242
SIMATIC IPC647D ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ SIMATIC PC industriel SIMATIC IPC647D Instructions de service 01/2015 A5E32996307-AB Avant-propos Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité 2 Montage et raccordement de l'appareil 3 Mise en service de l'appareil 4 Fonctions étendues de l'appareil 5 Extension et paramétrage de l'appareil 6 Maintenance et entretien de l'appareil 7 Caractéristiques techniques 8 Assistance technique A Abréviations B

SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SIMATIC

PC industriel SIMATIC IPC647D

Instructions de service

01/2015 A5E32996307-AB

Avant-propos

Vue d'ensemble 1

Consignes de sécurité 2

Montage et raccordement de l'appareil

3

Mise en service de l'appareil 4

Fonctions étendues de l'appareil

5

Extension et paramétrage de l'appareil

6

Maintenance et entretien de l'appareil

7

Caractéristiques techniques 8

Assistance technique A

Abréviations B

Page 2: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE

A5E32996307-AB Ⓟ 02/2015 Sous réserve de modifications

Copyright © Siemens AG 2015. Tous droits réservés

Mentions légales Signalétique d'avertissement

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.

Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants:

ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

Page 3: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3

Avant-propos

Ces instructions de service comprennent toutes les informations dont vous avez besoin pour la mise en service et l'utilisation du SIMATIC IPC647D.

Elles s'adressent aussi bien aux programmeurs et testeurs qui mettent l'appareil en service ou le relient à d'autres unités (systèmes d'automatisation ou console de programmation) qu'aux techniciens de service et de maintenance qui enfichent des extensions et effectuent des analyses d'erreurs.

Connaissances de base nécessaires Des connaissances solides sur les ordinateurs et les systèmes d'exploitation de Microsoft constituent une condition préalable. Des connaissances générales de technique d'automation sont conseillées.

Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour toutes les variantes du SIMATIC IPC647D.

Eléments de la documentation La documentation du SIMATIC IPC647D comporte les éléments suivants :

● Informations produit "Remarques importantes relatives à votre appareil"

● Quick Install Guide SIMATIC IPC647D

● SIMATIC IPC647D, instructions de service en allemand et en anglais

Le documentation figure sur le DVD "Documentation and Drivers" inclus dans la livraison.

Des remarques et instructions sur l'utilisation du logiciel sont disponibles dans la documentation utilisateur correspondante.

Conventions Le terme "appareil" ou l'abréviation "PC" sont utilisés en remplacement de la désignation produit SIMATIC IPC647D dans les présentes instructions de service.

Historique Les versions suivantes des instructions de service ont déjà été publiées : Edition Remarque 01/2014 Première édition 01/2015 Seconde édition, compléments : Windows Server 2012 R2, appareils avec RAID matériel

Page 4: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Avant-propos

SIMATIC IPC647D 4 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Page 5: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 5

Sommaire Avant-propos .......................................................................................................................................... 3 1 Vue d'ensemble ...................................................................................................................................... 9

1.1 Description du produit ............................................................................................................... 9 1.1.1 Atouts principaux .................................................................................................................... 10 1.1.2 Fonction .................................................................................................................................. 11 1.1.3 Caractéristiques ...................................................................................................................... 11 1.2 Structure de l'appareil ............................................................................................................. 16 1.2.1 Vues de l'appareil ................................................................................................................... 16 1.2.2 Interfaces ................................................................................................................................ 18 1.2.3 Indicateurs de fonctionnement ................................................................................................ 19 1.3 Accessoires ............................................................................................................................. 22

2 Consignes de sécurité ........................................................................................................................... 25 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité ......................................................................... 25 2.2 Instructions d'utilisation ........................................................................................................... 30

3 Montage et raccordement de l'appareil .................................................................................................. 33 3.1 Préparation du montage ......................................................................................................... 33 3.1.1 Vérification de la livraison ....................................................................................................... 33 3.1.2 Données d'identification de l'appareil ..................................................................................... 34 3.1.3 Positions de montage autorisées ............................................................................................ 35 3.2 Monter l'appareil...................................................................................................................... 36 3.2.1 Consignes de montage ........................................................................................................... 36 3.3 Raccordement de l'appareil .................................................................................................... 38 3.3.1 Consignes pour le raccordement ............................................................................................ 38 3.3.2 Raccordement de la liaison équipotentielle ............................................................................ 39 3.3.3 Raccordement d'un périphérique ............................................................................................ 40 3.3.4 Raccordement de l'alimentation électrique ............................................................................. 41 3.3.4.1 Remarques sur l'alimentation électrique ................................................................................. 41 3.3.4.2 Raccordement de l'alimentation CA. ...................................................................................... 42 3.3.4.3 Raccordement de l'alimentation redondante .......................................................................... 43 3.3.5 Relier l'appareil à des réseaux ................................................................................................ 44 3.3.6 Arrêtage des câbles ................................................................................................................ 47 3.3.6.1 Câbles réseau et de bus de terrain ......................................................................................... 47 3.3.6.2 Câbles COM, DP, DVI/VGA, PS/2 et audio ............................................................................ 48 3.3.7 Technologie multi-écrans ........................................................................................................ 48

4 Mise en service de l'appareil ................................................................................................................. 49 4.1 Instructions de mise en service .............................................................................................. 49 4.2 Mise en marche de l'appareil .................................................................................................. 50 4.3 Mise en route automatique de l'appareil. ................................................................................ 51 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles .............................................. 51 4.4.1 Ouverture du volet de protection ............................................................................................ 51 4.4.2 Lecteur graveur DVD .............................................................................................................. 52

Page 6: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Sommaire

SIMATIC IPC647D 6 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

4.4.3 Disques durs dans le support amovible ................................................................................. 53 4.4.4 Système 2 disques durs ......................................................................................................... 54 4.4.5 Systèmes RAID ...................................................................................................................... 55 4.4.5.1 Gestion du système RAID ...................................................................................................... 55 4.4.5.2 Système RAID1...................................................................................................................... 56 4.4.5.3 Système RAID matériel .......................................................................................................... 56 4.5 Centre de maintenance Windows .......................................................................................... 58 4.6 Arrêt de l'appareil ................................................................................................................... 59

5 Fonctions étendues de l'appareil ........................................................................................................... 61 5.1 Fonctions de surveillance ...................................................................................................... 61 5.1.1 Aperçu des fonctions de surveillance .................................................................................... 61 5.1.2 Surveillance/indication de la température .............................................................................. 62 5.1.3 Chien de garde (WD) avec DEL ............................................................................................ 62 5.1.4 Surveillance des ventilateurs ................................................................................................. 63 5.1.5 Surveillance de la pile ............................................................................................................ 64 5.1.6 Surveillance du lecteur ........................................................................................................... 64 5.2 Active Management Technology (AMT) ................................................................................ 64 5.3 Module TPM (Trusted Platform Modul) .................................................................................. 66

6 Extension et paramétrage de l'appareil.................................................................................................. 67 6.1 Instructions de mise à niveau ................................................................................................ 67 6.2 Retrait du cache avant ........................................................................................................... 69 6.3 Ouverture de l'appareil ........................................................................................................... 70 6.4 Démontage et montage de barrettes de mémoire ................................................................. 71 6.5 Cartes d'extension ................................................................................................................. 74 6.5.1 Remarques sur les cartes d'extension ................................................................................... 74 6.5.2 Démontage et montage du support de bus ........................................................................... 75 6.5.3 Démontage et montage de cartes d'extension ...................................................................... 76 6.5.4 Démontage et montage d'une carte d'adaptation RAID matériel .......................................... 79 6.5.4.1 Condition préalable ................................................................................................................ 79 6.5.4.2 Marche à suivre...................................................................................................................... 81 6.5.4.3 Configuration de la carte d'adaptation RAID matériel ............................................................ 83 6.6 Lecteurs et supports mémoire ............................................................................................... 84 6.6.1 Vue d'ensemble ..................................................................................................................... 84 6.6.2 Démontage et montage du châssis ....................................................................................... 85 6.6.3 Démontage et montage d'un ventilateur de lecteur ............................................................... 87 6.6.4 Retirez le tiroir du support amovible et replacez-le ................................................................ 89 6.6.5 Démontage et montage d'un disque dur du/dans le tiroir ...................................................... 90 6.6.6 Démonter et monter le lecteur du châssis ............................................................................. 91 6.6.7 Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID ...................................... 92 6.6.8 Démontage et montage du SSD ............................................................................................ 93 6.6.8.1 Démontage et montage du SSD du/dans le support amovible .............................................. 93 6.6.8.2 Démontage et montage du SSD avec plaque de montage du/dans le châssis .................... 94

7 Maintenance et entretien de l'appareil ................................................................................................... 95 7.1 Instructions pour la réparation ............................................................................................... 95 7.2 Maintenance ........................................................................................................................... 96 7.2.1 Intervalles de maintenance .................................................................................................... 96 7.2.2 Changer le filtre ...................................................................................................................... 96

Page 7: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Sommaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 7

7.3 Gestion du système RAID intégré .......................................................................................... 97 7.3.1 Exemple de système RAID1 en phase d'amorçage de système ............................................ 98 7.3.2 Logiciel RAID .......................................................................................................................... 98 7.3.3 Vérification de l'état du système RAID ................................................................................... 99 7.3.4 Affichage d'un disque dur défectueux d'un système RAID dans le logiciel RAID .................. 99 7.3.5 Particularité : remplacement du disque dur à l'état hors tension dans le système RAID ..... 100 7.3.6 Intégration d'un nouveau disque dur dans le système RAID ................................................ 100 7.4 Gestion du système RAID matériel ....................................................................................... 103 7.4.1 Appeler Adaptec maxView Storage Manager ....................................................................... 103 7.5 Démontage et montage matériel .......................................................................................... 104 7.5.1 Remplacement du ventilateur ............................................................................................... 104 7.5.2 Remplacement de la pile de sauvegarde ............................................................................. 106 7.5.3 Remplacement de l'alimentation CA ..................................................................................... 108 7.5.4 Remplacement d'un module d'alimentation redondant ......................................................... 109 7.5.5 Remplacement complet de l'alimentation redondante .......................................................... 110 7.5.6 Démontage et montage d'un Piggyback et d'une carte bus ................................................. 112 7.5.7 Démontage du panneau de commande ............................................................................... 113 7.5.8 Démontage et montage du dissipateur thermique du processeur ........................................ 115 7.5.9 Démonter la carte-mère. ....................................................................................................... 117 7.5.10 Remplacement du processeur .............................................................................................. 119 7.6 Installation des logiciels ........................................................................................................ 121 7.6.1 Sources pour l'installation du système d'exploitation ........................................................... 121 7.6.2 Mise à jour du système d'exploitation ................................................................................... 122 7.6.3 Installation des pilotes et des logiciels .................................................................................. 122 7.6.4 Installation de Windows ........................................................................................................ 123 7.6.5 Configuration de la sélection de la langue via l'interface MUI (Multilanguage User

Interface) ............................................................................................................................... 128 7.6.6 Restaurer l'état usine ............................................................................................................ 130 7.6.7 Installation du logiciel du contrôleur RAID intégré ................................................................ 131 7.6.8 Installation du logiciel du contrôleur RAID matériel .............................................................. 131 7.6.9 Sauvegarde des données et modification a posteriori des partitions ................................... 132 7.6.10 CP 1616 onboard .................................................................................................................. 132

8 Caractéristiques techniques ................................................................................................................ 133 8.1 Certificats et homologations ................................................................................................. 133 8.2 Directives et déclarations ...................................................................................................... 134 8.2.1 Directive CSDE ..................................................................................................................... 135 8.3 Plans d'encombrement ......................................................................................................... 137 8.3.1 Schéma des dimensions de l'appareil .................................................................................. 137 8.3.2 Schéma côté des rails télescopiques ................................................................................... 138 8.3.3 Schéma côté des cartes d'extension .................................................................................... 138 8.4 Caractéristiques techniques ................................................................................................. 139 8.4.1 Caractéristiques techniques générales................................................................................. 139 8.4.2 Consommation ...................................................................................................................... 145 8.4.3 Alimentation (CA) .................................................................................................................. 146 8.4.4 Alimentation CA, redondante ................................................................................................ 147 8.4.5 Caractéristiques techniques des rails télescopiques ............................................................ 147 8.5 Description du matériel ......................................................................................................... 148 8.5.1 Carte-mère ............................................................................................................................ 148 8.5.1.1 Structure et fonction de la carte-mère .................................................................................. 148

Page 8: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Sommaire

SIMATIC IPC647D 8 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.5.1.2 Caractéristiques techniques de la carte-mère ..................................................................... 149 8.5.1.3 Disposition des interfaces sur la carte-mère ........................................................................ 151 8.5.1.4 Interfaces externes .............................................................................................................. 152 8.5.1.5 Interfaces internes ............................................................................................................... 163 8.5.2 Carte bus .............................................................................................................................. 171 8.5.2.1 Modèles de cartes bus ......................................................................................................... 171 8.5.2.2 Interruptions matérielles PCI ................................................................................................ 172 8.5.3 Ressources système ............................................................................................................ 177 8.5.3.1 Ressources allouées actuellement ...................................................................................... 177 8.5.3.2 Affectation des ressources système par BIOS/DOS ........................................................... 177 8.5.4 Panneau de commande et d'affichage ................................................................................ 182 8.5.4.1 Constitution et fonction ........................................................................................................ 182 8.5.4.2 Brochage des connecteurs du panneau de commande ...................................................... 182 8.5.5 Processeur de communication CP 1616 intégré ................................................................. 183 8.5.5.1 Introduction .......................................................................................................................... 183 8.5.5.2 Chargeur de firmware .......................................................................................................... 185 8.5.5.3 Tâches supplémentaires dans STEP 7/ NCM PC ............................................................... 187 8.6 Description du BIOS ............................................................................................................ 187 8.6.1 Vue d'ensemble ................................................................................................................... 187 8.6.2 Ouvrir le menu de sélection du BIOS................................................................................... 188 8.6.3 Structure ............................................................................................................................... 189 8.6.4 Menu "Exit" ........................................................................................................................... 191 8.6.5 Mise à jour du BIOS ............................................................................................................. 191 8.6.6 Paramètres du setup du BIOS ............................................................................................. 193 8.6.7 Alarmes, messages d'erreur et messages système ............................................................ 197 8.6.7.1 Power On Self Test .............................................................................................................. 197 8.6.7.2 BIOS-POST-Codes .............................................................................................................. 199 8.7 Active Management Technology (AMT) .............................................................................. 205 8.7.1 Principes d'AMT ................................................................................................................... 205 8.7.2 Tableau AMT ........................................................................................................................ 206 8.7.3 Activation AMT, configuration de base ................................................................................ 207 8.7.4 Réglages étendus ................................................................................................................ 208 8.7.5 Reset avec Un-configure ..................................................................................................... 208 8.7.6 Détermination de l'adresse réseau ...................................................................................... 209 8.7.7 Forcer User Consent ............................................................................................................ 209 8.8 Affectation d'interfaces d'extension au logiciel dans TIA Portal (CP assignment) .............. 210

A Assistance technique ........................................................................................................................... 211 A.1 SAV et assistance ................................................................................................................ 211 A.2 Dépannage ........................................................................................................................... 212 A.3 Dépannage des témoins de fonctionnement ....................................................................... 215 A.4 Système RAID et démarrage de l'appareil ........................................................................... 216 A.5 Remarques concernant l'utilisation de cartes non Siemens ................................................ 218

B Abréviations ......................................................................................................................................... 219 Glossaire ............................................................................................................................................. 225 Index ................................................................................................................................................... 237

Page 9: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 9

Vue d'ensemble 1 1.1 Description du produit

Le SIMATIC IPC647D est un PC industriel au format de montage 19". Les caractéristiques SIMATIC IPC647D sont les suivantes :

● Fonctionnalité industrielle étendue

● Grande compacité

● Robustesse élevée

● Pérennité du produit

Le SIMATIC IPC offre aux intégrateurs de système, constructeurs d'armoire de commande, constructeurs d'installations et constructeurs en mécanique une plate-forme de PC de 19" pour des applications haute performance et des utilisations IT aux niveaux conduite de process et cellule pour :

● les applications de process et de visualisation

● le traitement industriel d'images

● les tâches d'assurance qualité et de mesure

● les tâches de mesure, de commande, et de réglage

● la saisie et la gestion de données

Le SIMATIC IPC possède le marquage de conformité CE autorisant son utilisation dans l'industrie et dans des zones résidentielles, commerciales et artisanales et peut donc être utilisé, en plus de ses applications industrielles, dans des systèmes d'automation de bâtiments ou des installations publiques.

Page 10: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D 10 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

1.1.1 Atouts principaux

Grande compacité ● Boîtier au design compact (2 unités de hauteur)

● Flexibilité de montage en armoire à encombrement réduit

Haute tenue en milieu industriel ● Résistance élevée aux vibrations et aux chocs en service

● Plage de températures de fonctionnement élevées

● Maintenance très simple

● Protection contre la poussière

● Diagnostic clair

Haute fonctionnalité industrielle ● Interface PROFIBUS DP/MPI intégrée (en option, compatible CP5622)

● Interface PROFINET CP 1616 onboard (en option)

● Emplacements PCI, PCIe-I/O, PEG

Il est possible d'utiliser simultanément les graphiques PEG et Onboard

● Flexibilité et évolutivité élevée des composants

Pérennité élevée de l'investissement ● Bonne pérennité des composants/du design

● Disponibilité de pièces de rechange garantie pendant au moins 5 ans

● Simplicité d'intégration dans PC-based Automation

Haute disponibilité du système ● SIMATIC IPC DiagMonitor – Logiciel de signalisation et de diagnostic PC via

OPC/SNMP/LAN

● SIMATIC PC/PG Image Creator – Logiciel de duplication de données

● Cartouches mémoire ECC optionnels

● Alimentation redondante avec message d'état

● Configurations RAID : contrôleur RAID intégré ou contrôleur RAID matériel performant (PCIe x8) avec un module Zero-Maintenance Cache Protection

● RAID1 – données en miroir sur deux disques durs, également remplacement "à chaud" en liaison avec le support amovible (équipement de réserve pris en charge)

Page 11: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 11

1.1.2 Fonction ● Fonctions de surveillance paramétrables intégrées :

– Exécution du programme (chien de garde)

– Température intérieure du boîtier

– Vitesse du ventilateur

● Messages de diagnostic et messages étendus pour Ethernet, messagerie électronique, SMS et en vue d'une introduction directe dans le logiciel SIMATIC pour OPC (en option pour SIMATIC IPC DiagMonitor) :

– Compteur d'heures de fonctionnement

– Etat de disque dur

– Etat système (heart beat)

– Enregistrement automatique de tous les messages dans un fichier journal

– Possibilité de surveillance centralisée de SIMATIC IPC en réseau

● RAID1 (disque miroir) : pour une duplication automatique en miroir des données sur deux disques durs. Il est possible de commander des configurations avec lecteur de réserve.

● RAID matériel

– Reconstitution automatique lors d'un changement de disque dur

– "Zero-Maintenance Cache Protection" protégeant les données dans le cache du contrôleur RAID matériel en cas de coupure de courant

– Sollicitation plus faible du processeur principal pendant la reconstitution

– Disques durs SAS rapides de 1 To pour une vitesse élevée lors de la lecture et de l'écriture de données

1.1.3 Caractéristiques Caractéristiques générales Type de montage • Châssis 19", 2 HE

• Boîtier robuste, tout métal • Préparé pour le montage de rails télescopiques • Peut être monté à l'horizontale • Face avant verrouillable comme protection d'accès

Boîtier • Protection contre la poussière à l'aide d'une ventilation en surpression avec ventilateur avec billes avant par filtre

• Fixation du couvercle du boîtier à l'aide d'une seule vis • Remplacement du ventilateur avant sans outil • Fixes-carte pour modules PC assurant le fonctionnement (vibration, choc)

Page 12: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D 12 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Caractéristiques générales Emplacements lecteurs

• 2 × support amovible, Slimline

ou • 2 × 3,5" lecteur dans un châssis protégé contre les vibrations

et • 1 x format DVD Slimline

Emplacements pour cartes d'ex-tension (longs)

4 emplacements maxi. 1, équipement PCI/PCIe selon la configuration

Graphique • CRT (via adaptateur DVI-I-VGA) : jusqu'à 2560 × 1600 pour 120 Hz, cou-

leurs 32 bits • LCD via DVI-D : jusqu'à 2048 × 1152 pour 60 Hz, couleurs 32 bits • LCD via DisplayPort : jusqu'à 4096 × 1152 pour 24Hz, couleurs 32 bits

Interfaces PROFIBUS / MPI 12 Mbit/s (à séparation galvanique, compatible CP-5622), en option PROFINET 10/100 Mbit/s (CP 1616 onboard), trois RJ45 ; en option Ethernet 2 × 10/100/1000 Mbit/s (deux RJ45)

Wake on LAN, Remote Boot et teaming pris en charge USB 2 en face avant, 4 en face arrière, 1 interne (high current) Série COM1 (V.24), COM2 (V24) en option, via l'adaptateur de plaque support Parallèle LPT en option, via l'adaptateur de plaque support Moniteur • 1 × DVI-I (pour DVI-D ou VGA via adaptateur de câble)

• 2 × DisplayPort • 2 × DVI-D/VGA avec carte graphique Dual Head (en

option, via adaptateur de câble)

Clavier PS/2 Souris PS/2 Audio Microphone, Line out / casque Alimentation 100 … 240 V CA, plage étendue ; avec temps de maintien en cas de coupures

de courant de courte durée selon NAMUR : maxi. 20 ms pour 0,85 de tension nominale

1 Le contrôleur RAID matériel optionnel occupe deux emplacements

Page 13: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 13

Fonctions de surveillance Température • Limite de plage de température ambiante autorisée

dépassée/non atteinte • Les messages peuvent être exploités par un programme d'application

Ventilateur • Surveillance de vitesse • Les messages peuvent être exploités par un programme d'application

Chien de garde • Surveillance de l'IPC • Temps de surveillance paramétrable par logiciel • Redémarrage paramétrable en cas d'erreur • Les messages peuvent être exploités par un programme d'application

DEL d'état • POWER (alimentation en tension interne disponible, PC allumé) • HDD (Accès au disque dur) • ETHERNET 1, ETHERNET 2 (Etat Ethernet, "Heart Beat") • PROFIBUS/MPI (indicateur d'activité de l'interface PROFIBUS/MPI), ca-

ractéristique produit en option • SF PROFINET (indicateur d'état de l'interface CP 1616 onboard), caracté-

ristique produit en option • WATCHDOG (Affichage de fonctionnement/d'erreurs du chien de garde) • TEMP (Etat de la température) • FAN (Surveillance de la vitesse de rotation) • Alarme HDD0, alarme HDD1 : message d'état RAID en liaison avec un

logiciel de surveillance SIMATIC (pour option RAID uniquement)

Variante de base Carte-mère Carte-mère sans bus de terrain,

Intel® DH82C226 Express Chipset Carte bus PCI, PCIe x4, PCIe x16, 2 variantes Processeur • Intel® Xeon™ E3-1268L v3 2,3 (3,3) GHz, 4 Cores, GT2, 8 MB SLC, HT

• Intel® Core™ i5-4570TE 2,7 (3,3) GHz, 2 Cores, GT2, 4 Mo SLC, AMT • Intel® Core™ i3-4330TE 2,4 GHz, 2 Cores, GT2, 3 Mo SLC, AMT

Taille de la mémoire principale

jusqu'à 32 GB SDRAM DDR3 1600MT/s 4 embases DIMM avec ou sans ECC 1

Lecteurs Disques durs 3,5" SATA 6 Gbits/s ou SAS 500/1000 Go

Maximum 4 disques durs SAS 3,5“ dans le support amovible Le nombre dépend du type d'IPC

Lecteur optique Slimline SATA

1 extensions mémoire ≥ 4 Go, uniquement utilisables avec des systèmes d'exploitation 64 bits.

Page 14: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D 14 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Equipement complémentaire en option PROFIBUS/MPI 12 Mbit/s (à séparation galvanique, compatible CP5622) PROFINET 10/100 Mbits/s (CP 1616 onboard, trois RJ45) Lecteurs, contrôleur RAID Contrôleur RAID maté-riel SAS

• Carte d'extension PCIe x8 L'emplacement voisin doit rester libre.

• Contrôleur RAID PCIe x8 intelligent de type suivant : PMC Sierra ASR-8405 pour max. 4 lecteurs SAS

• Avec CPU, mémoire cache (pour des effets moindres sur le système) • Avec mise en tampon pour la sécurité des données en cas de coupure

du réseau

Graveur de DVD Lecture : DVD-ROM : Single Layer 8x, Dual Layer 6x DVD-R/+R : Single Layer 8x, Dual Layer 6x DVD-RW/+RW 8x, DVD-RAM 5x CD-ROM/CD-R Read 24x, CD-RW 24x Ecriture : DVD+R 8x, DVD+RW 8x, DVD-R 8x, DVD-RW 6x DVD+R (DL) 6x, DVD-R DL 2x CD-R 24x, CD-RW 24x

Disques durs 3,5 pouces (SATA ou SAS)

Montage dans le châssis (anti-vibratoire) • 500/1 000 Go (SATA) • 2 × 1 000 Go (SATA) RAID1 : 1 000 Go (2 × 1 000 Go, SATA) Montage dans le châssis du support amovible • 500 Go (SATA) • 1 000 Go (SATA) • 2 × 1 000 Go (SATA) • RAID1 : 1000 Go (2 × 1000 Go, SATA ou SAS)

Solid State Drive 2,5" (SATA)

• 240 GB MLC, interne ou dans un support amovible

Cartes graphiques Carte graphique PCIe x16, Dual Head (2 × VGA ou 2 × DVI-D)

Adaptateur DVI-I vers VGA

Pour le raccordement d'un moniteur avec interface VGA au PC (peut être commandé par configurateur)

Système d'exploitation Préinstallé et activé, livré sur le DVD de restauration • Windows Server 2008 R2, MUI 1, 64 bits • Windows Server 2012 R2, MUI 1, 64 bits • Windows 7, MUI 1, 32 bits/64 bits

Alimentations électriques Alimentation CA redondante Alimentation électrique surveillée 100/230 V CA, 350 W 1 MUI : allemand, anglais, italien, espagnol, français

Page 15: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 15

Langues du système d'exploitation

Les langues suivantes peuvent être installées pour le système d'exploitation à partir du DVD Recovery : Langue Windows Server

2008 R2 Windows Server

2012 R2 UP1 Windows 7 32/64 bits

Allemand (Allemagne) X X X Anglais (Etats-Unis) X X X Français (France) X X X Italien (Italie) X X X Espagnol (Espagne) X X X Japonais (Japon) X X X Coréen (Corée) - X - Russe (Russie) X X X Chinois (RPC) X X X Chinois (Hong Kong R.A.S.) X X X Chinois (Taiwan) X X X

Logiciels en option SIMATIC IPC DiagMonitor V4.4.3 ou ultérieure

Logiciel de surveillance locale et à distance de SIMATIC PC : • Chien de garde • Température • Vitesse du ventilateur • Surveillance de disque dur (SMART, état RAID) • Surveillance des modules de l'alimentation redondante • Surveillance du système/Ethernet (Heart Beat)

SIMATIC IPC Image & Partition Creator V3.3.3 ou ultérieure

Logiciel de sauvegarde locale de données et de configuration des disques durs.

Page 16: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D 16 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

1.2 Structure de l'appareil

1.2.1 Vues de l'appareil

Vue de face

① Cache avant avec ouvertures d'aération ⑧ Bouton marche/arrêt

⑨ Possibilité de montage des lecteurs Les lecteurs suivants peuvent être commandés en option : • HDD ou SSD en support amovible • Lecteur graveur de DVD, slimline • HDD dans le châssis anti-vibratoire • SSD dans le support de lecteur interne

② Plaque signalétique

③ Volet de protection

④ Indicateurs de fonctionnement

⑤ Bouton Reset ⑩ Verrou du volet frontal

⑥ Interface USB 2.0

⑦ Interface USB 3.0

Page 17: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 17

Vue de la face arrière avec alimentation CA

① Alimentation c.a.

② Prise de raccordement au réseau

③ Interrupteur marche/arrêt

④ Interfaces (Page 18)

⑤ Emplacements pour cartes d'extension :

Vue de la face arrière avec alimentation redondante

① Prise de raccordement au réseau

② Touche d'acquittement

③ Module 1 de l'alimentation redondante

④ Module 2 de l'alimentation redondante

⑤ Interrupteur marche/arrêt

⑥ LED d'état du module 1

⑦ Interfaces (Page 18)

⑧ Emplacements pour cartes d'extension :

Page 18: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D 18 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

1.2.2 Interfaces

Adaptateur Dual Head

L'adaptateur est néces-saire si vous voulez rac-

corder un ou deux écrans à la carte graphique Dual

Head optionnelle.

① Branchement de la compensation de potentiel ⑨ Interface DVI-I

② Volet de protection bus de terrain : Pas de bus de terrain, ni de PROFIBUS ou PROFINET 1

⑩ Adaptateur de plaque support avec interface LPT et COM2, en option

③ Interfaces USB Prises de gauche : raccordement des appareils USB 2.0 Prises de droite : raccordement des appareils USB 3.0/USB 2.0 Les raccordements USB 2.0 et USB 3.0 occupent différents ports USB.

⑪ Entrée audio pour source audio analogique ou microphone, prise jack 3,5 mm

④ Interfaces ETHERNET 1 et 2 Les interfaces LAN sont numérotées sur le boîtier en vue d'une affectation univoque. La numérotation du système d'exploitation peut en diverger.

⑫ Sortie audio pour haut-parleur ou casque ; prise jack 3,5 mm

⑤ Interface COM ⑬ Emplacements pour cartes d'ex-tension (derrière la plaque support)

⑥ Interface DisplayPort ⑭ Fiche DMS59

⑦ Interface PS/2 pour clavier ⑮ Fiches DVI-I

⑧ Interface PS/2 pour souris ⑯ Adaptateur VGA

1 en fonction de la configuration matérielle commandée

Page 19: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 19

1.2.3 Indicateurs de fonctionnement

Face avant de l'appareil Vue avec volet frontal ouvert

Indicateur de fonctionnement

Signification DEL Description

POWER Etat de fonctionne-ment du PC

Eteinte PC coupé de l'alimentation réseau Jaune PC en veille Verte PC en marche

HDD Accès au disque dur Eteinte Aucun accès Verte Accès au disque dur SATA intégré

ETHERNET 1 1

Etat de la liaison ETHERNET

Eteinte • Pas de liaison

Verte • Connexion • Aucun transfert de données

ETHERNET 2 1 Clignote en VERT se-lon l'activité

• Connexion • Transfert de données

PROFIBUS/MPI (en option)

Etat de la liaison S7 ou PROFIBUS

Eteinte • Pas de liaison • Aucun transfert de données

Verte Transfert de données SF PROFINET, en option

Etat de la CP 1616 onboard

Eteinte • CP non disponible • CP désactivé • Pas d'erreur, communication établie • Procédure de chargement en cours • Pilote CP 1616 non installé • CP en mode NDIS

Clignote-ment lent Rouge

• Etat d'erreur du Link • IO Controller : IO Device non accessibles • IO Controller : double adresse IP

Page 20: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D 20 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Clignote-ment rapide Rouge

Erreur exceptionnelle : un diagnostic via Web ou SNMP n'est plus possible

Rouge • Informations de diagnostic disponibles • Aucune communication établie.

WATCHDOG Etat du chien de garde

Eteinte Chien de garde non activé Verte Surveillance du chien de garde activée Rouge Temps de surveillance expiré

TEMP Etat de la tempéra-ture

Eteinte Température intérieure OK Rouge Température interne critique

FAN Etat du ventilateur (disponible uni-quement lorsque le logiciel SOM ou DiagMonitor est en cours d'exécution)

Eteinte Vitesse du ventilateur OK Rouge Vitesse du ventilateur trop basse

ALARME HDD0 ALARME HDD1

Alarme HDD en combinaison avec RAID et logiciel de surveillance

Eteinte Le RAID est OK ROUGE, 1 ×

HDD0 ou HDD1 pas OK

ROUGE, 2 ×

Dysfonctionnement du RAID Pour la localisation du disque dur, voir cha-pitre "Affichage d'un disque dur défectueux d'un système RAID dans le logiciel RAID (Page 99)"

Les deux DEL cligno-tent

Synchronisation RAID en cours

Toutes les DEL sont allumées

Erreur dans la phase Post du début du BIOS

Toutes les DEL sont allumées

La CPU n'a pas démarré Erreur au début de la phase POST

1 Les interfaces Ethernet sont numérotées sur le boîtier afin d'en faciliter la description. La numéro-tation par le système d'exploitation peut diverger

Page 21: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.2 Structure de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 21

Interface Ethernet

Indicateur Signification DEL Description Ethernet 1, 2 1 DEL verte

Visualisation d'état du Link

Eteinte • Aucun câble branché • Câble non actif • Interface désactivée, câble 10 Mbit actif

Verte Câble 100 Mbit actif Orange Câble 1 000 Mbit actif

DEL jaune Visualisation d'état d'activité

Eteinte • Aucun câble branché • Câble non actif • Interface désactivée

Allumée • Connexion • Aucune activité

S'éteint brièvement

Activité

PROFINET LAN X1 P1, P2, P3 1

DEL verte Visualisation d'état du Link de la voie CP-1616

Eteinte • Aucun câble branché • Câble non actif • Interface désactivée

Verte Câble actif branché DEL jaune Visualisation d'état d'activité de la voie CP-1616

Eteinte • Aucun câble branché • Câble non actif • Interface désactivée

Allumée • Connexion • Aucune activité

S'éteint brièvement

Activité

1 Les interfaces LAN et PROFINET sont numérotées sur le boîtier en vue d'une description uni-voque. La numérotation par le système d'exploitation peut diverger.

Lecteurs dans support amovible

① LED "Power" ; tension d'alimentation contactée

② LED "HDD", accès au disque dur

Page 22: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.3 Accessoires

SIMATIC IPC647D 22 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

DEL de fonctionnement virtuelle Les deux DEL CP-1616 "virtuelles" sont uniquement visibles dans l'interface utilisateur SIMATIC et peuvent être interrogées via SNMP. PROFINET DEL virtuelles RUN Le CP est actif.

STOP Le CP est à l'état STOP Clignotante Les états "Clignotement lent" et "Cligno-

tement rapide" n'existent pas.

1.3 Accessoires Des accessoires non compris dans la fourniture sont disponibles pour votre appareil. Vous trouverez des informations sur les accessoires que vous pouvez commander dans le tableau suivant ainsi que sur Internet, aux adresses suivantes :

● Composants d'extension IPC (http://www.automation.siemens.com/mcms/pc-based-automation/en/industrial-pc/expansion_components_accessories)

● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)

Désignation Description IPC647D IPC847D Numéro d'article et illustration Support de blocage pour l'interface USB interne

Le support de blocage sert au blocage mécanique de l'interface USB interne. Cela permet d'optimiser la protection d'une clé USB interne contre les vibra-tions et les chocs durant le transport et en fonctionnement, ce qui accroît la fiabilité et la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

x x 6ES7648-1AA00-0XK0

Tower Kit (pas disponible dans tous les pays)

Le Tower Kit permet de transformer l'appareil en un PC industriel de type tour. Cela accroît le domaine de mise en oeuvre en plus du montage en armoire. Eléments du Tower Kit : • Plaque supérieure ① • Base ② • Accessoires : vis et pieds en caout-

chouc

- x 6ES7648-1AA00-0XD0

Page 23: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.3 Accessoires

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 23

Désignation Description IPC647D IPC847D Numéro d'article et illustration Tiroir pour support amovible compact

Le support amovible permet le rempla-cement simple et rapide d'un disque dur 3,5" ou SSD 2,5" sans ouvrir l'appareil ni le sortir de l'armoire. Cela offre les avantages sui-vants pour la maintenance et l'entretien, ainsi que pour la sauvegarde et le transport des données : • Remplacement d'un disque dur dé-

faillant en fonctionnement (rempla-cement "à chaud") dans les configurations RAID

• Chargement de versions différentes de l'installation ou du système d'ex-ploitation en provenance de diffé-rents disques durs en très peu de temps

• Simplification de la sauvegarde des données par duplication, par exemple sur un disque dur de sau-vegarde

• Transport simple des données sauvegardées

• Possibilité d'un stockage et d'un archivage des données séparés

x x 6ES7648-0EG01-1BA0

Adaptateur VGA/DVI

Câble d'adaptation graphique, DVI-I vers VGA, longueur : 250 mm

x x 6ES7648-3AB00-0XA0

Adaptateur DP-DVI Câble d'adaptation graphique, Dis-playPort vers DVI

x x 6ES7648-3AF00-0XA0

Adaptateur DP-VGA

Câble d'adaptation graphique, Dis-playPort vers VGA

x x 6ES7648-3AG00-0XA0

Page 24: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Vue d'ensemble 1.3 Accessoires

SIMATIC IPC647D 24 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Page 25: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 25

Consignes de sécurité 2 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

Isoler totalement l'appareil de la tension du réseau

ATTENTION

Risque d'incendie et de choc électrique

Le bouton Marche/Arrêt et l'interrupteur Marche/Arrêt ne permettent pas d'isoler totalement l'appareil de la tension du réseau. Même si l'appareil a été désactivé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt, il subsiste un risque de choc électrique et d'incendie, par ex. en cas de détérioration de l'appareil ou des câbles de raccordement ou d'utilisation non conforme.

Isolez toujours l'appareil totalement de la tension du réseau avant une intervention sur l'appareil ou en cas de non-utilisation prolongée, comme suit : • Si l'appareil n'a pas été monté en armoire : arrêtez le système d'exploitation et

débranchez le connecteur secteur situé à l'arrière de l'appareil. • Si l'appareil a été monté en armoire : arrêtez le système d'exploitation et mettez ensuite

le sectionneur d'alimentation sur la position "Arrêt". • Raccordez correctement l'appareil en utilisant un conducteur de protection.

Montage de l'appareil en armoire

ATTENTION

Tension potentiellement mortelle en cas d'armoire de commande ouverte

Lorsque vous ouvrez l'armoire de commande, certaines zones ou pièces peuvent encore être sous tension potentiellement mortelle.

Toucher ces zones ou pièces peut entraîner la mort par choc électrique.

Mettez l'armoire électrique hors tension avant de l'ouvrir.

Page 26: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC647D 26 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Extensions système

IMPORTANT

Endommagement de l'appareil, de la machine ou de l'installation dû à des extensions d'appareil et de système

Les extensions d'appareil ou de système peuvent présenter des défauts susceptibles d'endommager l'appareil, la machine ou l'installation.

Les extensions de l'appareil ou du système peuvent violer les règles de sécurité et les prescriptions d'antiparasitage. La garantie prend fin si vous endommagez les extensions de l'appareil ou du système lors des opérations de montage ou de remplacement.

Tenez compte des points suivants : • Installez uniquement des extensions prévues pour ce type d'appareil. Pour connaître les

extensions d'appareil ou de système qu'il est possible d'installer, veuillez vous adresser à l’assistance technique ou à votre point de vente.

• Tenez compte des indications sur la compatibilité électromagnétique figurant dans les caractéristiques techniques.

PRUDENCE

Risque d'incendie par surchauffe de l'appareil

Les cartes d'extension sont une source de chaleur supplémentaire. L'appareil peut se retrouver en surchauffe ou provoquer un incendie. • Respectez les consignes de sécurité et de montage des cartes d'extension. • Montez, le cas échéant, l'appareil dans un boîtier conforme aux exigences des

paragraphes 4.6 et 4.7.3 des normes EN 60950-1:2006 et CEI/UL/EN/DIN-EN 60950-1.

Page 27: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 27

Batterie

ATTENTION

Risque d'explosion et d'émissions polluantes !

Une manipulation non conforme des piles au lithium peut conduire à leur explosion.

L'explosion de batteries au lithium et l'émission de polluants qui en résulte peuvent entraîner des lésions corporelles graves. L'utilisation d'une batterie endommagée constitue un danger pour le fonctionnement de l'appareil.

Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez des batteries au lithium : • Remplacez les piles usagées à temps (voir le chapitre "Maintenance et entretien de

l'appareil", "Remplacement de la pile de sauvegarde"). • Remplacez la pile au lithium uniquement par une pile identique ou de types

recommandés par le fabricant (n° de référence : A5E00047601). • Ne pas jeter au feu les piles, ne pas effectuer de soudage sur la pile, ne pas la

recharger, ne pas l'ouvrir, ne pas la court-circuiter, ne pas intervertir les pôles, ne pas la chauffer à plus de 100 °C et la protéger de l'ensoleillement direct, de l'humidité et de la condensation.

Rayonnement à très haute fréquence

IMPORTANT

Tenir compte de l'immunité aux rayonnements haute fréquence

L'appareil possède une immunité plus élevée aux rayonnements haute fréquence conformément aux indications sur la compatibilité électromagnétique dans les caractéristiques techniques.

Un rayonnement supérieur aux limites indiquées pour l'immunité peut entraver le fonctionnement de l'appareil, entraîner des dysfonctionnements et donc provoquer des lésions corporelles et des dommages matériels.

Tenez compte des indications sur l'immunité aux rayonnements haute fréquence dans les caractéristiques techniques.

Directive CSDE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être repérés par le pictogramme suivant.

IMPORTANT

Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

Le simple fait de les toucher peut déjà détruire les composants sensibles aux décharges électrostatiques en les soumettant à des tensions largement inférieures au seuil de perception humain.

Tenez compte, lorsque vous utilisez des composants sensibles aux décharges électrostatiques, de la directive CSDE figurant dans les caractéristiques techniques.

Page 28: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC647D 28 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Industrial Security Siemens propose des produits et des solutions avec des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre d'installations, solutions, machines, appareils et/ou réseaux. Ces produits jouent un rôle important dans le concept global de sécurité industrielle. Les produits et solutions de Siemens font l'objet de développements continus dans ce domaine. Siemens recommande de s'informer impérativement et de manière régulière sur les mises à jour produit.

Pour garantir la sécurité de fonctionnement de produits et solutions de Siemens, il est nécessaire de prendre les mesures de protection appropriées (p. ex. concept de protection par cellule) et d'intégrer chaque composant dans un concept global de sécurité industrielle correspondant à l'état actuel de la technique. Tous produits tiers utilisés devront également être pris en considération. Pour plus d'informations sur la sécurité industrielle, référez-vous à l'adresse (http://www.siemens.com/industrialsecurity).

Afin de toujours être informé des mises à jour produit, inscrivez-vous à notre newsletter spécifique au produit. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous à l'adresse (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW).

Exclusion de responsabilité pour les mises à jour de logiciels tiers Ce produit contient des logiciels tiers. Concernant les mises à jour/patchs de logiciels tiers, Siemens AG assure une garantie uniquement si ceux-ci ont été distribués dans le cadre d'un contrat de service de mise à jour logicielle Siemens (Software Update Service) ou s'ils ont été officiellement validés par Siemens AG. Dans le cas contraire, la responsabilité des mises à jour/patchs vous incombe. Pour plus d'informations sur notre offre de mise à jour logicielle Software Update Service, consultez le site Internet consacré au Software Update Service (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation-software/en/software-update-service/Pages/Default.aspx).

Remarques sur la protection des comptes d'administrateur Un utilisateur avec des droits d'administrateur dispose de nombreuses possibilités d'accès et de manipulation dans le système.

Veillez donc à protéger de manière adéquate les comptes d'utilisateur afin d'empêcher toute modification non autorisée. Utilisez à cet effet des mots de passe sûrs et un compte d'utilisateur par défaut pour un fonctionnement normal. Appliquez, si nécessaire, d'autres mesures telles que l'utilisation de directives de sécurité.

Page 29: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 29

Protection d'accès

PRUDENCE

Accès protégé contre les personnes non autorisées

Un utilisateur non autorisé peut commettre des erreurs de manipulation et éviter la connexion par un redémarrage de l'appareil.

Les interventions de personnes non autorisées mettent à mal la sécurité du fonctionnement.

Prenez les mesures de sécurité suivantes : • Verrouillez le volet de protection et les supports amovibles. • N'utilisez pas de clavier doté d'un bouton Marche/Arrêt (bouton d'alimentation). • Si l'appareil est muni d'un bouton Marche/Arrêt, paramétrez dans Windows la fonction

de ce bouton en fonction de vos exigences. Vous trouverez ces paramétrages dans le menu "Options d'alimentation".

Casque

PRUDENCE

Risque de perte auditive due à une pression acoustique trop forte

Le réglage du volume et du correcteur de fréquence augmente la pression acoustique du casque. Outre les facteurs mentionnés par le constructeur, d'autres facteurs peuvent influer sur la pression acoustique, p. ex. le système d'exploitation, le logiciel de correction de fréquence, le firmware et le pilote.

La pression acoustique excessive des casques peut entraîner une déficience ou une perte auditive.

Réglez le curseur du volume et de la correction de fréquence sur la plus petite valeur avant de mettre le casque sur les oreilles. Contrôlez ce faisant le réglage du volume. N'utilisez que des casques et des logiciels autorisés par le constructeur.

Page 30: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.2 Instructions d'utilisation

SIMATIC IPC647D 30 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

2.2 Instructions d'utilisation

IMPORTANT

Restrictions fonctionnelles possibles par défaut de validation du fonctionnement de l'installation

L'appareil a été testé et certifié conformément aux standards techniques correspondants. Dans certains cas rares, des restrictions fonctionnelles sont possibles lors du fonctionnement de votre installation.

Pour éviter des restrictions fonctionnelles, validez le bon fonctionnement de l'installation.

IMPORTANT

Instructions de montage du châssis

A) Température de service élevée - En cas d'installation dans une unité de châssis fermée ou multi-appareil, la température de service ambiante régnant dans l'environnement du châssis peut être plus élevée que la température dans la pièce. Il est donc conseillé d'effectuer l'installation de l'appareil dans un environnement respectant la température ambiante maximum recommandée par le fabricant.

B) Mouvement d'air réduit - Il convient d'installer les appareils dans le châssis de telle sorte qu'il n'y ait aucune entrave à la quantité d'air requise pour une exploitation sécurisée des appareils.

C) Charge mécanique - Le montage des appareils dans le châssis doit être effectué de manière à empêcher toute situation dangereuse causée par une charge mécanique irrégulière.

D) Surcharge de circuit - Il convient de tenir compte des effets d'une surcharge de circuit sur la protection contre les surintensités et les câbles d'alimentation lors du raccordement électrique des appareils. Les valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique des appareils sont à prendre en compte en conséquence.

E) Mise à la terre fiable - Une mise à terre fiable des appareils montés dans le châssis doit être garantie. Attention en particulier aux connecteurs d'alimentation différents des connecteurs directs au raccordement (comme les multiprises).

Remarque Utilisation dans le secteur industriel sans mesure de protection supplémentaire

L'appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel normal selon la norme CEI 60721-3-3.

Page 31: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.2 Instructions d'utilisation

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 31

Conditions ambiantes et d'environnement

ATTENTION

Perte de validité des autorisations

Si les conditions suivantes ne sont pas remplies au montage du système, les homologations ne sont plus valables selon UL 60950-1, EN 60950-1 et il existe un risque de surchauffe ainsi qu'un risque de blessures corporelles !

IMPORTANT

Endommagement de l'appareil dû aux conditions ambiantes

Des conditions ambiantes ne convenant pas à l'appareil peuvent entraîner des défaillances ou endommager l'appareil.

Tenez compte des points suivants : • Ne faites fonctionner l'appareil que dans des pièces fermées. Tout manquement à cette

règle entraîne l'extinction de la garantie. • Faites fonctionner l'appareil uniquement en respectant les conditions ambiantes. • Respectez les positions de montage autorisées pour l'appareil.

Tenez compte de ce qui suit dans le cadre de la planification de l'utilisation :

● Tenez compte des conditions climatiques et mécaniques ambiantes figurant au chapitre "Caractéristiques techniques générales" des instructions de service.

● L'appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel normal. Les SIMATIC Rack PC ne peuvent pas être utilisés dans des emplacements comportant des conditions de fonctionnement difficiles en raison de vapeurs ou gaz caustiques sans mesure de précaution supplémentaire (arrivée d'air propre).

● Evitez autant que possibles les conditions ambiantes extrêmes, p. ex. la chaleur.

● N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou d'autres sources lumineuses intenses.

● Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne cause aucun danger, par exemple en cas de basculement.

● L'appareil remplit les conditions de la classe de sécurité IP 41 dans la face avant. Veillez lors du montage à ce que l'ouverture ménagée pour l'appareil soit protégée contre les projections d'eau en environnement à risque de projections d'eau.

● Veillez à ce que l'espacement autour des ouïes de ventilation soit d'au moins 50 mm pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil.

● Ne couvrez pas la grille de ventilation du boîtier. Il faut laisser un espace d'au moins 5 cm à l'arrière de l'appareil, selon le câblage.

● L'appareil remplit les exigences d'un boîtier coupe-feu conformément à la norme EN 60950-1. C'est la raison pour laquelle vous pouvez le monter sans enveloppe coupe-feu supplémentaire.

● Aucune contre-tension supérieure à 0,5 V ne doit être amenée dans l'appareil par un périphérique connecté ou monté.

Page 32: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Consignes de sécurité 2.2 Instructions d'utilisation

SIMATIC IPC647D 32 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Page 33: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 33

Montage et raccordement de l'appareil 3 3.1 Préparation du montage

3.1.1 Vérification de la livraison Marche à suivre

1. Lors de la réception de la livraison, vérifiez si l'emballage ne présente pas de dommages apparents liés au transport.

2. Déposez une réclamation auprès du transporteur responsable si vous constatez des dommages dus au transport. Faites attester sans tarder les dommages dus au transport par le transporteur.

3. Déballez l'appareil à son arrivée à destination.

4. Conservez l'emballage d'origine pour un transport ultérieur.

Remarque

Endommagement de l'appareil au cours du transport ou du stockage

Lorsqu'un appareil est transporté ou entreposé sans son emballage d'origine, les chocs, les vibrations et l'humidité agissent directement sur l'appareil. Un emballage endommagé signale que les conditions d'environnement ont déjà exercé une influence majeure sur l'appareil et l'ont éventuellement endommagé.

Des dysfonctionnements de l'appareil, de la machine ou de l'installation peuvent en résulter. • Conservez l'emballage d'origine. • Placez l'appareil dans l'emballage d'origine lors du transport et du stockage.

5. Vérifiez que le contenu de l'emballage et les accessoires supplémentaires que vous avez

commandés sont complets et s'ils sont endommagés.

6. Si vous constatez que le contenu de l'emballage est incomplet, endommagé ou qu'il ne correspond pas à votre commande, informez-en immédiatement le service d'expédition responsable Envoyez l'imprimé de télécopie joint "Avis au contrôle qualité SIMATIC IPC/PG".

ATTENTION

Risque de choc électrique et d'incendie dû à un appareil endommagé

Un appareil endommagé peut être alimenté avec une tension dangereuse et déclencher un incendie de la machine ou de l'installation. Les propriétés et états potentiels d'un appareil endommagé sont imprévisibles.

Peuvent s'ensuivre la mort ou de graves lésions corporelles.

Empêchez le montage ou mise en service involontaire d'un appareil endommagé. Signalez l'appareil endommagé et gardez-le sous clé. Envoyez-le immédiatement en réparation.

Page 34: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage

SIMATIC IPC647D 34 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

IMPORTANT

Endommagement dû à la condensation

En cas d'exposition de l'appareil à des températures basses ou à des variations extrêmes de température durant le transport, p. ex. par temps froid, de la condensation peut se former dans ou sur l'appareil.

L'humidité peut être à l'origine de courts-circuits dans les circuits électriques et peut endommager l'appareil.

Pour éviter l'endommagement de l'appareil, procédez comme suit : • Entreposez l'appareil dans un endroit sec. • Avant la mise en service, amenez l'appareil à la température ambiante. • N'exposez toutefois pas ce faisant l'appareil au rayonnement direct de la chaleur

d'un radiateur. • En présence de condensation, ne mettez l'appareil sous tension qu'une fois qu'il est

entièrement sec ou après un temps d'attente de 12 heures.

7. Veuillez conserver aussi la documentation jointe. Elle fait partie de l'appareil. Vous en avez besoin pour la première mise en service de l'appareil.

8. Notez les données d'identification de l'appareil.

3.1.2 Données d'identification de l'appareil

Les données d'identification de l'appareil permettent de l'identifier clairement en cas de réparation ou de vol.

Noter les données d'identification de l'appareil Inscrivez les données suivantes dans le tableau ci-dessous : Numéro de fabrication S VP ... Nº de référence 6AG4112-2... Microsoft Windows Product Key (numéro d'identi-fication du produit Microsoft Windows)

Adresse Ethernet 1 Adresse Ethernet 2 CP 1616 onboard Layer 2

Page 35: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 35

Vous trouverez les données aux endroits suivants :

● Numéro de fabrication : Le numéro de fabrication (S VP) se trouve sur la plaque signalétique, soit à l'arrière de l'appareil, soit sur sur l'intérieur du volet frontal.

● Numéro de référence de l'appareil

● Adresse Ethernet de l'appareil : l'adresse Ethernet est imprimée sur l'appareil et figure dans le Setup du BIOS, menu "Advanced", sous-menu "Peripheral Configuration".

● "Product Key" (numéro d'identification du produit) dans le "Certificate of Authenticity" (COA) de Microsoft Windows. Vous trouverez ce numéro sur la face intérieure du volet de protection de l'ordinateur. Vous aurez besoin du numéro d'identification du produit (" Product Key ") en cas de réinstallation du système d'exploitation.

Les informations concernant l'équipement de l'appareil figurent sur la face intérieure du volet de protection.

3.1.3 Positions de montage autorisées

Sites de montage possibles L'appareil peut être monté horizontalement et, dans certains cas, verticalement (mais pas autorisé dans tous les pays) dans des pupitres, armoires de commandes et systèmes de baies de 19".

IMPORTANT

Fonctionnement dans des locaux fermés

L'appareil n'est homologué que pour fonctionner dans des locaux fermés. Tenez compte des conditions ambiantes et d'environnement.

Page 36: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil

SIMATIC IPC647D 36 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3.2 Monter l'appareil

3.2.1 Consignes de montage

ATTENTION

Tension dangereuse

Une tension élevée pouvant produire un choc électrique peut se trouver dans l'armoire de commande.

Peuvent s'ensuivre la mort ou de graves lésions corporelles.

Mettez l'armoire hors tension avant de l'ouvrir. Protégez l'armoire contre toute mise sous tension inopinée.

IMPORTANT

Risque d'incendie

L'appareil peut se retrouver en surchauffe s'il est monté dans une position non admissible ou si vous ne respectez pas les conditions d'environnement. L'homologation UL et la conformité à la directive basse tension (EN 60950-1:2006 et DIN EN 60950-1:2006-11) ne sont plus valables.

La surchauffe peut être à l'origine d'un incendie. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garanti.

Avant d'effectuer le montage de l'appareil, veuillez tenir compte des consignes de montage générales suivantes.

Remarque

L'appareil remplit les exigences d'un boîtier coupe-feu conformément à la norme EN 60950-1. C'est la raison pour laquelle vous pouvez le monter sans enveloppe coupe-feu supplémentaire.

● Ne montez l'appareil que dans la position de montage autorisée décrite.

● Veillez à ce que le volume d'air circulant dans l'armoire soit suffisant pour évacuer l'air chaud.

● Les fentes d'aération de l'appareil ne doivent pas être recouvertes. Il faut laisser un espace d'au moins 5 cm à l'arrière de l'appareil, selon le câblage.

● Veillez à ce que la température maximale d'entrée de l'air, juste à l'ouverture, ne dépasse pas la température autorisée en fonction des caractéristiques techniques de l'appareil. Tenez compte de la température maximale de l'air à l'entrée en particulier lors du dimensionnement des armoires fermées.

● Installez l'appareil de sorte qu'il ne cause aucun danger (de basculement par exemple).

Remarque

Vous trouverez de plus amples informations dans les "Caractéristiques techniques" et au paragraphe "Conditions ambiantes".

Page 37: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 37

Types de montage L'appareil peut être monté de plusieurs manières :

● Montage sur des équerres d'armoires

● Montage sur un socle d'appareil

● Montage avec glissières télescopiques

Grâce aux glissières télescopiques, l'appareil peut être retiré complètement de l'armoire ou de la baie. Pour des indications précises sur les rails télescopiques, reportez-vous aux sections Caractéristiques techniques des rails télescopiques (Page 147) et Schéma côté des rails télescopiques (Page 138).

PRUDENCE

Risque de lésions corporelles

L'appareil est trop lourd pour être monté exclusivement sur des fixations de 19". L'appareil pourrait tomber, blesser des personnes et être endommagé.

Fixez l'appareil avec un moyen supplémentaire. Les vis de fixation des rails télescopiques ne doivent pas pénétrer l'appareil de plus de 5 mm.

Emplacement des trous de fixation pour les cornières ou les rails télescopiques La figure suivante met en évidence les trous de fixation pour les cornières et pour les rails télescopiques.

Les dimensions des trous de fixation sont indiquées au chapitre "Schéma côté des rails télescopiques (Page 138)".

Page 38: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 38 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3.3 Raccordement de l'appareil

3.3.1 Consignes pour le raccordement

ATTENTION

Risque d'incendie et de choc électrique

Le bouton Marche/Arrêt et l'interrupteur Marche/Arrêt ne permettent pas d'isoler totalement l'appareil de la tension du réseau. Même si l'appareil a été désactivé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt, il subsiste un risque de choc électrique et d'incendie, par ex. en cas de détérioration de l'appareil ou des câbles de raccordement ou d'utilisation non conforme.

Isolez toujours l'appareil totalement de la tension du réseau avant une intervention sur l'appareil ou en cas de non-utilisation prolongée, comme suit : • Si l'appareil n'a pas été monté en armoire : arrêtez le système d'exploitation et

débranchez le connecteur secteur situé à l'arrière de l'appareil. • Si l'appareil a été monté en armoire : arrêtez le système d'exploitation et mettez ensuite

le sectionneur d'alimentation sur la position "Arrêt". • Raccordez correctement l'appareil en utilisant un conducteur de protection.

ATTENTION

Danger causé par la foudre

Un éclair peut s'introduire dans les cordons secteur et les câbles de transmission de données et atteindre une personne.

La foudre peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves et des brûlures.

Prenez les mesures de précaution suivantes : • Débranchez à temps le cordon secteur lorsqu'un orage approche. • Ne touchez aucun cordon secteur ou câble de transmission de données pendant

l'orage. • Tenez-vous à une distance suffisante des câbles électriques, du répartiteur, des

installations, etc.

Remarque Veillez à ce que la prise de courant de sécurité de l'installation dans le bâtiment soit facilement accessible et se trouve le plus près possible de l'appareil, notamment lorsque la fiche secteur est verrouillée.

ATTENTION

Fonctionnement sur réseau TN uniquement

L'appareil est conçu pour fonctionner sur des réseaux d'alimentation mis à la terre (réseaux TN selon VDE 0100 partie 100 ou CEI 60364-1). Il n'est pas permis de l'utiliser sur des réseaux non mis à la terre ou sur des réseaux mis à la terre par impédance (réseaux IT). Tension nominale

La tension nominale autorisée de l'appareil doit correspondre à la tension locale du réseau.

Page 39: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 39

Périphériques

IMPORTANT

Dysfonctionnements dûs aux périphériques

Le raccordement de périphériques peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. Des lésions corporelles et un endommagement de la machine ou de l'installation peuvent en résulter. Tenez compte des points suivants : • Raccordez uniquement des périphériques à usage industriel conformes aux normes

EN 61000-6-2:-6/IEC 61000-6-2. • Le branchement de périphériques ne possédant pas la fonctionnalité Hot Plug n'est

autorisé que si l'alimentation de l'appareil n'est pas connectée. Endommagement par réinjection

La réinjection de tension à la terre par un composant raccordé ou intégré peut endommager l'appareil.

Les périphériques raccordés ou intégrés tels qu'un lecteur USB ne doivent pas apporter de tension dans l'appareil. En règle générale, la réinjection n'est pas autorisée.

3.3.2 Raccordement de la liaison équipotentielle Une mise à la terre à faible impédance améliore la dérivation des perturbations conduites sur les câbles d'alimentation externes, les câbles de signaux ou les câbles des périphériques.

La borne d'équipotentialité de l'appareil se trouve sur le côté de l'appareil et est repérée par le symbole suivant :

Condition préalable ● Tournevis TORX T20

● un conducteur d'équipotentialité avec une section minimale de 2,5 mm2

Marche à suivre 1. Reliez la borne d'équipotentialité ① de l'appareil au conducteur

d'équipotentialité. Veillez à ce que le conducteur d'équipotentialité soit en contact avec le boîtier sur une grande surface.

2. Connectez le conducteur d'équipotentialité au point de mise à la terre central de l'armoire de commande ou de l'installation dans laquelle l'appareil est monté. Veillez à ce que le conducteur d'équipotentialité soit en contact avec le point de mise à la terre central sur une grande surface.

Page 40: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 40 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3.3.3 Raccordement d'un périphérique

Remarque Respecter l'usage industriel

Raccordez exclusivement des périphériques prévus pour un usage industriel selon EN CEI 61000-6-2.

Remarque

Périphériques Hot Plug (USB)

Le branchement à chaud de périphériques Hot Plug (USB) est autorisé durant le fonctionnement du PC.

IMPORTANT

Périphériques ne possédant pas la fonctionnalité Hot Plug (USB)

Le branchement de périphériques ne possédant pas la fonctionnalité Hot Plug n'est autorisé que si l'alimentation de l'appareil n'est pas connectée. Suivre exactement les instructions figurant dans les descriptions des périphériques.

Remarque

Attendez au moins dix secondes entre le débranchement et le rebranchement de périphériques USB.

Sachez que la compatibilité électromagnétique des appareils USB en vente dans le commerce n'est souvent conçue que pour une utilisation bureautique. Ces appareils USB suffisent pour la mise en service et le dépannage. Pour l'usage industriel, seuls des appareils USB à vocation industrielle peuvent être utilisés. Les appareils USB sont développés par le fournisseur respectif qui les commercialise. Chaque fournisseur offre un support technique pour ses appareils USB. En outre, les conditions de garantie et de responsabilité du constructeur s'appliquent.

Remarque

Un moniteur doit être raccordé et allumé lors du démarrage de l'appareil, afin qu'il soit correctement détecté et utilisé par le BIOS et le système d'exploitation. Faute de quoi l'écran peut rester noir.

Remarque

Aucune contre-tension ne doit être amenée dans l'appareil par un périphérique connecté ou monté.

Une contre-tension supérieure à 0,5 V par rapport à la masse sur l'alimentation + 3,3V CC / + 5V CC / + 12V CC par un composant connecté ou monté peut porter atteinte au bon fonctionnement de l'appareil ou provoquer sa destruction.

Les points suivants sont à prendre en compte dans la mesure de la contre-tension : • L'ordinateur concerné doit être éteint et la fiche secteur doit être branchée. • Tous les câbles de l'installation doivent être connectés à l'ordinateur pendant la mesure. • Tous les autres composants de l'installation doivent être actifs.

Page 41: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 41

3.3.4 Raccordement de l'alimentation électrique

3.3.4.1 Remarques sur l'alimentation électrique

Remarque

Tenez compte des points suivants : • Les alimentations à large plage de tension ont été prévues pour des réseaux électriques

de 100 à 240 V CA. Le réglage de la tension est automatique. • L'alimentation électrique contient un circuit PFC (Power Factor Correction) afin de

respecter la directive CEM. • Les alimentations ininterrompues en courant alternatif, lorsqu'elles sont utilisées avec un

SIMATIC PC à PFC, doivent fournir une tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon. Les propriétés des alimentations ininterrompues sont décrites et classées dans les normes EN 50091-3 et CEI 62040-3. Les appareils à tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon possèdent la classe "VFI-SS-…" ou "VI-SS-…".

Consignes propres à certains pays Tension 230 V hors des Etats-Unis et du Canada

Cet appareil est livré avec un cordon secteur ayant subi des essais de sécurité et ne doit être branché que sur une prise de courant de sécurité. Si vous n'utilisez pas ce cordon, utilisez un câble souple ayant les caractéristiques suivantes : 0,82 mm2 de section minimum et prise de sécurité 15 A, 250 V. Le faisceau de câble doit répondre aux prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel les appareils sont installés et doit porter le marquage respectif.

Exploitation aux Etats-Unis et au Canada

Pour le Canada et les Etats-Unis, le cordon secteur doit être homologué UL et CSA. Le connecteur mâle doit répondre à la prescription NEMA 5-15.

Tension de 120 V

Utilisez un câble souple homologué UL, portant le marquage CSA et présentant les caractéristiques suivantes : Variante SJT avec trois câbles, min. 18 AWG de section, max. 4,5 m de longueur et prise à contact de protection 15 A, min. 125 V.

Tension de 240 V

Utilisez un câble souple homologué UL, portant le marquage CSA et présentant les caractéristiques suivantes : Variante SJT avec trois câbles, min. 18 AWG de section, max. 4,5 m de longueur et fiche à contact de protection tandem 15 A, min. 250 V.

Page 42: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 42 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3.3.4.2 Raccordement de l'alimentation CA.

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Mise en

marche de l'appareil (Page 50)".

● 1 câble de raccordement au réseau

● 1 verrouillage de fiche secteur du supplément

● 1 tournevis T10

Procédure

Montage 1. Mettez l'interrupteur marche/arrêt ① en posi-

tion "0". Cela permet d'éviter que l'appareil ne dé-marre automatiquement au moment de l'enfi-chage du câble de raccordement au réseau.

2. Retirez les vis ③. 3. Enfichez le connecteur ② du câble de rac-

cordement au réseau dans la prise. 4. Enfichez le connecteur du câble de raccor-

dement au réseau dans la prise. 5. Faites coulisser le verrouillage ④ sur le con-

necteur. 6. Si nécessaire, fixez les connecteurs secteur pour éviter que les câbles d'alimentation ne

se détachent accidentellement : Fixez à cet effet le verrouillage de la fiche secteur à l'aide de la vis ③.

7. Mettez l'interrupteur marche/arrêt ① en position "1". La DEL de mise sous tension sur la face avant du PC est jaune.

Démontage

Procédez au démontage en suivant l'ordre inverse du montage.

ATTENTION

Risque d'incendie

Lorsque la fiche secteur est protégée par verrouillage, la prise secteur doit être accessible, pour permettre couper l'appareil du secteur.

Page 43: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 43

3.3.4.3 Raccordement de l'alimentation redondante

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Mise en

marche de l'appareil (Page 50)".

● 2 câbles de raccordement au réseau

● 2 verrouillages de fiche secteur du supplément

● 1 tournevis T10

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Mettez les deux interrupteurs Marche/Arrêt

⑥ sur la position "0".

La DEL ⑤ s'éteint.

2. Branchez les deux connecteurs secteur ③ à l'appareil.

3. Mettez les deux interrupteurs Marche/Arrêt ⑥ sur la position "1".

La DEL ⑤ s'allume en vert. 4. Si nécessaire, fixez les connecteurs sec-

teur pour éviter que les câbles d'alimenta-tion ne se détachent accidentellement. Pour cela, enlevez la vis ①.

5. Faites coulisser le verrouillage ② sur le connecteur ③.

6. Fixez le verrouillage de la fiche secteur avec la vis ①.

Remarque

Lorsqu'un seul module d'alimentation est en marche ou connecté, ou lorsqu'un module est défectueux, un signal acoustique est émis. Ce signal d'avertissement cesse si vous appuyez sur le bouton d'acquittement ④.

De plus, l'état est affiché et signalé par le logiciel de surveillance SIMATIC lorsqu'il est actif. Dans le logiciel de surveillance SIMATIC, vous pouvez couper le son de l'alarme acoustique.

Page 44: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 44 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

ATTENTION

Risque d'incendie

Lorsque la fiche secteur est protégée par verrouillage, la prise secteur doit être accessible afin de permettre de couper facilement l'appareil du secteur.

Montage

Procédez au montage en suivant l'ordre inverse du démontage.

3.3.5 Relier l'appareil à des réseaux Pour intégrer l'appareil à des environnements système ou à des réseaux existants ou prévus, vous avez les possibilités suivantes :

Ethernet L'interface Ethernet intégrée (10/100/1000 Mbits/s) peut aussi être utilisée pour la communication et l'échange de données avec des automates programmables comme p. ex. SIMATIC S7. Pour ce faire, vous avez besoin du progiciel "SOFTNET S7".

PROFIBUS/MPI L'interface PROFIBUS libre de potentiel optionnelle (12 Mbits/s) peut être utilisée pour connecter des appareils de terrain décentralisés ou pour le couplage au SIMATIC S7.

Pour le couplage à des systèmes d'automatisation S7, vous aurez besoin du progiciel "SOFTNET pour PROFIBUS".

PROFINET Le fonctionnement PROFINET est possible via :

● CP1616 IRT (Isochron Real Time)

● Des interfaces Ethernet standard (RT)

Le CP 1616 onboard permet le raccordement de PC industriels au réseau Industrial Ethernet. Une PG ou un PC peut comporter au plus un CP 1616. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous aux sections Relier l'appareil à des réseaux (Page 44) et Description du matériel (Page 148).

Pilote CP 16xx.sys Le pilote permet la liaison des protocoles de réseau Windows au contrôleur PROFINET Ethernet "CP 1616 onboard" facultativement présent sur les PC SIMATIC. Avec ce pilote, l'interface PROFINET se comporte sous Windows comme une interface Ethernet 100 Mbits à adresse MAC. Les trois connecteurs femelles RJ45 sont reliés entre eux par le biais d'un commutateur.

Page 45: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 45

Application PROFINET IO Vous pouvez créer, mettre en oeuvre ou configurer des applications PROFINET IO à l'aide de l'outil "Development Kit DK-16xx PN IO". Il faut l'installer en plus du pilote CP 16xx.sys. Vous pouvez vous procurer gratuitement ce kit et la documentation correspondante à l'adresse Internet suivante : Development Kit DK-16xx PN IO (http://www.automation.siemens.com/net/html_00/produkte/040_cp_1616_devlopkit.htm)

SIMATIC NET Avec ce progiciel, vous pouvez configurer des composants du réseau et des liaisons. Vous trouverez des informations à ce sujet sur le DVD SIMATIC NET. Ce progiciel et sa documentation ne font pas partie de la livraison.

Informations supplémentaires Vous trouverez des informations supplémentaires dans le catalogue ou dans le système de commande en ligne Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com).

Voir aussi Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW)

CP 1616 onboard Le CP 1616 onboard présente les caractéristiques principales suivantes :

● Optimisation pour PROFINET IO

● Avec ASIC Ethernet temps réel ERTEC 400

● Trois connecteurs femelles RJ45 pour le raccordement de terminaux ou autres composants réseau

● Commutateur intégré 3 ports temps réel

● Identification automatique du matériel

IMPORTANT

Maximum un CP 1616/1604 autorisé

Une PG ou un PC peut comporter au plus un CP 1616/1604. Pour utiliser une carte CP 1616/1604 supplémentaire, il faut désactiver onboard CP 1616 via l'entrée "Profinet" dans le setup du BIOS.

Page 46: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 46 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Documentation supplémentaire pour PROFINET Voici un aperçu des informations disponibles concernant PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18880715/133300). Nom du document Que contient ce document ? Cette documentation n'est pas incluse dans la livraison. Mise en route Mise en route PROFINET IO : Manual Col-lection

A l'aide d'exemples concrets, ces documents vous guident à travers les différentes étapes de mise en service jusqu'à une application qui fonctionne.

Manuel Description système PROFINET

Vous y trouverez des informations de base sur les thèmes PROFINET IO : composants réseau, échange de données et commu-nication, PROFINET IO, Component Based Automa-tion, exemple d'application PROFINET IO et Component Based Automation.

Manuel De PROFIBUS DP à PROFINET IO

Lisez ce document si vous voulez convertir un sys-tème PROFIBUS déjà installé en système PROFINET.

Fichiez Lisezmoi pour CP 1616/CP 1604 et DK-16xx PN IO

Vous y trouverez les dernières informations sur les produits SIMATIC NET CP 1616/CP 1604, CP 1616 onboard et kit du développeur.

Manuel de configuration Mise en service de stations PC

Vous y trouverez les informations nécessaires pour la mise en service et la configuration d'un PC en tant que PROFINET IO-Controller ou IO-Device.

Manuels Communication industrielle SIMATIC NET avec PG/PC : Tome 1 : Notions de base Communication industrielle SIMATIC NET avec PG/PC : Tome 2 : Interfaces

Ce manuel constitue une introduction à la communica-tion industrielle et présente les protocoles de commu-nication disponibles. Il décrit en outre l'interface OPC qui peut remplacer l'interface de programmation utili-sateur IO-Base.

CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service

Vous y trouverez de l'aide : - pour la mise en service de stations S7 - pour l'établissement d'une communication efficace.

Manuel SIMATIC NET, réseaux à paires torsadées et à fibres optiques

Concevez et configurez vos réseaux Industrial Ether-net à l'aide de ce document.

Cette documentation fait partie du CD "Documentation and Drivers" fourni : Instructions de service CP 1616/CP 1604/CP 1616 onboard

Vous y trouverez toutes les informations nécessaires au fonctionnement.

Instructions d'installation Pilote CP16xx.sys

Lisez ces instructions si vous désirez installer le pilote NDIS CP16xx.sys.

Informations supplémentaires

Vous trouverez des informations concernant les différents produits sur Internet à l'adresse : Information concernant le produit SIMATIC NET (http://www.siemens.com/simatic-net)

Page 47: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 47

3.3.6 Arrêtage des câbles

3.3.6.1 Câbles réseau et de bus de terrain L'arrêt de traction contenu dans la livraison permet d'éviter que des connecteurs se détachent de l'appareil.

Le montage s'effectue à la place du volet de protection du bus de terrain.

Condition préalable ● 1 arrêt de traction

● 1 tournevis T10

● 1 pince coupante

● Serre-câble

Procédure La procédure suivante décrit le montage d'un arrêt de traction pour câbles de bus de terrain et câbles réseau. D'autres arrêts de traction se montent de la même manière. La pièce de tôle nécessaire à cet effet se trouve dans le supplément. 1. Retirez les vis identifiées et le volet

de protection du bus de terrain qu'elles fixent.

2. Montez l'arrêt de traction.

Utilisez à cet effet la vis de fixation du volet de protection du bus de terrain.

3. Fixez les câbles via le serre-câble à

l'arrêt de traction.

Page 48: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC647D 48 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3.3.6.2 Câbles COM, DP, DVI/VGA, PS/2 et audio Pour supprimer la traction qui s'exerce sur les interfaces, des serre-câbles amovibles se trouvent dans l'emballage. Ces serre-câbles peuvent au besoin être montés sur la face arrière.

Procédure 1. Enfoncez un serre-câble amovible à l'endroit indiqué de la face arrière de l'appareil.

La figure montre le placement correct du serre-câble.

2. Fixez les câbles avec le serre-câble amovible comme arrêt de traction.

3.3.7 Technologie multi-écrans Vous pouvez utiliser jusqu'à cinq moniteurs sur les interfaces du contrôleur graphique intégré ou en combinaison avec la carte graphique optionnelle. Le paramétrage est réalisé au moyen du panneau de configuration de Windows.

La carte-mère permet l'utilisation simultanée des moniteurs suivants :

● 2 × DisplayPort, 1 × DVI

● 2 × DisplayPort, 1 × VGA

● 1 × DisplayPort, 1 × DVI via adaptateur DisplayPort-DVI 1, 1 × DVI

● 1 × DisplayPort, 1 × VGA via adaptateur DisplayPort-VGA 1, 1 × VGA via adaptateur DVI/VGA 1

● 1 × DVI via adaptateur DisplayPort-DVI, 1 × DVI via adaptateur DisplayPort-DVI 2, 1 × DVI

● 1 × VGA via adaptateur DisplayPort-VGA, 1 × VGA via adaptateur DisplayPort-VGA, 1 × VGA via adaptateur DVI/VGA

1 disponibles comme accessoires 2 adaptateurs DisplayPort-DVI actifs

Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre "Accessoires".

Remarque

La carte-mère prend en charge au maximum un moniteur DVI supplémentaire si ce dernier est raccordé via un adaptateur DisplayPort-DVI passif.

Page 49: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 49

Mise en service de l'appareil 4 4.1 Instructions de mise en service

IMPORTANT

Risque d'endommagement de l'appareil !

L'appareil doit atteindre lentement la température ambiante avant d'être mis en service. En cas de condensation, vous devez attendre au moins 12 heures avant de mettre l'appareil sous tension.

Remarque Mise en marche de l'appareil

Selon la version de l'appareil, l'alimentation en courant est dotée d'un ou de deux interrupteurs Marche/Arrêt comme interrupteurs secteur.

Lorsqu'au moins l'un de ces deux interrupteurs, situés au dos de l'appareil, se trouve sur la position "1" (Marche), il est possible d'allumer l'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt de la face avant.

Si tous les interrupteurs Marche/Arrêt situés au dos de l'appareil se trouvent sur la position "0" (Arrêt), la puissance consommée de l'appareil sur le réseau CA est minimale. Il est alors impossible de le mettre en marche via le bouton Marche/Arrêt situé sur la face avant.

Les deux interrupteurs Marche/Arrêt doivent donc se trouver sur la position "0", notamment pour le modèle avec alimentation redondante, étant donné que l'appareil peut fonctionner dès lors qu'il est doté d'un bloc d'alimentation actif.

Conditions préalables à la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer la mise en service :

● Les périphériques, le clavier, la souris et le moniteur sont branchés.

● L'alimentation est connectée.

● Un système d'exploitation est installé.

L'appareil peut être livré sans système d'exploitation. Pour plus d'informations sur l'installation du système d'exploitation, reportez-vous au paragraphe "Installation du logiciel".

Page 50: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.2 Mise en marche de l'appareil

SIMATIC IPC647D 50 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

4.2 Mise en marche de l'appareil A l'issue de la première mise en marche, le système d'exploitation est configuré automatiquement sur l'appareil.

IMPORTANT

Installation incorrecte

Si vous modifiez les valeurs par défaut dans le setup du BIOS ou coupez l'appareil durant l'installation, celle-ci sera perturbée et le système d'exploitation ne sera pas correctement installé. La sécurité de fonctionnement de l'appareil et de l'installation est menacée.

N'arrêtez pas l'appareil durant toute la durée du processus d'installation. Ne modifiez pas les valeurs par défaut du setup du BIOS.

Marche à suivre 1. Mettez l'interrupteur ou les interrupteurs Marche/Arrêt sur la position "1". Pour plus

d'informations sur l'emplacement des interrupteurs, reportez-vous au paragraphe "Vues de l'appareil (Page 16)".

2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

La DEL verte POWER s'allume. Il exécute alors un autotest. Pendant cet autotest, le message suivant apparaît :

Appuyez sur <ESC> pour afficher le menu BIOS principal.

3. Attendez que ce message disparaisse. Ensuite Windows démarre.

4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Remarque

Les étapes suivantes ne doivent être exécutées qu'à la première mise en marche de l'appareil à l'état de livraison.

5. Entrez les options régionales et linguistiques requises.

Si la langue du système doit être internationale, sélectionnez l'anglais. Vous trouverez plus d'informations sur le changement a posteriori des options régionales et linguistiques au paragraphe "Configuration de la sélection de la langue via l'interface MUI (Multilanguage User Interface)".

Remarque

Une fois le système d'exploitation configuré, l'appareil redémarre parfois.

6. Si nécessaire, entrez le "Product Key" (numéro d'identification du produit).

Vous trouverez le clé du produit dans le "Certificate of Authenticity", à la ligne "Product Key" (voir le paragraphe "Données d'identification de l'appareil (Page 34)").

Résultat L'interface utilisateur du système d'exploitation s'affiche après chaque mise en route et à l'issue de la routine de démarrage.

Page 51: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.3 Mise en route automatique de l'appareil.

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 51

4.3 Mise en route automatique de l'appareil. Dans le setup du BIOS, vous pouvez définir le comportement de l'appareil après l'avoir coupé de la tension du réseau. La propriété suivante est préréglée :

● Setup du BIOS, menu "Advanced", sous-menu "Chipset Configuration" paramètres de setup "After G3 On" sur "Last State".

● Après une coupure de courant pendant le fonctionnement, l'appareil se remet automatiquement en marche une fois l'alimentation en tension rétablie.

● Si l'appareil n'était pas en marche, il reste éteint au rétablissement de l'alimentation en tension.

La tension du réseau doit avoir été coupée pendant au moins 20 s pour qu'une coupure de courant puisse être détectée et que cette action définie soit mise en place.

IMPORTANT

Réactions involontaires en cas de Power Loss Restart

Le démarrage automatique, p. ex. après une coupure de courant, peut entraîner des réactions involontaires de la machine ou de l'installation. Cela compromet le bon fonctionnement.

Tenez compte de l'option "After G3 On" du setup de BIOS lors de la configuration de l'installation.

4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

4.4.1 Ouverture du volet de protection

PRUDENCE

Composants sensibles aux décharges électrostatiques

L'appareil intègre des composants électroniques pouvant être détruits par des décharges électrostatiques.

Avant d'ouvrir le volet de protection, tenez compte des directives sur les composants sensibles aux décharges électrostatiques (Directives CSDE).

Page 52: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D 52 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

4.4.2 Lecteur graveur DVD Le lecteur graveur DVD est une option de l'appareil. Le lecteur prend en charge les procédures d'enregistrement suivantes :

● Disc at once

● Track at once

● Session at once

● Packet writing

Pour de plus amples informations, reportez-vous aux caractéristiques techniques.

Logiciel Pour utiliser l'ensemble des fonctions du graveur DVD, vous avez besoin d'un logiciel supplémentaire sous Windows. Le logiciel de gravure de DVD fait partie intégrante des systèmes d'exploitation en question.

Si vous utilisez un autre système d'exploitation, vous devez vous assurer que le logiciel de gravure de DVD requis est installé.

Service

Remarque

Aucun support de données ne doit se trouver dans le lecteur au premier démarrage du logiciel de gravure. Des supports de données erronés peuvent perturber la reconnaissance automatique du lecteur. L'affichage correct des fonctions de gravure possibles ne peut alors plus être assuré.

La gravure n'est possible que dans un environnement sans chocs ni vibrations.

IMPORTANT

Erreurs de données lors de la gravure

Des vibrations dans l'environnement et une qualité variable des disques vierges peuvent entraîner des erreurs de données lors de la gravure de supports de données, même si aucun message d'erreur n'est émis.

Seule une comparaison des données permet de garantir que les données sont correctement gravées. Effectuez une comparaison des données après chaque opération de gravure.

Voir aussi Caractéristiques techniques (Page 139)

Page 53: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 53

4.4.3 Disques durs dans le support amovible Les disques durs dans le support amovible peuvent être remplacés en cours de fonctionnement en association avec le système RAID (Hot Swap).

Condition requise ● Un disque dur ayant le même type d'interface

Le type d'interface du disque dur est indiqué sur le volet de protection. Remplacez le disque dur défectueux uniquement par un disque dur ayant le même type d'interface et la même capacité.

● Une clé pour le verrou de disque dur

Marche à suivre

IMPORTANT

Endommagement du disque dur et perte de données

L'extraction du disque dur alors que des données y sont écrites peut endommager le disque dur et détruire les données. • Retirez le tiroir du disque dur du support amovible uniquement lorsque le disque dur est

désactivé. Désactivé signifie que le témoin de fonctionnement du disque dur sur le support amovible ne clignote pas.

• Il est indispensable d'observer les directives CSDE.

1. Déterminer le disque dur du contrôleur RAID qui a été signalé comme étant défectueux (voir les témoins de fonctionnement).

2. Ouvrez le volet de protection.

3. Poussez le cache ① du verrou du support amovible vers la droite.

Le verrou indiqué est dégagé.

4. Ouvrez le verrou à l'aide de la clé appropriée.

5. Rabattez l'étrier légèrement vers l'avant et extrayez le tiroir du disque dur en tirant sur l'étrier.

La marche à suivre est décrite en détails au paragraphe "Retirez le tiroir du support amovible et replacez-le (Page 89)".

6. Insérez le tiroir du disque dur contenant le disque dur remplacé dans le support amovible et poussez-le jusqu'au fond.

Page 54: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D 54 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7. Rabattez l'étrier jusqu'à ce qu'il vienne en butée sur le tiroir du disque dur.

La LED d'alimentation ② doit s'allumer.

8. Poussez le cache du verrou du support amovible vers la gauche.

9. Fermez le verrou à l'aide de la clé appropriée.

Remarque

Pour garantir le fonctionnement fiable d'un appareil avec supports amovibles, le tiroir du disque dur doit être verrouillé dans le support amovible.

4.4.4 Système 2 disques durs Le système 2 disques durs est une option de l'appareil.

A l'état de livraison de l'appareil, le second disque dur est connecté au port SATA 1. Le disque dur n'est pas configuré. Ceci vous permet de sauvegarder vos données sur ce disque dur. La capacité des disques durs est indiquée sur les documents de commande.

Amorçage à partir du second disque dur Pour pouvoir amorcer depuis le second disque dur, celui-ci doit être configuré comme lecteur d'amorçage (Boot Option #1). Pour cela, configurez le setup du BIOS comme suit :

1. Sélectionnez l'onglet "Boot".

2. Sélectionnez la première entrée de la liste dans la zone "Boot Option Properties" : ""Boot Option #1" et appuyez sur la touche Return.

3. Dans la fenêtre de "Boot Option #1", sélectionnez le disque dur correspondant (disque dur esclave), par ex. STxxxxxxxxx, et appuyez sur la touche Return.

Le second disque dur (disque dur esclave) devient ainsi lecteur d'amorçage.

Remarque

Les lettres de lecteur affectées aux partitions des deux disques durs dépendent du système d'exploitation utilisé. Adaptez-les, le cas échéant, par le biais du Panneau de configuration.

Page 55: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 55

4.4.5 Systèmes RAID

4.4.5.1 Gestion du système RAID

Fonctions de gestion du système RAID Le système RAID est entièrement configuré en usine. L'indication d'état du système RAID est réalisée avec le logiciel de diagnostic SIMATIC installé. Aucun logiciel supplémentaire n'est requis. Pour des instructions détaillées sur le remplacement de lecteurs, reportez-vous au chapitre "Extension et paramétrage de l'appareil", "Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID".

Remarque

En cas de défaut, un disque dur peut être synchronisé au niveau du système d'exploitation. En cas de synchronisation en arrière-plan d'un nouveau disque dur, l'opération peut durer très longtemps, suivant la taille du disque dur et la charge de travail du système. Par exemple plusieurs heures, voire plusieurs jours en cas de charge extrêmement élevée du disque dur. Valeur indicative de durée : < 3 h avec une charge système HDD de 90 % et RAID5 avec HDD 1 To.

Ce n'est qu'à l'issue de la synchronisation réussie que les états de sécurité du système RAID de niveau (p. ex. 1) sont atteints. Lors d'une procédure de maintenance déclenchée manuellement, il est également possible que la performance du système soit limitée jusqu'à l'achèvement de la phase de maintenance.

Remarque Protection du setup du RAID par un mot de passe

Pour empêcher l'accès à l'Option ROM, procédez comme suit : • Paramétrez le mot de passe du superviseur dans le setup du BIOS, menu "Security > Set

Supervisor Password". • Verrouillez l'utilisation du clavier pendant l'autotest du BIOS (POST) dans le setup du

BIOS, menu "Security > Option ROM keyboard".

Remplacer un lecteur défectueux dans le système RAID Afin de rétablir l'état de sécurité RAID1 ou RAID5 après une défaillance, remplacez le lecteur défectueux par un nouveau lecteur du même type et de capacité identique.

Le logiciel de diagnostic indique les choses suivantes :

● Un lecteur défectueux

● Les détails du disque dur en fonctionnement

Le lecteur défectueux est indiqué avec le numéro de port. Pour des instructions détaillées sur le remplacement de lecteurs, reportez-vous aux chapitres suivants :

● "Mise en service de l'appareil", "Disques durs dans le support amovible"

● "Extension et paramétrage de l'appareil", "Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID".

Page 56: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D 56 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Intégration d'un nouveau disque dur Un disque dur est automatiquement intégré dans le RAID s'il remplit l'une des conditions suivantes :

● Le disque dur sort de l'usine

● Le disque dur est paramétré comme disque de remplacement global (global spare)

● Le disque dur est paramétré comme disque de remplacement spécifique (dedicaded spare)

4.4.5.2 Système RAID1 Le système est configuré comme RAID1 (données en miroir sur deux disques durs). Le système peut ainsi continuer de travailler sur une autre voie en cas de défaillance du disque dur ou de problèmes de câble. Il offre ainsi un haut niveau de disponibilité.

Remarque

Vous trouverez des informations concernant le contrôleur RAID dans la documentation sur le DVD "Documentation and Drivers" fourni, dans le répertoire "Drivers\RAID-AHCI\Intel" ou "Drivers\RAID-AHCI\Adaptec".

Pour plus d'informations sur le système RAID1, référez-vous au chapitre "Gestion du système RAID intégré (Page 97)".

4.4.5.3 Système RAID matériel Carte d'adaptation RAID matériel SAS avec CPU propre et mémoire cache :

● Pour les applications avec des exigences élevées concernant la faiblesse des effets sur le système du système RAID.

● Avec une mise en tampon sans maintenance pour une sécurité des données élevée.

● Le contrôleur RAID avec interface PCIe x8 occupe un emplacement d'extension PCIe x16 de l'appareil. L'emplacement voisin doit rester libre et être équipé d'une plaque perforée afin d'assurer le refroidissement.

Conditions pour le logiciel Adaptec Storage Manager Les conditions suivantes doivent être remplies avant que vous utilisiez le logiciel pour la première fois lors de la mise en service :

● 4 Go de mémoire principale

● Le système d'exploitation est redémarré.

● Le système d'exploitation est protégé par un mot de passe.

● L'identifiant et le mot de passe du système d'exploitation et du logiciel Storage Manager sont identiques.

Page 57: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.4 Remarques concernant différentes configurations matérielles

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 57

La sauvegarde des données s'effectue sur deux ou trois disques durs SAS. Le système peut ainsi continuer de travailler si un disque dur est défectueux ou en cas de problèmes de liaison d'un port et atteint un haut niveau de disponibilité. Avec un lecteur Hot Spare disponible en option , la disponibilité du système peut être augmentée encore davantage.

① Raccordement du câble de données SAS

② Raccordement du module Zero Maintenance (ZMM)

Le contrôleur RAID installé sur le module "Adaptec RAID ASR8405" est affiché dans le BIOS comme suit :

Page 58: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.5 Centre de maintenance Windows

SIMATIC IPC647D 58 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Logiciel supplémentaire et documentation Vous trouverez les documentations logicielles suivantes sur le DVD fourni "Documentation and Drivers" dans le répertoire "Drivers\RAID-AHCI\Adaptec" :

● Adaptec RAID Controller Quick Start Guide Le fichier PDF décrit comment installer le contrôleur RAID et comment créer un système RAID1 ou RAID5 pouvant être amorcé. Il décrit par ailleurs l'installation du système d'exploitation et du pilote du contrôleur sur le système.

● Manuel de mise en oeuvre et d'utilisation du contrôleur Adaptec RAID Le fichier PDF comporte des informations détaillées sur l'installation et la configuration de la carte d'adaptation RAID et des appareils raccordés.

● Manuel utilisateur Adaptec maxView Storage Manager Le fichier PDF comporte des informations détaillées sur l'installation et l'utilisation d'Adaptec maxView Storage Manager.

● Command Line Utility User’ Guide Le fichier PDF comporte le manuel utilisateur pour le programme utilitaire de lignes de commande ainsi que des informations détaillées sur l'utilisation d'ARCCONF.

Tous les logiciels requis sont préinstallés. En cas de besoin, vous pouvez encore installer un logiciel supplémentaire avec le DVD fourni "Documentation and Drivers", dans lequel vous trouverez également la description de logiciel correspondante. Pour utiliser le logiciel, le système d'exploitation doit impérativement être protégé par un mot de passe. Le mot de passe doit être attribué avant l'installation du logiciel. Lorsque l'installation est effectuée correctement, le mot de passe du système d'exploitation est identique au mot de passe du logiciel.

4.5 Centre de maintenance Windows

Avertissement du centre de maintenance Windows Le centre de maintenance Windows vérifie notamment l'état de l'appareil sur les aspects importants relatifs à la sécurité, qui sont décrits ci-dessous. Si un problème est détecté, le centre de maintenance Windows émet des recommandations pour améliorer la protection de l'appareil.

● Pare-feu : Le pare-feu Windows contribue à la protection de l'appareil en bloquant l'accès d'utilisateurs non autorisés à l'appareil via un réseau ou une connexion Internet. Le pare-feu est activé à la livraison.

● Logiciel antivirus: Les programmes antivirus protègent l'appareil contre les virus et autres risques sécuritaires. À la livraison, aucun logiciel antivirus n'est installé.

Page 59: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.6 Arrêt de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 59

● Mises à jour automatiques : Par des mises à jour automatiques, Windows recherche régulièrement les principales mises à jour les plus récentes et les installe automatiquement.

A la livraison, cette option est désactivée avec Windows Server 2008 R2 et Windows Server 2012 R2. Avec Windows 7, vous pouvez activer ou désactiver cette option lors de la mise en service de Windows.

● Commande des comptes utilisateur : La commande des comptes utilisateurs génère un avertissement si des programmes tentent de modifier des paramètres Windows importants. Vous avez ensuite la possibilité d'acquitter cet avertissement ou d'interdire au programme de modifier le paramètre Windows.

A la livraison, cette option est désactivée avec Windows Server 2008 R2 et Windows Server 2012 R2. A la livraison, cette option est activée avec Windows 7.

4.6 Arrêt de l'appareil

Arrêt du système d'exploitation

Pour les systèmes d'exploitation Windows :

1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau Windows.

2. Appuyez sur la combinaison de touches <Alt+F4>.

3. Sélectionnez "Arrêter".

● Autre solution : appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (sauf paramétrage différent des options d'énergie). Pour plus d'informations sur l'emplacement de ce bouton, référez-vous au paragraphe "Vues de l'appareil (Page 16)".

Pour les systèmes d'exploitation non Windows :

● Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt.

Le système d'exploitation s'arrête. La LED "POWER" s'éteint. L'appareil est désactivé mais n'est pas totalement isolé de la tension du réseau.

Isoler totalement l'appareil de la tension du réseau

ATTENTION

Risque d'incendie et de choc électrique

Le bouton Marche/Arrêt et l'interrupteur Marche/Arrêt ne permettent pas d'isoler totalement l'appareil de la tension du réseau. Même si l'appareil a été désactivé à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt, il subsiste un risque de choc électrique et d'incendie, par ex. en cas de détérioration de l'appareil ou des câbles de raccordement ou d'utilisation non conforme.

Isolez toujours l'appareil totalement de la tension du réseau avant une intervention sur l'appareil ou en cas de non-utilisation prolongée, comme décrit ci-dessous.

Page 60: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Mise en service de l'appareil 4.6 Arrêt de l'appareil

SIMATIC IPC647D 60 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Si l'appareil n'a pas été monté en armoire :

● arrêtez le système d'exploitation et débranchez le connecteur secteur situé à l'arrière de l'appareil.

Si l'appareil a été monté en armoire :

● arrêtez le système d'exploitation et mettez ensuite le sectionneur d'alimentation sur la position "Arrêt".

L'appareil est arrêté et totalement isolé de la tension du réseau. Aucun courant de maintien ne circule.

Réinitialisation du matériel La réinitialisation du matériel vous permet d'arrêter l'appareil lorsque le système d'exploitation ne réagit plus aux commandes du clavier ou de la souris. Cette procédure ne permet pas de sauvegarder les données lors de l'arrêt du système d'exploitation.

IMPORTANT

Risque de perte de données

Lors d'une réinitialisation du matériel, l'appareil est redémarré. Les données de la mémoire centrale peuvent avoir été supprimées. Les données du lecteur de disque dur peuvent être perdues. L’appareil peut être endommagé.

La réinitialisation du matériel ne doit servir qu'en cas d'urgence uniquement.

Pour tous les systèmes d'exploitation :

● Appuyez pendant plus de 4 secondes sur le bouton Marche/Arrêt.

ou :

● Appuyez sur le bouton Reset Pour plus d'informations sur l'emplacement de ce bouton, référez-vous au paragraphe "Vues de l'appareil (Page 16)".

Voir aussi Vues de l'appareil (Page 16)

Page 61: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 61

Fonctions étendues de l'appareil 5 5.1 Fonctions de surveillance

5.1.1 Aperçu des fonctions de surveillance L'appareil possède déjà dans sa structure de base des fonctions de surveillance. Avec le logiciel correspondant, vous disposez des fonctions d'affichage, de surveillance et de contrôle suivantes :

● Surveillance de température (surchauffe, sous-température, rupture de câble sur le capteur de température)

● Surveillance de lecteurs avec la fonctionnalité S.M.A.R.T.

● Chien de garde (réinitialisation matérielle ou logicielle de l'ordinateur)

● Compteur d'heures de fonctionnement (informations sur le temps de marche total)

● Etat du disque dur et de la grappe RAID

Logiciel SIMATIC IPC DiagBase Le logiciel SIMATIC IPC DiagBase, livré avec l'appareil, vous permet d'utiliser ces fonctions pour une surveillance locale. Pour avoir un bon aperçu du contrôle, utilisez l'application "DiagBase Management Explorer". Avec DiagBase Management Explorer, les différentes alarmes vous sont signalées.

Remarque

Pour plus d'informations sur la fonctionnalité du logiciel SIMATIC IPC DiagBase, référez-vous à l'aide en ligne correspondante.

Logiciel SIMATIC IPC DiagMonitor Le logiciel SIMATIC IPC DiagMonitor est disponible sur CD (non compris dans la livraison). Ce logiciel de surveillance inclut :

● Le logiciel destiné aux stations à surveiller.

● Une bibliothèque de création d'applications personnelles.

Page 62: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Fonctions étendues de l'appareil 5.1 Fonctions de surveillance

SIMATIC IPC647D 62 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Remarque

SIMATIC IPC DiagMonitor prend en charge le matériel de l'appareil uniquement à partir de la version 4.4.3. Les appareils avec une carte d'adaptation RAID matériel ne sont pris en charge qu'à partir de la version 4.4.4.

Les versions antérieures ne prennent pas en charge le matériel de l'appareil.

5.1.2 Surveillance/indication de la température Trois sondes de température surveillent la température à plusieurs endroits sur l'appareil :

● Température du processeur

● Température dans la zone des RAM IC/blocs

● Température de la carte mère

Si l'une des trois températures mesurées dépasse le seuil thermique défini, une erreur de température se déclenche et la réaction suivante s'ensuit : Réaction Option La DEL "Temp" est allumée en rouge. Aucune Ventilateur de l'appareil à la vitesse maximale. Le ventilateur du bloc d'alimentation est régulé automatiquement par le bloc d'alimentation.

Aucune

Le logiciel DiagBase ou le logiciel DiagMonitor alerte l'utilisateur. Aucune

L'erreur de température reste mémorisée jusqu'à ce que les températures soient de nouveau inférieures aux seuils autorisés et qu'elle soit remise à zéro par l'une des mesures suivantes :

● acquittement du message d'erreur par le logiciel de surveillance

● démarrage de l'appareil

5.1.3 Chien de garde (WD) avec DEL

Fonction Le chien de garde surveille le déroulement d'un programme et signale à l'utilisateur, par différentes réactions, que le programme utilisateur n'a pas activé le chien de garde pendant le temps de surveillance défini.

Le chien de garde est en veille lors de la mise sous tension de l'appareil ou après une réinitialisation matérielle (démarrage à froid). Aucune réaction du chien de garde n'est déclenchée lorsqu'il est en veille. Toutefois, une alarme de chien de garde en attente est conservée après le démarrage et continue à être signalée par l'intermédiaire de la DEL.

Page 63: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Fonctions étendues de l'appareil 5.1 Fonctions de surveillance

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 63

Réactions du chien de garde Si le chien de garde n'est pas activé pendant le temps paramétré, les réactions suivantes peuvent être déclenchées : Réaction Option Passage au rouge de la DEL du chien de garde Aucune Déclenchement de la remise du PC à l'état initial réglable Emission des messages d'alarme de DiagBase Aucune

Remarque

Adressez-vous au support client pour obtenir une description détaillée des fonctions du chien de garde.

Temps de surveillance du chien de garde Dans l'outil SIMATIC Diagnose Management, vous entrez des temps de surveillance sous forme de nombres entiers compris dans la plage 4 à 255 secondes.

Remarque

Si vous modifiez le délai du chien de garde après son activation, le chien de garde est redéclenché.

5.1.4 Surveillance des ventilateurs Le fonctionnement du ventilateur avant, du ventilateur de la CPU et du ventilateur de l'alimentation est surveillé.

La défaillance d'un ventilateur déclenche les réactions suivantes :

● La LED de signalisation "FAN" s'allume en rouge

● Lorsque le logiciel de surveillance SIMATIC est installé, une alarme de ventilateur est émise.

L'erreur de ventilateur reste en mémoire jusqu'à ce que sa cause soit éliminée. Le message d'erreur est réinitialisé par l'une des mesures suivantes :

● Acquittement du message d'erreur via SIMATIC IPC DiagBase ou SIMATIC IPC DiagMonitor

● Déconnexion brève de l'appareil de la tension du réseau

● Arrêt de l'appareil

● Redémarrage de l'appareil

Page 64: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Fonctions étendues de l'appareil 5.2 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D 64 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

5.1.5 Surveillance de la pile La pile de sauvegarde intégrée dure au moins 5 ans. Son état peut être contrôlé au moyen d'une surveillance à deux niveaux. Un registre d'E/S permet de lire les informations à ce sujet et de les évaluer.

Quand le premier seuil d'avertissement est atteint, il reste encore au moins 1 mois à la pile assurant la sauvegarde des données CMOS et de la mémoire tampon.

5.1.6 Surveillance du lecteur Par défaut : Les messages SMART des disques durs sont émis.

Grappe RAID : Les états "Normal", "Degraded", "Rebuild" s'affichent.

5.2 Active Management Technology (AMT) AMT (Active Management Technology) est une technologie de télémaintenance d'ordinateurs (ci-après nommée PC AMT) entre autres avec les fonctions suivantes :

● Redirection clavier-vidéo-souris (Keyboard Video Mouse( KVM) Redirection) : KVM, qui est intégré dans le matériel AMT, permet l'accès à distance au PC AMT. KVM vous permet également de commander des PC AMT dépourvus de système d'exploitation ou dotés d'un système d'exploitation défaillant. Le serveur KVM intégré dans le firmware permet à tout moment la réalisation d'une session KVM à distance. Vous pouvez alors redémarrer le PC et modifier à distance le setup du BIOS.

● Gestion d'énergie à distance : Les PC AMT peuvent être activés - désactivés et redémarrés depuis un autre PC.

● SOL (Serial over LAN) : Redirection des données d'un port série vers le réseau. L'application principale de la fonction est la commande à distance d'un PC AMT basée sur le texte à l'aide d'une console.

● IDE-Redirection : Un fichier ISO dans le PC Help Desk peut être intégré et utilisé en tant que lecteur DVD dans le PC AMT.

Un fichier ISO contient une image mémoire du contenu d'un CD ou d'un DVD structuré au format ISO 9660.

● Réamorçage à distance : Un PC AMT peut être amorcé par un fichier ISO d'amorçage, lequel est mis à disposition par un autre PC.

SIMATIC IPC Remote Manager Pour utiliser les fonctions AMT, le logiciel "SIMATIC IPC Remote Manager" est disponible pour SIMATIC IPC. Vous pouvez le commander auprès du système de commande en ligne de Siemens. Pour plus d'informations sur "SIMATIC IPC Remote Manager", veuillez consulter la documentation produit correspondante : SIMATIC IPC Remote Manager (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/48707158)

Page 65: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Fonctions étendues de l'appareil 5.2 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 65

Domaines d'applications et fonctions typiques du logiciel SIMATIC IPC Remote Manager :

● Maintenance à distance de SIMATIC IPC avec AMT par exemple à des fins de dépannage en cas de système d'exploitation défectueux ou d'ajustement des réglages du BIOS.

● Diagnostic sans intervention sur place

● Support pratique : Accès aux clients AMT, systèmes Headless sans matériel supplémentaire

● Gestion des ressources

Condition préalable ● Un appareil avec Core i5 ou processeur Xeon

● Un Management-Engine opérationnel et configuré

● Une liaison Ethernet opérationnelle et configurée

● Un PC Help Desk doté d'une liaison Ethernet opérationnelle et configurée pour la pleine fonction AMT

Configuration du PC AMT Vous configurez AMT à l'aide du setup du BIOS et du MEBx (Management Engine BIOS Extension). Le MEBx est une extension BIOS permettant de configurer AMT (voir la description du BIOS au chapitre "Caractéristiques techniques").

Page 66: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Fonctions étendues de l'appareil 5.3 Module TPM (Trusted Platform Modul)

SIMATIC IPC647D 66 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

5.3 Module TPM (Trusted Platform Modul) En fonction de la configuration commandée, votre appareil peut disposer d'un module TPM (Trusted Platform Module) conformément à la norme 1.2. Le module TPM est une puce qui ajoute des fonctions de sécurité à votre appareil. Il permet donc d'améliorer par exemple la protection du PC contre les manipulations. Les systèmes d'exploitation actuels Windows 7 et Windows 8 prennent en charge ces fonctions de sécurité. Le module TPM peut être activé dans le setup du BIOS dans le menu "Security". Veuillez respecter les dispositions d'importation et d'exportation applicables concernant le module TPM.

Utilisation du module TPM Le module TPM peut par exemple être utilisé sous les systèmes d'exploitation Windows en combinaison avec le chiffrement de lecteur "BitLocker". Veuillez pour cela suivre les instructions dans le système d'exploitation.

Remarque Risque de perte de données

Si le mot de passe utilisé pour le chiffrement de lecteur est perdu, les données ne peuvent pas être récupérées. Vous perdez alors l'accès au lecteur chiffré.

La garantie ne couvre pas la réinitialisation du matériel en cas de perte du mot de passe.

Veuillez conserver soigneusement les mots de passe et les protéger contre tout accès de personne non autorisée.

Page 67: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 67

Extension et paramétrage de l'appareil 6 6.1 Instructions de mise à niveau

Plage de température 0 °C à 35 °C La puissance dissipée autorisée maximale des cartes d'extension est de 75 W.

Répartition par emplacement, sans dépasser la puissance totale :

● 25 W maximum pour les cartes d'extension dans les emplacements 1, 2, 3, 4

Configuration maximale autorisée

Remarque

Les HDD équipés de supports amovibles ne doivent pas être soumis à des vibrations et ne doivent être exposés qu'à des chocs limités durant le fonctionnement (voir les caractéristiques techniques).

Plage de température 0 °C à 40 °C La puissance dissipée autorisée maximale des cartes d'extension est de 55 W au total.

Répartition par emplacement, sans dépasser la puissance totale :

● 25 W maximum pour l'emplacement 1

● 25 W maximum pour chacun des emplacements 2 et 3

● 15 W maximum pour l'emplacement 4

Configuration maximale autorisée

Page 68: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.1 Instructions de mise à niveau

SIMATIC IPC647D 68 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Un lecteur DVD RW slimline peut être monté en option. Il ne peut être exploité qu'à condition de respecter les remarques suivantes.

PRUDENCE

Danger de corruption de données lors de la gravure des supports (DVD RW)

Le mode gravure n'est autorisé que dans un milieu sans choc ni vibration.

La qualité des CD-ROM vierges pouvant considérablement varier, des erreurs de gravure ne sont donc pas exclues, même si aucun message d'erreur n'est affiché.

Seule une comparaison supplémentaire permet de garantir que les données sont correctement gravées. Il est donc fortement recommandé de procéder à une comparaison après chaque gravure.

Remarque

Les HDD équipés de supports amovibles ne doivent pas être soumis à des vibrations et ne doivent être exposés qu'à des chocs limités durant le fonctionnement (voir les caractéristiques techniques).

Plage de température 0 °C à 45 °C La puissance dissipée autorisée maximale des cartes d'extension est de 55 W au total. Un lecteur ODD slimline n'est pas autorisé.

Répartition par emplacement, sans dépasser la puissance totale :

● 25 W maximum pour l'emplacement 1

● 25 W maximum pour chacun des emplacements 2 et 3

● 15 W maximum pour l'emplacement 4

Configuration maximale autorisée

Remarque

Les HDD équipés de supports amovibles ne doivent pas être soumis à des vibrations et ne doivent être exposés qu'à des chocs limités durant le fonctionnement (voir les caractéristiques techniques).

Page 69: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.2 Retrait du cache avant

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 69

Plage de température 0°C à 50°C La puissance dissipée autorisée maximale des cartes d'extension est de 30 W au total. Un lecteur ODD slimline n'est pas autorisé, de même qu'un fonctionnement HDD dans le support amovible.

Répartition par emplacement, sans dépasser la puissance totale : ● 25 W maximum pour l'emplacement 1 ● 15 W maximum pour l'emplacement 2 ● 10 W maximum pour l'emplacement 3 ● 10 W maximum pour l'emplacement 4

Configuration maximale autorisée

Remarque

Les HDD équipés de supports amovibles ne doivent pas être soumis à des vibrations et ne doivent être exposés qu'à des chocs limités durant le fonctionnement (voir les caractéristiques techniques).

6.2 Retrait du cache avant

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de l'alimentation réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)"

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

1. Ouvrez la porte frontale d'au moins 45°. Le verrou indiqué sur la figure libère alors le cache avant.

2. Retirez le cache avant.

Encliquetez-le à cet effet dans la fente du ventilateur.

Page 70: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.3 Ouverture de l'appareil

SIMATIC IPC647D 70 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6.3 Ouverture de l'appareil

IMPORTANT

Dysfonctionnements et décharges électriques dus à une réparation

Des réparations effectuées de manière non conforme mettent à mal la sécurité du fonctionnement. Elles ont pour conséquence des lésions corporelles et un endommagement de l'installation.

Prenez les mesures de précaution suivantes : • Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'ouvrir l'appareil. • Refermez l'appareil après chaque réparation.

Limite de la garantie Toutes les caractéristiques techniques et homologations ne sont valables que pour les extensions autorisées par Siemens. Nous déclinons toute responsabilité en cas de restrictions fonctionnelles résultant de l'utilisation d'appareils ou de composants autres que ceux fournis ou recommandés par Siemens. Respectez les conditions pour le montage des composants. L'homologation UL de l'appareil est valable seulement lorsque les composants homologués UL sont utilisés conformément à l'usage prévu ("Conditions of Acceptability").

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau,

voir chapitre "Arrêt de l'appareil (Page 59)".

● Tous les câbles de raccordement sont débranchés

● Le cache avant est retiré, voir chapitre "Retrait du cache avant (Page 69)".

● 1 tournevis T10

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

1. Desserrez la vis identifiée et tapez légèrement sur le manche du tournevis avec la paume de la main pour détacher le couvercle du boîtier. La vis reste dans le boîtier et ne peut être égarée.

2. Faites coulisser le couvercle du boîtier vers l'arrière et déposez-le.

Page 71: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.4 Démontage et montage de barrettes de mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 71

6.4 Démontage et montage de barrettes de mémoire

Possibilités d'extension de mémoire La carte mère présente 4 emplacements permettant d'enficher des barrettes de mémoire Vous pouvez utiliser des barrettes de mémoire DIMM DDR3, en technologie : vitesse de transaction mémoire 1333 MT/s (PC3-10600), 1600MT/s (PC3-12800), "unbuffered", "no ECC" ou "with ECC". Vous pouvez ainsi étendre la capacité de mémoire du Rack PC jusqu'à 32 Go dont 3,2 Go environ sont utilisables pour le système d'exploitation et les applications, avec des système d'exploitation 32 bits. La carte mère peut être équipée d'une, de deux ou de quatre barrettes. Combinaison Voie A (externe) Voie B Configuration

maximale Emplacement

X19 DIMM1-1

Emplacement X190 DIMM1-2

Emplacement X20 DIMM2-1

Emplacement X200 DIMM2-2

1 2 Go/4 Go/8 Go 8 Go 2 2 Go/4 Go/8 Go 2 Go/4 Go/8 Go 16 Go 3 Les combinaisons de trois barrettes de mémoire sont interdites. 4 2 Go/4 Go/8 Go 2 Go/4 Go/

8 Go 2 Go/4 Go/8 Go 2 Go/4 Go/8 Go 32 Go

Remarque

• Il n'est pas possible de mélanger des barrettes de mémoire avec ECC et sans ECC. • Pour chaque voie, vous ne pouvez utiliser que des barrettes de même organisation 2Rx8

ou 1Rx8. • Si deux barrettes sont enfichées, la mémoire travaille en mode Dual Channel. • Si les cartes d'extension utilisées ont leur propre mémoire, par ex. carte graphique avec

256 Mo et plus, la mémoire utilisable pour le système d'exploitation 32 bits ou les applications peut être inférieure à 3,2 Go. Pour éviter des dysfonctionnements, vous devez éventuellement retirer une ou deux barrettes de mémoire ou utiliser une barrette de mémoire de capacité moindre afin que la configuration de mémoire physique sur la carte mère et la mémoire réservée de la carte d'extension ne se chevauchent pas.

Condition requise ● L'appareil est ouvert.

● Si nécessaire, démontez la carte bus pour mieux atteindre les barrettes de mémoire.

Page 72: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.4 Démontage et montage de barrettes de mémoire

SIMATIC IPC647D 72 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Procédure de montage d'une barrette de mémoire 1. Veuillez toujours installer les bar-

rettes de mémoire dans l'ordre suivant : 1. DIMM 2-1 2. DIMM 1-1 3. DIMM 2-2 4. DIMM 1-2

2. Retirez la barrette de mémoire de son emballage. Ne la saisissez que par les coins supérieurs. Pour enficher la bar-rette, tenez compte de l'encoche marquée d'un repère.

3. Enfichez la barrette de mémoire

dans l'emplacement perpendiculai-rement à la carte mère.

4. Appuyez uniformément des deux côtés de la barrette afin d'éviter toute déformation. L'enclenche-ment de la barrette de mémoire est audible. La barrette est correctement mise en place si les contacts dorés sont visibles sur une bande uniforme de moins d'un millimètre de large sur toute la longueur.

5. Fermez l'appareil.

Page 73: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 73

Démontage d'une barrette de mémoire 1. Veuillez toujours retirer les bar-

rettes de mémoire dans l'ordre suivant : 1. DIMM 1-2 2. DIMM 1-1 3. DIMM 2-2 4. DIMM 2-1

2. A cet effet, ouvrez les deux verrous sur les côtés de la barrette de mé-moire. Retirez la barrette de son emplacement.

3. Fermez l'appareil.

Indication de la taille de mémoire actuelle La nouvelle barrette de mémoire enfichée est reconnue automatiquement. Lors de la mise sous tension de l'appareil, la répartition entre mémoire de base et mémoire étendue est automatiquement affichée à l’écran.

Page 74: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D 74 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6.5 Cartes d'extension

6.5.1 Remarques sur les cartes d'extension

Numérotation des emplacements Il est possible d'identifier les 4 emplacements disponibles à l'aide des chiffres estampés repérés sur la figure ci-dessous.

Logement 4 x versions PCIe 2 x versions PCIe 2 x PCI/ 2 x versions PCIe 1 PCIe Gen3 8 Lanes - PCIe Gen3 8 Lanes 2 PCIe Gen3 4 Lanes PCIe Gen3 4 Lanes PCI 3 PCIe Gen2 4 Lanes PCIe Gen2 4 Lanes PCI 4 PCIe Gen3 4 Lanes - PCIe Gen3 8 Lanes

Remarque

Tous les emplacements PCIe ont une mécanique PCIe x 16. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre Modèles de cartes bus (Page 171).

Remarques sur les spécifications L'appareil a été conçu pour l'utilisation de cartes d'extension conformes aux spécifications PCI 2.3 ou la spécification PCIe 1.0a Des cartes d'extension PCI peuvent être utilisées avec des tensions d'alimentation de 5 et 3,3 V. Les conditions mécaniques spécifiées dans la norme doivent être respectées, des problèmes de contact, des dysfonctionnement ou des problèmes de montage pouvant sinon en résulter. Les dimensions autorisées pour les contours des cartes d'extension sont disponibles au chapitre Schéma côté des cartes d'extension (Page 138).

Remarque concernant les cartes d'extension PCI/PCIe long format L'insertion de cartes d'extension PCI/PCIe long format dans les glissières nécessite l'ajout d'un dispositif de retenue.

Remarque sur les cartes d'extension PCI Express La carte d'extension peut occuper deux emplacement dans l'emplacement PCIe 1.

Page 75: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 75

Remarque concernant les cartes d'extension PROFINET Pour les appareils équipés de CP 1616 onboard, l'entrée "CP 1616 onboard" doit être désactivée dans le BIOS avant d'intégrer une carte PROFINET (p. ex. un CP 1616) au système.

6.5.2 Démontage et montage du support de bus Les pieds du support de bus identifiés sur la figure suivante permettent de le poser à la verticale. Le cas échéant, protégez le support de bus avec la main pour éviter qu'il ne tombe.

Condition préalable ● L'appareil est ouvert comme décrit au chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Retirez les 4 vis identifiées.

Page 76: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D 76 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

2. Sortez le support de bus de l'ap-pareil sans à-coup en le tenant par les endroits indiqués à cet effet. Veillez à ne pas déformer le support de bus.

3. Placez le support de bus à la

verticale. Protégez le support de bus avec la main pour éviter qu'il ne tombe.

4. Déverrouillez les connecteurs identifiés et tirez-les vers le bas.

Montage

Remontez le support de bus en suivant l'ordre inverse du démontage.

6.5.3 Démontage et montage de cartes d'extension

Condition préalable ● Le support de bus est démonté comme décrit au chapitre "Démontage et montage du

support de bus (Page 75)".

● 1 tournevis T10

● 1 pince coupante

● 1 fixe-carte de l'emballage

Vous ne pouvez utiliser que des fixes-carte enfichables de même type.

Les fixe-cartes enfichables sont disponibles sous le numéro de référence A5E02719654.

● 1 équerre pour carte d'extension basse, joint avec les fixe-cartes dans le supplément.

Remarque Equerre pour carte d'extension basse

Pour obtenir un effet stabilisateur pendant le montage d'une carte d'extension basse, vous avez besoin d'une équerre supplémentaire pour les fixe-cartes enfichables. En cas de changement vers une carte d'extension haute, l'équerre peut être retirée.

Page 77: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 77

Procédure

Montage 1. Retirez la vis identifiée.

2. Faites basculer la face supérieure

du support de bus dans le sens de la flèche et retirez la plaque support avant.

3. Si vous voulez monter la carte d'ex-tension sur l'emplacement arrière, retirez la vis indiquée et la plaque support arrière.

4. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement en suivant le sens de la flèche. Faites coulisser jusqu'à la butée de l'emplacement la carte d'extension, sans la tordre. Fixez à l'endroit indiqué la carte d'extension à l'aide de la vis cor-respondante.

5. Fixez si nécessaire l'équerre repré-

sentée ci-contre au support de bus avec 2 rivets, notamment pour les cartes d'extension basses.

Page 78: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D 78 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6. Insérez le fixe-carte ① dans l'une des deux glissières ② indiquées. Dans la mesure du possible, utili-sez la fente de la glissière située au plus près du connecteur direct. Le fixe-carte peut bouger dans la direction de la carte d'extension uniquement. Le fixe-carte s'enfiche dans la position choisie. Si vous voulez modifier après coup la position, vous devez ouvrir la face supérieure du support de bus.

7. Presser le fixe-carte sur la carte d'extension. Mais uniquement jus-qu'à ce que le fixe-carte touche la carte d'extension, sans l'endom-mager. Ajustez la carte d'extension de telle sorte qu'elle rentre dans l'encoche du fixe-carte. Tenez compte éga-lement de l'encoche de la carte d'extension.

8. Enlevez la partie superflue du fixe-carte, comme indiqué sur la figure. Aucun résidu de matériau ne doit dépasser.

9. Remettez en place la plaque sup-

port avant. Refaites basculer la face supé-rieure du support de bus dans sa position initiale et fixez-la avec la vis indiquée.

Démontage

Procédez au démontage en suivant l'ordre inverse du montage.

Le fixe-carte peut bouger dans la direction de la carte d'extension uniquement. Pour retirer le fixe-carte, ouvrez le côté le plus long du support de bus et détachez le fixe-carte vers l'intérieur.

Page 79: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 79

Suite de la procédure 1. Montez le support de bus dans l'appareil comme décrit au chapitre "Démontage et

montage du support de bus (Page 75)".

Voir aussi Ressources système (Page 177)

Description du BIOS (Page 187)

Carte bus (Page 171)

Modèles de cartes bus (Page 171)

6.5.4 Démontage et montage d'une carte d'adaptation RAID matériel

6.5.4.1 Condition préalable

Condition préalable Pour le montage de la carte d'adaptation RAID matériel, il vous faudra :

● Un tournevis T10

● La carte d'adaptation RAID matériel avec raccordement pour le câble de données SAS ① et raccordement pour le bloc de condensateur du ZMM ②

Page 80: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D 80 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

● Un bloc de condensateur d'un module tampon sans maintenance (ZMM)

① Bloc de condensateur ② Rallonge, pour IPC847D

● Un câble adaptateur pour le raccordement du lecteur de disque dur ① au module RAID

Tenez compte de la numérotation des raccordements ②.

Page 81: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 81

IMPORTANT

Le bloc de condensateur doit être déchargé

Si vous démontez ou montez un bloc de condensateur chargé, les composants de la carte d'adaptation RAID risquent d'être endommagés et une perte de données peut s'ensuivre.

Montez ou démontez uniquement un bloc de condensateur entièrement déchargé. La pièce de rechange originale Siemens est livrée avec un bloc de condensateur déchargé.

Déchargez un bloc de condensateur monté comme suit : 1. Arrêtez le système d'exploitation comme il se doit. 2. Débranchez l'appareil du réseau électrique. 3. Attendez pendant au moins 10 minutes.

Si le condensateur n'est pas déchargé, une DEL jaune s'allume tout près du connecteur.

4. Retirez le connecteur seulement si la DEL jaune est éteinte.

6.5.4.2 Marche à suivre

Marche à suivre pour IPC647D Ce chapitre décrit le montage de la carte d'adaptation RAID matériel avec bloc de condensateur pour SIMATIC IPC647D. 1. Débranchez l'appareil du réseau électrique. 2. Démontez le support de bus. 3. Raccordez le câble adaptateur aux lecteurs disponibles correspondants. Pour ce faire,

desserrez, si besoin est, les vis du bloc d'alimentation. • Branchez le câble adaptateur comme suit :

– Connecteur 0 sur lecteur 0 – Connecteur 1 sur lecteur 1

• Veillez à ce que le verrouillage du connecteur mâle s'enclenche. • Amenez le câble adaptateur à la face avant en lui donnant une forme de S puis

dirigez-le vers la carte d'extension.

Lorsqu'il est définitivement monté, le câble doit passer à l'avant, sous le support de bus.

• Branchez le câble adaptateur sur le module RAID une fois que le support de bus est monté.

Les câbles HDD ne sont alors pas fixés au support de lecteur.

Page 82: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D 82 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

4. Fixez le bloc de condensateur au moyen de deux serre-câbles sur le support de bus. Veillez à ce que les verrous des serre-câbles soient orientés dans le sens d'enfichage vers la carte-mère, comme l'indique la figure. Lors du montage, veillez à ne pas en-dommager le câble.

5. Insérez la carte d'adaptation RAID à l'emplacement 1. L'emplacement voisin doit être

libre. L'emplacement libre est fermé avec une plaque perforée afin d'assurer le refroidis-sement.

6. Sécurisez la carte d'adaptation RAID avec le fixe-carte. 7. Enfichez le connecteur mâle du câble

du bloc de condensateur à l'endroit marqué. Le connecteur s'enclenche alors.

8. Montez le support de bus dans le boîtier. Veillez à ce qu'aucun câble ne soit coincé au

moment du branchement. 9. Etablissez alors la liaison entre la carte

d'adaptation RAID et le câble adapta-teur comme suit : Enfichez le câble adaptateur à l'endroit identifié (vue de dessous). Veillez à ce que le verrouillage du con-necteur mâle s'enclenche de manière audible.

Procédez au démontage en suivant l'ordre inverse du montage.

Page 83: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.5 Cartes d'extension

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 83

6.5.4.3 Configuration de la carte d'adaptation RAID matériel

Remarque Gestion du système RAID matériel

Lors de la mise en place du système RAID matériel, paramétrez le cache d'écriture du contrôleur RAID comme suit (voir la documentation supplémentaire d'Adaptec) : • Write Caching - Enable with Backup Unit • create RAID via: Build/Verify

Après le remplacement dans le setup du BIOS, configurez la carte d'adaptation RAID comme suit :

Remarque

La combinaison de touches <CTRL+A> n'a d'effet que dans le mode "Legacy". Si le paramètre "Boot Type" est réglé sur "UEFI Boot Type" dans le menu "Boot" du setup du BIOS, le matériel RAID est configuré dans le menu de sélection du BIOS via le bouton "Device Management".

1. Mettez l'appareil en marche.

2. Lorsqu'on vous le demande , appuyez sur la combinaison de touches <CTRL+A> pendant la phase d'amorçage.

Si le paramètre "Boot Type" est réglé sur "Dual Boot Type" dans le menu "Boot" du setup du BIOS et qu'un support d'amorçage EFI est présent, vous devez appuyer sur la touche <Entrée> 1 seconde après avoir appuyé sur la combinaison de touches <CTRL+A>.

Si vous n'appuyez pas à temps sur la touche <Entrée>, le système démarre.

3. Paramétrez les paramètres comme suit sous "Controller Configuration" :

Page 84: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 84 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Remarque

Les paramètres représentés correspondent au paramétrage par défaut lorsque l'appareil est à l'état de livraison.

Différence des paramètres par rapport au réglage par défaut de la carte d'adaptation RAID matériel après le remplacement : • "Drives Write Cache = Disabled", c'est-à-dire que le cache d'écriture du disque dur est

désactivé • "Alarm Control = Disabled", c'est-à-dire que le signal d'avertissement sonore en cas

d'erreur est désactivé

6.6 Lecteurs et supports mémoire

6.6.1 Vue d'ensemble Vous pouvez monter les lecteurs et supports mémoire suivants dans l'appareil :

● Disque dur

● Solid State Drive

● Lecteur de DVD

Deux types de châssis peuvent être montés au choix :

● Châssis pour support amovible

● Châssis anti-vibratoire

Page 85: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 85

Châssis pour support amovible Le châssis permet de recevoir un support amovible avec tiroirs pour lecteurs, p. ex. HDD et SSD. Il est possible de monter un lecteur DVD slimline dans le bac pour lecteur inférieur.

① Support de lecteur avec tiroirs pour lecteurs

② Bac encastrable Slimline pour lec-teur DVD

③ Châssis pour support amovible

Châssis anti-vibratoire Le châssis contient des composants anti-chocs et anti-vibratoires sur lesquels sont placés les disques durs. Il est possible de monter un lecteur DVD slimline dans le bac pour lecteur inférieur.

① Deux emplacements pour lecteurs

② Bac encastrable Slimline pour lec-teur DVD

③ Châssis anti-vibratoire

6.6.2 Démontage et montage du châssis

Condition préalable ● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)"

● Vaut pour le châssis anti-vibratoire :

Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● 1 tournevis T10

Page 86: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 86 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Retirez les vis identifiées.

2. Retirez les vis identifiées.

3. Notez les positions des fiches

SATA identifiées. Appuyez sur le verrouillage de la fiche repérée sur la droite de la figure et retirez la fiche. Retirez le connecteur d'alimenta-tion du lecteur slimline repéré à droite en cas de présence d'un lecteur slimline.

4. Faites coulisser le châssis dans la

direction de l'alimentation élec-trique jusqu'à ce qu'il se détache du cadre avant et retirez-le de l'ap-pareil.

Montage

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage.

Page 87: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 87

6.6.3 Démontage et montage d'un ventilateur de lecteur

Condition requise ● L'appareil est ouvert.

Remarque

Montez exclusivement un ventilateur du même type. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des PC SIMATIC sur Internet à l'adresse Système d'informations après vente de SIMATIC PC / PG (http://www.siemens.com/asis).

Montez le ventilateur de lecteur comme sur l'illustration. Le ventilateur du lecteur souffle de l'air dans le boîtier.

Marche à suivre

Remarque

Le châssis a été démonté pour une meilleure lisibilité des étapes de travail.

Démontage 1. Appuyez sur l'ergot ① du petit

connecteur d'alimentation et tirez le connecteur vers le haut pour le détacher de l'adaptateur plus grand.

2. Saisissez les cavités à gauche et à droite au-dessus du support de ventilateur et faites glisser le support de ventilateur ainsi que le ventilateur du lecteur ② vers le haut hors des rails.

Page 88: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 88 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Montage 1. Poussez le connecteur

d'alimentation ① dans l'adaptateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

2. Poussez le support de ventilateur avec le ventilateur de lecteur ② d'abord sous les deux rails supérieurs et ensuite sous les deux rails inférieurs indiqués en rouge jusqu'à ce que le support de ventilateur atteigne le bord supérieur du châssis. Veillez à ne pas tordre le support du ventilateur. Lorsqu'il est monté, le support du ventilateur est à plat sur le châssis.

Retirer l'adaptateur Si nécessaire, retirez également l'adaptateur, par exemple lorsque vous démontez le châssis. 1. Pour ce faire, appuyez sur les er-

gots latéraux ① de l'adaptateur et extrayez l'adaptateur en tirant vers le bas.

Page 89: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 89

6.6.4 Retirez le tiroir du support amovible et replacez-le Dans les supports amovibles montés dans le châssis se trouvent des tiroirs. Dans un tiroir peuvent être montés des disques durs ou des SSD.

Condition préalable ● Le volet frontal est ouvert

● 1 clé

Procédure

Démontage

1. Poussez le cache pour le verrouillage du support amovible dans le sens de la flèche.

2. Déverrouillez le tiroir du support amovible à l'aide de la clé adéquate.

3. Ouvrez l'étrier du support amovible et faites-le basculer à l'endroit indiqué dans le sens

de la flèche jusqu'à sentir une résistance.

4. Saisissez à présent l'étrier à droite de la rainure à l'endroit où vous avez extrait l'étrier et

retirez entièrement le tiroir du support amovible.

Page 90: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 90 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Montage

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage.

Remarque

Pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil avec des supports amovibles, le tiroir doit être verrouillé et enfermé dans le support amovible.

6.6.5 Démontage et montage d'un disque dur du/dans le tiroir

Condition préalable ● Le tiroir est retiré, voir chapitre "Retirez le tiroir du support amovible et replacez-le

(Page 89)".

● 1 lecteur

● 1 support de montage mou

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Placez le tiroir sur le support de

montage comme illustré sur la figure.

2. Retirez les vis identifiées.

Montage

Procédez en suivant l'ordre inverse. Utilisez exclusivement les vis d'origine pendant le montage. Placez d'abord toutes les vis et commencez seulement à serrer quand toutes les vis sont dans le filetage.

Page 91: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 91

6.6.6 Démonter et monter le lecteur du châssis Ce chapitre indique comment démonter et monter les types de lecteurs suivants du support de lecteur ou du support de lecteur anti-vibratoire :

● Disque dur

● Support amovible

● Lecteur de DVD

Le démontage et le montage d'un lecteur de DVD slimline s'effectue de la même manière.

Condition préalable ● Le châssis est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du châssis (Page 85)".

● Le ventilateur de lecteur est démonté, voir chapitre "Démontage et montage d'un ventilateur de lecteur (Page 87)".

● Les câbles de liaison sont détachés du lecteur.

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Placez le châssis comme illustré sur

la figure.

2. Retirez les vis identifiées des deux côtés du châssis.

4. Sortez le support amovible du châs-sis dans le sens de la flèche.

Montage

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage. Utilisez exclusivement les vis d'origine pendant le montage.

Page 92: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 92 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6.6.7 Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID Les disques durs peuvent être échangés dans le support amovible en cours de fonctionnement en association avec un système RAID configuré. Cette fonction s'appelle "Hot Swap" (remplacement "à chaud").

Remarque

Si vous avez configuré un système non RAID avec plusieurs disques durs, vous devez arrêter l'appareil avant le remplacement d'un disque dur.

PRUDENCE

Endommagement du lecteur

Le remplacement d'un lecteur actif endommage le lecteur et les données. L'appareil ne peut plus être utilisé sans que des dysfonctionnements n'apparaissent.

Ne remplacez le lecteur dans le support amovible que si le témoin de fonctionnement "HDD" de l'appareil n'est pas allumé.

Respectez les directives CSDE. Remplacez le lecteur par un nouveau lecteur de même type et de même capacité uniquement.

Emplacements de montage pour disques durs dans le système RAID1 Les disques durs pour un système RAID peuvent être montés en interne dans l'appareil ou sur la face avant dans le support amovible.

Remarque

Le remplacement d'un disque dur se trouvant dans le support amovible et le système RAID peut être réalisé sans arrêter l'appareil. Le remplacement d'un disque dur interne ne peut s'effectuer que lorsque l'appareil est hors tension.

Le nouveau disque dur peut être intégré, au niveau du système d'exploitation, dans le système RAID1 à l'aide du logiciel RAID. La synchronisation peut durer plusieurs heures selon la charge du système.

Témoins de fonctionnement des disques durs pour un système RAID1 Le tableau suivant fournit des informations sur les messages des témoins de fonctionnement. Si le disque dur est défectueux et le logiciel de surveillance SIMATIC installé, les LED témoin de fonctionnement s'allument individuellement ou simultanément.

Disque dur interne ou disque dur dans support amovible Témoin de fonctionnement

BIOS RAID Logiciel RAID Raccordement de câble de données

Lecteur

HDD0 Alarm Port 0 Device Port 0 0 0 HDD1 Alarm Port 1 Device Port 1 1 1

Page 93: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 93

Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID 1. Identifiez le disque dur signalé comme défectueux par le logiciel RAID.

2. Démontez le disque dur défectueux.

3. Remplacez le disque dur défectueux par un nouveau disque dur de même type et de même capacité.

6.6.8 Démontage et montage du SSD

6.6.8.1 Démontage et montage du SSD du/dans le support amovible

Condition préalable ● Le tiroir est retiré, voir chapitre "Retirez le tiroir du support amovible et replacez-le

(Page 89)".

● Les câbles de liaison sont détachés du SSD.

● 1 support de montage mou

Marche à suivre Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Placez le tiroir sur le support de

montage comme illustré sur la figure.

2. Retirez les vis identifiées.

Montage

Procédez en suivant l'ordre inverse du démontage. Utilisez exclusivement les vis d'origine pendant le montage. Placez d'abord toutes les vis et commencez seulement à serrer quand toutes les vis sont dans le filetage.

Page 94: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Extension et paramétrage de l'appareil 6.6 Lecteurs et supports mémoire

SIMATIC IPC647D 94 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6.6.8.2 Démontage et montage du SSD avec plaque de montage du/dans le châssis

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)"

● Le châssis est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du châssis (Page 85)"

● Le ventilateur du lecteur est démonté, voir chapitre "Démontage et montage d'un ventilateur de lecteur (Page 87)"

● 1 Tournevis T10

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Retirez les deux vis placées sur les

deux faces du châssis qui retiennent la plaque de montage dans le sup-port.

2. Tirez la plaque de montage avec le SSD dans le sens des câbles pour le sortir le châssis. Ne pas tirer sur les câbles.

3. Retirez les vis identifiées.

4. Retirez la plaque de montage du SSD.

5. Retirez le connecteur du SSD.

Montage

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage. Utilisez exclusivement les vis d'origine pendant le montage.

Page 95: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 95

Maintenance et entretien de l'appareil 7 7.1 Instructions pour la réparation

Réparations Les réparations de l'appareil ne doivent être confiées qu'à des personnes qualifiées autorisées.

ATTENTION

L'ouverture non autorisée de l'appareil et une réparation incorrecte peuvent entraîner des dégâts ou des risques pour l'utilisateur. • Débranchez le connecteur d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil. • N'installez que des extensions prévues pour cet appareil. L'installation d'autres

extensions peut entraîner une détérioration de l'appareil ou une non-conformité aux règles de sécurité et aux prescriptions d'antiparasitage. Pour savoir quelles extensions système peuvent être installées, veuillez vous adresser à l’assistance technique ou à votre point de vente.

La garantie perdra sa validité si vous causez des défauts dans l'appareil en montant ou en remplaçant des extensions système.

PRUDENCE

Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

L'appareil comporte des composants électroniques pouvant être détruits par des décharges électrostatiques. Des dysfonctionnements et un endommagement de la machine ou de l'installation peuvent en être la conséquence.

Aussi devez-vous prendre des mesures de précaution dès l'ouverture de l'appareil, par ex. des volets de l'appareil, des clapets ou du couvercle du boîtier. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe "Directives CSDE".

Limite de la garantie Toutes les caractéristiques techniques et homologations de l'appareil ne sont valables qu'à condition d'utiliser des composants d'extension possédant une homologation CE (logo CE). Il faut respecter les conditions de montage des composants d'extension indiquées dans la documentation correspondante.

L'homologation UL de l'appareil est valable seulement lorsque les composants homologués UL sont utilisés conformément à l'usage prévu ("Conditions of Acceptability").

Nous déclinons toute responsabilité en cas de restrictions fonctionnelles résultant de l'utilisation d'appareils ou de composants autres que ceux fournis ou recommandés par Siemens.

Page 96: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Maintenance

SIMATIC IPC647D 96 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Outils Les outils suivants vous permettent d'effectuer les réparations sur l'appareil :

● Tournevis T20 pour le connecteur du conducteur de protection et le boîtier

● Tournevis T6 pour le montage et le démontage d'un lecteur de DVD

● Tournevis T10 pour toutes les autres vis

Voir aussi Pièces de rechange et réparations (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16611927)

7.2 Maintenance

7.2.1 Intervalles de maintenance En vue de préserver la disponibilité élevée du système, nous recommandons le remplacement préventif de composants PC sujets à l'usure dans les intervalles mentionnés dans le tableau ci-après : Composant Intervalle de remplacement Lecteurs 3 ans Pile de sauvegarde 5 ans Ventilateur de l'appareil 3 ans Mat filtrant Selon le degré d'encrassement

7.2.2 Changer le filtre

Condition préalable ● L'appareil est déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de l'appareil

(Page 59)".

● Le cache avant est ouvert, voir chapitre "Retrait du cache avant (Page 69)".

● Un mat filtrant

Vous ne pouvez utiliser que des mats filtrants du même type. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sur Internet à l'adresse : Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis).

Nº de référence : A5E02396171; 10 pièces par emballage

Page 97: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 97

Procédure

Démontage 1. Retirez le mat filtrant ① du cache

avant.

Montage

Remarque

Tenez compte des points suivants : • Utilisez un nouveau mat filtrant. • Si vous utilisez à la place le mat filtrant retiré, tenez compte de la direction d'aspiration du

ventilateur. Ne permutez pas les côtés intérieur et extérieur du mat filtrant. En règle générale, le côté extérieur est plus sale après un usage prolongé.

1. Placez le mat filtrant dans le cache avant comme illustré sur la figure.

2. Insérez le cache avant.

3. Fermez le volet frontal.

7.3 Gestion du système RAID intégré Le système RAID est entièrement configuré en usine. L'indication d'état du système RAID est réalisée avec le logiciel de diagnostic SIMATIC installé. Aucun logiciel supplémentaire n'est requis. Vous trouverez des remarques complémentaires aux chapitres "Systèmes RAID (Page 55)" et "Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID (Page 92)".

Durant la phase d'amorçage, vous pouvez configurer le matériel RAID dans le mode "Legacy" via le raccourci <CTRL-I>. Vous trouverez la description correspondante sur le DVD "Documentation and Drivers".

Remarque

La combinaison de touches <CTRL+I> n'a d'effet que dans le mode "Legacy". Si le paramètre "Boot Type" est réglé sur "UEFI Boot Type" dans le menu "Boot" du setup du BIOS, le matériel RAID est configuré dans le menu de sélection du BIOS via le bouton "Device Management".

Page 98: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D 98 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.3.1 Exemple de système RAID1 en phase d'amorçage de système

7.3.2 Logiciel RAID Le logiciel RAID "Intel Rapid Storage Technology" offre des fonctions avancées d'utilisation et de gestion du système RAID.

1. Démarrez le logiciel RAID en sélectionnant "Démarrer > Programmes > Intel Rapid Storage Technology".

2. Sélectionnez "Manage" > "Advanced" afin d'afficher les détails du système RAID.

3. Sélectionnez "Help" > "System Report" > "Save" afin de créer un rapport comprenant les détails du système RAID.

Page 99: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 99

7.3.3 Vérification de l'état du système RAID L'état du système RAID est affiché par défaut dans l'observateur d'événements de Windows et dans un fichier journal du programme. En cas de défaut, un disque dur peut être synchronisé au niveau du système d'exploitation.

Remarque

En cas de synchronisation en arrière-plan d'un nouveau disque dur, l'opération peut durer longtemps suivant la taille du disque dur et la charge du système, jusqu'à plusieurs heures et même plusieurs jours pour une charge élevée du disque dur.

Ce n'est qu'une fois la synchronisation réussie que l'état de sécurité du système est à nouveau atteint.

IMPORTANT

Erreurs de manipulation de la machine ou de l'installation.

Les données sont synchronisées après une panne du disque dur. Suivant la charge du processeur et des disques durs, le système peut montrer un certain retard de réaction. Dans des cas extrêmes, les commandes saisies via le clavier, la souris ou par le biais de l'écran tactile sont traitées avec du retard. Cela peut avoir pour conséquence des erreurs de manipulation de la machine ou de l'installation.

Pendant la synchronisation d'un disque dur, n'utilisez aucune fonction critique pour la sécurité.

7.3.4 Affichage d'un disque dur défectueux d'un système RAID dans le logiciel RAID

Remarque

Remplacez le disque dur défectueux par un nouveau disque dur de même type et de même capacité.

Afin de rétablir l'état du RAID sécurisé après une défaillance, le disque dur défectueux doit être remplacé par un nouveau.

Le logiciel RAID affiche ce qui suit :

● Un disque dur est défectueux

● Des détails sur le disque dur opérationnel :

Le disque dur opérationnel est affiché dans le BIOS avec son numéro de port ou dans le logiciel de RAID avec son numéro de port de périphérique.

Page 100: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D 100 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

La figure suivante montre la fenêtre correspondante dans le logiciel RAID pour un système RAID1.

Des informations sur la détection et le remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID sont disponibles au paragraphe "Remplacement d'un disque dur défectueux dans le système RAID (Page 92)".

7.3.5 Particularité : remplacement du disque dur à l'état hors tension dans le système RAID

Si vous avez remplacé un disque dur défectueux dans le système RAID à l'état hors tension, l'amorçage ne se fait pas automatiquement à partir du système RAID lors du redémarrage de celui-ci. Mettez donc le système RAID à la première place des sources d'amorçage à lancer dans le menu "Boot" du Setup du BIOS. Sinon, l'amorçage se fait du nouveau disque dur et le message "Operating System not found" s'affiche.

7.3.6 Intégration d'un nouveau disque dur dans le système RAID A la livraison, le système RAID est configuré de telle manière que, en cas d'erreur, un nouveau disque dur doit être intégré manuellement. Pour intégrer le disque dur automatiquement, activez "Reconfiguration automatique" dans le menu "Paramètres par défaut" du logiciel RAID.

Page 101: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 101

Intégration automatique d'un disque dur

IMPORTANT

Perte de données

Lors de l'intégration automatique, aucune information de partition ni donnée présente ne sont recherchées sur le disque dur à intégrer.

Toutes les partitions et données sur le disque dur sont effacées sans avertissement. Utilisez exclusivement un disque dur neuf.

Condition requise :

● "Reconfiguration automatique" est activé dans le menu "Paramètres par défaut" du logiciel RAID.

● Le disque dur à intégrer est neuf ou configuré comme lecteur de remplacement. Vous trouverez des remarques concernant la création de lecteurs de remplacement dans la documentation du contrôleur.

Déroulement

La figure suivante montre l'exemple d'un processus Rebuild automatique.

Un disque dur défectueux reste affiché pendant la procédure Rebuild. L'affichage est réactualisé une fois la procédure Rebuild terminée.

Page 102: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.3 Gestion du système RAID intégré

SIMATIC IPC647D 102 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Marche à suivre pour l'intégration manuelle d'un disque dur Si l'option "Reconfiguration automatique" est désactivée dans le menu "Paramètres par défaut" du logiciel RAID (paramétrage par défaut), vous devez intégrer le disque dur manuellement :

1. Sélectionnez "Démarrer"> "Programmes" > "Intel Rapid Storage Technology".

2. Cliquez sur l'icône "Run Hardware Scan now".

Le nouveau disque dur est recherché, puis affiché.

Ou :

1. Redémarrez l'appareil.

Le nouveau disque dur est automatiquement intégré par le logiciel RAID.

2. Cliquez sur le lien "Rebuild to another Disk".

Le système RAID est synchronisé.

La figure suivante montre la fenêtre qui s'affiche lors de l'intégration d'un disque dur dans un système RAID1.

Si vous désactivez et réactivez le système sans avoir monté un nouveau disque dur opérationnel, l'état "unused" s'affiche pour le port SATA correspondant. Vous pouvez monter le disque dur opérationnel pendant le fonctionnement du système. Le nouveau disque dur est ensuite affecté à un port SATA et intégré au système RAID.

Un disque dur défectueux reste affiché pendant la procédure Rebuild. L'affichage est réactualisé une fois la procédure Rebuild terminée.

Page 103: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.4 Gestion du système RAID matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 103

7.4 Gestion du système RAID matériel Le système RAID est entièrement configuré en usine. L'indication d'état du système RAID est réalisée avec le logiciel de diagnostic SIMATIC installé. Aucun logiciel supplémentaire n'est requis. Vous trouverez des remarques complémentaires aux chapitres "Systèmes RAID (Page 55)" et "Démontage et montage d'une carte d'adaptation RAID matériel (Page 79)".

7.4.1 Appeler Adaptec maxView Storage Manager Internet Explorer s'ouvre au premier appel du Adaptec maxView Storage Manager. Le message suivant s'affiche en fonction du système d'exploitation :

● Windows 7 32 bits/64 bits, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012 R2 : "Il existe un problème avec le certificat de sécurité de ce site Web".

● Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012 R2 : "Les contenus du site Web ci-

dessous sont bloqués par la configuration de sécurité renforcée d'Internet Explorer. https://127.0.0.1"

Page 104: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 104 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Vous trouverez sur Internet, à l'adresse suivante, une instruction étape par étape pour l'installation du certificat et la configuration des sites de confiance : Détails : instruction pour l'appel du logiciel Adaptec maxView Storage Manager (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/102295361)

7.5 Démontage et montage matériel

7.5.1 Remplacement du ventilateur

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)".

● Le cache avant est retiré, voir chapitre "Retrait du cache avant (Page 69)".

● 1 ou 2 ventilateur(s)

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Desserrez la vis moletée du sup-

port de ventilateur et retirez le sup-port de ventilateur du boîtier.

2. Pour déverrouiller, appuyez sur les

clips des connecteurs du ventila-teur et sortez les connecteurs de leur prise vers l'avant.

Page 105: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 105

3. Desserrez tous les rivets et retirez les ventilateurs de l'appareil de leur support.

Montage

Remarque

Montez seulement des ventilateurs du même type. Vous trouverez des informations complémentaires sur les pièces de rechange originales des SIMATIC PC sur Internet à l'adresse : Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)

Au montage, veillez à ce que la flèche située sur le ventilateur de l'appareil pointe dans la direction opposée à celle du support de ventilateur. Le ventilateur de l'appareil souffle de l'air à l'intérieur du boîtier.

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage.

Vérifiez que la position du ventilateur et la pose des câbles sont correctes, voir figure du paragraphe "Montage", étape 2. Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés ou que le ventilateur ne soit pas bloqué.

Observez aussi les repères de positionnement indiqués à la figure suivante. Le support de ventilateur doit être disposé à plat par rapport au cadre frontal.

Suite de la procédure 1. Montez le cache frontal comme décrit au chapitre "Retrait du cache avant (Page 69)".

2. Vérifiez à l'aide du logiciel DiagBase le bon fonctionnement du ventilateur.

Page 106: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 106 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.5.2 Remplacement de la pile de sauvegarde La pile sert à la sauvegarde du contenu de la mémoire de données CMOS pour le setup du BIOS et l'horloge temps réel.

Remarque

Tenez compte des points suivants : • Respectez l'intervalle de maintenance. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous

au chapitre "Intervalles de maintenance (Page 96)". • La pile au lithium ne peut être remplacée que par une pile identique ou d'un type

conseillé par le constructeur. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sur Internet à l'adresse : Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)

Condition préalable ● Les paramètres actuels du Setup du BIOS, voir chapitre "Description du BIOS

(Page 187)"

● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de l'appareil (Page 59)"

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)"

● Le support de bus est démonté de l'appareil, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)"

● Tous les câbles de l'appareil sont déconnectés

● 1 pile, numéro de référence A5E00047601

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

PRUDENCE

Danger causé par un court-circuit

Les matériaux conducteurs provoquent un court-circuit de la pile ou endommagent les modules environnants.

N'utilisez pas d'outil fabriqué dans un matériau conducteur pour changer la pile.

Remarque

Selon le paramétrage du BIOS, les données de configuration de l'appareil peuvent être effacées après un remplacement de la pile. Pour le réglage "Profile: User" dans le BIOS, les données de configuration de l'appareil sont conservées à l'exception de la date et de l'heure qui doivent être de nouveau réglées.

Page 107: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 107

Démontage 1. Retirez la pile du socle.

Saisissez à cet effet l'un des deux endroits indiqués par les flèches et soulevez la pile par effet de levier.

2. Eliminez la pile de manière appro-priée.

Montage

1. Exercez une légère pression sur le centre de la pile dans le socle.

Veillez à ce que la pile soit alors contenue par les quatre clips.

Suite de la procédure ● Montez le support de bus comme décrit au chapitre "Démontage et montage du support

de bus (Page 75)".

● Reconnectez tous les câbles.

● Fermez l'appareil comme décrit au chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Paramétrez le Setup du BIOS.

Selon le paramétrage du Setup du BIOS, les données de configuration de l'appareil peuvent être effacées après un remplacement de la pile.

Page 108: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 108 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.5.3 Remplacement de l'alimentation CA

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)".

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● La fiche secteur est retirée, voir chapitre Raccordement de l'alimentation CA. (Page 42)

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● Tournevis T10

● Serre-câble

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Enlevez le serre-câble qui fixe les

câbles dans le boîtier.

2. Retirez les vis identifiées.

3. Faites coulisser le bloc d'alimenta-

tion vers le châssis et sortez-le de l'appareil.

Page 109: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 109

Montage

Procédez au montage en suivant l'ordre inverse du démontage.

Voir aussi Consignes pour le raccordement (Page 38)

Directive CSDE (Page 135)

7.5.4 Remplacement d'un module d'alimentation redondant Cette étape est nécessaire lorsqu'un dysfonctionnement ou une erreur a été signalé(e) pour l'alimentation redondante. La DEL du module défectueux est alors éteinte (voir chapitre "Vues de l'appareil (Page 16)").

Remarque

Lorsqu'un module de l'alimentation redondante est défectueux, l'appareil fonctionne encore avec le deuxième module non défectueux. Pour garantir la disponibilité de votre système par l'alimentation redondante, mettez correctement votre appareil hors tension le plus vite possible et remplacez le module défectueux.

Condition préalable ● L'appareil est déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de l'appareil

(Page 59)".

● Les câbles d'alimentation sont retirés, voir chapitre "Raccordement de l'alimentation redondante (Page 43)".

● 1 tournevis cruciforme

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Démontage 1. Retirez la vis identifiée du module dé-

fectueux.

2. Sortez le module défectueux du sup-port en le tirant par la poignée rabat-table.

3. Insérez un nouveau module et fixez-le à l'aide de la vis.

4. Reconnectez les câbles d'alimentation.

Page 110: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 110 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.5.5 Remplacement complet de l'alimentation redondante

Condition préalable ● L'appareil est déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de l'appareil

(Page 59)".

● Les câbles d'alimentation sont retirés, voir chapitre "Raccordement de l'alimentation redondante (Page 43)".

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● 1 pièce de rechange "alimentation redondante"

● 1 tournevis T10

● 1 tournevis cruciforme

● 2 serre-câbles

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Page 111: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 111

Démontage 1. Retirez les modules de l'alimentation redondante, voir chapitre "Remplacement d'un

module d'alimentation redondant (Page 109)". 2. Retirez les vis identifiées.

3. Dévissez les deux vis ① et ②.

Ne dévissez pas complètement les vis pour faciliter le remontage ulté-rieur. Il est tout de même possible de retirer l'alimentation.

3. Coupez les serre-câbles identifiés. Veillez à n'endommager aucun câble.

4. Débranchez tous les connecteurs des câbles d'alimentation qui relient l'alimentation redondante aux lec-teurs et à la carte mère. Sont com-pris : • les connecteurs d'alimentation

des lecteurs ③ et ④ • Débranchez le connecteur

d'alimentation de la carte-mère ⑤

6. Une fois que les connecteurs de tous

les câbles sont débranchés de l'ali-mentation redondante, sortez l'ali-mentation redondante avec son boîtier de l'appareil.

Montage

Procédez au montage en suivant l'ordre inverse du démontage. Fixez les câbles à l'aide des clips pour câble présents dans l'appareil ainsi qu'au moyen de nouveaux serre-câbles.

Page 112: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 112 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.5.6 Démontage et montage d'un Piggyback et d'une carte bus Ce chapitre décrit le démontage et le montage de cartes bus et de Piggybacks.

Pour plus d'informations sur les différentes variantes de cartes bus et de Piggybacks, reportez-vous au chapitre Modèles de cartes bus (Page 171).

Condition préalable ● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)"

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● Toutes les cartes d'extension sont démontées, voir chapitre "Démontage et montage de cartes d'extension (Page 76)".

Démonter un Piggyback 1. Retirez les vis indiquées avec lesquelles le Piggyback est fixé sur le rail central du

support de bus.

2. Sur l'autre côté du rail du milieu du support de bus, détachez le connecteur angulaire du

Piggyback de la carte bus comme illustré sur la figure suivante.

3. Insérez le connecteur angulaire du Piggyback dans le rail central du support de bus et

retirez le Piggyback, comme illustré sur la figure suivante.

Page 113: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 113

Démontez la carte bus. 1. Retirez les 5 rivets avec lesquels la carte bus est fixée

sur le support du milieu du support de bus.

2. Appuyez avec un tournevis sur la tête du rivet jusqu'à ce que celui-ci soit mobile.

Procédure

Montage

Procédez au montage en suivant l'ordre inverse du démontage. Pour le montage d'une carte bus, utilisez uniquement des rivets neufs.

7.5.7 Démontage du panneau de commande

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)".

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● 1 panneau de commande

● 1 tournevis cruciforme

Procédure Respectez les consignes du chapitre "Directive CSDE (Page 135)".

Page 114: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 114 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Démontage 1. Retirez les vis identifiées.

2. Rabattez la traverse dans le sens

de la flèche.

3. Retirez le connecteur USB. 4. Retirez les vis identifiées et enle-

vez le panneau de commande.

5. Détachez le câble plat blanc du connecteur ② en faisant coulisser le verrou ① vers la gauche.

Page 115: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 115

Montage

Procédez au montage en suivant l'ordre inverse du démontage.

7.5.8 Démontage et montage du dissipateur thermique du processeur Le dissipateur thermique du processeur utilisé pour l'appareil forme une unité avec les heatpipes et d'autres échangeurs de chaleur.

① Echangeur de chaleur ② Heatpipe ③ Dissipateur thermique

Condition préalable ● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de

l'appareil (Page 59)".

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● 1 dissipateur thermique de processeur

Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC PC sur Internet à l'adresse :

Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)

● 1 tournevis T10

Page 116: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 116 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Procédure Démontage 1. Desserrez les 6 vis indiquées.

2. Sortez le dissipateur thermique du processeur de l'appareil.

Montage Vérifiez la présence du caloduc du dissipa-teur thermique et veillez à ne pas l'en-dommager. Cela vaut également pour les pieds en caoutchoucs indiqués sur la fi-gure. Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage. Retirez les vis du dissipateur thermique en croix petit à petit. Evitez de desserrer de façon irrégulière, ce qui peut créer une tension du dissipa-teur thermique.

Suite de la procédure

1. Montez le support de bus.

2. Fermez l'appareil.

Page 117: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 117

7.5.9 Démonter la carte-mère. Condition préalable

● L'appareil est totalement déconnecté de la tension du réseau, voir chapitre "Arrêt de l'appareil (Page 59)".

● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● Le dissipateur thermique du processeur est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du dissipateur thermique du processeur (Page 115)".

● 1 carte-mère

Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sur Internet à l'adresse : Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis).

La carte mère est livrée en tant que pièce de rechange munie d'un processeur soudé, de barrettes de mémoire et d'une carte bus.

● 1 clé à douille de 4,5 mm

● Tournevis T10

Procédure Respectez les directives CSDE.

Démontage

1. Débranchez tous les câbles de la carte-mère et notez leur disposition.

2. Retirez les 9 vis situées aux endroits suivants indiqués sur la figure.

Page 118: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 118 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

3. Retirez les boulons à six pans indiqués sur la figure suivante avec une clé à douille. La figure suivante montre l'appareil PROFIBUS avec une interface MPI/DP. Pour les autres versions d'appareil, seules les deux vis du milieu de l'interface COM1 sont à dévisser.

4. Faites coulisser la carte-mère avec précaution vers l'intérieur jusqu'à ce que les

connecteurs femelles D-Sub se détachent de la face arrière.

IMPORTANT

Endommagement de la carte-mère

Des composants peuvent être endommagés lors du démontage de la carte-mère. • Lorsque vous faites glisser la carte-mère et que vous la sortez, agissez lentement et

précautionneusement. • Veillez à ce que la face inférieure de la carte-mère ne soit pas en contact avec les

éléments du boîtier en saillie pendant que vous la faites coulisser.

5. Soulevez précautionneusement la carte-mère hors du boîtier.

Montage

Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage.

Suite de la procédure 1. Montez le support de bus.

2. Fermez l'appareil.

Voir aussi Consignes pour le raccordement (Page 38)

Page 119: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 119

7.5.10 Remplacement du processeur

Condition préalable ● L'appareil est ouvert, voir chapitre "Ouverture de l'appareil (Page 70)".

● Le support de bus est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du support de bus (Page 75)".

● Le dissipateur thermique du processeur est démonté, voir chapitre "Démontage et montage du dissipateur thermique du processeur (Page 115)".

● 1 processeur homologué

Seul un processeur homologué peut être monté sur la carte mère de l'appareil. Si le type de processeur est modifié, une mise à jour du BIOS doit ensuite être effectuée pour que le microcode correspondant soit chargé. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sur Internet à l'adresse :

– Système d'informations après-vente SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)

– Interlocuteurs (http://www.siemens.com/automation/partner)

Procédure Respectez les directives CSDE.

Démontage

1. Déverrouillez le levier ① et rabattez-le vers l'arrière.

Le cadre de support ② se décale et libère la vis ③.

2. Rabattez le cadre de support ② pour l'ouvrir.

3. Retirez le processeur.

Ne touchez pas les contacts du processeur ce faisant.

Page 120: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.5 Démontage et montage matériel

SIMATIC IPC647D 120 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

IMPORTANT

Endommagement de la carte-mère

Une fois le processeur démonté, ne touchez pas les contacts du socle du processeur. Veillez à ce que le socle reste dépourvu de salissures et d'impuretés.

Montage

1. Placez le processeur sur le socle.

Ce faisant, veillez à ce que le repère de positionnement (triangle métallique) du processeur se trouve à l'endroit indiqué.

2. Rabattez le levier ① en direction du processeur.

Le cadre de support se déplace avec le levier et doit se fixer sous la vis ③.

3. Rabaissez complètement le levier ① et verrouillez-le.

IMPORTANT

Endommagement du processeur

Lorsque le mécanisme de verrouillage est enclenché, il peut être endommagé lors du rabaissement complet du levier. Le processeur n'est alors pas bien maintenu par le cadre de support. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements.

N'appliquez donc pas une trop grande force et rabattez le levier vers le haut en cas de problème. Corriger le défaut.

Page 121: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 121

Suite de la procédure 1. Montez le support de bus.

2. Fermez l'appareil.

3. Si vous remplacez un processeur, effectuez une mise à jour du BIOS.

Le microcode adapté au processeur est alors chargé. La procédure est décrite dans le document "Manuel technique de la carte-mère" du DVD "Documentation and Drivers".

IMPORTANT

Endommagement du processeur

Si le processeur monté a une fréquence supérieure à celle autorisée, il risque d'être détruit ou de causer une perte de données.

N'utilisez le processeur qu'avec une fréquence inférieure ou égale à la fréquence autorisée.

7.6 Installation des logiciels

7.6.1 Sources pour l'installation du système d'exploitation Si le système d'exploitation est défectueux, vous pouvez le réinstaller à l'aide des DVD suivants :

● Du DVD Recovery et du DVD "Documentation and Drivers"

Le DVD Recovery est fourni si vous avez commandé un appareil avec système d'exploitation. Le DVD Recovery comprend :

– Le programme d'installation servant à installer le système d'exploitation avec les langues prises en charge

– Les outils servant à configurer les lecteurs

La langue de base du système d'exploitation installé est l'anglais. Si des langues supplémentaires sont requises, installez les langues à partir du DVD Recovery.

Le DVD "Documentations and Drivers" comprend la documentation et les pilotes matériels.

● Du DVD de restauration

Le DVD de restauration est fourni si vous avez commandé un appareil avec système d'exploitation. Le DVD contient un fichier image avec les logiciels suivants :

– Système d'exploitation avec pilotes matériels installés

– Logiciel de surveillance, par exemple DiagBase.

Page 122: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 122 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.6.2 Mise à jour du système d'exploitation

Windows Vous trouverez des nouvelles mises à jour du système d'exploitation Windows à l'adresse Internet Microsoft (http://www.microsoft.com) et sur l'appareil dans le menu Démarrer "Start > All Programs > Windows Update > Check for updates".

Remarque

Si vous utilisez Windows avec MUI, vous devez régler la langue standard, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) dans les options régionales et linguistiques avant l'installation de nouveaux pilotes et de mises à jour du système d'exploitation.

Autres systèmes d'exploitation Veuillez vous adresser au fabricant respectif.

7.6.3 Installation des pilotes et des logiciels

Condition préalable Pour installer des pilotes pour Windows, vous avez besoin du DVD "Documentation and Drivers" inclus dans la livraison.

Marche à suivre

Installation de pilotes

1. Si votre appareil ne possède pas de lecteur DVD, raccordez un lecteur DVD externe au port USB.

2. Insérez le DVD "Documentation and Drivers" fourni.

3. Démarrez le programme "Start".

4. Acceptez les accords de licence.

5. Sélectionnez "Pilotes" dans l'index.

6. Sélectionnez l'appareil et le système d'exploitation.

7. Sélectionnez le pilote souhaité.

Page 123: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 123

8. Ouvrez le dossier des données du pilote. Cliquez pour cela sur le lien à côté de "Chemin du pilote" ou "Driverpath".

9. Démarrez le programme d'installation du dossier.

Remarque

Lors d'une réinstallation de Windows, le pilote du jeu de puces doit être installé en premier. Ensuite, les pilotes de tous les autres appareils peuvent être installés.

Installation des logiciels

● Vous trouverez dans la documentation correspondante toutes les informations nécessaires à l'installation des packs logiciels SIMATIC

● Vous trouverez toutes les informations sur les mises à jour de pilotes et pour l'installation de programmes utilisateur auprès du fabricant concerné

7.6.4 Installation de Windows

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques à l'utilisation des systèmes d'exploitation Windows sur Internet : • Microsoft Technet Windows • Microsoft Technet Windows Server

Condition préalable Vous avez besoin du DVD Recovery du système d'exploitation à installer. Celui-ci est fourni si vous avez configuré un appareil avec système d'exploitation.

Lorsque vous utilisez des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation (p. ex. contrôleurs RAID ou AHCI), copiez le pilote de contrôleur correspondant sur une clé USB et tenez-la à disposition. Le pilote du contrôleur est nécessaire pendant le processus d'installation.

Marche à suivre 1. Si votre appareil ne possède pas de lecteur DVD, raccordez un lecteur DVD externe au

port USB.

2. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur DVD.

3. Redémarrez l'appareil.

4. Appuyez sur la touche <Esc> lors du démarrage de l'appareil et maintenez-la enfoncée.

Le menu de sélection du BIOS s'affiche une fois l'initialisation terminée.

5. Cliquez sur le bouton "Boot Manager".

Page 124: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 124 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

6. Sélectionnez le lecteur optique avec les touches du curseur.

Après l'installation, vous devez également amorcer le DVD Recovery via UEFI pour que votre système soit amorcé en mode "UEFI". Lors de l'installation de Windows, votre support de données est configuré avec une gestion de partition GPT.

Pour amorcer le DVD Recovery en mode "UEFI", sélectionnez dans le menu "Boot" du setup du BIOS l'entrée pour laquelle le lecteur optique dont le nom est précédé de la mention "UEFI". Exemple :

UEFI: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Après l'installation, vous devez également amorcer le DVD Recovery via Legacy pour que votre système soit amorcé en mode "Legacy". Lors de l'installation de Windows, votre support de données est alors configuré avec une gestion de partition MBR.

Pour amorcer le DVD Recovery en mode "Legacy", sélectionnez dans le menu "Boot" du setup du BIOS l'entrée pour laquelle le lecteur optique dont le numéro de port SATA est précédé de la lettre "P". Exemple :

P5: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

7. Confirmez la sélection avec la touche Entrée.

8. Appuyez immédiatement sur une touche quelconque dès que vous y êtes invité pour installer le système d'exploitation à partir du DVD Recovery.

Press any key to boot from CD or DVD ..

Après quelques secondes apparaît le programme d'installation "Install Windows".

9. Suivez les instructions du programme d'installation.

Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe suivant.

Programme d'installation "Install Windows" La langue du programme d'installation et du système d'exploitation est l'anglais par défaut. Vous pouvez modifier la langue du système d'exploitation après son installation. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au paragraphe "Configuration de la sélection de la langue via l'interface MUI (Multilanguage User Interface)".

Configuration des partitions et intégration de contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation

Vous pouvez configurer des partitions lors du processus d'installation et intégrer des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation. A la question du type d'installation, sélectionnez à cet effet "Custom (advanced)" dans le programme d'installation "Install Windows".

Page 125: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 125

Les boîtes de dialogue suivantes sont proposées (les illustrations suivantes montrent un exemple de boîtes de dialogue) :

Refresh Actualisation Load Driver Intégration de pilotes de contrôleurs inconnus du système d'exploitation et né-

cessaires à l'installation. Observez à cet effet les informations du chapitre "Re-marques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI".

Drive options (advanced)

Affichage de fonctions supplémentaires avec lesquelles vous pouvez configurer les supports de données : voir figure "Fenêtre d'installation Windows "Drive op-tions (advanced)"".

Page 126: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 126 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Refresh Actualisation Load Driver Intégration de pilotes de contrôleurs inconnus du système d'exploitation et néces-

saires à l'installation. Observez à cet effet les informations du chapitre "Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI".

Delete Supprimer une partition Extend Modification de la taille de la partition Format Formater une partition New Création de nouvelles partitions

Indications pour messages d'erreur, p. ex. lorsque le support de données n'a pas été formaté au format "NTFS" requis.

Remarque

Si vous voulez installer le système d'exploitation sur un support de données raccordé à un contrôleur de support de données inconnu du système d'exploitation, vous devez intégrer le pilote du contrôleur de support de données. Intégrez ce pilote avant d'effectuer le partitionnement du support de données et avant l'installation du système d'exploitation. Vous trouverez des informations complémentaires sur l'intégration des contrôleurs de supports de données au chapitre "Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI".

Page 127: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 127

1. Assurez-vous que la partition sur laquelle vous voulez installer le système d'exploitation est assez grande et qu'elle est configurée avec un système de fichiers NTFS. Pour cette partition, la taille minimum recommandée varie selon le système d'exploitation, la taille de la mémoire vive et le type du logiciel supplémentaire que vous souhaitez utiliser. Dans les tableaux suivants, vous trouverez des informations sur la manière dont les supports de données sont partitionnés à la livraison.

2. Sélectionnez la partition sur laquelle vous voulez installer le système d'exploitation.

3. Cliquez sur "Next". L'installation est lancée. Le système d'exploitation Windows est en cours d'installation.

Partitions à la livraison pour Windows 7 et Windows Server 2008 R2

Les remarques suivantes s'appliquent aux supports de données ≥ 100 Go. Partition Nom Taille Système de fichiers Première BOOT 100 Mo Configuration automatique par le programme d'installation Seconde SYSTEM 100 Go NTFS (non comprimé) Troisième DATA Reste NTFS (non comprimé)

Partitions pour Windows Server 2012 R2 à la livraison

Les remarques suivantes s'appliquent aux supports de données ≥ 100 Go. Partition Nom Taille Système de fichiers Première WinRE 300 Mo NTFS Seconde Boot 260 Mo Configuration automatique de FAT32 par le

programme d'installation Troisième MSR 128 Mo Configuration automatique de FAT32 par le

programme d'installation Quatrième System 100 Go NTFS (non comprimé) Cinquième Data Reste NTFS (non comprimé)

Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI Les contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation doivent être rendus connus auprès de celui-ci dans le programme d'installation "Install Windows" avant l'installation du système d'exploitation.

Condition préalable Vous avez copié le pilote du contrôleur correspondant sur une clé USB.

Marche à suivre 1. Raccordez la clé USB sur laquelle se situe le pilote du contrôleur à l'appareil.

2. Ouvrez le programme d'installation "Install Windows" comme décrit ci-dessus.

3. Sélectionnez dans la fenêtre d'installation Windows "Load Drivers".

4. Sélectionnez le pilote correspondant sur la clé USB.

Page 128: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 128 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.6.5 Configuration de la sélection de la langue via l'interface MUI (Multilanguage User Interface)

Vous pouvez modifier la langue des menus, des boîtes de dialogue et d'autres données telles que la date et l'heure. Vous pouvez aussi sélectionner une langue parmi celles préinstallées ou installer de nouveaux modules linguistiques.

Les séquences d'instruction suivantes sont décrites en anglais. Elles peuvent également être affichées dans une autre langue selon la préconfiguration.

Marche à suivre

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

Windows 7 et Windows Server 2008 R2 :

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Formats" et "Location und Keyboards and Languages".

Windows Server 2012 R2 :

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Region"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Formats" et "Location".

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur standard

Vous pouvez modifier les paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte du système (langue du masque de saisie de connexion p. ex.) et les paramètre du compte d'utilisateur standard (paramètres par défaut pour les nouveaux utilisateurs). Les paramètres de l'utilisateur connecté sont copiés à cet effet dans le compte du système et le compte d'utilisateur standard.

Windows 7 et Windows Server 2008 R2 :

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans l'onglet "Administrative". Les paramètres sont copiés par un clic sur le bouton correspondant.

Page 129: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 129

Windows Server 2012 R2 :

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Region"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans l'onglet "Administrative". Les paramètres sont copiés par un clic sur le bouton correspondant.

Installation de modules linguistiques

Les modules linguistiques disponibles sont indiqués au paragraphe "Structure de l'appareil". Vous trouverez certains modules linguistiques sur le DVD Recovery dans le dossier "Languagepacks".

Windows 7 et Windows Server 2008 R2 :

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Sélectionnez l'onglet "Keyboards and Languages".

3. Cliquez sur le bouton "Install/uninstall languages" et procédez aux modifications souhaitées.

Windows Server 2012 R2 :

1. Cliquez avec la touche droite de la souris sur le menu Démarrer dans la barre de tâches et sélectionnez "Command Promt (Admin)".

2. Saisissez la commande suivante dans la ligne de commande :

Dism /online /Add-Package /PackagePath:#Chemin vers le pack de langues#

Pour "#Chemin vers le pack de langues#", entrez le chemin menant au pack de langues à installer. Exemple :

Dism /online /Add-Package /PackagePath:E:\Languagepacks\ja-jp\lp.cab

Page 130: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 130 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.6.6 Restaurer l'état usine Il est possible de rétablir l'état à la livraison du logiciel à l'aide du DVD de restauration. Le DVD contient les images et outils nécessaire au transfert du logiciel sur le disque dur ou le SSD de l'appareil.

Vous disposez des possibilités suivantes pour restaurer l'état d'usine :

● restauration de l'intégralité du disque dur/SSD avec les lecteurs C et D

● Restauration du lecteur C

Ce faisant, les données enregistrées sur le lecteur D sont conservées.

Sauvegarde de l'autorisation ou de la clé de licence (License Key) ● Vérifiez si vous pouvez sauvegarder votre autorisation ou votre clé de licence sur le

lecteur et si possible, faites-le.

● Si la sauvegarde n'est pas possible, contactez le support client. Vous obtiendrez les informations appropriées sur l'autorisation du logiciel correspondant.

IMPORTANT

Risque de perte de données

Si vous choisissez l’option "Restaurer uniquement la partition système", tous les fichiers qui se trouvent sur le disque C: (système) sont supprimés. Toutes les données, paramètres utilisateurs et autorisations ou clés de licence disponibles sur le lecteur C: sont perdues ! Le lecteur C: est entièrement effacé, reformaté et écrasé avec le logiciel livré original.

Avec l'option "Restaurer entièrement le disque dur", vous perdrez LA TOTALITÉ des données et paramètres utilisateur ainsi que les autorisations ou clés de licence se trouvant sur tout le lecteur.

Marche à suivre 1. Si votre appareil ne possède pas de lecteur DVD, raccordez un lecteur DVD externe au

port USB.

2. Insérez le DVD Restore dans le lecteur DVD.

3. Redémarrez l'appareil.

4. Appuyez sur la touche <Esc> lors du démarrage de l'appareil et maintenez-la enfoncée.

Le menu de sélection du BIOS s'affiche une fois l'initialisation terminée.

5. Cliquez sur le bouton "Boot Manager".

Page 131: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 131

6. Sélectionnez dans le menu d'amorçage le lecteur optique avec les touches du curseur.

Pour restaurer un système amorcé en mode "UEFI", vous devez également amorcer le DVD Restore via UEFI.

Pour amorcer le DVD Restore en mode "UEFI", sélectionnez dans le menu "Boot" du setup du BIOS l'entrée pour laquelle le lecteur optique dont le nom est précédé de la mention "UEFI". Exemple :

UEFI: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Pour restaurer un système amorcé en mode "Legacy", vous devez également amorcer le DVD Restore via Legacy.

Pour amorcer le DVD Recovery en mode "Legacy", sélectionnez dans le menu "Boot" du setup du BIOS l'entrée pour laquelle le lecteur optique dont le numéro de port SATA est précédé de la lettre "P". Exemple :

P5: MATSHITADVD-RAM UJ8E0

Remarque

A la livraison, Windows Server 2012 R2 est amorcé en mode "UEFI".

A la livraison, Windows 7 et Windows Server 2008 R2 sont amorcés en mode "Legacy".

7. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Remarque

La totalité des données, programmes, paramètres utilisateur et autorisations ou clés de licence se trouvant sur les lecteurs est alors effacée.

7.6.7 Installation du logiciel du contrôleur RAID intégré Vous installez le logiciel du contrôleur RAID intégré avec son pilote.

7.6.8 Installation du logiciel du contrôleur RAID matériel

Remarque

Tenez compte des "Instructions de mise en service (Page 49)" au chapitre "Mise en service de l'appareil". Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre "Installation des pilotes et des logiciels (Page 122)".

Page 132: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Maintenance et entretien de l'appareil 7.6 Installation des logiciels

SIMATIC IPC647D 132 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

7.6.9 Sauvegarde des données et modification a posteriori des partitions Pour sauvegarder les données sous système d'exploitation Windows, nous recommandons l'outil logiciel SIMATIC IPC Image & Partition Creator. Il permet de sauvegarder facilement et de restaurer rapidement des cartes mémoire et des disques durs complets, mais aussi des partitions individuelles (images).

L'outil SIMATIC IPC Image & Partition Creator prend en charge la gravure de DVD et peut être commandé via le configurateur ou sur le système de commande en ligne Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com) Siemens. Pour plus d'informations sur SIMATIC IPC Image & Partition Creator, veuillez consulter la documentation produit correspondante.

Remarque

SIMATIC IPC Image & Partition Creator prend en charge le matériel de l'appareil uniquement à partir de la version 3.3.3. Les supports de données configurés avec une gestion de partition GPT ne sont pris en charge qu'à partir de la version 3.4. Les versions antérieures ne prennent pas en charge le matériel de l'appareil.

Le pilote de l'appareil doit être chargé à nouveau pour les appareils avec carte d'adaptation RAID matériel. SIMATIC IPC Image & Partition Creator dispose d'une fonction à cet effet. Pour plus d'informations sur "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", veuillez consulter la documentation produit correspondante.

7.6.10 CP 1616 onboard

Pilote NDIS Tenez compte des remarques figurant dans la description Gerätetreiber_CP16xx.pdf sur le DVD "Documentation and Drivers" fourni.

PROFINET IO

Tenez compte des remarques concernant les appareils SIMATIC énumérés au paragraphe "Raccordement de l'appareil" ainsi que de la documentation SIMATIC NET.

Page 133: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 133

Caractéristiques techniques 8 8.1 Certificats et homologations

Certificat ISO 9001 Le système d'assurance de la qualité de l'ensemble de notre processus de production (développement, fabrication et commercialisation) satisfait aux exigences de la norme ISO 9001:2008.

Cela nous a été confirmé par le DQS (= société allemande de certification de systèmes d’assurance de la qualité) :

Certificat nº: 001323 QM08

Contrats de licence des logiciels Si l'appareil est livré avec un logiciel installé, respectez alors les contrats de licence correspondants.

Homologation UL L'appareil possède les homologations suivantes :

● Underwriters Laboratories selon la norme UL 60950-1, File no. E11 5352

● Norme canadienne CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 (I.T.E)

FCC et Canada USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance with FCC regulations.

Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.

Conditions of Operations

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CANADA Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

Page 134: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC647D 134 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

AUSTRALIE/NOUVELLE-ZELANDE Ce produit satisfait aux exigences de la norme EN 61000-6-3:2007 normes génériques - Immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère.

This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3:2007 Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments.

Marquage pour l'union douanière eurasienne ● EAC (Eurasian Conformity)

● Union douanière de la Russie, de la Biélorussie et du Kazakhstan

● Déclaration de confomité conformément aux règlements techniques de l'union douanière (TR CU)

COREE Ce produit satisfait aux exigences de la certification coréenne.

This product satisfies the requirement of the Korean Certification (KC Mark).

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.

8.2 Directives et déclarations L'appareil satisfait aux exigences des directives mentionnées dans les sections suivantes.

Déclaration de conformité CE

La déclaration de conformité correspondante est disponible sur Internet à l'adresse : Certificats Rack PC (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10805674/134200).

Compatibilité électromagnétique Le produit remplit les exigences de la directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique.

Conformément au marquage CE, l'appareil est conçu pour les domaines d'application suivants : Domaine d'application Exigences relatives à Emission de perturbations Résistance aux perturbations

électromagnétiques Domaine industriel EN 61000-6-4 : 2007 +A1:2011 EN 61000-6-2 : 2005 Domaine résidentiel, domaine commercial et industriel, petites entreprises

EN 61000-6-3 : 2007 +A1:2011 EN 61000-6-1 : 2007

Les appareils satisfont aux normes EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 (courants harmoniques) et EN 61000-3-3:2008 (variations de tension et scintillement).

Directive basse tension L'appareil à alimentation électrique CA répond aux exigences de la directive européenne 2006/95/CE "Basse tension". Le respect de cette norme a été vérifié selon EN 60950-1:2006 +A11:2009 +A1:2010 +A12:2011.

Page 135: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 135

8.2.1 Directive CSDE

Que signifie CSDE ? Une carte électronique est dotée de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques. Ils sont identifiés comme composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Sigles usuels pour les composants sensibles aux décharges électrostatiques :

● CSDE– Composants Sensibles aux Décharges Electrostatiques

● en tant qu'abréviation en usage à l'échelle internationale

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être repérés par le pictogramme suivant.

IMPORTANT

Endommagement de composants CSDE par contact

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) peuvent être détruits par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain. Ces tensions se produisent dès que vous touchez un composant ou les contacts électriques d'un sous-groupe sans décharger les charges électrostatiques.

L'endommagement d'un composant par une surtension n'est souvent pas immédiatement apparent et ne se manifeste qu’après une durée prolongée de fonctionnement. En prévoir les conséquences est impossible. Celles-ci peuvent se traduire par des dysfonctionnements imprévisibles et aller jusqu'à la panne complète de la machine ou de l'installation.

Evitez de toucher directement les composants. Vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée pour les personnes, le poste de travail et l'emballage.

Charge électrostatique Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger d'électricité statique.

Le matériau qui entre en contact avec la personne joue un rôle particulièrement important. La figure montre les valeurs maximales des tensions électrostatiques présentes chez une personne en fonction de l'humidité de l'air et du matériau. Ces valeurs sont tirées de la norme CEI 61000-4-2.

Page 136: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC647D 136 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

① Matière synthétique ② Laine ③ Matériau antistatique, telle que le bois ou le béton

IMPORTANT

Veillez à la mise à la terre !

S'il n'existe pas de mise à la terre, il n'y a pas de liaison équipotentielle. La charge électrostatique n'est pas évacuée et un endommagement des CSE est possible.

Protégez vous contre les décharges électrostatiques. Lorsque vous manipulez des CSE, veillez à la mise à la terre de votre corps et du poste de travail !

Protection contre la décharge électrostatique

● Débranchez le connecteur d'alimentation avant d'enficher ou de retirer une carte comportant des CSDE.

● Veillez à ce que la mise à la terre ait été correctement effectuée :

– Lorsque vous manipulez des cartes sensibles aux décharges électrostatiques, vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée pour les personnes, le poste de travail, les appareils utilisés, les outils et l'emballage. Vous éviterez ainsi les charges statiques.

● Evitez le contact direct :

– Ne touchez les cartes sensibles aux décharges électrostatiques qu'en cas de travaux de maintenance inévitables.

– Saisissez les cartes sur le bord de manière à ne toucher ni leurs broches ni les pistes conductrices. Ainsi, l'énergie des décharges n'atteint ni n'endommage les composants sensibles.

– Déchargez votre corps avant d'effectuer des mesures sur des cartes. Touchez pour ce faire un objet métallique relié à la terre. N'utilisez que des appareils de mesure mis à la terre.

Page 137: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.3 Plans d'encombrement

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 137

8.3 Plans d'encombrement

8.3.1 Schéma des dimensions de l'appareil

Page 138: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.3 Plans d'encombrement

SIMATIC IPC647D 138 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.3.2 Schéma côté des rails télescopiques Le schéma suivant illustre les dimensions des rails télescopiques de la Sté Rittal.

8.3.3 Schéma côté des cartes d'extension Le schéma suivant indique les dimensions principales de la carte d'extension PCI et PCI Express, sans équerre d'emplacement ni dispositif de retenue.

PCI PCIe a 106,7 mm 111,2 mm

Remarque

Pour un placement correct des cartes d'extension long format dans les glissières prévues à cet effet, le montage d'un dispositif de retenu est nécessaire.

Page 139: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 139

8.4 Caractéristiques techniques

8.4.1 Caractéristiques techniques générales

Caractéristiques techniques générales Références 6AG4112-2... (voir des documents de la commande pour les

détails) Dimensions 430 × 88,1 × 444,6 (l × H × P en mm). Pour plus

d'informations sur les dimensions, voir le chapitre "Schémas"Schéma des dimensions de l'appareil (Page 137)

Poids Min. 10 kg, max. 14 kg Tension d'alimentation (UN) 100 - 240 V CA (- 15 %, 10 %), plage étendue ; avec temps

de maintien en cas de coupures de courant de courte durée selon NAMUR

Courant d'entrée CA Courant continu jusqu'à 6 A (jusqu’à 30 A au démarrage pendant 5 ms)

Fréquence de la tension d'alimentation

50...60 Hz (min. 47 Hz à max. 63 Hz ; sinusoïdal)

Interruption brève de tension Min. 20 ms pour 93 V (10 événements max. par heure ; temps de rétablissement 1 s min.)

Puissance absorbée Alimentation CA : 240 W max. avec 80% de rendement Alimentation CA redondante : 240 W max. avec 80% de rendement

Puissance dissipée / chaleur dissipée

Alimentation CA : 240 W = 240 J/s = 0,23 BTU/s Alimentation CA redondante : 240 W = 240 J/s = 0,23 BTU/s

Consommation (c.c.) +5 V/30 A +3,3 V/28 A au total 160 W sont autorisés +12 V/15 A 0,5 A/-5 V -12 V/0,5 A +5 Vaux/2 A La puissance totale de toutes les tensions est de 190 W maxi.

Emission sonore < 45 dB(A) pour 25 °C selon DIN EN ISO 7779- ODD ne fonctionnent pas

Degré de protection IP 41 à l'avant, IP 20 à l'arrière selon CEI 60529 Protection contre la poussière Avec volet de protection fermé

Classe de filtre G2 EN 779, les particules > 0,5 mm sont arrêtées à 99 %

Sécurité Classe de protection Classe de protection I selon CEI 61140 Prescriptions de sécurité • CEI 60950-1

• EN 60950-1 • UL 60950 -1 • CSA C22.2 No 60950-1-07

Page 140: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D 140 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Compatibilité électromagnétique (CEM) émission de perturbations EN 61000-6-3, FCC classe A, EN 61000-6-4

CISPR 22, EN 55022 classe B EN 61000-3-2, classe D ; EN 61000-3-3

Immunité : Interférences con-duites sur les lignes d'alimentation

± 2 kV, selon CEI 61000–4–4, salves ± 1 kV, selon CEI 61000–4–5, tension de choc sym. ± 2 kV, selon CEI 61000–4–5, tension de choc dissym.

Immunité aux perturbations sur les lignes de signaux

± 1 kV, selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur < 30 m ± 2 kV, selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur > 30 m ± 2 kV, selon CEI 61000-4-5 ; longueur > 30 m

Immunité aux décharges électrostatiques

± 6 kV décharge au contact, selon CEI 61000-4-2 ± 8 kV décharge à l'air, selon CEI 61000-4-2

Immunité aux champs rayonnés à haute fréquence

• 10 V/m, 80...1000 MHz et 1,4...2 GHz, 80 % AM 1 kHz, selon CEI 61000-4-3

• 3 V/m 2...2,7 GHz, 80 % AM 1 kHz,selon CEI 61000-4-3 • 10 V, 10 kHz...80 MHz, 80 % AM 1 kHz, selon CEI 61000-4-6

Champ magnétique 100 A/m, 50 Hz/60 Hz, selon CEI 61000-4-8

Conditions ambiantes climatiques

Température

Testé selon CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-14

en service Gradient

+ 0 °C … + 35 °C, sans restriction dans le cadre des caractéristiques techniques convenues 0 °C … +40 °C, fonctionnement ODD, pas de RAID matériel, total de perte de puissance des cartes d'extension inférieur à 55 W 0 °C … +45 °C, aucun fonctionnement ODD, pas de RAID matériel, total de perte de puissance des cartes d'extension inférieur à 55 W 0 °C … + 50 °C * aucun fonctionnement ODD, aucun fonctionnement HDD dans le support amovible, aucun RAID matériel 10 °C/h max. sans condensation * Total de perte de puissance des cartes d'extension inférieur à 30 W

Stockage/transport Gradient

–20 °C … +60 °C 20°C maxi. aucune condensation

Humidité relative

Testé selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30

en service Gradient

5 % … 80 % à 25 °C (pas de condensation) 10°C/h maxi., pas de condensation

Stockage/transport Gradient

5 % … 95 % à 25 °C (pas de condensation) 20 °C/h maxi., pas de condensation

Pression atmosphérique

en service 1080 hPa …795 hPa, correspond à une altitude de –1000 … 2000 m Stockage/transport 1080 hPa …660 hPa, correspond à une altitude de –1000 … 3500 m

Page 141: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 141

Conditions ambiantes mécaniques Oscillations (vibration) Testé selon CEI 60068-2-6, 10 cycles Service1 10 Hz … 58 Hz : 0,0375 mm, de 58 Hz à 500 Hz : 4,9 pouces/s2 Stockage/transport 5 Hz … 9 Hz : 3,5 mm, de 9 Hz à 500 Hz : 9,8 m/s2 Résistance aux chocs essais selon CEI 60068-2-27, CEI 60068-2-29 Service1 Semi-sinusoïdal : 50 m/s2, 30 ms, 100 chocs par axe Stockage/transport Semi-sinusoïdal : 250 m/s2, 6 ms, 1000 chocs par axe Particularités l'assurance qualité Selon ISO 9001 1 Aucune perturbation mécanique ne doit se produire pendant la procédure de gravure.

Carte-mère Chipset Intel® DH82C226 Express Chipset (Platform Controller Hub) RAID intégré (onboard) Intel® 8 Series SATA RAID Controller Processeur • Intel® Xeon™ E3-1268L v3 2,3 (3,3) GHz, 4 Cores, GT2, 8 MB

SLC, HT • Intel® Core™ i5-4570TE 2,7 (3,3) GHz, 2 Cores, GT2, 4 Mo SLC,

AMT • Intel® Core™ i3-4330TE 2,4 GHz, 2 Cores, GT2, 3 Mo SLC, AMT

Mémoire vive 4 embases DIMM maximum 32 Go DDR3 avec 1600MT/s SDRAM Les modules peuvent fonctionner avec et sans ECC.

Taille de la mémoire 2 Go à 32 Go DDR3, 3,5 Go maxi. utilisables pour système d'exploita-tion et applications 32 bits. Les modules peuvent être commandés avec et sans ECC (équipement : voir documents de commande). Taille maximale du module 8 GB, organisation du module 2 Gbit/4Gbit basée x8

Emplacements d'extension Au plus 4 cartes d'extension simultanément, groupées comme suit : • 2 × PCI, 2 × PCIe mech. x16 (8 Lanes)

ou • 4 × PCIe mech. x16 (4 Lanes / 8 Lanes selon l'emplacement) • 2 × PCIe mech. x16 (4 Lanes) Toutes les cartes d'extension d'une longueur allant jusqu'à 312 mm peuvent être utilisées.

consommation max. autori-sée par emplacement PCI

5 V/ 5 A ou 3,3 V/ 7 A, 12 V/ 0,5 A, -12 V/ 0,05, 3,3 Vaux/ 0,4 A

consommation max. autori-sée par emplacement PCIe

3,3 V/ 3 A ; 12 V/ 2,1 A, 3,3 Vaux/ 0,4 A

puissance dissipée max. autorisée par emplacement

le total de toutes les tensions ne doivent pas dépasser 25 W.

Puissance dissipée pour tous les emplacements, maximum autorisé

La puissance totale de tous les emplacements ne doit pas dépasser 75 W. Le courant de 3,3 Vaux total ne doit pas dépasser 0,8 A.

Page 142: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D 142 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Largeur de bande maximale des emplacements PCI

Largeur de bande de 133 Mo/s

Largeur de bande maximale des emplacements PCIe 1

Gén. 2, 5 GT/s (500 Mo/s) largeur de bande par Lane Gén. 3, 8 GT/s (985 Mo/s) largeur de bande par Lane

1 La largeur de bande totale est obtenue à partir du nombre de Lanes par emplacement disponibles.

Lecteurs (Voir équipement dans les documents de commande) Disques durs 3,5" SATA 6 GBit/s, taille :

• 500 GB ou 2 × 500 GB • 1 000 GB ou 2 × 1 000 GB 3,5" SAS 6 Gbit/s, taille : 1000 Go NCQ (Native Command Queuing) supporté.

Solid State Drive 2,5" SATA 240 GB (MLC) Graveur de DVD Slimline SATA

Lecture : • DVD-ROM : couche simple 8x, couche double 6x • DVD-R/+R : couche simple 8×, couche double 6×,

DVD-RW/+RW 8×, • DVD-RAM ; 5× CD-R 24×, CD-RW 24× Ecriture : • DVD+R 8×, DVD+RW 8×, DVD-R 8×, DVD-RW 6× • DVD+R9 (DL) 6×, DVD-R DL 2× • CD-R 24×, CD-RW 24×

Contrôleur RAID matériel Contrôleur RAID maté-riel SAS (en option)

• Module RAID SAS PCIe x8, RAID 1, 5 • Type : Adaptec 8405 (processeur autonome, 1024 Mo DDR3 cache)

Paramètres • 1 × mini adaptateur SAS/HD (SFF-8643 pour 4 lecteurs) • Vitesse de transmission maximale théorique du

contrôleur : 12 GBit/s par port • Unité tampon sans maintenance pour mémoire cache embarquée

Graphique Contrôleur graphique Intel® HD Graphics Controller, P4600/P4700 GT1/GT2, 2-D and 3-D Engine

intégrés au processeur Mémoire graphique Dynamic Video Memory Technology, occupe 32 Mo à 1,7 Go dans la mé-

moire centrale

Page 143: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 143

Résolu-tions/fréquences/ couleurs

• CRT (via adaptateur DVI-I VGA) : jusqu'à 2560 × 1600 pour 120 Hz/couleurs 32 bits

• LCD via DVI-D : jusqu'à 2048 × 1152 pour 60 Hz/couleurs 32 bits • LCD via DisplayPort : jusqu'à 4096 × 1152 pour 24 Hz/couleurs 32 bits

Carte graphique (en option)

• Carte graphique PCIe x16, Dual Head (2 × DP, 2 × VGA ou 2 × DVI-D) • Type : NVIDIA NVS-300, 512 Mo mémoire graphique • Résolution maximale :

– DisplayPort 2560 × 1600 à 60 Hz, profondeur de couleur jusqu'à 32 bits

– DVI 1920 × 1200 à 60 Hz, couleurs 32 bits – VGA 2048 × 1536 à 60 Hz, couleurs 32 bits

Interfaces COM1, COM2 (en option) Interface série 1 (V.24), connecteur mâle D-Sub 9 broches LPT (optionnel) Interface parallèle (modes standard, EPP et ECP),

branchement pour l'imprimante sur le port parallèle Connecteur de module deux rangs (par câble plat au connecteur mâle D-Sub 25 broches)

VGA (en option) (DVI-I) Connexion d'un moniteur analogique par le biais d'un adaptateur DVI-I/VGA

1 × DVI-I Pour la connexion d'un moniteur numérique 2 × DisplayPort Pour la connexion d'un moniteur numérique 2 × DisplayPort / DVI-D/VGA avec carte graphique Dual Head (en option)

Pour le raccordement de deux moniteurs numériques ou analogiques DisplayPort, DVI-D ou VGA via adaptateur de câble DMS59

Clavier Port PS/2 pour clavier Souris Port PS/2 pour souris USB Face arrière de l'appareil 2 × USB 3.0 high current

2 × USB 2.0 high current Face avant de l'appareil 1 × USB 3.0 high current

1 × USB 2.0 high current Interne 1 × appareil USB 3.0 high current

PROFIBUS (en option) Connecteur femelle D-Sub 9 points, compatible CP5622, 9,6 kbit/s à 12 Mbits/s paramétrable par logiciel Maître DP : DP-V0, DP-V1 avec SOFTNET-DP Esclave DP : DP-V0, DP-V1 avec SOFTNET-DP RS 485 à séparation galvanique (circuit électrique TBTS)*

PROFINET 2 3 connecteurs RJ45, interface onboard compatible CP 1616 sur base ERTEC 400, 10/100 Mbits/s à séparation galvanique *

Page 144: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D 144 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Ethernet 2) 2 x interfaces Ethernet (RJ45), Wake on LAN, Remote Boot et teaming pris en charge. 10/100/1000 Mbits/s, séparation galvanique * Ethernet 1 : WGI217LM, compatible AMT 1, prise en charge Jumbo-frames jusqu'à 9 014 octets Ethernet 2 : Intel WGI210IT, prise en charge Jumboframes jusqu'à 9 014 octets

Audio - Microphone - Line out / casque

IDT 92HD81HD 2 × 0,5 W / 8 Ohm

* Séparation galvanique dans le circuit très basse tension de sécurité (TBT) 1 L'AMT et le teaming ne sont pas possibles simultanément sur l'interface Ethernet. 2 Les interfaces LAN sont numérotées sur le boîtier pour l'affectation unique. La numérotation du

système d'exploitation peut être différente.

Indicateurs de fonctionnement (DEL) Repérage à la face avant

Couleur de DEL Signification

POWER VERT JAUNE

Appareil actif Standby

HDD VERT Disque dur actif ETHERNET 1 1 ETHERNET 2 1

VERT VERT

Actif Actif

PROFIBUS / MPI VERT Activé SF PROFINET 2 ROUGE Aucun câble branché ou erreur

Clignotement ROUGE Erreur ou test clignotant participant WATCHDOG VERT

ROUGE Actif Alarme

TEMP ROUGE Alarme de température FAN ROUGE Alarme de ventilateur HDD 0 HDD 1

ROUGE, les deux ROUGE ou clignotement en ROUGE 3

Alarme de disque dur en liaison avec le logiciel de surveillance SIMATIC

1 Les interfaces LAN sont numérotées sur le boîtier afin d'en faciliter la description. La numérotation du système d'exploitation peut en diverger.

2 Les interfaces sont disponibles en option. 3 Voir chapitre "Indicateurs de fonctionnement"

Remarque Carte d'adaptation RAID matériel

La carte d'adaptation RAID matériel ne doit être montée que dans l'emplacement 1.

Page 145: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 145

8.4.2 Consommation

Système de base Composants Tension

+3,3 V +5 V +12 V +12 V2 -12 V 5 vaux Carte mère Core i processeur avec refroidissement

1,2 A 2,8 A 0,35 A 5,35 A 0,03 A 0,3 A

Ventilateur face avant 1,0 A Ventilateur à l'intérieur 0,3 A Carte-mère processeur Xeon avec refroidissement 1

1,2 A 2,8 A 0,95 A 5,35 A 0,03 A 0,3 A

Disque dur 1 SATA et SAS (valeurs typiques)

0,5 A 0,7 A

SSD SATA (typique) 0,25 A Contrôleur matériel SAS 0,4 A 1,2 A Système de base (Dual Core) 1 1,2 A 3,3 A 1,65 A 5,35 A 0,03 A 0,3 A Lecteur slimline 1 0,8 A Courants séparés ATX, maximum autorisé

20 A 2 25 A 2 11 A 14 A 3 0,5 A 2,0 A 4

Courants séparés ATX redondants, maximum autorisé

20 A 2 20 A 2 18 A 18 A 0,8 A 2,0 A 4

Puissance totale autorisée 185 W Rendement de l'alimentation électrique simple et redondante 1

env. 80 % (230 V CA), env. 80 % (120 V CA)

1 Suivant l'équipement d'appareil choisi 2 La somme des puissances des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 190 W au maximum

pour l'alimentation ATX, et 100 W pour l'alimentation ATX redondante. 3 18 A pendant 20 secondes 4 2,5 A pendant 10 secondes

Valeurs typiques de puissance Composants Consommation

(Alim. CA, U = 230 V) Puissance absorbée

Appareil de base 0,6 A 130 W Unité de disque dur 1 x 3,5" 0,06 A 13,6 W Unités de disque dur 2 x 3,5" 0,12 A 27,2 W Lecteur SSD 2,5 pouces 0,02 A 3,3 W Lecteur de graveur DVD 0,05 A 12,7 W

Page 146: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D 146 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.4.3 Alimentation (CA) Tension de sortie

Tension Courant maxi. Constante de tension + 12 V1 11 A +/- 5 % + 12 V2 14 A +/- 5 % - 12 V 0,3 A +/- 10 % + 5 V 25 A 1 +/- 5 % + 3,3 V 20 A 1 +/- 5 % + 5 V aux 2 A + 5 % / - 3 %

1 La puissance totale des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 190 W.

Courant d'appel à l'enclenchement max. pour : 110 V AC 25 A 5 ms 230 V AC 30 A 5 ms

Power Good Signal

Figure 8-1 Variation du Power Good Signal dans le temps

Remarque Connexion à une alimentation sans interruption (ASI)

L'alimentation contient un couplage PFC (Power Factor Correction) actif afin de respecter la directive CEM.

Les alimentations ininterrompues en courant alternatif, lorsqu'elles sont utilisées avec un SIMATIC PC à PFC actif, doivent fournir une tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode sauvegardé.

Les propriétés des alimentations ininterrompues sont décrites et classées dans les normes EN 50091-3 et CEI 62040-3. Les appareils à tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon possèdent la classe "VFI-SS-…" ou "VI-SS-…".

Page 147: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 147

8.4.4 Alimentation CA, redondante

Tension de sortie Tension Courant maxi. Constante de tension + 12 V 18 A 2 +/- 5 % + 12 V 18 A 2 +/- 5 % + 12 V 14 A 2 +/- 5 % - 12 V 0,8 A +/- 10 % + 5 V 20 A 1 + 5 % / - 4 % + 3,3 V 20 A 1 + 5 % / - 4 % + 5 V aux 2,0 A + 5 % / - 3 % 1 La puissance totale des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 100 W.

2 Le courant total de la tension +12 V ne doit pas dépasser 24 A.

Le courant d'appel maximal est de : 110 V CA : 25 A, 5 ms 230 V CA : 30 A, 5 ms

Remarque Connexion à une alimentation sans interruption (ASI)

L'alimentation contient un couplage PFC (Power Factor Correction) actif afin de respecter la directive CEM. Les alimentations sans interruption (ASI) CA, lorsqu'elles sont utilisées avec un SIMATIC PC à PFC actif, doivent fournir une tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon. Les propriétés des alimentations sans interruption sont décrites et classées dans les normes EN 50091-3 et CEI 62040-3. Les appareils à tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon possèdent la classe "VFI-SS-…" ou "VI-SS-…".

8.4.5 Caractéristiques techniques des rails télescopiques Capacité de charge par paire 14 kg au minimum Longueur si tiré complètement 470 mm au minimum Epaisseur des rails 9,7 mm maxi Vis de fixation M5 x 6 mm

Page 148: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 148 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.5 Description du matériel

8.5.1 Carte-mère

8.5.1.1 Structure et fonction de la carte-mère La carte-mère comporte, en tant que principaux composants, le processeur et le chipset, trois emplacements destinés aux barrettes de mémoire, des interfaces internes et externes, la mémoire flash du BIOS et la pile de sauvegarde.

① Emplacements de barrettes de mémoire ③ Emplacement de carte de bus

② Processeur ④ Pile de sauvegarde

Page 149: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 149

8.5.1.2 Caractéristiques techniques de la carte-mère Composant/ interface

Description Caractéristiques

Chipset Single Chipset • Chipset série 8 Mobile Intel® DH82C226 Express (Platform Controller Hub)

BIOS Mise à jour logicielle • Insyde modifié par Siemens

CPU Intel® Core™ i • VT et support multimédia • Turboboost et AMT selon la CPU • Cache embarqué avec 3M/4M dépendant de la CPU

Mémoire 4 emplacements pour barrettes DIMM jus-qu'à 8 Go/barrette max.

• Largeur de données de 64/72 bits (sans ECC/avec ECC)

• 3,3 V • SDRAM DDR3 1600 conformément à la

spécification PC3-12800 • Puce de 2 à 4 Gbits sur la barrette • Taux de transfert de 1600 MT/s • Variable de 2 Go à 8 Go/DIMM • avec et sans ECC

Graphique Intégré dans la CPU • Intel® HD Graphics Controller, P4600/P4700 GT1/GT2 Contrôleur graphique intégré au processeur avec 3 engines 2D et 3D indépendants

• Intel® DH82C226 Express (Platform Controller Hub) – VGA : 2560 × 1600/couleurs 32 bits/120 Hz – DVI-D :

2048 × 1152/couleurs 32 bits/60 Hz

DisplayPort : 4096 × 2160/couleurs 32 bits/24 Hz • Mémoire graphique :

Jusqu'à 1,7 Go, affecté dans la mémoire système, 32 Mo réservés.

Emplacements pour cartes d'ex-tension

PCI, PCIe-Gen1, PCIe-Gen2

• 1 PCI 32 bits/ PCIe-Gen2 4 chemins (lanes). Type port PCIe-x16

• 1 PCIe-Gen3 16 chemins (lanes), type port PCIe-x16

Interface SATA 4 Différents modes SATA, AHCI, RAID 0, etc. sont paramé-trables.

• 6 interfaces • compatible SATA 150/300/600 • NCQ (Native Command Queuing) supporté. • 6 connecteurs

Clavier Interface destinée à un clavier PS2

• Standard

Souris Port souris PS/2 • Standard

Page 150: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 150 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Composant/ interface

Description Caractéristiques

Série • COM1, 9 broches Sub D

• COM2, 9 broches

• V.24

Parallèle Modes standard, bidirectionnel, EPP et ECP

Connecteur de barrette pour câble plat, avec Sub D 9 broches sur plaque support

PROFIBUS/MPI 2 Interface de communication SIMATIC S7

à séparation galvanique 1 compatible CP 5622, 12 Mbits/s

PROFINET 2 Interface de communication pour applications PROFINET IO et installations SIMATIC

• 10/100 Mbits/s, séparation galvanique1 • Interface 3 ports compatible CP-1616

USB Universal Serial Bus.

USB 2.0

3 ports USB 2.0 high current (500 mA) dont : • 1 sur la face avant • 2 sur la face arrière

USB 3.0 4 ports USB 3.0 high current (500 mA) dont : • 1 sur la face avant • 2 sur la face arrière • 1 interne

Ethernet (2 interfaces)

10BaseT/100Base-TX/1000Base-TX Ethernet 1 : Intel® Gigabit Network Connection (WGI210IT) Ethernet 2 : Intel® Gigabit Network Connection (WGI217LM)

• 10/100/1000 Mbits/s, séparation galvanique1 • Wake on LAN, Remote Boot • Compatible AMT 5, compatible teaming • Prise en charge de Jumboframes jusqu'à 9014 octets • Compatible teaming • Prise en charge de Jumboframes jusqu'à 9014 octets

1 Séparation galvanique dans le circuit très basse tension de sécurité (TBTS) 2 Caractéristique produit en option 3 Suivant le type de CPU 4 Selon l'équipement de l'appareil sélectionné

Un lecteur de disquettes ne peut pas être commandé via le configurateur. 5 L'AMT et le teaming ne sont pas possibles simultanément sur l'interface Ethernet.

Page 151: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 151

8.5.1.3 Disposition des interfaces sur la carte-mère

1 Entrée audio, sortie audio 10 PCIe

Gen2/PCI 19 Port 80 28 2 × alimentation ATX

2 DVI via DPP 11 SATA PS 20 Panneau d'affichage et de commande

29 PCIe Gen3

3 2 × PS/2 12 SATA 5 21 Bouton Marche/Arrêt 30 Processeur 4 DPP 13 SATA 1 22 Bouton Reset 31 CPU XDP 5 COM 1, COM 2 14 SATA 0 23 SAS 32 Ventilateur de l'appareil 6 USB 2.0/LAN 1 15 DEL SCSI 24 USB 3.0 33 Barrettes de mémoire 7 USB 3.0/LAN 2 16 SATA 4 25 USB 3.0/USB 2.0 34 COM 1, COM 2 8 PROFINET 17 SATA 2 26 BIOS 35 LPT 9 PROFIBUS/MPI 18 SATA 3 27 Ventilateur de l'alimentation

Page 152: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 152 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.5.1.4 Interfaces externes Interface Position Connecteurs Description COM1 Externe X30 Connecteur standard 9 broches COM2 interne X504 Connecteur de barrette 10 broches pour connexion

de câble plat LPT1 interne X501 Connecteur de barrette 26 broches pour connexion

de câble plat Souris PS/2 Externe X25 P2 (7 à

12) Connecteur femelle mini DIN 6 broches (connecteur supérieur)

Clavier PS/2 Externe X25 P1 (1 à 6)

Connecteur femelle mini DIN 6 broches (connecteur inférieur)

USB 3.0 Externe X2 A, B USB3 ports 0, 1 ; USB2 ports 0, 1 côté interface interne X563 USB3 port 2 ; USB2 port 2 (interface dongle) interne X502 USB3 port 3 ; USB2 port 3 (connexion module d'affi-

chage) USB 2.0 externe X4 A, B USB2 ports 4, 5 côté interface PROFIBUS/MPI Externe X600 Connecteur femelle standard 9 broches, interface à

séparation galvanique PROFINET Externe X3 Ports 0, 1, 2 RJ45 Ethernet 1 et 2 Externe X4, X2 RJ45 DVI-D externe X70 Connecteur femelle DVI-D à 24 points DPP externe X71 Connecteur DisplayPort 20 broches DPP externe X72 Connecteur DisplayPort 20 broches Microphone Externe X90 (en bas) Prise jack 3,5 mm 6 broches Line out externe X90 (en haut) Prise jack 3,5 mm 6 broches

Page 153: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 153

Interface série COM1, COM2 (V24), X30, X31, X504

N° broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 DCD (M5) Signal de réception (porteuse) Entrée 2 DSR (M1) Prêt à fonctionner Entrée 3 RxD (D2) Données de réception Entrée 4 RTS (S2) Activer émetteur Sortie 5 TxD (D1) Données d'émission Sortie 6 CTS (M2) Prêt à émettre Entrée 7 DTR (S1) Terminal prêt Sortie 8 RI (M3) Appel entrant Entrée 9 GND (E2) Terre (potentiel de référence) - 10 GND -

N° broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 DCD (M5) Signal de réception (porteuse) Entrée 2 RxD (D2) Données de réception Entrée 3 TxD (D1) Données d'émission Sortie 4 DTR (S1) Appareil terminal prêt Sortie 5 GND (E2) Terre (potentiel de référence) – 6 DSR (M1) Prêt à fonctionner Entrée 7 RTS (S2) Activer émetteur Sortie 8 CTS (M2) Prêt à émettre Entrée 9 RI (M3) Appel entrant Entrée

Page 154: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 154 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Interface parallèle LPT1, connecteur de barrette X501

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 / Impulsion (CLK) Signalisation de données Sortie (collecteur ouvert) 2 / AUTO FEED Retour chariot automatique Sortie (collecteur ouvert) 3 Données – Bit 0 Ligne de données 0 Sortie (niveau TTL) 4 / ERROR Erreur de l'appareil Entrée (4,7 kΩ pull up) 5 Données – Bit 1 Ligne de données 1 Sortie (niveau TTL) 6 / INIT Réinitialisation / Initialisation Sortie (collecteur ouvert) 7 Données – Bit 2 Ligne de données 2 Sortie (niveau TTL) 8 / SELECT IN Sélection de l'imprimante Sortie (collecteur ouvert) 9 Données – Bit 3 Ligne de données 3 Sortie (niveau TTL) 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26

Données – Bit 7 Masse -

11 Données – Bit 4 Ligne de données 4 Sortie (niveau TTL) 13 Données – Bit 5 Ligne de données 5 Sortie (niveau TTL) 15 Données – Bit 6 Ligne de données 6 Sortie (niveau TTL) 17 Données – Bit 7 Ligne de données 7 Sortie (niveau TTL) 19 /ACK Accusé réception Entrée (4,7 kΩ pull up) 21 BUSY Occupé Entrée (4,7 kΩ pull up) 23 PE (PAPER END) Fin du papier Entrée (4,7 kΩ pull up) 25 SELECT Sélection de l'appareil Entrée (4,7 kΩ pull up)

Page 155: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 155

Interface parallèle LPT1

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 / Impulsion (CLK) Signalisation de données Sortie (collecteur ouvert) 2 Données – Bit 0 Ligne de données 0 Sortie (niveau TTL) 3 Données – Bit 1 Ligne de données 1 Sortie (niveau TTL) 4 Données – Bit 2 Ligne de données 2 Sortie (niveau TTL) 5 Données – Bit 3 Ligne de données 3 Sortie (niveau TTL) 6 Données – Bit 4 Ligne de données 4 Sortie (niveau TTL) 7 Données – Bit 5 Ligne de données 5 Sortie (niveau TTL) 8 Données – Bit 6 Ligne de données 6 Sortie (niveau TTL) 9 Données – Bit 7 Ligne de données 7 Sortie (niveau TTL) 10 /ACK Accusé réception Entrée (4,7 kΩ pull up) 11 BUSY Occupé Entrée (4,7 kΩ pull up) 12 PE (PAPER END) Fin du papier Entrée (4,7 kΩ pull up) 13 SELECT Choix de l'appareil Entrée (4,7 kΩ pull up) 14 / AUTO FEED Retour chariot automatique Sortie (collecteur ouvert) 15 / ERROR Erreur de l'appareil Entrée (4,7 kΩ pull up) 16 / INIT Réinitialisation / Initialisation Sortie (collecteur ouvert) 17 / SELECT IN Sélection de l’imprimante Sortie (collecteur ouvert) 18…25 GND Masse –

Interface souris PS/2, X25 7 à 12

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée Sortie

1 DAT Ligne de données souris Entrée/sortie 2 – non affectée – 3 GND Masse – 4 P5VFK + 5 V (limitation de courant) Sortie 5 CLK Ligne d’horloge souris Entrée/sortie 6 – non affectée –

Page 156: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 156 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Interface clavier PS/2, X21 1 à 6

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée Sortie

1 DAT Ligne de données clavier Entrée/sortie 2 – non affectée – 3 GND Masse – 4 P5VFK + 5 V (limitation de courant) Sortie 5 CLK Ligne d’horloge Entrée/sortie 6 – non affectée –

Interfaces USB 2.0, X4A, B ; X561

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 VCC + 5 V (limitation de courant) Sortie 2 – Data Ligne de données Entrée / Sortie 3 +Data Ligne de données Entrée / Sortie 4 GND Masse –

Les connecteurs sont de type A.

Les interfaces sont des interfaces high current USB 2.0 (500 mA).

Page 157: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 157

Interface PROFIBUS/MPI X9 1

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

1 – non affectée – 2 – non affectée – 3 LTG_B Ligne de signaux B du module MPI Entrée/sortie 4 RTS_AS RTSAS, signal de commande du flux de données de

réception. Le signal est ’1’ (actif), lorsque l'automate connecté directement émet.

Entrée

5 M5EXT M5EXT conducteur de retour (GND) de l'alimentation 5 V. La charge électrique d’un consommateur externe relié entre P5EXT et M5EXT est de 90 mA au maximum.

Sortie

6 P5 EXT Alimentation P5EXT (+5 V) de l'alimentation 5 V. La charge électrique d’un consommateur externe relié entre P5EXT et M5EXT est de 90 mA au maximum.

Sortie

7 – non affectée – 8 LTG_A Ligne de signaux A du module MPI Entrée/sortie 9 RTS_PG Signal de sortie RTS du module MPI. Le signal est ’1’,

lorsque la console émet. Sortie

Blindage Sur les boîtiers des connecteurs 1 Caractéristique produit en option

Page 158: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 158 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

PROFINET LAN X3, ports P0, P1, P3

N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 RD+ Données de réception 2 Entrée 2 RD- Données de réception 2 Entrée 3 TD+ Données d'émission 2 Sortie 4, 5 1 SYMR Terminaison interne de 75 ohms _ 6 TD- Données de réception 2 Sortie 7, 8 1 SYMT- Terminaison interne de 75 ohms _ S Blindage DEL 1 Lumière verte : lien DEL 2 Lumière jaune : activité 1 Caractéristique produit en option

2 Auto Negotiation et auto cross over sont pris en charge

Connexion Ethernet LAN, X2, X4

N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 BI_DA+ Données bidirectionnelles A+ Entrée / Sortie 2 BI_DA- Données bidirectionnelles A- Entrée / Sortie 3 BI_DB+ Données bidirectionnelles B+ Entrée / Sortie 4 BI_DC+ Données bidirectionnelles C+ Entrée / Sortie 5 BI_DC- Données bidirectionnelles C- Entrée / Sortie 6 BI_DB- Données bidirectionnelles B- Entrée / Sortie 7 BI_DD+ Données bidirectionnelles D+ Entrée / Sortie 8 BI_DD- Données bidirectionnelles D- Entrée / Sortie S Blindage – DEL 1 Désactivé : 10 Mbits/s

Lumière verte : 100 Mbits/s Lumière orange : 1000 Mbit/s

DEL 2 allumée : liaison établie (par ex. à un concentrateur) Clignotante : Activité

Page 159: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 159

Interface VGA de l'adaptateur DVI-I/VGA

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 R Rouge Sortie 2 D Verte Sortie 3 B Bleu Sortie 4 – non affectée – 5 GND Masse – 6 GND Masse – 7 GND Masse – 8 GND Masse – 9 + 5 V + 5 V (limitation de courant) Sortie 10 GND Masse – 11 – non affectée – 12 DDC_DAT DDC Ligne de données Entrée/sortie 13 EXT_H Impulsion de synchronisation horizon-

tale Sortie

14 EXT_V Impulsion synchronisation verticale Sortie 15 DDC_CLK DDC Ligne à impulsions Entrée/sortie

Page 160: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 160 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Interface DVI-I, X70

N° de broche

Désignation abré-gée

Signification Entrée / Sortie

S GND Masse – S1 GND Masse – C1 R Rouge Sortie C2 D Verte Sortie C3 B Bleu Sortie C4 HSYNC Impulsion de synchronisation horizontale Sortie C5 GND Masse – CSA GND Masse – 1 TX2N Données TDMS 2- Sortie 2 TX2P Données TDMS 2+ Sortie 3 GND Masse – 4 NC non affectée – 5 NC non affectée – 6 DDC CLK Horloge DDC Entrée / Sortie 7 DDC CLK Données DDC Entrée / Sortie 8 VSYNC Impulsion synchronisation verticale Sortie 9 TX1N Données TDMS 1- Sortie 10 TX1P Données TDMS 1+ Sortie 11 GND Masse – 12 NC non affectée – 13 NC non affectée – 14 +5 V +5 V Sortie 15 GND Masse – 16 MONDET Détection de branchement à chaud Entrée 17 TX0N Données TDMS 0- Sortie 18 TX0P Données TDMS 0+ Sortie 19 GND Masse – 20 NC non affectée – 21 NC non affectée – 22 GND Masse – 23 TXCP Horloge TDMS + Sortie 24 TXCN Horloge TDMS - Sortie

Page 161: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 161

Interface microphone, X60 en bas

N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 droite (right) Voie de droite Entrée 2 7M Masse analogique Sortie 3 sense Contact pour la reconnaissance de l'appa-

reil Entrée

4 gauche Voie de gauche Entrée 5 M Masse logique Sortie

Interface Line Out, casque, X60 en haut

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

5 M Masse logique Sortie 6 gauche Voie de gauche Sortie 7 7M Masse analogique Sortie 8 sense Contact pour la reconnaissance de l'appareil Entrée 9 droite (right) Voie de droite Sortie

Page 162: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 162 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Interface USB 3.0

N° broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 VBUS + 5 V (limitation de courant) Sortie 2 D- Ligne de données USB2 Entrée / Sortie 3 D+ Ligne de données USB2 Entrée / Sortie 4 GND Masse – 5 RX- Ligne de données USB3 Entrée 6 RX+ Ligne de données USB3 Entrée 7 GND Masse – 8 TX- Ligne de données USB3 Sortie 9 TX+ Ligne de données USB3 Sortie

Interface DisplayPort

N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 ML_Lane0+ Données DP 0+ Sortie 2 GND Masse - 3 ML_Lane0- Données DP 0- Sortie 4 ML_Lane1+ Données DP 1+ Sortie 5 GND Masse - 6 ML_Lane1- Données DP 1- Sortie 7 ML_Lane2+ Données DP 2+ Sortie 8 GND Masse - 9 ML_Lane2- Données DP 2- Sortie 10 ML_Lane3+ Données DP 3+ Sortie 11 GND Masse - 12 ML_Lane3- Données DP 3- Sortie 13 CONFIG1 CAD Cable Adaptor Detect Entrée 14 CONFIG2 Masse (PullDown) - 15 AUX_CH+ Voie auxiliaire+ Bidirectionnelle 16 GND Masse - 17 AUX_CH- Voie auxiliaire- Bidirectionnelle 18 HPD Hot Plug Detect Entrée 19 GND Masse - 20 DP_PWR +3,3 V (limitation de courant) Sortie

Page 163: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 163

8.5.1.5 Interfaces internes

Brochage des interfaces internes Interface Position Connecteurs Description Mémoire Interne X19, X20,

X190, X200 Embase DIMM, 64 / 72 bits

Extension de bus Interne X508 Connecteur femelle pour carte bus, avec affectation de signaux de bus PCI et PCIe

Alimentation Interne X506, X507 Connecteur ATX 12 V 4 broches pour alimentation (alimentation CPU VRM)

Restauration du BIOS Interne X593 Surveillance des ventila-teurs

Interne X514 Surveillance du ventilateur de l'alimentation, connecteur mâle 8 broches

SATA Interne, par exemple disque dur

X522, X523, X524, X525, X526, X527

Connecteur SATA à 7 broches

Connecteur pour alimentation Serial ATA

Interne X516, X517, X518, X519, X520, X521

Alimentation pour Serial ATA

Connecteur de ventilateur de l'appareil

Interne X512, X513, X515

Alimentation, surveillance du ventilateur de l'appareil (régulée), connecteur mâle 4 broches

DEL de connecteur SCSI Interne X595 Entrée d'indication d'activité de lecteur SCSI

Interface USB3/USB2 interne

Interne X502 Connecteur de câble USB vers l'avant du PC

Interface USB2 interne Interne X535, X536 Connecteur pour interfaces USB sur plaque support

Connecteur port 80 Interne X528 Connexion pour port80/commutateur de mode de fonctionnement.

COM2 Interne Connecteur pour COM2 sur plaque support (voir interfaces externes)

LPT Interne Connecteur pour LPT sur plaque support (voir interfaces externes)

Brochage du connecteur d'activité SCSI, X595 type JST B2B-PH-SM3-TB N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 NC - - 2 SCSI HD_N 0 V signifie que l'interface SCSI est active. Entrée

Page 164: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 164 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Extern Reset, X5, type JST B2B-PH-SM3-TB N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 GND Masse - 2 Reset Niveau 0 V correspond à Reset Entrée

Extern Power button, X529, type JST B2B-PH-SM3-TB N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 EXT_PWRBTN Niveau 0V correspond à bouton enfoncé Entrée 2 GND Masse -

Brochage du connecteur d'interface USB 2.0 interne, X535, X536 N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 VCC + 5 V (limitation de courant) Sortie 2 VCC + 5 V (protégé) Sortie 3 -Data USB1 Ligne de données Entrée / Sortie 4 -Data USB3 Ligne de données Entrée / Sortie 5 +Data USB1 Ligne de données Entrée / Sortie 6 +Data USB3 Ligne de données Entrée / Sortie 7 GND Masse – 8 GND Masse - 9 GND Masse – 10 Key – –

Brochage du connecteur d'interface USB3/USB2 interne, X502 N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie USB3 (contacts USB3/USB 2.0) A1 VCC + 5 V (limitation de courant) Sortie A2 SSRX- Ligne de données USB3 Entrée A3 SSRX+ Ligne de données USB3 Entrée A4 GND Masse - A5 SSTX- Ligne de données USB3 Sortie A6 SSTX+ Ligne de données USB3 Sortie A7 GND Masse – A8 -Data Ligne de données USB2 Entrée / Sortie A9 +Data Ligne de données USB2 Entrée / Sortie A10 Réservé + 5 V (limitation de courant) ou masse Configurable

Page 165: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 165

N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie USB2 (contacts USB 2.0) B1 -Data Ligne de données USB2 Entrée / Sortie B2 +Data Ligne de données USB2 Entrée / Sortie B3 GND Masse - B4, 5 NC ouvert - B6 GND Masse - B7, 8 NC ouvert - B9 VCC + 5 V (limitation de courant) Sortie B10 NC ouvert -

Interface de données SATA, X522, 523, 524, 525, 526, 527 N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 GND Masse - 2 TX-P Transmetteur positif Sortie 3 TX-N Transmetteur négatif Sortie 4 GND Masse - 5 RX-N Récepteur négatif Entrée 6 RX-P Récepteur positif Entrée 7 GND Masse -

Brochage de l'alimentation, interface de surveillance de ventilateur, X514 N° de broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 Reserved - - 2 Réservé PWM, réglage de vitesse

ATX alim. CA Sortie

3 Réservé - Entrée 4 Signal de tachymètre Signal de surveillance Entrée 5 Etat_PS Etat de l'alimentation redondante Entrée 6 Réservé Réservé pour les défaillances de venti-

lateur de l'alimentation redondante Entrée

7 Etat_acquittement Acquittement du signal d'alarme acoustique de l'alimentation redon-dante (signal ouvert lors de la mise sous tension du module)

Sortie

8 Masse - -

Page 166: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 166 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Brochage de l'interface de ventilateur, X512, X513, X515 N° de broche

Désignation abré-gée

Signification Entrée / Sortie

1 GND Masse - 2 VCC +12V (protégé) Sortie 3 Signal de tachy-

mètre Signal de surveillance Entrée

4 MLI Réglage de vitesse Sortie

Brochage de l'alimentation des lecteurs Serial ATA X516, 517, 518, 519, 520, 521 N° de broche

Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie

1 +12 V Tension d'alimentation Sortie 2 GND Masse – 3 GND Masse – 4 +5 V Tension d'alimentation Sortie 5 +3,3 V Tension d'alimentation Sortie

Brochage de l'interface PEG (PCIe broche X16), X610 Signal N° de

broche N° de broche

Signal

P12V B1 BI1 P12V P12V B2 A2 P12V P12V B3 A3 P12V GND B4 A4 GND

SMB_CLK2 B5 A5 n.c. SMB_DATA2 B6 A6 n.c.

GND B7 A7 n.c. P3V3 B8 A8 n.c. n.c. B9 A9 P3V3

AUX_3V B10 A10 P3V3 WAKE2 B11 A11 PCIE_RESET_L

n.c. B12 A12 GND GND B13 A13 PCIE0_ECLK

PCIEX16_TX_P(15) B14 A14 PCIE0_ECLK_N PCIEX16_TX_N(15) B15 A15 GND

GND B16 A16 PCIEX16_RX_P(15) SDVO_CTRLCLK B17 A17 PCIEX16_RX_N(15)

GND B18 A18 GND PCIEX16_TX_P(14) B19 A19 n.c.

Page 167: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 167

Signal N° de broche

N° de broche

Signal

PCIEX16_TX_N(14) B20 A20 GND GND B21 A21 PCIEX16_RX_P(14) GND B22 A22 PCIEX16_RX_N(14)

PCIEX16_TX_P(13) B23 A23 GND PCIEX16_TX_N(13) B24 A24 GND

GND B25 A25 PCIEX16_RX_P(13) GND B26 A26 PCIEX16_RX_N(13)

PCIEX16_TX_P(12) B27 A27 GND PCIEX16_TX_N(12) B28 A28 GND

GND B29 A29 PCIEX16_RX_P(12) n.c. B30 A30 PCIEX16_RX_N(12)

SDVO_CTRLDATA B31 A31 GND GND B32 A32 n.c.

PCIEX16_TX_P(11) B33 A33 n.c. PCIEX16_TX_N(11) B34 A34 GND

GND B35 A35 PCIEX16_RX_P(11) GND B36 A36 PCIEX16_RX_N(11)

PCIEX16_TX_P(10) B37 A37 GND PCIEX16_TX_N(10) B38 A38 GND

GND B39 A39 PCIEX16_RX_P(10) GND B40 A40 PCIEX16_RX_N(10)

PCIEX16_TX_P(9) B41 A41 GND PCIEX16_TX_N(9) B42 A42 GND

GND B43 A43 PCIEX16_RX_P(9) GND B44 A44 PCIEX16_RX_N(9)

PCIEX16_TX_P(8) B45 A45 GND PCIEX16_TX_N(8) B46 A46 GND

GND B47 A47 PCIEX16_RX_P(8) MCH_CFG_20 B48 A48 PCIEX16_RX_N(8)

GND B49 A49 GND PCIEX16_TX_P(7) B50 A50 n.c. PCIEX16_TX_N(7) B51 A51 GND

GND B52 A52 PCIEX16_RX_P(7) GND B53 A53 PCIEX16_RX_N(7)

PCIEX16_TX_P(6) B54 A54 GND PCIEX16_TX_N(6) B55 A55 GND

GND B56 A56 PCIEX16_RX_P(6) GND B57 A57 PCIEX16_RX_N(6)

PCIEX16_TX_P(5) B58 A58 GND PCIEX16_TX_N(5) B59 A59 GND

GND B60 A60 PCIEX16_RX_P(5)

Page 168: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 168 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Signal N° de broche

N° de broche

Signal

GND B61 A61 PCIEX16_RX_N(5) PCIEX16_TX_P(4) B62 A62 GND PCIEX16_TX_N(4) B63 A63 GND

GND B64 A64 PCIEX16_RX_P(4) GND B65 A65 PCIEX16_RX_N(4)

PCIEX16_TX_P(3) B66 A66 GND PCIEX16_TX_N(3) B67 A67 GND

GND B68 A68 PCIEX16_RX_P(3) GND B69 A69 PCIEX16_RX_N(3)

PCIEX16_TX_P(2) B70 A70 GND PCIEX16_TX_N(2) B71 A71 GND

GND B72 A72 PCIEX16_RX_P(2) GND B73 A73 PCIEX16_RX_N(2)

PCIEX16_TX_P(1) B74 A74 GND PCIEX16_TX_N(1) B75 A75 GND

GND B76 A76 PCIEX16_RX_P(1) GND B77 A77 PCIEX16_RX_N(1)

PCIEX16_TX_P(0) B78 A78 GND PCIEX16_TX_N(0) B79 A79 GND

GND B80 A80 PCIEX16_RX_P(0) n.c. B81 A81 PCIEX16_RX_N(0) n.c. B82 A82 GND

Brochage de l'interface PCI-PCIe (PCIe broche X16), X10 Signal N° de

broche N° de broche

Signal

N12V B1 BI1 AUX_5V P12V B2 A2 P12V P12V B3 A3 P12V GND B4 A4 GND

PCI_INT_N(7) B5 A5 PCI_INT_N(6) PCI_INT_N(5) B6 A6 PCI_INT_N(8)

P5V B7 A7 P5V PCI_REQ_N(4) B8 A8 P5V PCI_REQ_N(3) B9 A9 PCI_GNT_N(4)

GND B10 A10 PCI_GNT_N(3) PCI0_PCLK B11 A11 AUX_3V

GND B12 A12 PLT_RST_N_BUFF PCI1_PCLK B13 A13 GND

GND B14 A14 PCI_GNT_N(1)

Page 169: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 169

Signal N° de broche

N° de broche

Signal

PCI_REQ_N(1) B15 A15 PCI_GNT_N(2) PCI_REQ_N(2) B16 A16 GND

P5V B17 A17 PME PCI_AD(31) B18 A18 PCI_AD(30) PCI_AD(29) B19 A19 P3V3

GND B20 A20 PCI_AD(28) PCI_AD(27) B21 A21 PCI_AD(26) PCI_AD(25) B22 A22 GND

P3V3 B23 A23 PCI_AD(24) PCI_CBE_N(3) B24 A24 n.c.

PCI_AD(23) B25 A25 P3V3 GND B26 A26 PCI_AD(22)

PCI_AD(21) B27 A27 PCI_AD(20) PCI_AD(19) B28 A28 GND

P3V3 B29 A29 PCI_AD(18) PCI_AD(17) B30 A30 PCI_AD(16)

PCI_CBE_N(2) B31 A31 P3V3 GND B32 A32 FRAME IRDY B33 A33 GND P3V3 B34 A34 TRDY

DEVSEL B35 A35 GND GND B36 A36 STOP

PLOCK B37 A37 P3V3 PERR B38 A38 SMB_CLK1 P3V3 B39 A39 SMB_DAT1 SERR B40 A40 GND P3V3 B41 A41 PAR

PCI_CBE_N(1) B42 A42 PCI_AD(15) PCI_AD(14) B43 A43 P3V3

GND B44 A44 PCI_AD(13) PCI_AD(12) B45 A45 PCI_AD(11) PCI_AD(10) B46 A46 GND

GND B47 A47 PCI_AD(9) PCI_AD(8) B48 A48 PCI_CBE_N(0) PCI_AD(7) B49 A49 P3V3

P3V3 B50 A50 PCI_AD(6) PCI_AD(5) B51 A51 PCI_AD(4) PCI_AD(3) B52 A52 GND

GND B53 A53 PCI_AD(2) PCI_AD(1) B54 A54 PCI_AD(0)

P5V B55 A55 P5V

Page 170: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 170 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Signal N° de broche

N° de broche

Signal

P5V B56 A56 P5V P5V B57 A57 PCIE_1X4X

AUX_5V B58 A58 GND WAKE1 B59 A59 PLT_RST_N_PCIE4X

GND B60 A60 PS_ON GND B61 A61 PS_PWRGD n.c. B62 A62 GND n.c. B63 A63 GND

GND B64 A64 PCIE_TX_P(1) GND B65 A65 PCIE_TX_N(1)

PCIE_RX_P(1) B66 A66 GND PCIE_RX_N(1) B67 A67 GND

GND B68 A68 PCIE1_ECLK GND B69 A69 PCIE1_ECLK_N

PCIE_TX_P(2) B70 A70 GND PCIE_TX_N(2) B71 A71 GND

GND B72 A72 PCIE_RX_P(2) GND B73 A73 PCIE_RX_N(2)

PCIE_TX_P(3) B74 A74 GND PCIE_TX_N(3) B75 A75 GND

GND B76 A76 PCIE_RX_P(3) GND B77 A77 PCIE_RX_N(3)

PCIE_TX_P(4) B78 A78 GND PCIE_TX_N(4) B79 A79 GND

GND B80 A80 PCIE_RX_P(4) RESERVE1 *) B81 A81 PCIE_RX_N(4) RESERVE2 *) B82 A82 GND

IMPORTANT

Remarque concernant les cartes bus à commutateur PCIe

Tant qu'aucune carte n'est enfichée dans les emplacements PCIe derrière un commutateur PCIe, les IRQ ne sont pas utilisées par le commutateur PCIe. En revanche, l'affichage indique que ces IRQ seraient utilisées si des cartes étaient enfichées.

Le commutateur PCIe apparaît dans le Gestionnaire de périphériques Windows comme un "Pont PCI vers PCI standard PCI".

Page 171: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 171

8.5.2 Carte bus

8.5.2.1 Modèles de cartes bus Les cartes bus sont réalisées sous la forme de cartes Riser. Cette carte Riser a pour fonction d'aiguiller les connexions entre la carte mère et les cartes d'extension. De cette manière, les cartes bus sont alignées verticalement et les cartes d'extension parallèlement à la carte mère.

En fonction de la configuration de votre appareil, l'un des modèles de carte bus suivants est monté dans votre appareil.

Observez les spécifications des emplacements lorsque vous connectez les cartes PCI/PCIe. Les emplacements PCIe de la troisième génération (gén. 3) sont pour un même nombre de Lanes presque deux fois plus performants que les emplacements de la deuxième génération (gén. 2).

Carte bus 2 x PCIe avec Piggyback 2 x PCIe L'illustration suivante montre la carte bus en haut et le Piggyback en bas.

① Emplacement PCIe x4 gén. 3 Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 2 ② Emplacement PCIe x4 gén. 2 Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 3 ③ Emplacement PCIe x4 gén. 3, Piggyback Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 4 ④ Emplacement PCIe x8 gén. 3, Piggyback Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 1

Carte bus sans Piggyback 2 x PCIe Correspond au modèle de la dernière figure, sans Piggyback. Seuls les emplacements aux slots 2 (pos. ①) et 3 (pos. ②) peuvent être occupés par des cartes PCIe.

Page 172: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 172 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Carte bus 2 x PCI avec Piggyback 2 x PCIe L'illustration suivante montre la carte bus en haut et le Piggyback en bas.

① Emplacement PCI Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 2 ② Emplacement PCI Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 3 ③ Emplacement PCIe x8 gén. 3, Piggyback Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 4 ④ Emplacement PCIe x8 gén. 3, Piggyback Désignation correspondante sur la face avant

de l'appareil : Slot 1

8.5.2.2 Interruptions matérielles PCI Les applications gourmandes en performances d'interruption nécessitent une réaction d'interruption rapide du matériel. Pour permettre un temps de réponse court du matériel, l'interruption PCI matérielle ne doit être occupée que par une seule ressource.

Configuration d'interruption exclusive sur l'appareil (uniquement en mode APIC) Une interruption exclusive peut être utilisée sur les emplacements PCI 2 et 3 uniquement avec la carte bus 2 x PCI avec Piggyback 2 x PCIe. D'autres interruptions exclusives utilisables au niveau des slots ne sont pas disponibles.

Page 173: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 173

Affectation de l'interruption exclusive dans le Setup du BIOS (uniquement en mode PIC) A la livraison, le BIOS système est configuré de manière à ce qu'au démarrage du système les interruptions soient affectées automatiquement aux slots.

De ce fait, suivant les extensions système installées, il se peut qu'une même interruption ait été affectée à plusieurs slots. Dans ce cas, on utilise le terme de partage d'interruption. Aucune interruption exclusive n'est à disposition en mode PIC. Pour avoir des interruptions exclusives, vous devez désactiver les ressources système. L'interruption ainsi libérée est alors affectée aux emplacements. L'IRQ libre la plus basse est affectée à l'emplacement ayant le numéro le plus bas.

Lorsque l'affectation entraîne un conflit, celui-ci est signalé et doit être acquitté.

Message : "Resources Conflict. Please re-select [ok]"

L'interface qui est à l'origine du conflit est automatiquement désactivée. Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Affectation des interruptions (Page 179).

Exemple Si vous voulez utiliser "IRQ 3" pour un emplacement, vous devez désactiver "Internal COM 2" via Advanced > Peripheral Configuration. IRQ 3 est alors affecté automatiquement à l'emplacement ayant le numéro le plus bas. Affectation IRQ pour Windows, (mode APIC) Ethernet 1 16 1, 2 Ethernet 2 17 1 Profibus/MPI 19 1 Slot PCI 1 20 1 Slot PCI 2 21 1 Emplacement PCI Express

16 1, 3

1 Condition : les cartes enfichées dans les emplacements PCI n'ont besoin que d'une interruption chacune.

2 Condition : Les cartes VGA et PCIExpress n'ont besoin d'aucune interruption 3 Condition : La carte VGA ne requiert aucune interruption et Ethernet1 est désactivé

Page 174: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 174 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Affectation d'interruption de la carte bus 4 x PCIe

Page 175: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 175

Affectation d'interruption de la carte bus 2 x PCIe

Page 176: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 176 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Affectation d'interruption de la carte bus 2 x PCI/2 x PCIe

Page 177: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 177

8.5.3 Ressources système

8.5.3.1 Ressources allouées actuellement Toutes les ressources système (adresses matérielles, allocation de la mémoire, affectation des interruptions, canaux DMA) sont attribuées de manière dynamique par le système d'exploitation de Windows en fonction du matériel, des pilotes et des périphériques externes connectés. Vous pouvez visualiser l'affectation en vigueur des ressources système ou constater d'éventuels conflits pour les systèmes d'exploitation suivants : Windows 7 Démarrer > Entrer "msinfo32" dans la fonction de recherche

8.5.3.2 Affectation des ressources système par BIOS/DOS Les tableaux suivants décrivent les ressources système à la livraison de l'appareil.

Affectation des adresses d'E/S Les tableaux ci-dessous décrivent les ressources système à la livraison de l'appareil.

Zone statique

Adresse d'E/S (hex)

Taille [octets]

Description de la fonction de base Autre fonction possible

de à 0000 001F 32 Contrôleur DMA 0020 0021 2 Contrôleur d'interruptions programmable 0022 0023 2 <libre> 0024 0025 2 Contrôleur d'interruptions programmable 0026 0027 2 <libre> 0028 0029 2 Contrôleur d'interruptions programmable 002A 002B 2 <libre> 002C 002D 2 Contrôleur d'interruptions programmable 002E 002F 2 Ressources de la carte mère 0030 0031 2 Contrôleur d'interruptions programmable 0032 0033 2 <libre> 0034 0035 2 Contrôleur d'interruptions programmable 0036 0037 2 <libre> 0038 0039 2 Contrôleur d'interruptions programmable 003A 003B 2 <libre> 003C 003D 2 Contrôleur d'interruptions programmable 003E 003F 2 <libre> 0040 0043 4 Horloge système 0044 004D 10 <libre> 004E 004F 2 Ressources de la carte mère 0050 0053 4 Timer système 0054 005F 12 <libre>

Page 178: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 178 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Adresse d'E/S (hex)

Taille [octets]

Description de la fonction de base Autre fonction possible

de à 0060 0060 1 Contrôleur de clavier 0061 0061 1 Ressources de la carte mère 0062 0062 1 <libre> 0063 0063 1 Ressources de la carte mère 0064 0064 1 Contrôleur de clavier 0065 0065 1 Ressources de la carte mère 0066 0066 1 <libre> 0067 0067 1 Ressources de la carte mère 0068 006F 8 <libre> 0070 0070 1 Ressources de la carte mère Recouvrement 0070 0077 8 Système CMOS/horloge temps réel 0078 007F 8 <libre> 0080 0080 1 Ressources de la carte mère 0081 0091 17 Contrôleur DMA 0092 0092 1 Ressources de la carte mère 0093 009F 13 Contrôleur DMA 00A0 00A1 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00A2 00A3 2 <libre> 00A4 00A5 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00A6 00A7 2 <libre> 00A8 00A9 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00AA 00AB 2 <libre> 00AC 00AD 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00AE 00AF 2 <libre> 00B0 00B1 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00B2 00B3 2 Ressources de la carte mère 00B4 00B5 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00B6 00B7 2 <libre> 00B8 00B9 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00BA 00BB 2 <libre> 00BC 00BD 2 Contrôleur d'interruptions programmable 00BE 00BF 2 <libre> 00C0 00DF 32 Contrôleur DMA 00E0 00EF 16 <libre> 00F0 00F0 1 Processeur données numériques 00F1 0277 391 <libre> 0278 027F 8 <réservé> Réservé à LPT1 0280 02E7 104 <libre> 02E8 02EF 8 <réservé> Réservé à COM1 ou COM2 02F0 02F7 8 <libre>

Page 179: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 179

Adresse d'E/S (hex)

Taille [octets]

Description de la fonction de base Autre fonction possible

de à 02F8 02FF 8 COM2 Désactivable dans le setup,

puis libre Réservé à COM1 ou COM2

0300 0377 120 <libre> 0378 037F 8 LPT1 Désactivable dans le setup,

puis libre Réservé à LPT1 0380 03AF 48 <libre> 03B0 03BB 12 Graphique 03BC 03BF 4 <réservé> 03C0 03DF 32 Graphique 03E0 03E7 8 <libre> 03E8 03EF 8 <réservé> Réservé à COM1 ou COM2 03F0 03F7 8 <libre> 03F8 03FF 8 COM1 Désactivable dans le setup,

puis libre Réservé à COM1 ou COM2

Zone dynamique – gestion des ressources par Plug & Play

Adresse d'E/S (hex)

Taille [octets]

Description de la fonction de base Autre fonction possible

de à 0400 0453 84 Ressources de la carte mère 04D0 04D1 2 Contrôleur d'interruptions programmable 0680 069F 32 Ressources de la carte mère 0800 087F 128 Ressources de la carte mère 164E 164F 2 Ressources de la carte mère 1800 18FE 255 Ressources de la carte mère 1854 1857 4 Ressources de la carte mère Recouvrement 2004 2007 4 Ressources de la carte mère FFFF FFFF 1 Ressources de la carte mère

Affectation des interruptions Différentes interruptions sont affectées aux fonctions selon le système d'exploitation. On distingue les modes PIC et APIC.

Page 180: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 180 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Les cartes PCI, PCIe et les composants PCI, PCIe intégrés nécessitent des lignes d'interruptions PCI. Ces lignes d'interruptions sont distribuables et compatibles Plug & Play. Cela signifie que plusieurs composants peuvent se partager une interruption. L'affectation des interruptions est automatique.

Page 181: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 181

Les lignes d'interruptions PCI doivent être prises du pool PIC. Cela signifie que les cartes PCI occupent des ressources PIC. L'affectation est effectuée automatiquement. Le réglage de l'affectation des lignes IRQ PCI Host A à H en mode APIC est fixe et ne peut pas être modifié.

Le réglage de l'affectation des lignes IRQ PCI Host A à H en mode PIC est effectué automatiquement par le BIOS. La désactivation de fonctions permet de modifier l'affectation. En outre, il est possible d'affecter des IRQ libres aux lignes IRQ PCI Host E et F dans le menu BIOS "PCI Configuration".

Affectation des adresses de mémoire Les cartes VGA PCI munies d'une ROM étendue de 48 Ko maxi. peuvent être utilisées. Opérande Taille Description Fonction de base Autre fonction possible de à 0000 0000 0007 FFFF 512 K Mémoire système conventionnelle 0008 0000 0009 F7FF 127 k Mémoire système conventionnelle

étendue

0009 F800 0009 FFFF 2 K XBDA, mémoire système conven-tionnelle étendue BIOS DATA

000A 0000 000A FFFF 64 K Mémoire de rafraîchissement d'image graphique VGA

SMM partagée pour gestion d'énergie

000B 0000 000B 7FFF 32 K Mémoire de rafraîchissement d'image/texte VGA

libre

000B 8000 000B FFFF 32K Mémoire de rafraîchissement d'image/texte VGA

000C 0000 000C BFFF 48 K Extension du BIOS VGA 000C 0000 000C E9FF 59 K 1 BIOS VGA occupée en perma-

nence 000C F000 000D FFFF 68 K 1 Inutilisé (pas de RAID, pas de

PXE) via EMM High DOS Memory

000C F000 000C FFFF 4 K 1 PXE 000D 0000 000D FFFF 64 K 1 Inutilisé (pas de RAID, avec PXE) via EMM High DOS

Memory 000C F000 000D 37FF 18 K 1 RAID 000D 3800 000D FFFF 50 K 1 Inutilisé (RAID, pas de PXE) via EMM High DOS

Memory 000C F000 000D 47FF 22 K 1 RAID et PXE 000D 4800 000D FFFF 46 K 1 libre 000E 0000 000E 1FFF 8 k USB 000E 2000 000E 3FFF 8 k Données DMI 000E 4000 000F FFFF 112 K BIOS système 0010 0000 CFFF FFFF 3,25 Go Mémoire système pour un exten-

sion de mémoire de 4 Go Suivant l'extension de mémoire

E000 0000 FFEF FFFF 511 Mo PCIe Configuration Space FFF0 0000 FFFF FFFF 1 Mo Concentrateur de microprogramme 32 GB Taille de la mémoire principale

1 Occupation alternative de la mémoire selon les paramètres du Setup du BIOS

Page 182: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 182 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.5.4 Panneau de commande et d'affichage

8.5.4.1 Constitution et fonction Le panneau de commande est connecté à la carte-mère via un câble plat à 26 points. Le câble plat est enfiché à la position ② puis sécurisé en poussant vers la droite le verrouillage ① du connecteur.

① Verrouillage connecteur ② Connecteur, connexion à la carte-mère ③ Connexion pour la réinitialisation externe ④ DEL ⑤ Port USB, seul le contact USB supérieur est occupé ⑥ Bouton Reset à 1 point ⑦ Bouton marche/arrêt à 1 point ⑧ Interface USB 3.0

8.5.4.2 Brochage des connecteurs du panneau de commande

Reset externe ⑦ type : JST B2B-PH-SM3-TB N° de broche

Désignation abré-gée

Signification Entrée / Sortie

1 PWR Good Extern reset, (IO low max. 30 mA) 2 GND Masse

L'appareil est réinitialisé lorsque les broches 1 et 2 (par ex. par bouton) sont court-circuitées. Il conserve cet état jusqu'à suppression du court-circuit.

Remarque

Pour plus d'informations sur le brochage des interfaces, veuillez vous adresser au support client ou au centre de dépannage.

Page 183: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 183

8.5.5 Processeur de communication CP 1616 intégré

8.5.5.1 Introduction

Caractéristiques Le CP 1616 onboard permet le raccordement de PC industriels au réseau Industrial Ethernet.

Le CP 1616 onboard présente les caractéristiques principales suivantes :

● Optimisation pour PROFINET IO

● Enhanced Real Time Ethernet Controller 400 = ERTEC 400

● Les connexions sont conçues pour 10BaseT et 100BaseTX.

● Les vitesses de transmission 10 et 100 Mbits/s en mode duplex intégral et semi-duplex sont prises en charge.

● L'adaptation se fait automatiquement (Auto negotiation).

● Autocrossing

● Identification automatique du matériel

● Commutateur intégré 3 ports temps réel

Commutateur 3 ports temps réel

La fonction du commutateur 3 ports temps réel est maintenue dans le cas suivants :

● Redémarrage (redémarrage Windows)

● Reset (via raccourci clavier <Ctrl-Alt-Suppr)

La fonction de commutation est interrompue dans les cas suivants :

● Arrêt par commande Windows

● Actionnement du bouton marche/arrêt

● Mise à l'arrêt via interrupteur secteur (interrupteur marche/arrêt).

Trois connexions RJ45

Vous pouvez raccorder des terminaux ou d'autres composants réseau aux trois connecteurs femelles RJ45 qui conduisent au commutateur temps réel intégré. Le CP 1616 est relié au réseau local (Local Area Network) par le biais de l'un des trois connecteurs femelles RJ45 de l'appareil.

Partenaires de communication typiques

CP 1616 onboard comme IO-Controller

La figure suivante représente une application typique : CP 1616 onboard en tant que contrôleur PROFINET IO-Controller au niveau IO-Controller.

Dans le PC s'exécute le programme utilisateur IO-Base-Controller qui accède aux fonctions de l'interface de programmation utilisateur IO-Base.

Page 184: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 184 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

L'échange de données est exécuté via le processeur de communication avec plusieurs SIMATIC S7 PROFINET IO-Devices ET 200S par le biais de Industrial Ethernet.

CP 1616 onboard comme IO-Controller

La figure suivante représente une application typique : deux PC munis respectivement d'un CP en tant qu'appareil PROFINET IO-Device au niveau IO-Device.

Le réseau comprend en outre un PC avec un CP en tant que contrôleur PROFINET IO-Controller, un SIMATIC S7-400 avec un CP 443-1 en tant que contrôleur PROFINET IO-Controller et deux appareils SIMATIC S7 ET 200S PROFINET IO-Devices.

Dans les PC IO-Device s'exécute un programme utilisateur IO-Base-Device qui accède aux fonctions de l'interface de programmation utilisateur IO-Base. L'échange de données est exécuté via le processeur de communication CP 1616 onboard vers un PC en tant que contrôleur PROFINET IO-Controller ou un système d'automatisation S7-400 avec CP 443-1 par le biais de Industrial Ethernet.

Page 185: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 185

8.5.5.2 Chargeur de firmware

Chargeur de firmware

Cas d'utilisation du chargeur de firmware Le processeur de communication CP 1616 onboard est livré avec une version actuelle du firmware. Si de nouvelles fonctions devaient être développées, un téléchargement du firmware vous permettrait d'y accéder.

Description

Dans ce chapitre, vous vous familiarisez avec le domaine d'application et l'utilisation du chargeur de firmware. Vous trouverez plus d'informations détaillées sur les différentes variantes de chargement dans l'aide intégrée au programme.

Firmware

Il s'agit des programmes système dans les modules SIMATIC NET.

Domaine d'application du chargeur de firmware

Le chargeur de firmware permet le chargement a posteriori de nouvelles versions de firmware dans les modules SIMATIC NET. Il est utilisé pour :

● les modules PROFIBUS

● les modules Industrial Ethernet

● les modules pour passerelles, par exemple IE/PB-Link

Installation

Le chargeur de firmware est disponible avec l'installation de STEP 7/NCM PC sur votre PG/PC sous Windows.

Fichiers de chargement

Le chargeur de firmware accepte les types de données suivants :

● <fichier>.FWL Forme de fichier qui contient des informations supplémentaires affichées par le chargeur de firmware. A l'aide de ces informations, le chargeur de firmware peut vérifier la compatibilité du firmware avec l'appareil.

Tenez compte des informations reçues avec le fichier de chargement, par exemple des renseignements contenus dans le fichier Lisezmoi. Ces informations seront également affichées après lecture du fichier FWL dans le chargeur de firmware.

Page 186: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC647D 186 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Chargement du firmware Démarrage de la procédure de chargement

1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez la commande SIMATIC > STEP 7 > NCM S7 > Chargeur de firmware.

2. Sélectionnez le bouton "Suivant" et suivez les instructions contenues dans les boîtes de

dialogue qui s'affichent. Une assistance sous forme de fonction d'aide est intégrée au logiciel.

Remarque

Vérifiez que le fichier de chargement que vous utilisez constitue bien une mise à jour de la version du microprogramme se trouvant sur votre module. En cas de doute, prenez contact avec votre conseiller technique Siemens.

Remarque Notez que l'interruption de la procédure de chargement peut avoir pour conséquence un état incohérent du module.

L'aide intégrée fournit plus d'informations détaillées sur les différentes variantes de chargement.

Remarque

N'oubliez pas, lors du chargement du firmware ou de la mise en service du module, que le CP 1616 onboard possède cinq adresses MAC (toujours consécutives). Les deux premières sont affichées dans le BIOS, dans le menu "Advanced" > "Peripheral Configuration".

Exemple

La plus petite adresse MAC sous "Profinet" est prévue pour la communication de couche 2, la suivante pour la communication Ethernet/PROFINET.

Page 187: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 187

8.5.5.3 Tâches supplémentaires dans STEP 7/ NCM PC

Configuration Votre PC est maintenant prêt, mais il faut encore configurer le logiciel de communication SIMATIC NET. La procédure à suivre est décrite dans le manuel "Mise en service de stations PC" (dans le PC Windows qui contient également STEP 7/NCM PC : Démarrer > Simatic > Documentation > Français > Mise en service de stations PC).

8.6 Description du BIOS

8.6.1 Vue d'ensemble

Programme Setup du BIOS Le programme de setup du BIOS, setup du BIOS en abrégé, et d'autres paramètres de setup se trouvent dans un bloc FLASH sur la carte mère.

Vous pouvez modifier les paramètres du setup de l'appareil dans le setup du BIOS. Exemples : horloge système, disques durs ou ordre d'amorçage.

Modification de la configuration matérielle La configuration matérielle de l'appareil a été prédéfinie pour les logiciels livrés. Ne modifiez les paramètres de setup prédéfinis que si vous avez effectué des modifications techniques de l'appareil ou si une erreur survient à sa mise sous tension.

IMPORTANT

Dysfonctionnements possibles lorsque la CPU logicielle est en marche

Une mise à jour du BIOS effectuée sur le PC pendant le fonctionnement d'un contrôleur logiciel SIMATIC tel que SIMATIC WinAC peut entraîner des dysfonctionnements de la CPU logicielle, par ex. des ruptures de communication ou des défaillances. De même, d'autres actions sollicitant anormalement le matériel du PC, par ex. l'exécution de tests matériels comme les Benchmarks, peuvent entraîner des dysfonctionnements de la CPU logicielle.

N'effectuez pas de mise à jour du BIOS ou d'autres actions sollicitant anormalement le matériel pendant le fonctionnement d'une CPU logicielle.

Avant d'effectuer une mise à jour du BIOS ou d'autres actions critiques, mettez la CPU logicielle à l'état "ARRÊT".

Remarque

Documentation

Le setup du BIOS est décrit pour tous les appareils et configurations d'appareil. En fonction de votre commande, certains sous-menus du BIOS ou paramètres de setup sont absents. L'interface de votre setup du BIOS et les illustrations du présent document sont susceptibles de diverger.

Vous trouverez la description détaillée du BIOS sur Internet, sur les pages de support, dans l'article d'ID 92189185 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/92189185).

Page 188: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 188 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.6.2 Ouvrir le menu de sélection du BIOS

Marche à suivre 1. Réinitialisez l'appareil (démarrage à chaud ou à froid).

En fonction de la variante de l'appareil, les paramètres par défaut peuvent être différents de ceux des figures ci-dessous.

Une fois l'autotest terminé, le message suivant s'affiche brièvement à l'écran :

Press ESC for boot options

2. Appuyez sur la touche <Echap> pour ouvrir le menu de sélection du BIOS :

Dans le menu de sélection du BIOS, les boutons suivants sont disponibles :

Bouton Fonction Continue Quitter le menu de sélection et poursuivre le processus de démarrage Boot Manager Définir à partir de quels médias Boot il faut effectuer l'amorçage :

• Disque dur • Lecteur de CD-ROM • Lecteur USB.

Device Management Démarrer le gestionnaire de périphériques pour les médias Boot UEFI Boot From File Boot Maintenance Manager:

• Boot Options: définir l'ordre de boot • Driver Options: configurer le pilote • Console Options: configurer le périphérique de saisie raccordé • Boot from File: démarrage depuis un fichier ".EFI" • Reset System: restaurer les paramètres d'usine

Page 189: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 189

Bouton Fonction Secure Boot Option 1 Paramètres de configuration pour démarrer l'appareil en mode Secure

Boot. Seuls les modules logiciels réputés fiables pour le BIOS ou le système d'exploitation sont chargés.

SCU Démarrer le setup du BIOS via Setup Configuration Utility BIOS Update Mise à jour du BIOS depuis une clé USB MEBx Intel Management Engine BIOS Extension Démarrage d'Intel Manage-

ment Engine BIOS Extension depuis Active Management Technology Support (AMT)

1 Disponible à partir de Windows 8 ou plus

8.6.3 Structure Les différents paramètres du setup sont répartis dans divers menus et sous-menus. La structure des menus est toujours identique.

Structure de menu La figure suivante montre un exemple de menu "Main". Les informations spécifiques au matériel sont floutées.

① En-tête ④ Zone d'aide

② Barre de menu ⑤ Affectation des touches

③ Paramètres, sous-menus et informations spécifiques au matériel

Page 190: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 190 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Un menu est partagé en quatre zones :

● Dans la barre de menu ② de la partie supérieure, vous pouvez sélectionner l'un des menus disponibles "Main", "Advanced", etc.

● Diverses informations sur votre appareil sont affichées dans la partie centrale gauche ③ et vous pouvez éditer des paramètres dont certains se trouvent dans des sous-menus.

● Dans la partie centrale droite ④, des textes d'aide concis sont affichés concernant le paramètre du setup sélectionné actuellement.

● L'affectation des touches ⑤ dans la partie inférieure affiche les touches de fonction et de commande disponibles dans le setup du BIOS.

Les touches de direction vers la gauche "←" et vers la droite "→" permettent de passer d'un menu à l'autre.

Le tableau suivant montre les menus standards. Le contenu des menus peut varier en fonction de l'équipement livré. Menu Signification Main Afficher les informations système, par ex. la version du BIOS, processeur et mémoire Advanced Configurer le matériel par le biais de divers sous-menus Security Paramétrer les fonctions de sécurité, par ex. mot de passe Power Définir les paramètres de la CPU et les fonctions de démarrage. Boot Options d'amorçage, par ex. définir l'ordre d'amorçage Exit Enregistrer et quitter (voir menu "Exit")

Page 191: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 191

8.6.4 Menu "Exit" Vous passez toujours par ce sous-menu pour quitter le programme SETUP.

Exit Saving Changes Toutes les modifications sont enregistrées puis un redémarrage du sys-

tème est effectué avec les nouveaux paramètres de setup. Save Change Without Exit

Toutes les modifications sont enregistrées.

Exit Discarding Changes Toutes les modifications sont ignorées puis un redémarrage du système est effectué avec les anciens paramètres de setup.

Load Optimal Defaults Tous les paramètres de setup sont remis aux valeurs par défaut sûres. Important : les paramètres de setup existants sont écrasés.

Load Custom Defaults Le profil contenant les paramètres de setup personnalisés est chargé. Condition : les paramètres ont préalablement été enregistrés avec "Save Custom Defaults".

Save Custom Defaults Les paramètres de setup actuels sont enregistrés comme profil personna-lisé (voir également "Load Custom Defaults").

Discard Changes Toutes les modifications sont ignorées.

8.6.5 Mise à jour du BIOS Vérifiez régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour votre appareil.

Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse : After Sales Information System (http://www.siemens.com/asis).

Page 192: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 192 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Noter les paramétrages du setup du BIOS et les restaurer

IMPORTANT

Perte définitive de données

Après la mise à jour du BIOS, tous les paramètres du setup du BIOS seront perdus. Ceci peut mettre le système dans un état indéfini. Un endommagement de l'appareil et de l'installation peut en résulter. 1. Imprimez sur papier le tableau figurant au chapitre "Paramètres généraux du setup du

BIOS". 2. Inscrivez dans le tableau, avant chaque mise à jour du BIOS, vos propres paramètres

du setup du BIOS. 3. Après la mise à jour du BIOS, lancez le setup du BIOS. 4. Chargez les paramètres par défaut du setup du BIOS avec la touche <F9> "Setup

Defaults". Vous pouvez aussi utiliser la commande du setup du BIOS "Load Optimal Defaults" dans le menu "Exit".

5. Utilisez le tableau imprimé pour effectuer vos propres paramétrages du setup. 6. Sauvegardez les paramètres du setup du BIOS avec la touche <F10> "Save and Exit".

Exécution de mise à jour du BIOS

IMPORTANT

Endommagement de l'appareil

Si vous éteignez l'appareil pendant la mise à jour, le BIOS est incomplet et endommagé, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.

Laissez l'appareil en marche pendant la mise à jour.

Lorsque vous avez acheté une nouvelle mise à jour du BIOS pour votre appareil, procédez comme suit pour l'installer :

1. Copiez la mise à jour sur une clé USB.

2. Réinitialisez l'appareil (démarrage à chaud ou à froid).

Une fois l'autotest terminé, le message suivant s'affiche brièvement à l'écran :

Press ESC for boot options

3. Appuyez sur la touche <Echap> pour ouvrir le menu de sélection du BIOS.

4. Cliquez sur le bouton "BIOS Update".

5. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Redémarrages Plusieurs redémarrages peuvent avoir lieu après la mise à jour du BIOS. Ces redémarrages sont déclenchés par le Management Engine (ME). Les redémarrages sont nécessaires au ME afin de s'adapter aux modifications du BIOS induites par la mise à jour.

Page 193: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 193

8.6.6 Paramètres du setup du BIOS Si vous avez modifié les paramétrages par défaut du Setup, vous pouvez les inscrire dans le tableau suivant. Ceci vous permet, lors de modifications matérielles ultérieures, de redisposer rapidement des valeurs que vous avez définies.

Remarque

Nous vous conseillons à cet effet d'imprimer sur papier le tableau ci-dessous et de le conserver soigneusement après y avoir noté vos valeurs.

Les paramètres par défaut du Setup dépendent de la configuration commandée pour l'appareil.

Paramètres du Setup du BIOS

Main

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur System Time 00:00:00 System Date MM/JJ/AAAA

Advanced > Boot Configuration

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Numlock On POST Errors All without keyboard

Advanced > Peripheral Configuration

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Internal COM 1 Auto 1 Base I/O Address 2 3F8 Interrupt 2 IRQ4 Internal COM 2 Auto 1 Base I/O Address 2 2F8 Interrupt 2 IRQ3 Internal LPT Auto 1 Base I/O Address 3 378 Interrupt 3 IRQ7 Mode 3 Bi-directional DMA Channel 3 DMA 1 Onboard PROFINET 1 Enabled PCI – MPI / DP 1 Enabled Audio Auto Onboard Ethernet 1 (LAN 1, X1 P1) Enabled Onboard Ethernet 2 (LAN 2, X2 P1) Enabled 1 en fonction de la configuration matérielle commandée

2 Visible uniquement si le paramètre correspondant "Internal COM #" est activé. 3 Visible uniquement si "Internal LPT 1" est activé.

Page 194: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 194 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Advanced > SATA Configuration Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur SATA Controller Enabled HDC Configure As AHCI 1 1 en fonction de la configuration matérielle commandée

Advanced > Fan Control Configuration Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Fan Control Mode Standard 1 1 en fonction de la configuration matérielle commandée

Advanced > Video Configuration Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Primary Display Auto IGD - Aperture Size 128 MB IGD - DVMT Size MAX IGD - Boot Type VBIOS Default IGD - Boot Type 2 Disabled PEG0 - Gen X Auto PEG1 - Gen X Auto PEG2 - Gen X Auto

Advanced > USB Configuration Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur USB Precondition Enabled XHCI Auto Per-Port Control Disabled Les paramètres suivants sont visibles uniquement si "Per-Port Control" est activé (Enabled). USB Port 0 (X61) Enabled USB Port 1 (X60) Enabled USB Port 2 (USB3 P2, internal) Enabled USB Port 3 (USB3 P3, front) Enabled USB Port 4 (X63) Enabled USB Port 5 (X62) Enabled USB Port 6 (USB2 P6, front ) Enabled USB Port 8 (USB2 P8, internal) Enabled USB Port 9 (USB2 P9, internal) Enabled USB Port 10 (USB2 P10, internal) Enabled USB Port 11 (USB2 P11, internal) Enabled

Page 195: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 195

Advanced > Chipset Configuration

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur VT-d Auto After G3 On Last State DeepSx Power Policies Disabled Max TOLUD 3 Go HPET Support Enabled

Advanced > Active Management Technology Support

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Intel AMT Support Enabled Hide Un-Configure ME Confirmation Disabled Un-Configure ME Disabled Intel AMT Password Write Enabled AMT CIRA Request Trig Disabled USB Configure Enabled AMT CIRA Timeout 0

Advanced > PCI Express Configuration

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur PCI Express Root Port 5 Enabled PCIe Speed 2 Auto PCI Express Root Port 6 1 Enabled PCIe Speed 1 2 Auto PCI Express Root Port 7 1 Enabled PCIe Speed 1 2 Auto PCI Express Root Port 8 1 Enabled PCIe Speed 1 2 Auto 1 Visible en fonction de la configuration matérielle commandée

2 Visible uniquement si le paramètre correspondant "PCI Express Root Port #" est activé.

Security

Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur TPM Status 1 En fonction de l'équipe-

ment

TPM Operation 1 No Operation TPM Force Clear 1 Disabled Set Supervisor Password Set User Password Power-on Password 2 Disabled User Access Level 2 Full Option ROM keyboard 2 Enabled 1 Visible en fonction de la configuration matérielle commandée

2 Visible uniquement si "Supervisor Password" est activé.

Page 196: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 196 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Power Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Wake on PME or LAN 2 (X2 P1) Disabled Auto Wake on S5 Disabled Wake on S5 Time 1 00:00:00 Day of Month 1 1 Wake on LAN 1 (X1 P1) Enabled PROFINET always On 2 Disabled PROFINET Wake Capability 2 3 Disabled USB Ports 0/1 (X61/X60) powered Enabled USB Ports 0/1 (X61/X60) Wake Capability 4 Disabled USB Ports 4/5 (X63/X62) powered Enabled USB Ports 4/5 (X63/X62) Wake Capability 4 Disabled USB Ports 3/6/8/9 powered Enabled USB Port 3/6/8/9 Wake Capability 4 Disabled 1 Visible uniquement si le paramètre correspondant "Auto Wake on S5" est configuré.

2 Visible en fonction de la configuration matérielle commandée 3 Visible uniquement si le paramètre "PROFINET always On" est activé. 4 Visible uniquement si le paramètre correspondant "USB Ports # powered" est activé.

Power > Advanced CPU Control Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur P-States (IST) Enabled Active Processor Cores All Cores HT Support Auto Execute Disable Bit Enabled Intel (VMX) Virtualization Technology Enabled C-States Enabled Turbo Mode Enabled

Boot Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Boot Type Dual Boot Type Quick Boot Enabled Quiet Boot Enabled Network Stack Disabled PXE Boot capability Disabled Add Boot Options Auto USB Boot Enabled EFI Device First Enabled Boot Delay Time 3

Page 197: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 197

Boot > Legacy Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Menu "Normal Boot" Normal Boot Type Order Dans l'ordre des types de

média Boot suivants :

Floppy Drive En fonction de l'équipement Hard Disk Drive En fonction de l'équipement CD/DVD-ROM Drive En fonction de l'équipement USB En fonction de l'équipement Others En fonction de l'équipement

Exit Paramètres système Paramètres par défaut Paramètres utilisateur Profils :

8.6.7 Alarmes, messages d'erreur et messages système

8.6.7.1 Power On Self Test Au démarrage (amorçage) le BIOS exécute d'abord un autotest, le Power On Self Test (POST), et vérifie que certaines unités fonctionnelles du PC travaillent correctement. Lors d'erreurs fatales, l'amorçage est interrompu immédiatement.

En l'absence d'erreur pendant la phase de POST, le BIOS initialise et teste d'autres unités fonctionnelles. Au cours de cette phase du démarrage, la fonction graphique a déjà été initialisée et d'éventuels messages d'erreur apparaissent à l'écran.

Vous trouverez ci-après une description des messages d'erreur émis par le BIOS du système. Les messages d'erreur émis par le système d'exploitation et les applications sont décrites dans les manuels correspondants.

Page 198: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 198 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Messages d'erreur affichés à l'écran Messages d'erreur affichés à l'écran Signification/conseil Error - Keyboard error Vérifiez que le clavier soit branché correctement. Error - Keyboard controller error or no keyboard present

Vérifiez qu'un clavier opérationnel est branché correcte-ment. Si c'est le cas, contactez votre assistance tech-nique.

Error - Keyboard controller error Erreur clavier. Contactez votre support client technique. Error - System halted - harddisk drive (HDD) locked!

Arrêter l'appareil, débrancher l'interlock HDD et redémar-rer.

Error - No MPI/DP interface detected Interface PROFIBUS défectueuse. Contactez votre sup-port client technique.

Error - PCH softstrap programming er-ror: Riser card may not work correctly

Contactez votre support client technique.

Error - PCH softstrap can't be pro-grammed, descriptor locked: Riser card may not work correctly

Contactez votre support client technique.

Error - SPI regions are not locked (ME unlocked)

Contactez votre support client technique.

Error - Riser card Taufe does not match connected hardware configuration

Contactez votre support client technique.

Error - Taufe configuration not present (Platform = Unknown)

Contactez votre support client technique.

Warning - Manufacturer mode enabled Contactez votre support client technique. System RAM Failed at offset Erreur de mémoire. Contactez votre support client tech-

nique. Error - CMOS battery failed La pile du module CPU est défectueuse ou épuisée. Con-

tactez votre support client technique. Error - SMART failure detected on HDD Erreur sur le disque dur : un seuil d'erreur prescrit par le

fabricant a été dépassé. L'exploitation du disque dur n'est plus fiable. Il faudrait le remplacer. Contactez votre sup-port client technique.

No bootable device -- Please restart system

Causes possibles : • Système d'exploitation absent • Adressage d'un lecteur incorrect (disquette se trouvant

dans le lecteur A/B) • Partition de démarrage active incorrecte • Entrées de lecteurs erronées dans le SETUP • Disque dur non connecté / défectueux

Error - Realtime clock has lost power Erreur d'horloge. Contactez votre support client technique. L'écran reste noir, le curseur clignote en haut à gauche

Un support de données est inséré dans le lecteur ODD. Dans ce cas, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que le démarrage du BIOS ne se poursuive.

Page 199: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 199

8.6.7.2 BIOS-POST-Codes Voici ci-après la liste des codes POST importants pour le client. Pour tous les autres codes POST, adressez-vous au support client (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW).

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

01H SEC_SYSTEM_POWER_ON CPU power on and switch to Protected mode

Passer en Protected Mode

Intervention de maintenance

02H SEC_BEFORE_MICROCODE_PATCH Patching CPU microcode Charger CPU Micro-code

Intervention de maintenance

03H SEC_AFTER_MICROCODE_PATCH Setup Cache as RAM Configure mémoire cache comme RAM

Intervention de maintenance

04H SEC_ACCESS_CSR PCIE MMIO Base Ad-dress initial

Initialiser PCIE Intervention de maintenance

05H SEC_GENERIC_MSRINIT CPU Generic MSR initial Initialiser CPU MS (Machine Status) re-gistre

Intervention de maintenance

06H SEC_CPU_SPEEDCFG Setup CPU speed Déterminer vitesse CPU

Intervention de maintenance

07H SEC_SETUP_CAR_OK Cache as RAM test Effectuer test RAM sur mémoire cache

Remplacer la carte mère

08H SEC_FORCE_MAX_RATIO Tune CPU frequency ratio to maximum level

Régler fréquence CPU Intervention de maintenance

09H SEC_GO_TO_SECSTARTUP Setup BIOS ROM cache Configurer BIOS ROM mémoire cache

Intervention de maintenance

0AH SEC_GO_TO_PEICORE Enter Boot Firmware Vo-lume

Appeler la zone mé-moire boot micropro-gramme

Intervention de maintenance

70H PEI_SIO_INIT Super I/O initial Initialisation de Super I/O

Intervention de maintenance

71H PEI_CPU_REG_INIT CPU Early Initial Initialiser registre CPU Intervention de maintenance

72H PEI_CPU_AP_INIT Multi-processor Early initial

Initialisation multiprocesseur

Intervention de maintenance

73H PEI_CPU_HT_RESET HyperTransport initial Initialiser fonctions hyper transport

Intervention de maintenance

74H PEI_PCIE_MMIO_INIT PCIE MMIO BAR Initial Initialiser registre PCIE Intervention de maintenance

75H PEI_NB_REG_INIT North Bridge Early Initial Initialisation de North bridge

Intervention de maintenance

76H PEI_SB_REG_INIT South Bridge Early Initial Initialisation de South bridge

Intervention de maintenance

77H PEI_PCIE_TRAINING PCIE Training Entraînement des appareils PCIE

Intervention de maintenance

78H PEI_TPM_INIT TPM initial Initialisation TPM Intervention de maintenance

79H PEI_SMBUS_INIT SMBUS Early Initial Initialisation du bus SM

Intervention de maintenance

Page 200: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 200 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

7AH PEI_PROGRAM_CLOCK_GEN Clock Generator Initial Initialisation du géné-rateur d'horloge

Intervention de maintenance

7BH PEI_IGD_EARLY_INITIAL Internal Graphic device early initial, PEI_IGDOpRegion

Première initialisation du coupleur graphique

Intervention de maintenance

7CH PEI_HECI_INIT HECI Initial Initialisation de Host Embedded Controller Interfaces

Intervention de maintenance

7DH PEI_WATCHDOG_INIT Watchdog timer initial Initialisation de la minuterie du chien de garde

Intervention de maintenance

7EH PEI_MEMORY_INIT Memory Initial for Normal boot

Initialisation de mé-moire pendant la phase PEI

Remplacement des barrettes de mémoire

7FH PEI_MEMORY_INIT_FOR_CRISIS Memory Initial for Crisis Recovery

Initialisation de mé-moire pour restaura-tion du BIOS

Remplacement des barrettes de mémoire

80H PEI_MEMORY_INSTALL Simple Memory test Test mémoire Remplacement des barrettes de mémoire

81H PEI_TXTPEI TXT function early initial Initialisation de Trusted Execution Technology

Intervention de maintenance

82H PEI_SWITCH_STACK Start to use Memory Lancer utilisation mé-moire

Intervention de maintenance

83H PEI_MEMORY_CALLBACK Set cache for physical memory

Utiliser mémoire cache comme mémoire phy-sique

Intervention de maintenance

84H PEI_ENTER_RECOVERY_MODE Recovery device initial Initialiser appareil pour restauration du BIOS

Intervention de maintenance

85H PEI_RECOVERY_MEDIA_FOUND Found Recovery image Image restauration du BIOS trouvée

Intervention de maintenance

86H PEI_RECOVERY_MEDIA_NOT _FOUND

Recovery image not found Image restauration du BIOS non trouvée

Vérifier si image restauration du BIOS est disponible sur média de res-tauration (par ex. clé USB).

87H PEI_RECOVERY_LOAD_FILE_DONE Load Recovery Image complete

Charger image restau-ration du BIOS terminé

Intervention de maintenance

88H PEI_RECOVERY_START_FLASH Start Flash BIOS with Recovery image

Lancer avec flash image restauration du BIOS

Intervention de maintenance

89H PEI_ENTER_DXEIPL Loading BIOS image to RAM

Copier image BIOS dans RAM

Intervention de maintenance

Page 201: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 201

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

8AH PEI_FINDING_DXE_CORE Loading DXE core Charger programme DXE (Driver Execution Environment)

Intervention de maintenance

8BH PEI_GO_TO_DXE_CORE Enter DXE core Lancer programme DXE

Intervention de maintenance

40H DXE_TCGDXE TPM initial dans DXE Initialisation TPM dans la phase DXE

Intervention de maintenance

41H DXE_SB_SPI_INIT South bridge SPI initial Initialisation de Serial Peripheral Interface dans South Bridge

Intervention de maintenance

42H DXE_CF9_RESET Setup Reset service, DXE_CF9Reset

Service Setup Reset Intervention de maintenance

43H DXE_SB_SERIAL_GPIO_INIT South bridge Serial GPIO initial, DXE_SB_SerialGPIO_INIT

Initialisation de Serial GPIO

Intervention de maintenance

44H DXE_SMMACCESS Setup SMM ACCESS service

Service d'accès Setup SMM

Intervention de maintenance

45H DXE_NB_INIT North bridge Middle initial Initialisation de North Bridge

Intervention de maintenance

46H DXE_SIO_INIT Super I/O DXE initial Initialisation du Super IO

Intervention de maintenance

47H DXE_LEGACY_REGION Setup Legacy Region service, DXE_LegacyRegion

Service Setup zone Legacy

Intervention de maintenance

48H DXE_SB_INIT South Bridge Middle Initial Initialisation de South Bridge

Intervention de maintenance

49H DXE_IDENTIFY_FLASH_DEVICE Identify Flash device Identifier type FLASH Intervention de maintenance

4AH DXE_FTW_INIT Fault Tolerant Write verification

Vérification de la tolé-rance d'erreur d'écri-ture

Intervention de maintenance

4BH DXE_VARIABLE_INIT Variable Service Initial Initialisation du service de variable

Intervention de maintenance

4CH DXE_VARIABLE_INIT_FAIL Fail to initial Variable Service

Erreur d'initialisation du service de variable

Intervention de maintenance

4DH DXE_MTC_INIT MTC Initial Initialisation MonoTonicCounter

Intervention de maintenance

4EH DXE_CPU_INIT CPU Middle Initial Initialisation CPU Remplacer la carte mère

4FH DXE_MP_CPU_INIT Multi-processor Middle Initial

Initialisation du multiprocesseur

Remplacer la carte mère

50H DXE_SMBUS_INIT SMBUS Driver Initial Initialisation du pilote SMBUS

Intervention de maintenance

51H DXE_SMART_TIMER_INIT 8259 Initial Initialisation de la minuterie SMART

Intervention de maintenance

52H DXE_PCRTC_INIT RTC Initial Initialisation RTC Intervention de maintenance

Page 202: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 202 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

53H DXE_SATA_INIT SATA Controller early initial

Initialisation préalable du contrôleur SATA

Intervention de maintenance

54H DXE_SMM_CONTROLER_INIT Setup SMM Control ser-vice, DXE_SMMControler_INIT

Service contrôle SSM Intervention de maintenance

55H DXE_LEGACY_INTERRUPT Setup Legacy Interruput service, DXE_LegacyInterrupt

Service Setup Legacy Interrupt

Intervention de maintenance

56H DXE_RELOCATE_SMBASE Relocate SMM BASE Réaffecter base SMM Intervention de maintenance

57H DXE_FIRST_SMI SMI test Tester SMI Intervention de maintenance

58H DXE_VTD_INIT VTD Initial Initialiser virtualisation I/O (VTD)

Intervention de maintenance

59H DXE_BEFORE_CSM16_INIT Legacy BIOS initial Initialisation Legacy BIOS

Intervention de maintenance

5AH DXE_AFTER_CSM16_INIT Legacy interrupt function initial

Initialisation Legacy Interrupts

Intervention de maintenance

5BH DXE_LOAD_ACPI_TABLE ACPI Table Initial Initialisation tableaux ACPI

Intervention de maintenance

5CH DXE_SB_DISPATCH Setup SB SMM Dispatch-er service, DXE_SB_Dispatch

Service SMM dispat-cher

Intervention de maintenance

5DH DXE_SB_IOTRAP_INIT Setup SB IOTRAP Ser-vice

Service SouthBridge IOTRAP

Intervention de maintenance

5EH DXE_SUBCLASS_DRIVER Build AMT Table Initialisation du tableau AMT (Active Manage-ment Technology)

Intervention de maintenance

5FH DXE_PPM_INIT PPM Initial Initialisation de Pro-cessor Power Mana-gement

Intervention de maintenance

60H DXE_HECIDRV_INIT HECIDRV Initial Initialisation de Host Embedded Controller Interfaces

Intervention de maintenance

61H DXE_VARIABLE_RECLAIM Variable store garbage collection and reclaim operation

Charger la mémoire de variables

Intervention de maintenance

10H BDS_ENTER_BDS Enter BDS entry Phase Boot Device Selection

Intervention de maintenance

11H BDS_INSTALL_HOTKEY Install Hotkey service Installation du service Hotkey

Intervention de maintenance

12H BDS_ASF_INIT ASF Initial Initialiser Alert Stan-dard Format

Intervention de maintenance

13H BDS_PCI_ENUMERATION_START PCI enumeration Enumérer PCI Bus Intervention de maintenance

Page 203: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 203

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

14H BDS_BEFORE_PCIIO_INSTALL PCI resource assign com-plete

Affecter ressources PCI

Tenter de dé-sactiver les composants matériels dans le setup ou supprimer les cartes d'exten-sion installées sur la carte bus.

15H BDS_PCI_ENUMERATION_END PCI enumeration com-plete

Enumération PCI enumeration terminée

Intervention de maintenance

16H BDS_CONNECT_CONSOLE_IN Keyboard Controller, Keyboard and Mouse initial

Initialisation des cla-vier et souris

Tenter de rem-placer les cla-vier et souris

17H BDS_CONNECT_CONSOLE_OUT Video device initial Initialiser coupleur graphique

Intervention de maintenance

18H BDS_CONNECT_STD_ERR Error report device initial Initialiser édition erreur standard

Intervention de maintenance

19H BDS_CONNECT_USB_HC USB host controller initial Initialiser USB host controller

Intervention de maintenance

1AH BDS_CONNECT_USB_BUS USB BUS driver initial Initialiser pilote USB bus

Intervention de maintenance

1BH BDS_CONNECT_USB_DEVICE USB device driver initial Initialiser pilote USB appareils

Intervention de maintenance

1CH BDS_NO_CONSOLE_ACTION Console device initial fail Erreur d'initialisation de la console

Intervention de maintenance

1DH BDS_DISPLAY_LOGO_SYSTEM _INFO

Display logo or system information

Display logo ou informations système

Intervention de maintenance

1EH BDS_START_IDE_CONTROLLER IDE controller initial Initialisation du contrô-leur IDE

Intervention de maintenance

1FH BDS_START_SATA_CONTROLLER SATA controller initial Initialisation du contrô-leur SATA

Intervention de maintenance

20H BDS_START_ISA_ACPI _CONTROLLER

SIO controller initial Initialisation du Super IO

Intervention de maintenance

21H BDS_START_ISA_BUS ISA BUS driver initial Initialisation du bus ISA

Intervention de maintenance

22H BDS_START_ISA_FDD Floppy device initial Initialisation du cou-pleur disquettes

Intervention de maintenance

23H BDS_START_ISA_SEIRAL Serial device initial Initialisation du cou-pleur Serial

Intervention de maintenance

24H BDS_START_IDE_BUS IDE device initial Initialisation du cou-pleur IDE

Intervention de maintenance

25H BDS_START_AHCI_BUS AHCI device initial Initialisation du cou-pleur AHCI

Intervention de maintenance

26H BDS_CONNECT_LEGACY_ROM Dispatch option ROMs Appel de l'option Legacy Roms

Intervention de maintenance

Page 204: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC647D 204 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Affichage (hexa)

Signification Description Solution

27H BDS_ENUMERATE_ALL_BOOT_OPTION

Get boot device informa-tion

Etablissement des informations Boot Device

Intervention de maintenance

28H BDS_END_OF_BOOT_SELECTION End of boot selection Fin de la sélection Boot

Intervention de maintenance

29H BDS_ENTER_SETUP Enter Setup Menu Appel dans SETUP Intervention de maintenance

2AH BDS_ENTER_BOOT_MANAGER Enter Boot manager Appel Boot manager Intervention de maintenance

2BH BDS_BOOT_DEVICE_SELECT Try to boot system to OS Amorçage de l'OS Intervention de maintenance

2CH BDS_EFI64_SHADOW_ALL_LEGACY_ROM

Shadow Misc Option ROM Copie de l'option Legacy ROMs dans RAM

Intervention de maintenance

2DH BDS_ACPI_S3SAVE Save S3 resume required data in RAM

Préparer pour le mode S3 RAM

Intervention de maintenance

2EH BDS_READY_TO_BOOT_EVENT Last Chipset initial before boot to OS

Initialisation finale Chipset avant l'amor-çage OS

Intervention de maintenance

2FH BDS_GO_LEGACY_BOOT Start to boot Legacy OS Amorçage Legacy OS Intervention de maintenance

30H BDS_GO_UEFI_BOOT Start to boot UEFI OS Amorçage UEFI OS Intervention de maintenance

31H BDS_LEGACY16_PREPARE_TO _BOOT

Prepare to Boot to Legacy OS

Préparation pour l'amorçage de Legacy OS

Intervention de maintenance

32H BDS_EXIT_BOOT_SERVICES Send END of POST Mes-sage to ME via HECI

Fin du service Boot Intervention de maintenance

33H BDS_LEGACY_BOOT_EVENT Last Chipset initial before boot to Legacy OS.

Initialisation finale Chipset avant l'amor-çage Legacy OS

Intervention de maintenance

34H BDS_ENTER_LEGACY_16_BOOT Ready to Boot Legacy OS.

Appel pour l'amorçage de Legacy OS

Intervention de maintenance

35H BDS_RECOVERY_START_FLASH Fast recovery start flash Lancer la fonction restauration du BIOS

Intervention de maintenance

F9H POST_BDS_NO_BOOT_DEVICE No Boot Device, Post-BDS_NO_BOOT_DEVICE

Aucun BOOT device n'a été trouvé

Intervention de maintenance

FBH POST_BDS_START_IMAGE UEFI Boot Start Image, PostBDS_START_IMAGE

Amorçage d'une image UEFI

Intervention de maintenance

FDH POST_BDS_ENTER_INT19 Legacy 16 boot entry Démarrer Legacy 16 Boot

Intervention de maintenance

FEH P0ST_BDS_JUMP_BOOT_SECTOR Try to Boot with INT 19 Amorçage avec INT 19 Intervention de maintenance

E4H ASL_WAKEUP_S4 System wakeup from S4 Redémarrage à partir du mode S4

Intervention de maintenance

E5H ASL_WAKEUP_S5 System wakeup from S5 Redémarrage à partir du mode S5

Intervention de maintenance

Page 205: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 205

Remarque

Quand le processus de redémarrage est interrompu par un message POST BIOS qui s'affiche à l'écran, 3 longs codes sonores sont émis. De plus, le paramètre "POST Errors" doit être configuré par exemple sur "Halt on all errors" dans le menu setup du BIOS "Advanced > Boot Configuration".

Codes spéciaux Seuls les messages POST suivants du BIOS sont émis sous forme de codes sonores :

● Pas de RAM : 3 longs codes sonores suivis de deux codes sonores courts, le tout répété trois fois.

8.7 Active Management Technology (AMT)

8.7.1 Principes d'AMT Les processeurs Intel Core et Xeon prennent en charge Intel® vProTM et Intel Active Management Technology au niveau matériel. Un administrateur sur le bureau d'aide du PC accède aux PC AMT. Seuls les PC AMT doivent disposer d'un Intel AMT intégré.

La figure suivante représente la structure possible d'un réseau pour un Remote Management basé sur des PC SIMATIC AMT.

Page 206: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D 206 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

A partir d'un SIMATIC IPC ne possédant pas lui-même de fonctions Intel AMT, il est possible d'accéder à des SIMATIC IPC en réseau avec Intel AMT par l'intermédiaire de SIMATIC IPC Remote Manager et/ou d'un navigateur Web.

Les SIMATIC IPC prenant AMT en charge disposent de deux interfaces Ethernet intégrées dotées chacune de leur propre contrôleur. Vous pouvez configurer le contrôleur de type : "xxxxxxLM" intégré dans le chipset pour l'utilisation d'Intel AMT. Pour de plus amples informations sur le contrôleur, consultez les caractéristiques techniques.

Pour des raisons de sécurité, AMT est désactivée à la livraison d'un SIMATIC IPC. Activez AMT dans le setup du BIOS. Ensuite l'Intel® Management Engine (Intel® ME) doit être activé et paramétré pour l'AMT. Effectuez dans ME les paramétrages suivants :

● Configuration du réseau pour l'accès via AMT

● Création d'un mot de passe

8.7.2 Tableau AMT Ce chapitre décrit les mesures et les réglages nécessaires au niveau du IPC local pour que l'IPC puisse être commandé et entretenu à distance par la station de Management, ci-après nommée PC Help-Desk.

L'IPC local sera nommé ci-après "PC AMT".

Les sections contiennent les informations suivantes :

● Réglages AMT dans le MEBx et dans le setup du BIOS

● Configuration de base de AMT

● Autres indications utiles

Page 207: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 207

8.7.3 Activation AMT, configuration de base

Marche à suivre 1. Reliez le PC AMT au LAN.

2. Si nécessaire, remettez tout d'abord l'AMT dans l'état par défaut (voir paragraphe "Unconfigure").

3. Redémarrez l'appareil.

Pour ouvrir le menu de sélection du BIOS, appuyez sur la touche <Echap> lors du message du BIOS suivant :

Press Esc for Boot Options

4. Pour atteindre le setup du BIOS, appuyez sur la touche "SCU" (Setup Configuration Utility).

5. Dans le menu "Advanced", sous-menu "Active Management Technology Support", vérifiez que "Intel AMT Support" est activé.

6. Quittez le setup du BIOS en appuyant sur la touche <F10> "Save and Exit". Le PC AMT redémarre.

7. Pour ouvrir le menu de sélection du BIOS, appuyez sur la touche <Echap>.

8. Cliquez sur le bouton "MEBx".

9. Dans la boîte de dialogue de connexion, saisissez le mot de passe par défaut "admin".

10. Modifiez le mot de passe par défaut. Le nouveau mot de passe doit contenir les caractères suivants :

– en tout au moins huit caractères

– Une majuscule

– Une minuscule

– Un chiffre

– Un des caractères spéciaux ! @ # $ % ^ & *

Remarque

Le tiret bas_et l'espace sont des caractères de mot de passe valides sans pour autant augmenter la complexité du mot de passe.

11. Activation de "Intel (R) AMT Configuration > Manageability Feature Selection".

12. Activation de "Intel (R) AMT Configuration > Activate Network Access".

Page 208: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC647D 208 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.7.4 Réglages étendus Le BIOS et le MEBx contiennent les réglages de base les plus importants d'AMT. Pour les réglages étendus, d'autres outils sont nécessaires. Ces outils sont, le cas échéant, à télécharger sur le site du fabricant correspondant. Concernant les possibilités et l'utilisation de ces outils, veuillez lire la documentation correspondante du fabricant.

● Manageability Commander & autres outils du DTK Intel (Manageability Developer Tool Kit) : Programmes issus du DTK Intel à télécharger sur internet à l'adresse "http://software.intel.com/en-us/manageability".

● Interface Web AMT : Pour les liaisons codées, l'URL de l'interface Web est "https:// <Fully qualified domain name>:16993", pour les liaisons non codées "http://<IP-Adresse>:16992".

● WinRM : Un programme en ligne de commande fait partie intégrante de Windows à partir de la version Vista. Pour les versions antérieures de Windows, cet outil peut être téléchargé ultérieurement.

8.7.5 Reset avec Un-configure

Remarque

Lorsque le PC AMT dispose encore de ses réglages usine, par exemple s'il vient d'être acheté, il ne faut pas tenir compte de ce paragraphe.

Lorsque vous avez déjà configuré AMT dans le passé, vous pouvez rejeter tous les réglages AMT antérieurs contenus dans le MEBx.

Remarque

Tous les réglages antérieurs dans le Management Engine seront alors supprimés.

Le bon fonctionnement au sein de l'installation est éventuellement mis en cause.

Notez donc tous les réglages dans le MEBx. Si besoin, refaites les réglages suite à l'exécution de Unconfigure.

1. Activez l'entrée "Un-configure ME" dans "Advanced > Active Management Technology Support" du BIOS.

2. Quittez le BIOS en appuyant sur la touche <F10> "Save and Exit". Le PC AMT redémarre.

3. Suite au redémarrage, la question visant à savoir si l'utilisateur veut véritablement rejeter tous les réglages dans le Management Engine s'affiche :

4. Confirmez à l'aide de "Y". A cet effet, appuyez sur <Z> sur un clavier allemand.

L'appareil poursuit son amorçage avec les réglages usine du Management Engine.

Page 209: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.8 Affectation d'interfaces d'extension au logiciel dans TIA Portal (CP assignment)

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 209

8.7.6 Détermination de l'adresse réseau Pour relier le PC AMT au serveur AMT, il faut indiquer l'adresse réseau qui localise précisément le serveur AMT sur le PC AMT.

Si le DHCP pour l'attribution automatique de l'adresse réseau est activé dans le "Network Setup" du MEBx du PC AMT, l'adresse réseau n'est pas fixe.

Marche à suivre Lorsque le serveur AMT utilise la même adresse réseau que le système d'exploitation du PC AMT (cas le plus fréquent) :

1. Déterminez l'adresse du serveur AMT dans la ligne de commande sous Windows par "ipconfig" et sous UNIX par "ifconfig".

Lorsque le serveur AMT et le système d'exploitation n'utilisent pas la même adresse réseau, demandez à l'administrateur réseau l'adresse qui vous est attribuée.

8.7.7 Forcer User Consent Lors de l'établissement d'une liaison vers le PC AMT, le Viewer KVM peut demander à l'utilisateur de saisir un code à six caractères. Ce code s'affiche sur l'écran du PC AMT. L'utilisateur du PC AMT doit apprendre le code en question à l'utilisateur du Viewer KVM.

Cette interrogation de code doit être configurée au niveau du Viewer KVM.

Marche à suivre 1. Sélectionnez dans le MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Sélectionnez pour "User Consent" la valeur "KVM".

Pour qu'un utilisateur possédant des droits d'administrateur puisse contourner cette demande de code, procédez comme suit :

1. Sélectionnez dans le MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Activez "Opt-in configurable from remote IT".

Page 210: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Caractéristiques techniques 8.8 Affectation d'interfaces d'extension au logiciel dans TIA Portal (CP assignment)

SIMATIC IPC647D 210 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

8.8 Affectation d'interfaces d'extension au logiciel dans TIA Portal (CP assignment)

Le tableau suivant montre le marquage du boîtier des emplacements d'extension de l'IPC et la désignation correspondante utilisée lors de l'affectation d'interfaces d'extension au logiciel dans TIA Portal. Marquage du boîtier TIA Portal 1 X100 2 X101 3 X102 4 X103

Page 211: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 211

Assistance technique A A.1 SAV et assistance

Vous trouverez de plus amples informations ainsi qu'une assistance pour les produits décrits ici sur Internet, aux adresses suivantes :

● Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW)

● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request)

● Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis)

● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)

● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx)

● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)

● Industry Mall (https://mall.industry.siemens.com)

Si vous entrez en contact avec votre interlocuteur sur place ou avec le support technique, tenez les informations suivantes à disposition :

● N° de réf. de l'appareil

● Version du BIOS pour PC industriel ou version d'image pour pupitre

● Matériel supplémentaire installé

● Logiciel supplémentaire installé

Tools & Downloads Vérifiez régulièrement si des mises à jour ou des hotfixes sont disponibles pour votre appareil. Vous trouverez l'espace de téléchargement sur Internet sous le lien suivant :

Système d'informations après vente SIMATIC IPC/PG (http://www.siemens.com/asis)

Page 212: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.2 Dépannage

SIMATIC IPC647D 212 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

A.2 Dépannage Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils permettant de cerner et/ou d'éliminer les problèmes qui se posent.

Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas alimenté en

courant • Vérifiez la source d'alimentation, le cordon

secteur ou la fiche secteur. • Vérifiez que la position de l'interrupteur de

marche/arrêt est correcte.

L'appareil fonctionne en dehors des conditions ambiantes spécifiées

• Veuillez vérifiez les conditions ambiantes. • Lors d'un transport par temps froid, attendez

environ 12 heures avant de mettre l'appareil en route.

L'écran reste sombre. L'écran n'est pas sous tension Mettez l'écran sous tension. Le moniteur est en mode veille Pressez une touche quelconque du clavier. Le dispositif de réglage de la luminosité est sur sombre

Mettez le dispositif de réglage de la luminosité sur clair. Vous trouverez des informations détaillées dans les instructions de service de l'écran.

Le cordon secteur ou le câble de l'écran ne sont pas branchés

• Vérifiez si le cordon secteur est correctement branché à l'écran et à l'unité système ou à la prise de courant de sécurité mise à la terre.

• Vérifiez si le câble de l'écran est correctement branché à l'unité système et à l'écran.

Si l'écran est toujours sombre à l'issue de ces contrôles et mesures, contactez votre service d'assistance client.

Le pointeur de la souris n'apparaît pas à l'écran

Le pilote de la souris n'a pas été chargé

Vérifiez que le pilote de la souris a été correctement installé et qu'il est présent lors du démarrage du programme utilisateur. Vous trouverez des informations détaillées sur le pilote de la souris dans la documentation correspondante.

La souris n'est pas branchée • Vérifiez si le câble de la souris est correctement branché à l'unité système.

• Si vous utilisez un adaptateur ou une rallonge pour le câble de la souris, vérifiez également cette connexion.

Si le pointeur de la souris n'apparaît toujours pas à l'écran à l'issue de ces contrôles et mesures, veuillez contacter votre service d'assistance client.

L'heure et/ou la date du PC sont incorrectes

1. Pour ouvrir le setup du BIOS, appuyez sur <ESC> au cours de l'amorçage.

2. Réglez l'heure ou la date dans le menu du setup.

L'heure et la date continuent d'être incorrectes à l'issue d'un réglage correct dans le Setup du BIOS.

La batterie de sauvegarde est épuisée.

Changez la pile de sauvegarde.

Page 213: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.2 Dépannage

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 213

Problème Cause possible Solution possible L'appareil USB ne fonctionne pas

Les ports USB sont désactivés au niveau du BIOS.

Utilisez un autre port USB ou activez le port USB concerné

L'appareil USB 2.0 est branché bien que USB 2.0 soit désactivé

Activez USB 2.0.

Le système d'exploitation ne prend pas en charge les ports USB.

• Activez USB Legacy Support pour la souris et le clavier.

• Pour les autres appareils, vous avez besoin de pilotes USB pour le système d'exploitation souhaité.

Le tiroir du lecteur DVD/CD, si existant, ne s'ouvre pas.

L'appareil se trouve hors tension ou le bouton d'ouverture/fermeture est désactivé de manière logicielle

Ejection d'urgence du support de données : 1. Arrêt de l'appareil 2. Introduisez un objet pointu, p. ex. un trombone

déplié dans l'ouverture d'éjection d'urgence du lecteur, puis appuyez avec précautions jusqu'à l'ouverture du tiroir.

3. Ouvrez le tiroir en grand à la main.

L'écran vacille en cas de déplacement de la souris ou d'appels de programme

L'information DDC n'est pas disponible. Causes possibles : • Le moniteur ne fournit aucune

information DCC • Le commutateur KVM ne

transmet pas l'information DDC.

• Un adaptateur de câbles Y est utilisé avec connecteur DVI-I à DVI-D/VGA

• Utiliser un moniteur prenant en charge DDC

• Utiliser un commutateur KVM transmettant l'information DDC

• Utiliser des adaptateurs de câbles simples avec une seule interface.

Le démarrage d'un système d'exploitation Windows qui se situe sur un support de données GPT est interrompu par le message d'erreur suivant : "Status: 0xc0000225 Info: The boot selection faild because a required device is inaccessible"

Les paramètres d'amorçage situés dans le fichier du bootloader "BCD" sont erronés ou endommagés.

Effectuez le "Startup and Repair" de Microsoft Windows : 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur optique 2. Lancez le Boot manager en appuyant sur la

touche <F12> au démarrage 3. Sélectionnez la ligne où figure "UEFI" devant le

nom du lecteur optique. 4. Dans la fenêtre de sélection de la langue, cliquez

sur "Next". 5. Dans la boîte de dialogue suivante "Install

Windows", cliquez sur "Repair your computer" ou appuyez sur la touche <R>. La boîte de dialogue "System Recovery Options" s'ouvre. Une recherche d'erreurs est effectuée dans le système.

6. Cliquez ensuite sur "Repair and restart"

Page 214: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.2 Dépannage

SIMATIC IPC647D 214 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Indicateurs d'erreur sur la face avant DEL sur la face avant Cause possible Détails sur l'indicateur d'erreur WATCHDOG s'allume en rouge

Le chien de garde s'est déclenché. Voir le paragraphe "Chien de garde (WD)".

TEMP s'allume en rouge Une surchauffe est survenue dans l'appareil.

Voir le paragraphe "Surveillance/affichage de température".

FAN s'allume en rouge Un ventilateur est défaillant Voir le paragraphe "Surveillance des ventilateurs". HDD0 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 0

Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

HDD1 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 1

Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

HDD2 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 2

Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

HDD | HDD3 ALARM s'allume en rouge ou clignote en vert

RAID signale une défaillance du disque dur 3

Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

HDD0, HDD1, HDD2 ALARM et HDD | HDD3 ALARM clignotent en rouge

Le RAID est à l'état "rebuild" Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

HDD0, HDD1, HDD2 ALARM et HDD | HDD3 ALARM cli-gnotent en rouge

Le système RAID n'est pas prêt à fonctionner :

Le lecteur concerné doit être déterminé à l'aide du logiciel RAID. Voir le chapitre "Extension et paramétrage de l'appareil", paragraphe "Lecteurs", et le paragraphe "Gestion de systèmes RAID".

PN Ι MPI/DP s'allume en rouge

Une défaillance est survenue sur l'interface CPU CP 1616 embarquée

Voir le paragraphe "Indicateurs de fonctionnement".

Toutes les DEL sur la face avant restent allumées

Erreur au début de la séquence POST du BIOS

Dans ce cas, veuillez contacter votre service d'assistance client.

Page 215: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.3 Dépannage des témoins de fonctionnement

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 215

A.3 Dépannage des témoins de fonctionnement

Indicateurs d'erreur sur la face avant DEL sur la face avant Cause possible Détails sur l'indicateur d'erreur HDD0 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 0

Voir au chapitre "Maintenance et entretien de l'appareil" dans les instructions de service de l'IPC.

HDD1 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 1

HDD2 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 2

HDD3 ALARM s'allume en rouge

RAID signale une défaillance du disque dur 3

HDD0, HDD1, HDD2 et HDD3 ALARM clignotent en rouge

Le RAID est à l'état "rebuild"

HDD0, HDD1, HDD2 et HDD3 ALARM s'allument en rouge

Le système RAID n'est pas prêt à fonctionner :

Le lecteur concerné doit être déterminé à l'aide du logiciel RAID. Voir au chapitre "Maintenance et entretien de l'appareil" dans les instructions de service de l'IPC.

PN Ι MPI/DP s'allume en rouge

Une défaillance est survenue sur l'interface CPU CP 1616 embarquée

Voir au chapitre "Processeur de communication CP 1616 onboard" dans les instructions de service de l'IPC.

Toutes les DEL sur la face avant restent allumées

Erreur au début de la séquence POST du BIOS

Dans ce cas, veuillez contacter votre service d'assistance client.

Alimentation redondante Problème Cause possible Solution possible Malgré l'alimentation redondante, l’appareil s'arrête lors d'une panne secteur.

• Un module n'est pas en marche. • Les deux modules sont

branchés au même circuit CA.

• Mettre les deux modules en marche • Brancher les modules à des circuits CA distincts

Page 216: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.4 Système RAID et démarrage de l'appareil

SIMATIC IPC647D 216 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

A.4 Système RAID et démarrage de l'appareil Problème Cause Solution Le logiciel de RAID signale les défauts suivants : • The RAID plug-in failed

to load, because the drive is not installed.

• The Serial ATA plug-in failed to load, because the driver is not installed correctly.

• The Intel® Matrix Storage Console was unable to load a page for the following reason: – A plug-in did not

provide a page for the selected device

– A plug-in failed to load

Le RAID n'est pas actif Ces messages n'ont aucune influence négative sur le fonctionnement de l'appareil et peuvent être ignorés. Acquittez les messages.

Le RAID est actif Installez de nouveau les logiciels à l'aide du DVD "Documentation and Drivers" livré.

L'amorçage n'est pas effectué à partir du système RAID après le changement de disque dur

Le système RAID n'est pas en première place dans la priorité d'amorçage

Setup du BIOS, menu Boot : • Autoriser le système RAID dans la priorité d'amorçage • Mettre le système RAID à la première place de la priorité

d'amorçage

L'état "unused" est signalé pour le port SATA correspondant après le changement de disque dur

Le système a été démarré sans disque dur opérationnel. Le support amovible n'était peut-être pas en marche.

Redémarrer le système avec un disque dur opérationnel

Page 217: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.4 Système RAID et démarrage de l'appareil

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 217

Problème Cause Solution L'ordinateur n'est pas amorcé ou le message "Boot device not found" s'affiche

• Boot device n'est pas autorisé.

• Boot device ne figure pas à la première place de la priorité d'amorçage du setup du BIOS.

• Le support de données de l'amorçage est configuré avec GPT et UEFI Boot est désactivé dans le setup du BIOS

• Dans le menu Boot du setup du BIOS, autoriser Boot device dans la priorité d'amorçage

• Dans le menu Boot du setup du BIOS, modifier la priorité d'amorçage de Boot device

• Activer UEFI Boot dans le setup du BIOS

Le démarrage d'un système d'exploitation Windows qui se situe sur un support de données GPT est interrompu par le message d'erreur suivant : "Status: 0xc0000225 Info: The boot selection faild because a required device is inaccessible"

Les paramètres d'amorçage situés dans le fichier du bootloader "BCD" sont erronés ou endommagés.

Exécutez "Startup and Repair" de Microsoft Windows : 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur optique. 2. Sélectionnez la ligne où figure "UEFI" devant le nom du

lecteur optique. 3. Dans la fenêtre de sélection de la langue, cliquez sur

"Next". 4. Dans la boîte de dialogue suivante "Install Windows",

cliquez sur "Repair your computer" ou appuyez sur la touche <R>. La boîte de dialogue "System Recovery Options" s'ouvre. Une recherche d'erreurs est effectuée dans le système.

5. Cliquez ensuite sur "Repair and restart". Problème Cause possible Solution possible L'amorçage n'est pas effectué à partir du système RAID après le changement de disque dur

Le système RAID n'est pas en première place dans la priorité d'amorçage

Setup du BIOS, menu Boot : • Autoriser le système RAID dans la priorité d'amorçage • Mettre le système RAID à la première place de la priorité

d'amorçage

L'ordinateur n'est pas amorcé ou le message "Boot device not found" s'affiche

• Boot device n'est pas autorisé.

• Boot device ne figure pas à la première place de la priorité d'amorçage du setup du BIOS.

• Le support de données de l'amorçage est configuré avec GPT et UEFI Boot est désactivé dans le setup du BIOS

• Dans le menu Boot du setup du BIOS, autoriser Boot de-vice dans la priorité d'amorçage

• Dans le menu Boot du setup du BIOS, modifier la priorité d'amorçage de Boot device

• Activer UEFI Boot dans le setup du BIOS.

Page 218: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Assistance technique A.5 Remarques concernant l'utilisation de cartes non Siemens

SIMATIC IPC647D 218 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Problème Cause possible Solution possible Impossible de démarrer le logiciel RAID

• Il n'y a pas de mot de passe Windows

• Le mot de passe Windows a été paramétré a posteriori

• Mémoire principale < 4 Go

• Désinstaller, puis réinstaller le logiciel RAID

• Augmenter la mémoire principale à au moins 4 Go.

Le logiciel RAID n'indique pas de détails du système RAID

• Il n'y a pas de mot de passe Windows

• Le mot de passe Windows a été paramétré a posteriori

• Désinstaller, puis réinstaller l'application RAID

Le logiciel de surveillance signale des états non plausibles

Le taux d'échantillonnage du logiciel de surveillance SIMATIC n'est pas réduit

Augmenter "RaidUpdateFactor" avec clé de registre. Pour plus de détails, voir le chapitre "Installation du logiciel du contrôleur RAID matériel".

Impossible de démarrer le logiciel Adaptec Storage Manager

Erreur de certificat Changer l'adresse dans le raccourci vers le logiciel Adaptec Storage Manager et la mettre sur "localhost". Condition : le certificat se trouve dans le magasin de certificats "Trusted Root Certification Authorities" et n'est pas périmé.

A.5 Remarques concernant l'utilisation de cartes non Siemens Problème Cause possible Solution possible Le PC se bloque au démarrage.

• Adresses d'entrée/sortie attribuées en double

• Affectation en double d'interruptions matérielles et/ou de voies DMA

• Non-respect des fréquences de signal ou des niveaux de signal

• Brochage divergent des connecteurs

Vérifiez la configuration de l'ordinateur : • Si elle correspond à l'état à la livraison, contactez votre

assistance technique. • Si elle a été modifiée, restaurez l'état à la livraison ; retirez

pour cela les cartes non Siemens et redémarrez l'ordinateur. Si l'erreur ne se reproduit pas, c'est que la carte non Siemens causait l'erreur. Remplacez-la par une carte Siemens ou consultez le fournisseur de la carte non Siemens.

Si le PC continue à se bloquer, contactez l'assistance technique.

La carte d'extension PCIe Gen1 n'a pas un comportement conforme aux spécifications.

1. Retirez la carte d'extension. 2. Dans le Setup du BIOS, donnez la valeur fixe "Gen1" au

paramètre "PCIe Speed" respectif dans le menu "Advanced > PCI Express Configuration", sous-menu "PCI Express Root Port #".

3. Dans le Setup du BIOS, donnez la valeur fixe "Gen1" au paramètre "PEG# - Gen X" respectif dans le menu "Advanced > Video Configuration", sous-menu "Pci Expess Graphic".

4. Remontez la carte d'extension.

Page 219: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 219

Abréviations B

Abréviation Terme Signification CA Courant alternatif Courant alternatif ACPI Advanced Configuration and Power

Interface

AP Automate programmable AGP Accelerated Graphics Port Système de bus haute vitesse AHCI Advanced Host Controller Interface Interface de contrôleur normalisée pour appareils SATA. Elle

est prise en charge par Microsoft Windows XP à partir de la version SP1 et pilote IAA.

AMT Active Management Technology Technologie de télémaintenance de Intel APIC Advanced Programmable Interrupt

Controller Contrôleur d'interruptions programmable étendu

APM Advanced Power Management Outil de surveillance et de réduction de la consommation du PC.

AS Système d'automatisation ASIS After Sales Information System AT Advanced Technology ATA Advanced Technology Attachement ATX AT-Bus Extended. AWG American Wire Gauge Norme américaine en matière de section des câbles BIOS Basic Input Output System Système d'entrées/sorties de base. CAN Controller Area Network CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory. Support de données amovible pour de grandes quantités de

données CD-RW Compact Disc – Rewritable. CD réinscriptibles plusieurs fois CE Communauté Européenne (marque CE) Le produit est conforme à toutes les directives CE

applicables CF CompactFlash CGA Color Graphics Adapter Standard d'interface moniteur CIRA Client Initiated Remote Access Administrer le PC AMT en dehors de l'Intranet CLK Horloge Signal d'horloge d'automates CMOS Complementary Metal Oxide

Semiconductors Semiconducteur métal-oxyde complémentaire.

COA Certificate of Authenticity, certificat d'au-thenticité.

Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows)

CoL Certificate of License Certificat de licence COM Port de communication Nom attribué à l'interface série

Page 220: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Abréviations

SIMATIC IPC647D 220 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Abréviation Terme Signification CP Communication Processor : processeur de

communication Processeur de communication

CPU Central Processing Unit Unité centrale CRT Cathode Ray Tube CSA Canadian Standards Association Organisme canadien d'essai et de certification selon ses

propres normes et les normes binationales (avec UL / USA) CTS Clear To Send Prêt à émettre DRAM Dynamic Random Access Memory CC Courant Continu Courant continu DCD Data Carrier Detect Détection de porteuse DDRAM Double Data Random Access Memory Module mémoire à interface rapide DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Protocole de configuration de réseaux IP DMA Direct Memory Access Accès direct à la mémoire DOS Disc Operating System Système d'exploitation sans interface utilisateur graphique. DP Display Port Nouvelle interface écran numérique performante DQS Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von

Qualitätsmanagement mBH (société allemande de certification de systèmes d'assurance de la qualité)

DSR Data Set Ready Prêt à fonctionner DTK Developer Tool Kit Outils de développement de logiciels, test, configuration, etc. DTR Data Terminal Ready Terminal de données prêt DVD Digital Versatile Disc Disque Vidéo Digital (ou disque numérique polyvalent) DVI Digital Visual Interface Interface graphique TOR DVI-I Digital Visual Interface Interface graphique numérique avec signaux numériques et

VGA ECC Error Checking and Correction Code de correction d'erreur. ECP Extended Capability Port Port parallèle amélioré EFI Extensible Firmware Interface EGA Enhanced Graphics Adapter Interface écran PC CSDE Composants sensibles aux décharges

électrostatiques

EHB (MNC) Manuel électronique EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics Une extension de la norme IDE EISA Extended Industry Standard Architecture,

architecture étendue au standard du marché.

Norme ISA élargie

EMM Expanded Memory Manager Gestionnaire d'extensions de mémoire EM64T Technologie Extended Memory 64 EN Europa Norm, norme européenne EPROM / EEPROM

Eraseable Programmable Read-Only Memory / Electrically Eraseable Programmable Read-Only Memory.

Module enfichable comportant des mémoires EPROM / EEPROM.

EPP Enhanced Parallel Port Interface Centronics bidirectionnelle. ESC Escape Character Caractère de commande

Page 221: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Abréviations

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 221

Abréviation Terme Signification EWF Enhanced Write Filter FAQ Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire aux Questions) FAT 32 File Allocation Table 32 bit Table d'allocation de fichiers 32 bits. FBWF File Based Write Filter FD Floppy Disc Lecteur de disquettes 3,5" FQDN Fully qualified domain name Nom complet d'un domaine FSB Front Side Bus (bus interne) GND Ground Mise à la terre de l'appareil. GPT Globally Unique Identifier Partition Table HD Disque dur Disque dur HDA High Definition Audio HDD Hard Disk Drive Disque dur HE Unité de hauteur HMI Human Machine Interface Interface utilisateur HORM Hibernate Once - Resume Many HT Hyper Treading HTML Hyper Text Markup Language Langage de script permettant de créer des sites Internet. HTTP Hypertext Transfer Protocol Journal de transfert de données sur le Web. HW Hardware (matériel) I/O Input/Output Entrée/sortie de données des ordinateurs IAA Intel Application Accelerator IAMT Intel Active Management Technology Diagnostic, administration et commande à distance de PC IDE Integrated Device Electronics. IDER IDE Redirection Intégration d'un fichier ISO en tant que lecteur à distance CEI Commission Electrotechnique Internationale IGD Integrated Graphics Device IP Ingress Protection Degré de protection IR Infrared Infrarouge IRDA Infrared Data Association Norme utilisée pour la transmission de données par

infrarouges. IRQ Interrupt Request Requête d'interruption ISA Industrial Standard Architecture

(architecture standard du marché) Bus pour les cartes d'extension

ITE Information Technology Equipment KVM Clavier, vidéo, souris L2C Cache niveau 2 LAN Local Area Network (réseau local

d'entreprise). Réseau informatique limité au niveau local.

LCD Liquid Crystal Display Ecran à cristaux liquides DEL Light Emmitting Diode Diode électroluminescente ou DEL LPT Line Printer Port imprimante LVDS Low Voltage Differential Signaling L Lecteur

Page 222: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Abréviations

SIMATIC IPC647D 222 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Abréviation Terme Signification MAC Media access control Commande d'accès aux supports MC Carte mémoire Mémoire en format carte bancaire. ME Management Engine Unité qui implémente l'AMT MEBx Management Engine BIOS Extension Interface utilisateur pour la configuration de base d'AMT MLC multi-level cell Cellules de mémoire stockant en principe plus d'un bit. Nº de réf. Code produit lisible par une machine MMC Micro Memory Card Carte mémoire en format 32 x 24,5 mm. MPI Interface multipoint de programmation

d'automate

MPS Manageability Presence Server Proxy pour AMT MS-DOS Microsoft Disc Operating System MTBF Mean Time Between Failure MUI Multilanguage User Interface. Commutation de la langue sous Windows. NA Not Applicable NAMUR Groupement de normalisation en matière de

métrologie et de régulation dans l'industrie chimique

NC Not Connected Non connecté NCQ Native Command Queuing Tri automatique des accès au disque dur en vue d'améliorer

la performance NEMA National Electrical Manufacturers

Association Groupement d'intérêt des fabricants électroniques américains.

NMI Non Maskable Interrupt (interruption non masquable).

Interruption ne pouvant pas être refusée par le processeur lorsqu'elle se produit.

NTFS New Technics File System Système de fichiers sûr pour les versions de Windows (2000, XP, 7)

ODD Optical Drive Disk OPC OLE for Process Control Interface normalisée destinée aux processus industriels. PATA Parallel ATA PC Personal Computer PCI Peripheral Component Interconnect Bus d'extension rapide PCIe Peripheral Component Interconnect express Interface point à point rapide en série différentielle en duplex

intégral avec transfert de données rapide. PCMCIA Personal Computer Memory Card

International Association

PE Protective Earth Conducteur de protection PEG PCI Express graphique PG Console de programmation PIC Programmable Interrupt Controller Contrôleur d'interruptions programmable POST Power On Self Test PRTC Protected Real Time Clock Horloge dans le Management Engine MEBx PXE Preboot Execution Environement Logiciel permettant de démarrer de nouveaux PC vierges via

le réseau. RAID Redundant Array of Independent Disks Ensemble redondant de disques indépendants.

Page 223: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Abréviations

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 223

Abréviation Terme Signification RAL Restricted Access Location (site à accès

restreint)

Installation de l'appareil dans un site à accès restreint, armoire de commande verrouillable par exemple.

RAM Random Access Memory RI Ring Input Appel entrant ROM Read Only Memory RS 485 Reconciliation Sublayer 485 Bus bidirectionnel conçu pour jusqu'à 32 abonnés. RTC Real Time Clock Horloge temps réel RTS Reliable Transfer Service Activer émetteur RxD Receive Data Signal de transmission de données SAS Serial attached SCSI SATA Serial Advanced Technology Attachment SCSI Small Computer System Interface SDRAM DRAM synchrone TBTS Très basse tension de sécurité Très basse tension de sécurité SLC Second Level Cache

single-level cell Cellules de mémoire stockant toujours un seul bit. SMART Self Monitoring Analysis and Reporting

Technology Programme de dépistage d'erreurs de disque dur

SMS Short Message Service Petit message textuel transmis via le réseau téléphonique SNMP Simple Network Management Protocol Protocole réseau SO-DIMM Small Outline Dual Inline Memory Module SOL Serial over LAN Commande à distance basée sur le texte SOM Safecard On Motherboard (SOM) SPP Standard Parallel Port Synonyme de port parallèle SRAM Static Random Access Memory : RAM statique SSD Solid State Drive SVGA Super Video Graphics Array Perfectionnement de la norme VGA avec 256 couleurs au

moins. SVP Numéro de série de l'appareil SW Logiciel TCO Total Cost of Ownership TFT Thin Film Transistor Type d'écrans plats à cristaux liquides TTY Tele Type Transmission de données asynchrone TxD Transmit Data Signal de transmission de données TXT Trusted Execution Technology Implémentation matérielle TWD Watchdog Time Temps de surveillance par chien de garde. UEFI Unified Extensible Firmware Interface UL Underwriters Laboratories Inc. Organisme canadien d'essai et de certification selon ses

propres normes et les normes binationales (avec UL / USA) UMA Unified Memory Architecture Mémoire vidéo URL Uniform Resource Locator Nom de l'adresse entière d'un site Internet. USB Universal Serial Bus.

Page 224: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Abréviations

SIMATIC IPC647D 224 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Abréviation Terme Signification UXGA Ultra Extended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution maximale de

1600 x 1200 points. V.24 Norme définie par l'Union internationale des

télécommunications spécifiant la transmission de données via des interfaces série.

VCC Tension positive d'alimentation des circuits intégrés VDE Verein deutscher Elektrotechniker ou Asso-

ciation allemande des ingénieurs électri-ciens.

VGA Video Graphics Array Adaptateur vidéo selon la norme industrielle VRM Voltage Regulator Module VT Virtualization Technology Technologie proposée par Intel et permettant de simuler un

environnement indépendant virtuel. VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permet l'affectation directe d'un appareil (par. ex. carte

réseau) à un appareil virtuel. W2k Windows 2000 WAN Wide Area Network WAV Wave Length Encoding Format de fichier audio sans perte. WD Chien de garde Surveillance de programmation et détection/signalisation

d'erreurs. WLAN LAN sans fil Réseau local sans fil WoL Wake on Local Area Network WWW World Wide Web XD Execute Disable Capability Implémentation matérielle XGA EXtended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution maximale de

1 024 x 768 points. ZMM Zero Maintenance Cache Protection Module

- module de protection du cache sans main-tenance

Unité tampon sans maintenance pour l'enregistrement de contenus du cache

Page 225: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 225

Glossaire

ATAPI CD-ROM Drive Lecteur de CD-ROM AT-Bus Attachement Packet Interface (connexion au bus AT)

Automate programmable (API) Un automate programmable (AP) de la gamme SIMATIC S5 se compose d'un appareil de base, d'une ou plusieurs CPU et de diverses autres cartes (par exemple, modules d'entrées/sorties).

Baud Unité permettant d'exprimer la vitesse de transmission de données par l'intermédiaire d'une connexion. Elle indique le nombre d'états de signaux transmis par seconde. Si seuls deux états apparaissent, un baud correspond à un débit de 1 bps.

Cache Mémoire tampon dans laquelle des données souvent requises sont stockées temporairement afin d'augmenter la vitesse d'accès.

Carte CompactFlash (CF) CompactFlash est un support de mémoire numérique utilisé sous forme de cartes sans composants mobiles. La mémoire non volatile et le contrôleur figurent sur une carte CF. L'interface de la carte CF correspond à l'interface IDE. A l'aide d'un adaptateur de connecteur, les cartes CF peuvent être utilisées sans électronique supplémentaire dans des contrôleurs de disque dur PCMCIA ou IDE. Il existe deux formes de construction : CF-I (42,6 x 36,4 x 3,3 mm) et CF-II (42,8 x 36,4 x 5 mm).

Carte mémoire Les cartes mémoire sont des mémoires en format carte bancaire pour les programmes utilisateur et les paramètres, par exemple pour des modules programmables et des processeurs de communication.

Carte mère La carte mère est le cœur du PC. C'est de là que sont traitées et sauvegardées les données, commandés et gérés les interfaces et périphériques.

Page 226: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 226 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Carte PC Concept de l'association PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) désignant des cartes supplémentaires répondant à la norme PCMCIA. Une carte PC a environ la taille d'une carte bancaire et peut être enfichée dans un emplacement PCMCIA. Version 1 correspond à une carte de type I ayant une épaisseur de 3,3 millimètres et servant principalement comme mémoire externe. " Version 2 " de la norme PCMCIA correspond à une carte de 5 mm d'épaisseur de type II, ainsi qu'à une carte de 10,5 mm d'épaisseur de type III. Vous pouvez réaliser des appareils tels que modems, fax et cartes réseau sur les cartes de type II. Avec les cartes de type III, on réalise des périphériques nécessitant plus de place, tels que des unités de communication sans fil ou des supports de mémoire rotatifs (disques durs, par exemple).

CD-ROM Recovery Contient les utilitaires pour configurer les disques durs et le système d'exploitation Windows.

Chipset Situé sur la carte mère, ce "jeu de circuits" relie le processeur à la mémoire vive, la carte graphique, le bus PCI et les interfaces externes.

Clé de licence La clé de licence est le cachet électronique d'une licence. Pour les logiciels protégés par licences, Siemens AG octroie une clé de licence.

Concentrateur Terme issu du domaine des réseaux. Matériel reliant les lignes de communication à un site central et établissant une connexion à tous les appareils.

Configuration d'appareil La configuration matérielle d'un PC/d'une console de programmation englobe toutes les données relatives à l'équipement matériel et aux options de la console de programmation/du PC comme, par exemple, la configuration de la mémoire, les types de lecteurs, le moniteur utilisé, l'adresse réseau, etc. Ces données sont mémorisées dans un fichier de configuration et permettent au système d'exploitation de charger les pilotes correspondants ou d'effectuer le paramétrage des périphériques. Lorsque vous modifiez la configuration matérielle, vous pouvez modifier les paramètres à l'aide d'un programme de configuration (SETUP).

Contrôleur Matériel et logiciel intégrés qui commandent le fonctionnement d'un matériel interne ou périphérique précis (contrôleur de clavier, par exemple).

Page 227: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 227

CPU Dual Core Le processeur Dual Core (Processeur double cœur) est composé de deux cœurs, ce qui augmente considérablement la vitesse et le traitement simultané de programmes en comparaison avec les processeurs Single Core avec Hyper-Threading utilisés auparavant.

Démarrage à chaud Un démarrage à chaud est un redémarrage de l'ordinateur à l'issue d'un blocage. Le système d'exploitation est rechargé et exécuté de nouveau. La combinaison de touches CTRL+ ALT+ SUPPR permet d'exécuter un démarrage à chaud.

Démarrage à froid Opération de démarrage commençant par la mise sous tension de l'ordinateur. Typiquement, lors d'un démarrage à froid, le système vérifie en premier lieu le matériel de base et charge ensuite le système d'exploitation du disque dur dans la mémoire de travail - > Amorçage.

Dépannage Diagnostic d'erreurs, analyse des causes et élimination.

Directive "Basse tension" Directive CE concernant la sécurité des produits fonctionnant à basse tension (50 V à 1000 V CA, 70 V à 1500 V CC) et qui ne relèvent pas d'autres directives. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Directive CSDE Directive pour la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Directive de compatibilité électromagnétique (CEM) Directive de la CE concernant la CompatibilitéElectroMagnétique. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Disc at once Dans le cadre de cette technique de gravure, le CD est gravé en une session puis finalisé. La gravure de données supplémentaires n'est plus possible.

Disquette d'amorçage Une disquette de démarrage comporte un secteur d'amorçage qui permet de charger le système d'exploitation à partir d'une disquette.

Page 228: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 228 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Disquette de clé de licence La disquette de clé de licence comporte les autorisations ou les clés de licence nécessaires à l'activation du logiciel SIMATIC protégé.

DP Display Port : nouvelle interface écran numérique.

DVD de restauration En cas de panne, le DVD Restore vous permet de restaurer votre partition système ou disque dur et de retrouver ainsi un système original qui fonctionne correctement. Le DVD contient les fichiers image nécessaires et est initialisable. Il est en outre possible de créer une disquette de démarrage permettant la restauration via des lecteurs réseau.

ECC Error Checking and Correction est une procédure de détection et de correction d'erreurs lors de l'enregistrement et la transmission de données, elle est fréquemment utilisée avec les modules RAM avec ou sans ECC.

Enhanced Write Filter (EWF) Ce filtre d'écriture configurable permet, par exemple, d'amorcer Windows Embedded Standard depuis des supports protégés en écriture (par ex. depuis un CD-ROM), de protéger en écriture certaines partitions et d'adapter la performance du système de fichiers aux besoins de l'utilisateur (par ex. en cas d'utilisation de cartes CompactFlash).

Ethernet Réseau local (à structure en bus) de communication de textes et de données à un débit de transmission de 10/100/1000 Mbits/s.

Execute Disable Capability Implémentation matérielle afin d'empêcher tout accès à la mémoire réciproque de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Extensible Firmware Interface (EFI) Décrit l'interface centrale entre le firmware, les différents composants d'un ordinateur et le système d'exploitation. EFI se trouve d'un point de vue logique en dessous du système d'exploitation et représente le successeur du BIOS PC, avec focalisation sur les systèmes à 64 bits.

Page 229: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 229

Fichiers de configuration Fichiers contenant les données qui déterminent la configuration à l'issue de l'initialisation. Il s'agit, par exemple, des fichiers CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT et des fichiers registres.

Filtre FBWF (File-Based Write Filter) Filtre d'écriture configurable qui permet de protéger différents fichiers d'accès en écriture.

Formatage Découpage en pistes et secteurs de l'espace mémoire du support magnétique. Le formatage efface toutes les données sauvegardées sur un support de données. Tout support de données doit être formaté avant sa première utilisation.

Gestion d'énergie La gestion de d'énergie d'un PC moderne est capable de régler individuellement la consommation des principaux composants du PC (par ex. l'écran, le disque dur et le processeur), en limitant leur activité en fonction de la charge de travail actuelle du système ou des composants. La gestion d'énergie joue un rôle prépondérant dans le cadre d'ordinateurs portables.

HORM Hibernate once, resume many est une méthode de redémarrage rapide à partir du même fichier Hibernate (en veille), une fois que celui-ci est créé. HORM permet de restaurer le même état de système unique sécurisé à chaque redémarrage. Les accès en écriture, comme à un support CompactFlash, sont donc réduits à un minimum lors du démarrage et de l'arrêt de Windows Embedded Standard 2009.

Hyper Threading La technologie HT (hyper-flux) permet l'exécution parallèle de plusieurs processus. Le HT n'a d'effet que s'il est pris en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

IGD Integrated Graphics Device. Interface graphique intégrée au chipset.

Image Image physique de partitions de disques durs, par exemple, inscrite dans un fichier en vue d'une récupération si nécessaire.

Page 230: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 230 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Intel Active Management Technology Cette technologie permet le diagnostic, la gestion et la télécommande de PC. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Intel VT La technologie IVT (Intel Virtualization Technology) met en place un environnement fermé sûr pour des applications. Son utilisation nécessite un logiciel particulier (logiciel de virtualisation), ainsi qu'un processeur apte à la technologie VT.

Interface ● Liaison par câble (liaison physique) entre différents éléments matériels, tels que

automates programmables, PC, consoles de programmation, imprimantes ou écrans.

● Liaison entre différents programmes permettant leur utilisation commune.

Interface COM L'interface COM est une interface série V.24. Cette interface est adaptée à la transmission asynchrone de données.

Interface LPT L'interface LPT (interface Centronics) est une interface parallèle pouvant servir à la connexion d'une imprimante.

Interface multipoint L'interface multipoint (MPI) est l'interface de programmation de SIMATIC S7/M7. Cette interface permet de joindre des automates, des écrans et des pupitres opérateurs à partir d'un site central. Les partenaires MPI peuvent communiquer les uns avec les autres.

Interface PEG PCI Express for Graphics. Interface graphique comprenant 16 lanes PCI Express pour extensions avec cartes graphiques.

Interface SCSI Small Computer System Interface. Interface permettant la connexion de périphériques SCSI (comme, par exemple, les disques durs et les lecteurs optiques).

Page 231: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 231

Interface V.24 L'interface V24 est une interface normalisée permettant la transmission de données. Des imprimantes, des modems, des composants matériels peuvent être connectés à l'interface V.24.

Inverseur de connexion L'inverseur de connexion (connecteur 25 broches / connecteur 25 broches) permet de transformer l'interface COM1/V24/AG de la gamme des SIMATIC PC en un connecteur de 25 broches.

LAN Local Area Network : Un réseau local est un réseau composé d'un groupe d'ordinateurs et d'autres appareils qui sont distribués dans une zone relativement restreinte et sont reliés entre eux par des câbles de communication. Les appareils raccordés au réseau LAN sont appelés des nœuds. Les réseaux permettent une utilisation collective des données, des imprimantes ou d'autres ressources.

Legacy Boot Device Lecteur traditionnel utilisable comme périphérique USB

Legacy USB Support Support de périphériques USB (par ex. une souris, un clavier) au niveau des interfaces USB sans pilote.

Logiciel de configuration Le logiciel de configuration permet de mettre à jour la configuration matérielle du PC après l'installation de cartes. Vous pouvez soit copier les fichiers de configuration livrés, soit modifier manuellement la configuration.

Marquage CE Communauté Européene La marque CE confirme la conformité du produit avec toutes les directives CE applicables, telle que la directive CEM.

Mémoire morte Read Only Memory. La mémoire ROM est une mémoire de lecture seule dont chaque cellule de mémoire est adressable individuellement. Les données et programmes de la mémoire morte ont été programmés une fois pour toutes en usine et restent conservés même en cas de coupure de courant.

Page 232: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 232 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Mode AHCI AHCI est un procédé normalisé permettant d'accéder au contrôleur SATA. AHCI décrit une structure en mémoire principale qui contient une zone générale de contrôle et d'état, ainsi qu'une liste de commandes.

Mode APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique avancé). 24 lignes d'interruption sont disponibles.

Mode PIC Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique). 15 lignes d'interruption sont disponibles.

Module Unités enfichables pour automates programmables (généralement des modules = cartes en boîtier), consoles de programmation ou PC (généralement des cartes). Ils existent, par exemple, sous forme de modules d'unité centrale, coupleurs, cartes d'extension ou mémoires de masse (cartes de mémoire de masse).

Options d'énergie Les options d'énergie permettent de réduire la consommation du PC bien que celui-ci demeure prêt à être utilisé immédiatement. Dans Windows via Paramètres > Panneau de configuration > Configuration de l'énergie.

Packet writing Le CD réinscriptible est utilisé comme une disquette. Ensuite, ce CD ne peut être lu que par un logiciel capable de lire de telles données ou sinon il doit être finalisé. Lors de la finalisation, le CD est finalisé par une couche ISO9660. Le CD est réinscriptible malgré la finalisation. Les lecteurs de CD-ROM ne peuvent pas tous lire de tels CD. Cette méthode n'est utilisable que dans certaines limites pour l'échange de données général.

PATA Interface pour les lecteurs de disques durs et lecteurs optiques avec transmission des données en parallèle à un débit pouvant atteindre 100 Mbit/s.

PC/104 / PC/104-Plus Dans l'industrie, deux architectures de bus sont particulièrement utilisées à l'heure actuelle : PC/104 et PC/104-Plus. Toutes deux sont des ordinateurs à une seule carte mère faisant partie des PC standards. Le circuit électrique et logique des deux systèmes de bus correspond à ISA (PC/104) et PCI (PC/104-Plus), de sorte que les logiciels ne font normalement pas la différence entre les systèmes de bus d'ordinateurs de bureau normaux

Page 233: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 233

et ces deux systèmes de bus. La taille compacte et l'encombrement réduit qui en résulte constituent un avantage.

PCMCIA Association regroupant environ 450 sociétés dans le domaine de l'informatique, ayant pour objectif principal la normalisation mondiale de la miniaturisation et de la souplesse d'utilisation des cartes d'extension pour ordinateurs personnels, ceci afin d'imposer au marché une technologie de base.

Pilote Eléments de programme du système d'exploitation. Un pilote convertit les données des programmes utilisateur en données ayant les formats spécifiques requis par les périphériques (par exemple, disques durs, moniteurs, imprimantes).

Pixel PixElement (point d'image). Un pixel est le plus petit élément pouvant être affiché sur un écran ou imprimé sur une imprimante.

Plug and Play La fonction Plug and Play permet à un PC de se configurer lui-même automatiquement afin de communiquer avec des périphériques (par exemple, écrans, modems et imprimantes). Les utilisateurs peuvent brancher (plug) un périphérique et ensuite l'utiliser immédiatement (play), sans qu'une configuration manuelle du système ne soit nécessaire. Un PC Plug&Play nécessite un BIOS prenant en charge Plug&Play ainsi qu'une carte d'extension correspondante.

POST Autotest exécuté par le BIOS à l'issue de la mise sous tension de l'ordinateur et qui vérifie, par exemple, le fonctionnement des barrettes de mémoire vive ou celui de la carte graphique. A la détection d'erreurs au cours de cette phase de contrôle, l'ordinateur les signale par l'émission de tonalités et affiche la cause de l'erreur concernée à l'écran.

PROFIBUS/MPI Process Field Bus (bus standard des applications de process)

PROFINET PROFINET désigne la norme pour Industrial Ethernet conçue et encadrée par l'association d'utilisateurs PROFIBUS. PROFINET regroupe des protocoles et des spécifications grâce auxquels Industrial Ethernet satisfait aux exigences de l'automatisation industrielle.

Page 234: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 234 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

RAID Redundant Array of Independent Discs : Méthode de sauvegarde de données dans le cadre de laquelle les données accompagnées des codes de correction d'erreurs (par ex. bits de parité) sont mémorisées ventilées sur deux lecteurs de disques durs au moins, en vue d'augmenter la fiabilité. L'assemblage de disques durs est commandé par des programmes de gestion et un contrôleur de disques durs permettant la correction d'erreurs. RAID est utilisé la plupart du temps pour les serveurs réseau.

RAL Restricted Access Location : Installation de l'appareil dans un site à accès restreint, armoire de distribution verrouillable par exemple.

Redémarrage Redémarrage d'un PC déjà en service sans mise hors tension (Ctrl + Alt + Suppr).

Remplacement à chaud (hot swap) Les disques durs de l'appareil peuvent être remplacés à chaud grâce à l'interface SATA. A cet effet, il faut disposer d'une grappe de disques RAID1, constituée du contrôleur RAID SATA (intégré à la carte mère ou enfichable) et d'au moins deux supports amovibles SATA. L'avantage du remplacement à chaud est de pouvoir remplacer des disques durs défectueux sans redémarrer.

Reset Réinitialisation matérielle : Réinitialisation/redémarrage du PC à l'aide du bouton/de l'interrupteur.

S.M.A.R.T La Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART ou S.M.A.R.T.) est un système de surveillance industriel monté dans des supports de mémoire. Il permet le contrôle permanent de paramètres importants et ainsi la de détecter suffisamment tôt des risques de défaillance.

SAS Interface série SCSI pour le raccordement par. ex. de disques durs à une transmission de données en série

SATA Serial ATA. Interface pour les lecteurs de disques durs et lecteurs optiques avec transmission des données en série.

Page 235: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 235

Sauvegarde Double d'un programme, d'un support de données ou d'une version de données, créé à des fins d'archivage ou comme protection contre la perte de données irremplaçables si la copie de travail venait à être endommagée ou détruite. Certaines applications génèrent automatiquement des copies de sauvegarde de fichiers de données et gèrent ce faisant la version actuelle et les versions précédentes sur le disque dur.

Serveur PXE Un serveur Preboot Execution Environment fait partie d'un environnement de réseau et permet de fournir des logiciels aux ordinateurs connectés avant même qu'ils aient démarré. Il s'agit par exemple d'installations de systèmes d'exploitation ou d'outils de maintenance.

Session at once Le CD à graver peut comporter des fichiers audio et des fichiers de données. Les deux sessions sont gravées en une fois (comme pour Disc at once).

SETUP (setup du BIOS) Programme permettant de définir la configuration matérielle (il s'agit de la version du matériel constituant la PG/le PC). La configuration d'appareil PC/PG est prédéfinie. Vous devez la modifier lorsque vous voulez activer une mémoire d'extension, de nouvelles cartes ou des lecteurs.

SSD (Solid State Drive) Un Solid State Drive est un lecteur qui peut être monté comme un lecteur traditionnel sans disque rotatif ou autres composants mobiles car seuls des modules mémoire semi-conducteurs d'une capacité comparable peuvent être utilisés. Les avantages sont la robustesse, des temps d'accès courts, une faible consommation d'énergie et une transmission des données rapide.

STEP 7 Logiciel de programmation pour la création de programmes utilisateur pour automates programmables SIMATIC S7.

Système d'automatisation Automate programmable (AP) SIMATIC S7 constitué d'un appareil de base, d'une unité centrale et de divers modules d'entrées/sorties.

Page 236: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Glossaire

SIMATIC IPC647D 236 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Système d'exploitation Désigne toutes les fonctions qui communiquent avec le matériel pour gérer et surveiller l'exécution des programmes utilisateur, la répartition des ressources entre les divers programmes utilisateur ainsi que la conservation du mode de fonctionnement (par exemple, Windows XP Professionnel).

Track at once Cette méthode de gravure permet de graver un CD petit à petit en plusieurs opérations (en plusieurs sessions), tant que le CD n'a pas encore été finalisé.

Trusted Execution Technology Implémentation matérielle afin de permettre une exécution sécurisée de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Turbo Mode Ce mode permet de synchroniser plus rapidement chaque noyau du processeur en fonction de la sollicitation par les programmes utilisateur ou si besoin est. Il n'est pris en charge que par les processeurs Core i5 et Core i7.

Wake on LAN (WoL) Réveil sur réseau local. Cette fonction permet de démarrer le PC via l'interface réseau local.

WLAN Wireless LAN ou LAN sans fil est un réseau local qui transmet les données par ondes radio, par infrarouge ou toute autre technique non filaire. Le LAN sans fil est principalement utilisé en liaison avec des ordinateurs portables dans un environnement bureautique ou industriel.

ZMM Zero Maintenance Cache Protection Module est une unité fonctionnelle du contrôleur RAID SAS enregistrant les données dans le cache du contrôleur lors d'une panne de courant. Cette unité fonctionnelle ne nécessite pas de maintenance.

Page 237: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 237

Index

A Abréviations, 219, 224 Adresse Ethernet, 34 Adresses de mémoire

Brochage, 181 Adresses d'E/S

Affectation, 177 Affectation

Adresses d'E/S, 177 Alimentation, 12, 163

Alimentation en courant alternatif, 146, 147 Alimentation redondante

Démontage, 110 Remplacer, 110

Amorçage Messages d'erreur, 197

Appareil Déballage, 34 Ouvrir, 70

Arrêt de l'appareil Arrêt du système d'exploitation, 59 Arrêt forcé, (Réinitialisation du matériel) Isoler de la tension du réseau, 59 Réinitialisation du matériel, 60

Arrêt de traction Câbles réseau et de bus de terrain, 47

Australie, 134 Autorisation, 130

B Barrettes de mémoire

Démontage, 73 Montage, 71

BIOS, 149 Codes sonores, 199

BIOS système, 197 Bloc d'alimentation, 108

Démontage, 108 Boîtier coupe-feu, 36 Brochage

Adresses de mémoire, 181 Interfaces externes, 152

Brochage de l'interface DVI, 160

Brochage du connecteur Panneau de commande, 182

C Canada, 133 Carte bus

Démontage, 113 Modèles, 171 Montage, 113

Carte d'extension, 74, 77 Carte d'extension PCI, 75 Carte d'extension PROFINET, 75 Carte-mère

Démontage, 117 Interfaces externes, 152 Interfaces internes, 163 Position des interfaces, 151

Cartes non Siemens, 218 CD/DVD Documentation and Drivers, 121 CEM, (Compatibilité électromagnétique) Centre de maintenance Windows, 58 Certificats, 134

Homologations, 133 Changer le filtre, 97 Chien de garde, 13, 20, 62

Fonction de surveillance, 62 Temps de surveillance, 63

Chipset, 142, 149 Classe de protection, 31, 139 Clavier, 149 Clé de licence, 130 Codes POST

Codes sonores du BIOS, 199 Codes sonores, 199 COM, 143 Commande des comptes utilisateur, 59 Compatibilité électromagnétique, 134

pour les extensions système, 26 Composants sensibles aux décharges électrostatiques, 135 condensation, 34 Configuration d'appareil, 193 Connecteur du ventilateur, 104 Consignes de montage, 36

Page 238: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Index

SIMATIC IPC647D 238 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Consignes de sécurité Stockage, 34 Transport, 34

Consommation, 145 Contenu de l'emballage, 33

Vérification, 33 Contrôleur AHCI

les rendre connus auprès du système d'exploitation, (Voir contrôleur de support de données)

Contrôleur de support de données les rendre connus auprès du système d'exploitation, 124

Contrôleur RAID les rendre connus auprès du système d'exploitation, (Voir contrôleur de support de données)

Contrôleur RAID matériel, 142 Cornières, 37 Courant fourni, 139 CP 1616 onboard, 45 CPU, 149 CSDE, 135

D Déclaration de conformité CE, 134 Degré de protection, 139 Démarrage

Messages d'erreur, 197 Démontage

alimentation redondante, 110 Bloc d'alimentation, 108 Carte-mère, 117 Dissipateur thermique du processeur, 116 Processeur, 119 Ventilateur de l'appareil, 104

Dépannage, 217 DiagMonitor, 15

Surveillance de la température, 62 Diagnostic, 61

Codes sonores du BIOS, 199 Logiciel DiagBase, 61 Logiciel DiagMonitor, 61

Dimensions, 139 Directives

Directives CSDE, 135 Directives CSDE, 135 DisplayPort

Interface, 162

Disque dur, 142 Montage dans le support amovible, 90 Second disque dur, (Système 2 disques durs)

Disque dur amovible, 53 Disque dur esclave, (Système 2 disques durs) Dissipateur thermique du processeur

Démontage, 116 Montage, 116

Données d'identification, 34 DPP, (DisplayPort) DVD de restauration, 121 DVD Recovery, 121

E EAC, 134 Echange de données, 44 Electricité statique

Mesures de protection, 136 Emballage, 33

Retirer, 33 Vérification, 33

Emission sonore, 139 Emplacements, 12 Emplacements d'extension, 141 Enveloppe coupe-feu, 36 Ethernet RJ45, 44, 158 extension

Emplacements, 12 Extension

Mémoire, 71 Extension de bus, 163 Extension de mémoire

Montage, 71 Extension de mémoire, 71

F FAN, 20 FCC, 133 Fiche CEI, 42 Filtre, (Mat filtrant) Fonctions de surveillance, 13, 61 Fréquence, 121

G Garantie, 26 Graphique, 142, 149 Graveur de DVD, 142 Grille d'aération, 31, 36

Page 239: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Index

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 239

H Homologation, (EAC) Homologation UL, 133 Homologations, 31

I Image & Partition Creator, 15 Indicateurs de fonctionnement

ETHERNET, 19 FAN, 20 POWER, 19 PROFIBUS / MPI, 19 TEMP, 20 WATCHDOG, 20

Installation Windows, 123

Installation de modules linguistiques, (Voir MUI) Interface, 12 Interface Ethernet, 12 Interface Line Out, 161 Interface PCI, 168 Interface PEG, 166 Interface PROFIBUS/MPI, 12 Interface SCSI, 163, 164 Interface USB, 12 Interface VGA, 12 Interfaces, 18

Clavier, 12 Clavier PS/2, 156 COM, 150 COM1, 12, 153 DisplayPort, 162 Ethernet, 12, 150, 158Ethernet RJ 45, 44 Line Out, 161 LPT, 150 LPT1, 12 Microphone, 161 Parallèle, 143, 154, 155 PROFIBUS, 44, 143, 150 PROFIBUS/MPI, 12, 44, 45, 157 PROFINET, 44 PS/2, 12 Série, 143 Souris, 12 Souris PS/2, 155 USB, 12, 143, 150, 156 USB 3.0, 162 VGA, 12

Interfaces externes, 152 Interfaces microphone, 161 Interruption, 172, 179 Interruption matérielle PCI, 172

L Lecteur

Montage, 88 Lecteurs, 13, 142

Intervalle de maintenance, 96 Limite de la garantie, 95 Logiciel

Installation, 122 Logiciel antivirus, 58 Logiciel DiagBase, 61 Logiciel DiagMonitor, 61 Logiciel SIMATIC

Installation, 122 LPT1, 143

M Marquage CE, 134 Mat filtrant

Changement, 96 Intervalle de maintenance, 96

Mémoire, 149, 163 Mémoire vive, 141 Menu "Exit", 191 Messages

Codes sonores du BIOS, 199 Messages d'erreur

Codes sonores du BIOS, 199 Démarrage, 198

Mesure de protection Electricité statique, 136

Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows), 34 Mise à jour, 59 Mise à jour automatique, 59

Page 240: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Index

SIMATIC IPC647D 240 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB

Mise en marche de l'appareil Configurer la mise en marche automatique, 51

Mise en service initiale, 50 Mises à jour

Système d'exploitation, 122, 122 Mode APIC, 181 Mode PIC, 181 Montage

Barrettes de mémoire, 71 Cartes d'extension, 77 Lecteur, 88 Sites de montage, 35 Types de montage, 37

MUI, 128 Multi-Monitoring, 48

N Nº de référence, 34 Nouvelle-Zélande, 134 Numéro de fabrication, 34

O Outils, 96 Ouvrir

Appareil, 70

P Panneau de commande

Constitution, 182 Démontage, 113

Pare-feu, 58 Partition système, 130 Partitions

Configuration, 124 Windows, 127

Périphériques Raccordement, 39

Pile de sauvegarde Intervalle de maintenance, 96

Pilote CP16xx.sys, 46 Pilotes

Installation, 122 Poids, 139 Positions de montage autorisées, 35 Power Good Signal, 146 Prescriptions de sécurité, 139 Processeur, 13, 141, 149

Démontage, 119

PROFIBUS, 44, 143 PROFIBUS/MPI, 44, 45, 45 PROFINET, 44, 46, 184 Protection contre la poussière, 139 Protection d'accès, 29 Puissance absorbée, 139

R Raccordement

Alimentation, 40 Périphériques, 39

RAID, 216, 217 RAID matériel SAS, 142 Rails télescopiques, 37

Caractéristiques techniques, 147 Rayonnement, 27

Rayonnement à haute fréquence, 27 Réinitialisation du matériel, 60 Remarque, 36

Consignes de montage, 36 Remplacement de la pile, 106 Réparations, 95, 96 Ressources système, 177

Affectation des adresses d'E/S, 177 Restaurer l'état usine, 130

S SAS, 57 SATA, 163 Setup du BIOS, 187

Menu "Exit", 191 Structure de menu, 189

SIMATIC S7, 44 SOFTNET S7, 44 Souris, 149 Support de bus

Démontage, 75 Support de ventilateur, 104 Surveillance

Chien de garde, 13 Indicateurs de fonctionnement, 19 Ventilateur, 63 Vue d'ensemble des fonctions, 13

Surveillance de la pile, 64 Surveillance de la température, 62 Symbole, 134

Corée, 134 Déclaration de conformité CE, 134

Système 2 disques durs, 54

Page 241: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Index

SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 241

Système 2 HDD, (Système deux disques durs) Système de commande en ligne, 45 Système de refroidissement de la CPU, (Dissipateur thermique du processeur) Système d'exploitation, 14

arrêter, 59 Installation, 123 Mise en service initiale, 50 Mises à jour, 122, 122

Système RAID, 57 Affichage du HDD défectueux dans le logiciel RAID, 99 Fonctions de gestion, 55, 58, 98 Fonctions de gestion, 55, 58, 98 Intégration d'un nouveau disque dur, 102 RAID matériel SAS, 57 Vérifier l'état, 99

Système RAID matériel SAS, 57, 57 Système RAID1, 56

Emplacements de montage pour disques durs, 92 Remplacer le disque dur défectueux, 93 Témoins de fonctionnement des disques durs, 92

T Taille de la mémoire, 141 TEMP, 20 Température, 140 Tension d'alimentation, 41, 139 Tension de sortie, 146, 147 Trous de fixation, 37 Type de processeur, 121

U USB 3.0

Interface, 162

V Ventilateur, (Ventilateur de l'appareil) Ventilateur de l'appareil, 104

Démontage, 104 Intervalle de maintenance, 96

Ventilateur de lecteur, 87 Verrouillage de la fiche secteur, 42 Volet de protection, 69 Vue de face, 16 Vue de la face arrière, 17, 17

W Windows

Installation, 123 Partitions, 127

Page 242: SIMATIC IPC647D - cache.industry.siemens.com · SIMATIC IPC647D Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB 3 Avant-propos Ces instructions de service comprennent toutes les

Index

SIMATIC IPC647D 242 Instructions de service, 01/2015, A5E32996307-AB