12
GB Instruction Manual F Mode d’Emploi NL Gebruiksaanwijzing D Gebrauchsanweisung Skim 300, 500, 750, 1250

Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

1 1

GBInstruction Manual

FMode d’Emploi

NLGebruiksaanwijzing

DGebrauchsanweisung

Skim300, 500, 750, 1250

Page 2: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

2

Skim 3001. Collection cup lid2. Collection cup3. Screw to disassemble the air silencer4. Noise Reducer5. Ozon inlet6. Adjustable air intake7. Air hose8. Skimmerbase with air dispersion plate9. Air venturi10. Pump11. Collection cup rubber cap12. Waterlevel adjustment knob13. Bubblecatcher14. Water outlet15. Nylon screws to fix the skimerhousing to the skimmerbase

1. Deckel des Auffangbehälters2. Auffangbehälter3. Schraube zur Demontage des Schalldämpfers4. Schalldämpfer5. Ozon-Einlass6. Einstellbarer Lufteinlass7. Luftschlauch8. Skimmer-Sockel mit Luftverteilerplatte9. Venturidüse10. Pumpe11. Gummikappe Schmutzablass12. Einstellschraube Wasserstand13. Bläschenfänger14. Wasserauslass15. Verbindungsschrauben Sockel und Gehäuse

1. Couvercle collecteur2. Collecteur3. Vis du silencieux4. Silencieux principal5. Éntrée ozone6. Robinet d’entrée d’air7. Tuyau air8. Socle écumeur avec plaque de dispersion9. Venturi10. Pompe11. Joint du collecteur12. Manette de réglage niveau d’eau13. Réducteur de bulles14. Sortie d’eau15. Vis nylon de fixation écumeur/socle

1. Deksel opvangbeker2. Opvang beker3. Schroef voor demontage geluidsdemper4. Geluidsdemper5. Ozon inlaat (optioneel) 6. Instelbare luchttoevoer7. Luchtslang8. Skimmervoet met luchtverdeelplaat9. Luchtventuri10. Pomp11. Rubber dop opvangbeker12. Water niveau instelknop13. Bellenvanger14. Wateruitlaat15. Nylon schroeven voor vastzetten van het skimmerhuis op de skimmervoet

GB

D

F

NL

1

2

3

4

6

5

7

11

12

9

8

10

13

14

15

Page 3: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

2 3

Skim 500/750/12501. Collection Cup Lid 2. Collection Cup3. Screw to disassemble air silencer4. Noise Reducer5. Ozone inlet 6. Air hose7. Bubble plate8. Bubble plate to pump connection nut9. Air venturi10. Water level adjusting knob11. Water outlet12. Nylon base plate screws13. Pump correct position14. Nylon screw to secure bubble plates15. Botomplate16. Rubber cap17. Adjustable air intake

1. Deckel des Auffangbehälters2. Auffangbehälters 3. Schraube zur Demontage des Luftdämpfers4. Schalldämpfer5. Ozon-Einlass6. Luftschlauch7. Luftplatte8. Anschlussverschraubung Platte zur Pumpe9. Venturidüse10. Einstellschraube Wasserstand11. Wasserablauf12. Verbindungsschrauben zur Basisplatte13. Korrekte Position der Pumpe14. Nylonschraube zur Befestigung der Luftplatten15. Grundplatte16. Gummikappe17. Einstellbarer Lufteinlass

1. Couvercle collecteur 2. Collecteur3. Vis pour démonter le silencieux4. Silencieux principal5. Entrée Ozone 6. Tuyau air7. Répartiteur de bulles supérieur8. Répartiteur de bulle inférieur connecté à la pompe9. Venturi10. Ecrou de réglage niveau d’eau11. Refoulement12. Vis nylon13. Position pompe14. Vis/écrou pour maintenir le répartiteur de bulles15. Plaque du bas16. Joint17. Robinet d’entrée d’air

1. Deksel opvangbeker2. Opvangbeker3. Schroef voor demontage luchtdemper4. Geluidsdemper5. Ozon inlaat (optioneel)6. Luchtslang7. Lucht verdeelplaat8. Verdeelplaat pomp bevestiging9. Lucht venturie10. Waterniveau instelknop11. Wateruitlaat12. Nylon bodemplaat schroeven13. Juiste positie pomp14. Nylon schroef voor het vastzetten van 2de luchtverdeelplaat15. Bodemplaat16. Rubber dop17. Instelbare luchttoevoer

GB

D

F

NL

1

2

3

4

6

10

12

14

16

17

15

13

8

9

11

7

5

1

2

Page 4: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

4

Safety1. Read carefully before usage.2. The Skim 300- 500-750 and 1250 are is only suitable for indoor use.3. Ensure voltage shown on the label match to the mains supply voltage.4. Ensure that water cannot reach the socket.5. Never let the pump run dry, keep it submerged at all times.6. Disconnect skimmer from mains before any maintenance on your aquarium.7. If damaged the supply cord cannot be replaced, the whole pump needs to be replaced.8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Special care should be taken with the use of electrical equipment by or near children.

GB Instruction Manual

Installation Skim 3001. Unscrew the 4 nylon screws on the bottom plate (15) and disconnect the air venture (9).2. Lift the skimmer body off.3. place the bubblecatcher in front of the wateroutlet in the skimmerhousing (13).4. Put the skimmer body back in place and secure with the 4 nylon screws (15).5. Re-assemble the air venture (9).6. Connect the air venturi (9) to the air silencer (4) by using the supplied air hose (7).7. Place the skimmer inside your sump and open the water outlet fully by using the adjusting knob (12).8. Plug the pump in to the power outlet.9. Adjust the level of skimming by turning the knob (12) adjusting the water outlet (14).10. Be careful using the skimmer just after you have filled your tank with freshly mixed salt as this can cause extreme foaming and overflow.

Installation Skim 500, 750 and 12501. Unscrew the 4 nylon screws on the bottom plate (15) and disconnect the air venture (9).2. Lift the skimmer body off.3. Adjust the first bubble plate so that the clear part is facing above the pump outlet (13).4. Re-assemble the second bubble plate and secure with the nylon screw (14).5. Put the skimmer body back in place and secure with the 4 nylon screws (12).6. Re-assemble the air venture (9).7. Connect the air venturi (9) to the air silencer (4) by using the supplied air hose.8. Place the skimmer inside your sump and open the water outlet fully (by rotating the arrows towards each other) by using the adjusting knob (10).9. Plug the pump in to the power outlet.10. Adjust the level of skimming by turning the knob (10)11. Be careful using the skimmer just after you have filled your tank with freshly mixed salt as this can cause extreme foaming and overflow.

Page 5: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

4 5

OptionsYour Blue Marine skimmer has the following options;1. You can add Ozone to the skimmer by removing the rubber end cap (5) and attached your Ozone appliance, be careful wit Ozone, follow the instructions of you Ozone unit!2. For easy maintenance you can connect the waste hose with valve (as included in the box) to the collection cup, remove the rubber cap under the collection cup and connect hose for easy cleaning or external collection into a bucket.

Maintenance1. To operate efficiently, the Blue Marine skimmer must be 24 hours a day in use2. Check daily if your skimmer is functioning properly and produces the desired foam3. Check daily if the collection cup is full and clean it completely when needed.4. Check and clean pump regularly to ensure it does not become clogged, dirty pumps may break down, not maintained pumps are not covered by warranty.5. Check the bubblecatcher for dirt regulary and clean if needed.

GB

Recycle informationThe symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices. Alternatively he can return the used product to the seller at the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to 1, a differentiated refuse collection is environmentally friendly and it helps the recycling of the materials, any other collection procedure is unlawful and will be subject to the law in force.

WarrantyThis warranty is valid for 2 year on materials and incorrect construction. Only units with a fully filled in warranty slip and official till receipt showing date of purchase will be considered. You must supply the entire unit with accessories in the event of a warranty claim. We will inform you on receipt whether the unit will be repaired or replaced. We accept no responsibility for damage as a result of incorrect use of the unit. Breakages of parts not due to defects ex factory are not covered by this warranty.

Technical data Skim 300• Model BM SKIM 300• Aquarium size 100-300 ltr• Dimentions 175 x 120 x 465 mm• Pump BM Reefpower 1600 Needle wheel• Pump capacity 1.560 L/h • Power 20W• Power supply 230-240V/50hz

Technical data Skim 500• Model BM SKIM 500• Aquarium size 100-500 ltr• Dimentions 205 x 165 x 465 mm• Pump BM Reefpower 1600 Needle wheel• Pump capacity 1.560 L/h • Power 20W• Power supply 230-240V/50hz

Technical data Skim 750• Model BM SKIM 750• Aquarium size 200-750 ltr• Dimentions 245 x 210 x 520 mm• Pump BM Reefpower 2200 Needle wheel• Pump capacity 2.250 L/h • Power 30W• Power supply 230-240V/50hz

Technical data Skim 1250• Model BM SKIM 1250• Aquarium size 400-1250 ltr• Dimentions 265 x 235 x 535 mm• Pump BM Reefpower 2600 Needle wheel• Pump capacity 2.800 L/h • Power 35W• Power supply 230-240V/50hz

Page 6: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

6

D Gebrauchsanweisung

Sicherheit1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich geeignet. 3. Stellen Sie sicher, dass die Spannung auf dem Etikett mit der Netzspannung übereinstimmt. 4. Stellen Sie sicher, dass das Wasser die Steckdose nicht erreichen kann. 5. Lassen Sie nie die Pumpe trocken laufen, halten Sie sie jederzeit eingetaucht. 6. Trennen Sie den Skimmer vom Netz, bevor Sie eine Wartung an Ihrem Aquarium durchführen. 7. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, kann es nicht ersetzt werden und die gesamte Einheit muss dem Recycling zugeführt werden.8. Diese Geräte eignen sich nicht für eine Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelndem Wissen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der Nutzung beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den Geräten unterrichtet. Wenn elektrische Geräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist besondere Vorsicht geboten.

Installation Skim 3001. Lösen Sie die 4 Schrauben an der Basisplatte (15) und ziehen Sie die Venturidüse (9) ab. 2. Heben Sie den Skimmer ab. 3. Positionieren Sie den Bläschenfänger im Skimmergehäuse vor den Wasserausgang. (13). 4. Setzen Sie den Skimmer-Körper wieder an Ort und Stelle und ziehen Sie die 4 Nylonschrauben (15) wieder an. 5. Setzen Sie die Venturidüse (9) wieder ein. 6. Verbinden Sie die Venturidüse (9) mittels des Luftschlauchs (7) mit dem Schalldämpfer (4).7. Stellen Sie den Skimmer in Ihren Sumpf und öffnen Sie den Wasseraustritt vollständig mit Hilfe der Einstellschraube (12). 8. Stecken Sie den Stecker der Pumpe in die Steckdose ein. 9. Stellen Sie nun den Skimmer-Pegel mittels der Einstellschraube (12) ein.10. Seien Sie mit dem Skimmer vorsichtig, wenn Sie Ihr Aquarium gerade frisch mit Salz versorgt haben, da dies extreme Schaumbildung und Überlauf verursachen kann.

Installation Skim 500, 750 und 12501. Lösen Sie die 4 Schrauben an der Basisplatte (15) und ziehen Sie die Venturidüse (9) ab. 2. Heben Sie den Skimmer ab. 3. Setzen Sie die erste Luftplatte so ein, dass der klare Teil über dem Pumpen- ausgang liegt, wie abgebildet (13). 4. Setzen Sie die zweite Luftplatte wieder ein und sichern Sie sie handfest mit der Nylon-Schraube (14). 5. Setzen Sie den Skimmer-Körper wieder an Ort und Stelle und ziehen Sie die 4 Nylonschrauben (12) wieder an. 6. Setzen Sie die Venturidüse (9) wieder ein. 7. Verbinden Sie die Venturidüse (9) mittels des Luftschlauchs mit dem Schalldämpfer (4).8. Stellen Sie den Skimmer in Ihren Sumpf und öffnen Sie den Wasseraustritt vollständig (drehen Sie die Pfeile zueinander) mit Hilfe der Einstellschraube (10). 9. Stecken Sie den Stecker der Pumpe in die Steckdose ein. 10. Stellen Sie nun den Skimmer-Pegel mittels der Einstellschraube (10) ein.11. Seien Sie mit dem Skimmer vorsichtig, wenn Sie Ihr Aquarium gerade frisch mit Salz versorgt haben, da dies extreme Schaum- bildung und Überlauf verursachen kann.

Page 7: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

6 7

D

OptionenIhr Blue Marine Skimmer hat die folgenden Optionen: 1. Sie können Ozon hinzufügen, indem Sie die Gummi-Endkappe (5) entfernen und dort Ihr Ozon- Gerät anbringen; seien Sie vorsichtig mit Ozon, folgen Sie den Anweisungen der Ozon-Einheit! 2. Für einfache Wartung können Sie den Abfallschlauch mit Ventil (im Lieferumfang enthalten) mit dem Sammelbecher verbinden. Entfernen Sie die Gummikappe unter dem Sammelbecher und verbinden Sie den Schlauch mit dem Behälter, für eine einfache Reinigung oder die externe Sammlung in einem Eimer.

Wartung1. Um effizient zu arbeiten, muss der Blue Marine Skimmer 24 Stunden am Tag im Einsatz sein.2. Überprüfen Sie täglich, ob Ihr Skimmer ordnungsgemäß funktioniert und den gewünschten Schaum erzeugt.3. Überprüfen Sie täglich, ob der Sammelbehälter voll ist, ggf. reinigen. 4. Prüfen und reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, damit Sie nicht verstopft. Verschmutzte Pumpen können beschädigt werden, nicht gewartete Pumpen werden nicht durch die Garantie/Gewährleistung abgedeckt.5. Prüfen Sie den Bläschenfänger regelmäßig auf Verschmutzungen und reinigen Sie ihn, falls notwendig.

Informationen zum RecyclingDas Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss, wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt beschädigt ist, muss der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für elektrische Haushaltsgeräte bringen. Oder wenn der/die Besitzer/in ein neues Gerät kaufen möchte, kann er/sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen. Nur 1 zu 1 austauschbar. Getrennte Sammlung ist umweltfreundlich und trägt dazu bei, alte Materialien wieder nutzbar zu machen. Jede andere Vorgehensweise ist rechtswidrig.

Garantie2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler. Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein und Kassenbon mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder ausgetauscht wird. Wir haften nicht für Schäden infolge des unsachgemäßen Einsatzes des Geräts. Bruchschäden an Teilen durch eigenes Verschulden sind von der Garantie ausgeschlossen.

Technische Daten Skim 300• Modell BM SKIM 300• Aquariengröße 100-300 ltr• Abmessungen 175 x 120 x 465 mm• Pumpe BM Reefpower 1600 Nadelrad• Pumpenleistung 1.560 L/h • Leistung 20W• Stromversorgung 230-240V/50hz

Technische Daten Skim 500• Modell BM SKIM 500• Aquariengröße 100-500 ltr• Abmessungen 205 x 165 x 465 mm• Pumpe BM Reefpower 1600 Nadelrad• Pumpenleistung 1.560 L/h • Leistung 20W• Stromversorgung 230-240V/50hz

Technische Daten Skim 750• Modell BM SKIM 750• Aquariengröße 200-750 ltr• Abmessungen 245 x 210 x 520 mm• Pumpe BM Reefpower 2200 Nadelrad• Pumpenleistung 2.250 L/h • Leistung 30W• Stromversorgung 230-240V/50hz

Technische Daten Skim 1250• Modell BM SKIM 1250• Aquariengröße 400-1250 ltr• Abmessungen 265 x 235 x 535 mm• Pumpe BM Reefpower 2600 Nadelrad• Pumpenleistung 2.800 L/h • Leistung 35W• Stromversorgung 230-240V/50hz

Page 8: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

8

Sécurité1. Lire avant usage2. Les Ecumeurs 300/500/750/1250 sont uniquement conçus pour un usage intérieur. 3. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette est compatible avec votre installation.4. Assurez-vous que la prise soit sèche.5. Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau, elle doit toujours être immergée.6. Débranchez pour toute intervention dans l’aquarium.7. Si le cordon est abimé la pompe doit être remplacé et recyclé.8. Ces appareils ne doivent pas être utilisés par les personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, sauf en cas de surveillance ou d’information par une personne responsable, lors de l’utilisation des appareils, afin d’assurer leur sécurité. Une attention particulière est nécessaire lors de l’utilisation d’appareils électriques par ou près des enfants.

F Mode d’Emploi

Installation Skim 3001. Dévissez les 4 vis en Nylon du socle (15) et déconnectez le venturi (9).2. Retirez, en soulevant, le corps de l’écumeur.3. Remontez le répartiteur inférieur et vissez la vis Nylon (13).4. Replacez le corps de l’écumeur et vissez les 4 vis Nylon (15)5. Remontez le venturi (9).6. Connectez-le (9) au silencieux (4) avec le tuyau à air (7).7. Installez l’écumeur dans la cuve à décantation et ouvrez au maximum le refoulement avec l’écrou (12)8. Branchez la pompe.9. Ajustez l’écumage avec l’écrou (12) et le refoulement (14)10. Son utilisation juste après l’installation avec de l’eau de mer fraiche peut causer des débordements et un trop d’écume.

Installation Skim 500, 750 et 12501. Dévissez les 4 vis en Nylon du socle (15) et déconnectez le venturi (9).2. Retirez, en soulevant, le corps de l’écumeur.3. Ajustez le répartiteur de bulles supérieur afin que la partie transparente soit en face et au- dessus du refoulement de la pompe (13) 4. Remontez le répartiteur inférieur et vissez la vis Nylon (14).5. Replacez le corps de l’écumeur et vissez les 4 vis Nylon (12)6. Remontez le venturi (9).7. Connectez le venturi (9) au silencieux (4) avec le tuyau à air.8. Installez l’écumeur dans le bac à décantation et ouvrez le au maximum (mettre les flèches les unes en face des autres)9. Branchez la pompe.10. Ajustez le niveau d’écumage avec l’écrou (10)11. Son utilisation juste après l’installation avec de l’eau de mer fraiche peut causer des débordements et un trop d’écume.

Page 9: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

8 9

OptionsOptions de votre Ecumeur Blue Marine :1. Vous pouvez ajouter de l’Ozone à votre écumeur en enlevant le bouchon caoutchouc (5) et connecter votre ozoneur, Attention suivez les instructions de sa notice.2. Afin de faciliter l’entretien vous pouvez connecter le tuyau avec valve (inclus dans la boite) au collecteur, enlever le bouchon caoutchouc et connectez le tuyau.

Entretien1. Pour une utilisation optimale l’écumeur Blue Marine doit fonctionner 24 h par jour.2. Vérifiez tous les jours si votre écumeur fonctionne correctement et produit l’écume désirée.3. Vérifiez tous les jours si le collecteur est plein, nettoyez-le si besoin.4. Vérifiez et nettoyez la pompe régulièrement, une pompe sale et mal entretenue peut casser, cela ne tombe pas sous la garantie.

F

Information sur le recyclageLe symbole de la poubelle barrée sur le produit veut dire que l’appareil doit être recyclé. L’utilisateur, à la fin du vie de l’appareil, doit le ramener à un centre de recyclage des appareils électrique. Une alternative est de le ramener dans le magasin lors d’un nouvel achat, sur la base 1 sur 1. Un recyclage correct est très important pour l’environnement, toute autre méthode peut être punit par la loi.

Notice d’utilisation et certificat de garantie2 ans de garantie d’usine sur les vices cachés. Seuls les appareils accompagnés d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie. Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation ou à l’utilisation erronée de l’appareil. Les bris de pièces de votre faute ne tombent pas sous le coup de la garantie.

Données techniques Skim 300• Type BM SKIM 300• Volume Aquarium 100-300 ltr• Dimentions 175 x 120 x 465 mm• Pompe BM Reefpower 1600 Rotor à picots• Débit pompe 1.560 L/h • Puissance 20W• Tension 230-240V/50hz

Données techniques Skim 500• Type BM SKIM 500• Volume Aquarium 100-500 ltr• Dimentions 205 x 165 x 465 mm• Pompe BM Reefpower 1600 Rotor à picots• Débit pompe 1.560 L/h • Puissance 20W• Tension 230-240V/50hz

Données techniques Skim 750• Type BM SKIM 750• Volume Aquarium 200-750 ltr• Dimentions 245 x 210 x 520 mm• Pompe BM Reefpower 2200 Rotor à picots• Débit pompe 2.250 L/h • Puissance 30W• Tension 230-240V/50hz

Données techniques Skim 1250• Type BM SKIM 1250• Volume Aquarium 400-1250 ltr• Dimentions 265 x 235 x 535 mm• Pompe BM Reefpower 2600 Rotor à picots• Débit pompe 2.800 L/h • Puissance 35W• Tension 230-240V/50hz

Page 10: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

10

Veiligheid1. Zorgvuldig lezen voor gebruik.2. De Skimmer 300, 500, 750 en 1250 zijn alleen voor gebruik binnenhuis.3. Controleer of voltage op productlabel overeenkomt met netwerk voltage.4. Zorg ervoor dat er geen water in de buurt van het stopcontact kan komen.5. De pomp nooit laten droogdraaien alleen ondergedompeld gebruiken.6. Voor elk onderhoud aan de skimmer en aquarium eerst de stekker uit het stopcontact halen.7. De kabel kan niet worden vervangen, indien deze beschadigd is moet de gehele pomp worden vervangen.8. Deze apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze bij het gebruik van de apparaten onder toezicht staan van of ingelicht zijn door een verantwoordelijke persoon, zodat hun veiligheid zeker is gesteld. Houd oplettend toezicht indien dit apparaat door of in nabijheid van kinderen wordt gebruikt.

Installatie Skim 3001. Draai de vier nylon schroeven (15) los en haal de lucht venturie los van de pomp (9)2. Verwijder het skimmer huis.3. plaats de bellenvanger voor de wateruitlaat in het skimmerhuis (13)4. Plaats het skimmer huis terug op de skimmervoet en draai de vier schroeven hand (15) vast aan.5. Plaats de lucht venturie terug op de pomp (9)6. Bevestig de lucht venturie (9) aan de luchtdemper (4), gebruik hiervoor de meegeleverde blauwe slang (7).7. Plaats de skimmer in uw bioloog/ sump tank, open de wateruitlaat volledig met de instelknop (12).8. Steek de stekker in het stopcontact.9. Pas nu het skim niveau aan, met de instelknop (12) stelt u de wateruitlaat (14) af.10. Wees voorzichtig met het gebruik van de skimmer nadat u vers gemixt zout heeft toegevoegd , dit kan extreem schuimen en overlopen veroorzaken.

Installatie Skim 500, 750 en 12501. Draai de vier nylon schroeven (12) los en haal de lucht venturie los van de pomp (9)2. Verwijder het skimmer huis.3. Plaats de lucht verdeel plaat zodanig dat het doorzichtige gedeelte precies boven de pomp uitlaat komt (13)4. Plaats de 2de luchtverdeelplaat en zet deze hand vast met de bijgeleverde schroef (14).5. Plaats het skimmer huis terug op de bodemplaat en draai de vier schroeven hand (12) vast aan.6. Plaats de lucht venturie terug op de pomp (9)7. Bevestig de lucht venturie(9) aan de luchtdemper(4), gebruik hiervoor de meegeleverde blauwe slang.8. Plaats de skimmer in uw bioloog/ sump tank, open de wateruitlaat volledig (door de pijlen naar elkaar toe te draaien) met de instelknop (10).9. Steek de stekker in het stopcontact.10. Pas nu het skim niveau aan met de instelknop (10).11. Wees voorzichtig met het gebruik van de skimmer nadat u vers gemixt zout heeft toegevoegd , dit kan extreem schuimen en overlopen veroorzaken.

NL Gebruiksaanwijzing

Page 11: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

10 11

OptiesUw Blue Marine skimmer heeft de volgende opties;1. Toevoegen van ozon, verwijder hiervoor de rubberdop (5), sluit hierop uw ozon apparaat aan, wees voorzichtig met Ozon volg de gebruiksaanwijzing van uw Ozonapparaat.2. Voor eenvoudig onderhoud kunt u een afvoerslang en kraan (meegeleverd in de doos) aan- sluiten op de opvangbeker, verwijder hiervoor de rubber dop onderop de opvangbak en sluit hierop de bijgeleverde slang aan, voor handig schoonmaken of externe opvang in een emmer.

Onderhoud1. Voor de juiste werking moet de Blue Marine skimmer 24 uur per dag worden gebruikt.2. Controleer dagelijks of uw skimmer goed functioneert en het gewenste schuim produceert.3. controleer dagelijks het schuimniveau in de opvangbeker en reinig deze in zijn geheel naar behoefte.4. Controleer en reinig de pomp regelmatig zodat deze niet vervuild en verstopt, vuile pompen kunnen kapot gaan, slijtage door slecht onderhoud valt niet in de garantie.5. Controleer de bellenvanger regelmatig op vervuiling en reinig zo nodig.

Recycling informatieHet symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden, maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte collectiepunten moet worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u het product ook aanbieden op het adres waar het is gekocht op het moment dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om bij de recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afvalverwerking met betrekking tot dit product is strafbaar.

Garantie2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten. Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs en een officiële kassabon met aankoopdatum komen voor garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik of door verkeerd gebruik van het apparaat. Breuk van onderdelen door eigen schuld valt niet onder de garantie.

NL

Technische gegevens Skim 300• Model BM SKIM 300• Aquarium inhoud 100-300 ltr• Afmetingen 175 x 120 x 465 mm• Pomp BM Reefpower 1600 Needle wheel• Pomp capaciteit 1.560 L/h • Power 20W• Power supply 230-240V/50hz

Technische gegevens Skim 500• Model BM SKIM 500• Aquarium inhoud 100-500 ltr• Afmetingen 205 x 165 x 465 mm• Pomp BM Reefpower 1600 Needle wheel• Pomp capaciteit 1.560 L/h • Power 20W• Power supply 230-240V/50hz

Technische gegevens Skim 750• Model BM SKIM 750• Aquarium inhoud 200-750 ltr• Afmetingen 245 x 210 x 520 mm• Pomp BM Reefpower 2200 Needle wheel• Pomp capaciteit 2.250 L/h • Power 30W• Power supply 230-240V/50hz

Technische gegevens Skim 1250• Model BM SKIM 1250• Aquarium inhoud 400-1250 ltr• Afmetingen 265 x 235 x 535 mm• Pomp BM Reefpower 2600 Needle wheel• Pomp capaciteit 2.800 L/h • Power 35W• Power supply 230-240V/50hz

Page 12: Skim300,500, 750, 1250 - Aquadistri€¦ · 6 D Gebrauchsanweisung Sicherheit 1. Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. 2. Der Skim 300 - 500 - 750 und 1250 ist nur für den Innenbereich

Dealer stamp:Stempel mit Anschrift des Händlers:Tampon du point de vente:Stempel aankoopadres:

Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert, The Netherlands

www.aquadistri.com

Date purchase:Einkaufsdatum:Date d‘achat:Aankoopdatum:

....................../....................../20........./

Always keep proof of purchase, without purchasenote no warranty!

Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohneKaufbeweis keine Garantie!

Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucunegarantie!

Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geengarantie!

Blue Marine Skimmer 300(Max flow 1560 L/h 20W)

Blue Marine Skimmer 500(Max flow 1560 L/h 20W)

Blue Marine Skimmer 750(Max flow 2250 L/h 30W)

Blue Marine Skimmer 1250(Max flow 2800 L/h 35W)

Aquarium volume <300L 100-500L 200-750L 400-1250L

01-2017