2
Quick Guide Safety Guide EN DE FR ES IT NL RU CAT 5 cable Quick Guide Kurzanleitung Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rapida Beknopte handleiding Краткая инструкция Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, 560028 , Publ. 08/14, A02 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG SL Interpreter Audio control console for simultaneous language interpretation B A C CHANNEL 2 XLR 3 tourguide 2020 XLR & cinch cables not included XLR 3 PA FLOOR CHANNEL 1 recording device/ loudspeaker CHANNEL 1 or 2 FLOOR relay bus max. 4 Tourguide 2020 CHANNEL 1 FLOOR Tourguide 2020 CHANNEL 1 max. 4 LINK OUT CAT 5/ RJ 45 LINK IN CAT 5/ RJ 45 Cinch XLR 3 XLR 3 XLR 3 XLR 3 XLR 3 relay bus max. 4 FLOOR LINK OUT CAT 5/RJ 45 XLR 3 CHANNEL 1 LINK IN CAT 5/RJ 45 XLR 3 CHANNEL 1 XLR 3 LINK IN CAT 5/RJ 45 relay bus relay bus max. 4 Tourguide 2020 Tourguide 2020 Tourguide 2020 Presenter language is interpreted into 2 – 4 languages | Sprache des Referenten wird in 2 – 4 weitere Sprachen gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée vers 2 – 4 autres langues | El idioma del ponente se interpreta a 2 – 4 idiomas | La lingua del relatore viene tradotta simultaneamente in 2 – 4 lingue | De taal van de spreker wordt in 2 – 4 andere talen vertaald | Речь докладчика переводится на 2—4 языка Presenter language is interpreted into 1 language | Sprache des Referenten wird in 1 weitere Sprache gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée vers une autre langue | El idioma del ponente se interpreta a 1 idioma | La lingua del relatore viene tradotta simultaneamente in 1 lingua | De taal van de spreker wordt in 1 andere taal vertaald | Речь докладчика переводится на 1 язык Delivery includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Dotazione | Volumen de suministro | Dotazione | Omvang levering | Комплект поставки Activate the ground lift switch when humming noise appears | Ground-Lift bei Brummen aktivieren | Activer le Groundlift en cas de bourdonnement | Activar Ground-Lift en caso de zumbidos | Attivazione dell'interruttore Ground-Lift in caso di ronzii | Bij brommen Ground-lift inschakelen | Активация функции Ground Lift при появлении гудения Connecting the microphone & mixer console | Mikrofon & Mischpult anschließen | Raccorder le microphone et table de mixage | Conectar el micrófono y la mesa de mezclas | Collegamento del microfono/mixer | Microfoon & mengpaneel aansluiten | Подключение микрофона и микшерного пульта Connecting a recording device/ loudspeaker | Rekorder/ Lautsprecher anschließen | Raccorder magnétophone/ haut-parleurs | Conectar la grabadora/ el altavoz | Collegamento del registratore/degli altoparlanti | Recorder/l uidsprekers aansluiten | Подключение устройства записи/динамиков Presenter language is translated into 1 relay language which is then interpreted into 1 or more languages | Sprache des Referenten wird in eine andere (Relais-) Sprache zwischenübersetzt und dann in weitere Zielsprachen gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée de manière provisoire vers une autre langue relais puis interprétée vers d'autres langues cibles | El idioma del ponente se interpreta primero a otro idioma (relé) y de éste a otros idiomas de destino | La lingua del relatore viene tradotta in un'altra lingua intermedia e quindi tradotta simultaneamente in altre lingue di destinazione | De taal van de spreker wordt in een andere taal vertaald (retoursysteem) en daarna in andere talen vertaald | Выполняется промежуточный перевод речи докладчика на определенный язык, с которого затем осуществляется перевод на другие целевые языки

SL Interpreter appears - Sennheiser

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SL Interpreter appears - Sennheiser

Quick Guide

Safety Guide

ENDEFRESITNLRU

CAT 5 cable

Quick GuideKurzanleitungGuide rapideInstrucciones resumidas

Guida rapidaBeknopte handleidingКраткая инструкция

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

Printed in Germany, 560028 , Publ. 08/14, A02

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

SL InterpreterAudio control console

for simultaneous language interpretation

B

A

C

CHANNEL 2

XLR 3

tourguide 2020

XLR & cinch cables not included

XLR 3

PA

FLOOR

CHANNEL 1

recording device/loudspeaker

CHANNEL 1 or 2

FLOOR

relay busmax. 4

Tourguide 2020

CHANNEL 1

FLOOR

Tourguide 2020

CHANNEL 1

max. 4

LINK OUTCAT 5/ RJ 45

LINK INCAT 5/ RJ 45

Cinch

XLR 3 XLR 3

XLR 3XLR 3 XLR 3

relay busmax. 4

FLOOR

LINK OUTCAT 5/RJ 45

XLR 3

CHANNEL 1

LINK INCAT 5/RJ 45

XLR 3

CHANNEL 1

XLR 3

LINK INCAT 5/RJ 45

relay bus

relay busmax. 4

Tourguide 2020Tourguide 2020Tourguide 2020

Presenter language is interpreted into 2 – 4 languages | Sprache des Referenten wird in 2 – 4 weitere Sprachen gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée vers 2 – 4 autres langues | El idioma del ponente se interpreta a 2 – 4 idiomas | La lingua del relatore viene tradotta simultaneamente in 2 – 4 lingue | De taal van de spreker wordt in 2 – 4 andere talen vertaald | Речь докладчика переводится на 2—4 языка

Presenter language is interpreted into 1 language | Sprache des Referenten wird in 1 weitere Sprache gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée vers une autre langue | El idioma del ponente se interpreta a 1 idioma |La lingua del relatore viene tradotta simultaneamente in 1 lingua | De taal van de spreker wordt in 1 andere taal vertaald | Речь докладчика переводится на 1 язык

Delivery includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Dotazione | Volumen de suministro | Dotazione | Omvang levering | Комплект поставки

Activate the ground lift switch when humming noise appears | Ground-Lift bei Brummen aktivieren | Activer le Groundlift en cas de bourdonnement | Activar Ground-Lift en caso de zumbidos | Attivazione dell'interruttore Ground-Lift in caso di ronzii | Bij brommen Ground-lift inschakelen | Активация функции Ground Lift при появлении гудения

Connecting the microphone & mixer console | Mikrofon & Mischpult anschließen | Raccorder le microphone et table de mixage | Conectar el micrófono y la mesa de mezclas | Collegamento del microfono/mixer | Microfoon & mengpaneel aansluiten | Подключение микрофона и микшерного пульта

Connecting a recording device/ loudspeaker | Rekorder/ Lautsprecher anschließen | Raccorder magnétophone/ haut-parleurs | Conectar la grabadora/ el altavoz | Collegamento del registratore/degli altoparlanti | Recorder/luidsprekers aansluiten | Подключение устройства записи/динамиков

Presenter language is translated into 1 relay language which is then interpreted into 1 or more languages | Sprache des Referenten wird in eine andere (Relais-) Sprache zwischenübersetzt und dann in weitere Zielsprachen gedolmetscht | La langue de l'intervenant est interprétée de manière provisoire vers une autre langue relais puis interprétée vers d'autres langues cibles | El idioma del ponente se interpreta primero a otro idioma (relé) y de éste a otros idiomas de destino | La lingua del relatore viene tradotta in un'altra lingua intermedia e quindi tradotta simultaneamente in altre lingue di destinazione | De taal van de spreker wordt in een andere taal vertaald (retoursysteem) en daarna in andere talen vertaald | Выполняется промежуточный перевод речи докладчика на определенный язык, с которого затем осуществляется перевод на другие целевые языки

Page 2: SL Interpreter appears - Sennheiser

CHANNEL2 1

FLOORFEED THRU

OFF

CHANNEL2 1

FLOORFEED THRU

ON

PA

Tourguide 2020 Tourguide 1039

Charging caseEZL 2020-20 L

ChargerL 1039-10

Stethoset receiverHDE 2020 D

ReceiverEK 2020 D

tourguide

Transmitter SR 2020 D Transmitter SR 300

Transmitter SR 2000

Ch 4English

ReceiverEK 1039

531.375ew300IEMB.Ch: 20.24

EQStandard -18dB

MHzStereo Transmitter

PEAK

-30-40AF

0

-20-30-40AF I

-30-40

AF IIAF II

-10

SR 300 IEM

Stereo Transmitter SR 2050 IEM

516.000B.Ch: 1 1

EQStandard -18dB

MHz 516.000B.Ch: 1 1

EQStandard -18dB

MHz**2050****2050**

floor: interpreter is listening to presenter

Only one interpreter's headset could be active

LED on:microphone active

LED off:microphone muted

Press & hold to shortlymute the microphone

relay: interpreter is listening to a 2nd interpreter

CHANNEL 2

relay bus

CHANNEL 1

Volume

XLR 3

PC 151 HD 26 pro ME 34/35/36HME 26-II-600 (4)

XLR 3 only

Feeding the presenter's audio signal through during interpreter's breaks | Audiosignal des Referenten in Pausen des Dolmetschers durchschleifen | Bouclage du signal audio de l'intervenant pendant les pauses de l'interprète | Salida en lazo de la señal de audio del ponente durante las pausas del intérprete | Elaborazione del segnale audio del relatore nelle pause del traduttore simultaneo | Het audiosignaal van de spreker met tussenpozen naar de tolk doorlussen | Ретрансляция аудиосигнала докладчика во время пауз в переводе

Connecting headsets/ headphones/ microphones | Headsets/ Kopfhörer/ Mikrofone anschließen |Raccorder casques/ écouteurs / microphones | Conectar headsets/ auriculares/ micrófonos | Collegamento di headset/ cuffie/ microfoni | Headsets/ hoofdtelefoons/ microfoons aansluite | Подключение гарнитур/наушников/микрофонов

Recommended accessories | empfohlenes Zubehör | Accessoires recommandés | Accesorios recomendados | Accessori raccomandati | Aanbevolen toebehoren | рекомендуемые принадлежности

Adjusting the volume of the interpreters microphone Lautstärke des Dolmetscher-Mikrofons einstellen | Régler le volume du microphone de l'interprète | Ajustar el volumen del micrófono del intérprete | Impostazione del volume del microfono del traduttore simultaneo | Het volume van de tolk-microfoon instellen | Настройка громкости микрофона переводчика

Adjusting the volume for Floor Input| Lautstärke des Referenten-Signals einstellen | Régler le volume du signal de l'intervenant | Ajustar el volumen de la señal del ponente | Impostazione del volume del segnale del relatore | Het volume van het sprekers-signaal instellen | Настройка громкости сигнала докладчика

Selecting the input signal | Eingangssignal wählen | Sélectionner le signal d'entrée | Seleccionar la señal de entrada | Selezione del segnale d'ingresso | Het ingangssignaal selecteren | Выбор входного сигнала

Selecting the output channel | Ausgangskanal wählen | Sélectionner le canal de sortie | Seleccionar el canal de audio | Selezione del canale di uscita | Het uitgangskanaal selecteren | Выбор выходного канала

Muting/unmuting the microphone | Mikrofon aktivieren/ stummschalten | Activer / désactiver le microphone | Activar / silenciar el micrófono | Attivazione/silenziamento del microfono | De microfoon inschakelen/op mute schakelen | Активация/деактивация микрофона

Adjusting treble & bass for the interpreter | Treble & Bass für den Dolmetscher einstellen | Régler les aigus et les basses pour l'interprète | Ajustar agudos y graves para el intérprete | Regolazione dei bassi e degli acuti per il traduttore simultaneo | Treble en bas voor de tolk instellen Настройка высоких частот и басов для переводчика

Adjusting the volume for the interpreter | Lautstärke für den Dolmetscher einstellen | Régler le volume pour l'interprète | Ajustar el volumen para el intérprete | Regolazione del volume per il traduttore simultaneo | Het volume voor de tolk instellen | Настройка громкости для переводчика

Changing between 2 interpreters (parallel use) | Zwischen 2 Dolmetschern wechseln (Parallel-Nutzung) | Commuter entre 2 interprètes (utilisation parallèle) | Cambiar entre 2 intérpretes (uso paralelo) | Passaggio da un traduttore simultaneo all'altro (utilizzo parallelo) | Tussen 2 tolken wisselen (parallel gebruik) | Переключение между 2 переводчиками (параллельное использование)

no simultaneous interpretation