Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 1
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 2
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 3
ENThese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of applicationPersonal protective equipment (PPE). Climbing and mountaineering seat harness. This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.
ResponsibilityWARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions, decisions and safety.Before using this equipment, you must: - Read and understand all Instructions for Use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment. It is up to the user to foresee situations requiring rescue in case of difficulties encountered while using this product.
2. Nomenclature(1) Waistbelt, (2) Waistbelt adjustment buckle, (3) Elastic keeper, (4) Tie-in points (bridges), (5) Belay loop, (6) Leg loop, (7) Equipment loop, (7 bis) Separator, (8) Leg loop elastics.
3. Inspection, points to verifyPetzl recommends a detailed inspection at least once every 12 months. Follow the procedures described at Petzl.com/PPE. Record the results on your PPE inspection form.
Before each useCheck the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and the safety stitching. Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with chemicals... Be particularly careful to check for cut or loose threads. Verify that the adjustment buckles operate properly.
During useRegularly verify that the adjustment buckles are securely fastened. It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with respect to each other.
4. CompatibilityVerify that this product is compatible with the other elements of the system in your application (compatible = good functional interaction).
5. Harness donning and setupBefore donning, untangle the harness and loosen the waistbelt buckle. Always pass the excess webbing under the elastic keepers to help prevent accidental loosening of the buckles. The belay loop must be centered. Wet and icy harness straps are more difficult to adjust. This harness is made of high-tenacity polyethylene; take care to avoid direct contact between the harness and a burning hot object, such as a descender for example.
Adjustment and suspension testIn a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points to verify that the harness is comfortable and properly adjusted.
6. Tying in6a. Tie in to the two tie-in points. Systematically check your knot before starting to climb. 6b. Tying in with two locking carabiners. For top rope climbing or glacier travel only.
Specific useIf the seat harness is used in combination with a chest harness, refer to the tie-in diagram.
7. Installing a belay or rappel systemConnect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner. Verify that the carabiner is properly closed and locked and that it is loaded on its major axis.
8. Additional informationThe melting point of high-modulus polyethylene (140° C) is lower than that of nylon and polyester.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It is over 10 years old and made of plastic or textiles. - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J. Questions/contact
3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the CE type exam - c. Traceability: datamatrix = model number + serial number - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector - i. Incrementation - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification
FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seules certaines techniques et usages sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux dâalerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à lâutilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lâutilisation correcte de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à lâorigine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI). Harnais cuissard dâescalade et dâalpinisme. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐATTENTION Les activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez les consÃĐquences. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous nâavez pas bien compris les instructions dâutilisation, nâutilisez pas cet ÃĐquipement. Lâutilisateur doit envisager les possibilitÃĐs de secours en cas de difficultÃĐs rencontrÃĐes en utilisant ce produit.
2. Nomenclature(1) Ceinture, (2) Boucle de rÃĐglage de ceinture, (3) Passant ÃĐlastique, (4) Points dâencordement (pontets), (5) Anneau dâassurage, (6) Tour de cuisses, (7) Porte-matÃĐriel, (7 bis) SÃĐparateur, (8) Ãlastiques de cuisses.
3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierPetzl conseille une vÃĐrification approfondie au minimum tous les 12 mois. Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur Petzl.com/epi. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI.
Avant toute utilisationVÃĐrifiez les sangles au niveau des points dâencordement, de lâanneau dâassurage, des boucles de rÃĐglage et des coutures de sÃĐcuritÃĐ. Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à lâutilisation, à la chaleur, aux produits chimiques... Attention aux fils coupÃĐs, distendus. VÃĐrifiez le bon fonctionnement des boucles de rÃĐglage.
Pendant lâutilisationVÃĐrifiez rÃĐguliÃĻrement le bon serrage des boucles de rÃĐglage. Il est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement lâÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme. Assurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres.
4. CompatibilitÃĐVÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans votre application (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle).
5. Mise en place du harnaisAvant de lâenfiler, dÃĐmÊlez le harnais et desserrez la boucle de ceinture. Passez toujours le surplus de sangle sous les passants ÃĐlastiques pour ÃĐviter le desserrage intempestif des boucles. Lâanneau dâassurage doit Être centrÃĐ. Les sangles humides et gelÃĐes du harnais sont plus difficiles à rÃĐgler. Ce harnais est fabriquÃĐ avec du polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ : veillez à ce quâil ne se trouve pas en contact direct avec un objet brÃŧlant, par exemple un descendeur.
RÃĐglage et test de suspensionDans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension sur les points dâencordement pour Être sÃŧr que le harnais soit du bon niveau de confort et quâil soit bien rÃĐglÃĐ.
6. Encordement6a. Encordez-vous sur les deux points dâencordement. VÃĐrifiez systÃĐmatiquement votre nÅud avant de commencer à grimper. 6b. Encordement sur deux mousquetons à verrouillage. à rÃĐserver à lâescalade en moulinette ou randonnÃĐe glaciÃĻre.
Usage spÃĐcifiqueSi le harnais cuissard est utilisÃĐ en combinaison avec un harnais torse, se rÃĐfÃĐrer au schÃĐma dâencordement.
7. Mise en place du systÃĻme dâassurage (ou descente)Connectez votre systÃĻme dâassurage, ou de descente, à votre anneau dâassurage par un mousqueton à verrouillage. VÃĐrifiez que le mousqueton est bien fermÃĐ et verrouillÃĐ et quâil travaille dans son grand axe.
8. Informations complÃĐmentairesLa tempÃĐrature de fusion du polyÃĐthylÃĻne haute tÃĐnacitÃĐ (140° C) est infÃĐrieure à celle du polyamide et du polyester.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnement dâutilisation : milieux agressifs, milieu marin, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a plus de 10 ans et est composÃĐ de plastique ou de textile. - Il a subi une chute importante (ou effort). - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie : 10 ans - B. Marquage - C. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - D. PrÃĐcautions dâusage - E. Nettoyage/dÃĐsinfection - F. SÃĐchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf piÃĻces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.
Panneaux dâalerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave à mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel dâincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme contrÃīlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifiÃĐ intervenant pour lâexamen CE de type - c. TraçabilitÃĐ : datamatrix = rÃĐfÃĐrence produit + numÃĐro individuel - d. DiamÃĻtre - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Jour de fabrication - h. ContrÃīle ou nom du contrÃīleur - i. IncrÃĐmentation - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modÃĻle
DEIn dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber gewisse mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪÃe Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. BestimmungsgemÃĪÃer GebrauchPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA). Sitzgurt zum Sportklettern und Bergsteigen. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.
HaftungWARNUNG AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein. - Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen kennen lernen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen. Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese AusrÞstung nicht. Der Benutzer muss fÞr eventuelle Schwierigkeiten, die wÃĪhrend der Anwendung dieses Produkts auftreten kÃķnnen, RettungsmÃķglichkeiten planen.
2. Benennung der Teile(1) HÞftgurt, (2) Schnalle zum Einstellen des HÞftgurts, (3) Elastischer Riemenhalter, (4) Einbindepunkte (Beinschlaufensteg und HÞftgurtÃķse), (5) Sicherungsring, (6) Beinschlaufe, (7) Materialschlaufen, (7 bis) Trennelement, (8) Elastische BeinschlaufenaufhÃĪngungen.
3. ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunktePetzl empfiehlt eine grÞndliche ÃberprÞfung mindestens alle 12 Monate. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com/PPE beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein.
Vor jedem EinsatzÃberprÞfen Sie das Gurtband an den Anseilpunkten, am Sicherungsring und den Einstellschnallen sowie die SicherheitsnÃĪhte. Achten Sie auf Schnitte, Abrieb, aufgequollene Stellen und sonstige SchÃĪden, die auf Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurÞckzufÞhren sind. Achten Sie darauf, dass keine FÃĪden lose oder durchtrennt sind. ÃberprÞfen Sie die einwandfreie GÃĪngigkeit der Einstellschnallen.
WÃĪhrend des GebrauchsÃberprÞfen Sie regelmÃĪÃig, ob das Gurtband straff gezogen ist. Es ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪÃig zu ÞberprÞfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind.
4. KompatibilitÃĪtÃberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel).
5. Anlegen des GurtsBevor Sie ihn anlegen, sortieren Sie den Gurt richtig und lÃķsen Sie das Gurtband des HÞftgurts. Verstauen Sie das Þberstehende Gurtband immer unter den elastischen Riemenhaltern, um ein unbeabsichtigtes LÃķsen des Gurtbands zu verhindern. Der Sicherungsring muss zentriert werden. Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen. Der Gurt wird mit hochfestem Polyethylen hergestellt: Achten Sie darauf, dass er nicht mit einem heiÃen Gegenstand (AbseilgerÃĪt usw.) in BerÞhrung kommt.
Einstellung und HÃĪngetestWÃĪhlen Sie einen sicheren Ort, um herumzugehen und hÃĪngen Sie sich an den Einbindepunkten in den Gurt (HÃĪngetest), um sicherzugehen, dass der Gurt optimalen Komfort gewÃĪhrleistet und richtig eingestellt ist.
6. Anseilen6a. Binden Sie sich parallel zum Sicherungsring in Beinschlaufensteg und HÞftgurtÃķse ein. ÃberprÞfen Sie vor dem Klettern systematisch Ihren Knoten. 6b. Einbinden mit zwei Verschlusskarabinern. AusschlieÃlich zum Toprope-Klettern und fÞr Hochtouren.
Spezielle AnwendungWenn der Sitzgurt in Kombination mit einem Brustgurt benutzt wird, seilen Sie sich wie in der Abbildung gezeigt an.
7. Anbringen des Sicherungssystems (bzw. des Abseilsystems)Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilsystem mithilfe eines Verschlusskarabiners mit Ihrem Sicherungsring. Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner geschlossen und verriegelt ist und in der LÃĪngsachse belastet wird.
8. ZusÃĪtzliche InformationenDie Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die von Polyamid und Polyester.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG, auÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte) - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). - Das ÃberprÞfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fÃĪllt bei der ÃberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. TemperaturbestÃĪndigkeit - D. VorsichtsmaÃnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Ãnderungen/Reparaturen (auÃerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Ãnderungen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung, unsachgemÃĪÃe Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA Þberwachende Stelle - b. Benannte Stelle fÞr die EG-BaumusterprÞfung - c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h. PrÞfung oder Name des PrÞfers - i. Fortlaufende Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 4
ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allâutilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellâutilizzo corretto del dispositivo. Lâuso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI). Imbracatura bassa dâarrampicata e alpinismo. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.
Responsabilità ATTENZIONE Le attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso. - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. - Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità , o se non avete compreso le istruzioni dâuso, non utilizzare questo dispositivo. Lâutilizzatore deve considerare le possibilità di soccorso in caso di difficoltà incontrate utilizzando questo prodotto.
2. Nomenclatura(1) Cintura, (2) Fibbia di regolazione della cintura, (3) Passante elastico, (4) Punti di legatura (ponti), (5) Anello di assicurazione, (6) Cosciali, (7) Portamateriali, (7 bis) Separatore, (8) Elastici di cosciali.
3. Controllo, punti da verificarePetzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi. Rispettate le procedure descritte sul sito petzl.com/it/verifica-dpi. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI.
Prima di ogni utilizzoVerificare le fettucce a livello dei punti di legatura, dellâanello di assicurazione, delle fibbie di regolazione e delle cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai tagli, allâusura, ai rigonfiamenti e ai danni dovuti allâutilizzo, al calore, ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati, allentati. Verificare il corretto funzionamento delle fibbie di regolazione.
Durante lâutilizzoVerificare regolarmente il corretto serraggio delle fibbie di regolazione. Ã importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
5. Sistemazione dellâimbracaturaPrima dâinfilarla, rimettere in ordine lâimbracatura e allentare la fibbia della cintura. Passare sempre la parte in eccedenza della fettuccia sotto i passanti elastici per evitare lâinvolontario allentamento delle fibbie. Lâanello di assicurazione deve essere centrato. Le fettucce dellâimbracatura bagnate e gelate sono piÃđ difficili da regolare. Questa imbracatura ÃĻ fabbricata con polietilene alta resistenza: assicurarsi che non si trovi a diretto contatto con un oggetto caldo, per esempio un discensore.
Regolazione e prova di sospensioneIn un luogo senza pericoli, effettuare dei movimenti e una prova di sospensione sui punti di legatura per essere sicuri che lâimbracatura sia comoda e regolata bene.
6. Legatura6a. Legarsi sui due punti di legatura. Controllare sistematicamente il nodo prima di cominciare ad arrampicare. 6b. Legatura con due moschettoni a ghiera. Destinata allâarrampicata con la corda dallâalto o allâescursionismo su ghiacciaio.
Utilizzo specificoSe lâimbracatura bassa ÃĻ utilizzata in abbinamento con un pettorale, fare riferimento allo schema di legatura.
7. Installazione del sistema di assicurazione (o calata)Collegare il sistema di assicurazione, o calata, allâanello di assicurazione mediante un moschettone con ghiera di bloccaggio. Verificare che il moschettone sia chiuso bene e bloccato e lavori sullâasse maggiore.
8. Informazioni supplementariLa temperatura di fusione del polietilene alta resistenza (140° C) ÃĻ inferiore a quella del poliammide e del poliestere.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha piÃđ di 10 anni ed ÃĻ composto da materiale plastico o tessile. - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni dâuso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.
Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale dâincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcaturaa. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene per lâesame CE di tipo - c. Tracciabilità : datamatrix = codice prodotto + numero individuale - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h. Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - j. Norme - k. Leggere attentamente lâistruzione tecnica - l. Identificazione di modello
ESEste folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas tÃĐcnicas y utilizaciones. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI). ArnÃĐs de cintura para escalada y alpinismo. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.
ResponsabilidadATENCIÃN Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.Antes de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse especÃficamente en el uso de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo. El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que encuentre dificultades mientras utilice este producto.
2. Nomenclatura(1) CinturÃģn, (2) Hebilla de regulaciÃģn del cinturÃģn, (3) Trabilla elÃĄstica, (4) Puntos de encordamiento (puentes de uniÃģn), (5) Anillo de aseguramiento, (6) Pernera, (7) Anillo portamaterial, (7 bis) Separador, (8) ElÃĄsticos de las perneras.
3. Control, puntos a verificarPetzl aconseja una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mÃnimo. Respete los modos operativos descritos en www.petzl.com/es/revision-epi. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI.
Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe las cintas a nivel de los puntos de encordamiento, del anillo de aseguramiento, de las hebillas de regulaciÃģn y de las costuras de seguridad. Vigile los cortes, desgastes, hinchamientos y daÃąos debidos al uso, al calor, a los productos quÃmicos... AtenciÃģn a los hilos cortados, flojos. Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulaciÃģn.
Durante la utilizaciÃģnCompruebe regularmente el correcto ceÃąido de las hebillas de regulaciÃģn. Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del sistema. AsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sÃ.
4. CompatibilidadCompruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema en su aplicaciÃģn (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta).
5. ColocaciÃģn del arnÃĐsAntes de colocarse el arnÃĐs, desenrÃĐdelo y afloje la hebilla del cinturÃģn. Pase siempre la cinta sobrante por las trabillas elÃĄsticas para evitar que las hebillas se aflojen inesperadamente. El anillo de aseguramiento debe quedar centrado. Las cintas hÚmedas y heladas del arnÃĐs son mÃĄs difÃciles de regular. Este arnÃĐs estÃĄ fabricado con polietileno de alta tenacidad: vigile que no estÃĐ en contacto directo con un objeto que queme, por ejemplo un descensor.
RegulaciÃģn y prueba de suspensiÃģnEn un lugar sin peligro, realice movimientos y una prueba de suspensiÃģn de los puntos de encordamiento para estar seguro de que el arnÃĐs tenga un buen nivel de confort y de que estÃĐ correctamente regulado.
6. Encordamiento6a. EncuÃĐrdese utilizando los dos puntos de encordamiento. Compruebe sistemÃĄticamente el nudo antes de empezar a escalar. 6b. Encordamiento con dos mosquetones con bloqueo de seguridad. Se debe reservar para la escalada en polea o para los recorridos por nieve.
UtilizaciÃģn especÃficaSi el arnÃĐs de cintura se utiliza en combinaciÃģn con un arnÃĐs de torso, remÃtase al esquema de encordamiento.
7. ColocaciÃģn del sistema de aseguramiento (o descenso)Conecte su sistema de aseguramiento, o de descenso, al anillo de aseguramiento mediante un mosquetÃģn con bloqueo de seguridad. Compruebe que el mosquetÃģn estÃĐ correctamente cerrado y bloqueado y que trabaje segÚn el eje mayor.
8. InformaciÃģn complementariaLa temperatura de fusiÃģn del polietileno de alta tenacidad (140š C) es inferior a la de la poliamida y del poliÃĐster.Dar de baja:ATENCIÃN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Tiene mÃĄs de 10 aÃąos y estÃĄ compuesto por plÃĄstico o textil. - Ha sufrido una caÃda importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil: 10 aÃąos - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilizaciÃģn - E. Limpieza/desinfecciÃģn - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave a mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricaciÃģn de este EPI - b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + nÚmero individual - d. DiÃĄmetro - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn - g. DÃa de fabricaciÃģn - h. Control o nombre del controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - l. IdentificaciÃģn del modelo
PTEsta notÃcia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das tÃĐcnicas e utilizaçÃĩes sÃĢo apresentadas. Os painÃĐis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, mas ÃĐ impossÃvel descrevÊ- -los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. à responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilizaçÃĢo correcta do seu equipamento. Toda a mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento estarÃĄ na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI). HarnÊs de escalada e alpinismo. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
ResponsabilidadeATENÃÃO As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua segurança.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as suas limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume as consequÊncias. Se nÃĢo se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento. O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades encontradas ao utilizar este produto.
2. Nomenclatura(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Passador elÃĄstico, (4) Pontos de encordamento, (5) Anel de segurança, (6) Fita das perneiras, (7) Porta-material, (7 bis) Separador, (8) ElÃĄsticos de perneiras.
3. Controle, pontos a verificarA Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada no mÃnimo todos os 12 meses. Respeite os modos de operaçÃĢo descritos em www.petzl.com/ppe. Registe os resultados da inspecçÃĢo na ficha de acompanhamento do seu EPI.
Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique as fitas ao nÃvel dos pontos de encordamento, do anel de segurança, das fivelas de ajuste e das costuras de segurança. Vigie os cortes, desgaste, inchaços e danos devidos à utilizaçÃĢo, ao calor, aos produtos quÃmicos... AtençÃĢo aos fios cortados, distendidos. Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.
Durante a utilizaçÃĢoVerifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste. à importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de uns em relaçÃĢo aos outros.
4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua aplicaçÃĢo (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional).
5. Equipar-se com o harnÊsAntes de o vestir, desembarace o harnÊs e desaperte a fivela do cinto. Passe sempre a fita excedente sob os passadores elÃĄsticos para evitar que as fivelas se desapertem inadvertidamente. O anel de segurança deve estar centrado. As fitas do harnÊs molhadas e/ou geladas sÃĢo mais difÃceis de ajustar. Este harnÊs ÃĐ fabricado em polietileno de alta tenacidade: cuide para que nÃĢo seja posto em contacto directo com um objecto que o possa queimar, por exemplo um descensor.
Ajuste e teste de suspensÃĢoNum local sem perigos, efectue movimentos e um teste de suspensÃĢo nos pontos de encordamento para ficar seguro de ter o nÃvel de conforto e o ajuste desejado.
6. Encordamento6a. Encorde-se sobre os dois pontos de encordamento. Verifique sistematicamente o seu nÃģ antes de começar a escalar. 6b. Encordamento em dois mosquetÃĩes com segurança. Reservado para escalada em top rope ou randonnÃĐe glaciar.
UtilizaçÃĢo especÃficaSe o harnÊs de cintura ÃĐ utilizado em combinaçÃĢo com um torse, tome por referÊncia os esquemas de encordamento.
7. Montagem do sistema de segurança (ou descida)Conecte o seu sistema de segurança, ou o de descida, ao seu anel de segurança com um mosquetÃĢo de segurança. Verifique que o mosquetÃĢo estÃĄ bem fechado e travado e ainda que trabalha ao longo do eixo maior.
8. InformaçÃĩes complementaresA temperatura de fusÃĢo do polietileno de alta tenacidade (140° C) ÃĐ inferior ao da poliamida e do poliÃĐster.Abater um produto:ATENÃÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos...). Um produto deve ser abatido quando: - Tem mais de 10 anos e ÃĐ composto por plÃĄstico ou tÊxtil. - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida: 10 anos - B. MarcaçÃĢo - C. Temperaturas toleradas - D. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - E. Limpeza/desinfecçÃĢo - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. ManutençÃĢo - I. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
Painel de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave a mortal. 2. ExposiçÃĢo a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcaçÃĩesa. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix = referÊncia do produto + nÚmero individual - d. DiÃĒmetro - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ou nome do controlador - i. IncrementaçÃĢo - j. Normas - k. Leia atentamente a notÃcia tÃĐcnica - l. IdentificaçÃĢo do modelo
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 5
NLIn deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM). Zitgordel voor rotsklimmen en alpinisme. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke situatie waarvoor het niet bedoeld is.
VerantwoordelijkheidOPGELET De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risicoâs begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet. De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien in geval hij moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.
2. Terminologie van de onderdelen(1) Heupriem, (2) Sluitingsgesp heupriem, (3) Elastische bandgeleider, (4) Inbindpunten (beugels), (5) Beveiligingsring, (6) Beenlus, (7) Materiaallus, (7 bis) Scheiding, (8) Elastische beenlussen.
3. Check: te controleren puntenPetzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com/ppe. Noteer de resultaten op de fiche van uw PBM.
VÃģÃģr elk gebruikControleer de riemen ter hoogte van de inbindpunten, de beveiligingsring, de sluitingsgespen en de veiligheidsstiksels. Controleer op scheuren, slijtageverschijnselen, zwellingen en schade ten gevolge van het gebruik, hitte, chemische producten enz. Let op doorgesneden, uitgerokken vezels. Check de goede werking van de sluitingsgespen.
Tijdens het gebruikCheck regelmatig of de sluitingsgespen goed aangespannen zijn. Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. VerenigbaarheidGelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
5. Aantrekken van de gordelOntwar eerst uw gordel en maak de sluitingsgesp van de heupriem los voordat u hem aantrekt. Steek het overblijvende deel van de heupriem steeds door de elastische bandgeleiders om ongewenst loskomen van de gespen te voorkomen. Zorg ervoor dat de beveiligingsring mooi gecentreerd is. De natte en bevroren riemen van de gordel zijn moeilijker te regelen. Deze gordel is vervaardigd in polyethyleen van hoge hechtheid: vermijd elk rechtstreeks contact van de gordel met een bloedheet object zoals een afdaalapparaat.
Afstelling en ophangingstestMaak de nodige bewegingen op een ongevaarlijke locatie en laat u hangen op de inbindpunten om er zeker van te zijn dat de gordel comfortabel zit en goed afgesteld is.
6. Inbinden6a. Bind u in op de twee inbindpunten. Controleer systematisch uw knoop voordat u begint te klimmen. 6b. Inbinden op twee vergrendelbare karabiners. Dit is echter voorbehouden voor het klimmen in top-rope of gletsjertochten.
Specifiek gebruikNeem het inbindingsschema door als u de zitgordel samen met een borstgordel gebruikt.
7. Plaatsing beveiligingssysteem (of voor afdaling)Maak uw beveiligingssysteem, of afdalingssysteem, met een vergrendelbare karabiner aan uw beveiligingsring vast. Controleer of de karabiner goed gesloten en vergrendeld is, en in de richting van zijn grote as werkt.
8. Extra informatieDe smeltingswarmte van polyethyleen van hoge hechtheid (140° C) ligt lager dan deze van polyamide en polyester.Afschrijven:OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. - Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H. Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - J. Vragen/contact
3 jaar garantieVoor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie + individueel nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model
SEDessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenPersonlig skyddsutrustning (PPE). Sele fÃķr klÃĪttring och bergsbestigning. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.
AnsvarVARNING Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner. AnvÃĪndaren ansvarar fÃķr att fÃķrutse i vilka situationer rÃĪddningsinsatser kan bli nÃķdvÃĪndiga pÃĨ grund av problem vid produktens anvÃĪndning.
2. Utrustningens delar(1) MidjebÃĪlte, (2) JusteringsspÃĪnnet midja, (3) ResÃĨrband, (4) Inknytningspunkter (bryggor), (5) FÃķrankringsÃķgla, (6) Benslinga, (7) Utrustningsslinga, (7 bis) Avskiljaren, (8) Elastiska band till benslingorna.
3. Besiktning, punkter att kontrolleraPetzl rekommenderar en grundlig besiktning minst en gÃĨng var 12:e mÃĨnad. FÃķlj de anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformulÃĪret fÃķr PPE.
FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera banden vid infÃĪstningspunkter, justeringsspÃĪnnen och sÃķmmar. Leta efter jack, slitage, bulor och skador som uppkommit p.g.a. anvÃĪndning, vÃĪrme, kontakt med kemikalier etc. Leta sÃĪrskilt efter avkapade eller lÃķsa trÃĨdar. Kontrollera att justeringsspÃĪnnena fungerar ordentligt.
Under anvÃĪndningKontrollera regelbundet att justeringsspÃĪnnena ÃĪr ordentligt stÃĪngda. Det ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande till varandra.
4. KompatibilitetSe till att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i systemet fÃķr ditt anvÃĪndande (kompatibel = fungerar bra ihop).
5. PÃĨtagning och instÃĪllning av selenRed ut selen och lossa pÃĨ spÃĪnnena till midjebÃĪltet innan pÃĨtagning. TrÃĪ alltid Ãķverblivet band genom resÃĨren fÃķr att fÃķrhindra att spÃĪnnena lossas av misstag. FÃķrankringsÃķglan mÃĨste vara centrerad. BlÃķta och isiga selremmar ÃĪr svÃĨrare att justera. Denna sele ÃĪr tillverkad av hÃķg-hÃĨllfasthets polyeten; undvik direktkontakt mellan selen och brÃĪnnande varma fÃķremÃĨl, sÃĨ som t ex en firningsbroms.
Justering och belastningstestDu mÃĨste gÃĨ omkring i selen i en sÃĪker miljÃķ och testa att hÃĪnga i den frÃĨn inknytningspunkterna fÃķr att kontrollera att den sitter bekvÃĪmt och att den ÃĪr riktigt justerad.
6. Inknytning6a. Knyt in i de tvÃĨ inknytningspunkterna. Kontrollera knuten systematiskt innan klÃĪttring pÃĨbÃķrjas. 6b. Inknytning med tvÃĨ lÃĨskarbiner. Endast fÃķr repklÃĪttring eller glaciÃĪrvandring.
Specifik anvÃĪndningOm sittselen anvÃĪnds i kombination med en brÃķstsele, se diagrammet fÃķr inknytning.
7. Inkoppling av sÃĪkrings- eller firningsdonKoppla in ditt sÃĪkrings- eller firningsdon i fÃķrankringsÃķglan med en lÃĨskarbin. Kontrollera att karbinen ÃĪr ordentligt stÃĪngd och lÃĨst och belastas lÃĪngs sin huvudaxel.
8. Ytterliggare informationSmÃĪltpunkten fÃķr hÃķg-molekylÃĪr polyeten (140° C) ÃĪr lÃĪgre ÃĪn den hos nylon och polyester.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:OBS: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den ÃĪr Ãķver 10 ÃĨr gammal och gjord av plast eller textil. - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning etc. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. LivslÃĪngd: 10 ÃĨr - B. MÃĪrkning - C. GodkÃĪnda temperaturer - D. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - E. RengÃķring/desinfektion - F. Torkning - G. FÃķrvaring/Transport - H. UnderhÃĨll - I. Ãndringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande funktion eller prestation hos produkten. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utfÃķr CE-test - c. SpÃĨrbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn pÃĨ inspektÃķr - i. Inkrementation - j. Standarder - k. LÃĪs instruktionen noga innan anvÃĪndning - l. Modellbeteckning
FINÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden riskiÃĪ. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitusHenkilÃķsuojain (PPE). Istumavaljaat kiipeilyyn ja vuoristokiipeilyyn. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VastuuVAROITUS Toiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.
NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. Olet vastuussa teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja sinÃĪ kannat seuraukset nÃĪistÃĪ. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta, tai jos et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta. On kÃĪyttÃĪjÃĪn vastuulla ennakoida tÃĪtÃĪ tuotetta kÃĪytettÃĪessÃĪ mahdollisesti syntyvÃĪt tilanteet, joissa saatetaan vaikeuksia kohdatessa tarvita pelastusta.
2. Osaluettelo(1) LantiovyÃķ, (2) LantiovyÃķn sÃĪÃĪtÃķsolki, (3) Joustava pidike, (4) Kiinnityspisteet (kiinnityssillat), (5) Varmistuslenkki, (6) Jalkalenkki, (7) Varustelenkki, (7 bis) Jakaja, (8) Joustavat jalkalenkkien remmit.
3. TarkastuskohteetPetzl suosittelee, ettÃĪ perusteellinen tarkastus suoritetaan vÃĪhintÃĪÃĪn kerran 12 kuukaudessa. Noudata osoitteessa Petzl.com/PPE annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen.
Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪTarkista nauhojen kunto kiinnityskohtien, varmistuslenkkien, sÃĪÃĪtÃķsolkien ja turvaompeleiden kohdalta. Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja tai paisumia ja etteivÃĪt ne ole kuluneet tai vaurioituneet kÃĪytÃķn, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivÃĪt kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet. Varmista, ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķsoljet toimivat moitteettomasti.
KÃĪytÃķn aikanaVarmista sÃĪÃĪnnÃķllisesti, ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķsoljet ovat tiukasti kiinni. On tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jÃĪrjestelmÃĪn muihin vÃĪlineisiin sÃĪÃĪnnÃķllisesti. Varmista ettÃĪ kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden.
4. YhteensopivuusVarmista tuotteen yhteensopivuus muiden kÃĪyttÃĪmÃĪsi jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ).
5. Valjaan pukeminen ja sÃĪÃĪtÃĪminenSelvitÃĪ valjaasi ja lÃķysennÃĪ lantiovyÃķn solkea ennen pukemista. Pujota aina hihnojen ylijÃĪÃĪvÃĪt osat joustavien pidikkeiden lÃĪpi vÃĪlttÃĪÃĪksesi sÃĪÃĪtÃķsolkien tahattoman lÃķystymisen. Varmistuslaitteen kiinnityspisteen on oltava keskellÃĪ. MÃĪrkien ja jÃĪisten valjashihnojen sÃĪÃĪtÃĪminen on vaikeampaa. NÃĪmÃĪ valjaat on tehty kestÃĪvÃĪstÃĪ polyeteenistÃĪ; vÃĪltÃĪ suoraa kosketusta valjaiden ja polttavan kuuman esineen vÃĪlillÃĪ, kuten laskeutumislaitteen.
SÃĪÃĪtÃķ ja roikkumiskoeKokeile valjaissa liikkumista ja kiinnittÃĪytymispisteiden varassa roikkumista turvallisessa ympÃĪristÃķssÃĪ varmistaaksesi, ettÃĪ valjaat ovat riittÃĪvÃĪn mukavat ja ettÃĪ sÃĪÃĪdÃķt on tehty asianmukaisesti.
6. KiinnittÃĪytyminen kÃķyteen6a. Pujota kÃķysi kahden kiinnityspisteen lÃĪpi ja tee solmu. Tarkista solmusi jÃĪrjestelmÃĪllisesti ennen jokaista kiipeilykertaa. 6b. Kahden lukkiutuvan sulkurenkaan avulla kiinnittÃĪytyminen. Vain ylÃĪkÃķysikiipeilyyn tai jÃĪÃĪtikkÃķvaellukseen.
ErityiskÃĪyttÃķJos istumavaljasta kÃĪytetÃĪÃĪn yhdessÃĪ rintavaljaiden kanssa, perehdy kiinnityskuvaan.
7. Varmistus- tai laskeutumisjÃĪrjestelmÃĪn asennusKiinnitÃĪ varmistus- tai laskeutumisjÃĪrjestelmÃĪsi varmistuslaitteen kiinnityspisteeseen sulkurenkaalla. Varmista, ettÃĪ sulkurengas on asianmukaisesti suljettu ja lukittu, ja ettÃĪ se on pituussuuntaan kuormitettu.
8. LisÃĪtietoaSuurimolekyylisen polyeteenin sulamispiste (140° C) on matalampi kuin nailonin tai polyesterin.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistÃĪ. - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta tai sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. KÃĪyttÃķikÃĪ: 10 vuotta - B. MerkinnÃĪt - C. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - D. KÃĪytÃķn varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. SÃĪilytys/kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono hoito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen valmistusta valvova taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittava taho - c. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi = mallin numero + sarjanumero - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. ValmistuspÃĪivÃĪ - h. Tarkastajan tunnus tai nimi - i. LisÃĪys - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 6
NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨdePersonlig verneutstyr (PVU). Sittesele for sportsklatring og fjellklatring. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
AnsvarADVARSEL Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser og din egen sikkerhet.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes. - GjÃļre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret. Hver enkelt bruker har ansvar for ÃĨ forutse eventuelle hendelser som kan kreve redning ved bruk av dette utstyret.
2. Liste over deler(1) Hoftebelte, (2) Justeringsspenner for hoftebelte, (3) Elastiske bÃĨndholdere, (4) Innbindingspunkt, (5) SentrallÃļkke, (6) LÃĨrlÃļkker, (7) UtstyrslÃļkker, (7 bis) Separator, (8) Elastiske stropper for lÃĨrlÃļkkene.
3. KontrollpunkterPetzl anbefaler at det utfÃļres en grundig kontroll minst ÃĐn gang per ÃĨr. FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. Fyll inn resultatene fra inspeksjonen i et skjema.
FÃļr du bruker produktetSjekk alltid bÃĨnd ved innbindingspunktene, sentrallÃļkken, justeringsspennene og ved bÃĶrende sÃļmmer. Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forÃĨrsaket av bruk, varme og kjemikalier osv. Se spesielt etter avkuttede/strekte trÃĨder. Sjekk at justeringsspennene fungerer som de skal.
Hver gang produktet brukesKontroller regelmessig at de justerbare spennene er skikkelig festet. Det er viktig ÃĨ jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre.
4. KompatibilitetKontrollÃĐr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
5. Ta pÃĨ deg selenFÃļr du tar selen pÃĨ slakker du ut bÃĨndet i hoftebeltet og gjÃļr den enklere ÃĨ tre inn i. Fest alltid overskuddsbÃĨnd i de elastiske bÃĨndholderne for ÃĨ unngÃĨ at spennene ÃĨpnes utilsiktet. SentrallÃļkken mÃĨ vÃĶre sentrert. VÃĨte og frosne stropper er vanskelige ÃĨ justere. Denne selen er laget av kraftig polyetylen: Pass pÃĨ at ikke selen kommer i kontakt med et glohett objekt, som for eksempel en nedfiringsbrems.
Tilpasning og funksjonstestFÃļr bruk mÃĨ du pÃĨ et sikkert sted bevege deg i selen og prÃļve ÃĨ henge i den fra innbindingspunktet for ÃĨ vÃĶre sikker pÃĨ at den er komfortabel og riktig tilpasset.
6. Slik binder du deg inn i selen6a. Bind deg inn parallelt med sentrallÃļkken. GjÃļr en systematisk sjekk av innbindingsknuten fÃļr hver gang du starter ÃĨ klatre. 6b. Innbinding med to lÃĨskarabinere. Kun for topptauklatring og brevandring.
Spesifikk brukDersom sitteselen brukes i kombinasjon med en brystsele, se tegningen for hvordan innbinding skal gjÃļres.
7. Slik kobler du til for sikring eller nedfiringKoble sikrings- eller nedfiringssystemet til sentrallÃļkken med en lÃĨsbar karabiner. PÃĨse at karabineren er fullstendig lukket og lÃĨst og at den belastes i lengderetningen.
8. TilleggsinformasjonSmeltepunktet til polyetylen med hÃļy fasthet (140° C) er lavere enn smeltepunktet til nylon og polyester.NÃĨr skal utstyret kasseres:VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det er eldre enn 10 ÃĨr og bestÃĨr av plast eller tekstiler. - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Ãdelegg disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Levetid: 10 ÃĨr - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. RengjÃļring/desinfeksjon - F. TÃļrking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av nÃĨr det gjelder utbyttbare deler) - J. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merkinga. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer CE-godkjenningen - c. Sporbarhet: IdentifikasjonsmÃĨte = modellnummer + uniknummer - d. Diameter - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g. Produksjonsdag - h. InspektÃļrens navn eller kontrollnummer - i. Ãkning i nummerrekkefÃļlgen - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon
CZTyto pokyny vysvÄtlujÃ, jak sprÃĄvnÄ pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenÃ. PopsÃĄny jsou pouze nÄkterÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūitÃ. VarujÃcà symboly upozorÅujà na nÄkterÃĄ potenciÃĄlnà nebezpeÄà spojenÃĄ s pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenÃ, ale nenà moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny pÅÃpady. NavÅĄtÄvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplÅkovÃĐ informace. VaÅĄÃ odpovÄdnostà je vÄnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornÄnà a pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenà sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūità tohoto vybavenà zvÃ―ÅĄÃ nebezpeÄÃ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūitÃOsobnà ochrannÃ― prostÅedek (OOP). Sedacà Úvazek pro horolezectvà a alpinismus. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.
ZodpovÄdnostUPOZORNÄNà Äinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnÃ, rozhodovÃĄnà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.
Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za svÃĐ Äiny, rozhodnutà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami a stejnÄ jste si vÄdomi moÅūnÃ―ch nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovÄdnost pÅijmout, nebo pokud nerozumÃte jakÃĐkoliv z tÄchto instrukcÃ, vÃ―robek nepouÅūÃvejte. Je na uÅūivateli, aby dokÃĄzal pÅedvÃdat situace vyÅūadujÃcà nutnost zÃĄchrany v pÅÃpadÄ nesnÃĄzà vzniklÃ―ch bÄhem pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku.
2. Popis ÄÃĄstÃ(1) PÃĄs, (2) Nastavovacà pÅezka pÃĄsu, (3) ElastickÃĐ oko, (4) Navazovacà body (oka), (5) Oko pro jiÅĄtÄnÃ, (6) NoÅūnà popruhy, (7) Nastavovacà pÅezky noÅūnÃch popruhÅŊ, (7 bis) Poutko na materiÃĄl, (8) ElastickÃĐ pÃĄsky noÅūnÃch popruhÅŊ.
3. ProhlÃdka, kontrolnà bodyPetzl doporuÄuje provÃĄdÄt podrobnÃĐ prohlÃdky nejmÃĐnÄ jedenkrÃĄt kaÅūdÃ―ch 12 mÄsÃcÅŊ. Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com/PPE. VÃ―sledky prohlÃdek zaznamenÃĄvejte ve formulÃĄÅÃch pro prohlÃdky OOP.
PÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmZkontrolujte popruhy u pÅipojovacÃch bodÅŊ, jistÃcà oko, nastavovacà pÅezky a bezpeÄnostnÃ ÅĄvy. ZamÄÅte se na Åezy v popruhu, nabobtnÃĄnà a poÅĄkozenà vzniklÃĐ pouÅūÃvÃĄnÃm, vysokou teplotou a kontaktem s chemikÃĄliemi ... ZvlÃĄÅĄtnà pozornost vÄnujte pÅetrÅūenÃ―m nebo vytaÅūenÃ―m nitÃm. ProvÄÅte sprÃĄvnou funkÄnost pÅezek.
BÄhem pouÅūÃvÃĄnÃPravidelnÄ kontrolujte, jsou li nastavovacà pÅezky bezpeÄnÄ dotaÅūeny. Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelnÄ kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojenà s ostatnÃmi prvky systÃĐmu. VÅūdy se pÅesvÄdÄte, jsou-li vÅĄechny souÄÃĄsti systÃĐmu navzÃĄjem ve sprÃĄvnÃĐ poloze.
4. SluÄitelnostOvÄÅte si sluÄitelnost tohoto vÃ―robku s ostatnÃmi prvky vaÅĄeho systÃĐmu pÅi danÃĐm pouÅūità (sluÄitelnost = dobrÃĄ souÄinnost).
5. OblÃĐknutà a nastavenà ÚvazkuPÅed nasazenÃm Úvazek rozmotejte a povolte pÅezku pÃĄsu. VÅūdy zaloÅūte pÅesahujÃcà popruhy za elastickÃĄ oka, zabrÃĄnÃte nÃĄhodnÃĐmu povolenà pÅezek. JistÃcà oko musà bÃ―t uprostÅed. MokrÃĐ a namrzlÃĐ popruhy se obtÃÅūnÄji nastavujÃ. Tento Úvazek je vyroben z vysoce pevnostnÃho polyetylenu; dejte pozor, abyste se vyhnuli pÅÃmÃĐmu kontaktu mezi Úvazkem a ÅūhavÃ―m pÅedmÄtem, napÅÃklad slaÅovacà brzdou.
Nastavenà a zkouÅĄka zavÄÅĄenÃmV bezpeÄnÃĐm prostÅedà se zavÄste v Úvazku a vyzkouÅĄejte si pohyby vÅĄemi smÄry a ve vÅĄech polohÃĄch, ovÄÅte si, Åūe Úvazek vÃĄm pohodlnÄ padne a je sprÃĄvnÄ nastavenÃ―.
6. NavÃĄzÃĄnÃ6a. Navazujte se na oba pÅipojovacà body. PÅed zahÃĄjenÃm vÃ―stupu zkontrolujte navÃĄzanÃ― uzel. 6b. NavÃĄzÃĄnà pomocà dvou karabin s pojistkou zÃĄmku. Pouze pro lezenà s hornÃm jiÅĄtÄnÃm top-rope.
ZvlÃĄÅĄtnà pouÅūitÃPokud je sedacà Úvazek pouÅūit v kombinaci s prsnÃm Úvazkem, nastudujte si nÃĄkres navazovÃĄnÃ.
7. PÅipojenà jistÃcÃho, Äi slaÅovacÃho zaÅÃzenÃJistÃcà nebo slaÅovacà prostÅedek pÅipojte do jistÃcÃho oka pomocà karabiny s pojistkou zÃĄmku. Zkontrolujte sprÃĄvnÃĐ uzavÅenà a zajiÅĄtÄnà karabiny a jejà polohu, zatÃÅūenà v hlavnà podÃĐlnÃĐ ose.
8. DoplÅkovÃĐ informaceTeplota tavenà vysoce modulÃĄrnÃho polyetylenu (140°) je niÅūÅĄÃ neÅū u polyamidu, Äi polyesteru.Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅadit:POZOR: nÄkterÃĐ vÃ―jimeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Je starÅĄÃ neÅū 10 let a vyroben z plastu nebo textiliÃ. - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.Piktogramy: A. Å―ivotnost: 10 let - B. OznaÄenà - C. PovolenÃĐ teploty - D. BezpeÄnostnà opatÅenà - E. ÄiÅĄtÄnÃ/dezinfekce - F. SuÅĄenà - G. SkladovÃĄnÃ/transport - H. ÃdrÅūba - I. Ãpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromÄ vÃ―mÄny nÃĄhradnÃch dÃlÅŊ) - J. Dotazy/kontakt
3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.
VarovnÃĐ symboly1. Situace pÅedstavujÃcà bezprostÅednà riziko vÃĄÅūnÃĐho poranÄnà nebo smrti. 2. Vystavenà potenciÃĄlnÃmu riziku Úrazu nebo poranÄnÃ. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kajÃcà se fungovÃĄnà nebo chovÃĄnà vaÅĄeho vÃ―robku. 4. NesluÄitelnost vybavenÃ.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. OrgÃĄn kontrolujÃcà vÃ―robu tohoto OOP - b. ZkuÅĄebna provÃĄdÄjÃcà certifikaÄnà zkouÅĄky CE - c. Sledovatelnost: oznaÄenà = ÄÃslo produktu + sÃĐriovÃĐ ÄÃslo - d. PrÅŊmÄr - e. SÃĐriovÃĐ ÄÃslo - f. Rok vÃ―roby - g. Den vÃ―roby - h. Kontrola nebo jmÃĐno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k. PozornÄ ÄtÄte nÃĄvod k pouÅūÃvÃĄnà - l. Identifikace typu
PLNiniejsza instrukcja przedstawia prawidÅowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzÄtu. Zaprezentowane zostaÅy niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegajÄ przed niektÃģrymi niebezpieczeÅstwami zwiÄ zanymi z uÅžyciem waszego sprzÄtu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeÅ. NaleÅžy sprawdzaÄ uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za stosowanie siÄ do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidÅowego uÅžywania swojego sprzÄtu. KaÅžde zÅe uÅžycie tego sprzÄtu bÄdzie prowadziÅo do powstania dodatkowych zagroÅžeÅ. W razie wÄ tpliwoÅci lub trudnoÅci zrozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z Petzl.
1. ZastosowanieSprzÄt Ochrony Indywidualnej (SOI). UprzÄ Åž biodrowa do wspinaczki i alpinizmu. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.
OdpowiedzialnoÅÄUWAGA Wszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje i bezpieczeÅstwo.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub do Åmierci.Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje, bezpieczeÅstwo i odpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie zrozumiaÅ instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem. UÅžytkownik musi umieÄ przewidzieÄ pewne nieoczekiwane sytuacje, mogÄ ce wystÄ piÄ w trakcie posÅugiwania siÄ sprzÄtem i znaÄ odpowiednie techniki autoratownictwa.
2. Oznaczenia czÄÅci(1) Pas, (2) Klamra do regulacji pasa, (3) Elastyczna szlufka, (4) Dwa punkty wiÄ zania siÄ, (5) PÄtla do asekuracji, (6) TaÅma udowa, (7) Uchwyt sprzÄtowy, (7 bis) Oddzielacz, (8) Odpinane ÅÄ czniki.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaPetzl zaleca przeprowadzanie dogÅÄbnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy. NaleÅžy przestrzegaÄ procedur opisanych na Petzl.com/PPE. Rezultaty kontroli naleÅžy zachowaÄ na karcie SOI.
Przed kaÅždym uÅžyciemNaleÅžy sprawdziÄ stan taÅm przy punktach wiÄ zania, pÄtli do asekuracji, klamer, szwÃģw bezpieczeÅstwa. ZwrÃģciÄ uwagÄ na przeciÄcia, wybrzuszenia, rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysokÄ temperaturÄ , kontaktem ze Årodkami chemicznymi itp. Uwaga na przeciÄte / wyciÄ gniÄte nici. SprawdziÄ prawidÅowe dziaÅanie klamer regulacyjnych.
Podczas uÅžytkowaniaRegularnie sprawdzaÄ zaciÄ gniÄcie klamer regulacyjnych. NaleÅžy regularnie kontrolowaÄ stan produktu i jego poÅÄ czenie z pozostaÅymi elementami systemu. UpewniÄ siÄ co do prawidÅowej - wzglÄdem siebie - pozycji elementÃģw wyposaÅženia.
4. KompatybilnoÅÄNaleÅžy sprawdziÄ kompatybilnoÅÄ tego produktu z pozostaÅymi elementami systemu w okreÅlonym zastosowaniu (patrz wÅaÅciwa dla produktu instrukcja).
5. ZakÅadanie uprzÄÅžyPrzed zaÅoÅženiem uprzÄÅžy trzeba jÄ rozplÄ taÄ i rozsunÄ Ä pas przy pomocy klamry. Nadmiar taÅmy naleÅžy zawsze przesunÄ Ä przez elastyczne szlufki by uniknÄ Ä zbytniego rozluÅšnienia siÄ klamer. PÄtla do asekuracji musi byÄ wycentrowana. Mokre i zalodzone taÅmy uprzÄÅžy sÄ trudniejsze w regulacji. Ta uprzÄ Åž jest wykonana z polietylenu o wysokiej wytrzymaÅoÅci: naleÅžy zwrÃģciÄ uwagÄ, by nie miaÅa bezpoÅredniego kontaktu z gorÄ cym przedmiotem - na przykÅad przyrzÄ dem zjazdowym.
Regulacja i test wiszeniaW bezpiecznym miejscu uÅžytkownik powinien: zrobiÄ test wiszenia na punktach wiÄ zania, przejÅÄ kilka krokÃģw, usiÄ ÅÄ, zrobiÄ parÄ skÅonÃģw i przysiadÃģw, by sprawdziÄ czy uprzÄ Åž jest dobrze wyregulowana i zapewnia dobry poziom komfortu.
6. WiÄ zanie siÄ6a. ZwiÄ zaÄ siÄ przez obydwa punkty wiÄ zania. Regularnie sprawdzaÄ wÄzeÅ przed rozpoczÄciem wspinaczki. 6b. WiÄ zanie siÄ przez wpiÄcie dwÃģch karabinkÃģw z blokadÄ . Do uÅžycia podczas wspinaczki na wÄdkÄ lub do turystyki lodowcowej.
Specyficzne zastosowaniaJeÅželi uprzÄ Åž biodrowa jest uÅžywana w poÅÄ czeniu z uprzÄÅžÄ piersiowÄ , naleÅžy sprawdziÄ sposÃģb wiÄ zania siÄ.
7. WpiÄcie systemu do asekuracji (lub zjazdu)WpiÄ Ä system asekuracyjny lub zjazdowy do pÄtli do asekuracji przy pomocy karabinka z blokadÄ . SprawdziÄ czy karabinek jest zamkniÄty i zablokowany oraz czy pracuje wzdÅuÅž osi najwiÄkszej wytrzymaÅoÅci.
8. Dodatkowe informacjeTemperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymaÅoÅci (140° C) jest niÅžsza od temperatury topnienia poliamidu i poliestru.Utylizacja:UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - Ma wiÄcej niÅž 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. - ZaliczyÅ mocny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groÅžÄ ca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub Åmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat dziaÅania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. NiekompatybilnoÅÄ sprzÄtowa.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Organ kontrolujÄ cy produkcjÄ tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji âWEâ - c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny - d. Årednica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. DzieÅ produkcji - h. Kontrola lub nazwisko kontrolera - i. Inkrementacja - j. Normy - k. PrzeczytaÄ uwaÅžnie instrukcjÄ obsÅugi - l. Identyfikacja modelu
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 7
SIV teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in naÄini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoÄe opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverite Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napaÄna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. PodroÄja uporabeOsebna varovalna oprema (OVO). SedeÅūni pas za plezanje in gorniÅĄtvo. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
OdgovornostOPOZORILO Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odloÄitve in varnost.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Odgovorni ste za svoja dejanja, odloÄitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka. Uporabnik mora ob uporabi tega izdelka predvideti tudi morebitne situacije oz. teÅūave, ki bi zahtevale reÅĄevanje.
2. Poimenovanje delov(1) ledveni del pasu, (2) sponka za nastavitev ledvenega dela pasu, (3) elastiÄno drÅūalo, (4) mesta za navezovanje (ËmostoviË), (5) zanka za varovanje, (6) noÅūna zanka, (7) zanka za opremo, (7 bis) loÄilec, (8) elastike za noÅūno zanko
3. Preverjanje, toÄke preverjanjaPetzl priporoÄa podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO.
Pred vsako uporaboPreverite stanje trakov na navezovalnih mestih, zanke za varovanje, sponke za nastavitev in varnostne ÅĄive. Bodite pozorni na zareze, obrabo, odebelitve in poÅĄkodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, vroÄine in stika s kemikalijami... Å e posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane ÅĄive. Preverite, da sponke za nastavitev pravilno delujejo.
Med uporaboRedno preverjajte, da so sponke za nastavitev varno zaprte. Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so razliÄni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni.
4. SkladnostPreverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje).
5. Namestitev in nastavitev pasuPred namestitvijo, razgrnite pas in sprostite sponko na ledvenem delu pasu. Ostanek traku vedno spravite pod elastiÄna drÅūala, da prepreÄite nekontrolirano drsenje traku skozi sponke. Zanka za varovanje mora biti na sredini. Mokre in poledenele trakove na pasu je teÅūje nastaviti. Ta plezalni pas je narejen iz polietilena visoke trdnosti; pazite, da prepreÄite neposreden stik pasu z vroÄim predmetom kot npr. pripomoÄkom za spuÅĄÄanje.
Nastavitev in test visenjaV varnem okolju z gibanjem in prostim visenjem na navezovalnih mestih preveriti ustrezno udobje za predvideno uporabo in ustrezno prileganje pasu.
6. Navezovanje6a. Navezovanje na dve toÄki za navezovanje. Pred zaÄetkom plezanja sistematiÄno preverite vaÅĄ vozel. 6b. Navezovanje z dvema vponkama z matico. Samo za plezanje z varovanjem od zgoraj ali preÄenje ledenikov.
Posebna uporabaÄe uporabljate sedeÅūni pas v kombinaciji z zgornjim delom pasu, se obrnite na shemo za navezovanje.
7. Namestitev sistema za varovanje ali spuÅĄÄanjeZ vponko z matico poveÅūite vaÅĄ sistem za varovanje ali spuÅĄÄanje z vaÅĄo zanko za varovanje. Preverite, da so vratica vponke pravilno zaprta in zaklenjena ter da je vponka obremenjena po glavni osi.
8. Dodatne informacijeTaliÅĄÄe visokomodulnega polietilena (140° C) je niÅūje kot od poliamida in poliestra.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je star veÄ kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, te izdelke uniÄite.Ikone: A. Å―ivljenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo - E. ÄiÅĄÄenje/razkuÅūevanje - F. SuÅĄenje - G. Shranjevanje/transport - H. VzdrÅūevanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreÄe ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznakea. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa CE - c. Sledljivost: matrica s podatki = ÅĄtevilka modela + serijska ÅĄtevilka - d. Premer - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Nadzor in ime kontrolorja - i. Zaporedna ÅĄtevilka izdelka - j. Standardi - k. NatanÄno preberite Navodila za uporabo - l. Oznaka modela
HUJelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekrÅl az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesÃtÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelÅs. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs. BeÞlÅheveder szikla- ÃĐs hegymÃĄszÃĄshoz. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FelelÅssÃĐgFIGYELEM A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt ÃĐs maga viseli a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket. A felhasznÃĄlÃģnak a hasznÃĄlat sorÃĄn mindig figyelembe kell vennie az esetleges mentÃĐs lehetÅsÃĐgeit.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) DerÃĐkrÃĐsz, (2) DerÃĐkrÃĐsz ÃĄllÃtÃģcsatja, (3) Gumis bÚjtatÃģ, (4) BekÃķtÃĐsi pontok (fÞlek), (5) BiztosÃtÃģgyÅąrÅą, (6) Combheveder, (7) FelszerelÃĐstartÃģ fÞl, (7 bis) ElvÃĄlasztÃģ, (8) A comb- ÃĐs derÃĐkrÃĐszt ÃķsszekÃķtÅ gumipÃĄnt.
3. EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekA Petzl javasolja a termÃĐkek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt legalÃĄbb 12 havonta. Tartsa be a Petzl.com/PPE honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. Ennek eredmÃĐnyÃĐt az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzÃteni.
Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttVizsgÃĄlja meg a hevedereket a bekÃķtÃĐsi pontok, a biztosÃtÃģgyÅąrÅą ÃĐs a csatok kÃķrÞl, valamint az ÃĄllÃtÃģcsatok ÃĐs a biztonsÃĄgi varratok ÃĄllapotÃĄt. Ãgyeljen a kopott vagy kibolyhosodott rÃĐszekre, az elhasznÃĄlÃģdÃĄs, magas hÅmÃĐrsÃĐklet vagy kÃĐmiai anyagok ÃĄltal okozott elvÃĄltozÃĄsokra. Ãgyeljen a szakadt/laza szÃĄlakra. VizsgÃĄlja meg az ÃĄllÃtÃģcsatok mÅąkÃķdÅkÃĐpessÃĐgÃĐt.
A hasznÃĄlat sorÃĄnVizsgÃĄlja meg, hogy az ÃĄllÃtÃģcsatok jÃģl zÃĄrÃģdnak-e. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs rÃķgzÃtÃĐsÃĐt a rendszer tÃķbbi elemÃĐhez a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenÅrizni kell. GyÅzÅdjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el.
4. KompatibilitÃĄsVizsgÃĄlja meg, hogy ez az eszkÃķz kompatibilis-e felszerelÃĐse ÃĐs a hasznÃĄlt biztosÃtÃģrendszer tÃķbbi elemÃĐvel (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse).
5. A hevederzet felvÃĐteleFelvÃĐtel elÅtt rendezze el a beÞlÅheveder rÃĐszeit ÃĐs nyissa ki a derÃĐkrÃĐsz csatjÃĄt. A kilÃģgÃģ hevedervÃĐgeket mindig fÅązze be az elasztikus bÚjtatÃģkba, hogy megakadÃĄlyozza a hevederek kÃĐsÅbbi kilazulÃĄsÃĄt a csatokban. A biztosÃtÃģgyÅąrÅą elÃķl kÃķzÃĐpen legyen. Ha a beÞlÅ hevederei nedvesek vagy jegesek, ÃĄllÃtÃĄsuk nehezebb. Ez a beÞlÅ rendkÃvÞl tartÃģs polietilÃĐnbÅl kÃĐszÞlt; Þgyeljen arra, hogy ne kerÞljÃķn kÃķzvetlen kontaktusba magas hÅmÃĐrsÃĐkletÅą tÃĄrggyal, pÃĐldÃĄul ereszkedÅeszkÃķzzel.
BeÃĄllÃtÃĄs ÃĐs kiprÃģbÃĄlÃĄsVeszÃĐlytelen kÃķrÞlmÃĐnyek kÃķzÃķtt mozogjon ÃĐs prÃģbakÃĐppen terheljen bele a beÞlÅheveder bekÃķtÃĐsi pontjÃĄba, hogy meggyÅzÅsjÃķn a beÃĄllÃtott mÃĐretek helyessÃĐgÃĐrÅl ÃĐs kÃĐnyelmessÃĐgÃĐrÅl.
6. BekÃķtÃĐs6a. A kÃķtelet mindig mindkÃĐt bekÃķtÃĐsi ponton vezesse ÃĄt. A mÃĄszÃĄs megkezdÃĐse elÅtt szisztematikusan ellenÅrizze a csomÃģt. 6b. KÃķtÃĐl bekÃķtÃĐse kÃĐt zÃĄrhatÃģ karabinerrel. KizÃĄrÃģlag felsÅbiztosÃtÃĄssal tÃķrtÃĐnÅ mÃĄszÃĄshoz ÃĐs gleccsertÚrÃĄkhoz.
SpeciÃĄlis hasznÃĄlatMellhevederrel valÃģ hasznÃĄlat esetÃĐn kÃķvesse az erre vonatkozÃģ ÃĄbrÃĄk elÅÃrÃĄsait.
7. A biztosÃtÃģ- vagy ereszkedÅrendszer csatlakoztatÃĄsaCsatlakoztassa biztosÃtÃģ- vagy ereszkedÅeszkÃķzÃĐt a beÞlÅ biztosÃtÃģgyÅąrÅąjÃĐhez zÃĄrhatÃģ nyelvÅą karabinerrel. EllenÅrizze, hogy a karabiner nyelve becsukÃģdott, le van zÃĄrva ÃĐs hogy a karabiner a hossztengely irÃĄnyÃĄban terhelÅdik.
8. KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkA nagy szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÚ polietilÃĐn olvadÃĄspontja (140° C) alacsonyabb, mint a poliamidÃĐ vagy a poliÃĐszterÃĐ.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - TÃķbb, mint 10 ÃĐves ÃĐs tartalmaz mÅąanyag vagy textil alkatrÃĐszeket. - Nagy esÃĐs (vagy erÅhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk valamely felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. Ãlettartam: 10 ÃĐv - B. JelÃķlÃĐs - C. HasznÃĄlat hÅmÃĐrsÃĐklete - D. ÃvintÃĐzkedÃĐsek - E. TisztÃtÃĄs/fertÅtlenÃtÃĐs - F. SzÃĄrÃtÃĄs - G. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllÃtÃĄs - H. KarbantartÃĄs - I. MÃģdosÃtÃĄsok/javÃtÃĄsok (a Petzl pÃģtalkatrÃĐsze kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - J. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
VeszÃĐlt jelzÅ piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐrÅl vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Jelen egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenÅrzÅ szervezet - b. CE tÃpustanÚsÃtvÃĄnyt kiÃĄllÃtÃģ notifikÃĄlt szervezet - c. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: szÃĄmsor = termÃĐk cikkszÃĄma + egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - d. ÃtmÃĐrÅ - e. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - f. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs napja - h. EllenÅrzÃĐs vagy az ellenÅrzÅ szemÃĐly neve - i. SorszÃĄm - j. SzabvÃĄnyok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. Modell azonosÃtÃģja
RUÐŅа ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐūКазŅÐēаÐĩŅ КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ÐēаŅÐĩ ÐĄÐÐ. Ð ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐūÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ņ ŅÐūÐŧŅКÐū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐēаŅÐļÐ°Ð―ŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīаŅŅÐļÐĩ ŅÐļОÐēÐūÐŧŅ ÐŋÐūКазŅÐēаŅŅ Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―Ðū ÐūÐŋаŅÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅŅаŅÐļÐļ, ÐūÐīÐ―Ð°ÐšÐū ОŅ Ð―Ðĩ ОÐūÐķÐĩО ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐļŅŅ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ÐēаŅÐļÐ°Ð―ŅŅ Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ за ÐūÐąÐ―ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅОÐļ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐĄÐÐ Ðļ ÐŋÐūÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐĩŅ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ. ÐÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐūзÐīаÐĩŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.
1. ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐаŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ). ÐĄŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐīÐŧŅ ŅКаÐŧÐūÐŧÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ Ðļ аÐŧŅÐŋÐļÐ―ÐļзОа. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐĩÐģÐū Ð―ÐūОÐļÐ―Ð°ÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ, Ðļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ŅŅŅÐūÐģÐū ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ŅÐēÐŧŅÐĩŅÐĩŅŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅОÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅŅÐĩÐ―ÐļŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅОÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐĩŅÐūŅŅÐ―ÐūŅŅŅ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļŅКÐūÐē, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅŅÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ŅŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ, ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО ŅаКÐūÐģÐū ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧÐļŅŅа. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ŅÐēÐŧŅÐĩŅÐĩŅŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅОÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ, Ðļ ŅÐūÐŧŅКÐū BŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ŅŅÐļŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐđ. ÐŅÐŧÐļ ÐŅ Ð―Ðĩ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ņ Ðē ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ ÐēÐūÐŋŅÐūŅаŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅŅŅÐĩÐđ ÐēзŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ ŅаКŅŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ ÐļÐŧÐļ ŅÐļŅК, ÐļÐŧÐļ ÐŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūŅŅŅŅ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧŅ ÐŋŅÐļÐīŅŅŅŅ ŅаОÐūОŅ ÐŋŅÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩŅŅ ŅŅÐĩзÐēŅŅаÐđÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅŅаŅÐļÐļ, КÐūŅÐūŅŅÐĩ ОÐūÐģŅŅ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ŅŅŅ ÐēÐū ÐēŅÐĩОŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ŅŅÐĩÐąŅŅŅÐļÐĩ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŋаŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ.
2. ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐūŅŅ, (2) ÐÐūŅŅÐ―Ð°Ņ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐŋŅŅÐķКа, (3) ÐÐŧаŅŅÐļŅÐ―ŅÐđ ÐīÐĩŅÐķаŅÐĩÐŧŅ ŅŅŅÐūÐŋŅ, (4) ÐĒÐūŅКÐļ ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ (ÐīÐŧŅ ÐēÐēŅзŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ), (5) ÐĄŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐŋÐĩŅÐŧŅ, (6) ÐĄŅŅÐūÐŋŅ Ð―ÐūÐķÐ―ŅŅ ÐūÐąŅ ÐēаŅÐūÐē, (7) РазÐģŅŅзÐūŅÐ―ŅÐĩ ÐŋÐĩŅÐŧÐļ, (7 bis) РазÐīÐĩÐŧÐļŅÐĩÐŧŅ, (8) ÐÐŧаŅŅÐļŅÐ―ŅÐĩ ŅŅŅÐūÐŋŅ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīÐīÐĩŅÐķКÐļ Ð―ÐūÐķÐ―ŅŅ ÐūÐąŅ ÐēаŅÐūÐē.
3. ÐŅÐūÐēÐĩŅКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅPetzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ КаК ОÐļÐ―ÐļОŅО Ņаз Ðē 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē. ÐŅÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐĩ ŅÐŧÐĩÐīŅÐđŅÐĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅО Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐļŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ Ðē ŅÐūŅОŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļÐļ ÐĄÐÐ.ÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩОÐŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅŅŅÐūÐŋ Ðē ŅÐūŅКаŅ ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ, ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―ŅŅ ÐŋÐĩŅÐŧŅ, ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅŅŅŅÐļÐĩ ÐŋŅŅÐķКÐļ Ðļ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐē. ÐĒаКÐķÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ŅÐąÐĩÐīÐļŅŅŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅÐĩзÐūÐē, ÐļÐ·Ð―ÐūŅа, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ÐēŅŅÐūКÐļŅ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅ, Ņ ÐļОÐļКаŅÐūÐē Ðļ Ņ.Ðŋ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅÐĩÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―Ð―ŅŅ Ð―ÐļŅÐĩÐđ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ŅÐĩ ÐŋŅŅÐķКÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅаŅŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū.ÐÐū ÐēŅÐĩОŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐ ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ, ŅŅÐū ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐūŅÐ―ŅÐĩ ÐŋŅŅÐķКÐļ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―Ðū заŅŅÐ―ŅŅŅ. ÐаÐķÐ―Ðū ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ŅÐŧÐĩÐīÐļŅŅ за ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐīŅŅÐģÐūОŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ КÐūŅŅÐĩКŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģ ÐūŅÐ―ÐūŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģа.
4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðē ÐēаŅÐĩÐđ ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū = ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅŅÐĩŅ).
5. ÐÐīÐĩÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐļРаŅÐŋŅаÐēŅŅÐĩ ÐąÐĩŅÐĩÐīКŅ Ðļ ŅаŅÐŋŅŅŅÐļŅÐĩ ÐŋŅŅÐķКÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐī ŅÐĩО, КаК Ð―Ð°ŅаŅŅ ÐūÐīÐĩÐēаŅŅ ÐąÐĩŅÐĩÐīКŅ. ÐŅÐūŅŅÐ―ŅŅÐĩ ÐļзÐŧÐļŅÐĩК ŅŅŅÐūÐŋŅ ŅКÐēÐūзŅ ŅÐŧаŅŅÐļŅÐ―ŅÐĩ ÐīÐĩŅÐķаŅÐĩÐŧÐļ, ŅŅÐūÐąŅ ÐēÐūŅÐŋŅÐĩÐŋŅŅŅŅÐēÐūÐēаŅŅ ŅÐŧŅŅаÐđÐ―ÐūОŅ ÐūŅÐŧÐ°ÐąÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅŅÐķÐĩК. ÐĄŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐŋÐĩŅÐŧŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ŅаŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅŅŅŅ ÐŋÐū ŅÐĩÐ―ŅŅŅ. ÐŅÐŧÐļ ŅŅŅÐūÐŋŅ ÐŋŅÐļÐēŅзÐļ Ð―Ð°ÐžÐūКÐŧÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐŧÐļ, ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēаŅŅ ŅазОÐĩŅ ŅŅÐ°Ð―ÐūÐēÐļŅŅŅ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐŧÐūÐķÐ―ÐĩÐĩ. ÐŅа ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ð° Ðļз ÐēŅŅÐūКÐūÐŋŅÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļŅŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð°; ÐļÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅÐĩ ÐŋŅŅОÐūÐģÐū КÐūÐ―ŅаКŅа ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐļ Ņ ÐŧŅÐąŅОÐļ ÐģÐūŅŅŅÐļОÐļ ÐļÐŧÐļ ÐģÐūŅŅŅÐļОÐļ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅаОÐļ, Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ŅÐū ŅÐŋŅŅКÐūÐēŅО ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐūО.Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа заÐēÐļŅÐ°Ð―ÐļŅÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ŅÐīÐĩÐŧаŅŅ Ð―ÐĩŅКÐūÐŧŅКÐū ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļÐđ Ðļ заÐēÐļŅÐ―ŅŅŅ Ðē ÐąÐĩŅÐĩÐīКÐĩ Ðē ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūО ОÐĩŅŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūÐđ ŅÐūŅКÐĩ, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐąÐĩÐīÐļŅŅŅŅ, ŅŅÐū ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐļÐēаÐĩŅ ÐīÐūŅŅаŅÐūŅÐ―ŅÐđ КÐūОŅÐūŅŅ ÐīÐŧŅ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐūÐŧаÐģаÐĩОÐūÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ŅŅÐū ÐūÐ―Ð° Ð―Ð°ÐīÐŧÐĩÐķаŅÐļО ÐūÐąŅазÐūО ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð°.
6. ÐŅÐļÐēŅзŅÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ6a. ÐÐēŅÐķÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐīÐēÐĩ ŅÐūŅКÐļ ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐūÐīÐ―ÐūÐēŅÐĩОÐĩÐ―Ð―Ðū. ÐĄÐļŅŅÐĩОаŅÐļŅÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ŅÐđ ŅзÐĩÐŧ ÐŋÐĩŅÐĩÐī Ð―Ð°ŅаÐŧÐūО ÐŧÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ. 6b. ÐŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ņ ÐŋÐūОÐūŅŅŅ ÐīÐēŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐūÐē Ņ ОŅŅŅÐūÐđ. ÐĒÐūÐŧŅКÐū ÐīÐŧŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ņ ÐēÐĩŅŅ Ð―ÐĩÐđ ŅŅŅаŅ ÐūÐēКÐūÐđ.ÐŅÐūÐąÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩÐŅÐŧÐļ ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐąÐĩŅÐĩÐīКа ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅŅŅ Ðē КÐūÐžÐąÐļÐ―Ð°ŅÐļÐļ Ņ ÐģŅŅÐīÐ―ÐūÐđ ÐūÐąÐēŅзКÐūÐđ, ÐūÐąŅаŅÐļŅÐĩŅŅ К ŅÐļŅŅÐ―ÐšÐ°Ðž ŅазÐīÐĩÐŧа ÐÐēŅзŅÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐđ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ.
7. ÐĢŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКа ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―ÐūÐđ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅŅКÐūÐēÐūÐđ ŅÐļŅŅÐĩОŅÐŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩ ŅÐēÐūŅ ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―ŅŅ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅŅКÐūÐēŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ К ŅÐēÐūÐĩÐđ ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―ÐūÐđ ÐŋÐĩŅÐŧÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ņ ОŅŅŅÐūÐđ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū КаŅÐ°ÐąÐļÐ― заКŅŅŅ Ðļ заОŅŅŅÐūÐēÐ°Ð―, Ðļ ŅŅÐū ÐūÐ― Ð―Ð°ÐģŅŅÐķаÐĩŅŅŅ ÐŋÐū ÐģÐŧаÐēÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐļ.
8. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа ÐŋÐŧаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅŅÐūКÐūОÐūÐŧÐĩКŅÐŧŅŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļŅŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ð―ÐļÐķÐĩ, ŅÐĩО Ņ Ð―ÐĩÐđÐŧÐūÐ―Ð° Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļŅŅŅÐĩŅа.ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ðē ÐļŅКÐŧŅŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐŧŅŅаŅŅ ÐēаО ÐŋŅÐļÐīÐĩŅŅŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐķÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ŅŅÐū заÐēÐļŅÐļŅ ÐūŅ ŅÐūÐģÐū, КаК, ÐģÐīÐĩ Ðļ Ņ КаКÐūÐđ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅŅ ÐēŅ ÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаÐŧÐļ (ÐķÐĩŅŅКÐļÐĩ ŅŅÐŧÐūÐēÐļŅ, ОÐūŅŅКаŅ ÐēÐūÐīа, ÐūŅŅŅŅÐĩ КŅаŅ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļŅ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐē Ðļ Ņ.Ðŋ.). ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ŅÐŋÐļŅŅÐēаŅŅ, ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅÐŋÐūÐŧÐ―ŅÐĩŅŅŅ ÐūÐīÐ―Ðū Ðļз ŅŅÐŧÐūÐēÐļÐđ: - ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐąÐūÐŧŅŅÐĩ 10 ÐŧÐĩŅ Ðļ ÐūÐ―Ðū ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ðū Ðļз ÐŋÐŧаŅŅÐļКа ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧŅ. - ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅŅÐēКа (ŅŅÐĩзОÐĩŅÐ―ÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ). - ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐŋŅÐūŅÐŧÐū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ. ÐĢ BаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅÐĩŅ Ð―ÐūÐēŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО. ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.ÐĢŅÐŧÐūÐēÐ―ŅÐĩ ÐūÐąÐūÐ·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ: A. ÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ: 10 ÐŧÐĩŅ - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - ÐĄ. ÐÐūÐŋŅŅŅÐļОŅÐđ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО - D. ÐŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ Ðē ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ - E. ЧÐļŅŅКа/ÐīÐĩзÐļÐ―ŅÐĩКŅÐļŅ - F. ÐĄŅŅКа - G. ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКа - H. ÐÐąŅÐŧŅÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ/Ð ÐĩОÐūÐ―Ņ (заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа Petzl, за ÐļŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ) - J. ÐÐūÐŋŅÐūŅŅ/ÐÐūÐ―ŅаКŅŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐēŅÐĩŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа. ÐŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐūŅŅаÐēÐŧŅŅŅ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ Ðļ ŅŅаŅÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ÐūÐĩ ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīаŅŅÐļÐĩ ŅÐļОÐēÐūÐŧŅ1. ÐŅŅÐūКаŅ ÐēÐĩŅÐūŅŅÐ―ÐūŅŅŅ ŅŅÐķÐĩÐŧÐūÐđ ŅŅаÐēОŅ ÐļÐŧÐļ ŅОÐĩŅŅÐļ. 2. ÐÐĩŅÐūŅŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―ÐĩŅŅаŅŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅŅаŅ ÐļÐŧÐļ ŅŅаÐēОŅ. 3. ÐаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. 4. ÐÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐŅÐģÐ°Ð― ÐŋÐū ŅÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūО ŅŅÐūÐģÐū ÐĄÐÐ - b. ÐĢÐŋÐūÐŧÐ―ÐūОÐūŅÐĩÐ―Ð―ŅÐđ ÐūŅÐģÐ°Ð―, ÐēŅÐīаÐēŅÐļÐđ ŅÐĩŅŅÐļŅÐļКаŅ CE - Ņ. ÐаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ = Ð―ÐūОÐĩŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ + ŅÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - d. ÐÐļаОÐĩŅŅ - e. ÐĄÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐī ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа - g. ÐÐĩÐ―Ņ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа - h. ÐОŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа, ÐūŅŅŅÐĩŅŅÐēÐŧŅŅŅÐĩÐģÐū КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧŅ - i. ÐÐūŅŅÐīКÐūÐēŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅŅ - k. ÐÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ - l. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 8
BGÐ ŅазÐļ ÐŧÐļŅŅÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅÐĩÐīŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ņа ŅаОÐū Ð―ŅКÐūÐļ ОÐĩŅÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅаŅ за ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅКÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅКÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅŅаÐŧÐļзаŅÐļŅŅа Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа. ÐŅŅКÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū ŅÐĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐļŅК. ÐĄÐēŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅÐĩ ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅŅŅÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩŅÐū.
1. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ). ÐĄÐĩÐīаÐŧКа за КаŅÐĩŅÐĩÐ―Ðĩ Ðļ аÐŧÐŋÐļÐ―ÐļзŅО. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ Ðļ ÐēÐļÐĩ ŅÐĩ ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐļŅÐĩ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·ÐąŅаÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū. ÐÐūŅŅÐĩÐąÐļŅÐĩÐŧŅŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐŋŅÐĩÐīÐēÐļÐīÐļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ за ÐūКазÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūОÐūŅ Ðē ŅÐŧŅŅаÐļ Ð―Ð° ÐēŅÐ·Ð―ÐļÐšÐ―Ð°ÐŧÐļ ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩОÐļ ÐŋÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа.
2. ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ(1) ÐŅŅŅŅÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―, (2) ÐаŅаŅаОа за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐūÐŧÐ°Ð―Ð°, (3) ÐаŅŅÐļŅÐ―Ðļ ÐģаÐđКÐļ, (4) ÐĒÐūŅКÐļ за ÐūÐąÐēŅŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ (ŅŅÐļ), (5) ÐĢŅ Ðū за ÐūŅÐļÐģŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, (6) ÐÐĩÐīŅÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐĩÐ―ŅÐļ, (7) ÐÐ―ÐēÐĩÐ―ŅаŅÐ―ÐļŅÐļ, (7 bis) РазÐīÐĩÐŧÐļŅÐĩÐŧ, (8) ÐаŅŅÐļŅÐļ Ð―Ð° ÐąÐĩÐīŅÐĩÐ―ÐļŅÐĩ ÐŧÐĩÐ―ŅÐļ.
3. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаPetzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° 12 ОÐĩŅÐĩŅа. ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐŋÐūŅÐūŅÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅŅа Ð―Ð° ÐēаŅÐĩŅÐū ÐÐÐĄ.ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŧÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ Ðē ОÐĩŅŅаŅа за ÐūÐąÐēŅŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ, ŅаÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅ Ðū, ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅŅÐĩОÐļŅÐĩ КаŅаŅаОÐļ Ðļ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅÐĩ ŅÐĩÐēÐūÐēÐĩ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ за ŅКŅŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ ÐīŅŅÐģÐļ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐīÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅÐūÐŋÐŧÐļÐ―Ð°, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа Ðļ ÐīŅ. ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ Ðīа Ð―ŅОа ŅКŅŅÐ°Ð―Ðļ ÐļÐŧÐļ ŅазŅÐĩÐģÐŧÐĩÐ―Ðļ КÐūÐ―ŅÐļ. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅаŅаОÐļŅÐĩ за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ.ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū ÐīаÐŧÐļ ÐŧÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ Ð―Ðĩ Ņа ŅÐĩ ŅазŅ ÐŧÐ°ÐąÐļÐŧÐļ. ÐаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðļ ÐēŅŅзКаŅа ОŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа. ÐĢÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩ, ŅÐĩ ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа Ņа ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅŅОÐū ÐīŅŅÐģÐū.
4. ÐĄŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа ÐŋŅÐļ ÐēаŅÐļŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ = ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ).
5. ÐÐūŅŅаÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐąŅŅŅŅаÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа ÐūÐąŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅа, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа Ņ ŅазÐģŅÐ―ÐĩŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðļ Ðīа ŅазŅ ÐŧÐ°ÐąÐļŅÐĩ КаŅаŅаОаŅа Ð―Ð° КŅŅŅŅÐ―ÐļŅ КÐūÐŧÐ°Ð―. ÐÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐŋŅÐĩКаŅÐēаÐđŅÐĩ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐļŅÐĩ ÐŧÐĩÐ―ŅÐļ ÐŋŅÐĩз ÐŧаŅŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ ÐģаÐđКÐļ, за Ðīа ÐļÐ·ÐąÐĩÐģÐ―ÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩÐēÐūÐŧÐ―Ðū ŅазŅ ÐŧÐ°ÐąÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅаŅаОÐļŅÐĩ. РаÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅ Ðū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ŅÐĩÐ―ŅŅÐļŅÐ°Ð―Ðū. ÐКÐū ÐŧÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅÐąŅŅŅŅа Ņа ОÐūКŅÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―Ðļ, ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū ŅÐĩ ÐļзÐēŅŅŅÐēа ÐŋÐū-ŅŅŅÐīÐ―Ðū. ÐĒазÐļ ŅÐĩÐīаÐŧКа Ðĩ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ð° ÐūŅ ÐŋŅÐĩŅÐūÐēÐ°Ð― ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅÐļÐŧÐĩÐ―, ÐēÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ Ðīа Ð―Ðĩ ÐēÐŧÐļза Ðē ÐīÐļŅÐĩКŅÐĩÐ― КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ Ð―Ð°ÐģÐūŅÐĩŅÐĩÐ― ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅ, Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅÐūŅ.Ð ÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ŅÐĩŅŅ Ņ ŅÐēÐļŅÐēÐ°Ð―ÐĩÐа Ðīа ŅÐĩ ŅÐēÐĩŅÐļŅÐĩ, ŅÐĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅа ÐēÐļ Ðĩ ÐīÐūŅŅаŅŅŅÐ―Ðū ŅÐīÐūÐąÐ―Ð°, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐļзÐēŅŅŅÐļŅÐĩ Ð―ŅКÐūÐŧКÐū ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ Ð―ÐĩŅ Ðļ Ðīа ŅÐēÐļŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩŅ Ð―Ð° Ð―ŅКÐūÐĩ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―Ðū ОŅŅŅÐū.
6. ÐÐąÐēŅŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ6a. ÐŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ, ÐŋŅÐĩКаŅÐēаÐđКÐļ ÐēŅÐķÐĩŅÐū ÐŋŅÐĩз ÐīÐēÐĩŅÐĩ ŅÐūŅКÐļ за ÐūÐąÐēŅŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐēŅзÐĩÐŧа, ÐŋŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа КаŅÐĩŅÐļŅÐĩ. 6b. ÐаКаŅÐ°Ð―Ðĩ за ÐēŅÐķÐĩŅÐū Ņ ÐīÐēа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа Ņ ОŅŅа. ÐĒÐūÐēа ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļ ŅаОÐū ÐŋŅÐļ КаŅÐĩŅÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКа ÐļÐŧÐļ Ņ ÐūÐīÐĩÐ―Ðĩ ÐŋÐū ÐŧÐĩÐīÐ―ÐļК.ÐĄÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐКÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅа Ðē КÐūÐžÐąÐļÐ―Ð°ŅÐļŅ Ņ ÐģŅŅÐīÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―, ŅÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ÐŋÐūÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ ÐĩОÐļŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐūÐąÐēŅŅзÐēÐ°Ð―Ðĩ.
7. ÐаКаŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīа за ÐūŅÐļÐģŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ (ÐļÐŧÐļ ŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―Ðĩ)ÐаКаŅÐĩŅÐĩ ŅŅÐĩÐīа за ÐūŅÐļÐģŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаÐŋÐĩÐŧ за ŅаÐŋÐĩÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅ Ðū Ð―Ð° ŅÐĩÐīаÐŧКаŅа ÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūО КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ Ņ ОŅŅа. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ Ðĩ ŅŅŅ заŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа Ðļ заÐēÐļŅа ОŅŅа Ðļ ÐīаÐŧÐļ ŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēа ÐŋÐū ÐģÐūÐŧŅОаŅа ÐūŅ.
8. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅаŅа Ð―Ð° ŅÐūÐŋÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (140° C) Ðĩ ÐŋÐū-Ð―ÐļŅКа ÐūŅ ŅазÐļ Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧÐļаОÐļÐīа Ðļ ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅŅÐĩŅа.ÐŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа:ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ÐūŅŅŅÐļ ŅŅÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа...). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа, КÐūÐģаŅÐū: - ÐĒÐūÐđ Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ ÐūŅ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ðļ Ðĩ ŅŅŅŅаÐēÐĩÐ― ÐūŅ ÐŋÐŧаŅŅОаŅÐūÐēÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ. - ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ). - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа...). РазŅŅŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐÐļКŅÐūÐģŅаОÐļ: A. ÐĄŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ: 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - C. ÐÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа - D. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° - E. ÐÐūŅÐļŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ/ÐīÐĩзÐļÐ―ŅÐĩКŅÐļŅ - F. ÐĄŅŅÐĩÐ―Ðĩ - G. ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅ - H. ÐÐūÐīÐīŅŅÐķКа - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ/ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ (Ð·Ð°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl Ņ ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīОŅÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ) - J. ÐŅÐŋŅÐūŅÐļ/КÐūÐ―ŅаКŅÐļ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐģÐūÐŧŅО ŅÐļŅК ÐūŅ ŅÐĩÐķКÐū Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅзОÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐļÐīÐĩÐ―Ņ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ÐаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļКаŅÐļŅŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. 4. ÐÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅа ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð° ŅÐūÐēа ÐÐÐĄ - b. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, ÐūŅÐūŅÐļзÐļŅÐ°Ð―Ð° за ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ CE Ð―Ð° ŅÐļÐŋа - c. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ = ŅÐĩŅÐĩŅÐĩÐ―ŅÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа + ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - d. ÐÐļаОÐĩŅŅŅ - e. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - g. ÐÐĩÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - h. ÐОÐĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа - i. ÐÐūŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐļŅÐŧÐū - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ - k. ÐŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ð―Ð° ОÐūÐīÐĩÐŧа
JPæŽæļã§ãŊãčĢ―åãŪæĢããä―ŋįĻæđæģã芎æããĶããūããæčĄãä―ŋįĻæđæģãŦãĪããĶãŊããããĪããŪäūãŪãŋãæēčžããĶããūãã čĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŦãĪããĶãŊãčĶåãŪããžãŊãäŧããĶããūãããã ããčĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŪå ĻãĶããããŦįķēįū ããããĻãŊã§ããūãããææ°ãŪæ å ąããããŪäŧãŪčĢčķģæ å ąįãŊ Petzl.com ã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ããã čĶåãããģæģĻæäšé ãŦįæããčĢ―åãæĢããä―ŋįĻããäšãŊããĶãžãķãžãŪčēŽäŧŧã§ããæŽčĢ―åãŪčŠĪä―ŋįĻãŊåąéšãåĒå ãããūããįåįđãäļæãŠįđãŊ (æ Š) ãĒãŦããŠãĒ (TEL 04-2968-3733) ãŦãįļčŦãã ããã
1.įĻéæŽčĢ―åãŊåäššäŋč·įĻå · (PPE) ã§ãã ãŊãĐãĪããģã°ãããĶãģãããĒãŠãģã°įĻã·ããããžããđã§ãã æŽčĢ―åãŪéįãčķ ãããããŠä―ŋįĻãããŠãã§ãã ããããūããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊããŠãã§ãã ãããčēŽäŧŧčĶå ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ã: - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪå·åŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūããããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶãã ããã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶčēŽäŧŧãčē ãããūããããŦããĢãĶįããįĩæãŦãĪããĶãčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããåčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåããūãåæąčŠŽæãŪå åŪđãįč§Ģã§ããŠãå īåãŊãããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§ãã ããã ããŪčĢ―åãä―ŋįĻäļãŦæåĐãåŋ čĶãĻãããããŠäšæ ãčĩ·ããããĻãæģåŪãããūããããŦåãããŪãŊããĶãžãķãžåčŠãŪčēŽäŧŧã§ãã
2.åéĻãŪåį§°(1) ãĶãĻãđãããŦãã (2) ãĶãĻãđãããŦãčŠŋįŊãããŊãŦã(3) ãđããĐãããŠããĪããžã(4) ãŋãĪãĪãģããĪãģãã (5) ããŽãĪãŦãžãã (6) ãŽãã°ãŦãžãã(7) ãŪãĒãŦãžãã(7 bis) ãŧããŽãžãŋãžã(8) ãŽãã°ãŦãžããđããĐãã
3.įđæĪãŪããĪãģããããŦãŊãå°ãŠããĻã 12 ãķæããĻãŦčĐģįī°įđæĪãčĄãããĻããå§ãããūããPetzl.com ã§čŠŽæãããĶããæđæģãŦåūãĢãĶįđæĪããĶãã ãããįđæĪãŪįĩæãčĻéēããĶãã ãããæŊåãä―ŋįĻåãŦãŋãĪãĪãģããĪãģããŪãĶã§ããģã°ãããŽãĪãŦãžããčŠŋįŊãããŊãŦãåãģäļŧčĶãŠįļŦčĢ―éĻåãįđæĪããĶãã ããã ä―ŋįĻãŦããåãįŪãįĢĻčãæŊįū―įŦãĄãįąãååĶčĢ―åãĻãŪæĨč§ĶįãŦããæå·ããŠãããĻãįĒščŠããĶãã ãããįļŦčĢ―éĻåãåããããããã ãããĶããŠãããĻãįđãŦæģĻæããĶįĒščŠããĶãã ããã čŠŋįŊãããŊãŦãæĢåļļãŦæĐč―ããããĻãįĒščŠããĶãã ãããä―ŋįĻäļãŪæģĻæįđčŠŋįŊãããŊãŦãããĢãããĻį· ããããĶããããĻãåļļãŦįĒščŠããĶãã ããã ããŪčĢ―åãããģä―ĩįĻããåĻå · (éĢįĩããĶããå īåãŊéĢįĩéĻãåŦã) ãŦåļļãŦæģĻæãæããįķæ ãįĒščŠããĶãã ãããå ĻãĶãŪæ§æåĻå ·ãæĢãããŧãããããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã
4.éĐåæ§ããŪčĢ―åãã·ãđãã ãŪäļãŪããŪäŧãŪåĻå ·ãĻä―ĩįĻã§ããããĻãįĒščŠããĶãã ãã (ä―ĩįĻã§ãã = įļäšãŪæĐč―ãåĶĻããŠã)ã
5.ããžããđãŪčĢ įãããģčŠŋįŊæđæģčĢ įããåãŦãããžããđãŪããĪãããŧãĐãããĶãĻãđãããŦããŪãããŊãŦãããããūãã čĢ įåūãä―ãĢããđããĐãããŊãäļæãŦãããŊãŦããããūãŠããããŦãđããĐãããŠããĪããžãŦéããĶãã ããã ããŽãĪãŦãžããäļåĪŪãŦãããããŦčŠŋįŊããŠããã°ãŠããūããã ããžããđãŪãđããĐãããæŋĄããĶãããūããŊåãĢãĶããå īåãŊãčŠŋįŊãéĢãããŠããūãã ããŪããžããđãŊéŦåž·åšĶããŠãĻããŽãģčĢ―ã§ããéŦæļĐãŪįĐ (äū: įąããŠãĢãäļéåĻ) ãįīæĨæĨč§ĶããŠãããæģĻæããĶãã ãããčŠŋįŊãŪįĒščŠããžããđãéĐåãŦčŠŋįŊãããä―ãŦããĢããããĶããããĻãįĒščŠãããããåŪå ĻãŠå īæã§ããžããđãčĢ įããįķæ ã§åãããããŋãĪãĪãģããĪãģãããåãäļããĢããããĶãã ããã
6.ããžããŪæĨįķ6a.åŋ ãäļäļãŪãŋãĪãĪãģããĪãģããŦããžããéããūããįŧãå§ããåãŦåŋ ãįĩãģįŪãįĒščŠããĶãã ããã 6b.ïžæãŪããããģã°ãŦãĐãããä―ŋįĻããĶæĨįķããūãããããããžãã§ãŪãŊãĐãĪããģã°ããããŊæ°·æēģæĐčĄéåŪã§ããįđæŪãŠä―ŋįĻãã§ãđãããžããđãĻä―ĩįĻããå īåãŊãåģãŪéããŦããžããįĩãã§ãã ããã
7.ããŽãĪãūããŊæļåäļéįĻãŪåĻå ·ãŪãŧããããŽãĪãūããŊæļåäļéįĻãŪåĻå ·ãŊããããģã°ãŦãĐãããä―ŋįĻããĶããŽãĪãŦãžããŦåãäŧããĶãã ããããŦãĐãããŪãēãžãããããŊãããĶããããĻãįļĶčŧļãŦæēŋãĢãĶč·éããããĢãĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã
8.čĢčķģæ å ąéŦåžūæ§ããŠãĻããŽãģãŪčįđ (140° C) ãŊãããĪããģãããŠãĻãđããŦãĻæŊčžããĶä―ããĻããįđåūīããããūããåŧæĢåšæš:čĶå: æĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊã1 åãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūã (åĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãæĩ·ãŦčŋãį°åĒã§ãŪä―ŋįĻãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ/ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķį)ã äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã: - ããĐãđãããŊčĢ―åãūããŊįđįķčĢ―åã§ãčĢ―é æĨãã 10 åđīäŧĨäļįĩéãã - åĪ§ããŠåĒč―ãæĒãããããããŊéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæããããčĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãæ°ããčĢ―åãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæããã ããŪãããŠčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶãã ããããĒãĪãģãģ: A. čįĻåđīæ°: 10 åđī - B. ããžããģã° - C. ä―ŋįĻæļĐåšĶ - D. ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ - E. ãŊãŠãžããģã°/æķæŊ - F. äđūįĨ - G. äŋįŪĄ/æãĄéãģ - H. ãĄãģãããģãđ - I. æđé /äŋŪį (ããžããŪäšĪæãéĪãããããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūã) - J. åãåãã
3 åđīäŋčĻžåææãããģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūããäŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūã: éåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ éãčĶåãŪããžãŊ1.éå·ãūããŊæŧãŦãĪãŠããæãããããūãã2.äšæ ãæŠæãŦãĪãŠããåąéšæ§ããããūãã3.čĢ―åãŪæĐč―ãæ§č―ãŦéĒããéčĶãŠæ å ąã§ãã4.ããĶãŊãããŠãå åŪđã§ããããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a. ããŪåäššäŋč·įĻå ·ãŪčĢ―é ãįĢæŧããå ŽčŠæĐéĒ - b. CEéĐåčĐäūĄčĐĶéĻå ŽčŠæĐéĒ - c. ããŽãžãĩããŠããĢ: ããžãŋãããŠãŊãđãģãžã = čĢ―åįŠå· + ååĨįŠå· - d. įīåū - e. ååĨįŠå· - f. čĢ―é åđī - g. čĢ―é æĨ - h. æĪæŧæ å― - i. čåĨįŠå· - j. čĶæ ž - k. åæąčŠŽææļãããčŠãã§ãã ãã - l. ãĒããŦå
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 9
KRëģļ ėĪëŠ ėë ėĨëđëĨž ė ííęē ėŽėĐíë ë°Đëēė ėĪëŠ íëĪ. íđė ęļ°ė ë° ėŽėĐë°Đëēë§ė ėę°íëĪ. ėŽėĐėė ėĨëđ ėŽėĐęģž ęīë Ļë ė ėŽė ėļ ėíė ëí ė ëģīëĨž ė ëŽíë ëŠĻë ęēė ėĪëŠ íë ęēė ëķę°ëĨíëĪ. ėĩė ė ëģī ë° ėķę° ė ëģīë Petzl.comė íėļíëĪ. ę°ę°ė ęē―ęģ ëīėĐ íėļ ë° ė íí ėĨëđ ėŽėĐė ėŽėĐėėęē ėą ėėī ėëĪ. ėĨëđė ėĪėĐė ėķę°ė ėļ ėíė ėžęļ°í ė ėëĪ. ëģļ ėĪëŠ ėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžëĐī (ėĢž)ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―íëĪ.
1. ė ėĐ ëķėžę°ėļ ëģīíļ ėĨëđ (PPE). íīëžėīë° ë° ëąė°ėĐ ėíļ ėė ëēĻíļ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėėžëĄ íė ę°íīėë ė ë ėëëĐ° ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ėëëĪ.
ėą ėėĢžėėŽí ėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėė ė íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļë°ęļ°. - ėĨëđė ėŽėĐëēęģž ėŽėĐ íëė ëíī ėė§íęģ ėđėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.
ėīë° ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.ėī ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ė§ė ė ėīęģ ëėžëĄ ëģžė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėėžëĐ° ęē°ęģžëŽžė ëíī ėėļĄí ė ėėīėž íëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ ėŽėĐėĪëŠ ėëĨž ėķĐëķí ėīíīíė§ ëŠŧíëĪëĐī ëģļ ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ. ėĨëđëĨž ėŽėĐíëĪę° ėīë Īėī ëë° ėíĐė ëķëŠíėë ęĩŽėĄ° ėėē ėíĐė ėėļĄíë ęēė ėŽėĐėėęē ëŽë ĪėëĪ.
2. ëķëķëŠ ėđ(1) íëĶŽëēĻíļ, (2) íëĶŽëēĻíļ ėĄ°ė ëēíī, (3) íë Ĩ ęģ ė ë°īë, (4) ė°ęē° ė§ė (ëļëĶŋė§) (5) íëģī ęģ ëĶŽ, (6) ëĪëĶŽ ęģ ëĶŽ, (7) ėĨëđ ęąļėī, (7 bis) ëķëĶŽëķëķ, (8) ė ėķėą ėë ëĪëĶŽ ęģ ëĶŽ
3. ęēėŽ ë° íėļėŽííėļĻė ė ėīë ėžë ė íëē ėīėė ė ë° ęēėŽëĨž ėĪėí ęēė ęķėĨíëĪ. íėļĻė ėđėŽėīíļ Petzl.comė ėĪëŠ ë ė ė°ĻëĨž ë°ëĨļëĪ. PPE ęēėŽ ėėė ęēėŽęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄíëĪ.
ë§Īëē ėŽėĐ ė ėė°ęē° ė§ė , ëđë ėī ęģ ëĶŽ, ėĄ°ė ëēíī, ėė ë°ėė§ ëķëķė ėĻëđ ėíëĨž íėļíëĪ. ė ëĻ, ë§ëŠĻ, ëķíëĶž, ėŽėĐė ëë ėī, ííė í ëąėžëĄ ėļí ėėë ëķëķėī ėëė§ íėļíëĪ. íđí, ë°ėė§ë ėĪėī ëęļ°ęą°ë ëėĻíīė§ ëķëķėī ėëė§ ė ėŽí ęīė°°íëĪ. ėĄ°ė ëēíīėī ė ėëëëė§ íėļíëĪ.
ėŽėĐėĪėĄ°ė ëēíīėī ėė íęē ėĄ°ėŽėĄëė§ ė ęļ°ė ėžëĄ íėļíëĪ. ė íė ėíė ėĨėđė ė°ęē°ë ëĪëĨļ ėĨëđėė ė°ęē° ëķëķė ė ęļ°ė ėžëĄ ęēėŽíë ęēėī ë§Īė° ėĪėíëĪ. ėĨëđė ė°ęē°ë ëŠĻë ėėīí ëĪėī ė ė°ęģëėī ė íí ėėđė ëėŽ ėëė§ íėļíëĪ.
4. íļíėąëģļ ė íėī ėŽėĐė ëĪëĨļ ėĨëđė íļí ëëė§ íėļíëĪ (íļíėī ëëĪ = ėęļ°ëĨė ėíļėėĐ).
5. ėė ë ė°ĐėĐ ë° ėļí ė°ĐėĐ ė ėė ëēĻíļëĨž íėī íëĶŽëēĻíļ ëēíīė ížëĪ. íė ëēíīėī ė°ë°ė ėžëĄ íëĶŽë ęēė ėë°Đíęļ° ėíī íë Ĩ ë°īë ėëëĄ ėŽëķė ėĻëđė ëĢëëĪ. íëģī ęģ ëĶŽë ë°ëė ėĪėė ėėđíīėėīėž íëĪ. ėė ëė ëėī ė ė ėí ëë ėžėīėë ėíėīëĐī ėĄ°ė ėī ëėą ėīë ĩëĪ. ëģļ ėė ëēĻíļë ęģ ę°ë íīëĶŽėíļë ėžëĄ ė ėëėėžëŊëĄ íę°ęļ°ė ę°ėī ėīėī ë°ėíë 뎞ėēīė ė§ė ė ėžëĄ ė ėīíė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ.
ėĄ°ė ë° ë§ĪëŽëĶŽęļ° ėĪíėė í íęē―ėė ėė ëēĻíļę° íļėíęē ė ėĄ°ė ëėëė§ íėļíęļ° ėíī ė°ęē° ė§ė ėžëĄëķí° ėė§ėŽëģīęą°ë ë§ĪëŽë Ī ëģļëĪ.
6. ëĄí ė°ęē°6a. ë ę°ė ė§ė ė íëëĄ ė°ęē°. íīëžėīë°ė ėėíęļ° ė ë§Īëė ėíëĨž ėēīęģė ėžëĄ íėļíëĪ. 6b. ë ę°ė ė ęļ ėđīëžëđëëĨž ėŽėĐíėŽ ė°ęē°íëĪ. íą ëĄí íīëžėīë° ëë ëđí ėŽíė íīëđëëĪ.
íđė ėŽėĐë§ėž ëģļ íëĻ ėė ëēĻíļëĨž ėëĻ ėė ëēĻíļė íĻęŧ ėŽėĐíë ęē―ė°, âė°ęē° ę·ļëĶžâ ė ė°ļęģ íëĪ.
7. íëģī ëë ëží ėėĪí ėĪėđė ęļ ėđīëžëđëëĨž ėŽėĐíėŽ íëģī ëë ëží ėėĪí ė ëđë ėī ęģ ëĶŽė ė°ęē°íëĪ. ėđīëžëđëę° ė ė í ė ęļī ėíėīëĐ° ėĪėŽėķė íėĪėī ėĪëĶŽëė§ ëķëŠ í íėļíëĪ.
8. ėķę° ė ëģīęģ ëŠĻëëŽėĪ íīëĶŽėíļë ė ë đëė (140° C)ė ëėžëĄ ë° íīëĶŽėėĪí°ëģīëĪ ëŪëĪ.ėĨëđ íęļ° ėė :ęē―ęģ : ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ęģ ėĩ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đíė ęļ°ėĻ, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ėíėėë ė í ėŽėĐė ėĪëĻíëĪ. - íëžėĪíąėīë ėŽė ėŽė§ė ėĨëđę° ėĩė 10 ë ėŽėĐëėė ęē―ė°. - ėŽí ėķë―ėīë íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą. ėīëŽí ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°í ęē.ė í ė°ļėĄ°: A. ėëŠ : 10 ë - B. ë§íđ - C. íėĐ ėĻë - D. ėŽėĐ ėĢžėėŽí - E. ėļí/ėīę· - F. ęąīėĄ° - G. ëģīęī/ėīë° - H. ęīëĶŽ - I. ėëĶŽ/ėė (íėļĻ ėėĪ ėļëķėėë ëķí ęĩėēīëĨž ė ėļí ėëĶŽ ęļė§) - J. ëŽļėėŽí/ė°ë―
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3ë ę°ė ëģīėĶęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ėĢžė ėŽí1. ėŽę°í ëķė ëë ėŽë§ė ę°ėėĪë° ėíėī ėĄīėŽíë ėíĐ. 2. ėŽęģ ëë ëķėė ė ėŽė ėļ ėíė ë ļėķ. 3. ėŽėĐėė ėĨëđė ėąëĨ ë° ėė ėíė ëí ėĪėí ė ëģī. 4. ėĨëđ ëđíļíėą.
ėķė ę°ëĨėąęģž ė í ëķíļa. ëģļ PPE ėĨëđ ė ėĄ° ėļė ęļ°ęī - b. CE ė í ėí ėí ęļ°ęī - c. ėķė ę°ëĨėą: ë°ėīí° ë§ĪíļëĶėĪ = ė í ė―ë + ę°ëģ ëēíļ - d. ė§ęē― - e. ėžë Ļ ëēíļ - f. ė ėĄ° ë ë - g. ė ėĄ°ėžė - h. ė í ęēėŽė ėīëĶ - i. ė íėžë Ļëēíļ - j. ęļ°ėĪ - k. ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėĢžėęđęē ė―ëëĪ - l. ëŠĻëļ íėļ
CNéäŧ―芊ææļå°åæĻč§ĢéåĶä―æĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãéčĢĄåŠæčŋ°įĒšåŪįĄčŠĪįæčĄåä―ŋįĻæđæģã čĶįĪšæĻčĻå°åįĨæĻä―ŋįĻčĐēčĢåæįæ―åĻåąéŠïžä―äļĶäļčĐģįĄįĄéšãčŦįŧéPetzl.comæĨéąæīæ°åéå äŋĄæŊã æĻæčēŽäŧŧéąčŪæŊäļæĒčĶįĪšäļæĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãäŧŧä―éŊčŠĪįä―ŋįĻé―å°é æéĄåĪåąéŠãåĶæä― æäŧŧä―įåæå°æžįč§Ģéäšæäŧķæå°éĢįčĐąïžčŦčŊįĩĄPetzlã
1.æįĻįŊååäššäŋč·čĢåïžPPEïžã æįŽåįŧåąąæŽūååžåŪå Ļåļķã čĐēįĒåä―ŋįĻæäļåŊčķ åšå ķčē č·éåķïžäđäļåŊįĻæžčĻčĻäđåĪįįĻéã
čēŽäŧŧčĶå åĄæķåä―ŋįĻæĪčĢåįæīŧåé―å ·æäļåŪåąéŠæ§ã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽã
åĻä―ŋįĻæĪčĢååïžæĻåŋ é ïž - éąčŪåđķįč§Ģå ĻéĻä―ŋįĻæåã - éå°å ķæĢįĒšä―ŋįĻæđæģéēčĄįđåŪčĻį·īã - įæįĒåįæ§č―åä―ŋįĻéåķã - įč§ĢåđķæĨåææķåå°įåąéŠãäļčŋ°čĶåäļæĶåŋ―čĶå°æåŊč―é æåīéå·åŪģįčģæŧ䚥ã
čĐēįĒååŋ é įąæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššäūä―ŋįĻïžæåĻæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššįīæĨæįŪčĶįĢįĢäļä―ŋįĻã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽåđķæŋæåūæãåĶææĻäļč―å°čĐēčēŽäŧŧčē čēŽæįĄæģåŪå Ļįč§ĢæĪ芊æïžéĢéšžäļčĶä―ŋįĻæĪčĢåã ä―ŋįĻæŽįĒåæïžä―ŋįĻč æčĐēæåčĐäž°įķéå°åąéŠææŊåĶéčĶææīã
2.éĻäŧķåįĻąïž1ïžč °åļķïž2ïžč °åļķčŠŋįŊåĄæĢïž3ïžéŽį·åĄį°ïž4ïžéĢæĨčïžæĐïžïž5ïžäŋč·į°ïž6ïžč ŋį°ïž7ïžčĢåį°ïž7 bisïžåéåĻïž8ïžč ŋį°éŽį·åļķã
3.æŠĒæļŽãæŠĒæĨčĶéŧPetzlåŧšč°čģå°æŊ12åææ·ąå ĨæŠĒæĨäļæŽĄãčŦæ đæPetzl.com ææčŋ°įéįĻéēčĄæŠĒæĨãå°æŠĒæĨįĩæčĻéåĻPPEæŠĒæĨčĄĻæ žå §ãæŊæŽĄä―ŋįĻå
æŠĒæĨįđĐįīĒįđŦįļéŧïžäŋč·į°ïžčŠŋįŊåĄæĢååŪå ĻįļŦį·éčŋæåļķįįæ ã æŠĒæĨæåļķæŊåĶååĻå ä―ŋįĻïžæīéēæžéŦæšŦåčååļåæĨč§ļéčå°čīįåēįïžįĢĻæåæåĢįįæģãå°Īå ķčĶäŧįī°æŠĒæĨæŊåĶååĻåēæ·/čŦåšįį·é ã éĐččŠŋįŊåĄæĢæŊåĶč―åĪ æĢåļļæä―ãä―ŋįĻæ
åļļčĶæŠĒæĨčŠŋįŊåĄæĢæŊåĶåŪå ĻæĢį·ã åŪæææĄįĒåįæģäŧĨåčå ķäŧįĒåįčŊæĨéĻäŧ―įæģčģééčĶãįĒšäŋįģŧįĩąå §ææčĢååäšįļæĢįĒšéĢæĨã
4.å žåŪđæ§įĒšäŋčĐēįĒååĻå·Ĩä―æčå ķäŧįĩäŧķįå žåŪđæ§ïžå žåŪđæ§=čŊåĨ―įåč―äšĪäšïžã
5.åŪå ĻåļķįįĐŋæīåčŠŋæ ĄåĻįĐŋæīäđåïžå æéåŪå ĻåļķåđķäļæūéŽč °åļķčŠŋįŊæĢã å°éé·įæåļķæūåĻéŽį·åĄį°äļéŋå åĄæĢįŠįķéŽéåšįūæåĪã äŋč·į°æä―æžäļåŋä―į―Ūã æ―Ūæŋæįĩå°įåŪå ĻåļķåĻčŠŋįŊčĩ·äūææīå å°éĢã čĐēåŪå Ļåļķä―ŋįĻéŦåž·čäđįŊįšįķčĢ―æïžčŦæģĻæéŋå å°åŪå ĻåļķčįžįąįĐéŦįīæĨæĨč§ļïžåĶäļéåĻãčŠŋæ ĄåæļåæļŽčĐĶ
åĻåŪå Ļæ åĩäļïžåŊäŧĨééåččĩ°åäŧĨåæļæåĻåŪå ĻåļķéĢæĨį°äļéēčĄįĒščŠåŪå ĻåļķæŊåĶįĐŋččéĐäļĶäļåéĐã
6.éĢæĨįđĐįīĒ6a.åæéĢæĨäļäļå ĐåéĢæĨį°ãåĻæŊæŽĄæįŽåïžįģŧįĩąå°æŠĒæĨæĻįįđĐįĩã 6b.ä―ŋįĻå ĐæåļķéééĶéĢæĨįđĐįīĒãå éĐįĻæžé įđĐæįŧæå°å·čĄčĩ°ãįđæŪįĻé
åĶæååžåŪå ĻåļķæŊåčļåžåŪå Ļåļķäļčĩ·ä―ŋįĻïžčŦåį §éĢæĨæĨéĐã
7.čĻį―Ūäļåäŋč·æäļéįģŧįĩąä―ŋįĻäļæåļķéééĶå°äŋč·į°čäŋč·æäļéįģŧįĩąéēčĄéĢæĨãæŠĒæĨéæĢæŊåĶæĢįĒšééåđķäļéïžäļæēŋäļŧčŧļæđåååã
8.čĢå äŋĄæŊéŦæĻĄéčäđįŊįįéŧïž140°CïžæŊå°žéūåčé Ŋä―ãä―æéčĶæ·æą°æĻįčĢåïžčĶåïžäļæŽĄæåĪäšæ åŊč―å°čīįĒååĻéĶæŽĄä―ŋįĻåūåģčĒŦæ·æą°ïžéåæąšæžä―ŋįĻéĄåïžä―ŋįĻåž·åšĶåä―ŋįĻį°åĒïžåīé ·įį°åĒãæĩ·æīį°åĒãå°éģéį·ĢãæĨĩéæšŦåšĶãååļįĒåįïžã įĒååĻįķæ·äŧĨäļæ æģååŋ é æ·æą°ïž - åĄææįīĄįđįĒåčŠįįĒäđæĨčĩ·å·ēčķ é10åđīã - įķæ·éåīéæēåĒïžæčē č·ïžã - įĄæģééįĒåæŠĒæļŽãæĻå°å ķåŪå Ļæ§įĒįæ·įã - æĻäļæļ æĨįĒåįå ĻéĻä―ŋįĻæ·åēã - å įšæģåūãæĻæšãæčĄæčå ķåŪčĢåäļå žåŪđįåéĄčäļåūäļæ·æą°ã é·æŊéäšįĒåäŧĨéēå°äūčŠĪįĻãåæĻïž A.åĢ―å―ïž10åđī - B.æĻčĻ - C.ä―ŋįĻæšŦåšĶįŊå - D.ä―ŋįĻæģĻæ - E.æļ æ―/æķæŊ - F.äđūįĨ - G.åæū/éčžļ - H.įķč· - I.æđčĢ/äŋŪįïžäļč―åĻPetzläŧĨåĪįå°æđäŋŪįïžéĪäšæīæéķäŧķïž- J.åéĄ/čŊįĩĄ
3åđīčģŠäŋéå°æææįįĒäļįįžšé·ãäūåĪïžæĢåļļįįĢĻæãæčĢãæ°§åãčŠčĄæđčĢææđčŊãäļæĢįĒšåæūåįķč·ãä―ŋįĻįåŋ―æįĻæžéčĐēįĒåčĻčĻäđįĻéã
čĶåæĻčŠ1.čĄĻįĪšæåīéå·åŪģææŧ䚥éĒĻéŠã2.čĄĻįĪšææ―åĻįæåĪæå·åŪģéĒĻéŠã3.čĄĻįĪšææĻæįĻįĒåéæžåč―æčĄĻįūįéčĶäŋĄæŊã4.čĄĻįĪščĢåįäļå žåŪđæ§ã
čŋ―čđĪæ§åæĻįĪša.é įžæĪPPEįĒåįįĒčĻąåŊįæĐæ§ - b.éēčĄCEæļŽčĐĶįæĐæ§ - c.čŋ―čđĪïžäŋĄæŊ=åč+åšåč - d.įīåū - e.åšåč - f.įįĒåđīäŧ― - g.įįĒæĨæ - h.æ§åķææŠĒæĨåĄåįĻą - i.åĒé - j.æĻæš - k.äŧįī°éąčŪ芊ææļ - l.åč
TECHNICAL NOTICE - C10 SITTA C005140C (060515) 10
THāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļāļīāļāļēāļĒāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļĨāđāļēāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
1. āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĩāļāļŦāļāđāļēāļāļēāđāļĨāļ°āđāļāđāļ āļđāđāļāļē āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļ - āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļ - āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ - āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
āļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāđāļ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļĢāļđāđāļāļķāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļĒāļđāđ
2. āļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļ§ (2) āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļ§ (3) āđāļāļāļĒāļēāļāļĒāļ·āļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāđāļāđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ (4) āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļ(āļŠāļēāļĒāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļ) (5) āļŦāđāļ§āļāļāļĩāđāļĨāļĒāđ (6) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļāļāļē (7) āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļāļāļē (7 bis) āļŦāđāļ§āļāļāļĨāđāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ (8) āļĒāļēāļāļĒāļ·āļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļĒāļķāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļāļāļē
3. āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļPetzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒ āļāļļāļ āđ 12 āđāļāļ·āļāļ āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļāļāļąāļāļāļķāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ PPE
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļ āļāļĩāđāļŦāđāļ§āļāļāļĩāđāļĨāļĒāđ āļāļĩāđāđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļ āđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāļļāļāđāļĒāđāļāļāļīāļāļāļąāļ āļāļĢāļ§āļāļāļđāļĢāđāļāļāļĢāļāļĒāļāļąāļāļāļēāļ āļāļģāļēāļĢāļļāļ āļāļēāļĢāļāļāļāļāļ§āļĄāđāļĨāļ°āđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļđāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļāļđāļĢāļāļĒāļāļąāļāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļŠāđāļāļāđāļēāļĒāļŦāļĨāļļāļāļĨāļļāđāļĒ āļāļĢāļ§āļāļāļđāļ§āđāļē āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ āđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ
āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāļĢāļ§āļāļāļđāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļāļ§āđāļē āļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ āđāļāđāļŠāļāļāļĢāļąāļāđāļ§āđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļēāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļąāļ§āļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļ
4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ (āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩ = āđāļāđāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāļ)
5. āļ§āļīāļāļĩāļŠāļ§āļĄāđāļŠāđāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļŠāļ§āļĄāđāļŠāđ āļāļēāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļ§āļāļāļ āļŠāļāļāļāļĨāļēāļĒāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāđāļ§āļāđāļāļīāļāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļāļĩāļĨāļēāļŠāļāļīāļāđāļāđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļĨāļ·āđāļāļāļŦāļĨāļļāļāļāļāļāļŦāļąāļ§āđāļāđāļĄāļāļąāļāđāļŠāļĄāļ āļŦāđāļ§āļāļāļĩāđāļĨāļĒāđ āļāđāļāļāļāļĒāļđāđāļāļĩāđāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĢāļāļāļĨāļēāļ āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļāļāļĩāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāđāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļ° āļāļ°āļĒāļēāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļ āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāļāļĨāļīāļāļāļēāļ polyethylene āļāļĨāļēāļŠāļāļīāļāļŠāļąāļāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļāļĩāļĒāļ§āļāļāļāļēāļāļŠāļđāļ āļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļĢāđāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļ āđāļāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļāļŠāļāļāļāļēāļĢāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļ
āđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļŦāļ§āđāļāļĢāļāļ āđ āđāļĨāļ°āļŦāđāļāļĒāļāļąāļ§āđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļ āđāļāļ·āđāļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļŠāļāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāđāļ§
6. āļāļēāļĢāļāļđāļāļĒāļķāļ6a. āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļđāļāļĒāļķāļāļāđāļēāļāļŠāļāļāļāļļāļāļāļđāļ āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāļđāļāļĒāļķāļāļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāđāļ§āļ āļāđāļāļāđāļĢāļīāđāļĄāļāļĩāļāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļ 6b. āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļđāļāļĒāļķāļāđāļāļĒāđāļāđāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļāļŠāļāļāļāļąāļ§ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļĩāļāđāļāļtop rope āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļāļāļēāļĢāļāđāļģāļēāđāļāđāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ
āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāđāļāđ
āļāđāļēāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļāđāļāđāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļ āļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļđāļāļĒāļķāļāļāļēāļĄāļĢāļđāļāđāļāļ
7. āļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļĨāļĒāđ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļąāļ§āļāļīāļāļĒāļķāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļĨāļĒāđ āļŦāļĢāļ·āļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāļāļąāļ§āļāļąāļāļŦāđāļ§āļāļāļđāļāļĒāļķāļāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļąāļ§āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļĨāđāļāļāļāļĩāđāļĨāđāļ§ āđāļĨāļ°āļĢāļāļāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļĄāļąāļ
8. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļļāļāļŦāļĨāļāļĄāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāļāļāļāļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĩāđāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĨāļĩāļ(140° C) āļĄāļĩāļāđāļēāļāđāļģāļēāļāļ§āđāļēāļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāđāļāļĨāļāļ āđāļĨāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĢāđāļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļ°āđāļĨāļŠāļīāđāļāļāļāļāļĄāļĩāļāļĄ āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ - āļĄāļĩāļāļēāļĒāļļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļē 10 āļāļĩ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļĨāļēāļŠāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļ - āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ (āđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ) - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ
- āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āļŊāļĨāļŊ āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ āđA. āļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ 10 āļāļĩ - B. āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ - C. āļŠāļ āļēāļāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļāļēāļĻ āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđ - D. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - E. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ/āļāđāļēāđāļāļ·āđāļāđāļĢāļ - F. āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļŦāđāļ - G. āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļ - H. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē - I. āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ/āļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄ (āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāļēāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļ Petzl āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđ) - J. āļāļģāļēāļāļēāļĄ/āļāļīāļāļāđāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ§āđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ1. āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļ 2. āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļ 3. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ 4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļŦāļąāļ§āļāđāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPEāļāļĩāđ - b. āļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļāđāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ CE - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđāļāļāļģāļēāđāļāļīāļ = āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĢāļļāđāļ + āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļĢāļļāđāļ - d. āļāļāļēāļ - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļ - f. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - g. āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - h. āļāļđāđāļāļ§āļāļāļļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ - i. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ - j. āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ - k. āļāđāļēāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ - l. āļāļēāļĢāđāļāđāļāđāļĒāļāļĢāļļāđāļ