58
Answers for industry. SINVERT SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service · 05/2011

SINVERT - cache.industry.siemens.com · non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage

Embed Size (px)

Citation preview

Answers for industry.

SINVERT

SINVERT

PVS ComBox 100 / 200

Instructions de service · 05/2011

� �SINVERT PVS ComBox 100 / 200

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SINVERT

SINVERT PVS ComBox 100 / 200

Instructions de service

05/2011 A5E03642507A-01

Introduction 1

Consignes de sécurité 2

Description 3

Planification 4

Montage 5

Raccordement 6

Mise en service 7

Paramétrage 8

Caractéristiques techniques 9

Références de commande 10

Annexe A

Mentions légales

Mentions légales Signalétique d'avertissement

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

PRUDENCE non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.

Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants:

ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE

A5E03642507A-01 Ⓟ 06/2011

Copyright © Siemens AG 2011. Sous réserve de modifications techniques

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 5

Sommaire

1 Introduction................................................................................................................................................ 7

2 Consignes de sécurité ............................................................................................................................... 9

3 Description............................................................................................................................................... 11

3.1 Constitution ..................................................................................................................................16

3.2 Fonction .......................................................................................................................................18

3.3 Contenu de la livraison ................................................................................................................19

4 Planification ............................................................................................................................................. 21

5 Montage................................................................................................................................................... 23

6 Raccordement ......................................................................................................................................... 27

6.1 Connexion au réseau...................................................................................................................30

6.2 Connexion des câbles de signalisation........................................................................................32

6.3 Raccordement de l'alimentation électrique..................................................................................32

6.4 Travaux finals...............................................................................................................................33

7 Mise en service........................................................................................................................................ 35

8 Paramétrage............................................................................................................................................ 37

8.1 Consignes de sécurité .................................................................................................................37

8.2 Logiciels sur le PC industriel SIMATIC IPC427C ........................................................................37

8.3 Configuration et utilisation du SIMATIC IPC427C .......................................................................38

8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS.....................................................................................39 8.4.1 Description ...................................................................................................................................39 8.4.2 Configuration................................................................................................................................40

9 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 47

10 Références de commande....................................................................................................................... 51

A Annexe .................................................................................................................................................... 53

A.1 Dessins cotés (gabarit de perçage inclus)...................................................................................53

A.2 Abréviations .................................................................................................................................54

A.3 Assistance technique ...................................................................................................................55

A.4 Bibliographie ................................................................................................................................56

Index........................................................................................................................................................ 57

Sommaire

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 6 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 7

Introduction 1

But du manuel Les présentes instructions de service contiennent toutes les informations nécessaires au montage, à l'installation et à la mise en service du SINVERT PVS ComBox 100 et du SINVERT PVS ComBox 200.

Groupe cible Ce manuel s'adresse au personnel qualifié du public suivant :

● Développeurs

● Monteurs

● Responsables de mise en service,

● Personnel de maintenance et d’entretien

● Opérateurs

Connaissances de base nécessaires ● Formation d'électricien

● Expérience de travail sur des installations photovoltaïques

● Expérience dans l'installation et la mise en service d'installations photovoltaïques

● Expérience de travail avec des onduleurs

Conventions Dans ce manuel, les appareils SINVERT PVS ComBox 100 et 200 sont souvent désignés sous la forme abrégée SINVERT PVS ComBox ou PVS ComBox.

Marques SINVERT® est une marque déposée de Siemens AG.

Les éditions suivantes du manuel ont déjà été publiées :

Edition Remarque 05/2011 Première édition

Le SINVERT PVS ComBox est conforme RoHS. L'appareil peut par conséquent être remis aux services communaux pour l'élimination des appareils ménagers.

Introduction

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 8 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 9

Consignes de sécurité 2

Personnel qualifié Ces instructions de service s'adressent aux personnes suivantes :

● électriciens en charge de la mise en service de l'appareil et de son raccordement avec d'autres unités de l'installation PV,

● techniciens SAV et de maintenance en charge de l'intégration des extensions ou des analyses d'erreurs.

La présente documentation est rédigée à l'intention de personnes qualifiées. Les principes de base des installations PV ne sont pas expliqués.

● Seul le personnel qualifié duement formé est autorisé à procéder à l'installation de l'appareil. L'installateur doit être homologué conformément aux directives nationales.

● Seul un personnel qualifié, formé au travail sur ou en liaison avec des appareils électriques est habilité à utiliser cet appareil et à en assurer la maintenance et l'entretien.

Règles de sécurité

DANGER

Danger en cas de hautes tensions

En cas de non-respect des instructions de sécurité ou de manipulation inadéquate, les hautes tensions peuvent entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Assurez-vous que seul des personnes qualifiées et formées interviennent sur l'appareil.

Respectez toujours les cinq règles de sécurité, quelle que soit l'opération entreprise : 1. Mettre hors tension 2. Prévenir toute remise sous tension 3. Constater l'absence de tension 4. Mettre à la terre et court-circuiter 5. Recouvrir les éléments voisins sous tension ou en barrer l'accès

Consignes de sécurité

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 10 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 11

Description 3

Le SINVERT PVS ComBox permet de mettre en réseau les onduleurs SINVERT PVS d'une centrale solaire.

Variantes Le SINVERT PVS ComBox est disponible dans les modèles suivants :

● SINVERT PVS ComBox 100

● SINVERT PVS ComBox 200

Description

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 12 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Description des fonctions du SINVERT ComBox 100 Le SINVERT ComBox 100 permet le raccordement des onduleurs SINVERT PVS au réseau local (LAN).

Le SINVERT ComBox 100 propose 2 options de connexion au LAN Ethernet :

● Connexion par câble de cuivre (câble TwistedPair avec connecteur RJ45)

● Connexion par câble à fibres optiques (FO) dans des topologies en ligne ou en anneau

Les deux types connexions sont possibles avec un commutateur de type SCALANCE XF204-2. Le commutateur est doté de 4 ports RJ45 et de 2 ports FO.

Domaines d'utilisation Vous trouverez ci-dessous 2 exemples de scénarios de communication entre le ComBox 100 et les onduleurs SINVERT PVS.

Exemple : Raccordement de l'onduleur à l'aide d'un câble FO, connexion à Internet par téléphonie mobile

Jaune : FO Vert : TwistedPair Violet : Profibus

Description

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 13

Description des fonctions du SINVERT ComBox 200 Le SINVERT PVS ComBox 200 comprend les mêmes constituants que le ComBox 100.

(voir Description (Page 11)).

Le ComBox 200 contient en outre un PC industriel SIMATIC IPC427C doté des fonctions suivantes :

1. Enregistreur de données SINVERT PVS L'enregistreur de données SINVERT PVS regroupe toutes les données en ligne de tous les onduleurs SINVERT PVS raccordés, convertit les données en ligne en valeurs moyennes et les transmet au SINVERT WebMonitor ou au portail Internet de Meteocontrol GmbH. Vous trouverez des informations supplémentaires sur la fonctionnalité logicielle de l'enregistreur de données au chapitre Paramétrage (Page 37).

2. Serveur de données pour WinCC Si vous utilisez WinCC, vous pouvez vous servir de l'automate logiciel WinAC comme serveur de données pour le projet WinCC. La configuration de WinCC s'effectue en fonction du projet et ne fait pas partie du ComBox 200.

Vous trouverez de plus amples informations sur le PC industriel SIMATIC IPC427C dans les instructions de service SIMATIC PC industriel SIMATIC IPC427C (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37028954).

Description

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 14 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Domaines d'utilisation L'exemple suivant représente la connexion des onduleurs SINVERT PVS au SINVERT WebMonitor.

Jaune : FO Vert : TwistedPair Violet : Profibus

Description

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 15

Caractéristiques générales Le tableau suivant vous propose une vue d'ensemble des caractéristiques du SINVERT PVS ComBox 100 / 200 :

Tableau 3- 1 Caractéristiques générales

Caractéristiques PVS ComBox 100 PVS ComBox 200 Evacuation de la chaleur par convection ✓ ✓ Connexion par câble de cuivre ✓ ✓ Connexion par câble à fibre optique (FO) ✓ ✓ Maintenance à distance des onduleurs SINVERT PVS via un PC industriel IPC427C

— ✓

Surveillance avec le SINVERT WebMonitor — ✓

Description 3.1 Constitution

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 16 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

3.1 Constitution

SINVERT PVS ComBox 100

① Alimentation pour ET 200 ② Fusible : F1 ③ Bornier pour l'alimentation électrique (- X1) ④ Filtre CEM ⑤ Presse-étoupe (PG) ⑥ Presse-étoupe à entrées multiples (KVT) ⑦ Bornier pour les câbles de signalisation (- X10) ⑧ Scalance (- A01) ⑨ Fusible : F2

Figure 3-1 SINVERT PVS ComBox 100

Description 3.1 Constitution

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 17

SINVERT PVS ComBox 200

① PC industriel SIMATIC IPC427C ② Alimentation ③ Fusibles ④ Filtre CEM ⑤ Bornier pour l'alimentation électrique (- X1) ⑥ Presse-étoupe (PG) ⑦ Presse-étoupe à entrées multiples (KVT) ⑧ Scalance (- A01) ⑨ Bornier pour les câbles de signalisation (- X10)

Figure 3-2 SINVERT PVS ComBox 200

Description 3.2 Fonction

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 18 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

3.2 Fonction

Schéma bloc du PVS ComBox 100

1 2 ① Presse-étoupe à entrées multiples (KVT) ② Presse-étoupe (PG)

Figure 3-3 Schéma bloc PVS ComBox 100

Schéma bloc du PVS ComBox 200

1 2 ① Presse-étoupe à entrées multiples (KVT) ② Presse-étoupe (PG)

Figure 3-4 Schéma bloc PVS ComBox 200

Description 3.3 Contenu de la livraison

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 19

3.3 Contenu de la livraison

Contenu de la livraison Le SINVERT PVS ComBox est livré avec les constituants suivants :

● SINVERT PVS ComBox 100 ou SINVERT PVS ComBox 200

● Paquet de presse-étoupe

● Instructions de service

Description 3.3 Contenu de la livraison

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 20 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 21

Planification 4

Vérifiez que la livraison est complète et correspond au bordereau de livraison. Si elle n'est pas complète, adressez-vous sans attendre à votre interlocuteur.

Stockage Respectez rigoureusement les conditions d'entreposage décrites au chapitre Caractéristiques techniques (Page 47) pour entreposer le SINVERT PVS ComBox.

Entreposer les appareils de manière à empêcher toute pénétration de corps étrangers ou de substances étrangères.

Emplacement de montage Le PVS ComBox est généralement monté dans un conteneur situé près d'un onduleur PVS.

L'emplacement de montage doit être conforme aux exigences suivantes :

● Mur solide ou construction métallique

● Pas d'insolation directe

● Montage à l'intérieur

● Classement en zone RAL (Restricted Area Location)

Interrupteur réseau ou disjoncteur externes Un interrupteur réseau ou un disjoncteur externe doit être installé comme dispositif de sectionnement du ComBox. L'interrupteur réseau externe ou le disjoncteur externe doit se trouver à proximité du ComBox afin que l'on puisse clairement l'associer au ComBox.

Planification

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 22 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 23

Montage 5

Position de montage Le SINVERT PVS ComBox 100 / 200 est équipé d'un système de refroidissement par convection et est donc conçu pour un montage sur un mur vertical.

Exigences relatives à la ventilation Une distance minimale de 20 cm avec le ComBox doit être respectée.

Figure 5-1 Distance minimale lors du montage

Montage

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 24 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Marche à suivre Le montage est identique pour le ComBox 100 et le ComBox 200. Il ne se distingue que par le nombre de boulons et d'options de fixation :

● PVS ComBox 100 : 4 boulons et 4 options de fixation

● PVS ComBox 200 : 8 boulons et 8 options de fixation

La procédure suivante décrit le montage du PVS ComBox 200 avec 8 boulons et 8 options de fixation. Le montage du PVS ComBox 100 est analogue.

Etape Procédure Image

Desserrez les boulons du couvercle du ComBox et enlevez le couvercle. Pour cela, appuyez légèrement sur le boulon et

tournez-le vers la gauche. Desserrez les boulons à l'aide d'un tournevis

cruciforme. Procédez à travers l'ouverture du capot de protection sans le démonter.

Percez les trous pour la fixation du PVS ComBox suivant le plan coté (voir chapitre Dessins cotés (gabarit de perçage inclus) (Page 53)). Utilisez toutes les options de fixation.

Vissez le SINVERT PVS ComBox à l'aide de vis adéquates : Couple max. : 3,5 Nm Pour fixer l'appareil sur une plaque métallique,

utilisez des vis à tête bombée ou des vis à tête cylindrique (min. M6 x 50 mm) et des rondelles plates M6. Pour fixer l'appareil au mur, utilisez des vis à tête ronde DIN 7996 6 x L 1) et des rondelles plates M6.

Important ! Les vis à tête fraisée ne sont pas admissibles !

Le matériel de fixation ne fait pas partie de la fourniture.

Montage

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 25

Etape Procédure Image 1) Choisissez une longueur adaptée pour les vis à tête ronde.

Placez le couvercle du ComBox sur le boîtier.

Fixez le couvercle du ComBox à l'aide des boulons. Pour cela, appuyez légèrement sur le boulon et

tournez-le vers la droite. Procédez à travers l'ouverture du capot de protection sans le démonter.

Montage

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 26 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 27

Raccordement 6

DANGER

Tension dangereuse ! Danger de mort ou risque de blessure grave.

Mettez l'installation et les appareils hors tension avant de commencer les travaux.

Remarques sur la pose des câbles ● Veillez à poser câbles en évitant tout court-circuit et tout défaut à la terre. Afin de réaliser

une pose sans risque de court-circuit ou de défaut à la terre, veuillez respecter les conditions suivantes conformément à à la norme VDE 0100-520 (VDE 0100-520:2003-06 section 521.13 c) ou CEI60364-5-52 (CEI 60364-5-52:1993 Partie 5, chapitre 5.2) :

– Ne posez pas les câbles à proximité de substances inflammables.

– Vérifiez que l'accès aux câbles est facile.

– Veillez à empêcher tout risque de dommage mécanique.

– Respectez le rayon de courbure du câble.

● Ne posez pas les câbles sur des coins ou arêtes.

● Contrôlez l'arrêt de traction.

Raccordement

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 28 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Vue d'ensemble des constituants à raccorder pour le ComBox 100

Figure 6-1 SINVERT ComBox 100

-A01 Scalance W01 - W03 Connexion Ethernet aux onduleurs W11, W12 Connexion Ethernet industriel vers le réseau fibre optique -X10 Raccordement du câble de signalisation -X1 Connexion au réseau

Raccordement

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 29

Vue d'ensemble des constituants à raccorder pour le ComBox 200

Figure 6-2 SINVERT ComBox 200

-A01 Scalance W01 - W03 Connexion Ethernet aux onduleurs W11, W12 Connexion Ethernet industriel vers le réseau fibre optique -X10 Raccordement du câble de signalisation -X1 Connexion au réseau

Raccordement 6.1 Connexion au réseau

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 30 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Sections de câble Vérifiez que les sections de câble autorisées sont respectées pour les différentes bornes du SINVERT PVS ComBox.

Section et type de câble Borne Fonction Type de borne

Mesure métrique AWG 1,5 mm2 ... 6 mm2 PE : 6 mm²

16 AWG ... 10 AWG PE : 8 AWG

-X1 Tension réseau L, N, PE

CAGE CLAMP®S

âme massive ou souple -A01 Ethernet RJ45 CAT 5e

Type : 2YY (ST) CY 2x2x0,75/1,5-100 LI GN -A01 FO Port BFOC

(multimode jusqu'à 5 km)

Il est nécessaire d'utiliser un câble à fibre optique (FO) multi-mode pour la transmission des données. La longueur d’onde est de 1310 nm. Il est possible d'utiliser des fibres optiques multimode avec un diamètre de cœur de 50 ou 62,5 µm, la source lumineuse est une LED. 0,25 mm2 ... 1,5 mm2 23 AWG ... 16 AWG -X10 Câbles de

signalisation CAGE CLAMP®S

âme massive ou souple

6.1 Connexion au réseau

Connexion au réseau Ethernet industriel avec un câble à fibre optique Vous devez utiliser un câble à fibre optique avec un port BFOC pour la connexion au réseau Industrial Ethernet.

Etape Procédure Image

Introduisez les câbles dans le ComBox par les presse-étoupe.

Connectez les câbles à fibre optique directement à SCALANCE –A01 : W11 / W12. Veillez à ce que le rayon de courbure soit

suffisant lors de la pose des câbles à fibre optique (min. 15 cm)

Raccordement 6.1 Connexion au réseau

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 31

Connexion au réseau Ethernet avec RJ45 Vous devez utiliser un câble cuivre avec un port RJ45 pour la connexion au réseau Industrial Ethernet.

Les câbles réseau avec connecteur RT45 sont introduits dans boîtier par des presse-étoupe à entrées multiples et arrêt de traction. Les presse-étoupe à entrées multiples sont inclus dans la fourniture du ComBox sous forme de paquet séparé.

Etape Procédure Image

Placez le câble réseau préconnectorisé dans la garniture en caoutchouc du presse-étoupe à entrée multiple (KVT). La longueur de câble entre le presse-étoupe à entrées multiple et le connecteur mobile doit être suffisant pour permettre de raccorder le connecteur mobile au connecteur fixe.

Fermez le presse-étoupe (KVT) en ramenant les deux moitiés sur la garniture en caoutchouc jusqu'à entendre l'encliquetage.

Introduisez le câble réseau avec le presse-étoupe (KVT) dans le boîtier du ComBox et serrez le presse-étoupe au niveau du contre-écrou.

Connectez le câble Ethernet externe directement à SCALANCE –A01 : W01-W03. Pour cela, enfoncez le connecteur RJ45 Plug sur l'interface Twisted Pair de SCALANCE X204 jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Remarque Blindage

Le blindage du câble Ethernet ne doit pas être raccordé car il est connecté avec le connecteur RJ45.

Exception : Lorsque le câble Ethernet arrive de l'extérieur du conteneur, vous devez connecter le blindage du câble Ethernet au conteneur et prévoir une protection contre les surtensions.

Raccordement 6.2 Connexion des câbles de signalisation

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 32 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

6.2 Connexion des câbles de signalisation

Connexion des câbles de signalisation Raccordez les câbles de signalisation aux contacts de signalisation (contacts secs) destinés à signaler les états de défaut par interruption du contact.

Raccordez les câbles de signalisation au bornier (-X10).

Introduisez les câbles dans le ComBox à travers l'un des presse-étoupe (PG).

Borne Description 1 Messages d'erreur Scalance 2 Messages d'erreur Scalance uniquement pour SINVERT ComBox 200 : 3 Fusible IPC déclenché 4 Fusible IPC déclenché

6.3 Raccordement de l'alimentation électrique

Raccordement de l'alimentation électrique

DANGER Tension électrique dangereuse

L'exécution de travaux lorsque l'appareil est sous tension peut conduire à une électrocution.

Vérifiez que le câble de raccordement au réseau n'est pas sous tension.

Remarque Sections de câble

Choisissez la section du câble de raccordement au réseau de manière à réduire autant que possible les pertes de câble. Consultez le tableau du chapitre "Raccordement (Page 27) ".

Dans la mesure du possible, utilisez un câble à âme souple

Raccordez l'alimentation électrique au bornier (-X1).

Borne Description Schéma électrique 1 L 2 — 3 N 4 — 5 PE 6 —

Raccordement 6.4 Travaux finals

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 33

6.4 Travaux finals

Travaux finals 1. Bouchez tous les raccords inutilisés avec des obturateurs.

2. Serrez le presse-étoupe.

3. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont dégagées afin de permettre le refroidissement par convection.

Raccordement 6.4 Travaux finals

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 34 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 35

Mise en service 7

Conditions requises Vérifier les paramètres du logiciel et les ajuster le cas échéant :

● Configuration de l'enregistreur de données SINVERT PVS : Pour plus d'informations sur la configuration de l'enregistreur de données SINVERT PVS, référez-vous au chapitre Enregistreur de données SINVERT PVS (Page 39).

Pour utiliser le PC industriel SIMATIC IPC427C, connectez-vous via Remote Desktop sur le PC industriel SIMATIC IPC427C (voir Configuration et utilisation du SIMATIC IPC427C (Page 38) )

Marche à suivre ComBox 100 Pour mettre en service le ComBox 100, veuillez procéder comme suit :

1. Fermez l'interrupteur réseau ou le disjoncteur externe (voir Enregistreur de données SINVERT PVS (Page 39)).

2. Enclenchez les fusibles F1 et F2.

Marche à suivre ComBox 200 Pour mettre en service le ComBox 200, veuillez procéder comme suit :

1. Fermez l'interrupteur réseau ou le disjoncteur externe (voir Raccordement de l'alimentation électrique (Page 32)).

2. Enclenchez les fusibles F1, F2 et F3.

3. Connectez le PC industriel SIMATIC IPC427C sur le commutateur marche/arrêt.

4. Après env. 2,5 minutes, la LED RUN s'allume en vert sur le PC industriel SIMATIC IPC427C, le ComBox 200 est prêt à fonctionner.

① Commutateur marche/arrêt ② LED RUN Figure 7-1 PC industriel SIMATIC IPC427C

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 37

Paramétrage 88.1 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

IMPORTANT PC industriel SIMATIC IPC427C

Tout logiciel supplémentaire installé sur le PC industriel SIMATIC IPC427C déstabilise le système.

N'installez aucun logiciel sur le PC industriel SIMATIC IPC427C.

8.2 Logiciels sur le PC industriel SIMATIC IPC427C

Logiciels sur le PC industriel SIMATIC IPC427C Les fonctions suivantes peuvent être exécutées sur le PC industriel SIMATIC IPC427C :

1. Enregistreur de données SINVERT PVS : L'enregistreur de données SINVERT PVS regroupe les données en ligne de tous les onduleurs SINVERT PVS raccordés, convertit les données en ligne en valeurs moyennes et les transmet au SINVERT WebMonitor ou au portail Internet de Meteocontrol GmbH.

2. Serveur de données pour WinCC Si vous utilisez WinCC, vous pouvez vous servir de l'automate logiciel WinAC comme serveur de données pour le projet WinCC. La configuration de WinCC s'effectue en fonction du projet et ne fait pas partie du ComBox 200.

Paramétrage 8.3 Configuration et utilisation du SIMATIC IPC427C

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 38 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

8.3 Configuration et utilisation du SIMATIC IPC427C

Configuration et utilisation du PC industriel SIMATIC IPC427C Pour accéder au PC industriel SIMATIC IPC427C, connectez-vous via Remote Desktop sur le PC industriel SIMATIC IPC427C à l'aide des données suivantes :

● Adresse IP : 10.80.130.1

● Nom d'utilisateur : Administrateur

● Mot de passe : sinvert

Figure 8-1 Connexion Remote Desktop

Entrez l'adresse IP, puis cliquez sur le bouton connect. Après la première connexion, modifiez les noms d'utilisateur et les mots de passe.

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 39

8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

8.4.1 Description

Description des fonctions de l'enregistreur de données SINVERT PVS L'enregistreur de données SINVERT PVS est un service Windows qui est installé sur le PC industriel SIMATIC IPC427C du ComBox 100 / 200.

L'enregistreur de données regroupe les données en ligne de tous les onduleurs SINVERT PVS raccordés, convertit les données en ligne en valeurs moyennes et les transmet au SINVERT WebMonitor ou au portail Internet de Meteocontrol GmbH.

L'enregistreur de données est installé sur le PC industriel SIMATIC IPC427C avec Windows XPe.

Version Le ComBox 200 est livré avec la version 1.0.0.0 de l'enregistreur de données SINVERT PVS.

Fichiers Vous trouverez les fichiers du service Enregistreur de données SINVERT PVS dans le répertoire C:\Program Files\Siemens\SINVERT PVS DataLogger. Le répertoire SINVERT PVS DataLogger contient les fichiers suivants :

Extension de fichier

Description

.exe Fichier programme de l'enregistreur de données

.prop Fichiers de configuration dans lesquels les paramètres de communication avec le portail Internet et avec les Simotion sont configurés. Vous devez configurer les paramètres contenus dans ces fichiers avant la mise en service.

.csv Fichier texte au format csv dans lequel les données en ligne de tous les onduleurs SINVERT PVS raccordés sont enregistrées.

.log Fichier journal dans lequel des messages d'erreur et des messages d'alarme sont consignés.

Démarrage de l'enregistreur de données L'enregistreur de données SINVERT PVS est un service Windows qui démarre automatiquement.

Si le service d'enregistreur de données ne démarre pas automatiquement, vous pouvez le démarrer manuellement dans la liste en sélectionnant Démarrer → Réglages → Panneau de configuration → Gestion → Services.

Si la configuration est complète et correcte, le service est prêt à fonctionner.

Si la configuration est incomplète (par ex. aucune Simotion n'est installée) ou si elle est incorrecte, le démarrage de l'enregistreur de données sera interrompu et un message d'erreur sera affiché.

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 40 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Vous trouverez les messages d'erreur dans le fichier "DataLogger_Date_Heure.log" (par ex. Datalogger_011211_13-32-18.log).

Redémarrage de l'enregistreur de données Pour que les paramètres soient effectifs après une configuration, vous devez redémarrer l'enregistreur de données. Pour cela, ouvrez la liste des services Windows en sélectionnant Démarrer → Réglages → Panneau de configuration → Gestion → Services. Sélectionnez le service d'enregistreur de données "DataLogger" dans la liste, puis cliquez sur Redémarrer.

8.4.2 Configuration Marche à suivre

Pour configurer l'enregistreur de données, procédez comme suit :

1. Configurez les paramètres des fichiers prop comme indiqué dans les chapitres suivants.

2. Procédez à un redémarrage de DataLogger de données afin que la configuration soit effective.

Fichiers de configuration Les fichiers de configuration sont structurés selon une syntaxe spécifique et sont fournis avec des commentaires.

; **************; TRACE settings; **************

[LOGGING]

; *******************************; LOG_LEVEL: ERROR, WARNING, INFO; - ERROR: only errors are traced, recommended for live service; - WARNING: warning and errors are traced; - INFO: everything is traced, only recommended for tests; THIS VALUE MAY BE CHANGED.; *******************************

LOG_LEVEL = ERROR

; *******************; Number of log files; THIS VALUE MAY BE CHANGED.; *******************

LOG_FILE_NUMBER = 5 ① Commentaire sur la section suivante ② Section ③ Commentaire sur le paramètre suivant ④ Définition du paramètre (variable = valeur)

Figure 8-2 Structure des fichiers prop

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 41

IMPORTANT Structure des fichiers de configuration

Les fichiers de configuration sont structurés selon une syntaxe spécifique. Toute modification de cette syntaxe peut affecter le fonctionnement de l'enregistreur de données.

Par conséquent, ne modifiez pas la structure des fichiers de configuration.

Fichier de configuration settings.prop Les réglages généraux de l'enregistreur de données sont configurés dans le fichier de configuration settings.prop.

Le tableau suivant décrit les paramètres qui sont configurés dans le fichier de configuration settings.prop.

[Section] / Paramètre

Description Valeurs admises Valeur standard

[PORTAL] Définissez dans la section [PORTAL] vers quel portail Internet l'enregistreur de données envoie les données. Supprimez le point-virgule dans la ligne du portail Internet avec lequel vous souhaitez établir la liaison : SINVERT WebMonitor : siemens_portal_configuration = portal_siemens.prop Meteocontrol : meteocontrol_portal_configuration = portal_meteocontrol.prop Remarque : Un envoi simultané vers deux portails Internet est impossible.

[LOGGING] Définissez dans la section [LOGGING] les propriétés des fichiers journaux. LOG_LEVEL Indique quels types de messages

sont consignés lors de la communication avec Simotion ou avec le portail Internet dans le fichier journal (.log).

ERROR: Seuls les messages d'erreur sont consignés (recommandé en service normal)

WARNING: Les messages d'erreur et les messages d'alarme sont consignés.

INFO: Tous les messages sont consignés (recommandé uniquement pour le mode de fonctionnement Test).

ERROR

LOG_FILE_NUMBER Indique le nombre de fichiers journaux créés. Si un fichier journal atteint la taille paramétrée (voir Paramètre LOG_FILE_SIZE_KB), un nouveau fichier journal sera créé. Le fichier journal complet sera enregistré avec la date et l'heure. (par ex. DataLogger_010511_14-36-05.log)

0, 1, 2 ... 5

LOG_FILE_SIZE_KB Indique la taille maximale du fichier journal en Ko.

0, 1, 2 ... 1000

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 42 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

[Section] / Paramètre

Description Valeurs admises Valeur standard

[NETWORK_ADAPTER] Définissez dans la section [NETWORK_ADAPTER] quels adaptateurs réseau vous activez. USED_NETWORK_ADAPTER Indique l'adresse IP de

l'adaptateur réseau pour Simotion. vide : l'adaptateur réseau

standard est utilisé. Adresse IP (par ex.

10.80.40.100)

vide

[DATA_SOURCE] Définissez dans la section [DATA_SOURCE] la source de données de l'enregistreur de données. DATA_SOURCE Indique d'où l'enregistreur de

données tire les données. Avec le ComBox 200, l'entregistreur de données tire systématiquement les données de Simotion.

Il n'est pas recommandé de modifier ce paramètre.

SIMOTION

[WINAC] Définissez dans la section [WINAC] comment l'enregistreur de données communique avec WinAC. Cette section n'est pertinente que si le paramètre DATA_SOURCE = INTERNAL est activé.

ACCESSDB Définit le bloc de données de la régulation du parc auquel accède l'enregistreur de données.

Il n'est pas recommandé de modifier ce paramètre.

DB7

[SIMOTION] Définissez dans la section [SIMOTION] les temps spécifiques à Simotion. SIMOTION_TIMEOUT Indique le nombre de secondes

au terme duquel une tentative de connexion à Simotion est interrompue s'il n'y a pas de liaison.

Il n'est pas recommandé de modifier ce paramètre.

5

SIMOTION_SAMPLE_RATE Indique à combien de secondes d'intervalle l'enregistreur de données interroge les données de Simotion ou de la régulation du parc. Si vous choisissez une valeur trop faible, l'enregistreur de données calcule une valeur pertinente et la substitue à la valeur trop faible.

Règle : SIMOTION_SAMPLE_RATE > SIMOTION_TIMEOUT * Nombre de Simotions / 5

10

[DATA_STORAGE] Définissez dans la section [DATA_STORAGE] le comportement de sauvegarde de l'enregistreur de données.

DATA_STORAGE_LIFE Indique le nombre de jours durant lesquels les données non envoyées restent enregistrées dans le fichier csv.

0, 1 ,2 ... 30

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 43

Fichier de configuration pvdata.prop (configuration de SINVERT WebMonitor) Les Simotions disponibles dans le système sont configurées dans le fichier de configuration pvdata.prop. Si vous souhaitez établir une communication avec SINVERT WebMonitor, vous devez indiquer les informations suivantes pour chaque Simotion :

Informations Description Valeur Adresse IP Adresse IP du Simotion Adresse IP sous la forme : xx.xx.xx.x Unité d'onduleur Nombre d'unités d'onduleur Valeurs possibles pour :

PVS500 ou PVS600 : 1 PVS1000 ou PVS1100 : 2 PVS1500 ou PVS1600 : 3 PVS2000 ou PVS2400 : 4

Numéro explicite Adresse MAC Adresse MAC à 12 caractères sous la forme : xxxxxxxxxxxx Remarque : L'adresse MAC à 12 caractères correspond à la première partie du code d'enregistrement fourni avec l'onduleur.

Numéro de série de l'onduleur Numéro de série qui vous a été communiqué par votre portail Internet.

Le numéro de série correspond à la troisième partie du code d'enregistrement fourni avec l'onduleur.

Type d'onduleur Indique le type d'onduleur dont les données sont envoyées au portail Internet.

Valeurs possibles : PVS500 PVS600 PVS1000 PVS1100 PVS1500 PVS1600 PVS2000 PVS2400

Firmware Firmware Simotion Firmware sous la forme : type d'onduleur-x-x-x (par ex. PVS500-1-3-2).

Date de production Date de production de l'onduleur (il est également possible d'indiquer la date de première mise en service de l'onduleur).

Date de production sous la forme : AAAA-MM-JJ

Change Index Version hotfix du firmware Simotion (dernier chiffre du firmware Simotion)

Version hotfix sous la forme : x

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 44 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Indiquez pour chaque Simotion les informations comme suit pour la transmission de données vers SINVERT WebMonitor :

;Webmonitor: SIMOTION1 = 10.80.40.1 4 001234567890 TST123456789012 PVS500 PVS500-1-3-2 2011-02-02 1

1 2 3 4 5 6 7 8 ① Adresse IP ② Unité d'onduleur ③ Numéro, par ex. adresse MAC ④ Numéro de série de l'onduleur ⑤ Type d'onduleur ⑥ Firmware ⑦ Date de production ⑧ Change Index

Figure 8-3 SINVERT WebMonitor (pvdata)

Fichier de configuration portal_siemens.prop Les paramètres pour le portail Internet SINVERT Webmonitor sont configurés dans le fichier de configuration portal_siemens.prop. A la livraison, les paramètres sont configurés comme indiqué dans le tableau.

Paramètres Description PORTAL_MAIL_SAMPLE_RATE=600 Indique que l'enregistreur de données détermine les

données toutes les 600 secondes (= 10 minutes) et les envoie à SINVERT Webmonitor.

IP-PORTAL=195.27.237.106 Définit l'adresse IP de SINVERT Webmonitor. PORT_PORTAL=80 Définit le port Internet. HOST_PORTAL=www.automation.siemens.com Définit l'adresse Internet de SINVERT Webmonitor. HTTP_POST=/sinvertwebmonitor Définit le répertoire de SINVERT Webmonitor.

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 45

Fichier de configuration portal_meteocontrol.prop Les paramètres pour le portail Internet Meteocontrol sont configurés dans le fichier de configuration portal_meteocontrol.prop. Vous ne devez configurer ce fichier de configuration que si vous utilisez le portail Internet Meteocontrol. Le tableau suivant décrit les paramètres qui sont configurés dans le fichier de configuration portal_meteocontrol.prop.

Paramètres Description Valeurs admises Valeur standard LOGGER_SNR Numéro de série qui vous a été

communiqué par Meteocontrol. — —

UTC_OFFSET Indique l'écart avec l'UTC (Coordinated Universal Time). Exemple : Allemagne : +1 Portugal : +0

-12 … +0 … +12 —

PORTAL_MAIL_SAMPLE_RATE Définit le nombre de secondes au terme desquelles l'enregistreur détermine les données.

— 900

PORTAL_MAIL_SEND_RATE Détermine le nombre de secondes au terme desquelles l'enregistreur de données envoie des données au portail Internet de Meteocontrol.

— 10800

TYPE Détermine à partir de quel fabricant les données sont envoyées au portail Internet de Meteocontrol.

— siemens

FTP_HOST Définit l'hôte FTP de Meteocontrol. — www1.meteocontrol.de FTP_USER Nom d'utilisateur FTP qui vous a été

communiqué par Meteocontrol. — —

FTP_PASSWORD Mot de passe FTP qui vous a été communiqué par Meteocontrol.

— —

Paramétrage 8.4 Enregistreur de données SINVERT PVS

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 46 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 47

Caractéristiques techniques 9

Caractéristiques électriques N° de référence 6AG3611-3AB00-1AA0 6AG3611-3AB00-2AA0 Alimentation : CA 170 VCA jusqu'à 264 VCA pour 50 / 60 Hz Consommation : 0,65 A 2,1 A Degré de protection 1

Conditions ambiantes N° de référence 6AG3611-3AB00-1AA0 6AG3611-3AB00-2AA0 Généralités Type de refroidissement Convection naturelle Température ambiante en service

ComBox 100 jusqu'à 50°C

ComBox 200 jusqu'à 49°C

Température à l'entreposage -40°C à +70°C Humidité relative de l'air 0 … 95 % (sans condensation) Altitude d'installation Jusqu'à 2000 m d'altitude Type d'installation Installation en intérieur Service 3K3 selon EN 60721-3-3 Froid Norme CEI 60068-2-1 (Test AD) Chaleur sèche Norme CEI 60068-2-2 (Test Bd) Chaleur humide Norme CEI 60068-2-78 (Test Cab) Variation de température avec vitesse de changement défini

Norme CEI 60068-2-14 (Test Nb)

Transport et entreposage 2K4 selon EN 60721-3-2 Froid Norme CEI 60068-2-1 (Test Ab) Chaleur sèche Norme CEI 60068-2-2 (Test Bb) Chaleur humide cyclique Norme CEI 60068-2-30 (Test Db) Variation de température brusque Norme CEI 60068-2-14 (Test Na)

Caractéristiques techniques

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 48 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

Compatibilité électromagnétique N° de référence 6AG3611-3AB00-1AA0 6AG3611-3AB00-2AA0 Emission de perturbations EN 61000-6-4, zone industrielle

EN 61000-6-4; CEI 61131-2 (pas en zone résidentielle) conduites Normes : CEI/CISPR 16-2-1, 7.4.1 CEI/CISPR 16-1-2, 4.3 CEI/CISPR 14-1

EN 61000-6-4; CEI 61131-2 (pas en zone résidentielle) induites Normes : CEI/CISPR 16-2-3

EN 61000-6-4 (pas en zone résidentielle) Secteur de la télécommunication Norme CISPR 22

Immunité EN 61000-6-2 Impulsions en salves (transitoires rapides)

Norme CEI61000-4-4 ; essai à 1kV

Surtension (impulsions riches en énergie) Norme CEI61000-4-5, essai à 1 kV (symétrique) et 2 kV (asymétrique)

ESD (décharge électrostatique) Norme CEI 61000-4-2 ; essai de décharge dans l'air à 8 kV et de décharge au contact de 6 kV

Champs électromagnétiques rayonnés en bande étroite

Norme CEI 61000-4-3

Grandeurs perturbatrices conduites, induites par des champs HF

Norme CEI 61000-4-6

Caractéristiques mécaniques N° de référence 6AG3611-3AB00-1AA0 6AG3611-3AB00-2AA0 Généralités Degré de protection IP20 Position de fixation vertical Mode de fixation Fixation murale Configuration de l'entrée des câbles à partir du bas Dimensions (Largeur/Hauteur/Profondeur)

307 x 307 x 175 1) 614 mm x 614 mm x 175 mm 1)

Poids 6,4 kg 17,7 kg Service DIN EN 60721-3-3; Cl. 3M3 Tenue aux vibrations Norme DIN EN 60068-2-6; Test Fc Tenue aux chocs Norme DIN EN 60068-2-27; Test Ea

Caractéristiques techniques

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 49

N° de référence 6AG3611-3AB00-1AA0 6AG3611-3AB00-2AA0 Entreposage et transport EN 60721-3-2; Cl. 2M2 Tenue aux vibrations Norme DIN EN 60068-2-6; Test Fc Tenue aux chocs Norme DIN EN 60068-2-27; Test Ea Chute libre de l'unité emballée Norme EN 60068-2-31 Test Ec Chute libre de l'unité déballée Norme EN 60068-2-31

1) Connexions vissés non compris. Vous trouverez les dimensions au chapitre Dessins cotés (gabarit de perçage inclus) (Page 53) .

Caractéristiques techniques

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 50 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 51

Références de commande 10Références de commande

Désignation Numéro de référence SINVERT PVS ComBox 100 6AG3611-3AB00-1AA0 SINVERT PVS ComBox 200 6AG3611-3AB00-2AA0

Références de commande

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 52 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 53

Annexe AA.1 Dessins cotés (gabarit de perçage inclus)

SINVERT ComBox 100

Figure A-1 Dessin coté SINVERT ComBox 100

SINVERT ComBox 200

Figure A-2 Dessin coté SINVERT ComBox 200

Annexe A.2 Abréviations

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 54 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

A.2 Abréviations

Abréviations Abréviation Signification EEG Loi allemande sur les énergies renouvelables BDEW Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e. V. (association

allemande des secteurs de l'énergie et de l'eau) PV Photovoltaïque FO Câble à fibre optique KVT Presse-étoupe à entrée multiple PG Pas du gaz

Annexe A.3 Assistance technique

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 55

A.3 Assistance technique

Support technique pour les produits SINVERT ● Informations et téléchargements pour les produits SINVERT :

Centre d'informations SINVERT (http://www.siemens.com/sinvert-infocenter) Vous trouverez entre autres :

– Catalogues

– Brochures

● Documentation sur les produits SINVERT : Assistance SINVERT (http://www.siemens.com/sinvert-support) Vous trouverez entre autres :

– les manuels et instructions de service ;

– les informations produits actuelles, les FAQ, les téléchargements, des conseils et astuces ;

– les caractéristiques et certificats.

● Vous trouverez votre interlocuteur SINVERT sous : Partenaire SINVERT (http://www.siemens.com/sinvert-partner)

Assistance technique pour les produits SINVERT Pour vos questions techniques, veuillez vous adresser à :

● Tél. : +49 (911) 895-5900 lundi à vendredi, de 08h00 à 17h00 h CET

● par fax : +49 (911) 895-5907

● Courriel : Assistance technique (mailto:[email protected])

Annexe A.4 Bibliographie

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 56 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01

A.4 Bibliographie

Lois et directives ● Loi allemande pour la promotion des énergies renouvelables (Erneubare-Energie-Geste -

EEG)

● Loi allemande sur la fourniture d'électricité et de gaz (Energiewirtschaftsgsetz - EnWG)

● Directive moyenne tension

Manuels / Instructions de service ● Système de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200S (Système de périphérie

décentralisée SIMATIC ET 200S (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1144348))

● WinAC Basis V4.0 (WinAC Basis V4.0 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18535320))

● Manuel de la centrale de mesure SENTRON PAC3200 (Manuel de la centrale de mesure SENTRON PAC3200 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/26504150))

● SIMATIC PC industriel SIMATIC IPC427C (SIMATIC PC industriel SIMATIC IPC427C (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/37028954))

SINVERT PVS ComBox 100 / 200 Instructions de service, 05/2011, A5E03642507A-01 57

Index

C Câble à fibre optique, 12, 30 Caractéristiques générales, 15 ComBox 100, 12 Connaissances de base, 7 Contenu de la livraison, 19 Conventions, 7

D Distance minimale, 23 Domaines d'utilisation, 12, 14

E Elimination, 7 Enregistreur de données, 13, 37 Exigences relatives à la ventilation, 23

G Groupe cible, 7

I IPC427C, 13

L Livraison, 21

M Meteocontrol, 13, 37 Modèles, 11

P Personnel qualifié, 9 Portail Internet, 13, 37 Position de montage, 23

Q Qualification, 9

R Références de commande, 51 RJ45, 12, 31

S SCALANCE, 12 Scénarios de communication, 12 Schéma bloc, 18 Sections de câble, 30 Stockage, 21

V Variantes, 11

W WebMonitor, 13, 37 WinCC, 13, 37

www.siemens.de/industry

Sous réserve de modificationsA5E03642507A-01© Siemens AG 2011

Siemens AGIndustry SectorPostfach 23 5590713 FÜRTHALLEMAGNE

e-business dans la galerie marchande Industry Mall:www.siemens.com/industrymall

Assistance en ligne:www.siemens.com/sinvert/support

Pour des questions techniques, adressez-vous à:Technical AssistanceTel.: +49 (911) 895-5900E-Mail: [email protected]/sinvert/technical-assistance

Newsletter - toujours au courant:www.siemens.com/sinvert/newsletter

Télécharger simplement les catalogues et le matériel d‘information:www.siemens.com/sinvert/infomaterial

Service après-vente & Assistance