopénätha, anätha dekhiyä moretumi håñékeça, håñéka damiyä,

tära’ he saàsrti-ghore (8)

gopénätha, galäya legeche phäsakåpä-asi dhari’, bandhana chediyä,

vinoda karaha däsa

101

(1) hari hari! (govinda gopinath)

kåpä kari räkha nija padekäma krodha chaya jane, laïä phire nänä-sthäne,

viñaya-bhuìjäya nänä-mate (2)

haiyä mäyära däsa, kari’ nänä abhiläña,

tomära smaraëa gelo düreartha-läbha ei äçe,

kapaöa vaiñëava veçebhramiyä bulaye ghare-ghare

(3) aneka duùkhera pare, loyechile vraja-püre,

kåpä-òora galäya baìdhiyädaiva-mäyä balät-käre,

khasäiya sei òore, bhava-küpe dileka òariya

(4) punaù yadi kåpä-kari’,

e janära keçe dhari’, täniyä tulaha vraja-dhäme

tabe se dekhiya bhäla, natubä paräëa gela,

kahe déna däsa narottame

Hari Hari Have Mercy! Prarthanam--6--Srila Narottama Das Thakur

(1) Hari Hari! (Govinda Gopinätha)

Have mercy and keep me at Your feet! Lust, pride, anger, envy, greed,Many places they’ve taken me,

To enjoy my many sensual schemes (2)

Being Maya’s faithful servant, Many different things I wanted,

Away went remembrance of Your feet, Wanting wealth with so much greed,

Disguised like Kåñëa’s devotee, House to house I wandered for my needs

(3) After so much suffering,

You brought me to Vraja puri, Binding my neck with the rope of kindness,

But by Maya’s strong attack, That rope became very slack,

So I fell in nature’s well of darkness. (4)

Please just once again give care, Grabbing this one by my hair, Pulling me up to Vraja dhäma, Then I’ll see my great fortune,

Otherwise my life shall end, Says this lowly servant Narottama

102

As I surrender my soul Çaraëägati--23--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) As I surrender my soul, You lift my vanity,

No longer will I plan, my own security, Like Your own treasure Lord I know You will guard me too,

Knowing how You tend Your herd, Keeping them close to You!

(2) Graze me Mädhava, nearby Yamunä,

Playing upon Your flute, gently you call us, Slaying Agha and Baka, protecting everyone,

You are always doing this, Gokula Käna!

(3) You always take care of me, I know this for sure,

So I’ll drink the waters of Yamunä river. I will see Käliya, and how You subdue that snake,

Cleansing the river water, Enhancing our love and faith!

(4) You'll drink the forest fire, and I’ll be saved,

Gopäla Govinda, You have been named! To ruin the evil plan, of the god of heaven,

You’ll shield us from the rain, Lifting the great mountain!

(1) ätma-samarpane gelä abhimäna, nähi karobuì nija rakñä-vidhäna

tuwä dhana jäni’ tuhuì räkhobi, nätha! pälya godhana jïäna

kori’tuwä sätha (2)

caräobi mädhava! yämuna-tére, vaàsé bäjäoto òäkabi dhére

agha-baka märato rakñä-vidhäna, karabi sadä tuhuì

gokula-käna! (3)

rakñä karabi tuhuì niçcaya jäni, päna karabuì häma yämuna-päni

käliya-dokha karabi vinäçä, çodhabi nadé-jala,

bäòäobi äçä (4)

piyata dävänala räkhabi mo’ya, ‘gopäla-govinda’ näma tava hayasura-pati-durmati-näña vicäri',

räkhavi varsaëe, giri-vara-dhäri!

103

(5)When four -faced Brahma

Kidnaps all the calves and boys, You’ll rescue me as well, Oh Gokula Hari! Bhakativinoda is, Your cowherd treasure,

Protect him Keçava,By Your kind endeavor!

(5) catur-änana

karaba yaba cori, rakñä karabi mujhe, gokula-hari

bhakativinoda tuwä gokula-dhan, räkhabi keçava! karata yatana

104

Worship One who Loves His Devotees! Gétävalé---6---Bhoga Ärati--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Worship one who loves His devotees Çré Gaurahari, Çré Gaurahari- is the boy who plays in pastures,

The same one who stole the hearts of Nanda and Yaçodä, Worship Govinda Govinda Gopla!

(2) Mätä says “It’s very late, oh Dämodar come here,

Go sit down and take your lunch inside the dining mandir”. (3)

He who lifted Govärdhan sits down when Nanda orders, Baladev and all the friends sit down in many rows.

(4) Curry, spinach, fried samosa,pumpkin, and salad, Fruits, squash, milk, yogurt, and banana flowers.

(5) Fried mung and urad dähl patties, flat bread, rice and ghee, Rice pancakes, condensed milk, sweet rice rolls and sesame.

(6) Sweet rice with camphor, bananas and cheese,

Sweet mangoes, sour dishes,pomegranates tangerines. (7)

Puris with sugar, puris filled with cream, Laòòus and sweet dähl patties, Kåñëa eats so eagerly!

(8) Rädhikä cooked special rice vegetables and sweets, With the highest blissfulness Lord Çré Kåñëa eats!

(9) By hook or crook laòòus are snatched by Çré Madhumaìgala,

Then he pops his armpit shouting ‘Give more.” Hari bol!(10)

From the corners of His eyes, Kåñëa looks at Rädhä, Being greatly satisfied He eats at Yaçodä’s!

(Rädhe govinda govinda gopäla!) (11)

After lunch Kåñëa drinks, sweet rose-scented water, All His friends then wash their mouths, one after another.

105

(1) bhaja bhakata-vatsala çré gaurahari çré gaurahari so hi goñöha-vihärénanda-yaçomaté-cittahäré --bhaja govinda govinda gopala

(2) belä ha’lo, dämodara! äisa ekhana----hoga-mandire basi’ karaha bhojana (3) nandera nirdeçe baise giri-vara-dhäré----baladeva-saha sakhä baise säri säri

(4) çuktä-çäkädi bhäji nälitä kuñmäëòa----dhäli òälnä dugdha-tumbé dadhi mocä-khaëòa (5 )mudga-vaòä mäña-vaòä roöikä ghåtänna----añkulé piñöaka kñéra puli päyasänna

(6) karpüra amåta-keli rambhä kñéra-sära----måta rasälä, amla dvädaça prakära (7) luci cini sarapuré läòòu rasävalé----hojana karena kåñëa ha’ye kutühalé

(8) rädhikära pakka anna vividha vyaïjana-----arama änande kåñëa karena bhojana (9 )chale-bale läòòu khäya çré madhumaìgala-----bagala bäjäya ära deya hari-bola

(10 )rädhikädi gaëe heri’ nayanera koëe----åpta ha’ye khäya kåñëa yaçodä-bhavane (Rädhe govinda govinda gopäla!)

(11) bhojanänte piye kåñëa suväsita väriabe mukha prakñälaya ha’ye säri säri (12) hasta-mukha prakñäliyä jata sakhä-gaëe---nande viçräma kare baladeva sane

(13) jämbüla rasäla äne tämbüla-masälä----ähä kheye kåñëacandra sukhe nidrä gelä (14) viçäläkña çikhi-puccha-cämara òhuläya---pürva çayyäya kåñëa sukhe nidrä jäya

(15) yaçomaté-äjïä pe’ye dhaniñöhä-änéta----sré-kåñëa-prasäda-----rädhä bhuïje ha’ye préta (16) lalitädi sakhé-gaëa avaçeña päya---ane mane sukhe rädhä----kåñëa-guëa gäya (17) hari-lélä eka-mätra jähära pramoda------hogärati gäya öhäkura bhakativinoda

106

(12) After all the cowherd boys wash their hands and faces,

In great bliss they take a nap along with Baladeva. (13)

Jämbüla and Rasäla bring betel nuts with spices, After eating Kåñëacandra falls asleep delighted.

(14) Viçäläkña waves a cooling fan of peacock feathers,

While Kåñëa sleeps upona lovely bed with pleasure. (15)

Dhaniñöhä receives Kåñëa’s remnants from Yaçodä, She brings them to Rädhikä, Who takes with supreme pleasure!

(16) Lalitä and all the sakhés then receive Her remnants,

From their deepest joyous hearts They sing of Rädhä Kåñëa! (17)

That person whose sole delight is Çré Hari Lila, Singing Boga-Aroti is Thakur Bhaktivinoda!

(1)çuddha-bhakata-caraëa-reëu,

bhajana-anukülabhakata-sevä, parama-siddhi,

prema-latikära-müla (2)

mädhava-tithi, bhakti-janané, yatane päl-ana kari

kåñëa-vasati, vasati bali’, parama ä-dare vari

3)gaura ämära, je-saba sthäne,

karala bhra-maëa raìgese-saba sthäna, heriba ämi,

praëayi-bhakata-saìge (4)

mådaìga vädya, sunite mana, avasara sadä yäce,

gaura-vihita, kértana çuni’, änande hådaya näce

Pure Devotion! (saranagati- 31---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

107

(1)Foot-dust from the pure devotees,

Is so conducive for (the Lord’s) worship, Service to them is the highest perfection,

Root of the seedling of (divine) love! (2)

Madhava's days are the Mother of Bhakti, And with great care I observe them,

The home of Kåñëa, is what I call home, And I embrace with affection!

(3) My Lord Gaura, at many places,

Traveled about- very joyously, All of those places I shall behold them,

With His intimate devotees! (4)

My mind is always, asking for a chance, To hear the mådaìga playing,

Hearing the kértan prescribed by Gaura, My heart is blissfully dancing!

(8) For Krsna’s worship,

Bhaktivinoda,Obtains whatever is favorable,

And every single day, Making this his claim,

He feels supremely joyful!

(6)je-dina gåhe,

bhajana dekhi, gåhete goloka bhäya

caraëa-sédhu, dekhiyä gaìgä,

sukha nä sémä päya (7)

tulasé dekhi’, juòäya präëa,

mädhava-toñaëé jäni’,gaura-priya, çäka-sevane,

jévana särthaka mäni

108

(6) The day in my home (when)

I see Their worship, My home transforms to Goloka!

When I see Gaìgä, Flow from Their lotus feet, My happiness has no limit!

(7) When I see Tulasé, My soul is pacified,

Knowing Mädhava’s delighted! I honor that sak,

So dear to Gaura, Feeling my life is perfected!

(8)bhakativinoda, kåñëa-bhajane,

anuküla päya jähä,prati-divase,

parama-sukhe, svékära karaye tähä

(5) When I’m beholding, The Couple’s mürti’s,

I become supremely blissful! To serve and honor,

Their prasäd remnants, All five senses are successful!

(5)yugala-mürti, dekhiyä mora,

parama-änanda hayaprasäda-sevä, karite haya,

sakala prapaïca jaya

Oh My Dear Mind, Worship! Çréla Govinda däsa Kaviräja

(1) Oh my dear mind, worship,

Beautiful Nanda’s son, (Sré Nanda-nandana) And by His lotus feet, Fearlessness comes!

With this rare human birth, In saintly company,

We can cross over this- worldly sea! (2)

In both cold and heat, In wind and rain,

I go on without sleep both night and day, Uselessly serving,

Wicked and greedy thieves, For just a flickering speck of- happiness!

(3) This wealth and youthfulness,

These sons and families, Oh what is to become of all these?

Like drops on lotus leaves, Our lives are tottering,

Oh we must always worship- Hari’s feet! (4)

Hearing and chanting, Always remembering,

Praying and serving His lotus feet, Service, worship and friendship,

Giving your life and soul, Govinda Däs reveals his- dearmost goal!

(1)bhajahü re mana,

çré nanda-nandana,abhaya-caraëära

vinda redurlabha mänava-janama sat-saìge,

taraha e bhava-sindhu re (2)

çéta ätapa, väta variñaëa,

e dina yäminé jägi’ reviphale sevinu,

kåpaëa durajana,capala sukha-lava lägi’ re

(3)e dhana, yauvana,

putra, parijana,ithe ki äche paratéti re

kamala-dala-jala, jévana öalamala,

bhajahü hari-pada niti re(4)

çravaëa, kértana, smaraëa, vandana,

päda-sevana, däsya repüjana, sakhé-jana,

ätma-nivedana,govinda-däsa-abhiläsa re

109

Oh My Dear Mind, Worship! Çréla Govinda däsa Kaviräja

110

Eight Prayers To DämodaraÇré Dämodaräñöakam--Satyavrata Muni

(1) I bow to the Lord whose form is Sacidananda,

Whose earrings swing while He plays in Gokula Vraja, Jumping down He runs fast in fear of Yaçodä,

Chasing just behind Him and caught by that Gopya! (2)

Crying He rubs His two eyes again and again, Peaking out with fear from His lotus-like hands,

Sobbing, His three-lined neck is shaking in motion, With the pearls on Dämodar, bound by devotion!

(3) His own pastimes like these, bring shower pools of joy,

Immersing the cow herders and making it known, That His majesty is conquered by Devotion.

With this love I offer praise forever unto Him! (4)

God of boons, I don’t pray for any salvation I don’t ask for any other benediction,

Lord may Your own form as cowherd boy Gopäla, Always appear in my heart, this and no other!

(5) May this lotus face of Yours a dark bluish gem,

Framed by Your soft curly locks reddish color tinged, Kissing with Your smiling bimba fruit reddish lips-

Manifest in my heart other boons are useless! (6)

I bow to Lord Dämodar, Limitless Viñëu, Be pleased Master I’m sunk in oceans of sorrow, Rain You glance of mercy upon this fallen fool, Accept me Lord as I am, come let me see You!

111

(1)namäméçvaraà sac-cid-änanda-rüpaàlasat-kuëòalaà gokule bhräjamänamyaçodä-bhiyolükhaläd dhävamänaà

parämåñöam atyaà tato drutya gopyä (2)

rudantaà muhur netra-yugmaà måjataàkarämbhoja-yugmena sätaìka-netram

muhuù çväsa-kampa-tri-rekhäìka-kaëöha-sthita-graiva-dämodaraà bhakti-baddham

(3)itédåk sva-léläbhir änanda-kuëòe

sva-ghoñaà nimajjantam äkhyäpayantamtadéyeçita-jïeñu bhaktair jitatvaà

punaù prematas taà çatävåtti vande (4)

varaà deva! mokñaà na mokñävadhià väna cänyaà våëe ’haà vareçäd apéhaidaà te vapur nätha! gopäla-bälaà

sadä me manasy ävirästäà kim anyaiù

112

(5)idaà te mukhämbhojam avyakta-nélair

våtaà kuntalaiù snigdha-raktaiç ca gopyämuhuç cumbitaà bimba-raktädharaà memanasy ävirästäm alaà lakña-läbhaiù (5)

(6)namo deva! dämodaränanta viñëo!

praséda prabho! duùkha-jäläbdhi-magnamkåpä-dåñöi-våñöyäti-dénaà batänu

gåhäëeça! mäm ajïam edhy akñi-dåçyaù (7)

kuverätmajau baddha-mürtyaiva yadvattvayä mocitau bhakti-bhäjau kåtau ca

tathä prema-bhaktià svakäà me prayacchana mokñe graho me ’sti dämodareha

(8)namas te ’stu dämne sphurad dépti-dhämne

tvadéyodaräyätha viçvasya dhämnenamo rädhikäyai tvadéya priyäyai

namo ’nanta-léläya deväya tubhyam

(7) Kuvera’s two sons saw Your form bound to the mortar,

You granted them liberation and pure devotion, Please give me this devotion of pure divine love, Liberation I don’t crave, just (this) Dämodara!

(8) I bow to Your waist- rope and to Your bright abode,

Unto Your divine belly, shelter for the world, I bow unto Rädhikä, Your most beloved,

I bow to Your endless pastimes, and to You (my) Lord!

Kåñëa will Be Your Virtue! Çréla A.C. Bhaktivedänta Swämi Prabhupäda

Brothers- Kåñëa will be your virtue- This virtue will come to be,When Rädhäräni is pleased,

Surely I declare this to be true! (1)

Çré Siddhänta Sarasvaté, So dear to the son of Çacé,

Whose service to Kåñëa can’t compare, This person-the greatest master,

Within all the universe, Bestows Kåñëa Bhakti here and there!

(2) By the power of his will,

Everywhere throughout the world, Coming through the name of Gauräìga,

Every place on earth to be, From the rivers to the sea,

All can take the holy name of Kåñëa! (3)

And with this great joy will come, Victory in all directions,

By the flowing mercy of Caitanya, Once in Maya’s misery,

Now the world can become happy, Fulfilling the wish of the Vaiñëavas!

kåñëa tava puëya habe bhäi e puëya karibe jabe,

rädhäräni khuçé habe, druva ati boli tomä täi

1) çré-siddhänta saraswaté,

çacé-suta priya ati, kåñëa-seväya jära tula näi

sei se mohänta-guru jagatera madhye uru,

kåñëa-bhakti deya öhäi öhäi(2)

tära icchä balavän, paçcätyete öhän öhän,

haya jäte gauräìgera näma påthivéte nagarädi,

äsamudra nada-nadé, sakale-i laya kåñëa näma

(3) tähale änanda haya, tabe haya divijaya

caitanyera kåpä atiçayamäyä duñöa jata duùkhé,

jagate sabäi sukhé, vaiñëavera icchä pürëa haya

113

(4)

If the task he ordered, Was given to me,

I’m unworthy, wretched and fallen,But just so Your mercy comes,

At this time for everyone, You’ve arranged all this by Your wisdom!

(5) That power which comes from You,

Gives real service to the guru, And this is life’s greatest perfection,

Obtaining Sri Guru service, Fulfills one with happiness,

And one meets with You, by great fortune! (6)

“Following the fallen people In this worldly life,

I fell in the snake pit of Material desires,

Your servant accepted me, And purified my soul,

How can I give up serving Your servants- Oh my Lord”?

(7) Though You’re my eternal friend,

I forgot by Maya’s kicking Suffering birth after birth in pain,

Today if this rare occasion, Comes again to bring our union,

Surely I could meet with You then! continued.....

(4) se kärya je karibäre, äjïä jadi dile more,

jogya nahi ati déna hénatäi se tomära kåpä, jagiteche anurüpä,

äji tumi sabära pravéëa (5)

tomära se çakti pele, guru-sevä vastu mile, jévana särthaka jadi hoya sei se sevä pele tähale sukhä hale,

tava saìga bhägyete miloya (6)

evaà janaà nipatitaà prabhavähi-küpe,

kämäbhikämam anu yaù prapatam prasaìgät,

kåtvätmasät surarñiëä bhägavan gåhétaù,

so ‘haà kathaà nu visåje tava bhåtya-seväm

Çrémad Bhägavatam 7.9.28) Pralad Maharaj

(7) tumi mora cira-säthé, bhuliyä mäyäraläthi,

khäiyächi janma-janmäntareäji punaù e sujoga, jadi hoya jogäjoga,

tabe päri tuhe milibäre

114

(8) In Your meeting, oh brothers, I’ll get happiness once more,

Herding cows and strolling for some time, In forests joking around,

Rolling on the forest ground, Oh when will this day become mine?

115

(9) In a very nice way,

Your remembrance come today, With great longing I called out to You,

I am Your eternal servant- Therefore I keep this wish,

I’ve no other shelter but You!

9) äji se suvidhäne,

tomra smaraëa bhela, boro äçä òäkiläma täi,ämi tomära nityä-däsa,

täi kari eto äça, tumi binä anya gati näi

(8) tomära milane bhäi, äbära se sukha päi,

gocäraëe ghuri dina bhora,koto bane chuöächuöi,

bane khäi luöäpuöi, sei dina kabe habe mora

In The Temple of My Heart!

Srila Bhaktivinode Thakur

116

(1)mama mana mandire

raha nisi dina,krsna murari sri krsna murari

(2) bhakti priti

mala candan, tumi nio he nio

citta nandan(3)

jivana marana tava puja nivedana,

sundara he mana-hari

(4) eso nanda kumar ara nanda kumar,

habe prema pradipe arati tomara

(5) nayana jamuna

jhare anibara, tomara virahe giridhari

(6) vadane gane tava

bajuka jivana,krsna murari sri krsna murari

(1)In the temple of my heart, Please stay day and night,

Krsna Murari Sri Krsna Murari!(2)

Devotion, love, Flower garlands, sandal,

You accept Oh please accept, Delight my soul!

(3)In life or in death -Your worship,

For this I now pray,Beautiful one,

Oh You steal my mind away!(4)

Please come Nanda Kumar, Oh Nanda Kumar,Your arati will be,

With a fire lamp of my love!(5)

From my eyes Jamuna, Flows in never ending streams,In Your separation Giridhari!

(6)Absorbed in songs of Your praise,

I shall pass my life this way,Krsna Murari Sri Krsna Murari!

(1)Rädha Kåñëa Govinda Gopäla

Nanda’s darling, Yaçodä’s dear,Jaya Jaya Deva Hare!

(2) At the Goddess’s full abode You rest,

Oh with earrings bedecked, Wearing charming forest flower garlands,

Jaya Jaya Deva Hare!(3

Like the Sun’s ornaments shining through space, Cutting through this dark place,

Gliding like a swan through great minds, Jaya Jaya Deva Hare!

(4) Kicking out Kälia serpent’s poisonous pride,

To the people’s delight,Oh Sun to the blooming lotus Yadus,

Jaya Jaya Deva Hare!(5)

Madhu, Mura, Narak demons You defeat, On Garuòa’s back seat,

Oh You make the demigods so happy, Jaya Jaya Deva Hare!

(6) Oh Lord with large lotus petal-like eyes,

Far beyond earth and skies, Treasure house of all three worlds and heavens,

Jaya Jaya Deva Hare!

Beautiful Auspicious Song from Gétä-Govinda - Çré Maìgala-Gétam-----Çré Jayadeva Gosvämé

(1) rädhe kåñëa govinda gopäla nanda-duläla yaçodä-duläla

jaya jaya deva! hare(2)

çrita-kamaläkuca-maëòala! dhåta-kuëòala! e

kalita-lalita-vanamälä! jaya jaya deva! hare

(3)dina-maëi-maëòala-maëòana!

bhava-khaëòana! emuni-jana-mänasa-haàsa!

jaya jaya deva! hare (4)

käléya-viña-dhara-gaïjana! jana-raïjana! e

yadu-kula-nalina-dineça! jaya jaya deva! hare

(5)madhu-mura-naraka-vinäçana!

garuòäsana! esura-kula-keli-nidäna! jaya jaya deva! hare

(6)amala-kamala-dala-locana!

bhava-mocana! etri-bhuvana-bhavana-nidhäna!

jaya jaya deva! hare

117

Beautiful Auspicious Song from Gétä-Govinda - Çré Maìgala-Gétam-----Çré Jayadeva Gosvämé (7)

You became the ornament Of Janaka’s daughter, And ridder of evil,

Piercing the ten-headed one in battle,Jaya Jaya Deva Hare!

(8) Like the dark rain cloud colored so beautiful,

Sporting Mandara hill, Drinking moonbeams From the face of Rädhä,

Jaya Jaya Deva Hare!(9)

At Your lotus feet we bow to the ground, Oh remember us now,

Grant auspiciousness as we pray, Jaya Jaya Deva Hare!

(10) This poet, Çré Jayadeva now gives,

In great happiness, This effulgent song so auspicious,

Jaya Jaya Deva Hare!

118

(7)janaka-sutä-kåta-bhüñaëa!

jita-düñaëa! esamara-çamita-daçakaëöha!

jaya jaya deva! hare (8)

abhinava-jaladhara-sundara! dhåta-mandara! e

çré-mukha-candra-cakora! jaya jaya deva! hare

(9)tava caraëe praëatä vayam

iti bhävaya ekuru kuçalaà praëateñu

jaya jaya deva! hare (10)

çré-jayadeva-kaver idaà kurute mudam

maìgalam-ujjvala-gétaà jaya jaya deva! hare

O Mind You’re So Fond Of Playing.... kalyäna-kalpataru-2- Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Oh mind you’re so fond of playing-

In the waves of lust! Carnal lust you should reject, And pure lust in service get,

In expanding transcendental pastimes! (2)

Temporary mundane lust, Without peace and very restless,

Has a thirst which never will be through, Lust makes you want many things, And though you can’t get all these, Whatever you do get, will leave you!

(3) Though you’ve served this lust so long,

It can’t serve you in return, In distress Vinod’s body burns up,

Renouncing the false lust, Become filled with true lust,

Worshiping Våndävan’s sweet cupid! (4)

With his flower arrows piercing, Into your eternal body,

You‘ll become completely filled With pure love!

(1) mana tumi bhälabäsa

kämera taraìga,jaòa-käma parihari,

çuddha-käma-sevä kari’, vistäraha apräkåta raìga

(2)anitya jaòiya käma,

çänti-héna aviçräma, nähi tähe pipäsära bhaìga,kämera sämagré cäo, tabu tähä nähi päo,

päileo chäòe taba saìga (3)

tumi sevä kara yäre, se tomä bhajite näre,

duùkhe jvale vinodera aëga,chäda tabe michä käma, hao tumi satya käma,

bhaja våndävanera anaìga, (4)

yäìhära kusuma çare, tava nitya kalevare, vyäpta habe prema

antaraìga

119

(1) Oh mind,

Why the useless worship, of false things? Earth, air, water, fire, ether,

These aren’t worthy of the jéva, In this vast inauspicious ocean!

2) The pure souls beyond all this,

Are spotless and all-auspicious, Beyond Maya and vessels of prem,

Your real existence is pure,Brother why are you enamored,

By this dull world time and time again? (3)

Envision this - one moment - Your soul in pure nectar’s current,

And by your highest understanding, Become the form of your soul, Under Çré Caitanya’s shelter, In Våndävan always residing!

(4) For all time with the sakhés, In ecstatic pastimes serving.

Make the Couple's worship all in all, Such conjugal treasure chest,Only fools would give up this, I do not see any other goal!

(1) mana re

kena miche bhajicha asära,bhüta-maya e-saàsära,

jévera pakñete chära, amaìgala-samudra apära

(2) bhütätéta çuddha-jéva, niraïjana sadä-çiva,

mäyätéta premera ädhära,tava çuddha-sattä täi,

e-jaòa-jagate bhäi, kena mugdha hao bära bära

(3) phire dekha eka-bära,ätmä amåtera dhära,

täte buddhi ucita tomära,tumi ätmä-rüpi haye,

çré-caitanya-samäçraye, våndävane thäka anivära

(4) nityä-käla sakhé-saìge, paränanda-sevä-raìge,

jugala-bhajana kara särae-hena jugala-dhana,

chäre jei murkha jana,tära gati nähi dekhi ära

Oh Mind -Why this Useless Worship? Kalyäna-kalpataru-1- Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

120

(1)Glories to the auspicious forms of

Sri Guru and Gaura- Glories to Sri Radha-Krishna,

And Their sweet affection! (2)

Auspicious night-ending pastimes, To auspicious dawn,

Mangal ärati wakes this within, The devotees hearts!

(3) Your pastimes of peaceful sleeping,

Holds all souls asleep, But Your merciful arising, Has all the world waking!

(4) Now shower Your glance of kindness,

On this world so dark, Awaken that most auspicious,

Affection to my heart! (5)

The parrots, peacocks, and cuckoos, Wait anxious to sing,

For this most auspicious moment, Of Your sweet awakening!

(6) In the trees the birds start singing,

Morning melodies, Their soft, sweet echoing songs,

Grace all living beings!

Auspicious Ärati Çré Çrémad Bhakti Prajïäna Keçava Gosvämé Mahäräja

(1)maìgala çré guru-gaura

maìgala müratimaìgala çré rädhä-kåñëa

-yugala-périti (2)

maìgala niçänta-lélä maìgala udaye

maìgala ärati jäge bhakata-hådaye

(3)tomära nidräya jéva

nidrita dharäyatava jägaraëe viçv

jägarita haya (4)

çubha dåñöi kara ebe jagatera prati

jäguka hådaye morasumaìgalä rati

(5)mayüra çukädi säri

kata pikaräjamaìgala jägara-hetu

kariche viräja (6)

sumadhura dhvani kare jata çäkhé-gaëa

maìgala çravaëe bäje madhura küjana

121

(7)kusumita sarovare

kamala-hillolamaìgala saurabha vahe

pavana kallola(8)

jhäjhara käsara ghaëöä çaìkha karatäla

maìgala mådaìga bäje parama rasäla

(9)maìgala ärati kare

bhakatera gaëaabhägä keçava kare

näma-saìkértana

(çré keçavera däsa kahe näma-saìkértana )

(7) From rhythmic waves in the ponds,

Lotuses are swaying, Such auspicious fragrant breezes,

Flow about so pleasing! (8)

Cymbals, gongs, and bells are ringing, With conch-shells and karatals, Auspicious mådaìgas playing,

Sounds of supreme nectar! (9)

At this most auspicious ärati, With the group of Bhaktas,Unfortunate Keçava sings,

Näma Saìkértana!

(Sri Kesava dasa sings, Nama sankirtan!)

122

The Night is Ending! Kalyäna-kalpataru 54-Vibhävaré-Çeña--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) The night is ending, the light is entering, Give up your sleep and arise spirit soul,

Chant Hari Hari, Mukunda Muräri, Räma Kåñëa Hayagréva!

(2) Nåsiàha Vämana, Çré Madhusüdana,

Vrajendra’s dear son Çyäma, Killer of Pütanä, slayer of Kaiöabha,

Jaya Däçarathi’s Räma! (3)

Darling of Yaçodä, Govinda Gopäla, Heavenly king of Våndävan,

The Gopés dearest one, Delight of Rädhikä, The worlds most beautiful person!

(4) Rävaëa’s life-taker, butter and cream taker,

Robber of young gopé’s clothing, Vraja’s protector, Cowherd boys’ keeper,

He steals all hearts holding Vaàsi! (5)

Great yogis praise Him, beautiful Nanda’s son, He removes fear (of the people) in Våndävan,

Like dark fresh clouds of rain, Who’s form steals hearts away,

With His enchanting flute playing! (6)

Yaçodä’s tender son, Kaàsa’s destruction, He enjoys playing in gardens,

Under Kadamba trees, dancing so ardently, Within the groves of Våndävan!

(1)vibhävaré-çeña, äloka-praveça,

nidrä chäòi’ uöha jévabala’ hari hari, mukunda muräri,

räma kåñëa hayagréva (2)

nåsiàha vämana, çré madhusüdana,vrajendra-nandana çyäma

pütanä-ghätana, kaiöabha-çätana,jaya däçarathi-räma

(3)yaçodä-duläla, govinda gopäla,

våndävana-purandaragopé-priya-jana, rädhikä-ramaëa,

bhuvana-sundara-vara (4)

rävaëäntakara, mäkhana-taskara,gopé-jana-vastra-häré

vrajera räkhäla, gopa-vånda-päla,citta-häré vaàçé-dhäré

(5)yogéndra-vandana, çré nanda-nandana,

vraja-jana-bhaya-härénavéna-nérada,

rüpa-manohara,mohana-vaàçé-vihäré

(6)yaçodä-nandana, kaàsa-nisüdana,

nikuïja-räsa-viläsékadamba-känana, räsa-paräyaëa,

våndä-vipina-niväsé

123

(7) Happiness increaser, Love’s only shelter,

Archer of honey eyed arrows, Flooding the cowherd girls

Minds with pleasure, Abode of all wondrous virtues!

(8) Yamunä’s life and soul, Devout in love sports,

Moon for *Cakora-like minds, With these pure nectar names,

Sing about Kåñëa’s fame,Keeping these words Within your mind!

(7)änanda-vardhana, prema-niketana,

phula-çara-yojaka kämagopäìganä-gaëa-citta-vinodana,

samasta-guëa-gaëa-dhäma (8)

yämuna-jévana, keli-paräyaëa,

mänasa-candra-cakoranäma-sudhä-rasa, gäo kåñëa-yaçaräkho vacana mana mora

124

Company of Friends Bandhu-Saìge--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura*

(1) With your friends and family always,

Laughing and joking! If you keep this wish, If you keep this wish,

Then you should accept my words And do not go Oh do not go-

Close to the sacred Keçi Ghat in Mathurä!(2)

There Govinda’s form is standing, It is He the thief Hari!

While His crooked glance is scorching, His face smiles sweetly!

In His three fold bending pose, How His dark Çyäm color glows,

Tender as new leaves, His glamorous beautiful limbs show!

(3) He with vamsi at His lips,

Root holder of all mischief, Crowned with peacock feathers, brother, (sister)

Have no faith in this! (4)

Those whose eyes see this form, Will never return home,

That home and worldly life will all become undone! (That's why my mind is so alarmed)

At that Ghat is heavy danger, Don’t go there oh earth enjoyers-

Close to the sacred Keçi ghat in Mathurä!

(1)bandhu-saìge yadi tava

raìga parihäsa, thäke abhiläña (thäke abhiläña)

tabe mora kathä räkha, jeyo näko jeyo näko,

mathuräya keçé-tértha-ghäöera sakäça (2)

govinda vigraha dhari’, tathäya ächena hari,

nayane vaìkima-dåñöi, mukhe manda-häsa

kivä tri-bhaìgama öhäma, varëa samujjvala çyäma,

nava-kiçalaya çobhä çré aìge prakäça

(2)adhare vaàçé-öé tä’ra, anarthera mülädhära,

çikhi-cüòäkeo bhäi koro nä viçväsa

(4)se mürti nayane here, keha nähi ghare phire,

saàsäré gåhéra je go hoya sarva-näça(täi mora mane baòa träsa)

ghaöibe vipada bhäré, jeyo näko he saàsäri,

mathuräya keçé-tértha-ghäöera sakäça

125

126

Hari Hari, When in Våndävan will I reside? prarthana-29 -hari hari! kabe haba våndävana-väsé----Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Hari Hari,

When in Vrindavan will I reside? Beholding the Couple's beauty,

With my very eyes! (2)

Giving up the joy of sleeping, On a bed of comfort,

When will all my limbs become grey, In the dust of Vraja?

(3) Leaving the desire to taste, All six different flavors,

When in Vraja will I go beg, Like bees gather nectar?

(4) I will go on Parikramä, From forest to forest,

On the banks of Yamunä, I shall go and take rest!

( 5) Burning I will seek shelter, Of the cooling Vamsi grove, Oh when in a kunj will I sit,

Close to the Vaishnava?( 6)

Narottama däsa says, Leaving other things behind,

Oh when will a day such as this, Truly become mine?

(1)hari hari!

kabe haba våndävana-väsénirakhiba nayane yugala-rüpa-räçi

(2)tyajiyä çayana-sukha

vicitra pälaìkakabe vrajera dhüläya dhüsara ha’be aìga

(3)ñaò-rasa bhojana

düre pariharikabe vraje mägiyä khäiba mädhukaré

(4)parikramä kariyä beòäba vane-vaneviçräma koriba jäi yamunä-püline

(5)täpa düra kariba çétala vaàçé-vaöe

(kabe) kuïje baiöhaba häma vaiñëava-nikaöe

(6)narottama däsa kahe

kari’ parihärakabe vä emana daçä

haibe ämära

127

Giving Joy! -Çré Çrémad Bhaktivedänta Näräyaëa Mahäräja

vraja-jana-mana-sukhakärérädhe syäm syämä syäm

(1)mor mukuöa

makaräkåta-kuëòala, gala vaijayanté-mäla,

caraëana nüpura rasälarädhe syäm syämä syäm

(2)sundara vadana kamala-dala locana,

bäké cita-vana-häré,mohana-vaàçé-vihäré

rädhe syäm syämä syäm (3 )

våndävana me dhenu caräve, gopé-jana manahäréçré govardhana-dhäré

rädhe syäm syämä syäm (4)

rädhä-kåñëa mili aba dou,gaura-rüpa avatäré

kértana dharma pracärérädhe syäm syämä syäm

(5)tum vinä mere aur na koi,

näma-rüpa avatärécaraëana m balihäré,

rädhe syäm syämä syämnäräyaëa balihäré,

rädhe syäm syämä syäm

Giving joy to people’s hearts in Braja, Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm!

(1) With peacock crown-

And swinging fish shaped earrings, Round His neck five colored garland, Ankle bells jingling with sweet rasa,

Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm! (2)

His face so beautiful with lotus petal eyes, His bending form steals the mind,

Playing His enchanting Vaàçé, Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm!

(3) In Våndävan, He takes the cows grazing,

And steals the Gopés hearts away! Çré Govärdhan He is holding,

Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm! (4)

Rädhä and Kåñëa together as One- Descending in the form of Gaura

Preaching the Kirtan dharma, Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm!

(5) Except You I haven’t any other-

But in You're name-form You have come, Your lotus feet are full of wonder-

Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm!They fill Näräyana with wonder!

Rädhe Çyäm Çyämä Çyäm!

128

(1)I’ve heard from the lips of sadhu’s

Telling all the people,By Çré Rüpa’s mercy one meets,

The feet of the Couple!(2)

Oh dear prabhu, Sanätana,Oh Gaura’s companions,

My wishes will become fulfilled, Upon meeting all them!

(3)May the mercy of Çré Rüpa

Come upon meA great soul is one who takes,

Shelter of his feet.(4)

Oh when will my Lokanatha,Take me with him,

To Çré Rüpa’s lotus feet and,Offer me to them?

(5)When such thing happens to me,

All the Narma Sakhis,Will instruct Narottama who,

Follows them completely!

The Glories of Following Çré RüpaPrärthanä- 17 çré rüpänugatya mähätmya- by Çréla Narottam Däsa Öhäkura

(1)çuniyächi sädhu mukhe

bale sarva-janaçré-rüpa-kåpäya mile

yugala-caraëa(2)

hä hä prabhu! sanätana gaura paribära

sabe mili väïccha pürëa karaha ämara

(3)çré-rüpera kåpä jena

ämära prati hayase pada äçraya jära

sei mahäçaya(4)

prabhu lokanätha kabe saìge laiïä jäbe

çré-rüpera päda-padme more samarpibe

(5)hena ki haibe mora narma-sakhé-gaëaanugata narottama

karibe çäçane

Eight Prayers To The Divine Couple (yugaläñöakam) - Çréla Jéva Goswämi

(1) Love of Krsna pervades Rädhä, Love of Rädhä pervades Hari,

In life or in death, forever- Rädhä Kåñëa are my shelter!

(1) krsna-prema-mayi radha. radha prema-mayo harihjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama

129

(2) krsnasya dravinam radha, radhaya dravinam harihjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama(3)

krsna-prana-mayi radha, radha-prana-mayo harihjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama(4)

krsna-drava-mayi radha, radha-drava-mayo harihjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama(5)

krsna-gehe sthita radha, radha-gehe sthito harihjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama(6)

krsna-citta-sthita radha, radha-citta-sthito harih harih

jivane nidhane nityam, radha-krsnau gatir mama

(7) nilambara-dhara radha, pitambara-dharo hari

jivane nidhane nityam, radha-krsnau gatir mama

(8)vrndavanesvari radha,

krsno vrndavanesvarahjivane nidhane nityam,

radha-krsnau gatir mama

(2) Kåñëa’s great treasure is Rädhä, Rädhä’s great treasure is Hari,

In life or in death, forever- Rädhä Kåñëa are my shelter!

(3) Kåñëa’s living force is Radha, Rädhä's living force is Hari, In life or in death, forever-

Rädhä Kåñëa are my shelter! (4)

Melting with Kåñëa is Rädhä, Melting with Rädhä is Hari,

In life or in death, forever- Rädhä Kåñëa are my shelter!

(5) Fixed at Kåñëa's form is Rädhä, Fixed at Rädhä's form is Hari,

In life or in death, forever- Rädhä Kåñëa are my shelter!

(6) Fixed in Kåñëa's heart is Rädhä, Fixed in Rädhä's heart is Hari,

In life or in death, forever - Rädhä Kåñëa are my shelter!

(7) Bluish cloth is worn by Rädhä, Yellow cloth is worn by Hari,

In life or in death, forever-Rädhä Kåñëa are my shelter!

(8) Queen of Vrindavan is Rädhä Kåñëa is Våndävana’s King, In life or in death forever-

Rädhä Kåñëa are my shelter!

130

(1) Singing, dancing in Kåñëa kértan so absorbed,

In nectar oceans of Divine love. Cultured or uncultured people they endear,

So dear to all, without envy. Bearing Çré Caitanya’s mercy in this world,

Relieving earth’s heavy burdens. Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau

Çré Jéva Gopälakau (2)

From pure scriptures they extract essence expertly, Establishing everlasting truth.

Helping everyone here and praised in all three worlds, Most kind to those seeking shelter.

Blissful worship of Radha Krsna’s lotus feet, And maddened by Their sweet fragrance,Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau

Çré Jéva Gopälakau (3)

Filled with so much deep faith for Lord Sri Gauranga, While glorifying His qualities,

Removing the sad miseries of sinful souls, With nectar songs of Govinda.

Most expert at increasing great oceans of bliss, Saviors from spiritual emptiness.

Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau, Çré Jéva Gopälakau

(4) Quickly giving up wealth and prestige from the kings,

And never thinking it valuable. With compassion and caring for the poor they wore,

Small tattered pieces of clothing. Submerged deeply in gopé moods they always bathe,

In nectar wave after nectar wave! Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau,

Çré Jéva Gopälakau

Six Goswami Astakam Çré Ñaò-Gosvämyañöakam--Çréla Çréniväsa Äcärya

(1)kåñëotkértana-gäna-nartana-parau

premämåtämbho-nidhédhérädhéra-jana-priyau priya-karau

nirmatsarau püjitauçré-caitanya-kåpä-bharau bhuvi bhuvo

bhärävahantärakau- vande rüpa-sanätanau raghu-yugau

çré-jéva-gopälakau (2)

nänä-çästra-vicäraëaika-nipuëau sad-dharma-saàsthäpakau

lokänäà hita-käriëau tri-bhuvane mänyau çaraëyäkarau

rädhä-kåñëa-padäravinda-bhajanänandena mattälikau- vande rüpa-

sanätanau raghu-yugau çré-jéva-gopälakau

(3)çré-gauräìga-guëänuvarëana-

vidhau çraddhä-samåddhy-anvitaupäpottäpa-nikåntanau tanu-bhåtäà

govinda-gänämåtaiùänandämbudhi-vardhanaika-nipuëau

kaivalya-nistärakau-vande rüpa-sanätanau raghu-yugau

çré-jéva-gopälakau (4)

tyaktvä türëam açeña-maëòala-pati-çreëéà sadä tuccha-vat

bhütvä déna-gaëeçakau karuëayä kaupéna-kanthäçritau

gopé-bhäva-rasämåtäbdhi-laharé-kallola-magnau muhur--

vande rüpa-sanätanau raghu-yugau çré-jéva-gopälakau

131

(5) Cooing cuckoos crowded with flocks of cranes and swans,

And wonderful dancing peacocks. Trees with jewels covered round their roots so beautiful,

The divine splendor of Våndävan! Serving eagerly Rädhä Kåñëa day and night, They grant our souls This with great delight!

Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau, Çré Jéva Gopälakau

(6) In their schedule they bowed and sang the Holy Names,

Using their valuable time this way. Eating, sleeping, and playing were conquered by them,

Yet they remained meek and humble. Rädhä Kåñëa’s sweet qualities- remembering,

With joy- completely enchanted. Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau,

Çré Jéva Gopälakau (7)

On the banks of the Rädhä-kuìd or Jamunä, Or Vaàsi-vat they would stay.

Always madly seized by endless ecstasy, Obsessed in madness of divine love.

Often singing the wondrous glories of Hari, So love stricken with great delight.

Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau, Çré Jéva Gopälakau

(8) Hey Rädhe! Vraja’s goddess and Lalite!

Hey Nanda’a son Oh where are You? At Çré Govärdhan under wish-fulfilling trees,

Or on the banks of Jamunä? Loudly calling and crying everywhere in Vraja,

Burning in great separation. Praise to Rüpa, Sanätana, Raghu-yugau,

Çré Jéva Gopälakau!

(5)küjat-kokila-haàsa-särasa-gaëä

kérëe mayüräkulenänä-ratna-nibaddha-müla-viöapa-

çré-yukta-våndävanerädhä-kåñëam ahar-niçaà prabhajatau

jévärthadau yau mudä ---vande rüpa-sanätanau raghu-yugau

çré-jéva-gopälakau (6)

saìkhyä-pürvaka-näma-gäna-natibhiù kälävasäné-kåtau

nidrähära-vihärakädi-vijitau cätyanta-dénau ca yau

rädhä-kåñëa-guëa-småter madhurimänandena sammohitau---

vande rüpa-sanätanau raghu-yugau çré-jéva-gopälakau

(7)rädhä-kuëòa-taöe kalinda-tanayä-

tére ca vaàçévaöepremonmäda-vaçäd açeña-daçayä

grastau pramattau sadägäyantau ca kadä harer guëa-varaà

bhäväbhibhütau mudä---vande rüpa-sanätanau raghu-yugau

çré-jéva-gopälakau (8)

he rädhe! vraja-devike! ca lalite! he nanda-süno! kutaù

çré-govardhana-kalpa-pädapa-tale kälindé-vanye kutaù

ghoñantäv iti sarvato vraja-pure khedair mahä-vihvalau--

-vande rüpa-sanätanau raghu-yugau çré-jéva-gopälakau

132

Oh When Will My Foolish Mind Quit ? Kalyäëa-kalpataru -43 Çréla Bhaktiviinoda Öhäkura

(1) kabe mora mudha mana

chäòi anya dhyäna çré-kåñëa-caraëe päbe

viçrämera sthäna(2)

kabe ämi jäniba äpane akiìcana

ämär apekñä kñudra nähi anya jana

( 3) kabe ämi äcandäle

kariba praëati, kåñëa-bhakti mägi lava

kariyä minati (4)

sarva-jéva dayä mora katadine habe

jévera durgati dekhi lotake paòibibe

(5) kändite kändite ämi

jäba våndävana, braja-dhäme vaiñëavera

laiba çaraëa(6)

brajaväsi-sannidhäne yuòi dui kar

jijïäsibo lélä-sthäna haiyä kätara

133

(1) Oh when will my foolish mind quit,

Other meditations.. And at the feet of Çré Kåñëa,

Get a place to rest on? (2)

Oh when will I understand, Just how small I am,

That I am the least among, Any other person!

(3) Oh when will I show respect,

To the outcast persons, Begging them for just a little,

Devotion to Kåñëa! (4)

When will I have true compassion, For all living beings,

Seeing their sad future ahead, I will fall down crying!

(5) Weeping and weeping I’ll go

Off to Våndävana, In Vrajadhäm I’ll take shelter,

Of a pure Vaiñëava! (6)

To that resident of Vraja, I will fold my palms,

And enquire most intently, Where were all the pastimes.

(7) “Oh my dearest Vrajaväsi,

Kindly favor me, Show me where the pastime places,

Were performed by Hari” (8)

Then that resident of Vraja, With a heart of kindness, Will go taking me along, Deep within the forest!

(9) He will say “Oh just see this,

Forest of Kadamba, Here räsa lélä took place by,

Brajendra-Nandana! (10)

Just look- here is Nanda gräma, The abode of Nanda!

And see -here’s where Baladeva, Performed His räslélä!

(11) Look this is where Kåñëa stole,

All the gopés clothing!, Here at this place Bakäsura,

Met his final ending! (12)

This body in Våndavan, With that Vrajaväsi,

Will behold the pastime places, With my eyes so thirsty!

(13) Sometimes on Yamunä’s banks,

Hearing a flute playing,So uncontrolled I will become,

Absorbed in deep feeling! continue.......

(7) ohe brajaväsi more

anugraha kari dekhäo kothäy lélä

korilena hari(8)

tabe kona braja-jana sakåpa-antare

ämäre yäbena laye bipina-bhitare

(9) balibena, dekha ei kadamba-känana

yathä räsa-lélä kaila brajendra-nandana

(10) ai dekho nanda-gräma

nandera äbäsa, ai deka baladeva yathä kaila räsa

(11) ai dekho yathä haila

dukula-harana ai sthäne bakäsura

haila nidhäna(12)

ei-rüpe braja-jana saha våndävane,

dekhiba lélära-sthäna satåñna-nayane

(13) kabhu vä jamunä tére

çuni vaàsidhvani abaça haiyä läbha

kariba dharaëé

134

(14) That merciful one from Vraja,

Chanting Kåñëa! Kåñëa! Will fill up his palms with water,

And then give me some! (15)

By hearing the Holy names, I’ll again be conscious,

And continue wandering, With that one from Vraja.

(16) When this most auspicious day,

Will belong to me- I will walk from door to door,

Begging like a bee! (Doing madhukari) (17)

I’ll drink filling up my palms, With Yamunä water,

At night I’ll fall fast asleep, Near a temple door!

(18) Finally time will approach me,

For this mortal body, All the fish and turtles will feast,

In a great festivity! (19)

At the sakhés’ feet I’ll sit, In my own true form and kuïj,

For all time I’ll live there and serve My great treasure Kåñëa!

(20) A most worthless sinner is,

Offering this prayer, Oh Çré Jähnavä give mercy,

To this one just now!

(14) kåpämaya vraja-jana

kåñëa kåñëa boli’ päna karäibe jal

puriyä anjali(15)

hari-näma çune punaù päiyä cetana

braja-jana-saha ämi kariba bhramana

(16)kabe heno subhadina

haibe ämära madhukari kari’ beòä-

ibo dvära dvära(17)

jamunä-salila piba änjali bhariyä

deva-dväre rätri-käle rahiba çuiyä

(18) yakhana äsibe käla

e bhautika pura jala-jantu-mahotsava

haibe pracura(19)

siddha dehe nija-kuìje sakhira caraëe

nitya-käla thäkiyä sevibo kåñëa-dhane

(20) ei se prärthanä kare

e- pämara chära çré jähnavä more dayä

kara ei bära

135

At Jamunä’s Riverbank Kalyäna-kalpataru-- 59----Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)Near river Jamunä,

In groves of Kadamba, What did I see today Saki?

A dark boy holds a flute, Upon a throne of jewels,

In pastimes as Räsa-King! (2)

Krsna is playing in,Streams of moonbeams,

(There are) Eight petals surrounding- Çré Rädhä, Çré Hari,

As Their eight attendant sakhés! (3)

Sweet songs and dancing, By all of the sakhés,

Satisfies the precious Couple, Kåñëa lélä I see,

In nature’s beauty, Spreading splendor in the forest!

(4) I shall not return home,

To that forest I’ll go, Due to this sweet nectar lélä,

Giving up family shame, I will serve Vraja’s king-

This is the prayer of Vinoda!

(1) yamunä-puline,

kadamba-känane, ki herinu sakhi! äjaçyäma vaàçédhäré, maëi-maïcopari, kare’ lélä rasaräja

(2)kåñëa-keli sudhä-

prasravanaañöa-dalopari,

çré rädhä çré hari, añöa-sakhé parijana

(3)sugéta-nartane,

saba sakhé-gaëe, tuñiche yugala-dhane

kåñëa-lélä heri’, prakåti-sundaré,

vistäriche çobhä vane (4)

ghare nä jäiba, vane praveçiba,

o lélä-rasera taretyaji’ kula-läja,

bhaja vraja-räja, vinoda minati kare

136

(1) hari hari!,

ära kabe pälaöibe daçä e saba kariyä bäme,

jäba våndävana-dhäme ei mane kariyächi äçä

Hari Hari , Oh When Will this Become my Condition?

Prärthanä- 27--Çréla Narottam däsa Öhäkura

(1) Hari Hari ,

Oh when will this become my condition? Leaving aside all that I own,

Going off to Våndävan (Dhäm) When will this be my mind’s firm decision?

137

(2) Wealth, followers, children and spouse,

When will all these I renounce,Then alone I’ll go off far away,

Giving up all suffering, There in Våndävan residing,

And to eat I’ll beg just like a bee

(2) dhana jana pütra dväre

e saba kariyä düre ekänta haiyä kabe jäbasaba duùkha parihari våndävane bäsa kari

madhukaré mägiyä khäiba

138

(3) Yamunä’s pure water’s are, The same as divine nectar,

I will fill my belly up by drinking, When in Rädhä-kuëòa’s water,

Will I bathe with (such) great pleasure,Falling at Çyäma-kuëòa and remaining!

(4) Traveling through all twelve forests, Where the Rasa dance took place,

Rolling on that ground absorbed in prem, Inquiring from every person,

Who resides there in Våndävan, I will hold their feet and to them pray!

(5) The place where Krsna would eat,

Oh when will my eyes perceive, And the many forests here and there,

Among them is Våndävan, In the heart of Narottam,

Where the Couple’s feet are my desire!

(3) jamunära jala jena, amåta samäna hena

kabe piba udara püriyäkabe rädha-kuëòa jale snäna kari kutühale

çyäma-kuëòe rahiba paòiyä (4)

bhramiba dvädaça bane, rasa-keli je je sthäne

premäbeçe gaòagaòi diyäsudhäiba jane jane,

vrajabäsé-gaëa-sthäne nivediba caraëa dhariyä

(5) bhojanera sthäna kabe,

nayana-gocara habe ära jata äche upabana

tära madhye våndävana, naraottama däsera man äçä kare jugala caraëa

Yaçomaté’s Darling Son Gétävalé -30---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

139

(1) Yaçomaté’s darling Son,

Greatest love of Våndävan, Gokula’s delighter- Käna, Wealth of the gopés lives, Cupid-like thief of minds,

Chastiser of snake Käliya!

(1)yaçomaté-nandana, vraja-vara-nägara,

gokula-raïjana känagopé-paräëa-dhana, madana-manohara,

käléya-damana-vidhäna

(2)amala harinäma

amiya-viläsävipina-purandara,

navéna-nägara-vara,vaàçé-vadana,

suväsä (3)

vraja-jana-pälana, asura-kula-näçana,

nanda-godhana-räkhowälägovinda, mädhava, navanéta-taskara,

sundara nanda-gopälä (4)

yämuna-taöa-cara, gopé-vasanahara,

räsa-rasika kåpämayaçré rädhä-vallabha,

våndävana-naöavara,bhakativinoda-äçraya

(2) These spotless holy names Are full of pleasure pastimes, Ruler of the garden groves,

Fresh, most romantic hero,With flute at His lips (He’s) Dressed so fine!

(3) Vraja people’s protector, Demon family’s destroyer,

Keeper of the cow-wealth of Nanda, Govinda Mädhava,

Thief of the freshest butter,Nanda’s beautiful Gopala!

(4) Yamunä’s bank stroller,

Young gopé’s garment stealer, Merciful relisher of rasa, Beautiful Rädhä’s lover,

Våndävan’s expert dancer, Shelter of Bhakativinoda!

(Kåñëa Deva)- I Now Offer this Prayer! (Kåñëa) Deva! Bhavantaà Vande--Çréla Rüpa Gosvämé

man-mänasa-madhukaram arpaya nija-pada-

paìkaja-makarande (2)

yadyapi samädhiñu vidhir api paçyati

na tava nakhägra-marécimidam icchämi

niçamya taväcyuta! tad api kåpädbhuta-vécim

(3)bhaktir udaïcati

yadyapi mädhava! na tvayi mama tila-mätré

parameçvaratä tad api tavädhika-

durghaöa-ghaöana-vidhätré (4)

ayam avilolatayädya sanätana!

kalitädbhuta-rasa-bhäramnivasatu nityam ihämåta-nindi-

ni-vindan madhurima-säram

140

May my mind like a bee,Become offered at Your feet,Which- are lotuses of nectar!

(2)Although in deep samadhi,Even Brahma cannot see,

Your toe-tips shinning so brightly,Still I desire this,

For I’ve heard Oh Äcutya,Waves of Your wondrous mercy,

(3) Although devotion rises,

To you Oh Mädhava, Mine isn’t even a small seed’s worth,

But because You are the, Supreme controller of all,

You make impossible things possible! (4)

Lord of eternity, I’m firmly fixed this day,

Tasting Your wonderful sweet rasa, It defeats heaven’s nectar,

May my mind always stay there, Relishing the essence of Madhurya!

(1) (Kåñëa) Deva!

I offer this prayer..

(1)(kåñëa) deva!

bhavantaà vande

Hari Hari, How Long? prärthanä--26---Narottama Däsa Öhäkura

(1) hari hari!

ära ki emana däsa habae bhava saàsära tyaji, parama änande maji,

ära kabe brajabhüme jäba (2)

sukhamaya våndävana, kabe habe daraçana,

se dhüli lägibe kabe gäyapreme gadagada haiïä,

rädhä-kåñëa-näma laiïa, käìdiyä beòäiba ubharäy

(3) nibhåta nikuïja jäiïä,

añöäìge pranäma haiïä, òäkiba hä rädhä nätha! bali

kabe yamunära tére, paraça kariba nére,

kabe piba kara-puöe tuli (4)

äara kabe emana ha’ba, çré-räsa-maëòale jäba,

kabe gaòagaòi diba täyavaàsévaöa-chäyä päiïä, parama änanda haiïä

paòiyä rahiba tära chäyä

(1) Hari Hari,

How long will this stage take to achieve? Giving up earthly existence, Absorbed in the highest bliss,

When will I go off to Vrajabhümé! (2)

When will I obtain the darçana, Of most blissful Våndävana,

When will I feel that dust on my body? With my voice choked up with pure love,

Taking names of Rädhä Kåñëa, While I wander around loudly crying?

(3) Going to a secret garden,

I’ll fall flat upon the ground, Calling Oh Rädhänätha while I chant,

When at the Yamunä river,Will I go and touch the water,

Drinking fully from the palm of my hand? (4)

When will I attain the call, To enter Çré räsa maëòal,

Oh when can I roll about this place? In the shade of Vaàsévaöa,

I’ll become completely blissful, Falling in His shade there I shall stay!

141

(5) When will my eyes become filled,

When I see Govardhan hill, When can I reside in Rädhä Kuëòa?

When I’ve traveled in this way,Will my body will pass away,

Says this lowly Narottama däsa!

(5) kabe govardhana giri, dekhiba nayana bhari,

kabe habe rädhä-kuëòe väsabhramite bhramite kabe,

e deha patana habe, kahe déna narottama däsa

142

Original Lord of Sweetness Çré Madhuräñöakam--Çrémad Vallabhäcärya

(1)adharaà madhuraà vadanaà madhuraànayanaà madhuraà hasitaà madhuram

hådayaà madhuraà gamanaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

(2)vacanaà madhuraà caritaà madhuraàvasanaà madhuraà valitaà madhuram

calitaà madhuraà bhramitaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

(3)veëur madhuro reëur madhuraùpäëir madhuraù pädo madhuraù

nåtyaà madhuraà sakhyaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

(4)gétaà madhuraà pétaà madhuraà

bhuktaà madhuraà suptaà madhuramrüpaà madhuraà tilakaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

(5)karaëaà madhuraà taraëaà madhuraà

haraëaà madhuraà ramaëaà madhuramvamitaà madhuraà çamitaà madhuraà

madhurädhi-pater akhilaà madhuram (6)

guïjä madhurä mälä madhuräyamunä madhurä vécé madhurä

salilaà madhuraà kamalaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

143

(1) Oh how sweet are His lips, and His face is so sweet,

Oh how sweet are His eyes oh His smile is sweet, Oh His heart is so sweet -He is sweetly going, The original sweet Lord is completely sweet!

(2) Oh how sweetly He speaks, and His nature is sweet, Oh how sweetly He’s dressed, He is sweetly bending,

His movements are sweet so sweetly wandering, The original sweet Lord is completely sweet!

(3)His flute is so sweet, His foot-dust is sweet,

His hands are so sweet , oh how sweet are His feet, His Dancing is sweet, His friendship is sweet, The original sweet Lord is completely sweet!

(4) How sweetly He sings, how sweetly He drinks,

So sweetly He eats, and sweetly He sleeps, His form is so sweet and His tilak is sweet,

The original sweet Lord is completely sweet! (5)

Oh how sweet are His deeds and His saving is sweet, Oh how sweetly He theives - sweetly He’s romancing,

Oh how sweetly He yawns, sweetly He’s chastising, The original sweet Lord is completely sweet!

(6) His Guïja is sweet His garlands are sweet, His Jamuna river and Her waves are sweet, He sports very sweetly in lotuses so sweet,

The original sweet Lord is completely sweet!

(1) Sweet are His lips and His face is sweet,

Sweet are His eyes and His smile so sweet. Sweet is His heart, sweet is His walk,

Everything is sweet about the Lord of Sweetness! (2)

Sweet is His voice and His character, Sweet is His speech and His attire,

Sweetly He moves and wanders around, Everything is sweet about the Lord of Sweetness!

(3) Sweet is His flute and His foot-dust is sweet, Sweet are His hands and sweet are His feet.

His dancing is sweet and His friendship is sweet, Everything is sweet about the Lord of Sweetness!

(4) Sweetly He sings, sweetly He drinks,

Sweetly He eats and sweetly He sleeps, His beauty is sweet and His tilak is sweet,

Everything is sweet about the Lord of Sweetness!

(5) His deeds and His acts of deliverance are sweet,

His stealing is sweet and His loves ports are sweet, His yawning is sweet and His chastising is sweet,

Everything is sweet about the Lord of Sweetness! (6)

His guïja bead necklace and garlands are sweet, His Jamunä river and Her waves are sweet,

That water is sweet and it’s lotuses are sweet, Everything is sweet about the Lord of Sweetness!

(7) His gopés are sweet and their pastimes are sweet,

Their decorations and preparations are sweet, In their sweet embrace, His delight is sweet,

Everything is sweet about the Lord of Sweetness!(8)

His cowherd friends and cows are sweet,His staff is sweet, His world is sweet,

His demon killing and fruit giving are sweet, Everything is sweet about the Lord of Sweetness.

(7)gopé madhurä lélä madhurä

yuktaà madhuraà bhuktaà madhuramhåñöaà madhuraà çiliñöaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

(8) gopä madhurä gävo madhurä

yañöir madhurä såñöir madhurädaitaà madhuraà phalitaà madhuraàmadhurädhi-pater akhilaà madhuram

144

(7)

His Gopi’s are sweet- Their pastimes are sweet,

Their decorations and preparations are sweet,His delight is sweet by embraces so sweet,

The original sweet Lord is completely sweet! (8)

His cowherd friends, and His cows are sweet, His staff is sweet, His world is sweet,

His demon killing and fruit giving are sweet, The original sweet Lord is completely sweet!

another version with a different meter

Oh Beautiful Crown Jewel Gétävalé--52---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura--Ramaëé-Çiromaëi

(1) Oh beautiful crown jewel, Våsabhänu’s darling girl,

Veiled with a cloth of bluish color, But when Your complexion shows,

It defeats freshly cut gold, Your braid is entwined with Hari’s soul!

(2) Artfully adorned with jewels

Scholar of Hari-mellows, On Your lovely forehead tilok shines,

Covered by a bright bodice, Gems sparkling round Your neck,

Black käjäl upon Your love-filled eyes! (3)

Giving up everything, For Çré Rädhä’s lotus feet,

Becoming Her maidservant, Worship Her most carefully!

(4) Seeing Her divine beauty,

Beaming out effulgent rays, Rati, Gauri, and Lélä,

Threw their pride away! (5)

Çacé, Lakñmé, and Satyä, Proclaimed their own victory,

Had become defeated, Simply by Her feet!

(1)ramaëé-çiromaëi,

våñabhänu-nandiné, néla-vasana-paridhäna

chinna-puraöa jini’, varëa-vikäçiné,

baddha-kavaré hari-präëä (2)

äbharaëa-maëòitä, hari-rasa-paëòitä,

tilaka-suçobhita-bhäläkaïculikäcchäditä,

stana-maëmaëòitä, kajjala-nayané rasälä

(3)sakala tyajiyä

se rädhä-caraëe, däsé ha’ye bhaja parama-yatane

(4)saundarya-kiraëa

dekhiyä jähära, rati-gauré-lélä

garva-parihära (5)

çacé-lakñmé-satyä saubhägya balane,

paräjita haya jähära caraëe

145

(6) Those who control Çré Kåñëa,

Led by Candrävali, Surely must accept defeat,

In a quarreling party! (7)

To Hari’s darling Radha, Endeavoring for her feet,

Is Bhaktivinoda, At Sri Godrum living!

(6)kåñëa-vaçékäre candrävalé-ädi, paräjaya mäne

haiyä vivädé (7)

hari-dayita-rädhä-caraëa-prayäsé, bhakativinoda

çré-godruma-väsé

146

Oh my Lord, Now at this time..! -Prarthanä --51--Çréla Narotama däsa Öhäkur

(1) Oh my Lord, at this time, Please bestow Your mercy,

Seeing the feet of the Couple, My eyes will become successful,

This is how my, heart is always longing! (2)

Give me service to Your own feet, In this way please don’t ignore me,

Both my Lords are, oceans of compassion! I don’t know anyone but Them, I think this is my great fortune,

Though I’m sinful, and completely fallen. (3)

By the order of Lalitä, I will go to Their feet and serve,

With dear sakhés, who I have in mind, That Couple of Crown-jewels both know,

That I am the poorest of souls, They’ll let me stay, at Their feet nearby!

(4) When I get Rädhä Kåñëa’s feet,

My heartache will become relieved, All my obstacles, will go far away-

Narottama däsa says, “If I can attain this wish,

What a success, my life will be!

(1) prabhu he! ei bära

karaha karuëäjugala-caraëa dekhi, saphala kariba äìkhi

ei mora manera kämanä (2)

nija-pada-sevä diyä, nähi more upekñibä

duìhu pahu karuëä-sägaraduìhu binu nähi jäno ei baòa bhägya mäno

mui baòa patita pämara (3)

lalitä ädeça päïä, caraëa seviba jäïä

priya-sakhé saìge haya maneduìhu dätä-çiromaëi,

ati déna more jäni nikaöe caraëa dibe däne

(3) päba rädhä kåñëa-pä, ghucibe manera ghä

düre jäbe e-saba vikalanarottama däse kaya,

ei väïcchä siddhi haya deha präëa saphala sakala

147

Cintämaëi Gétamälä 63- -Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Cintämaëi pervades, Rädhä Kuëòa's banks,

Of a hundred thousand kuïjas, Lovely trees of coral, climbing ruby vines,

Bending pearl- fruit laden branches! (2)

Svänanda Sukhada, an enchanted garden, With a very lovely cottage,

When will I sit here, singing Kåñëa’s names,With a longing to serve Kåñëa!

(3) Then at such a time, a divine flute song,

Comes within this maiden’s hearing, Madly feeling bliss, forgetting all else,

Only Çré Kåñëa’s flute playing! (4)

Chanting Rädhe Rädhe, calls out that Muralé, The name of my goddess Queen,

Startled by such sound, this maiden jumps up, How will I continue living?

(1) cintämaëi-maya, rädhä-kuëòa-taöa,

tähe kuïja çata çata,prabäla vidruma -maya taru-latä,

mukta-phale abanata (2)

svänanda-sukhada kuïja manohara, tähäte kuöira çobhe

bäsiyä tathäy, gäba kåñëa-näma, kabe kåñëa-däsya lobhe

(3) emona samoya muraléra gäna,

pasibe e däsé-käneänande mätiba, sakala bhuliba,

çré-kåñëa-vaàséra gaëe (4)

rädhe rädhe boli, muralé òäkibe, madéyä éçvaré näma

çuniyä camaki’, uöhibe e däsi, kemone dharibe präëa

148

Rädhä Kåñëa Ärati gétavali--5---Çré Yugala Ärati--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) Jaya Jaya Rädhä Kåñëa

The Couple are meeting! Lalitä begins the ärati

With the group of sakhés. (2)

His enchanting cupid form of Three-fold bending beauty,

(wirh) Yellow cloth and peacock crown, Steals the heart completely!

(3) Left of charming Mädhava Is Våñabhänu’s daughter,

With bluish cloth, golden form, And precious character!

(4) Decked with dazzling ornaments

That sparkle and shine, Upon Her face so radiant, Enchanting Hari’s mind!

(5) All the sakhés singing many

Tunes with Viçäkhä, Other priya narma sakhés

Fan with the chamara! (6)

Çré Rädhä Mädhava’s feet- Hoping to attain this,

At the sakhés feet Bhaktivinoda floats in bliss!

(1)jaya jaya rädhä-kåñëa

yugala-milanaärati karaye

lalitädi sakhé-gaëa (1)

madana-mohana-rüpa tri-bhaìga-sundara

pétämbara çikhi-puccha-cuòä manohara

(2)lalita-mädhava-väme

våñabhänu-kanyänéla-vasanä gauré rüpe guëe dhanyä

(3)nänä-vidha alaìkära

kare jhalamalahari-mano-vimohana

vadana ujjvala (4)

viçäkhädi sakhé-gaëa nänä räge gäya

priya-narma-sakhé jata cämara òhuläya

(5)çré rädhä-mädhava-

pada-sarasija-äçebhakativinoda sakhé-

pade sukhe bhäse

149

150

Çré Tulasé KértanaÇré Kåñëa Däsa

(1) I bow to You -

Tulasé, Kåñëa’s dearest, To have Rädhä Kåñëa’s service,

This is my wish! (2)

One who takes shelter of you, Has their wishes all come true, Giving mercy, you make one,

Våndävana’s resident! (3)

This is my aspiration- To reside in the pleasure gardens,

My eyes always beholding, The Couple’s loveliness!

(1)namo namaù

tulasé kåñëa-preyasérädhä-kåñëa-sevä päba

ei abhiläñé (2)

je tomära çaraëa laya, tära väïchä pürëa haya

kåpä kari’ kara täre våndävana-väsé

(3)mora ei abhiläña,

viläsa-kuïje dio väsanayane heriba sadä yugala-rüpa-räçi

(4)ei nivedana dhara,

sakhéra anugata korosevä-adhikära diyä

kara nija däsé (5)

déna kåñëa-däse kaya, ei jena mora haya

çré-rädhä-govinda-preme sadä jena bhäsi

(4) Please take this prayer from me- To faithfully follow the sakhés,

Give the privilege of Your service, Making me your maidservant!

(5) This lowly Kåñëa-Däsa prays, This will be mine some day-

Çré Rädhä Govinda’s pure love, Always submerged in this !”

(1) To one whose face is delightful,

Upon whose ears hang lovely jewels, Covered in paste of sandalwood, I bow my head to Nanda’s Son!

(2) His eyes like blooming lotus flowers,

And head bedecked with peacock feathers, Millions of cupids He enchants, I bow my head to Nanda’s Son!

(3) From His nose hangs an elephant pearl,His teeth so bright light up the world, Complexion dark like clouds of rain,

I bow my head to Nanda’s Son! (4

His lotus-like hands hold a flute, He strolls with the gait of an elephant bull,

A bright cloth graces His dark limbs, I bow my head to Nanda’s Son!

(5) His beautiful form is curved three ways,

His toenails shame the lovely moon, Covered with ornaments and jewels ,

I bow my head to Nanda’s Son! (6)

His body pours forth sweet fragrance, Kausthubha gem gracefully rests, With Çrévatsa on His broad chest,I bow my head to Nanda’s Son!

(1)sucäru-vaktra-maëòalaà sukarëa-ratna-kuëòalamsucarcitäìga-candanaà

namämi nanda-nandanam (2)

sudérgha-netra-paìkajaà çikhi-çikhaëòa-mürdhajam

anaìga-koöi-mohanaà namämi nanda-nandanam

(3)sunäsikägra-mauktikaà

svacchanda-danta-paìktikamnavämbudäìga-cikkaëaà

namämi nanda-nandanam (4)

kareëa veëu-raïjitaà gati-karéndra-gaïjitamduküla-péta-çobhanaà

namämi nanda-nandanam (5)

tri-bhaìga-deha-sundaraà nakha-dyuti-sudhäkaramamülya-ratna-bhüñaëaà

namämi nanda-nandanam (5)

sugandha-aìga-saurabham uro-viräji-kaustubham

sphurac-chrévatsa-läïchanaà namämi nanda-nandanam

I Bow My Head To Nanda’s Son! Çré Nanda-Nandanäñöakam--An ancient prayer by Vaiñëava

151

(7) His Våndävan love pastimes are best,

In magnificent pastime clothes He’s dressed The pride of the king of heaven smashed,

I bow my head to Nanda’s Son! (8)

The leader of Vraja Gopis, Gives joy to them perpetually,

Alluring the hearts of all living beings, I bow my head to Nanda’s Son!

(9Reciting this prayer faithfully, One crosses this world easily,

Reaching the realm of the Lords feet, The beautiful son of Nanda!

(7)våndävana-sunägaraà

viläsänuga-väsasamsurendra-garva-mocanaà

namämi nanda-nandanam (8)

vrajäìganä-sunäyakaà sadä sukha-pradäyakam

jagan-manaù pralobhanaà namämi nanda-nandanam

(9)çré-nanda -nandanäñöakaà

paöhed yaù çraddhayänvitaùtared bhaväbdhià dustaraà labhet tad-aìghri-yugmakam

152

153

(1) Alone in my cottage, absorbed in remembrance,

Of Çré Rädhä’s lotus feet, Çré Rüpa Maïjaré, very softly stepping,

Comes to say something to me! (2)

She says “Oh dear saki, why do you sit down here?Look outside and see who’s coming!

The Couple are meeting, in Their splendorous beauty, You can be a maid at Their feet!

(3) Their perfected moods are, Vraja gopé’s fortune,

Restless with chaste pure devotion, Meditating yogis, knowing the formless,

Cannot reach this high position! (4)

Beholding this vision, of the mid-day pastimes, Wishing to serve Rädhä’s feet,

I shall serve with great care, and complete attention, Çré Rädhä’s lotus foot treasury!

(1)nirjana kuöére, çré rädhä-caraëa,

smaraëe thäkibo rata çré rüpa maïjaré, dhire dhire äsi’,

kohibe ämäya kata (2)

bolibe o sakhé! ki kara basiyä, dekhaha bähire äsi’,

yugala milana, çobhä nirupama, hoibe caraëa däsi

(3) svärasiké siddhi, vraja-gopé dhana,

parama-caïcalä satéyogéra dheyäna, nirviçeña jïäna,

nä päya ekhäne sthiti (4)

säkñäta darçana, madhyähna léläya, rädhä-pada-sevärthiné

yakhana ye sevä, karaha yatane, çré rädhä-caraëe dhani

Alone in my cottage Gétamälä-64--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1)Oh Våndävan- place of beauty,

Abode made of Cintämaëi, Enchanted temples all covered in jewels!

Surrounded by the Kalindi, Where majestic swans are sporting,

Around a lotus radiant as gold! (2)

A gold seat is in the middle, Surrounded by eight bright petals,

These eight petals are, the chief Nayikäs, In their midst upon a jeweled throne,

Are seated two divine people, Çyäma with (the) beautiful Rädhikä!

(3) Oh Their sweet and lovely forms,

Emanating waves of nectar, Laughing as they greet with mockery ,

Narottama Däsa prays These eternal pastimes of joy,

Appear in my heart continuously!

(1) våndävana ramya-sthäna divya-ciìtämaëi-dhäma

ratana-mandira manoharaabåta kälindé-nére

räja haàsa keli kare tähe çobhe kanaka-kamala

(2) tära madhye hema-péöha

añöa dale beñöita añöa-dale pradhäna näyikä

tära madhye ratnäsane ba’si ächen dui-jane

çyäma-saìge sundaré rädhikä (3)

o-rüpa-läbhaëya-räçi amiya pariche khasi

häsya-parihäsa-sambhäñaëenarottama-däsa kaya

nitya-lélä sukha-maya sadäi sphurüka mora mane

Spring Pastimes Prärthanä--33-- By Çréila Narottam Däs Öhäkur

154

(1) Branches of Kadamba trees, To the ground are bending,

Showers of bright flowers are blooming, Sweet fragrance spreads everywhere,

Through Våndävan’s atmosphere, Boy and girl bumblebees are sporting!

(2) Räi and Känu’s playful affair!

What charming and graceful beauty, They own mines of clever joking,

Brightly bedecked with precious jewelry! (3)

The right hand of Rädhärani, Held by her dear Giridhäri,

Sweetly so very sweetly stepping, To Their front and back are sakhié,

Flowers from their hands are pouring, While the others swing chamara’s gently!

(4) Fragrant flowers fill that place,

The moon beams its cooling rays, Upon a jeweled platform that’s sparkling,

Räi and Känu holding hands, Dancing all around and round,

How Their bodies shiver upon touching!

(1) kadamba tarura òäla,

nämiyäche bhüme bhäla, phuöiyäche phula säri säri

parimale bharala, sakala våndävana,

keli kare bhramarä bhramaré (2)

räi känu biläsai raìge kibä rüpa läbaëé,

baidagadha-khani dhani,manimaya äbharaëa aìge

(3) rädhära dakñiëa kare, dhari priya giridhara,

madhura madhura cali jäya,äge päche sakhé-gaëa, kare phula bariñana,

kona sakhé cämara òhuläya (4)

paräge dhüsara sthala, candra-kare su-çitala,

maëimaya bedéra upäreräi känu kara joòi,

nåtya kare phiré phiré, paraçe pulake tanu bhäre

Branches of Kadamba Trees Prärthanä--34--Çréla Narottam däs Öhäkur

155

(5) mågamada-candana kare kari sakhé-gaëa,

barikhaye phula gandha-räjeçrama-jala bindu bindu

çobha kare mukha-indu, adhare muralé kivä bäje

(6) häsya-biläsa-rasa,

sarala madhura bhäña, narottama-manoratha bharü,’

duìhuka vicitra veça, kusume racita keça,

locana-mohana lélä karü

156

(5) Musk and fragrant sandal-paste,

In the hands of many sakhés, Soft gardenia flowers are raining, Drops and drops of water glides,

Down moon-face’s lotus eyes, On His lips sweet flute sounds are playing!

(6) Smiling and enjoying nectar,

Conversing so sweet and pure,Fulfills the heart’s wish of Narottama, They’ve both dressed so wonderfully,

Flowers deck Their hair so nicely,By Their pastimes my eyes are enchanted!

157

(1)munéndra-vånda-vandite

tri-loka-çoka-häriëérasanna-vaktra-paìkaje

nikuïja-bhü-viläsinirajendra-bhänu-nandini vrajendra-sünu-saìgatekadä kariñya séha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam? (2)

açoka-våkña-vallarévitäna-maëòapa-sthite

raväla-väla-pallava-prabhäruëäìghri-komale

aräbhaya-sphurat-kare prabhüta-sampadälayekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam? (3)

anaìga-raìga-maìgala -prasaìga-bhaìgura-bhruväà avibhramaà sasambhramaà

dåganta-bäëa-pätanaiùirantaraà vaçé-kåta

-pratéti-nanda-nandane

(1) Your feet praised by the host of sages,

Remove grief in all three worlds, Your lotus face blooms with joy,

Playing in secret gardens. Oh daughter of Våñabhänu,

Together with Vrajendra’s son. Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (2)

On a flower throne You sit under vines, Which Climb upon Açoka trees,

Your feet are a lustrous coral red, And soft as tender sprouted leaves.

Eager to give are your hands Which take away fear-

Oh treasure pouring spring, Oh when will You bestow upon me,

Your sidelong Glance of mercy? (3

Upon a festive colorful stage, Your arched brows perform cupids play, And rolling Your eyes looking sideways- Shoot showers of arrow like glances.

Forever holding Nanda’s son A willing captive in Your sweet bond,

Sri Rädhä’s Glance Of Mercy - Çré Rädhä-Kåpä-Kaöäkña-Stava-Räja

Sung by Lord Çiva to Gauré in the Urdhvämnäya-tantra

Oh when will You bestow upon me Your sidelong glance of mercy?

(4) The glowing complexion of your fair form

Is like lightening gold and campaka flowers. A million orbiting full autumn moons Are defeated by Your luminous face. Your restless eyes like cakora birds,

Look here and there curiously, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (5)

Mad with youthful infatuation, And pleased to be decked in Your sulking mood,

Drenched in Your dear love’s affection, And brilliant in unique games of love

And within the sacred and glorious groves, You are most expert in the art of love,

Oh when will You bestow upon me Your sidelong glance of mercy?

(6) Your moods of love are steady and deep,

And shine like the diamond necklace you wear, Your pure gold water jug-like breasts,

Are auspicious like globes on the elephant head. Your winning soothing mild smile-

A full ocean of merriment, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy?

kadä kariñyaséha mäà kåpä-kaöäkña-bhäjanam?

(4)taòit-suvarëa-campaka

-pradépta-gaura-vigraheukha-prabhä-parä-çäradendu-

maëòaleicitra-citra-saïcarac-cakora-çäva-locane

kadä kariñyaséha mäà kåpä-kaöäkña-bhäjanam?

(5)madonmadäti-yauvane pramoda-mäna-maëòite

riyänuräga-raïjite kalä-viläsa-paëòite

nanya-dhanya-kuïja-räjya-käma-keli-kovide

kadä kariñyaséha mäà kåpä-kaöäkña-bhäjanam?

(6)açeña-häva-bhäva-dhéra-

héra-hära-bhüñiterabhüta-çäta-kumbha-kumbha-

kumbhi kumbha-sustaniraçasta-manda-häsya-cürëa-

pürëa-saukhya-sägarekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam?

continue.......

158

(7) Like lotus stems in waves that dance, Are Your arms like vine-tops swaying,

Your bluish eyes move in a playful glance To call a secret meeting.

After charming the great enchanter Himself, You give that spellbound one shelter, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (8)

A golden necklace gracefully hangs, Around your three lined conch-like neck,

Sparkling jewels of three colors swing, From three auspicious cords you wear. Your long black hair like flowing waves,

Is woven with clusters of fragrant flowers, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (9)

A flower wreath of purity, is girdled about your round full hips, Upon a string tied round your waist,

hangs bright melodious bell-like gems. Your beautiful thighs, taper like

The sloping trunk of an elephant king, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (10)

The vedic mantras sweetly resounding, from your golden ankle bells,

resemble the chirping, singing songs of a flock of eloquent royal swans.

(7)måëäla-väla-vallaré

taraìga-raìga-dor-lateatägra-läsya-lola-néla

-locanävalokanealal-lulan-milan-manojïa

mugdha-mohanäçritekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam?(8)

suvarëa-mälikäïcita-tri-rekha-kambu-kaëöhage

ri-sütra-maìgalé-guëa-tri-ratna-dépti-dédhiti

alola-néla-kuntala-prasüna-guccha-gumphite

kadä kariñyaséha mäà kåpä-kaöäkña-bhäjanam?

(9)nitamba-bimba-lambamäna-

puñpa-mekhalä-guëeraçasta-ratna-kiìkiëé-

kaläpa-madhya-maïjulearéndra-çuëòa-daëòikä-

varoha-saubhagorukekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam?(10)

aneka-mantra-näda-maïju-nüpurä-rava-skhalat

amäja-räja-haàsa-vaàça-nikvaëäti-gaurave

159

And as you smoothly walk along, Your golden vine like limbs move in rhythm,

O when will You bestow upon me Your sidelong glance of mercy?

(11)In a million endless Vishnu worlds,

The lotus born goddesses bow to You, Saté, Çacé and Sarasvaté,

All pray for Your benedictions. Just the nail of Your toe forever grants

Unlimited perfect blessings, Oh when will You bestow upon me

Your sidelong glance of mercy? (12)

Goddess of sacrifice, Goddess of rites, Goddess of offerings, Goddess of Gods, Goddess of Vedic mantras and chanters,

Goddess of fortune, forgiveness and truth, Forest Goddess of Käna’s delight,

Sovereign Queen of Våndävan, Oh Çrématé Rädhikä,

I humbly bow before You. (13)

Hey Våñabhänu Nandiné, Hearing this prayer please glance on me, And by Your grace my karma shall end,

And I’ll realize my true identity. Oh let it be by Your mercy,

I become your own maidservent,To join Your circle of pastimes with,

The son of the king of Vraja.

160

ilola-hema-vallaré-viòambi-cäru-caìkramekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam? (11)

ananta-koöi-viñëu-loka-namra-padmajärciteimädrijä-pulomajä-viriïcajä-vara-prade

pära-siddhi-åddhi-digdha-sat-padäìgulé-nakhekadä kariñyaséha mäà

kåpä-kaöäkña-bhäjanam? (12)

makheçvari! kriyeçvari svadheçvari sureçvari

riveda-bhäratéçvari pramäëa-çäsaneçvariameçvari! kñameçvari pramoda-känaneçvarirajeçvari vrajädhipe

çré rädhike namo ’stu te (13)

itémam adbhutaà-stavaà niçamya bhänu-nandinéarotu santataà janaà

kåpä-kaöäkña-bhäjanamhavet tadaiva saïcita

-tri-rüpa-karma-näçanaàhavet tadä vrajendra-sünu-

maëòala-praveçanam

(1) hari hari! baòa çela

marame rahila päiyä durlabha tanu,

çré-kåñëa-bhajana vinü, janma mora biphala haila

(2) vrajendranandana hari

navadvépe avatari, jagata bhariyä prema dila

muïi se pämara-mati, viçeñe kaöhina ati,

teìhi more karuëä nahila (3)

svarüpa sanätana rüpa, raghunätha bhaööa-yuga,

tähäte nä haila mora matidivya cintämaëi dhäma, våndävana hena sthäna,

sei dhäme nä kainü vasati (4)

viçeña viñaye mati, nahila vaiñëave rati,

nirantara kheda uöhe manenarottama däsa kahe,

jévera ucita nahe, çré-guru-vaiñëava-sevä vine

Hari Hari Only Great Pain! Prärthanä--7--Çréla Narottama Däs Öhäkur

(1) Hari Hari! Only great pain

In my heart remains! Getting a rare human form,

Without worshipping Çré Kåñëa, My birth has only been in vain!

(2) Vrajendra’s son Lord Hari, Descended to Navadvép,

Filling the whole world, with gifts of Prem! But due to my sinful heart,

Especially very hard, He could not give His mercy to me.

(3) Svarüpa , Sanätana, Rüpa, Raghunätha Bhaööa yuga,

Attention to them I never give! That spiritual touchstone Dhäm,

A place known as Våndävan, In that abode, I have never lived!

(4) Keen attention to enjoyment, For Vaiñëavas- no attachment,

Non-ending regrets rise in my heart.Narottama däs is saying,

There’s no good for living beings, Without serving Çré Guru-Vaiñëavas!

161

Hari Hari, When Will Such a Day Belong to Me? Prärthanä--9-- Çréla Narottama däsa Öhäkur

(1) Hari Hari, When will such a day belong to me?

The limbs of You both I shall touch, The limbs of You both I shall see,

And I’ll serve the two of You together! (2)

With Lalitä and Viçakhä, I shall serve with (such) great pleasure,

Sewing garlands made from different flowers, Filled within a golden box,

Camphor scented betel nuts,That I reach to both lips of the Couple!

(3) Rädhä Kåñëa’s beautiful feet, They are my heart's treasury,

They are the sustainers of my life, Jai! Oh Saviors of the fallen,

Give to me this great fortune, Without You there's no other I like!

(4) Çré Guru ocean of kindness,

Friend of those in great distress, Lokanätha -life of all the world

Oh dear master have mercy, Give to me the shade of your feet,

Narottama there is taking shelter!

(1) hari hari! hena dina haibe ämära

duìhu aìga paraçiba, duìhu aìga nirakhiba

sevana kariba doìhäkära(2)

lalitä viçakhä saëge, sevana kariba raìge

mälä gaìthi’ diba nänä phülekanaka-sampüöa kari, karpüra tämbüla bhari yogaiba adhara-jugale

(3) rädhä-kåñëa çré-caraëa, sei mora präëa-dhana sei mora jévana-upäya

jaya patita-pävana, deha more ei dhana,

tüyä-vine anya nähi bhäya (4)

çré guru karuëä sindhu, adhama-janära bandhu, lokanätha lokera jévanahä hä prabhu! kara dayä, deha more pada-chäyä, narottama laila çaraëa

162

In Våndävan Forest gétävalé 55--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura--Varaja-Vipine

(1)varaja-vipine yamunä-kule,

maïca manohara çobhita phule (2)

vanaspati-latä tuñaye äkhi, tad upari kata òäkaye päkhé

(3)malaya anila vahaye dhére,

ali-kula madhu-lobhete phire (4)

väsantéra räkä uòupa tadä, kaumudé bitare ädare sadä

(5)emata samaye rasika-vara,

ärambhila räsa müralédhara (6)

çata-koöé gopé mäjhete hari, rädhä-saha näce änanda kari’

(7)mädhava-mohiné gäiyä géta‚

harila sakala jagata-cita (8)

sthävara-jaìgama mohilä saté, häräola candrävaléra mati

(9)mathiyä varaja-kiçora-mana, antarita haya rädhä takhana

(10)bhakativinoda paramäda gaëe,

räsa bhäìgala (äji) rädhä vihane

163

(1) In Våndävan forest, near Jamunä river,

Are enchanting platforms, bedecked with flowers. (2)

Trees with climbing vines, pleasing to behold, Perched upon their branches are, many chirping birds.

(3) Sandal forest breezes, blowing very gently, Bees wander around, searching for honey.

(4) It is the spring season, the moon shines so full,

Always giving out love with moon beams so cool. (5)

At that time the expert, relisher of moods, Begins circle dancing, holding His flute.

(6) Hundred million gopés, surround Çré Hari, He and Radha within, blissfully dancing!

(7) Mädhava’s enchantress, sweetly sings a song,

Capturing the hearts, of everyone! (8)

She bewilders moving, and non-moving beings, Her chastity defeats the pride of Candrävalé!

(9) Having stirred the heart of, that Youth of Vraja,

All of the sudden, Rädhä departed! (10)

Bhaktivinoda, foresees a problem- The dance is over (now), without Çré Rädhä!

(1) Hundred million gopés, tried their best to please,

The mind of Mädhava, but could not succeed! (2)

Venu flute song calls out, names of Rädhikä “Come come oh Rädhe” calling is Çyäma!

(3) Having broke Çré Räsa, circle dance of love, Quickly He departs and, searches for Rädhä!

(4) “Oh give Me Your darçan- Rädhä save My life!”

Calling in the forest, Käna is crying!(5)

In a lonely forest, He catches Rädhe- Meeting His life again, is revived Hari!

(6) He says, “Oh without You, Who is having räsa?

Only because of You, My home is Vraja!” (7)

To this same Rädhikä, at Her lotus feet, Bhakativinoda, speaks this while crying.

(8) Counting me among, Your associates,

Please keep me personally, as Your maidservant!

(1)çata-koöi gopé mädhava-mana,

räkhite närila kari’ yatana (2)

veëu-géte òäke rädhikä-näma, ‘eso eso rädhe!’ òakaye çyäma

(3)bhäìgiyä çré-räsa-maëòala tabe,

rädhä-anveñaëe calaye jabe (4)

‘dekhä diyä rädhe! räkhaha präëa!’ baliya kädaye känane käna

(5)nirjana känane, rädhäre dhari’,

miliyä paräëa juòäya hari (6)

bale, ‘tuïhu vinä kähära räsa? tuïhu lägi’ mora varaja-väsa’

(7)e hena rädhikä-caraëa-tale, bhakativinoda kädiyä bale

(8)‘tuwä gaëa-mäjhe ämäre gaëi,

kinkaré kariyä rakha äpani’

Hundred Million Gopés gétävalé--56--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura--Çata-Koöi Gopé

164

(1)janama saphala tä’ra, kåñëa-daraçana jä’ra,

bhägye haiyäche eka-bäravikaçiyä hån-nayana, kari’ kåñëa-daraçana,

chäòe jéva cittera vikära (2)

våndävana-keli-catura vana-mälétri-bhaìga-bhaìgima rüpa,

vaàçé-dhäré aparüpa, rasamaya-nidhi, guëa-çälé

(3)varëa-nava-jaladhara, çire çikhi-piccha vara,

alakä tilaka çobhä päya,paridhäne péta-väsa

, vadane madhura häsa, hena rüpa jagata mätäya

(4)indranéla jini’,

kåñëa-rüpakhäni, heriyä kadamba-müle,

mana ucäöana, nä cale caraëa,

saàsära geläma bhule (5)

sakhi he sudhämaya, se rüpa-mädhuré, dekhile nayana, haya acetana,

jhare premamaya väri

(1) Birth is fruitful for the one,

Who obtains Çré Kåñëa’s darçan, That one moment- brings the greatest fortune,

The eyes of our heart will blossom, Upon getting Kåñëa’s vision,

And the soul gives up the mind’s delusions! (2)

Våndävana’s expert lover decked in forest flowers! With His threefold bending figure,

Most amazing Vaàsi playerWealth of charming qualities and features!!

(3) Like a fresh rain cloud He’s colored,

On his head a peacock feather, Sandal tilak adorns Him so lovely, Cloaked in a bright yellow shawl,

On his face the sweetest smile, Such a form makes all the world go crazy!

(4) Sapphire defeating is

Krishna's mine of beauty, Seeing Him under Kadamba,

My heart longs anxiously, But my feet aren’t moving,

This mundane world I've forgotten! (5)

Oh dear friend, Full of nectar- that form sweet as honey,

As my eyes are gazing, I fall unconsciously, Tears of divine love are flowing!

Birth is Fruitful Kalyäna-kalpataru--55--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

165

(6)kivä cüòä çire,

kivä vaàçé kare, kivä se tri-bhaìga öhäma,

caraëa-kamale, amiyä uchale,

tähäte nüpura-däma (7)

sadä äçä kari, bhåìga-rüpa dhari’,

caraëa-kamale sthänaanäyäse päi,

kåñëa-guëa gäi, ära nä bhajiba äna

(6) What a nice head crown! What a nice flute sound!

What a nice three-bending posture! His feet are sprinkling,

Sounds that are jingling, From His nice ankle bell clusters!

(7) I've always longed to be, Just like a bumblebee,

There at His lotus feet staying, I’ll get this easily,

Singing Kåñëa’s glories. No other am I adoring!

166

(1) Çré Rädhä Kåñëa’s lotus-feet within my heart,

Oh how will I obtain this ultimate shelter? (2)

For such a long time of wanting Their lotus feet, This fallen servant has been simply waiting!

(3) He Rädhe, He Kåñëacandra life of Your devotees,Please gift this sinner with Your conjugal bhakti!

(4) Though devoid of Bhakti I say don’t neglect me,

Give this fool knowledge by proper training! (5)

This servant’s afflicted with thirst for enjoyment, Make me qualified for Your loving engagements!

(6) How flickering life is flowing in the currents,

Within this great ocean of time! So many days have gone and they will not return,

Now Kåñëa, how will You I find?(7)

You are the friend of the fallen person, I know this about You Oh Lord-

Truly You’re an ocean of compassion!(8)

I’m bereft of fortune very inexperienced, I don’t know one tinge of Bhakti!

By Your own virtues Lord, Make my soul only Yours,

Destroy my worldly miseries!

(1)çré rädhä-kåñëa pada-kamale mana

kemane labhibe carama çaraëa (2)

cira-dina kariyä o-caraëa-äçaäche he basiyä e adhama däsa

(3)he rädhe! he kåñëacandra! bhakta präëa

pämare yugala-bhakti kara’ däna (4)

bhakti-héna bali’ nä kara’ upekñämürkha-jane deha’ jïäna-suçikñä

(5) viñaya-pipäsä-prapéòita-däsedeha’ adhikära yugala-viläse

(6)caïcala-jévana-srota pravähiyä,

kälera sägare dhäyagela je divasa, nä äsibe ära,

ebe kåñëa ki upäya (7)

tumi patita-janera bandhujäni he tomäre nätha,

tumi ta’ karuëä-jala-sindhu(9)

ämi bhägya-héna, ati arväcéna,nä jäni bhakati-leça

nija-guëe nätha, kara’ ätmasät,

ghucäiyä bhava-kleça

Çré Rädhä Kåñëa’s Lotus Feet! kalyäna-kalpa-taru 52-- Çré Rädhä-Kåñëe Vijïapti--Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

167

(9)siddha-deha diyä, våndävana mäjhe,

sevämåta kara’ dänapiyäiyä prema, matta kari’ more,

çuna’ nija guëa-gäna (10)

yugala seväya, çré räsa-maëòale,niyukta kara’ ämäya

lalitä sakhéra, ayogyä kiìkaré,vinoda dhariche päya

168

(9) Give my perfected form within Vrindavan,

Bestow service-nectar to me, Drinking your divine Love I will become maddened,

Just hear me sing Your qualities! (10)

Serving the couple in Çré räsa maëòala, Give this engagement unto me!

Oh Lalita saki this unfit assistant- Vinoda, holds your lotus feet!

169

(1) Jaya jaya beautiful Nanda Kumär!

When fragrant flowers bloom, In the land of Våndävana,

You perform playful spring pastimes! (2)

A unique crown of leaves, Clustered in radiance,

Upon Your curly hair is set, Your dearly beloved ones, Praying for a benediction,

Throw powder on the best of Clouds! (3)

You flash an impatient glance, Causing new and restless moods,

Rädhä now strangely longs for You! You fascinate the world,

With Your smooth dancing, About Your neck a neck Gem moves!

(4) Your lips so conspicuous,

Adorned with a blooming smile, She sees these as Her very own,

Your own beloved people, Are my eternal kin,

To play in their hearts- You descend!

(1)jaya jaya sundara-nanda kumära

saurabha-saìkaöa-våndävana-taöa-

vihita-vasanta-vihära (2)

abhinava-kuömala-guccha-samujjvala-

kuïcita-kuntala-bhärapraëayi janerita-

vandana-sahakåta-cürëita-vara-ghana-sära

(3)caöula-dåg-aïcala-racita-rasocchala-

rädhä-madana-vikärabhuvana-vimohana-maïjula-nartana-

gati valgita-maëi-hära (4)

adhara-viräjita-mandatara-smita-

locita-nija-pariväranija-vallabha-jana-

suhåt-sanätana-citta-viharadavatära

Jaya Jaya Beautiful Nanda Kumär! Çréla Rüpa Gosvämé

Radhe’s Victory ! Çré Çré Rädhikä Päda-Padme Vijïapti--Çréla Rüpa Gosvämé

170

(1)rädhe! jaya jaya mädhava-dayite!

gokula-taruëé-maëòala-mahite (2)

dämodara-ratI vardhana-veçe!hari-niñkuöa-våndävipineçe!

(3)våñabhänüdadhi-nava-çaçi-lekhe!lalitä-sakhi! guëa-ramita-viçäkhe!

(4)karuëäà kuru mayi karuëä-bharite!

sanaka-sanätana-varëita-carite!

(1) Rädhe-Jaya Jaya - (Victory! Oh ) Mädhava’s darling!

Of all Gokula’s maidens You are the prized Lady! (2)

Dämodara’s love is growing, By Your artistic clothing, In Hari’s pleasure garden Våndävan’s forest queen!

(3) Våñabhänu’s milk sea brings, a new Moon goddess rising,

Lalitä, Viçäkhä’s friend filled with pleasing qualities! (4)

Merciful Karuëämayi, have pity on me, Sanaka, Sanätana describe Your qualities!

Çré Rädhä’s worship! Gétävalé- 57-- Çré Rädhä-Bhajana Mahimä---Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) If Radha's worship, Has not dawned upon me yet, Then my worship of Krsna, has become wasted!

(2) Without it’s brilliant rays, we would not know the sun,

And without Radha, we don’t accept Madhava! (3)

That ignorant worshiper, Of Madhava all alone, Not adoring Radha, has prideful ego!

(4) Don’t ever associate, with persons like this,

If your heart longs to play, in Vraja’s sweetness! (5)

If you are proud to become, the maid of Radhika, Then very quickly you’ll meet, Gokula Kana!

(6) Brahma, Shiva, Narada, Sruti, Narayani,

Worship and accept the pollen, of Radhika’s lotus feet! (7)

Uma, Rama, Satya, Sachi, Chandra, Rukamini, All are Radha’s Avataras, the scriptures are stating!

(8) One whose greatest treasure is, their service to Radha

Begging at their feet is this, Bhakativinoda!

(1)rädhä-bhajane yadi mati nähi bhelä

kåñëa-bhajana taba akäraëa gelä (2)

ätapa-rahita süraya nähi jänirädhä-virahita mädhava nähi mäni

(3)kevala mädhava püjaye, so ajïäné

rädhä-anädara karai abhimäné (4)

kabah nähi karabi täkara saìgacitte icchasi yadi vraja-rasa-raìga

(5)rädhikä-däsé yadi haya abhimäna

çégrai milai taba gokula-käna (6)

brahmä, çiva, närada, çruti, näräyaëérädhikä-pada-raja püjaye mäni

(7)umä, ramä, satyä, çacé, candrä, rukmiëé

rädhä avatära sabe – ämnäya-väëé (8)

hena rädhä-paricaryä jäkara dhanabhakativinoda tä’ra mägaye caraëa

171

Rain of Love! Prärthanä--52--Çréla Narottama Däs Öhäkur

172

(1) Last night came down sweet rasa rain-

All Våndävana’s residents Were flooded with prem!

(2) Dark Çyäma cloud poured down thick prem,

And nectar started flowing! Bright flashes of lightening came, From Rädhä’s playful sporting!

(3) Prem made a slippery path, So they stepped crookedly!

Musk and sandal paste with kuà kuà, Were all mixed and muddy!

(4) No boundaries are there, In this ocean of pure love.

Narottam submerges, Not knowing to swim above!

(1) aji rase badara nisi preme bhasala saba

vrndavana-vasi (2)

syama-ghana barikhaye prema-sudha-dhara kore rangini radha

bijuri-sancara (3)

preme pichala patha gaman bhela banka

mrgamada-candana- kunkume bhela panka

(4) di vidig nahi

premera pathara dubila narottama na jane santara

Vrishabhanu’s Daughter! Gétamälä – 67 Våñabhänu-Sutä -Çréla Bhaktivinoda Öhäkura

(1) For serving the feet of, Vrishabhanu’s daughter,

I will be a sheltered dasi, I’ll always endeavor, for Sri Radha’s pleasure,

Only for this I am trying! (2)

The joy of Sri Radha is the joy of Krsna, This is what my heart is knowing.

Leaving Radha’s feet for Krsna’s company, I will never have such longing!

(3) My group of sakhis are, the supreme well wishers,

They are conjugal-love gurus, Following behind them, I will serve Sri Radha,

She whose feet are Kalpataru! (4)

This person or that one, leaving Radha’s camp, Can keep one mood or another,

But since I am always, partial to Radhika, I won’t ever see those others!

(1)våñabhänu-sutä-caraëa-sevane,

haiba je pälya-däséçré rädhära sukha, satata sädhane,

rahiba ämi prayäsé (2)

çré rädhära sukhe, kåñëera je sukha, jäniba manete ämi

rädhä-pada chäòi, çré-kåñëa-saìgame, kabhu nä haiba kämé

(3)sakhé-gaëa mama, parama-suhåt,

yugala-premera gurutad-anugä ha’ye, seviba rädhära,

caraëa-kalapa-taru (4)

rädhä-pakña chäòi, je-jana se-jana, je-bhäve se-bhäve thäke

ämi ta’ rädhikä-pakña-päté sadä, kabhu nähi heri tä’ke

173

(1) Rädhä Krsna!

This is a prayer I humbly offer! You Both are so delightful,

With such soft and gracious hearts, Please glance upon me Oh my Lords!

(2) Oh Kåñëa the moon of Gokul,

Oh the Gopés life and soul, Oh Krishna’s most darling crown Jewel,

The singing of Çyäm and Gauri- Touches one whose listening,

Their qualities heard, relieve the soul! (3)

This wretched and fallen person, Considered Your pure compassion,

For which You are famed in all three worlds, Hearing from the lips of sädhus,

I’ve joyfully taken refuge, If You ignore me, I’ve no place to go!

(4) Jaya Rädhe Jaya Kåñëa, Jaya Jaya Rädhe Kåñëa,

Kåñëa Kåñëa Jaya Jaya Rädhe! At my head I fold my palms,

Narottama falls to the ground, Begging You Both-

To grant my heart’s longing!

(1) rädhä-kåñëa!

nivedana ei jana karedoìha ati rasamaya,

sa karuëa-hådaya avadhäna kara nätha more

(2) he kåñëa gokulacandra, he gopé präëa-vallabha he kåñëa-priyä-çiromaëihema-gauri çyäma-gaya,

çravaëe paraça päya guëa suni juòäya paräëé

(3) adhama-durgati-jane, kevala karuëä mane

tribhuvana e jaça-kheyätiçuniya sädhura mukhe

çaraëa lainü sukhe upekñile nähi mora gati

(4) jaya rädhe jaya kåñëa, jaya jaya rädhe kåñëa

kåñëa kåñëa jaya jaya rädheaìjali mastake dhari,

narottama bhüme paòi kahe doìhe

puräo mana sädhe

Rädhä Kåñëa This is a Prayer I humbly offer ! Prärthanä--2--Narottama Däs Öhäkur

174

If Just At This Moment I see... Prärthanä--32--Çréla Narottama däs Öhäkura

(1) If just at this moment I see,

His two lotus feet, I would keep them within my heart,

And become relieved! (2)

Without seeing Him my mind has, Become so aggrieved,

Should I burn away in this fire- Or jump in the sea?

(3) Offering Him betel nuts,

Wiping droplets from His face, I will gently fan His body,

And make fragrant sandal paste. (4)

I will sew a flower garland, From flowers in Våndävan,

In His curly hair I’ll braid them, Making Him a crown!

(5) Putting tilaka on His forehead,

And a crescent sandalwood moon, Narottama däs sings about,

His ties of affection!

(1) ei-bära päile dekhä

caraëa du’khäni hiyära mäjhäre räkhi

juòäba paräëé(2)

täìre nä dekhiyä mora mane baòa täpa,

anale paçiba kiàva jale diba jhäàpa

(3) mukhera muchaba ghäma

khäoyäba päna guyä, ghämete bätäsa diba

candanädi cuyä(4)

våndävanera phulera gäìthiya diba hära

binäiyä bändhiva cüòä kuntalera bhära

(5) kapäle tilaka diba candanera cäìda

narottama däsa kahe pirétera phäìda

175

Oh my Dear Lord Madanagopäl! Prrthanä-54- Çréla Narrottama däsa Öhäkura

(1) Oh by dear Lord Madanagopäl,

Çré Govinda Gopénätha, You’re the Lord of those with no one,

Kindly give this fallen one Your mercy! Absorbed in this mundane ocean,

I fell in a dark prison, With ropes of Your mercy -bind and lift me!

(2) I’m a low-class caëòäla,

And you are the “Mercy Öhäkura”! I have heard this from lips of Vaiñëavas,

This gives such hope to my mind, Take and place me in Våndävan,

There in great joy I’ll see Vaàçévaöa! (3)

Have mercy take charge of me, Pulling my hair You can lift me,

Give Your foot-shade, nearby Çré Yamunä, This has been my wish so long,

Please don’t disappoint me Oh Lord, Give Your mercy not just an illusion!

(4) Though my body won’t last long, I think this is me and my own,

Fear of death is always just behind me, Narottam says all my life,

I’ve been crying day and night, That I might not attain Vrajabhümé!

(1) mora prabhu madana gopäla,

çré govinda gopinätha, tumi anäthera nätha,

dayä kara muïi adhamera saàsära sägara ghore paòiyächi kärägare,

kåpä òore bändhi laha more (2)

adhama caëòäla ämi, dayära öhäkura tumi,

çuniychi vaiñëavera mukhee baòa bharasä mane,

laye phela våndävane, vaàçévaöa jena dekhi sukhe

(3) kåpä kara ägu guri,

laha more keçe dhari, çré yamunä deha pada-chäyä

aneka dinera äçä, nahe jena nairäça,

dayä kara nä kariha mäyä (4)

anitya çaréra dhari äpana äpana kari

päche päche çamanera bhayanarottama däse bhane,

präëa kände rätri dine, päche vraja präpti nähi haya

176

177

Hari Hari Uselessly, My Life Passes By - prärthanä-34 -Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Hari hari!

Uselessly, my life passes by! Having obtained human birth, Rädhä Kåñëa I’ve not served,

Although I was warned, still I drank poison! (2)

From Goloka’s treasure of Love, Comes Harinäm Saìkértana

Why didn’t attachment to this arise? In the poison-fire of life,

My heart burning day and night, To extinguish this- I’ve never tried!

(3) The King of Vraja’s son, Has become Çacé’s son,

Balaräma has become Nitäi! All the low and wretched became,

Delivered by Hari’s name. As witnessed by- Jagäi Mädhäi!

(4) Oh my Lord - the son of Nanda,

Oh Våñabhänu’s daughter, Please give me Your mercy this time,

Narottama däsa says please, Don’t brush me away from You feet, Other than You, who else is mine?

(1)hari hari!

viphale janama goìäinumanuñya janama päiyä, rädhä-kåñëa nä bhajiyä,

jäniyä çuniyä viña khäinu(2)

golokera prema-dhana, harinäma saìkértana,

rati nä janmila kene täyasaàsära-viñänale,

divä-niçi hiyä jvale,juòäite nä kainu upäya

(3)vrajendra-nandana jei,

çacé-suta haila sei,balaräma haila nitäidéna-héna jata chila,

hari-näme uddhärila,tä’ra çäkñé jagäi mädhäi

(4)hä hä prabhu nanda-suta,

våñabhänu-sutä-yuta,karuëä karaho ei-bäranarottama-däsa kaya, nä öheliha räìgä päya

tomä vine ke äche ämära

178

Only For Happiness! Sukhera Lägiyä Çré Caëòédäsa -

(1)Only for happiness, I worked to make a house,

But fire burned it all down! I swam around in an ocean of nectar,

But nectar turned into poison! (2)

Dear friend! How unfortunate can I be? I needed soothing and prayed to the moon, But see how moonbeams have scorched me!

(3) I climbed so very high, up a strong mountain,

Only to fall in the ocean! I wanted treasure but, poverty surrounds me,

Out of my hands slipped a fortune! (4)

I built a great castle, at the sandy seashore, Hoping to find out that gem stone,

But the ocean hid it’s, treasure away from me, What ill-fated misfortune!

(5) When I was thirsty, I prayed to the rain cloud,

Thunderbolts struck down upon me! Candédäsa says this, affection for Çyäma

Pierces the heart so deeply!

(1)sukhera lägiyä, ei ghara bädhinu,

ägune puòiyä gelaamiyä sägare, sinäna karite,

sakali garala bhela (1)

sakhi! ki mora kapäle lekhiçétala baliyä, cäda sevinu,

bhänura kiraëa dekhi (3)

ucala baliyä, acale caòinu, paòinu agädha-jale

lachamé cähite, däridrya beòhala, mäëika häränu hele

(4)nagara basäläma, sägara bädhiläma,

mäëika päbära äçesägara çukäla, mäëika lukäla,

abhägé-karama-doñe (5)

piyäsa lägiyä, jalada sevinu, vajara paòiyä gela

kahe caëòédäsa, çyämera piréti, marame rahala çela

I’ll carry a water-pot! Prärthanä -28 --Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) I’ll carry a water pot,

For my body a torn cloth, All the sensual objects I will give up,

With affection for Kåñëa, In the divine groves of Vraja,

When will I go there and build a hut? (2)

Hari hari ! When will this most fortunate day come?

Fruits and roots in Våndävan, I’ll take when the day is done,

And I’ll wander carefree round the Dhäm! (3)

In the cool Yamunä waters, I will bathe with great pleasure,

Deep ecstatic love I will be feeling! Rising up high my two arms, On the roads of Våndävan,

Calling Kåñëa while I wander crying! (4)

Seeing Saìket place where They meet,My hard life will get relief,

Rolling on that sacred ground in prem! Where is Rädhä Präëeçvari?

Where is Giribaradhäri? Where are my Lords -loudly I am calling!

(1) karaìga kaupéna laiïä,

cheìda käìthä gäya diyä teyägiba sakala biñayä

kåñëe anuräga habe, brajera nikuïje kabe jäiyä kariba nijälaya

(2) hari hari!

kabe mora haibe su-dina!phalamüla våndävane,

khäïä dibä-abasäne bhramiva haiyä udäséna

(3) çétala yamunä jale, snäna kari kütühale

premäbeçe änandita haiïäbähura upara bähu tuli,

våndävane kuli kulikåñëa bali beòäba käìdiyä

(4)dekhiba saìketa-sthäna,

juòäbe täpita präëa premäbeçe gaòagaòi dibäkäìhä rädhä! präëeçvari!

käìhä giribara dhäri! käìhä nätha! baliyä däkiba

179

(5) In a grove of Mädhavé,

Pairs of parrots live cheerfully,Singing songs of Rädhä Kåñëa playing,

Sitting at the root of that tree, Hearing them will pacify me,

When shall I spend all my days so happy ?(6)

Çré Govinda Gopinätha, With Çrématé Rädhikä,

I will see Them on a bright jeweled throne! This poor Narottama däs, Has the very rarest wish,

And I wonder when this day will come!

(5) mädhavé-kuïjera pari,

sukhe basé çuka-çäré gäibeka rädhä-kåñëa-rasa

taru-müle basi tähä, çuni juòäiba hiyä

kabe sukhe goïäba dibasa (6)

çré-govinda gopinätha, çriémati-rädhikä sätha

dekhiba ratana-siàhäsanedéna narottama däsa, karaye durlabha äçä

e-mati haibe kata dine

180

When I receive precious Kåñëa! Prärthanä--31-- Çréla Narottama Däsa Öhäkura

(1) When I receive precious Kåñëa, I will hold Him within my heart,

Soothing me from this life of burning, I shall decorate His form,

Sitting down my beloved Lord, As I gaze upon His moon face beaming!

(2) Oh my dear friend,

When will this most blessed day come? With the Lord of my life and soul,

When will I so playfully roam, On the blissful banks of the Yamunä?

(3) With Lalitä and Viçäkhä,

To a meeting place we shall go, Decorating many gifts so fine,

If merciful providence, Arranges this wealth of goodness,

Such fortune, will then become mine! (4)

But the stringent laws from above, Has scattered this storehouse of Love,

Not saving a tiny speck at all! Narottama däsa says,

What hope of surviving is left? Gone away is Vrajendra Kumär!

(1) kabe kåñëa dhana-päbo, hiyära mäjhäre thoba, juòäiba täpita-paräëa

säjäiyä dibo hiyä, vasäiba präëa-priyä,

nirakhibo se candra-bayän (2)

he sajani! kabe mor hoibe su-din

se präëa-näthera saìge, kabe vä phiriba raìge,

sukhamaya yamunä-pulina (3)

lalitä-viçäkhä laïä, täìhäre bheöiba giyä, säjäiyä nänä upahärsadaya haiyä vidhi, miläibe gua-nidhi,

hena bhägya haibe ämära (4)

däruëa vidhiro näöa, bhäìgila premera häöa,

tila-mätra nä räkhila tärakahe narottama-däs, ki mora jévane äça,

chäòi gelo vrajendra kumära

181

182

Çré Rüpa-Maïjaré’s Feet Prärthanä--16--Çré Rüpa-Maïjaré-Pada--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Çré Rüpa-Maïjaré’s feet,

They are my great treasures, They are my worship and offerings, They are the wealth of my heart,

They’re my decorations,They’re the very life of my whole being!

(2) They are rasa reservoirs,

They're my perfected desires. My Vedic religiosity,

They’re my vows, austerities, My mantras and my chanting,

They are all my righteous and good deeds! (3)

When time will be favorable, I’ll attain those feet- my goal,

And then I shall see with these two eyes, That sweet form so beautiful,

Shine moonbeams on my lotus-soul, Causing it to blossom, day and night!

(4) Your absence is like a snake,

Venom wastes my body away, Burning up my life with constant fever!

Oh my prabhu have mercy, Give to me the shade of your feet.

There Narottama has taken shelter!

(1)çré rüpa-maïjaré-pada,

sei mora sampada,sei mora bhajana-püjanasei mora präëa-dhana,

sei mora äbharaëa,sei mora jévanera jévana

(2)sei mora rasa-nidhi,

sei mora väïchä-siddhi,sei mora vedera dharama

sei vrata, sei tapaù, sei mora mantra japa,

sei mora dharama karama (3)

anuküla ha’be vidhi, se-pade haibe siddhi,

nirakhiba e dui nayanese rüpa-mädhuré-räçi, präëa-kuvalaya-çaçé,

praphullita ha’be niçi-dine (4)

tuwä adarçana-ahi, garale järala dehé,

cira-dina täpita jévanahä hä prabhu! kara dayä, deha more pada-chäyä,narottama laila çaraëa

183

Hari Hari, When Will Such a Bright Day become Mine? Prärthanä--25--Hari Hari, Kabe Mora Haibe Sudina--Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Hari Hari

When will such a bright day become mine? Worshiping Çré Rädhä Kåñëa,

With love and affection! (2)

Blending instruments and singing,In the sweetest melodies,

Joyously I sing songs of Their, Qualities and beauty!

(3) Calling Rädhikä Govinda,

Out loud I shall cry, My whole body will become soaked,

With the tears from my eyes! (4)

At this time, be merciful, Rüpa Sanätana!

My own Raghunätha däsa, My dear life Çré Jéva!

(5)Please be merciful this time,

Lalitä Viçäkhä! Oh dear Çrédäm and Subal,

And the other Sakhäs! (6)

Together please give Your mercy, And fulfill my wish,

Constantly Narottama Däs Is praying for this!

(1)hari hari,

kabe mora haibe sudinabhajiba çré rädhä-kåñëa

haiyä premädhéna (2)

suyantre miçäiyä gä’ba sumadhura täna

änande koriba donhärarüpa-guëa-gäna

(3)‘rädhikä-govinda’ bali’ kändibo uccaiù-svarebhijibe sakala aìga

nayanera nére (4)

ei-bära karuëä kara rüpa-sanätana

raghunätha däsa mora çré jéva-jévana

(5)ei-bära karuëä kara

lalitä viçäkhäsakhya-bhäve çrédäma-

subala-ädi sakhä (6)

sabe mili’ kara dayä puruka mora äça

prärthanä karaye sadä narottama däsa

184

(1)One who decorates their body,

With the dust of Radhika’s feet,Will easily attain Giridhari,

Talking Radhika’s foot shelter,This person is such a great soul,

Such a person I’m congratulating! (2)

Glory to the name of Radha,Whoes abode is Vrindavana,

Krsna’s treasury of pastime pleasures,If my ears are never hearing,

This very Radha’s glories,Then my fate has only been a cheater!

(3)Always with Bhaktas who speak of,

Rasa Lila’s divine love,One achieves the Dark-cloud- GhyanaShyama,

One adverse to these discussions, Can never attain perfection,

I’ll not hear the name of such a person!(4)

Oh brother by Krsna’s name,Radhika’s feet are attained,

By Radha’s name one gets Moon-like Krishna,I have told this truth in brief,So your heart may find relief,

Talks opposing this bring sad confusion!

(1)rädhikä-caraëa-renu, bhüñaëa kariyä tanu,

anäyäse päbe giridhärérädhikä caraëäçräya, je kare se mahäçaya,

täïre mui jäo balihäri.(2)

jaya jaya rädhä näma, våndävana jäïra dhäma,

kåñëa-sukha-viläsera nidhihena rädhä guëa gäna, nä çunila mora käna,

vaïcita karila more vidhi(3)

täïra bhakta-saìge sadä, rasa-lélä prema kathä,

je kare se päya ghanaçyämaihäte vimukha jei,

täïra kabhu siddhi näi,nähi jena çuni täïra näma

(4)kåñëa-näma gäne bhäi,

rädhikä-caraëa päi,rädhä näma gäne kåñëacandra,

saìkñepe kahinu kathä, ghucäo manera vyathä,

duùkhamaya anya kathä-dvandva

Firm Faith In Sri Radha çré rädhä niñöhä -çrilä narottam däsa thäkura

185

Hari Hari- Oh when Will my Day of Fortune Come? Prärthanä--10--kabe mora haibe sudine -Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1) Hari Hari,

Oh when will my day of fortune come, In Their Joking amorous play,

I‘ll serve the Divine Ones! (2)

Lalitä, Viçäkhä will be, There with different groups of sakhés, Surrounding the pair so beautifully,

Räi and Känu holding hands, Dancing all around and around, Speechless I observe so eagerly!

(3) So tired they rest upon,

The great hill of Govardhan, Räi and Känu fall asleep together,

Narottama däsa prays, This to surely come my way,

And I’ll serve Their lotus feet forever!

(1) hari hari!

kabe mora haibe sudine keli-kautüka-raìge

kariba sevane(2)

lalitä-viçäkhä sane, jateka sakhéra gaëe

maëòali kariba doìhä meleräi känu kare dhari,

nåtya kare phiré phiré nirakakki ‘ goìäba kutühalé

(3) alasa-viçräma-ghare, govardhana giri-bara räi känu karibe çayanenarottama däsa kaya,

ei jena mora haya anukñaëa caraëa sevane

186

(1) Rädhä Kåñëa, my life and soul,

Divine youthful couple! In living or dying I have,

No other goal. (2)

On Kalindi’s banks playing, In groves of Kadamba,

On a sparkling throne of jewels, I shall seat two People!

(3) On their dark and golden limbs, (fragrant)

Sandalwood-pulp I place,I will fan Them with cämara,

Gazing on each moon-like face! (4)

After stringing jasmine garlands,I place gently round Their necks,

Offering betal nuts with camphor, Lifting to Their lotus lips!

(5) First Lalitä and Viçäkhä, And the group of sakhés,

Will order me to do service, At Their lotus feet.

(6)Lord Çré Kåñëa Caitanya,

(this) Servent of Your servents,Praying for this divine service,

Is Narottam Däsa!

Rädhä Kåñëa- My Life and Soul! Sakhi-Vrinde Vijnapti--- a prayer to the sakhis! prärthanä-48- Çréla Narottama däsa Öhäkura

(1)rädhä-kåñëa präëa mora

yugala-kiçorajévane maraëe gati

ära nähi mora (2)

kälindéra küle kelikadambera vana

ratana-vedéra upara basäba du’jana

(3)çyäma-gauré aìge diba (cuwä)

candanera gandhacämara òhuläba kabe heriba mukha-candra

(4)gäthiyä mälatéra mälä

diba dõhära galeadhare tuliyä diba karpüra tämbüle

(5)lalitä viçäkhä ädi jata sakhé-vånda

äjïäya kariba sevä caraëäravinda

(6)çré kåñëa-caitanya-prabhura

däsera anudäsasevä abhiläña kare narottama-däsa

(1)Where is she so full of Love-(prem) Rädhe Rädhe,

Rädhe Rädhe Go, Jaya Rädhe Rädhe!(2)

Give me sight, save my life Rädhe Rädhe,Your beggar is calling for You- Rädhe Rädhe!

(3)Rädhe- in Våndävan- sporting, Rädhe Rädhe,

Rädhe- Känu's mind-enchanting, Rädhe Rädhe!(4)

Rädhe- eight sakhis crown jewel, Rädhe Rädhe,Rädhe- Våñabhänu's daughter, Rädhe Rädhe!

(5)Gosäi is always loudly calling,

Rädhe Rädhe!(6)

One time (Gosai's ) calling at Keçi gata,Again calling at Vaàçé-vata! Rädhe Rädhe!

(7)One time (Gosai's) calling at Nidhuvana,

Again calling at Kuïjavana, Rädhe Rädhe!(8)

One time (Gosai's) calling at Rädhä kuëòa,Again calling at Çyäma kuëòa, Rädhe Rädhe!

(9)One time (Gosai's) calling at Kusumavana,

Again calling at Goverdhana, Rädhe Rädhe!(10)

One time (Gosai's) calling at Tälavana,Again calling at Tamälavana, Rädhe Rädhe!

Where is She? Çréla Gaura-Kiçora däsa Bäbäji Mahäräja

(1)kothäya go premamayi rädhe rädherädhe rädhe go, jaya rädhe rädhe (1)

(2)dekhä diye präëa räkha, rädhe rädhe

tomära käìgäla tomäya òäke, rädhe rädhe (3)

rädhe våndävana-viläsini, rädhe rädherädhe känu-mana-mohini, rädhe rädhe

(4)rädhe añöa-sakhéra çiromaëi, rädhe rädherädhe våñabhänu-nandini, rädhe rädhe

(5)(gosäi) niyama kare sadäi òäke,

rädhe rädhe(6)

(gosäi) eka-bära òäke keçé-ghäöe,äbära òäke vaàçé-vaöe, rädhe rädhe

(7)(gosäi) eka-bära òäke nidhu-vane,

äbära òäke kuïja-vane, rädhe rädhe(8)

(gosäi) eka-bära òäke rädhä-kuëòe,äbära òäke çyäma-kuëòe, rädhe rädhe

(9)(gosäi) eka-bära òäke kusuma-vane,äbära òäke govardhane, rädhe rädhe

(10)(gosäi) eka-bära òäke täla-vane,

äbära òäke tamäla-vane, rädhe rädhe

187

188

13)(Gosai) In Våndävana's lanes and alleys,

Calling “Rädhä” while he's roaming, Rädhe Rädhe!

(14) (Gosai) At all hours both night and day,

Knowing Rädhä Govinda only, Rädhe Rädhe!

(15) (For) One or two hours Gosai sleeps,

In dreams Rädhä Govinda he sees! Rädhe Rädhe!

(13)(gosäi) våndävane kuli kuli-

keïde beòäya rädhä bali’, rädhe rädhe

(14)(gosäi) chäpänna daëòa rätri-dine

jäne nä rädhä-govinda vine, rädhe rädhe

(15 )(tära para) cäri daëòa çuti’ thäke

svapne rädhä-govinda dekhe, rädhe rädhe

(11)(Gosai is) Wearing a cloth which appears dirty,

Rolling in Vraja dust-heaps calling- Jaya Rädhe Rädhe!

(12) “ Rädhä Rädhä” (always) his lips say,

And from his eyes tears are flooding, Rädhe Rädhe!

(11)(gosäi) malina vasana diye gäya,

vrajera dhüläya gaòägaòi jaya, rädhe rädhe

( 12)(gosäi) mukhe rädhä rädhä bale,

bhäse nayanera jale, rädhe rädhe

189

The Nectarean Glories of Vraja-Dhäma Vraja-Dhäma-Mahimämåta - Sri Krishna das

inspired by a rendition of Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Maharaj-published April 20, 1960 -

1 Glory unto Radha Krishna, and to Vrindabana,

Sri Govinda, Gopinath and Madana-mohana! 2

Shyama-kunda Radha-kunda, hilly Goverdhana, Kalindi, Jamuna river, and forest Mahabana!

3 Keshi-ghata, Bansibata, and the dozen gardens,

To all of the pastimes places, of Nanda's divine son! 4

Glory to Nanda Yasoda, and the cowherd men, To Sridama, friends and cows, who follow behind Him!

5 Glory to Vrisabhanu and his wife so beautiful,

Glory to the full moon upon on the town of the bulls!6

All Glories to Gopiswara, whose fixed at Vrindaban, Glory to the funny Brahmin, Krishna’s dear friend!

7 All Glories to Ramaghata, and Rohini's son,

All glories to all the residents of Vrindabana! 8

Glory to the wives of the Brahmans, glory to the mermaids, Who by their devotion Govinda’s feet were attained!

9 Glory to the dance arena, of Radha Shyama,

Glory to Their circle dancing, most pleasing of all!10

All glories unto the zest of, most excellent mellows, The paramour feelings of love, the highest in Braja!

11 It is Krishnadas the poet, now chanting this prayer,

The lotus feet of Jahnava- he begs to remember!

190

1jaya rädhe, jaya kåsna, jaya våndävana, çri govinda, gopnätha, madana-mohana

2çyäma-kunòa, rädhä-kunòa, giri-govardhana

kälindi yamunä jaya, jaya mahävana 3

keçi-ghäta, vamçi-vata, dvädaça-känana jähä saba lilä kaila çri nanda-nandana

4 çri nanda-yaçodä jaya, jaya gopa-gana çridämädi jaya, jaya dhenu-vatsa-gana

5jaya våsabhänu, jaya kåttikä sundari jaya jaya paurnamäsi äbhira-nägari

6 jaya jaya gopiçvara våndävana-mäjha jaya jaya kåsna-sakhä batu dvija-räja

7jaya räma-ghäta, jaya rohini-nandana

jaya jaya våndävana-väsi jata jana8

jaya dvija-patni jaya näga-kanyä-gana bhaktite jähärä päila govinda-cararna

9 çri räsa-manòala jaya, jaya rädhä-çyäma

jaya jaya räsa-lilä sarva-manorama 10

jaya jayojjvala-rasa sarva-rasa-sära parak...yä-bhäve jähä vrajete pracära

11çri jähnavä-päda-padma kariyä smarana dina kåsna-däsa kahe näma-sankirtana

191

GUIDE TO PRONUNCIATION (of Sanskrit, Bangala,etc.)

a - like u in button. ä - like a in father. i - like i in pin. é - like ea in peak.

u - like u in push. ü - like u in rule. å - like ri in ring. ÿ - like llri in bellringer.

e - like ay in pay. ai - like i in rise. o - like o in show. au - like ow in bow. à - a simple nasal stop, like ng in sing.

ù - like h in “aha!” it echoes the preceding vowel at the end of a line. Before hard consonants like k and p it becomes a simple stoppage of breath.

Consonants k - like k in look. kh - like kh in look-hard. g - like g in log. gh - like gh in dog-house.

ì - like n in sing. c - like ch in reach. ch - like ch-h in beach-house. j - like dge in ridge. jh - like dge-h in dodge-hard. ï - like n in punch.

ö - like t in bat. Pronounced with the tongue against the front gum ridge behind the upper row of teeth. öh - like t-h in boat-house. ò - like d in bad.

òh - like d-h in road-house. ë - like n in horn. Like ö, pronounced with the tongue against the alveolar ridge.

t, th, d, dh, n - like their English equivalents, but with the tongue against the back of the upper front teeth. p - like p in keep. ph - like p-h in stop-hard.

b - like b in rub. bh - like bh in rub-hard. m - like m in mother. y - like y in young.

r - like r in very as in Britishl - like l in lock. v - like v in victory. When following t or v, like w in twain.

ç - halfway between sh in shy and s in sigh. ñ - like sh in shy. s - like s in song.

h - like h in hard.

Äcärya Öhäkura..Änanda-................Ananta..................ärati-......................avadhüta-.............Avatara .................Baladeva...............Bhakti .................bhajan ..................

Bhoga....................Bimba....................Brahma...............Braman.................bräman.................

brahma-jïäna......

cakora....................Cämara-................Candrävli.............Cintmaëi,............. Cit......................... Deva......................darçan...................Dhäm....................Dhämväsis ..........Gaìgä...................

Sri Adwaita in the song ‘Separation’BlissExpansion of Baladev-Who holds all cosmos upon His unlimited hoods!A ceremony for the Lords worship with ghee lamp, incense, flowers, fan One who is indifferent and transcendental to all external considerationsIncarnation of the Lord Who descends to earthFirst expansion of Kåñëa and His constant companion and brotherDevotion to Çré Kåñëa 1-devotional worship or service with realization of one’s true position.2- Spiritual practices, such as hearing, chanting, meditating upon the holy name form, qualities and pastimes of Kåñëa.1-Mundane enjoyment and experiencing, 2-to cheat, hoaxA reddish fruitThe first Demigod- creator of the universeImpersonal aspect of the Lord’s energy like the rays of the sunHighest of the four castes- this is a person who is situated in goodness, controls the mind, truthfulness, purity, compassion, devotion to God (sometimes one is considered a bramana by caste or family but this is correct only so long one has the qualities of a bramana)A study and introspective cultivation of knowledge of the unlimited impersonal energies of existenceA bird that can’t live without moonlight Yak-tail fan Chief of the right-wing gopis in Vrindavan A spiritual wish fulfilling gem!All-knowing feature1-God 2-demigodVision, audience!Transcendental abode of the Lord!Residents of the divine abode of the LordThe holy river Ganges comming from the spiritual causal ocean

192

Glossary

193

The providence of Bengal where Mahaprabhu performs pastimesThe eagle carrier of Lord Vishnu1-one of golden complexion- Srimati Radhika-2- the wife of Lord Shiva

A landing stair at the bank of a river, tank etc. Name of Krishna -Lifter of Goverdhan Short for ogo- used in affectionate or respectful addressing - a form of address applied to God or a deity.One of the nine holy islands of Lord Caitanya’s dham in Bengal- where many divine pastimes took place! Surabi , a cow (go) of divine origin worshiped Ma-haprabhu at this spot under the Banyan tree-(druma)--this island represents the process of kirtan and was also the sacred abode of Srila Bhaktivinode Thakur himselfMilk-maids of Vrindavan -there are elder motherly gopies and the young gopi maidens Cowherd (cowherd lady in “I bow to the Lord”)Short for Goswami one who is master of the senses (and in the song “Where is She” -this is referring to Srila Raghunatha das GoswamiThe divine hill Kåñëa lifted to protect the cows and devotees from Indra’s torren-tial rainstorm.A sacred bead which is usually red with a black dotThe holy names of Krsna, literally Hari’s names. Jagatananda and Madhavananda- the two rebels and drunks that Nitai-Gaur delivered and became Vaishnavasthe wife of Lord Nityananda and great spiritual master of many exalted Vaishna-vas The most holy of rivers and which flows in Vrindavan Chanting Hare Krishna mantra on beads.A beautiful golden flower tree in VrindavanThe sacred Jamuna river in VrindavanThe serpent chastised and purified by Lord KrishnaSpiritual wish fulfilling treeBeautiful, agreeable, illustrious, noble, generous, excellent, virtuous, good, ben-eficial , salutary , auspicious, happy, prosperous, fortunate, lucky

Gauòa-..............Garuòa .............Gauri.................

Ghat...................Girihäré.............Go.......................

Godruma...........

gopé....................

gopya.................Gosäi.................

Govardhan........

Guïja................Harinäm...........Jagäi Mädhäi...

Jähnavä devi....

Jamunä.............Japa..................Kadamba.........Kalindi............Käliya..............kalpataru........kalyäna............

194

The evil king born of Oueen Padmavati and a demon named Gobika and later was delivered by Sri KrishnaA name of youthful Kåñëa in Vraja 1-Actions both good and bad 2- The results of those actions One who engages in mundane fruitive workShe who is full of mercy-a name of Srimati RadhikaA divine gem worn by the LordThe river bank where the Lord killed Kesi demon and many other pastimesSinging for the pleasure of the Lord-His names and gloriesA decorated and secluded garden grove-thick with trees and flowersGoddess of Fortune and the wife of Lord Vishnu, expansion of RadhaDear most friend of Srimati Radhika1-pastimes of the Lord 2-wife of a certain demigod so named Lokanath Goswami -the exalted Guru of Srila Narottham das ThakurThe spiritual master of Çré Éçvara puré, who is the spiritual master of Caitanya Mahäprabhu. He exemplified how devotees should always shunaway from fame. Among numerous pastimes, once after the Gopinäth deity personally hid sweet rice for Mädhavendra Puré, he left immediately, so that no one would recognize his exalted position. A very funny and dear bramana friend of Krishna1-very sweet 2- sweet conjugal pastimesArena, circle, or globeThe Lord who killed the Madhu demon 2--Lord Krishna-Who delights in honey sweet pastimesGreat soulSandalwood from the Malayan forestTempleThe holy places of the Lord’s pastimes and birth-also known as Mathura Mandala which is the entire abode of Vraja Mandala Illusion, that which is not --the Lords external (material) energy that veils one from God

Kaàsa......................

Känu.........................karma.......................kami..............,,..........Karuëämayi............Kausthubha.............Keçi ghat-.................kirtan........................kuïja.........................Lakñmé-.................... Lalitä-....................... Lélä- ..........................Lokanäth-................Mädhavendra puré..

Madhumaìgala......Madhurya ............... maëòala................... Mädhava................... mahäjan................... Malayan chandan...Mandir.....................Mathurä...................

mäyä ........................

195

A one sided impersonal conception of God and the living beings which views the world as false, and the impersonal Brahman as the only reality. It is considered to be dry atheism since it limits God (Brahman) to a non-dual void energy lacking personality or transendental form, a concept that actually offends GodA person who accepts the doctrine of mayavadKrsna’s fluteThe form of the Lord (or his pure devotee) which appears to be made from mate-rial elements like wood, clay, stone etc. allowing the devotee service and worship by offering prayers, flowers, food, seeing, bowing down, circumambulating etc. with devotion! This worship of the form of the Lord is highly auspicious and purifies the home or temple for miles aroundThe great dancerAmorous heroine The beloved father of Çré Kåñëa The guru of many great personalities throughout the entire universe.Circumambulating a holy place i.e. PilgrimageThe Lords mercy in the form of food which has been prepared and offered to Him with loveName and fame, prestige, position or the desire for this Deception or cheating (many persons bathe in the holy rivers only to be relieved of sins--which is not a favorable mood for Bhakti but a type of cheating -pravancana-from the song “The Feet of Vaishnava Thakur”A popular or often quoted saying; an adage, a proverbDivine Love for the Supreme LordA divine pond made by Srimati Radharani and her friendsLord Ramacandra, born in the dynasty of Raghu, the dynasty of the sun.A nickname for Srimati Radharani-A liquid like flowing, sweet flavor, taste, mood or emotion in an exchanging rela-tionship with the LordAs in rasa dance--the divine group dance of the Lord 1-attachment and love 2- the wife of the demigod CupidAn ancient demon who was slain by Lord RamachandraSrila Rupa Goswami’s eternal manjari identiy

mäyäväda..............

mäyävädi...............Muralé....................mürti’.......................

Naöaräja............... Nayikä..................Nanda .................Närada Muni.........Parikramä...........prasädam................

pratiñöha................ *pravaïcana..........

*pravacana...........Prem......................Rädhä Kuëòa.......Räghava ............... Räi .........................rasa-.......................

räsa........................Rati-......................Rävaë ....................Rüpa-Maïjaré......

196

1-Lord Caitanya’s mother 2 Wife of King Indra.SaintGirlfriends of RadhikaDivine energy or powerLine of disciplic succession that goes back to the beginning of creation to Lord Krsna Himself1..Eternal 2. Sanätana Goswami- brother of Srila Rupa Goswami. Congregational singing of God’s names and gloriesRenounced order or monk life (there are two types of sannyas-bhakti sannyas which is favorable for bhakti and karma sannyas which is unfavorable for bhaktiA name of Çréla Bhaktisiddhanta Prabhupäda, meaning the dearly beloved of Srimati Radharani..Spinach or greens preparationEver existing1-real , truth 2- the wife of a certain demigod so-named Auspicious one--the best of Vaishnavas--Gopisvar(Lit.) 1-One who sits at the feet of his master 2- One at whose feet sit many mastersA blond hair on the chest of the Lord where Laxmi residesA Most Holy abode in GodrumA divine pond created by Çré Kåñëa 1) a spiritual guide deserving respect or reverence 2) God or DietyAuspicious markings on the body with sacred clay Krsna’s extremely beloved devotee-Vrinda in a transcendental plant form -holy basil -TulasiThe land without fear - abode of God Generally this refers to a pure devotee of the Supreme LordKrishna’s fluteA stringed instrument

Çacé-...........................sädhu-.......................sakhés........................çakti...........................samprädaya .............

Sanätana...................Saìkértana..............sannyas.....................

Çré Dayita däs..........

Sak.............................Sat..............................Satyä-......................... Çiva-.......................... Srila Prabhupada....

Çrévatsa-...............,....Svänanda Sukhada..Çyäma-kuëòa-..........Öhäkur.......................Tiläk -........................Tulasé ........................

Vaikunöha dhäma....Vaiñëava-...................Vaàsi.........................Vina............................

197

Srimati Radharani’s other dear most friend Universal Mother/holderThe tract of land where Çré Kåñëa lives and performs His pastimes, i.e., the holy abode of VrindavanA resident of Vraja The divine and topmost abode of the LordSrimati Radharani's fatherThe family members of Kåñëa in DwarkaFire sacrifice’s for different kinds of benefits,The demigod in charge of punishment Krishna's motherMother Yasoda--The Lord’s internal (spiritual) energy that makes all favorable arrange-ments for the Lord’s pastimes and veils His Supreme Godhead aspectyukta--joined / vairagya-renunciation---ie. Engaging material elementsin the service of the Lord

footnote from the preface•

“I did not want to accept this sannyasa order, but this Godbrother forced me. He said, ‘You must.’ He forcefully made me drink this medicine. Krpambudhi. He did this favor to me because he was an ocean of mercy. So we offer our obeisances to the Vaisnavas, the representatives of the Lord, they are so kind. They bring the ocean of mercy for distribution to the suffering humanity. So I am offering my respectful obeisances unto His Holiness Sri Srimad Bhakti Prajnana Kesava Maharaja.” (Srila Bhaktivedanta Swami Prabhupada -on the disappearance of Srila Bhakti Prajnana Kesava Maharaja,

1968)]

Viçäkhä-.................... Vishvodhari.............. Vraja dhäma..............

Vrajaväsi....................Våndävan Dhäm-..... Våñabhänu................Yadus-........................Yagya’s......................Yama .........................Yaçodä.......................Yaçomaté...................Yoga maya- ...............

yukta vairägya..........

198

There are many tunes and ways to sings these Vaishnava songs. The traditional tunes cre-ate very favorable moods but other tunes can be used and might be as nice.

Sri Guru-astakam is the most well known song for the morning tune--nearly all the songs can be sung in the morning tune. The Night is Over (vibavari sesha), Mangal aroti, and any song you sing in the morning hours should be sung in a morning tune. (The morning tune is not recommended to be sung in the evening hours.)

Some songs are easier than others so you can try different ways until the words fit and the song flows easily. There are some words which are in parenthesis. They can be used (or not ) depending on the tune- If you know just a few of these songs you can check out the meter or rhythm of the songs. Try counting the syllables and see how they match up with a song you don’t know. For example: ---“Wicked Mind” is a similar meter as “When Oh tell me When”---Sri Sachi tanayam is the similar meter as Sri Damodar Askakam and Original Lord of Sweet-ness---Sri RadhaKrsna’s Lotus Feet is the similar meter of Nanda Kishora , As I surrender my soul, Radha kunda tata etc.-- Radha Krsna Aroti, Jaya Jaya Sri Krishna Caitanya Nityananda, Jaya Jaya to the Son of Jag-ganatha and Sachi -Nam Sankirtan, When While chanting Gauranga, are similar meters.--Jaya Jaya Harinam, Oh Vrindavan place of Beauty, Hari Hari When will this become my condi-tion, Nitai divine Lotus feet, are similar meters --Gurudev Give one drop of mercy, Oh Hare To Give and receive gifts, Best of Avatars The Su-preme Compassion, are similar meters.

Please check holymasters.com for songbooks, and cd’s of these songs! or write [email protected]

No trees were cut down for the pages of this book!

Singing the songs...

adharam madhuram......................................................................143aji rase badara nisi........................................................................172akrodha paramananda nityananda................................................42amara emana bhagya......................................................................23amara jivana sada pape rata........................................................87amara samana hina.......................................................................97anadi karama phale.........................................................................88ara kena maya jale........................................................................86atma nivedana................................................................................. 91atma samarpane............................................................................101avatar sara.......................................................................................52bandhu sange.................................................................................125bhaja bhakata vatsala sri gaurahari............................................105bhajahu re mana...........................................................................109bhavarnave pade..............................................................................91bhuliya tomare.................................................................................89boro krpa kaile krsna....................................................................29cintamani maya.......................................................................... 148dhana mora nityananda................................................................46diksa guru krpa kari.........................................................................4dusta mana......................................................................................33ei bara karuna kara.........................................................................14ei bara paile dekha.......................................................................175gauranga balite habe......................................................................56gauranga karuna kara....................................................................55gauranga tumi more.......................................................................54gaurangera duti pada.....................................................................75gaya gora madhura svare.............................................................60gopinath mama nivedana.............................................................99gora pahun......................................................................................53gurudeva bada krpa kari................................................................10gurudeva kabe mora sei dina habe..................................................19

Indexbengali, sanskrit, hindi

199

gurudeva krpa bindu diya..............................................................11ha ha kabe gaura nitai....................................................................74ha ha mora gaura kisora................................................................76hare he tomare bhuliya...................................................................62hari haraye namah krsna...............................................................37hari hari ara kabe palatiba dasa................................................ 137hari hari ara ki emana dasa haba ...............................................141hari hari bada sela marame rahila.............................................161hari hari hena dina haibe amara..................................................162hari hari kabe haba vrndavana vasi............................................152hari hari kabe mora habe hena dina..............................................12hari hari kabe mora haibe sudina ...............................................183hari hari kabe mora haibe sudine...............................................211hari hari krpa kari rakha nija pade.............................................102hari hari viphale janama goainu...................................................177hari he bhajane utsaha..................................................................20hari he dana pratigraha...................................................................22harinama tuwa aneka svarupa...................................................... 67janama saphala tara......................................................................165jaya jaya gauracandera.................................................................. 51jaya jaya harinama........................................................................ 61jaya jaya jagannatha sacira nandana........................................50jaya jaya radha krsna yugala milan............................................149jaya jaya sri caitanya patita pavana...............................................xxijaya jaya sri krsna caitanya nityananda.......................................47jaya jaya sundara nanda kumara ............................................169je anila prema dhana karuna pracura............................................. 36jiva jago jiva jago............................................................................. 64kabe aha gauranga baliya................................................................ 71kabe aha gauranga baliya................................................................ 97kabe gaura vane............................................................................... 73kabe habe bolo se dina amara.......................................................... 57kabe habe vrndavana vasi............................................................. 126kabe krsna dhana pabo.................................................................. 181kabe mora mudha mana............................................................. 133

200

201

kabe mui vaisnava ciniba hari hari............................................ 25kabe sri caitanya more karibena daya........................................15kadamba tarura dala................................................................... 155karanga kaupina laina............................................................... 179ke jabi ke jabi bhai......................................................................... 49keno hari krsna nama...................................................................68ki rupe paiba seva...................................................................... 18kothaya go prema mayi............................................................... 187krpa kara vaisnava thakura.................................................... 21krsna bhakti vina kabhu................................................................ 90krsna deva bhavantam vande.................................................. 140krsna prema maui radha............................................................. 129krsna tava punya habe bhai........................................................ 113krsnotkirtana gana nartana........................................................ 131mama mana mandire.................................................................... 116mana kekena miche bhajicha....................................................... 120mana re dhana mada..................................................................... 81mana re kena ara varna abhimana........................................... 84mana re tumi bada dandigdha antara........................................ 79manasa deha geha......................................................................... 94mana tava kena e samsaya........................................................... 77mana tore boli e varata................................................................. 85mana tumi badai cancala............................................................. 28mana tumi badai pamara..............................................................78mana tumi bhalabasa.................................................................... 119mana tumi padile ki chara......................................................... 81mangala sri guru gaura......................................................... 121mora prabhu madana gopala..................................................... 176munindra vrnda vandite............................................................ 157namamisvaram sac cid ananda rupam.................................... 111namo namah tulasi krsna preyasi........................................... 150narada muni bajaya vina.............................................................72nirjana kutire............................................................................. 153nitai guna mani amara................................................................ 40

nitai pada kamala......................................................................... 39ohe vaisnava thakura dayara sagara.............................................13parama karuna pahu dui jana.................................................. 48prabhu he ei bara karaha karuna................................................147prabhu he emana durmati..............................................................92prabhu tava pada yuge................................................................96radha bhajane jadi mati nahi........................................................171radhika carana renu.....................................................................184ramani siromani............................................................................145rupera garava kena bhai..............................................................82sadhu sanga na haila haya..........................................................27samsara dava nala lidha loka.........................................................5sarac candra bhrantim sphurad amala...........................................41sata koti gopi.................................................................................164sri rupa manjari pada....................................................................182srita kamala kuca mandala..........................................................117sucaru vaktra mandalam..............................................................151suddha bhakata..............................................................................107sukhera lagiya...............................................................................178suniyachi sadhu mukhe...............................................................128thakura vaisnava gana...................................................................17thakura vaisnava pada....................................................................14tumi sarvesvaresvara......................................................................95udila aruna purabo bhage..............................................................63uvjala varana gaura vara deham.................................................65varaja vipine..................................................................................163vibhavari sesa aloka pravesa........................................................123vraja jana mana sukhakari..........................................................127vrndavana ramya sthana.............................................................154vrndavana vasi jata.......................................................................7vrsabhanu suta..............................................................................173yadi gauranga nahita....................................................................70yamuna punile................................................................................36yasomati nandana...........................................................................39

202

“We should always remember the danger

of maya’s influence

and endeavor to save ourselves

from her great power.

We must therefore always merge

in the transcendental mellow

of kirtana-rasa,

for kirtana-rasa

is the safest situation

within this material world.

Hare Krsna.”

Srila A.C. Bhaktivendanta SwamiPrabhupada