72
Side by Side Refrigerator Owner’s Manual Congratulations on your purchase of a Maytag Performa refrigerator! Your satisfaction is very important to us, so please read this guide carefully. You will find instructions on the proper operation and maintenance of your new appliance. Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the Before You Call for Service section of this book. It is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer. If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call: Maytag Services SM Attn: CAIR Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 U.S.A. TTY (for deaf, hearing impaired or speech impaired) (Mon.Fri., 8 a.m.8 p.m. Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Fresh Food Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Freezer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dispenser Features . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Filtration System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Water Filter Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16 Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 17 Before You Call for Service . . . . . . . . . . 18-19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Manuel du Propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Manual del Proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Form No. A/3/03 Part No.12591319 MCS Part No.16022157 '2003 Maytag Appliance Sales Co. Litho U.S.A.

Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Side by Side Refrigerator

Owner’s Manual

Congratulations on your purchaseof a Maytag Performa� refrigerator! Yoursatisfaction is very important to us, so pleaseread this guide carefully. You will find instructionson the proper operation and maintenance of yournew appliance.

Save time and money. If something should go wrong,we suggest consulting the �Before You Call forService� section of this book. It is designed to helpyou solve basic problems before consulting a servicer.

If you have questions, write us (include your modelnumber and phone number) or call:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR® CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 U.S.A.1-800-688-2002 CANADA1-800-688-2080 U.S.A. TTY (for deaf, hearingimpaired or speech impaired) (Mon.�Fri., 8 a.m.�8 p.m. Eastern Time)Internet: http://www.maytag.com

Table of ContentsImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 1

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Fresh Food Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8

Freezer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Dispenser Features . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Filtration System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Water Filter Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16

Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 17

Before You Call for Service . . . . . . . . . . 18-19

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Manuel du Propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Manual del Proprietario. . . . . . . . . . . . . . . . 44

Form No. A/3/03 Part No.12591319 MCS Part No.16022157 ©2003 Maytag Appliance Sales Co. Litho U.S.A.

Page 2: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Save these instructions

What you need to knowabout safety instructionsWarning and Important Safety In-structions appearing in this manual arenot meant to cover all possible conditionsand situations that may occur. Commonsense, caution and care must be exer-cised when installing, maintaining oroperating refrigerator.

Always contact your dealer, distributor,service agent or manufacturer aboutproblems or conditions you do not under-stand.

DANGER – Immediate hazards whichWILL result in severe personal injuryor death.

DANGER

WARNING – Hazards or unsafe prac-tices which COULD result in severepersonal injury or death.

WARNING

CAUTION – Hazards or unsafe prac-tices which COULD result in minorpersonal injury.

CAUTION

To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your refrigerator, follow these basic precautions,including the following:

WARNING

To reduce risk of injury or death,follow basic precautions, includingthe following:

IMPORTANT: Child entrapment andsuffocation are not problems of thepast. Junked or abandoned refrigera-tors are still dangerous � even if theysit out for �just a few days.� If you aregetting rid of your old refrigerator,please follow the instructions below tohelp prevent accidents.

Before you throw away your old refrig-erator or freezer:

➢ Take off the doors.

➢ Leave the shelves inplace so childrenmay not easily climbinside.

WARNINGRECOGNIZE SAFETYSYMBOLS, WORDS,LABELS

1. Read all instructions before using the refrigerator.

2. Observe all local codes and ordinances.

3. Be sure to follow grounding instructions.

4. Check with a qualified electrician if you are not sure thisappliance is properly grounded.

5. DO NOT ground to a gas line.

6. DO NOT ground to a cold-water pipe.

7. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to126 volt, 15 amp., 60 cycle line. DO NOT modify plug onpower cord. If plug does not fit electrical outlet, have prop-er outlet installed by a qualified electrician.

8. DO NOT use a two-prong adapter, extension cord or powerstrip.

9. DO NOT remove warning tag from power cord.

10. DO NOT tamper with refrigerator controls.

11. DO NOT service or replace any part of refrigerator unlessspecifically recommended in owner�s manual or published

user-repair instructions. DO NOT attempt service if instructionsare not understood or if they are beyond personal skill level.

12. Always disconnect refrigerator from electrical supply beforeattempting any service. Disconnect power cord by graspingthe plug, not the cord.

13. Install refrigerator according to Installation Instructions. Allconnections for water, electrical power and grounding mustcomply with local codes and be made by licensed person-nel when required.

14. Keep your refrigerator in good condition. Bumping or drop-ping refrigerator can damage unit or cause unit to malfunc-tion or leak. If damage occurs, have refrigerator checked byqualified service technician.

15. Replace worn power cords and/or loose plugs.

16. Always read and follow manufacturer�s storage and idealenvironment instructions for items being stored in refrigerator.

Page 3: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

2

INSTALLATION

These instructions were provided to aidyou in the installation of your refrigerator.

Measuring the openingThis refrigerator was designed to fit a 69"tall opening to allow for proper ventilation,leveling and door adjustments.

Please also take into account, whenmeasuring space for your unit, that somemodels require a certain amount of clear-ance around it to allow for proper air flow.Proper air flow is key to keeping your unitrunning at optimum efficiency. To deter-mine measurements, please referencethe table below.

Subflooring or floor coverings (i.e. carpet,tile, wood floors, rugs) may make youropening smaller than anticipated.

Some clearance may be gained by usingthe leveling procedure under LevelingYour Refrigerator.

Selecting the bestlocationObserve these points when choosing thefinal location for your refrigerator:

➢ DO NOT install refrigerator near oven,radiator or other heat source. If notpossible, shield refrigerator withcabinet material.

➢ DO NOT install where temperaturefalls below 55° F (13° C). Malfunctionmay occur at this temperature.

➢ To assure proper door closure, followthe leveling instructions in the section,Leveling Your Refrigerator.

Transporting yourrefrigeratorFollow these tips when moving the refrig-erator to final location:

➢ NEVER transport refrigerator on itsside. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allowrefrigerator to sit upright for approxi-mately 30 minutes prior to pluggingrefrigerator in to assure oil returns tothe compressor. Plugging refrigeratorin immediately may cause damage tointernal parts.

➢ Use an appliance dolly when movingrefrigerator. ALWAYS truck refrigera-tor from its side or back�NEVER fromits front.

➢ Protect outside finish of refrigeratorduring transport by wrapping cabinetin blankets or inserting paddingbetween the refrigerator and dolly.

➢ Secure refrigerator to dolly firmly withstraps or bungee cords. Thread strapsthrough handles when possible. DONOT overtighten. Overtighteningrestraints may dent or damage outsidefinish.

IMPORTANT: If refrigerator is to beinstalled into a recess where top ofrefrigerator is completely covered, usedimensions from floor to top of hinge capto verify proper clearance.

RecommendedUnit Total ClearanceVolume Top Sides Rear

Less thanN/A N/A 1Ú2"

23 cu. ft.

Greater than 1Ú2" N/A 1Ú2"23 cu. ft.

Page 4: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

3

INSTALLATION, CONT.

To avoid severe personal injury ordeath, observe the following:

� Disconnect power to refrigeratorbefore removing doors. Connectpower only after replacing doors.

� Green ground wire must beattached to top hinge whileperforming door removal andreplacement.

� Tape decorative panels (selectmodels) securely into place beforeremoving door handles.

WARNING

To avoid property damage, observethe following:

➢ Protect soft vinyl or other flooringwith cardboard, rugs or other pro-tective material, prior to movingrefrigerator.

➢ To avoid damage or breakage toadjusting bolt, do not use powertools to correct leveling.

➢ DO NOT adjust refrigerator to beany shorter than 681Ú2" tall (minushinge and cap). Doing so maydamage underside components.

CAUTION

1. Remove toe grille and bottom hingecovers.

➢ Open both doors 180 degrees, oras wide as possible to remove.

2. While pinching white collar (A) to theblue connector (B), pull water line fromconnector.

4. Close doors.

5. Unscrew 5Ú16" hex head screws fromtop hinges.

For dispensing models only:

� DO NOT remove either greenground wire or wire connectingcenter screw.

6. For dispensing models only:Detach main wire connector harnessand red wire harness.

➢ To detach main wire harness, use aflat blade screwdriver or fingernailto press junction point between twoconnectors to release.

➢ To detach red wire harness, presstab on underside of connector torelease.

7. Remove top hinges along with doors.

8. Remove bottom hinges with a 3Ú8" hexhead driver.

Removing the doors and hingesSome installations require door removalto get refrigerator to final location.

Replacing the doors➢ To replace the doors, follow the steps

in Removing the Doors and Hingesin reverse order.

IMPORTANT: When reconnecting waterline, cut off tubing at first available scoredline before inserting into connector collar.

IMPORTANT: When reconnecting waterline, cut off tubing at first available scoredline before inserting into connector collar.

3. Remove top hinge cover by removingPhillips screw.

A

B

Page 5: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

4

Installing handlesIf installing handles for the first time, thefresh food handles can be located withinthe fresh food section. The handle trimwill be located in the literature pack.

➢ Remove two 1Ú4" hex nut screws frombottom of refrigerator and freezerdoor.

➢ Align door handles with top and bot-tom sets of door clips, and slide downuntil screw holes on bottom of handlesmatch with door screw holes.

➢ Insert 1Ú4" hex nut screws previouslyremoved into screw holes at bottom ofhandle section.

➢ Snap trim over bottom portion of han-dles and retainers on bottom of door.

Removing handlesRemoving handles may be necessarywhen transporting unit through tightspaces.

➢ Remove bottom portion of handles witha very small flat-blade screwdriver.

IMPORTANT: Wrap blade of screwdriverwith masking tape to avoid damagingunit.

➢ Remove two handle base screws.

➢ Pull handle up and out to release fromunit. Fit may be tight.

Leveling yourrefrigerator

MATERIALS NEEDED:� 3Ú8" hex head driver

� Level

➢ Remove toe grille and bottom hingecovers (see previous instructions).

➢ Turn both front adjustment screws (A)clockwise to raise and counterclock-wise to lower.

A

➢ Turn both rear adjustment screws (B)clockwise to raise and counterclock-wise to lower.

➢ Protect soft vinyl or other flooringwith cardboard, rugs or other pro-tective material, prior to movingrefrigerator.

➢ To avoid damage or breakage toadjusting bolt, do not use powertools to correct leveling.

➢ DO NOT adjust unit to be anyshorter than 681Ú2" tall (minus hingeand cap). Doing so may damageunderside components.

CAUTION

➢ Check with level to verify 1Ú4" tilt to theback for proper door closure.

� If unit is aligned and stable, replacetoe grille and hinge covers.

B

Page 6: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

5

INSTALLATION, CONT.

➢ If required, correct rocking of unit byturning rear adjustment screw clock-wise to raise rocking corner.

➢ If doors are uneven:

� Determine which door needs to beraised.

� Turn front roller adjustment screwclockwise to raise front corner ofdoor.

� If the unit has reached the bottomlimit of its adjustment range, anddoors are still not level�lower oppo-site door by turning roller adjust-ment screw counterclockwise.

➢ Check with level to verify 1Ú4" tilt to theback for proper door closure.

� If unit is aligned and stable, replacetoe grille and hinge covers.

Connecting the watersupply

MATERIALS NEEDED:� 1Ú4" (6 mm) outer diameter flexible cop-

per tubing

� Brass nut and sleeve (see literaturepack)

� Shut-off valveRequires a 1Ú4" (6 mm) hole to be drilledinto water supply before valve attach-ment

� Adjustable wrench

NOTE: Add 8' (2.5 m) to tubing lengthneeded to reach water supply forcreation of service loop.

➢ Create service loop with tubing usingcare to avoid kinks in tubing.

➢ Remove plastic cap from water valveinlet port.

➢ Place brass nut and sleeve on coppertube end as illustrated.

➢ Place end of copper tubing into watervalve inlet port. Shape tubing slightly �DO NOT KINK � so that tubing feedsstraight into inlet port.

➢ Slide brass nut oversleeve and screw nutinto inlet port. Tightennut with wrench. Pull ontubing to confirm con-nection is secure.

IMPORTANT: DO NOT overtighten.Cross-threading may occur.

➢ Locate water tubingclamp and install with1Ú4� hex head screw.Turn on water supplyand check for leaks andcorrect, if present.

➢ Monitor water connection for 24hours. Correct leaks, if necessary.

BrassNut Sleeve

To avoid electrical shock which cancause severe personal injury or death,disconnect power to refrigeratorbefore connecting water supply.Connect power only after connectingwater supply.

WARNING

To avoid property damage, observethe following:

➢ Consult a plumber to connect cop-per tubing to household plumbingto assure compliance with localcodes and ordinances.

➢ Confirm water pressure to watervalve is between 20 and 100 PSI. Ifwater filter is installed, water pres-sure to water valve must be a min-imum of 35 PSI.

➢ DO NOT use a self-piercing, or 3Ú16"saddle valve. Both reduce waterflow, become clogged with time,and may cause leaks if repair isattempted.

➢ Tighten nuts by hand to preventcross threading. Finish tighteningnuts with pliers and wrenches. DONOT overtighten.

➢ Wait 24 hours before placing unitinto final position to check and cor-rect any water leaks.

CAUTION

Page 7: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

6

Setting the temperaturecontrolsThis refrigerator is designed to operate ata household temperature of 55° to 100° F(13° to 43° C).

INITIAL TEMPERATURESETTINGSLocate refrigerator and freezer controlson upper-left wall of refrigerator sectionand set both controls to 4.

IMPORTANT: Neither section will cool iffreezer control is set to OFF.

Adjusting thetemperature controlsMATERIALS NEEDED:� 2 thermometers measure -5° to 50° F

(-21° to 10° C)

� 2 drinking glasses

IMPORTANT: Due to design of unit,always start temperature adjustmentswith freezer section.

FREEZER➢ Place thermometer in glass of veg-

etable oil in middle of freezer.

➢ Allow 24 hours for temperatures tostabilize.

➢ Check to see if temperature is 0° to 2° F(-17° to -16° C).

� Turn control to next highest numberif too warm.

� Turn control to next lowest number iftoo cold.

� Allow 5 to 8 hours for adjustments totake effect.

➢ Repeat as necessary.

REFRIGERATOR➢ Place thermometer in glass of water in

middle of refrigerator.

➢ Allow 24 hours for temperatures tostabilize.

➢ Check to see if temperature is 38° to40° F (3° to 4° C).

� Turn control to next highest numberif too warm.

� Turn control to next lowest number iftoo cold.

� Allow 5 to 8 hours for adjustments totake effect.

➢ Repeat as necessary.

Page 8: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

7

FRESH FOOD FEATURES

Dairy center(SELECT MODELS)

The Dairy Center provides convenientstorage for items such as butter, yogurt,cheese, etc.

This compartment is an adjustable fea-ture located in the door. It can be movedto several different locations to accom-modate storage needs.

To remove bin:

➢ Slide dairy center up and pull out.

To reinstall bin:

➢ Slide assembly in above desired doorliner retainer and push down until itstops.

To remove dairy door:

➢ Press in sides of dairy door and pullout.

To reinstall dairy door:

➢ Slide sides of dairy door inside dairycenter until hinge points snap intoplace.

Adjustable door bucketsDoor buckets adjust to meet individualstorage needs.

To remove buckets:

➢ Lift the door bucket up until it clearsthe retainers on the door liner, thenpull the door bucket straight out.

To reinstall buckets:

➢ Slide bucket in above desired doorliner retainer and push down untilbucket stops.

ShelvesSEALED SHELVES(SELECT MODELS)

Sealed Shelves hold simple spills foreasier cleaning.

To remove shelves:

➢ Lift up and out.

To reinstall shelves:

➢ Reverse above procedure.

Select models feature sealed shelveswith a pullout design to reach items in theback. For ease of cleaning, glass shelfmay be removed by pulling to full exten-sion and lifting out of frame.

To remove shelf and frame:

➢ See instructions for Sealed Shelves.

To avoid personal injury or propertydamage, observe the following:

➢ Confirm shelf is secure before plac-ing items on shelf.

➢ Handle tempered-glass shelvescarefully. Shelves may break sud-denly if nicked, scratched orexposed to sudden temperaturechange.

CAUTION

CRISPER SHELFTo remove crisper shelf:

➢ Lift off wall supports and remove.

To reinstall crisper shelf:

➢ Lower shelf onto wall supports andpush in until shelf is flush with rearwall.

TILT-OUT DOOR BUCKETS(SELECT MODELS)

The Tilt-Out Bucket assembly consistsof a bucket and frame, providingadjustable, convenient storage for fooditems in door. The bucket assembly tiltsforward for easy access of items, and liftsout for ease in cleaning and adjusting.

To remove and install bucket:

➢ To remove buck-et, tip bucket for-ward and pullstraight out toremove.

➢ To install bucket, slide bucket intobucket frame and push bucketupright.

To adjust bucket frame:

➢ Remove bucket perabove instructions.

➢ Lift frame off doorsupport and place indesired door location.

Page 9: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

8

Deli drawerThe Deli Drawer system provides adrawer with a variable temperaturecontrol that can keep the compartmentcolder than refrigerator temperature.

NOTE: Cold air directed to the delidrawer system can decrease refrigeratortemperature. Refrigerator control mayneed to be adjusted.

CONTROLSLocated on the wall to the left of the draw-er, the controls regulate the air tempera-ture in the Deli drawer. Set control level tocold to provide normal refrigerator tem-perature. Use the coldest setting for stor-ing meat, poultry or fish.

To remove drawer(s):

➢ Pull drawer out to full extension.

➢ Tilt up front of drawer and pull straightout.

To reinstall drawer(s):

➢ Reverse above procedure.

Crisper drawerThe Crisper keeps produce fresh longerby providing an environment withadjustable humidity.

CONTROLSThe controls regulate the amount ofhumidity in the crisper drawer. Use thelow setting for non-leafy produce. Use thehigh setting for leafy produce.

SETTINGSLOW� apples � grapes� cauliflower � oranges� corn � zucchini� cucumbers

HIGH� asparagus � fresh herbs� broccoli � fresh sprouts� cabbage � lettuce� celery � spinach

Please observe the following recommen-dations when storing produce in humid-ity-controlled crispers:

➢ DO NOT wash produce before placingin crispers. Any additional moistureadded to the crispers may cause pro-duce to prematurely spoil.

➢ DO NOT line crispers with paper tow-els. Towels will retain moisture.

➢ Follow control instructions carefully.Incorrect control settings may damageproduce.

To remove drawer(s):

➢ Pull drawer out to full extension.

➢ Tilt up front of drawer and pull straightout.

To reinstall drawer(s):

➢ Reverse above procedure.

Snack drawer(SELECT MODELS)

The Snack Drawer can be used forstorage of food items.

To remove drawer:

➢ Pull drawer out to full extension.

➢ Tilt up front of drawer and pull straightout.

To reinstall drawer:

➢ Reverse above procedure.

Can rack(SELECT MODELS)

The Can Rack slidesout from underneaththe sealed shelf. Thecan rack holds up totwelve 12-ounce bev-erage cans.

To remove and install can rack:

➢ To remove, empty contents of canrack. Pull can rack forward to fullextension and lift front to releasefrom shelf rail. Pull straight out toremove.

➢ To install, reverse above procedure.

Page 10: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

9

FREEZER FEATURES

Shelves and baskets(STYLE MAY VARY)

To remove shelves:

➢ Remove shelffrom wall mount-ing clips and pullout of left sidemounting holes.

To reinstall shelves:

➢ Reverse above procedure.

Baskets slide out for easy access ofitems in back.

To remove baskets:

➢ Pull basket forward to full extension.

➢ Lift front handle to release basket fromrails and remove.

To reinstall baskets:

➢ Reverse above procedure.

Chill shelf(SELECT MODELS)

The Chill Shelf provides a space foritems to be chilled or frozen quickly.

To remove:

➢ Lift chill shelffrom ice bin railsand pull straightout.

To reinstall:

➢ Reverse above procedure.

IMPORTANT: The chill shelf should notbe installed if ice maker arm is in �off�position.

Door storageADJUSTABLE DOORBUCKETSDoor buckets adjust to meet individualstorage needs.

To remove buckets:

➢ Lift the door bucket up untilit clears the retainerson the door liner,then pull the doorbucket straight out.

To reinstall buckets:

➢ Slide bucket in above desired doorliner retainer and push down untilbucket stops.

Fixed door bucket(SELECT MODELS)

The Fixed Door Bucket islocated in the upper sec-tion of the freezer door.

IMPORTANT: Fixed door bucket is notadjustable. If bucket is removed, freezerlight will not deactivate when door is closed.

Ice storage bin(SELECT MODELS)

This Ice Storage Bin is located below theautomatic dispensing ice maker.

To remove:

➢ Remove chill shelf.Raise ice makerarm to deactivateice maker.

➢ Lift front of bin andpull out to its full extension. Lift upfront of bin and remove.

To reinstall:

➢ Slide bin into rails below ice makeruntil bin locks into place. Drop icemaker arm to activate ice maker, andreplace chill shelf.

To avoid possible injury, includingdeath, do not place glass items in chillshelf. Glass objects may shatter orexplode if exposed to extreme cold.

WARNING

To avoid property damage, observethe following:➢ Do not force ice maker arm down

or up.➢ Do not place or store anything in

ice storage bin.

CAUTION

Automatic ice maker(SELECT MODELS)

This ice maker creates the ice used in thedispensing system.

Using ice maker for the first time:

➢ Confirm ice bin is inplace and icemaker arm is down.

➢ After freezer sec-tion reaches between 0° to 2° F (-18°to -17° C), ice maker fills with waterand begins operating.

➢ Allow approximately 24 hours afterinstallation to receive first harvest of ice.

➢ Discard ice created within first 12hours of operation to verify system isflushed of impurities.

Operating instructions:

➢ Confirm ice bin is in place and icemaker arm is down.

➢ After freezer section reaches between0° to 2° F (-18° to -17° C), ice makerfills with water and begins operating.You will have a complete harvest ofice approximately every 3 hours.

➢ Stop ice productionby raising icemaker arm untilclick is heard.

➢ Ice maker will remain in the off posi-tion until arm is pushed down.

IMPORTANT: The chill shelf should notbe installed if ice maker arm is in �off�position.

IMPORTANT: Ice bin must be locked inproper place for proper ice dispensing. Iffreezer door does not close, bin is not inproper location. Turn auger driver coun-terclockwise toproperly align icebin with back ofunit.

ChillShelf

Ice StorageBin

Page 11: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

10

DISPENSER FEATURES (SELECT MODELS)

DISPENSER LIGHTA light activates within the dispenser areaat full power when dispensing ice orwater.

Dispenser padThe Dispenser Pad is located on theback wall of the dispensing area. Whenthe dispenser pad is pressed, theselection chosen on the dispenser controlpanel will dispense.

NOTE:

➢ During initial use of water dispenser,there will be a 1- to 2-minute delaywhile water tank fills before water dis-penses. Discard first 10-14 containersof water after initially connectingrefrigerator to household water supplyand after extended periods of nonuse.

To dispense water:

➢ Choose water selection from dis-penser control panel.

➢ Press sturdy, wide-mouthed containeragainst dispenser pad.

➢ Release pressure on dispenser pad tostop water from dispensing. A smallamount of water may continue to dis-pense and collect in dispenser tray.Large spills should be wiped dry.

ICE DISPENSEROPERATIONTo dispense ice:

➢ Select cubed or crushed ice mode bypushing appropriate button ondispenser control panel. A greenindicator light above button showsmode selection.

➢ Press container against dispenserpad. When dispensing crushed ice,hold container as close to chute aspossible to reduce spraying. Selectionmode may not be changed while icedispenser is in operation.

REMOVABLE TRAYThe Removable Tray at the bottom ofthe dispenser area is designed to collectsmall spills and may be easily removedfor cleaning and emptying purposes.

IMPORTANT: Removable tray does notdrain. Continuous water running into traywill cause tray to overflow.

WATER DISPENSEROPERATION

To avoid personal injury or propertydamage, observe the following:

➢ DO NOT put fingers, hands or anyforeign object into dispenser opening.

➢ DO NOT use sharp objects tobreak ice.

➢ DO NOT dispense ice directly intothin glass, fine china or delicatecrystal.

CAUTION

Page 12: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

11

ICE DISPENSEROPERATIONTo dispense ice:

➢ Select CUBE or CRUSH ice mode bypushing button on dispenser controlpanel. A green indicator light abovebutton shows mode selection.

➢ Press containeragainst dispenserpad. When dispens-ing crushed ice, holdcontainer as close tochute as possible toreduce spraying. Selection modemay not be changed while ice dis-penser is in operation.

NOTE: If dispenser is active for morethan 3 minutes, an automatic lock outsensor will shut down power to dis-penser area. See Dispenser Lock forunlocking information.

DISPENSER LOCK(SOME MODELS)

This feature prevents ice or water frombeing dispensed.

To lock dispenser:

➢ Press and hold LOCK/UNLOCKbutton for 3 seconds. A green indica-tor light above button confirms dis-penser is locked.

To unlock dispenser:

➢ Hold LOCK/UNLOCK button for 3seconds. Green indicator light abovebutton will go out.

FILTER STATUSINDICATOR LIGHT(SOME MODELS)

The filter status indicator lightserves as a reminder to replace thewater filter. A green light indicates thatthe filter is in good condition. A red lightindicates the filter should be changed.Once light turns red, it will remain reduntil function is reset.

To reset indicator:

➢ Press and hold both LOCK/UNLOCKand WATER buttons simultaneouslyfor 4 seconds. The green filter statusindicator light will flash 3 times whenthe function has successfully reset.

AUTO LIGHT(SOME MODELS)

The Auto Light functionoffers the ability to activate thedispenser light at half-power when theLight Sensor detects that the light lev-els in room are low.

To activate Auto Light:

➢ Press ON/OFF button located oncontrol panel. A green indicator lightabove button displays to show thatsensor is active.

To deactivate Auto Light:

➢ Press ON/OFF button. Green indica-tor light will go out.

NOTE: Dispenser light will operatewhether or not Auto Light is selected.

SABBATH MODE(SOME MODELS)

This mode is intended todeactivate power to the LEDand dispenser lights, whileallowing the controls to remain opera-tional.

To activate Sabbath Mode:

➢ Press and hold both LOCK/UNLOCKand ON/OFF buttons simultaneouslyfor 3 to 4 seconds. After 3 to 4 sec-onds, the LED and dispenser lightswill turn off. Dispenser light will notactivate during dispensing while inthis mode.

To deactivate Sabbath Mode:

➢ Press and hold both LOCK/UNLOCKand ON/OFF buttons simultaneouslyfor 3 to 4 seconds. After 3 to 4 sec-onds, the LED and dispenser lightswill activate.

NOTE: In the event that power is inter-rupted while the Sabbath Mode is active,the control will remain in Sabbath Modewhen power returns.

control featuresNOTE: These directions pertain to 5-button controls only. If your unit has LCD controls, please refer to the information bookletlocated in your literature packet.

DISPENSER FEATURES (SELECT MODELS), cont.

Page 13: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

12

FILTRATION SYSTEM (SELECT MODELS)

Water filter removal andinstallation

Initial installation ofwater filter➢ Remove blue bypass cap and retain

for later use.

➢ Remove sealing label from end of filterand insert into filter head.

� Rotate gently clockwise until filterstops and snap filter cover closed.

➢ Reduce water spurts by flushing airfrom system. Run water continuouslyfor 2 minutes through dispenser untilwater runs steady.

� Additional flushing may be requiredin some households where water isof poor quality.

Replacing water filterIMPORTANT: Air trapped in system maycause water and cartridge to eject. Usecaution when removing.

➢ Turn filter counterclockwise until itreleases from filter head.

➢ Drain water from filter into sink anddispose in normal household garbage.

➢ Wipe up excess water in filter cover.

➢ Remove sealing label from end of filterand insert into filter head.

� Rotate gently clockwise until filterstops and snap filter cover closed.

➢ Reduce water spurts by flushing airfrom system. Run water continuouslyfor 2 minutes through dispenser untilwater runs steady.

� Additional flushing may be requiredin some households where water isof poor quality.

When do i change thewater filter?Filter should be changed every 6 months.

IMPORTANT: Condition of water andamount used determines life span ofwater filter cartridge. If water use is high,or if water is of poor quality, replacementmay need to take place more often.

How do i order areplacement filtercartridge?To order a replacement filter cartridgemodel OWF51 (part no. 12589210), or forservice, contact your local dealer orMaytag ServicesSM, Maytag CustomerAssistance, U.S.A.: 1-877-232-6771.

I’m trying to dispensewater to flush thesystem. where’s thewater?During initial use, allow about a 1- to 2-minute delay in water dispersal to allowinternal water tank to fill.

What if i choose not touse the water filtrationsystem?Dispenser feature may be used withoutwater filter cartridge. If you choose thisoption, replace filter with blue bypasscap.

➢ Bypass cap DOES NOT filterwater. Be sure to have replacementcartridge available when filterchange is required.

➢ If water filtration system has beenallowed to freeze, replace filter car-tridge.

➢ If system has not been used forseveral months, and water has anunpleasant taste or odor, flush sys-tem by dispensing 2-3 glasses ofwater. If unpleasant taste or odorpersists, change filter cartridge.

CAUTION

To avoid serious illness or death, donot use unit where water is unsafe orof unknown quality without adequatedisinfection before or after use of filter.

WARNING

Page 14: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

13

WATER FILTER DATA (SELECT MODELS)

GENERAL USECONDITIONSRead this Performance Data Sheet andcompare the capabilities of this unit withyour actual water treatment needs.

DO NOT use this product where wateris microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequatedisinfection before or after the sys-tem. System certified for cyst reduc-tion may be used on disinfected waterthat may contain filterable cysts.

Use only with cold water supply.Check for compliance with the stateand local laws and regulations.

The retractable water filtration systemuses a OWF51 replacement cartridge.Timely replacement of filter cartridge isessential for performance satisfactionfrom this filtration system. Please refer tothe applicable section in this owner�smanual for general operation, mainte-nance requirements and troubleshooting.

Replacement Elements: OWF51

This system has been tested according toANSI/NSF 42 and 53 for reduction of thesubstances listed below. The concentra-tion of the indicated substances in waterentering the system was reduced to aconcentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the sys-tem, as specified in ANSI/NSF 42 and 53.

* Tested using a flow rate of 0.75 GPM (2.83 L/min.) and a maximum pressure of 120 psi (827 kPa) understandard laboratory conditions, however, actual performance may vary. Health Claim Performance test-ed and certified by NSF International

** Particle size range classification of test. Particles used were 0.5 �1 microns.

Influent Challenge Effluent Average % Maximum Min. Required InletSubstance Concentration Average Reduction Effluent Reduction pH

Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mg/L 6.5

Lead 0.15 mg/L +/- 10% 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mg/L 8.5

Cyst Minimum 50,000/L 1count/mL 99.99% 3 count/mL > 99.95% NA

Turbidity 11+/-1 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NA

Lindane 0.002 mg/L +/- 10% 0.00005 mg/L 97.62% 0.00005 mg/L 0.00002 mg/L NA

Atrazine 0.009 mg/L +/- 10% 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NA

Chlorine 2.0 mg/L +/- 10% 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L ≥75% NA

Particulate** at least 10,000 900 count/mL 99.68% 2400 count/mL ≥85% NAparticles/mL

2,4-D 0.210 mg/L +/- 10% 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NA

Asbestos 107 to 108 fibers/L; fibers greater 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NAthan 10 micrometers in length

PERFORMANCE DATA

SYSTEM SPECIFICATION AND PERFORMANCE DATASHEET REFRIGERATOR WATER FILTER CARTRIDGEMODEL OWF51SpecificationsService Flow Rate (maximum) ...............................................0.75 GPM (2.83 L/min)Rated Service Life OWF50-NI300 (maximum) ......................300 gallons (1135 liters)Rated Service Life OWF50-WI500 (maximum)......................500 gallons (1892 liters)Maximum Operating Temperature..........................................100° F (38° C)Minimum Operating Temperature...........................................33° F (1° C)Minimum Pressure Requirement............................................35 psi (138 kPa)Maximum Operating Pressure ...............................................120 psi (827 kPa)

1000 Apollo RoadEagan, Minnesota U.S.A.EPA EST #35917-MN-1

Standard No. 53: Health EffectsChemical Reduction UnitLead, Atrazine, Lindane and 2, 4-D ReductionMechanical Filtration UnitCyst, Turbidity and Asbestos Reduction

Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standards 42 and 53 inmodels OWF50-WI500 and OWF50-NI300 for the reduction of:

Standard No. 42: Aesthetic EffectsTaste and Odor ReductionChlorine ReductionMechanical Filtration UnitParticulate Reduction Class 1

Page 15: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

14

CARE AND CLEANING

PART DO➢ Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1 quart (1 liter)

warm soapy water.➢ Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to

avoid water spots.

➢ Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge.➢ Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to

avoid water spots.➢ After cleaning, rinse and dry. To restore luster and remove

streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.20000008).

➢ Use a vacuum cleaner hose nozzle.

➢ Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachment.

➢ Follow removal and installation instructions from appropriatefeature section.

➢ Allow items to adjust to room temperature.➢ Dilute mild detergent with water and use a soft clean cloth or

sponge for cleaning.➢ Use a plastic bristle brush to get into crevices.➢ Rinse surfaces with clean warm water.➢ Dry glass and clear items immediately to avoid spots.

DO NOT USE➢ Abrasive or harsh cleaners➢ Ammonia➢ Chlorine bleach➢ Concentrated detergents or

solvents➢ Metal or plastic-textured

scouring pads

➢ Abrasive or harsh cleaners➢ Ammonia➢ Chlorine bleach➢ Concentrated detergents or

solvents➢ Metal or plastic-textured

scouring pads➢ Vinegar-based products➢ Citrus-based cleaners

➢ Abrasive or harsh cleaners➢ Metal or plastic-textured

scouring pads

➢ A dishwasher

Textured Doorsand Exterior

Cabinet Interior

Stainless Steel Doorsand ExteriorIMPORTANT: Damageto stainless steel finishdue to improper use ofcleaning products ornon-recommendedproducts is not coveredunder this product’swarranty.

Door Gaskets

Condenser CoilRemove base grille toaccess

Condenser Fan OutletGrilleSee back of refrigerator

Accessories Shelves,buckets, drawers, etc.

To avoid personal injury or property damage, observe the following:

� Read and follow manufacturer�s directions for all cleaning products.

� DO NOT place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or warp-ing of accessories may result.

CAUTIONTo avoid electrical shock which cancause severe personal injury or death,disconnect power to refrigeratorbefore cleaning. After cleaning, con-nect power.

WARNING

* Cleaner is available for order through your manufacturer. Please contact them, using the information on the front cover of yourOwner�s Manual, for further ordering information.

Page 16: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

15

CARE AND CLEANING, CONT.

Removing odors fromrefrigerator➢ Remove all food.

➢ Disconnect refrigerator.

➢ Clean the following items using theappropriate instructions in the Careand Cleaning table.

� Walls, floor and ceiling of cabinetinterior

� Drawers, shelves and gasketsaccording to the instructions in thissection.

➢ Pay special attention to clean allcrevices by completing the followingsteps.

� Dilute mild detergent with waterand brush solution into crevicesusing a plastic bristle brush.

� Let stand for 5 minutes.

� Rinse surfaces with warm water.Dry surfaces with a soft, cleancloth.

Energy saving ideas➢ Avoid overcrowding refrigerator

shelves. This reduces effectivity of aircirculation around food and causesrefrigerator to run longer.

➢ Avoid adding too much warm food tounit at one time. This overloads com-partments and slows rate of cooling.

➢ Do not use aluminum foil, wax paper,or paper toweling as shelf liners. Thisdecreases air flow and causes unit torun less efficiently.

➢ A freezer that is 2Ú3 full runs most effi-ciently.

➢ Locate refrigerator in coolest part ofroom. Avoid areas of direct sunlight, ornear heating ducts, registers or otherheat producing appliances. If this isnot possible, isolate exterior by usinga section of cabinet or an added layerof insulation.

➢ Refer to Owner's Manual section ontemperature controls for recommend-ed control settings.

➢ Clean door gaskets every threemonths according to Owner's Manualcleaning instructions. This will assurethat door seals properly and unit runsefficiently.

➢ Take time to organize items in refriger-ator to reduce time that door is open.

➢ Be sure your doors are closingsecurely by leveling unit as instructedin this Owner's Manual (see page 4).

➢ Clean condenser coils as indicated inthe Owner's Manual every 3 months.This will increase energy efficiencyand cooling performance.

➢ Wash and dry all bottles, containersand jars. Discard spoiled or expireditems.

➢ Wrap or store odor-causing foods intightly sealed containers to preventreoccurring odors.

➢ Connect power to refrigerator andreturn food to unit.

➢ After 24 hours, check if odor has beeneliminated.

If odor is still present:

➢ Remove drawers and place on topshelf of refrigerator.

➢ Pack refrigerator and freezer sections �including doors � with crumpledsheets of black and white newspaper.

➢ Place charcoal briquettes randomly oncrumpled newspaper in both freezerand refrigerator compartments.

➢ Close doors and let stand 24-48hours.

Page 17: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

16

Lower fresh food sectionThis light is also found in the freezersection if the model does not have an iceand water dispenser.

NOTE: Before removing freezer lightcover, remove all surrounding shelvingusing instructions in the Freezer Featuressection.

➢ Pinch bottom tabs (A) on light coverand pull straight out.

➢ Remove light bulb.

➢ Replace bulb with appliance bulb nogreater than 40 watts.

➢ Insert top tabs (B) of light cover intorefrigerator liner and snap bottom por-tion over light assembly.

A

B

A

B

Freezer section(DISPENSER MODELS ONLY)

➢ Remove ice bin by lifting front of binand pulling out.

➢ Remove light bulb cover by pinchingtop tab (A) and pulling cover out ofliner.

➢ Replace bulb with appliance bulb nogreater than 40 watts.

➢ Insert top tabs (B) of light cover intorefrigerator liner and snap bottom por-tion over light assembly.

➢ Replace ice bin by sliding in until binlocks into place.

ice and water dispenser➢ Locate light bulb inside top edge of

dispenser frame. Unscrew to remove.

➢ Replace light bulb with a 7 watt, 120 voltbulb.

To avoid personal injury or propertydamage, observe the following:

➢ Allow light bulb to cool.

➢ Wear gloves when replacing lightbulb.

CAUTION

To avoid electrical shock which cancause severe personal injury or death,disconnect power to refrigeratorbefore replacing light bulb. Afterreplacing light bulb, connect power.

WARNING

Remove and replacelight bulbs

Upper fresh foodsection➢ Locate finger gaps on each side of

clear light shield. Insert fingers andpress in on each side of shield. Pullshield down and remove.

➢ Remove light bulbs.

➢ Replace with appliance bulbs nogreater than 40 watts.

➢ Replace light bulb cover by insertingfront tabs of light shield into holes inliner directly in front of light assembly.

➢ Snap back of light cover into place.

Page 18: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

17

NORMAL OPERATING SOUNDS

Today�s refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy efficient and has excellent insu-lating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent. As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, thesesounds will become familiar. Please refer to this information before calling service.

SOLUTION➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ See Installation Instructions for details on how to level yourunit.

➢ Normal operation

➢ Stop sound by raising ice maker arm to �off� position. SeeAutomatic Ice Maker section in your owner�s manual fordetails.

➢ Normal operation

➢ Normal operation

➢ Normal operation

POSSIBLE CAUSE➢ Freezer control (A) clicks when

starting or stopping compressor.

➢ Defrost timer (B) sounds like anelectric clock and snaps in andout of defrost cycle.

➢ Freezer fan (C) and condenserfan (D) make this noise whileoperating.

➢ Evaporator (E) and heatexchanger (F) refrigerant makesthis noise when flowing.

➢ Ice cubes from ice maker (selectmodels) drop into ice bucket (G).

➢ Dispenser ice chute (H) closing.

➢ Compressor (I) makes apulsating sound while running.

➢ Refrigerator is not level.

➢ Ice maker water valve (J)hookup (select models) buzzeswhen ice maker fills with water.

➢ Ice maker (K) is in the �on� posi-tion without water connection.

➢ Ice auger (L) (select models)hums as auger agitates iceduring dispensing.

➢ Compressor (I) can make a high-pitched hum while operating.

➢ Solenoid valve (M) operatingice chute door.

TOPICClicking

Air rushing or whirring

Gurgling or boilingsound

Thumping

Vibrating noise

Buzzing

Humming

Page 19: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

18

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DOFreezer control and lights Refrigerator is in defrost mode. Normal operation. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.are on, but compressor is not operating

Deli drawer temperature Control settings are too low. See section on Deli drawer to adjust controls.is too warm Freezer controls are set too low. See controls section in Installation on how to adjust your

controls.Drawer is improperly positioned. See section on Deli drawer in Fresh Food Features to verify

drawer positioning.Refrigerator does not Refrigerator is not plugged in. Plug in unit.operate Freezer control is not on. See controls section in Installation on how to adjust your

controls.Fuse is blown, or circuit breaker needs to be Replace blown fuses. Reset circuit breaker.reset.Power outage has occurred. Call local power company listing to report outage.

Refrigerator still won’t Unit is malfunctioning. Unplug refrigerator and transfer food to another unit. If anotheroperate unit is not available, place dry ice in freezer section to preserve

food. Warranty does not cover food loss.Contact service for assistance.

Food temperature Condenser coils are dirty. Clean according to care and cleaning instructions.is too cold Refrigerator or freezer controls are set too high. See Installation section on how to adjust controls.Food temperature Door is not closing properly. Refrigerator is not level. See Installation Instructions.appears too warm Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary.

Check to see if something is preventing door from closing.Controls need to be adjusted. See Installation section on how to adjust controls.Condenser coils are dirty. Clean according to cleaning instructions. See page 13.Rear air grille is blocked. Check the positioning of food items in refrigerator to make sure

grille is not blocked. Rear air grilles are located under crisper drawers.

Prolonged door openings. Minimize door openings.Refrigerator has an odor Compartment is dirty or has odor-causing food. See Care and Cleaning section. Water droplets form on Check gaskets for proper seal. See cleaning guide in Care and Cleaning section.outside of refrigerator Humidity levels are high. Normal during times of high humidity.

Controls require adjustment. See Installation section on how to adjust controlsWater droplets form on Humidity levels are high or door has been See Installation section on how to adjust controls.inside of refrigerator been opened frequently.

Check gaskets for proper seal. Minimize door openings. Organize food items efficiently toassure door is open for as short a time as possible.See cleaning guide in Care and Cleaning section.

Noise, sounds and Normal operation. See Normal Operating Sounds.vibrations Cabinet not level. Level cabinet. Deli/Crisper drawers do not Contents of drawer, or positioning of items Reposition food items and containers to avoid interference withclose freely in the surrounding compartment could be the drawers.

obstructing drawer.Drawer is not in proper position. See Fresh Food section to verify drawer.Refrigerator is not level. See Installation Instructions.Drawer channels are dirty or need treatment. Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry.

Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.Refrigerator runs too Doors have been opened frequently or for Minimize door openings. Organize food items efficiently tofrequently long periods of time. assure door is open for as short a time as possible.

Humidity or heat in surrounding area is high. Normal operation.Food has recently been added. Allow time for recently added food to reach refrigerator or

freezer temperature.Unit is exposed to heat by environment or Evaluate your unit�s environment. Unit may need to be movedby appliances nearby. to run more efficiently.Condenser coils are dirty. See Care and Cleaning section.Controls need to be adjusted. See Installation.Door is not closing properly. Refrigerator is not level. See Installation Instructions.

Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary.Check to see if something is preventing door from closing.

Review this chart of troubleshooting tips first�you may not need to call for service at all.

Page 20: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

19

Ice and WaterPROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DOWater appears cloudy Air or air bubbles in water. This is normal when first using dispenser and will disappear with use.Particles in water and/or Carbon dust from water filter cartridge. Initial water ejected through cartridge may contain harmless carbonice cubes dust flushed from cartridge. Particles are safe for consumption. Will

disappear after the first few uses.Concentrations of minerals in water will form Particles are not harmful and naturally occur in water supplies.particles when water becomes frozen and melts.

No indicator lights are lit Freezer door is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed from the control on dispenser control when freezer door is opened.(select models) Refrigerator is not plugged in. Plug in unit.

Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset. Replace any blown fuses. Check circuit breakers for any tripped circuits.Power outage has occurred. Call local power company listing to report outage.Refrigerator is in Sabbath Mode (select models). See Dispenser Features section for further information.

Neither ice nor water is Freezer door is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed from the controldispensed when pads are when freezer door is opened. pushed (select models) Water tank is filling. At initial use, there is an approximate 45-second delay in dispensing

while the internal water tank is filling.Ice maker or ice maker-equipped unit has just Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker torecently been installed or a large amount of ice restock after emptied.has just been used. Water filter is clogged or needs to be changed. Change water filter.

Ice maker is not producing Ice maker has just recently been installed Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker toenough ice or ice is or a large amount of ice has just been used. restock after emptied.malformed (select models) Water pressure is too low. Low water pressure can cause valve to leak. Water pressure must be

between 20 to 100 pounds per square inch to function properly. Aminimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units with water filters.

Water filter is clogged or needs to be changed. Change water filter.Improper water valve was installed. Check water connection procedure in your Installation Instructions. Self-

piercing and 3Ú16� saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. The manufacturer is not responsible for propertydamage due to improper installation or water connection.

Ice maker is not producing Ice maker arm is not in correct position. Confirm ice maker arm is down. See Freezer Features section in yourice (select models) owner�s manual for details.

Household water supply is not reaching water valve. Check water connection procedure in your Installation Instructions.Copper or plastic tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks. If kinks cannot be removed,

replace tubing.Water pressure is too low. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per square

inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units with water filters.

Check freezer temperature. See the controls section in your owner�s manual for assistanceon how to adjust your controls. Freezer must be between 0 to 2° F (-18 to -17° C) to produce ice.

Ice bin is not installed properly. See Ice Bin section for proper installation and alignment.Unit is leaking water Plastic tubing was used to complete water The manufacturer recommends using copper tubing for installation.

connection. Plastic is less durable and can cause leakage. The manufacturer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection.

Improper water valve was installed. Check water connection procedure in your Installation Instructions. Self-piercing and 3Ú16� saddle valves cause low water pressure and may clogthe line over time. The manufacturer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection.

Ice forms in inlet tube to Water pressure is low. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per square ice maker inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per

square inch is recommended for units with water filters.Freezer temperature is too high. See controls section in chapter called Installing Your Refrigerator on

how to adjust your controls. Freezer is recommended to be between 0 to 2° F (-18 to -17° C).

Water flow is slower than Water pressure is low. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per square normal inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per

square inch is recommended for units with water filters.Improper water valve was installed. Check water connection procedure in your Installation Instructions. Self-

piercing and 3Ú16� saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. The manufacturer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection.

Copper or plastic tubing has kinks. Turn off water supply and remove kinks. If kinks cannot be removed, replace tubing.

Water filter is clogged or needs to be changed. Change water filter.Dispenser water is not cold Refrigerator has been recently installed. Allow approximately 12 hours for water in holding tank to chill.

Water supply in holding tank has been depleted.Water has settled into water lines outside holding Discard first glass of water and refill.tank and has warmed to room temperature.

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE, CONT.

Page 21: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

20

NOTES

Page 22: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

21

Refrigerator warranty What is not covered by these warranties:1. Conditions and damages resulting from any of the following:

a. Improper installation, delivery or maintenance.b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the

manufacturer or an authorized servicer.c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.d. Incorrect electric current, voltage or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,altered, or cannot be readily determined.

3. Light bulbs.

4. Products purchased for commercial or industrial use.

5. The cost of service or service call to:a. Correct installation errors.b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer.

6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a resultof any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusionor limitation of consequential or incidental damages, so the above exclu-sion may not apply.

To purchase accessories or replacement parts not covered by yourproduct warranty:

Please have your model and serial numbers ready and call our partsspecialists at 1-877-232-6771 inside U.S.A. from 7 a.m. to 7 p.m. centraltime Monday through Friday. Outside the U.S.A., contact your localappliance dealer or parts distributor.

If you need service❚ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag

ServicesSM, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900, U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.

❚ Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer toWARRANTY for further information on owner�s responsibilities forwarranty service.

❚ If the dealer or service company cannot resolve the problem, write toMaytag ServicesSM, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN37320-2370, or call 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada.

U.S.A. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speechimpaired, call 1-800-688-2080.

NOTE: When writing or calling about a service problem, please includethe following information:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).

NOTE: Some Reverse Osmosis home water systems cause low waterpressure. Low water pressure can affect the water and ice dispensing sys-tem by causing small or hollow ice cubes and slow water flow from the dis-penser. Service problems related to the home�s Reverse Osmosis watersystem are not covered by the warranty.

Full One-Year WarrantyFor one (1) year from the date of original retailpurchase, any part that fails in normal homeuse will be repaired or replaced free of charge.Ice maker – when purchased with the refriger-ator and installed by the dealer the ice makerwill be considered part of the refrigerator forwarranty purposes.Limited Warranty – Major RefrigerationComponents:

Second through Fifth Year – After the firstyear from the date of original retail purchase,through the end of the fifth year, MaytagServicesSM will repair or replace, at its option,free of charge for parts and labor, any part ofthe sealed refrigeration system (consisting ofthe compressor, evaporator, condenser, drierand connecting tubing) and the cabinet liner(exclusive of the door liner) which fail innormal home use. Mileage and transportationcharges, if required, shall be the responsibil-ity of the owner.

Limited Warranty – PuriClean® II Water Filter:

With regard to the water filter cartridge,Maytag ServicesSM will replace any part of thewater filter cartridge which fails due to adefect in workmanship or materials, for a peri-od of Thirty Days from the date of originalpurchase. This is a full 30-day warranty, andduring this warranty period we will also pro-vide free of charge, all labor and in-homeservice required to replace the defective part.

Limited Warranty – Other Parts:Second Year – Parts other than major refrig-eration components which fail in normal homeuse during the second year following the dateof original retail purchase, will be repaired orprovided free of charge for the part itself, withthe owner paying all other costs, includinglabor, mileage and transportation.

Please note: The full warranty and the limitedwarranties apply when the refrigerator is locat-ed in the United States or Canada.Refrigerators located elsewhere are coveredby the limited warranties only, including partsthat fail during the first year.Limitations of LiabilityThe warrantor shall not be liable for any incidentalor consequential damages, including food loss.Some states do not allow the exclusion or limita-tion of consequential damages, so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.The specific warranties expressed above arethe ONLY warranties provided by the manufac-turer. This warranty gives you specific legalrights, and you may also have other rights thatvary from state to state.

Page 23: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Réfrigérateur à compartiments juxtaposés

MANUEL DU PROPRIETAIRE

Nous vous félicitons de votre achatd�un réfrigérateur Maytag Performa�! Il estimportant pour nous que vous soyez totalementsatisfait, et nous vous demandons donc de lire ce guideattentivement. Vous y trouverez des instructions qui vouspermettront d�utiliser et entretenir convenablement votrenouvel appareil.

Économisez temps et argent. Si quelque chose ne fonc-tionnait pas correctement, nous vous suggére-rions deconsulter dans cette brochure la section«Fontionnement». L�information qui y est présentée vousaidera à résoudre quelques problèmes simples avant defaire intervenir un technicien.

Pour toute question, écrivez-nous (communiquez lenuméro de modèle et votre numéro de téléphone) outéléphonez à :

Maytag ServicesSM

Attention : CAIR® CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 É.-U.1-800-688-2002 CANADA(Lundi-vendredi 8 h 00- 20 h 00, HSE)Site Internet : http://www.maytag.com

Table des matièresImportates consignes de sécurité ......................23

Installation .......................................................24-28

Éléments du compartiment pour produits frais ...................................................29-30

Éléments du compartiment congélateur ...........31

Caractéristiques du distributeur....................32-33

Système de filtration............................................34

Données sur le filtre à eau ..................................35

Conseils et entretien.......................................36-38

Bruits normaux.....................................................39

Fontionnement ................................................40-41

Garantie.................................................................43

Manual del proprietario........................................44

Page 24: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

23

IMPORTATES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Conserver ces consignes

Avis concernant lesconsignes de sécuritéLes mises en garde et les consignes desécurité importantes énoncées dans cemanuel ne couvrent pas toutes les situationssusceptibles de se présenter.

Il faut donc faire preuve de bon sens, deprudence et d�attention lors de la mise enservice, l�entretien ou la mise en marche duréfrigérateur. En cas de problème difficile àrésoudre, toujours communiquer avec ledétaillant, le distributeur, le prestataire deservice après-vente ou le fabricant.

DANGER — Dangers immédiats quiRÉSULTERONT en de graves blessures,voire le décès.

DANGER

AVERTISSEMENT — Dangers oupratiques non-sécuritaires quiPOURRAIENT résulter en de gravesblessures, voire le décès.

AVERTISSEMENT

ATTENTION � Dangers ou pratiques nonsécuritaires qui POURRAIENT résulter endes blessures mineures ou des dégâtsmatériels.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de décès lors de l’utilisation du réfrigérateur, prendre lesprécautions suivantes :

AVERTISSEMENT

APPRENEZ ÀRECONNAÎTRE CESSYMBOLES, MOTS ETÉTIQUETTES RELATIFS ÀLA SÉCURITÉ

1. Lire toutes les consignes avant d�utiliser le réfrigérateur.

2. Respecter tous les codes et règlements locaux.

3. Suivre les consignes de mise à la terre.

4. Demander à un électricien qualifié de vérifier si cet appareil a étécorrectement mis à la terre.

5. NE PAS raccorder à un tuyau d�alimentation en gaz.

6. NE PAS raccorder à un tuyau d�eau froide.

7. Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur une prise séparéede 103 à 126 V, 15 A, 60 cycles. NE PAS modifier la fiche ducordon d�alimentation. Si la fiche ne convient pas à la prise decourant, faire installer une prise adéquate par un électricienqualifié.

8. NE PAS utiliser d�adaptateur à deux broches, de rallonge ou debarrette de raccordement.

9. NE PAS enlever l�étiquette de mise en garde du cordon d�alimen-tation.

10. NE PAS modifier les pièces de commande internes de l�appareil.

11. NE PAS réparer ou remplacer toute pièce du réfrigérateur à moinsque cela ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel du

propriétaire ou les consignes de réparation à l�intention del�utilisateur. NE PAS chercher à réparer l�appareil si les consignesne sont pas comprises ou si cela va au-delà des compétences.

12. Toujours débrancher le réfrigérateur avant de procéder à uneréparation. Débrancher le cordon d�alimentation en saisissant lafiche et non le cordon.

13. Installer le réfrigérateur conformément aux consignes de mise enservice. Tous les raccordements d�eau, d�électricité et de mise à laterre doivent être conformes aux codes locaux et effectués par dupersonnel qualifié si nécessaire.

14. Garder le réfrigérateur en bon état de fonctionnement. Lorsqu�il aété échappé ou heurté, le réfrigérateur peut être endommagé ou ilpeut s�ensuivre une fuite ou un mauvais fonctionnement. En casde dommages, demander à un technicien qualifié de vérifier l�étatdu réfrigérateur.

15. Remplacer les cordons d�alimentation usés et/ou les fichesdesserrées.

16. Toujours lire et suivre les consignes idéales de rangement dufabricant pour les articles à ranger dans le réfrigérateur.

Pour éviter tout risque de blessure oude décès, prendre les précautionssuivantes :

IMPORTANT : Les risques d�emprisonnementet de suffocation chez les enfants ne sontpas phénomènes du passé. Les vieuxréfrigérateurs abandonnés sont encoredangereux, même s�ils sont entreposéspour «quelques jours seulement». Pour sedéfaire d�un vieux réfrigérateur, lire lesinstructions ci-dessous afin d�éviter lesaccidents.

Avant de jeter un vieux réfrigérateur oucongélateur :

➢ Démonter les portes.

➢ Laisser les tablettes enplace pour que lesenfants ne puissent pasfacilement entrer àl�intérieur.

DANGER

Page 25: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

24

Volume Dégagement total de recommandé

l’appareil Haut Côtés Arrière

Moins des.o. s.o. 13 mm

6,5 m2

Plus de13 mm s.o. 13 mm

6,5 m2

InstallationCes instructions sont destinées à vous aiderà installer correctement votre réfrigérateur.

Mesure de l'ouvertureCe réfrigérateur est conçu pour une ouverturede 1,76 m de hauteur pour assurer uneventilation, une mise de niveau et un réglagedes portes adéquats.

Dans la mesure de l�espace nécessaire, il fautégalement prendre en considération le fait quecertains modèles exigent un certaindégagement sur toute leur périphérie pourassurer une circulation de l�air suffisante. Unebonne circulation de l�air est la clé d�unfonctionnement optimum sur le plan de laconsommation d�électricité. Pour déterminerles dimensions de l�espace nécessaire pourl�appareil, se référer au tableau ci-dessous.

Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois)peuvent diminuer les dimensions de l'ouver-ture.

Un dégagement supplémentaire peut êtreobtenu en ayant recours à la méthode présen-tée dans la section Mise de Niveau duRéfrigérateur.

Transport duréfrigérateurSuivez ces conseils pour déplacer le réfrigéra-teur à son emplacement définitif.

➢ NE transportez JAMAIS le réfrigérateur surle côté. S�il n�est pas possible de le mettreà la verticale, posez-le sur l�arrière. Laissezle réfrigérateur à la verticale pendant envi-ron 30 minutes avant de le brancher pourêtre sûr que l�huile revienne au com-presseur. Le branchement immédiat duréfrigérateur pourrait endommager lespièces internes.

➢ Servez-vous d�un chariot ou diable pourdéplacer le réfrigérateur. Faites TOUJOURSfaire reposer le côté ou sondos, JAMAIS deson avant.

➢ Protégez le fini extérieur du réfrigérateurlors du transport en enveloppant la caissede couvertures ou en ajoutant du rembour-rage entre le réfrigérateur et le diable.

➢ Assujettissez fermement le réfrigérateur au dia-ble à l�aide de sangles ou de cordons élas-tiques. Faites passer les sangles par lespoignées, si possible. NE serrez PAS trop. Unserrage excessif pourrait endommager l�ex-térieur du fini.

Choix du meilleuremplacementRespectez ces consignes lors de la sélectionde l'emplacement définitif du réfrigérateur :

➢ N'installez PAS le réfrigérateur près d'unfour, radiateur ou d'une autre source dechaleur. Si cela n'est pas possible, pro-tégez-le avec du matériau de l'armoire.

➢ NE l'installez PAS dans un endroit où latempérature descend en dessous de 13 °C (55 °F). À cette température, il pour-rait mal fonctionner.

➢ Suivez les instructions sur la mised'aplomb fournies dans la section Mise deNiveau du Réfrigérateur pour que lesportes se ferment correctement.

IMPORTANT : Si le réfrigérateur doit êtreinstallé dans une enceinte où sa partiesupérieure se trouverait complètement recou-vert, mesurez la distance entre le plancher etle haut du cache-charnière pour vérifier le bondégagement.

Page 26: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

25

INSTALLATION, SUITE

1. Retirer la grille et les couvre-charnièresinférieurs.

➢ Ouvrir les deux portes à 180°, ou aussigrand que possible, pour les démonter.

2. Tout en serrant le collier blanc (A) auconnecteur bleu (B), tirez la ligne pour l�eaudu connecteur.

4. Fermer les portes.

5. Dévisser les vis à six pans 5Ú16 po descharnières supérieures.

Modèles avec distributeur seulement:

➢ NE PAS enlever le fil de mise à la terrevert ou la vis centrale de raccordementdu fil.

6. Modèles avec distributeur seulement:Détacher le harnais de raccordement du filprincipal. Détacher le harnais de câblagerouge.

➢ Détacher le harnais de raccordementdu fil principal utiliser un tournevis àlame plate ou un ongle pour appuyersur le point de jonction entre les deuxconnecteurs afin de les dégager.

➢ Détacher le harnais de câblage rougeappuyer sur la patte se trouvant sur ledessous du connecteur pour dégagercelui-ci.

7. Enlever les charnières supérieures enmême temps que les portes.

8. Enlever les charnières inférieures avec untourne-écrou hexagonal de 3Ú8 po.

Remontage des portes➢ Pour remonter les portes, suivre dans

l�ordre inverse les étapes indiquées sous lasection Retrait des Portes et desChamieres.

IMPORTANT : Avant d�insérer la ligne pourl�eau dans le connecteur, découpez la tuyau-terie à la première ligne disponible sur latuyauterie.

IMPORTANT : Avant d�insérer la ligne pourl�eau dans le connecteur, découpez la tuyau-terie à la première ligne disponible sur latuyauterie.

3. Retirer le couvre-charnière supérieur aprèsavoir enlevé la vis cruciforme.

A

B

Pour éviter des blessures graves, voire ledécès, observer les points suivants :

� Débrancher le réfrigérateur avant dedémonter les portes. Le rebrancher unefois les portes remontées uniquement.

� Le fil de mise à la terre vert doit être fixéà la charnière supérieure pendant ledémontage et le remontage des portes.

� Fixer les panneaux décoratifs (certainsmodèles) en place à l�aide de rubanadhésif avant de démonter lespoignées.

AVERTISSEMENT

Pour éviter d�endommager le produit, voirele décès, observer les points suivants :

➢ Protéger les planchers en vinyle soupleou autre revêtement de sol avec ducarton, un tapis ou autre matériel deprotection avant de déplacer leréfrigérateur.

➢ Ne pas utiliser d�outils électriques lorsde la mise de niveau afin de ne pasrisquer d�endommager ni briser leboulon de réglage.

➢ NE PAS régler l�appareil à une hauteurinférieure à 1,74 m (charnière etcouvre-charnière non compris) car lescomposants du dessous de l�appareilrisqueraient de se trouver endommagés.

ATTENTION

Retrait des portes et descharnièresCertaines installations exigent le retrait desportes avant de déplacer le réfrigérateur à sonemplacement final.

Page 27: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

26

Pose des poignéesS�il s�agit d�une pose de poignées initiale, lapoignée du compartiment pour produits fraisse trouve dans ce compartiment. La garniturede la poignée se trouve dans le sac dedocumentation.

➢ Enlever les deux vis à six pans de 1Ú4 po dubas de la porte du congélateur et duréfrigérateur.

➢ Aligner les poignées de porte avec les clipsde retenue de porte supérieurs et inférieurset les faire glisser jusqu�à ce que les trousdes vis se trouvant au bas des poignéescorrespondent aux trous des vis de porte.

➢ Insérer les vis retirées à l�étape 1 dans lestrous percés à cet effet au bas de lapoignée.

➢ Emboîter les garnitures sur la partieinférieure des poignées et des dispositifsde retenue du bas de la porte.

Retirez les traitementsIl pourra être nécessaire d�enlever la poignéepour permettre le passage de l�appareil dansun endroit étroit.

➢ Retirer la partie inférieure des poignées àl�aide d�un très petit tournevis à lame plate.

IMPORTANT : Couvrir la lame du tournevisde ruban-cache pour éviter d�abîmer l�appareil.

➢ Retirer les deux vis de la base de lapoignée.

➢ Tirer la poignée vers le haut pour ladégager de l�appareil. Il est possible qu�ellesoit difficile à enlever.

Mise de niveau duréfrigérateur

MATÉRIEL NÉCESSAIRE:� Tourne-écrou hexagonal de 3Ú8 po

� Niveau

➢ Retirer la grille et les couvre-charnièresinférieurs (voir les indications donnéesprécédemment).

➢ Tourner les deux vis de réglage avant (A)dans le sens horaire pour souleverl�appareil et dans le sens antihoraire pourl�abaisser.

A

➢ Tourner les vis de réglage arrière (B) dansle sens horaire pour soulever l�appareil etdans le sens antihoraire pour l�abaisser.

➢ Pour éviter d�endommager les murs etle plancher, protéger le vinyle souple ouautre type de revêtement de sol avecdu carton, un tapis ou autre matériau deprotection.

➢ Ne pas utiliser d�outils électriques lorsde la mise de niveau afin de ne pasrisquer d�endommager ni briser leboulon de réglage.

➢ NE PAS régler l�appareil à une hauteurinférieure à 1,74 m (charnière etcouvre-charnière non compris) car lescomposants du dessous de l�appareilrisqueraient de se trouver endommagés.

ATTENTION

➢ Vérifier à l�aide du niveau si l�appareil estincliné de 6 mm vers l�arrière afin que laporte ferme correctement.

� Si l�appareil est aligné et stable, remettrela grille et les couvre-charnières enplace.

B

Page 28: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

27

INSTALLATION, SUITE

➢ Si l�appareil est bancale, tourner la vis deréglage arrière dans le sens horaire pourrelever le coin bancal.

➢ Si les portes ne sont pas dans l�alignementl�une de l�autre...

� Déterminer laquelle des deux portesdoit être relevée.

� Tourner la vis de réglage avant dans lesens horaire pour relever le coin avantde la porte.

� Si la vis de réglage est vissée à fonddans un sens ou dans l�autre et que lesportes ne sont toujours pas de niveau,abaisser la porte opposée en tournantla vis de réglage avant dans le sensantihoraire.

➢ Vérifier à l�aide du niveau que la porte estbien inclinée de 6 mm vers l�arrière afinque la porte se ferme correctement.

� Si l�appareil est aligné et stable, remet-tre la grille et les couvre-charnières enplace.

Raccordement àl’alimentation en eau

MATÉRIEL NÉCESSAIRE:� Tubulure en cuivre flexible d�un diamètre

extérieur de 6 mm.

� Écrou et manchon en laiton (voir le sac dedocumentation)

� Robinet d�arrêt (il faudra percer un trou de6 mm dans la canalisation d�eau pour lefixer en place)

� Clé à molette

REMARQUE : Ajouter 2,5 m à la longueurde tubulure nécessaire pour permettre decréer une boucle de service.

➢ Créer une boucle de service avec latubulure en veillant à ne pas la plier.

➢ Enlever le capuchon en plastique del�orifice d�arrivée d�eau de l�électrovanne.

➢ Mettre l�écrou en laiton et le manchon surl�extrémité de la tubulure de cuivre telqu�illustré.

➢ Insérer l�extrémité de la tubulure en cuivredans l�orifice d�arrivée d�eau del�électrovanne. Façonner légèrement latubulure SANS PLIER, de façon à ce quela tubulure aille directement dans l�orificed�arrivée d�eau.

➢ Glisser l�écrou en laitonsur le manchon et visserl�écrou dans l�orificed�arrivée d�eau. Serrerl�écrou à la clé. Tirer sur latubulure pour confirmerqu�elle est solidement enplace.

IMPORTANT : NE PAS trop serrer souspeine de foirer le filetage

➢ Localiser le collier destinéà la tubulure et le fixer enplace à l�aide d�une vis àsix pans de 1Ú4 po, telqu�illustré. Ouvrir l�eau etréparer toute fuiteéventuelle.

➢ Surveiller les raccords pendant 24 heures.Réparer les fuites s’il y a lieu.

L�écrouen laiton Manchon

Pour éviter tout risque d�électrocution, quipourrait provoquer des blessures graves,voire le décès, débrancher le réfrigérateuravant d�effectuer le raccordement del�alimentation en eau. Rebrancherl�appareil une fois le raccordement àl�alimentation en eau terminé.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de dégâts matériels,respecter les points suivants :

➢ Consulter un plombier pour raccorder latubulure en cuivre à la canalisationd�eau du logement afin d�assurer laconformité aux codes et règlementslocaux.

➢ Vérifier que la pression d�eau àl�électrovanne se situe entre 138 et 689kPa. Avec un filtre à eau, la pressiondoit être d�un minimum de 241 kPa.

➢ NE PAS utiliser de vannes à étrier de 3Ú16 po ni autoperceuses. Elles réduisentle débit d�eau, se bouchent au fil dutemps et peuvent provoquer des fuiteslorsqu�on essaie de les réparer.

➢ Serrer les écrous à la main pour éviterde foirer le filetage. Finir de les serrer àl�aide de pinces et de clés. NE PAS tropserrer.

➢ Attendre 24 heures avant de mettrel�appareil à son emplacement final afinde pouvoir vérifier s�il y a des fuites etde les réparer.

ATTENTION

Page 29: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

28

Réglage des thermostatsCe réfrigérateur est conçu pour fonctionner àune température ambiante de 13° à 43 °C.

RÉGLAGE INITIALLocaliser le thermostat du réfrigérateur et ducongélateur sur la paroi supérieure gauche duréfrigérateur et régler ces deux thermostatssur 4.

IMPORTANT : Ni l�un ni l�autre compartimentne fonctionne si le thermostat du congélateurest sur OFF (arrêt).

Rajustement descommandesMATÉRIEL NÉCESSAIRE:� 2 thermomètres d�une capacité de mesure

de -21° à 10 °C

� 2 verres

IMPORTANT : En raison de la conceptionde l�appareil, toujours commencer le réglagede la température par le compartiment con-gélateur.

CONGÉLATEUR➢ Mettre le thermomètre dans un verre

d�huile végétale au milieu du congélateur.

➢ Laisser la température se stabiliser pen-dant 24 heures.

➢ Vérifier si la température du congélateur sesitue entre -17 et -16 °C

� Tourner le thermostat sur le chiffre suiv-ant si la production de froid est insuff-isante.

� Tourner le thermostat sur le chiffreprécédent si la production de froid esttrop importante.

� Prévoir 5 à 8 heures avant que leréglage ne prenne effet.

➢ Répéter les des besoins.

REFRIGERATOR➢ Mettre le thermomètre dans un verre d�eau

au milieu du réfrigérateur.

➢ Laisser la température se stabiliser pen-dant 24 heures.

➢ Vérifier si la température du réfrigérateurse situe entre 3 et 4 °C.

� Tourner le thermostat sur le chiffre suiv-ant si la production de froid est insuff-isante.

� Tourner le thermostat sur le chiffreprécédent si la production de froid esttrop importante.

� Prévoir 5 à 8 heures avant que leréglage ne prenne effet.

➢ Répéter les des besoins.

Page 30: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Certains modèles comportent les tablettespeuvent être tirées vers soi pour faciliter le net-toyage et atteindre les articles se trouvant àl�arrière. Pour faciliter son entretien, la tabletteen verre peut être enlevée en la tirant à fondvers soi et en la sortant de son encadrementen soulevant.

➢ Pour retirer la tablette etl�encadrement, voir lesexplications pour lesTablettes Scellés.

TABLETTE À LÉGUMESRetrait et installation de la tablette à légumes :

➢ Soulever les supports des parois et lesretirer.

➢ Pour installer la tablette, l�abaisser dans lessupports des parois et la pousser jusqu�àce qu�elle soit vis-à-vis à la paroi arrière.

BALCONNETS INCLINABLES(CERTAINS MODÈLES)

Le Balconnet Inclinable se compose d�uncasier et d�un encadrement et procure unespace de rangement pratique et réglablepour les aliments dans la porte. Le balconnetpeut être incliné vers l�avant pour faciliter l�ac-cès aux articles et enlevé pour faciliter le net-toyage et le réglage.

Pour retirer le balconnet et le remettre enplace :

➢ Pour retirer le bal-connet, l�inclinervers l�avant et l�en-lever.

➢ Pour remettre le balconnet en place, lefaire glisser dans son encadrement et lepousser à la verticale.

Pour régler l’encadrement du balconnet :

➢ Retirer le balconnet ensuivant les indicationsci-dessus.

➢ Soulever l�encadrement hors du supportde la porte et le placer à l�emplacementdésiré.

29

ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT POUR PRODUITS FRAIS

Casier pour produitslaitiers(CERTAINS MODÈLES)

Ce compartiment procure un espace de range-ment pratique pour le beurre, les yogourts, lefromage, etc.

Il est réglable et se trouve dans la porte. Il peutêtre placé à différents endroits de la porte pourmieux l�adapter aux besoins de rangement.

Pour retirer le casier pour produits laitierset le remettre en place :

➢ Pour l�enlever, le faire coulisser vers le hautet le retirer.

➢ Pour le remettre en place, glisser le casierdans le dispositif de retenue de l�habillageintérieur de la porte du dessus et pousservers le bas jusqu�à ce qu�il bute.

Pour retirer la porte du casier et la remettreen place:

➢ Pour la retirer, pousser sur les côtés de laporte du casier et l�enlever.

➢ Pour la remettre en place, glisser les côtésde la porte du casier dans celui-ci jusqu�àce que les pointes charnières s�en-clenchent en place.

Balconnets réglablesLes balconnets sont réglables pour mieuxrépondre aux besoins de rangement.

Pour retirer un balconnet et le remettre enplace :

➢ Soulever le balconnet jusqu�à ce qu�il sedégage des dispositifs de retenue del�habillage intérieur de la porte, puisl�enlever.

➢ Pour le remettre en place, le glisser dans ledispositif de retenue de l�habillage de laporte du dessus et pousser vers le basjusqu�à ce qu�il bute.

TablettesTABLETTES SCELLÉS(CERTAINS MODÈLES)

Les Tablettes Scellés facilitent le nettoyageen retenant les petites quantités de liquide quipourraient s�écouler.

➢ Pour retirer la tablette, la soulever et lasortir.

➢ Pour remettre la tablette en place,procéder à l�inverse.

Pour éviter tout risque de blessures ou dedégâts matériels, prendre les précautionssuivantes :

➢ Vérifier que la tablette est solidementen place avant d�y mettre de la nourrit-ure.

➢ Manipuler les tablettes en verre trempéavec prudence car elles peuvent sebriser brusquement si elles sontébréchées, éraflées ou exposées à deschangements brusques de tempéra-ture.

ATTENTION

Page 31: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

30

Tiroir à viandes froidesLe Système pour Viandes Froides comprendun tiroir doté d�une commande de températurevariable qui garde le compartiment plus froidque le réfrigérateur

REMARQUE : L�air froid propulsé vers lesystème viandes froides peut diminuer latempérature du réfrigérateur. La commandedu réfrigérateur doit alors être réglée.

COMMANDESSituée sur la paroi à la gauche du bac, lacommande de température règle latempérature de l�air dans le tiroir charcuterie.Utiliser le réglage coldest (plus froid) pour lesviandes ou la charcuterie.

Retrait et installation des tiroirs :

➢ Pour retirer le tiroir, le tirer vers soi aucomplet. Incliner le devant du tiroir et letirer vers soi.

➢ Pour l�installer, procéder à l�inverse.

Tiroir à légumesLe tiroir à légumes garde les aliments fraisplus longtemps en leur procurant unenvironnement comportant un taux d�humiditéréglable.

COMMANDESLes commandes règlent le taux d�humidité dubac à légumes. Utiliser le réglage low (faible)pour les produits non feuillus. Utiliser leréglage high (élevé) pour les légumes feuillus.

RECOMMANDÉLOW (faible)� chou-fleur � pomme� maïs � orange� courgette � raisins� concombre

HIGH (élevé)� laitue � asperge� épinard � chou� céleri � brocoli� germes � herbes fraîches

Respecter les consignes suivantes lors durangement des fruits et légumes dans lestiroirs à humidité contrôlée :

➢ NE PAS laver les fruits et légumes avantde les mettre dans les tiroirs car toutehumidité ajoutée dans les tiroirs peut faireen sorte que les fruits et légumes segâteront plus rapidement.

➢ NE PAS recouvrir les bacs à légumes d�es-suie-tout car ceux-ci retiennent l�humidité.

➢ Suivre attentivement les consignesrelatives aux commandes car un réglageinadéquat de celles-ci peut nuire à laqualité des fruits et légumes.

Retrait et installation des tiroirs :

➢ Pour retirer le tiroir, le tirer vers soi au com-plet. Incliner le devant du tiroir et le tirervers soi.

➢ Pour l�installer, procéder à l�inverse.

Bac à collations(CERTAINS MODÈLES)

Ce bac peut être utilisé pour ranger desaliments ou des fruits et légumes.

➢ Pour retirer le tiroir, le tirer à fond vers soi.Incliner le devant du tiroir et l�enlever.

➢ Pour le remettre en place, procéder àl�inverse.

Plateau à canettes(CERTAINS MODÈLES)

Ce plateau coulisse dudessous d�une tablettescellées. Il a une capac-ité de 12 canettes de 35 cl.

Retirer et installer plateau à canettes:

➢ Pour enlever le bac, l�ouvrir complète-ment, relever l�avant et le retirer.

➢ Pour mettre le bac en place, l�insérer surles rails et le pousser en place.

Page 32: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

31

CARACTÉISTIQUES DU CONGÉLATEUR

Clayettes et paniers(STYLE VARIABLE)

Retrait et installation des clayettes :

➢ Retirer la clayette desattaches murales et laretirer des trous defixation situés sur lecôté gauche.

➢ Pour l�installer, procéder à l�inverse.

Les paniers peuvent être tirées vers soi pouratteindre les articles se trouvant à l�arrière.

Retrait et installation des paniers :

➢ Pour retirer un panier, le tirercomplètement vers soi. Soulever lapoignée avant pour dégager le panier de lacrémaillère et le retirer.

➢ Pour l�installer, procéder à l�inverse.

Section Chill(CERTAINS MODÈLES)

La Section Chill comprend un espace perme-ttant de ranger les articles qui doivent êtrerefroidis ou con-gelés rapidement.

➢ Pour retirer lasection chill , lasoulever de lacrémaillère de lamachine à glace et tirer vers soi.

➢ Procéder à l�inverse pour l�installer.

IMPORTANT : N�installez pas l�étagère de lasection chill si le bras de machine à glaçonsautomatique est en position de la désactivation.

Balconnet rangementBALCONNETS RÉGLABLESLes balconnets sont réglables pour mieuxrépondre aux besoins de rangement.

Pour retirer un balconnet et le remettre enplace :

➢ Soulever le balconnetjusqu�à ce qu�il se dégagedes dispositifs deretenue del�habillage intérieurde la porte, puis l�enlever.

Pour le remettre en place :

➢ Le glisser dans le dispositif de retenue del�habillage de la porte du dessus et pousservers le bas jusqu�à ce qu�il bute.

Balconnets fixes(CERTAINS MODÈLES)

Le Balconnet Fixe se trou-ve dans la partie supérieurede la porte du congélateur.

IMPORTANT : Le balconnet fixe n�est pasréglable. S�il est enlevé, l�ampoule du congélateurne s�éteint pas lorsqu�on ferme la porte.

Bac à glaçons(CERTAINS MODÈLES)

Le Bac à Glaçons setrouve sous la machine àglace automatique.

Pour retirer et installer lebac à glaçons :

➢ Pour retirer le bac, enlever la section chill.Soulever le levier de la machine à glacepour désactiver celle-ci.

➢ Soulever le devant du bac et le tirercomplètement vers soi. Soulever le devantdu bac et le retirer.

➢ Pour installer le bac, le faire glisser dans lacrémaillère sous la machine à glacejusqu�à ce que le bac se verrouille enplace. Abaisser le levier de la machine àglace pour la mettre en marche et remettrela section chill en place.

Pour éviter tous risques de blessures, voirede décès, ne pas placer d�articles en verredans la section chill. Les objets en verrepeuvent se fracasser ou exploser lorsqu�ilssont exposés à des températures extrême-ment froides.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tous dégâts matériels,respecter les consignes suivantes :➢ Ne pas forcer le levier de la machine à

glace vers le haut ou le bas.➢ Ne rien placer ou ranger dans le bac à

glaçons.

ATTENTION

Machine à glaceautomatique(CERTAINS MODÈLES)

Cette machine à glace fabrique les glaçonsutilisés dans le système de distribution.

Utilisation initiale de la machine à glace ➢ S�assurer que la machine à

glace est en place et que lelevier de la machine à glaceest abaissé.

➢ Lorsque la température du compartimentcongélateur atteint -18 à -17 °C (0 à 2 °F),la machine à glace commence à se remplird�eau et se met en marche.

➢ Il faut environ 24 heures à la machine àglace pour produire des glaçons.

➢ Jeter tous les glaçons produits dans les 12premières heures de fonctionnement pourvérifier s�il reste des impuretés dans lesystème.

Mode d’emploi➢ S�assurer que le bac à glace est bien en

place et que le levier est abaissé.➢ Lorsque la température du compartiment

congélateur atteint -18 à -17 °C (0 à 2 °F),la machine à glace commence à se remplird�eau et se met e marche. Il faut environtrois heures à la machine à glace pourproduire des glaçons.

➢ Cesser la production deglaçons en soulevant le levierjusqu�à ce qu�un déclic sefasse entendre.

➢ La machine à glace demeure à la position off(arrêt) jusqu�à ce que le levier soit abaissé.

IMPORTANT : N�installez pas l�étagère de lasection chill si le bras de machine à glaçonsautomatique est en position de la désactivation.

IMPORTANT : Lebac à glaçons doitêtre verrouillé àl�endroit appropriépour s�assurer que les glaçons sont distribuésadéquatement. Si la porte du congélateur neferme pas, cela signifie que le bac n�est pas àl�endroit approprié. Tourner le furet telqu�indiqué pour aligner correctement le bac àglaçons avec l�arrière de l�appareil.

ChillClayette

Bac ÀGlaçons

Page 33: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

32

CARACTÉRISTIQUES DU DISTRIBUTEUR (CERTAINS MODELES)

Lumière du distributeur Une lumière s�allume à proximité du distribu-teur lorsque celui-ci fournit de l�eau ou de laglace.

Touche du distributeurLa touche du distributeur se trouve à l�arrièrede la zone de distribution. Lorsque la touchedu distributeur est enfoncée, la sélection effec-tuée sur le panneau de commande du distrib-uteur sera activée.

REMARQUE :

➢ Lors de l�utilisation initiale du distributeurd�eau, laisser couler l�eau pendant environ1 à 2 minutes pour laisser le réservoird�eau se remplir. Jeter les premiers 10 à 14récipients d�eau après avoir branché leréfrigérateur à l�alimentation en eau etaprès de longues périodes de non-utilisation.

Pour utiliser la touche du distributeur :

➢ Choisir la fonction de distribution d�eau àpartir du panneau de commande dudistributeur.

➢ Appuyer un récipient robuste à bec largecontre la touche du distributeur.

➢ Relâcher la touche du distributeur pourarrêter l�écoulement d�eau. Une petitequantité d�eau peut s�écouler dans leplateau du distributeur. Essuyer lesgrosses éclaboussures.

Fonctionnement de lamachine à glacePour distribuer la glace :

➢ Sélectionner le mode de glaçons Cubed(en cubes) ou Crushed (broyés) enappuyant sur la panneau de commande dudistributeur. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton indique la sélectiondu mode.

➢ Appuyer sur la touche du distributeur avecle récipient. Pendant que la machinedistribue de la glace concassée, tenir lerécipient aussi près que possible de lachute pour réduire les éclaboussures. Lemode de sélection ne peut être modifiépendant que la machine à glacefonctionne.

Plateau amovibleLe plateau amovible se trouvant au fond de lazone de distribution est conçu pour recueillirles petites éclaboussures et peut êtrefacilement retiré à des fins de nettoyage et devidange.

IMPORTANT : Le plateau amovible n�est pasun drain. Le plateau peut déborder si l�eaucoule de façon continue.

Fonctionnement dudistributeur d’eau

Pour éviter tout risque de blessures ou dedégâts matériels, respecter les consignessuivantes :

➢ NE PAS mettre les doigts, les mains outout objet dans l�ouverture dudistributeur.

➢ NE PAS utiliser d�objets pointus pourconcasser la glace.

➢ NE PAS faire tomber la glacedirectement dans un récipient en verremince, en porcelaine ou en cristal déli-cat.

ATTENTION

Page 34: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

33

FONCTIONNEMENT DE LAMACHINE À GLACEPour distribuer la glace :➢ Sélectionner le mode

glaçons CUBE (encubes) ou CRUSH (broyés) en appuyantsur le panneau de commande du distribu-teur. Un voyant lumineux vert au-dessusdu bouton indique la sélection du mode.

➢ Appuyer sur la touchedu distributeur avec lerécipient. Pendant quela machine distribue dela glace concassée,tenir le récipient aussiprès que possible de la chute pour réduireles éclaboussures. Le mode de sélectionne peut être modifié pendant que lamachine à glace fonctionne.

REMARQUE : Si le distributeur fonctionnependant plus de 3 minutes, un capteur deverrouillage automatique coupera l�alimenta-tion vers le distributeur. Voir la rubriqueVerrouillage du Distributeur pour de plusamples détails.

VERROUILLAGE DUDISTRIBUTEUR(CERTAINS MODÉLES)Cette caractéristique empêchel�eau ou la glace d�être distribuée.Pour verrouiller le distributeur :➢ Appuyer sur le bouton LOCK/UNLOCK

(verrouillage/déverrouillage) et le main-tenir enfoncé pendant 3 secondes. Unvoyant lumineux vert au-dessus du boutonconfirme que le distributeur est verrouillé.

Pour déverrouiller le distributeur :➢ Maintenir le bouton LOCK/UNLOCK

(verrouillage/déverrouillage) enfoncépendant 3 secondes. Le voyant lumineuxvert s�éteindra.

VOYANT LUMINEUX DUSTATUT DU FILTRE(CERTAINS MODÉLES)Le voyant lumineux de l�état du filtreindique à quel moment le filtre àeau doit être remplacé. Une lumièreverte indique que le filtre est en bon état. Unelumière rouge indique que le filtre doit êtreremplacé. Une fois que la lumière tourne aurouge, il faut réinitialiser la fonction pourl�éteindre.

Pour réinitialiser le voyant lumineux :

➢ Appuyer sur les boutons LOCK/UNLOCK(verrouillage/déverrouillage) et WATER(eau) simultanément pendant 4 secondes.Le voyant lumineux vert indiquant l�état dufiltre clignotera 3 fois lorsque la fonction aété réinitialisée avec succès.

LUMIÈREAUTOMATIQUE(CERTAINS MODÉLES)

La fonction lumière automatique permet d�activer la lumière du distributeur à demi-intensité lorsque le capteur de Light Sensor(luminosité détecte) que l�intensité de lalumière dans la pièce est faible.

Pour activer la fonction :

➢ Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) se trouvant sur le panneau de com-mande. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton s�allume pour indiquerque le capteur est en marche.

Pour désactiver la fonction :

➢ Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) . Le voyant lumineux vert s�éteindra.

REMARQUE : La lumière du distributeurfonctionnera même si la fonction lumièreautomatique n�a pas été sélectionné.

MODE SABBAT(CERTAINS MODÉLES)

Ce mode sert à désactiver l�ali-mentation du voyant DEL et deslumières du distributeur tout enpermettant aux commandes de demeurerfonctionnelles.

Pour activer le mode sabbat :

➢ Appuyer simultanément sur les touchesLOCK/UNLOCK (verrouillage/déverrouil-lage) et ON/OFF (marche/arrêt) les main-tenir enfoncées pendant 3 ou 4 secondes.Après 3 ou 4 secondes, les lumières dudistributeur et le voyant DELs’éteignent. La lumière du distributeurne s’allumera pas pendant la distribu-tion lorsque ce mode est activé.

Pour désactiver le mode sabbat:

➢ Appuyer simultanément sur les touchesLOCK/UNLOCK (verrouillage/déverrouil-lage) et ON/OFF (marche/arrêt) et lesmaintenir enfoncées pendant 3 ou 4 sec-ondes. Après 3 ou 4 secondes, leslumières du distributeur et le voyant DELs�allumeront.

REMARQUE : Dans l�éventualité où lecourant serait interrompu lorsque l�appareilest en mode sabbat, la commande demeur-era en mode sabbat lorsque le courant serarétabli.

Contrôlez les dispositifsREMARQUE: Ces consignes s'appliquent aux commandes à 5 boutons seulement.

CARACTÉRISTIQUES DU DISTRIBUTEUR (CERTAINS MODELES), SUITE

Page 35: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

34

SYSTÈME DE FILTRATION (CERTAINS MODÈLES)

Démontage et pose dufiltre à eau

Mise en service initialedu filtre à eau➢ Enlever le capuchon de dérivation bleu et

le conserver pour usage ultérieur.

➢ Enlever l�étiquette de scellage del�extrémité du filtre et l�insérer dans la têtedu filtre.

� Faire tourner doucement dans le senshoraire jusqu�àce que le filtrearrête etenclencher lecouvercle dufiltre pour lefermer.

➢ Réduire les éclaboussures en éliminantl�air du système. Faire couler l�eau sansarrêt dans le distributeur pendant 2minutes jusqu�à ce qu�elle coule de façonstable.

� Il pourra falloir faire couler l�eau pluslongtemps si l�alimentation en eau estde piètre qualité.

Remplacement du filtreà eauIMPORTANT : L�air qui demeure coincé dansle système peut déloger la cartouche et fairegicler l�eau. Agir avec prudence au moment dudémontage.

➢ Tourner le filtre dans le sens antihorairejusqu�à ce qu�il se dégage de la tête du filtre.

➢ Faire écouler l�eau du filtre dans l�évier etmettre au rebut.

➢ Essuyer l�excédent d�eau dans le couvercledu filtre.

➢ Enlever l�étiquette de scellage del�extrémité du filtre et l�insérer dans la têtedu filtre.

� Faire tourner doucement dans le senshoraire jusqu�à ce que le filtre arrête etenclencher le couvercle du filtre pour lefermer.

➢ Réduire les éclaboussures en éliminantl�air du système. Faire couler l�eau sansarrêt dans le distributeur pendant 2minutes jusqu�à ce qu�elle coule de façonstable.

� Il pourra falloir faire couler l�eau pluslongtemps si l�alimentation en eau estde piètre qualité.

Quand le filtre doit-ilêtre changé ?Le filtre doit être changé environ tous les 6 mois.

IMPORTANT : Le type d�eau et sa consom-mation déterminent la durée de vie de lacartouche du filtre à eau. Si une grandequantité d�eau est utilisée, ou si l�eau est depiètre qualité, il pourra falloir changer lacartouche plus souvent.

Comment se procure-t-on une cartouche derechange ?Les cartouches de rechange du filtre à eau (modèle OWF51 n° 12589210) sontdisponibles auprès des détaillants etprestataires de service après-vente MaytagServicesSM, Maytag Customer Assistance,U.S.: 1-877-232-6771.

Comment fait-on coulerl’eau dans le système ?Où est l’eau?Lors de la première utilisation, prévoir 1 à 2minutes pour que le réservoir interne seremplisse d�eau avant de pouvoir faire coulerl�eau.

Qu’arrive-t-il si lesystème de filtrationd’eau n’est pas utilisé?Le distributeur peut être utilisé sans lacartouche de filtration d�eau. Il faut alorsremplacer le filtre par le capuchon de dériva-tion bleu.

➢ La cartouche de dérivation NE filtrePAS l�eau. S�assurer de posséder unecartouche de rechange à portée demain lorsque le filtre doit être changé.

➢ Si le système de filtration d�eau a gelé,remplacer la cartouche du filtre.

➢ Si le système n�a pas été utilisépendant plusieurs mois et que l�eauprésente une odeur ou un goûtdésagréable, évacuer le système enfaisant couler 2 à 3 verres d�eau. Si legoût ou l�odeur désagréable persistent,changer la cartouche du filtre.

ATTENTION

Pour éviter toute maladie grave, voire ledécès, ne pas utiliser l�appareil dans unendroit où la qualité de l�eau est douteusesans l�avoir désinfectée correctement, quece soit en amont ou en aval du filtre.

AVERTISSEMENT

Page 36: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

35

Testé et certifié par NSF international contre les normes 42 et 53 d�cansi/nsf dans les modèlesOWF50-WI500 et OWF50-NI300 pour la réduction de:

Numéro Standard 42: Goût Esthétique DeffetsRéduction de ChloreDispositif Mécanique De FiltrationClasse 1 De Réduction De Particulate

DONNÉES SUR LE FILTRE À EAU (CERTAINS MODÈLES)

Conditions généralesd’utilisation :Lire les données de rendement et comparer lacapacité de cet appareil à vos besoins actuelsen matière de traitement d�eau.

NE PAS utiliser ce produit où l’eau estmicrobiologiquement dangereuse ou dequalité inconnue sans désinfectionadéquate avant ou après le système. Unsystème homologué pour la réduction despore peut être utilisé pour désinfecterl’eau contenant des spores.

Utilisez seulement avec l’coffre d’ceaufroid. Vérifiez la conformité avec l’cétat etles lois et les règlements locaux.

Le système de filtration d�eau rétractableutilise une cartouche de rechange OWF51. Leremplacement opportun d�une cartouche defiltre est essentiel au bon fonctionnement dusystème de filtration. Prière de consulter larubrique applicable dans le manuel dupropriétaire pour apprendre le fonctionnement,l�entretien et le dépannage du système.

Éléments du remplacement: OWF51

Des tests ont été effectués sur cet appareil envertu des normes ANSI/NSF 42 et 53relativement à la réduction des substancesénumérées ci-dessous. La concentration dessubstances indiquées dans l�eau entrant dansle système a été réduite à une concentrationmoindre ou égale à la limite permissible dansl�eau quittant le système, tel que spécifié parANSI/NSF 42 et 53.

* Tests effectués à un débit de 0,75 GPM (2,83 L/min.) et une pression maximale de 120 lb/po2 (827 kPa) dans des con-ditions normales de laboratoire, par contre, la performance actuelle peut varier. Performance d�allusion à la santétestée et certifiée par NSF International.

** Intervalle de classement granulométrique du test. Les particules utilisées étaient de 0,5-1 microns.

Débit Moyenne de % de réduct- Sortie d’eau Niveau d’action pHSubstance d’arrivée deau débit de sortie ion moyen maximum maximum darrivée

Plomb 0.15 mg/L +/- 10% 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mg/L 6.5

Plomb 0.15 mg/L +/- 10% 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mg/L 8.5

Spores Minimum 50,000/L 1count/mL 99.99% 3 count/mL > 99.95% NA

Turbidité 11+/-1 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NA

Lindane 0.002 mg/L +/- 10% 0.00005 mg/L 97.62% 0.00005 mg/L 0.00002 mg/L NA

Atrazine 0.009 mg/L +/- 10% 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NA

Chlore 2.0 mg/L +/- 10% 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L ≥75% NA

Particule** at least 10,000 900 count/mL 99.68% 2400 count/mL ≥85% NAparticles/mL

2,4-D 0.210 mg/L +/- 10% 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NA

Amiante 107-108 fibers; fibers 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NA>10 micometers in length

DONNÉES DE RENDEMENT*

FICHE TECHNIQUE ET DONNÉES DE RENDEMENT DUSYSTÈME SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU DURÉFRIGÉRATEUR MODÈLE OWF51Fiche techniqueDébit d�eau (Maximum).................................................................2,83 l/m (0,75 GPM)Durée de vie OWF50-NI300 (maximum) ......................................1 135 litres (300 gallons)Durée de vie OWF50-WI500 (maximum)......................................1 892 litres (500 gallons)Température maximum de fonctionnement ..................................38 °C (100 °F)Température minimum de fonctionnement....................................1 °C (33 °F)Pression minimum exigée.............................................................138 kPa (35 lb/po2)Pression maximum de fonctionnement ........................................827 kPa (120 lb/po2)

1000 Apollo RoadEagan, Minnesota U.S.A.EPA EST #35917-MN-1

Numéro Standard 53: Effets De SantéDispositif Chimique De RéductionPlomb, atrazine, lindane et 2,4-D réductionDispositif Mécanique De FiltrationRéduction de kyste, de turbidité, et d�amiante

Page 37: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

36

CONSEILS ET ENTRETIEN

ZONE UTILISER➢ Utiliser 4 c. à table (60 ml) de bicarbonate de soude dissout dans un

1 litre (1 pinte) d�eau chaude savonneuse.➢ Rincer les surfaces avec de l�eau chaude propre et sécher

immédiatement pour éviter les taches d�eau.

➢ Utiliser de l�eau chaude savonneuse et un linge doux et propre, ouune éponge.

➢ Rincer les surfaces avec de l�eau chaude propre et sécherimmédiatement pour éviter les taches d�eau.

➢ Aprés le nettoyage, rincer et sécher. Pour restituer le lustre et enleverles stries, vaporiser. Stainless Steel Magic Spray* (nº 20000008).

➢ Utiliser un embout de tuyau d�aspirateur.

➢ Utiliser un embout de tuyau d�aspirateur avec une brosse.

➢ Suivre les consignes de retrait et d�installation de la rubrique appro-priée.

➢ Laisser les articles s�adapter à la température ambiante.➢ Diluer un détergent doux dans l�eau et utiliser un linge doux et propre

ou une éponge pour le nettoyage.➢ Utiliser une brosse à poils en plastique pour rejoindre les fentes.➢ Rincer les surfaces avec de l�eau chaude et propre.➢ Sécher le verre et les articles transparents pour éviter les taches

d�eau.

À PROSCRIRE➢ Produits de nettoyage abrasifs➢ Ammoniaque➢ Javellisant➢ Détergents ou solvants concentrés➢ Tampons à récurer en métal ou en

plastique texturé

➢ Produits de nettoyage abrasifs➢ Ammoniaque➢ Javellisant➢ Détergents ou solvants concentrés➢ Tampons à récurer en métal ou en

plastique texturé➢ Produit à base de vinaigre➢ Produits de nettoyage à base de

citron

➢ Produits de nettoyage abrasifs➢ Tampons à récurer en métal ou en

plastique texturé

➢ Lave-vaisselle

Portes et extérieurtexturés

Intérieur de l’appareil

Portes et extérieur enacier inoxydableIMPORTANT: Lesdommages causés au finien cier inoxydable enraison d’un usageinadéquat de produits denettoyage ou de produitsnon recommandés ne sontpas couverts para lagarantie.

Commandes dudistributeur

Bobine du condensateurRetirer la grille pour yaccéder

Grille de sortie duventilateur decondensateurVoir l’arrière du réfrigérateur

Accessories Clayetes,casiers, tiroirs, etc.

Pour éviter tout risque de blessures ou de dégâts matériels :

➢ Lire et suivre les consignes du fabricant relativement à tous les produits de nettoyage.

➢ NE PAS placer de casiers, de tablettes ou d�accessoires dans le lave-vaisselle car ils pour-raient craquer ou se déformer.

ATTENTIONPour éviter tout risque d�électrocution sus-ceptible de causer des blessures gravesvoire le décès, débrancher le réfrigérateuravant le nettoyage. Une fois le nettoyageterminé, débrancher l�appareil.

AVERTISSEMENT

* Le décapant est disponible pour l�ordre par votre fabricant. Veuillez entrer en contact avec eux, en utilisant l�information sur la couverture du manuel de l�utilisateur.

Page 38: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

37

CONSEILS ET ENTRETIEN, SUITE

Comment supprimer une odeur dans leréfrigérateur ?➢ Enlever toute la nourriture.

➢ Débrancher le réfrigérateur.

➢ Nettoyer les éléments suivants selon lesconsignes énoncées sous la rubriqueComment nettoyer l�appareil :

� Parois, plancher et plafond de l�intérieurde l�appareil.

� Tiroirs, clayettes et joints d�étanchéitéselon les consignes énoncées souscette rubrique.

➢ Porter une attention particulière pournettoyer toutes les fentes en complétantles étapes suivantes :

� Diluer un détergent doux dans l�eau etbrosser les fentes avec une brosse àpoils en plastique.

� Laisser reposer pendant 5 minutes.

� Rincer les surfaces avec de l�eauchaude. Sécher les surfaces avec unlinge doux et propre.

Comment utiliserl’énergie au maximum➢ Éviter de trop remplir les tablettes du

réfrigérateur car cela réduit l�efficacité de lacirculation d�air autour de la nourriture etempêche le réfrigérateur de fonctionnerplus longtemps.

➢ Éviter d�ajouter trop de nourriture chaude àla fois car cela surcharge lescompartiments et réduit le taux derefroidissement.

➢ Ne pas utiliser de papier d�aluminium, depapier ciré ou d�essuie-tout pour recouvrirles tablettes car cela diminue la circulationd�air et empêche l�appareil de fonctionnerefficacement.

➢ Un congélateur rempli au deux tiers estplus efficace.

➢ Installer le réfrigérateur dans le coin le plusfrais de la pièce. Éviter les zonesensoleillées, les conduits de chauffage outout autre appareil de chauffage. Si cela estimpossible, isoler l�extérieur en utilisantune section de matériel ou en ajoutant unecouche supplémentaire d�isolant.

➢ Consulter le manuel du propriétaire poursavoir à quelle température régler lescommandes.

➢ Nettoyer les joints d�étanchéité de portetous les trois mois conformément auxconsignes de nettoyage du manuel dupropriétaire car cela permet de s�assurerque la porte ferme hermétiquement et quel�appareil fonctionne efficacement.

➢ Prendre le temps de ranger les articlesdans le réfrigérateur pour ne pas laisser laporte ouverte trop longtemps.

➢ S�assurer que les portes ferment bien enmettant l�appareil de niveau tel que décritdans le manuel du propriétaire.

➢ Nettoyer les bobines du condensateur telqu�indiqué dans le manuel du propriétairetous les trois mois car cela permettrad�améliorer le rendement de l�appareil etd�économiser de l�énergie.

➢ Laver et sécher toutes les bouteilles,récipients et jarres. Jeter tous les articlespérimés ou gâtés.

➢ Emballer ou ranger tous les aliments ayantune odeur dans des récipients scelléshermétiquement pour empêcher les odeursde se dégager.

➢ Brancher le réfrigérateur et remettre lanourriture dans celui-ci.

➢ Après 24 heures, vérifier si l�odeur a étésupprimée.

Si l’odeur persiste…

➢ Retirer les tiroirs et les placer sur la tablettesupérieure du réfrigérateur.

➢ Recouvrir le réfrigérateur et le congélateur,dont les portes, de papier journal noir etblanc chiffonné.

➢ Placer des briquettes de charbon sur lejournal dans le réfrigérateur et lecongélateur.

➢ Fermer les portes et attendre 24 à 48heures.

Page 39: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Partie inférieure duréfrigérateurSi le réfrigérateur n�a pas un distributeur pourla glace et l�eau, cette lumière est égalementsituée dans la section de congélateur.

REMARQUE : Avant de retirer la couverturede lumière de congélateur, retirez tout lerayonnage environnant en utilisant desinstructions dans la section de Dispositifs deCongélateur.

➢ Pincer les attaches inférieures (A) ducouvre-ampoule et les tirer vers soi.

➢ Retirer l�ampoule électrique.

➢ La remplacer par une ampoule d’uneintensité maximum de 40 watts.

➢ Insérer les attaches supérieures (B) ducouvre-ampoule dans la cuve intérieure duréfrigérateur et enclencher la partieinférieure dans l�espace prévu pourl�ampoule.

A

B

A

B

Congélateur du modèleavec distributeur(MODÈLES AVEC DISTRIBUTEUR SEULEMENT)

➢ Retirer le bac à glace en soulevant ledevant du bac et en le tirant.

➢ Retirer le couvre-ampoule en pinçantl�attache supérieure (A) et en tirant lecouvre-ampoule hors de la cuve intérieure.

➢ Retirer l�ampoule. La remplacer par uneampoule d’une intensité maximum de 40watts.

➢ Insérer l�attache inférieure (B) du couvre-ampoule dans la cuve intérieure etenclencher la partie supérieure dansl�espace prévu pour l�ampoule.

➢ Remettre le bac à glace en place en lefaisant glisser jusqu�à ce qu�il se verrouille.

Distributeur➢ Repérer l�ampoule à l�intérieur du rebord

supérieur de la structure du distributeur. Ladévisser pour l�enlever.

➢ La remplacer par une ampoule de 7 W, 120 V.

Pour éviter le risque de blessures ou dedégâts matériels, procéder comme suit:

➢ Laisser l�ampoule refroidir.

➢ Porter des gants lors du remplacementde l�ampoule.

ATTENTION

Pour éviter tout risque d�électrocution, deblessures graves voire de décès, débranch-er l�alimentation du réfrigérateur avant deremplacer l�ampoule. Après avoir remisl�ampoule en place, rebrancher l�appareil.

ATTENTION

remplacer les ampoulesélectriques

Partie supérieure duréfrigérateur➢ Repérer les espaces pour les doigts de

chaque côté du couvre-ampoule. Insérerles doigts et appuyer de chaque côté ducouvre-ampoule. Tirer le couvre-ampoulevers le bas et le retirer.

➢ Retirer les ampoules électriques.

➢ Les remplacer par des ampoules d’uneintensité maximum de 40 watts.

➢ Remettre le couvre-ampoule en place eninsérant les attaches avant du couvre-ampoule dans les trous situésdirectement à l�avant de l�espace prévupour les ampoules.

➢ Cassez dans l�endroit l�arrière de la couvre-ampoule.

38

Page 40: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

39

BRUITS NORMAUX

Les réfrigérateurs modernes comportent de nouvelles caractéristiques et utilisent mieux l�énergie. La mousse isolante permet d�économiser del�énergie et ses capacités isolantes sont excellentes, cependant, la mousse isolante n�absorbe pas les sons. Il en résulte donc que certains sons nesemblent pas familiers. Avec le temps, ils le deviendront. Prière de lire ce qui suit avant d�appeler le service de dépannage.

SOLUTION➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Voir les consignes d�installation pour savoir comment mettre l�ap-pareil de niveau.

➢ Fonctionnement normal

➢ Pour arrêter ce bruit, soulever le levier à la position «off». Arrêter lebruit en soulevant le levier de la machine à glace à la position «off»(arrêt). Voir la ribrique Machine à glace automatique dans le manueldu propriétaire.

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

➢ Fonctionnement normal

CAUSE POSSIBLE➢ La commande du congélateur (A) émet un

clic lorsque le compresseur s�arrêt ou semet en marche.

➢ La minuterie du dégivreur (B) émet le sond�une horloge électrique et s�enclenche etse désenclenche du cycle de dégivrage.

➢ Le ventilateur du congélateur (C) et leventilateur du condensateur (D) émettentce bruit pendant le fonctionnement.

➢ Le réfrigérant de l�évaporateur (E) et del�échangeur de chaleur (F) émet ce bruitlorsqu�il s�écoule.

➢ Les glaçons tombent de la machine à glace(certains modèles) dans le seau à glaçons (G).

➢ La chute du distributeur de glace (H) seferme.

➢ Le compresseur (I) émet un bruit depulsation pendant le fonctionnement.

➢ Le réfrigérateur n�est pas de niveau.

➢ Le raccord du robinet de la machine àglace (J) (certains modèles) émet unbourdonnement lorsque la machine à glacese remplit d�eau.

➢ La machine à glace (K) est à la position«on» sans le raccord d�eau.

➢ Le furet (L) (certains modèles) émet unmurmure lorsqu�il agite la glace durant ladistribution.

➢ Le compresseur (I) émet un murmurependant le fonctionnement.

➢ La soupape du solénoïde (M) fatfonctionner la porte de la chute.

TYPEClic

L’air est propulsé

Bouillonnement ougargouillement

Bruit sourd

Vibration

Bourdonnement

Murmure

Page 41: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

FONTIONNEMENT

Prière de lire ce qui suit avant d�appeler le service de dépannage.

TYPELa commande du congélateur etles lumières fonctionnent, maisles compresseurs nefonctionnent pasLa température du systèmeviandes froids/légumes est tropchaude

Le réfrigérateur ne fonctionnepas

Le réfrigérateur ne fonctionnetoujours pas

La nourriture est trop froide

La nourriture semble tropchaude.

Une odeur se dégage du réfrigérateurDes gouttelettes d’eau seforment à l’extérieur duréfrigérateur

Des gouttelettes d’eau seforment à l’intérieur duréfrigérateur

Le réfrigérateur ou la machine àglace émet des sons nonfamiliers ou trop bruyants

Le système viandesfroides/légumes et/ou les bacs àlégumes ne ferment paslibrement.

CAUSE POSSIBLELe réfrigérateur est en mode de dégivrage.

Les commandes sont réglées à une température tropbasse.Les commandes du congélateur sont réglées à unetempérature trop basse.Le tiroir est mal placé.

Le réfrigérateur n�est pas branché.La commande du congélateur n�est pas à «on».Le fusible a sauté ou le disjoncteur doit être réenclenché.

Panne de courant.L�apareil fonctionne mal.

Les bobines du condensateur sont sales.

Les commandes du réfrigérateur ou du congélateur sontréglées à une température trop froide.La porte ne ferme pas correctement.

Les commandes doivent être réglées.

Les bobines du condensateur sont sales.

La grille d�aération arrière est obstruée.

La porte a été ouverte fréquemment ou longtemps.

De la nourriture a récemment été ajoutée.

L�intérieur est sale ou la nourriture dégage une odeur.Vérifier si les joints d�étanchéité sont hermétiques.

Le taux d�humidité est élevé.Les commandes doivent être réglées.

Le taux d�humidité est élevé ou la porte a été ouvertefréquemment.Vérifier si les joints d�étanchéité sont hermétiques.

Ceci est normal.Le réfrigérateur n�est pas niveau.

Le contenu du tiroir ou la position des articles dans lecompartment voisin obstrue peut-être le tiroir.Le tiroir n�est pas bien placé.

Le réfrigérateur n�est pas de niveau.

Les fentes du tiroir sont sales ou doivent être traiées.

SOLUTIONFonctionnement normal. Attendre 40 minutes que le réfrigérateur se remette enmarche.

Voir la rubrique traitant du systéme viandes froides pour savoir comment réglerles commandes.Voir la rubique sur les commandes dans le manuel du propriétaire pour savoircomment régler les commandes.Voir a rubrique traitant du système viandes froides pour vérifier la position dutiroir.Brancher l�appareil.Voir la rubrique sur les c ommandes dans le manuel du propriétaire.Remplacer les fusibles qui ont sauté. Vérifier les disjoncteurs et les réinitialisersi nécessaire.Appeler la compagnie local d�électricité pour signaler la panne.Débrancher le réfrigérateur. Transférer la nourriture dans un autre réfrigérateurou placer de la neige carbonique dans le congélateur pour conserver lanourriture. La garantie ne couvre pas la perte de nourriture. Appeler le serviceaprèsvente.Nettoyer conformément aux consignes de nettoyage présentées dans lemanuel du propriétaire.Voir la rubrique sur les commandes dans le manuel du propriétaire pour savoircomment régler les commandes.Le réfrigérateur n�est pas de niveau. Voir les consignes d�installation pour appren-dre comment mettre l�appareil de niveau.Vérifier si les joints d�étanchéité sont hermétiques. Si nécessaire, nettoyer confor-mément aux consignes de nettoyage énoncées dans le manuel du propriétaire.Vérifier s�il existe des obstructions internes qui empêchent la porte de fermercorrectement (c.-à-d. des tiroirs ou des seaux à glace mal fermés, des récipi-ents mal rangés ou de trop grande dimension, etc.)Voir la ribrique des commandes dans le manuel du propriétaire pour apprendrecomment régler les commandes.Nettoyer conformément aux consignes de nettoyage énoncées dans le manueldu propriétaire.Vérifier la position des articles dans le réfrigérateur pour s�assureer que la grillen�est ps obstruée. La grille d�aération arrière se trouve derrière les ba cs alégumes.Ouvrir la porte moins longtemps. Ranger la nourriture de façon efficace pour garderla porte ouverte le moines longtemps possible.Laisser l�environnement intérieur s�adapter pendant que la porte a été ouverte.Laisser la nourriture récemment ajoutée atteindre la température du réfrigéra-teur ou du congélateur.Voir la rubrique Suppression des odeurs dans le manuel du propriétaire.Si nécessaire, nettoyer conformément aux consignes de nettoyage énoncéesdans le manuel du propriétaire.Ceci est normal lorsqu�il fait très humide.Voir la rubrique des commandes dans le manuel du propriétaire pour apprendrecomment régler les commandes.Voir la rubrique des commandes dans le manuel du propriétaire pour apprendrecomment régler les commandes.Ouvrir la porte moins longtemps. Ranger la nourriture de façon efficace pourgarder la porte ouverte le moines longtemps possible.Si nécessaire, nettoyer conformément aux consignes de nettoyage énoncéesdans le manuel du propriétaire.Voir la rubrique Dépannage dans le manuel du propriétaire.Voir les consignes d�installation pour apprendre comment mettre l�appareil deniveau.Replacer les articles et les récipients pour éviter toute interférence vec lestiroirs.Voir la rubrique Système viandes froides/légumes et/ou Bacs à légumes pourapprendre comment placer le tiroir.Voir les consignes d�installation pour apprendre comment mettre l�appareil deniveau.Nettoyer les fentes du tiroir avec de l�eau chaude savonneuse. Bien rincer etsécher.Appliquer une mince couche de vaseline sur les fentes du tiroir.

40

Page 42: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

41

Glace et Eau

TYPELe réfrigérateur se met enmarche trop fréquemment.

L’eau semble brumeuseIl y a des particules dans l’eau et/oula glace

Aucun voyant lumineux n’est allumésur le panneau de commande du distributeur (certains modèles)

Ni l’eau ni la glace ne sont distribuéslorsque les touches son enfoncées(certains modèles)

La machine à glace ne produit pasassex de glaçons ou les glaçons ontune forme bizarre (certains modèles)

La machine à glace ne produit pas deglace (certains modèles)

Ily des fuites d’eau

De la glace se forme dans le tuyaud’arrivée de la machine à glace

Le débit d’eau est plus lent que-normal.

L’eau qui coule du distributeur n’estpas froide.

CAUSE POSSIBLELes portes ont été ouvertes souvent ou pendantlongtemps.

L�humidité ou la chaleur est élevée dans la pièce.De la nourriture a rêcemment été ajoutée.

L�appareil est exposé à la chaleur de l�environ-nement ou des appareils à proximité.Les bobines du condesateur sont sales.

Les commandes doivent être réglées.

La porte ne ferme pas correctement.

Il y a de l�air ou des bulles d�air dans l�eau.De la poussière de carbone se dégage de la cartouchedu filtre à eau.

Les concentrations de minéraux dans l�eau se formentlorsque l�eau gèle et fond.La porte du congélateur n�est pas fermée.

Le réfrigérateur n�est pas branché.Le fusible a sauté ou le disjoncteur doit être réinitialisé.Une panne de courant s�est producite.Le réfrigérateur es entré le mode de Sabbat (certains modèles).La porte du congélateur n�est pas fermée.

Le réservoir d�eau se remplit.

La machine à glace ou l�appareil doté d�une machine àglace vient tout juste d�être installé ou une grand quantitéde glace vient d�être utilisée.Le filtre à eau est obstrué ou doit être changé.Un robinet d�eau inadéquat a été installé.

La machine à glace vient d�être installée ou une tropgrande quantité de glaçons ont été utilisés.La pression d�eau est trop faible.

La filtre à eau est obstrué ou doit être changé.Le levier de la machine à glace n�est pas en bonneposition.L�ailmentaton domestique en eau ne rejoint pas les robinets.Le tuyau en cuivre ou en plastique est tordu.La pression d�eau est trop faible.

Vérifier la température du congélateur.

Le bac à glace n�est pas installé correctement.Un tayau en plastique a été utilisé pour raccorder l�eau.

Un robinet d�eau inadéquat a été installé.

La presson d�eau est trop faible.

La température du congélateur est trop élevée.

La pression d�eau est trop faible.

Un robinet d�eau inadéquat a été installé.

Le tuyau en cuivre ou en plastique est tordu.Le filtre à eau est obstrué ou doit être changé.Le réfrigérateur a été récemment installé.Il ne reste plus d�eau dans le réservoir.L�eau reste coincée dans les tuyaux à l�extérieur duréservoir et se réchauffe à la température ambiante.

SOLUTIONOuvrir la porte moins longtemps. Ranger la nourriture de façon efficace pour garder laporte ouverte le moines longtemps possible.Laisser l�environnement intérieur s�adapter pendant que la porte a été ouverte.Ceci est normal.Laisser la nourriture récemment ajoutée atteindre la température du réfrigérateur ou ducongélateur.Évaluer l�environnement de l�appareil. Déplacer l�appareil pour qu�il fonctionne de façonplus efficace.Nettoyer conformément aux consignes nettoyage énoncées dans le manuel du proprié-taire.Voir la rubrique des commandes dans le manuel du propriétaire pour apprendre com-ment régler les commandes.Le réfrigérateur n�est pas de niveau. Voir les consignes d�installation pour apprendrecomment mettre l�appareil de niveau.Vérifier s�il existe des obstructions internes qui empêchent la porte de fermer correcte-ment (c.-à-d. des tiroirs ou des seaux à glace mal fermés, des récipients mal rangés oude trop grande dimension, etc.)Vérifier si les joints d�étanchéité sont hermétiques. Si nécessaire, nettoyer conformémentaux consignes de nettoyage énoncées dans le manuel du propriétaire.

Ceci est normal lorsque le distributeur est utilisé pour la première fois et disparaît avec l�usage.La première quantité d�eau sorant de la cartouche peut contenir de la poussière de carbone évac-uée de la cartouche. Les particules ne sont pas dangereuses à consommer. Elles disparaîtrontaprès queiques utilisations.Les particules ne sont pas dangereuses et se retrouvent naturellement dans l�eau.

Vérifier si la porte du congélateur est fermée. Les commandes ne fonctionnent plus lorsque la portedu congélateur est ouverte.Brancher l�appareil.Remplacer les fusibles qui ont sauté. Vérifier les disjoncteurs et les réinitialiser si nécessaire.Appeler votre compagnie d�électricité pour signaler la panne.Voyez la section appelée Caractéristiques du distributeur pour de plus amples informations.Vérifier que la porte du congélateur est fermée. La commande ne fonctionne pas lorsque la porte ducongélateur est ouverte.Lors de la première utilisation, il y a un délai d�environ 45 seconds avant la distribution pendant quele réservoir interne d�eau se remplit.Attendre 24 heures pour que la machine à glace se remplisse après avoir été vidée.

Changer le filtre à eau.Vérifier la procédure de raccordement d�eau dans les Consignes d�installation. Les soupapes autoperçantesou de 3/16 po peuvent diminuer la pression d�eau et obstruer le tuyau après un certain temps. Lefabricants n’est pas responsable des dégâts matériels causés par une mise en service ou unreaccordement d’eau incorrect.Attendre 24 heures que la production de glaçons débute et que la mchine se remplisse de nouveuprès avoir été vidée.Une presion d�eau trop faible peut causer une fuite d�eau. La pression d�eau doit se situer entre 20 et100 lb/po2 pour assureer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35 lb/po2 est recommandéepour les appareils avec filtres d�eau.Changer le filtre à eau.Vérifier que le levier de la machine à glace est tiré vers le bas. Voir la rubrique machine à glaceautomatique dans le manuel du propriétaire.Vérifier la procédure de raccordement d�eau dans les Consignes d�installation.Fermer l�eau et éliminer les plis. Si les plis ne peuvent être éliminés, remplacer le tuyau.La pression d�eau doit se situer entre 20 et 100 lb/po2 pour assurer le bon fonctionnement. Unepression minimum de 35 lb/po2 est recommandée pour les appareils avec filtres d�eau.Voir la rubrique des commande dans le manuel du propriétaire pour apprendre comment régler lescommands. La température du congélateur doit se situer entre -18 et -17 °C (0 et 2 °F) pour pro-duire de la glace.Voir la rubrique du bac à glace pour savoir comment installer et aligner le bac à glace.Le fabricants recommande l�utilisation d�un tuyau en cuivre pour la mise en service. Le plastique est moinesrésistant et peut causer des fuites. Le fabricants n’est pas responsable des dégâts matériels causéspar une mise en service ou un reaccordement d’eau incorrect.Vérifier la procédure de raccordement d�eau dans les Consignes d�installation. Les soupapes autoperçantesou de 3/16 po peuvent diminuer la pression d�eau et obstruer le tuyau après un certain temps. Lefabricants n’est pas responsable des dégâts matériels causés par une mise en service ou unreaccordement d’eau incorrect.La pression d�eau doit se situer entre 20 et 100 lb/po2 pour assurer le bon fonctionnement. Une pressionminimum de 35 lb/po2 est recommandée pour les appareils avec filtres d�eau.Voir la rubrique des commandes dans le manuel du propriétaire pour apprendre comment régler les commandes.La température du congélateur doit se situer entre -18 et -17 °C (0 et 2 °F) pour produire de la glace.La pression d�eau doit se situer entre 20 et 100 lb/po2 pour assurer le bon fonctionnement. Une pression minimumde 35 lb/po2 est recommandée pour les appareils avec filtres d�eau.Vérifier la procédure de raccordement d�eau dans les Consignes d�installation. Les soupapes autoperçantesou de 3/16 po peuvent diminuer la pression d�eau et obstruer le tuyau après un certain temps. Lefabricants n’est pas responsable des dégâts matériels causés par une mise en service ou unreaccordement d’eau incorrect.Fermer l�eau et éliminer les plis. Si les plis ne peuvent être éliminés, remplacer le tuyau.Changer le filtre à eau.Laisser environ 12 heures à l�eau du réservoir pour refroidir.

Jeter le premier verre d�eau et le remplir.

Page 43: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

42

REMARQUES

Page 44: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

43

GarantieGarantie Totale d’un AnPendant un (1) an à partir de la date d�achat d�orig-ine, toute pièce qui se révèle défectueuse dans desconditions normales d�usage ménager sera réparéeou remplacée gratuitement.Appareil à glace: S�il est acheté et monté par leconcessionnaire, l�appareil à glace optionnel seraconsidéré comme faisant partie du réfrigérateur auxfins de garantie.Garantie Limitée - Principaux éléments duSystème de Réfrigération

Deuxième à Cinquième année – Après la pre-mière année suivant la date d�achat d�origine, etceci jusqu�à la cinquième année incluse, MaytagServicesSM réparera ou remplacera, à son gré, gra-tuitement en ce qui concerne les frais de pièces etde main-d�oeuvre, la cuve intérieure (contre-portenon comprise) et tout élément du système deréfrigération (compresseur, évaporateur, con-denseur, sécheur ou conduites) qui se révèledéfectueux dans des conditions normales d�usageménager. Les frais de déplacement et de transportseront, s�il y a lieu, à la charge du propriétaire.

Garantie Limitée – Filtre à Eau PuriClean® II:En ce qui concerne la cartouche du filtre, MaytagServicesSM remplacera tout élément de la cartouchedu filtre qui se révèle défectueux suite à un défaut defabrication ou de matériel, pendant une période detrente jours suivant la date de l’achat d’origine. Cecireprésente une garantie totale sur 30 jours ; pendantcette période de garantie, nous fournirons égale-ment gratuitement toute main-d�oeuvre ou presta-tions de service après-vente à domicile nécessairespour remplacer la pièce défectueuse.

Garantie Limitée - Autres ComposantsDeuxième Année – Tout pièce autre que les élémentsprincipaux du système de réfrigération qui vient à êtredéfectueuse dans des conditions normales d�usageménager au cours de la deuxième année suivant ladate d�achat d�origine sera réparée ou fournie, gratu-itement en ce qui concerne la pièce, tous autres frais,y compris ceux de main-d�oeuvre, de déplacement etde transport, étant à la charge du propriétaire.

À noter: Cette garantie totale et les garanties limitéess�appliquent lorsque le réfrigérateur se trouve auxÉtats-Unis ou au Canada. S�il se trouve dans uneautre partie du monde, il est couvert uniquement parles garanties limitées, y compris les pièces se révélantdéfectueuses au cours de la première année.Limitation de ResponsabilitéEn aucun cas le fabricant pourra-t-il être tenuresponsable de tous dommages indirects ou acces-soires, y compris toute perte de nourriture. Certainesprovinces ne permettent pas l�exclusion ou la limita-tion des dommages indirects ou accessoires, et leslimitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pass�appliquer à votre cas.Les garanties spécifiques indiquées ci-dessus sontles SEULES que donne le fabricant. Cette garantievous confère des droits spécifiques et vous pouvezégalement jouir d’autres droits qui varient d’uneprovince à l’autre.

Ne sont pas couverts par cette garantie:1. Les dommages ou dérangements dûs à:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le

fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou déraisonnable.d. Raccordement à une alimentation, une tension ou une prise incorrectes.e. Réglage incorrect d�une commande ou thermostat quelconque.

2. Les garanties sont nulles si les numéros de série d�origine ont été enlevés, modifiésou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules électriques.4. Appareils achetés à des fins commerciales ou industrielles.5. Les frais de visite d�un prestataire de service ou de service après-vente encourrus

pour les raisons suivantes:a. Correction d�erreurs de mise en service.b. Initiation de l�utilisateur à l�emploi de l�appareil.c. Transport de l�appareil aux locaux du prestataire de service.

6. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne suite à toute rupturede garantie. Certaines provinces ne permettent pas l�exclusion ou la limitation desdommages indirects ou accessoires, et les limitations ou exclusions ci-dessuspeuvent ne pas s�appliquer à votre cas.

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange non couverts par lagarantie du produit :

Ayez vos numéros de modèle et de série sous la main. Appelez nos spécialistes �pièces, en composant le 1-877-232-6771 aux Etats-Unis, entre 7 h du matin et 7 h dusoir, heure centrale, du lundi au vendredi. En dehors des Etats-Unis, contactez votremarchand local d'appareils ou partie le distributeur.

Pour recevoir des prestations de garantiePour localiser une entreprise de service après-vente agréée dans votre région, contacterle détaillant Maytag où le réfrigérateur a été acheté ou encore contacter le service-clientsMaytag de la compagnie de vente Maytag ServicesSM au numéro indiqué ci-dessous. Si lesprestations de garantie ne vous donnent pas satisfaction, veuillez appeler ou écrire à:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR® CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370, É.-U.CANADA: 1-800-688-2002É.-U.: 1-800-688-9900

REMARQUE: Lors de toute communication au sujet d�un problème de service après-vente non résolu, prière de fournir les renseignements suivants:

a. vos nom, adresse et numéro de téléphone;

b. numéros de modèle, de série et de révision (se trouvant au haut et à l�avant del�intérieur du compartiment réfrigérateur);

c. nom et adresse du détaillant et date d�achat;

d. description claire du problème rencontré;

e. preuve d�achat (coupon de caisse).

REMARQUE: Certains systèmes d�eau domestiques à osmose inverse provoquentune baisse de la pression d�eau. Une pression d�eau basse peut affecter le système dedistribution d�eau et de glaçons en produisant des glaçons petits ou creux et ralentit ledébit d�eau au distributeur. Les problèmes de fonctionnement liés au système d�eau àosmose inverse ne sont pas couverts par la garantie.

Page 45: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Refrigerador Lado a Lado

MANUAL DEL PROPRIETARIO

¡ Le felicitamos por su compra delrefrigerador Maytag Performa�! Su sa-tisfacción es muy importante para nosotros, porfavor lea detenidamente esta guía. En ella encontrarálas instrucciones acerca del funcionamiento y elmantenimiento correctos de su nuevo electrodoméstico.

Ahorre tiempo y dinero. Si tiene problemas, le sugerimosconsultar la sección �Funcionamiento� de este manual.La guía ha sido diseñada para ayudarle a resolverproblemas básicos antes de llamar a un técnico.

Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya elnúmero de modelo y su número de teléfono) o llame a:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR® CenterP. O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 EE.UU.(De lunes a viernes, desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este)Internet: http://www.maytag.com

Tabla de MateriasInformación importante de seguridad . . . . . . . .45

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-50

Características de la sección del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52

Características de la sección del congelador . .53

Características del surtidor . . . . . . . . . . . . . .54-55

Sistema de filtración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Datos del filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Consejos y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-60

Sonidos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .61

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Page 46: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

45

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones

Lo que necesita saberacerca de lasinstrucciones deseguridadLas advertencias y las instruccionesimportantes de seguridad que aparecen eneste manual no tienen el propósito de cubrirtodas las condiciones posibles que podríanocurrir. Debe usarse el sentido común,precaución y cuidado cuando se instale, serealice mantenimiento o se opere elcongelador.

Siempre comuníquese con el distribuidor,concesionario, agente de servicio o fabricantepara los asuntos relacionados con problemaso condiciones que no entienda.

PELIGRO—Riesgos inminentes queCAUSARÁN lesiones personales graves ola muerte.

PELIGRO

ADVERTENCIA—Riesgos o prácticasinseguras que PODRÍAN causar lesionespersonales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN—Riesgos o prácticasinseguras que PODRÍAN causar lesionespersonales menores o daños materiales odel producto.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte cuando use el refrigerador, siga estas precaucionesbásicas:

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de lesiones o lamuerte, siga las precauciones básicas dedesecho que aparecen a continuación:

IMPORTANTE: Los niños atrapados yasfixiados en refrigeradores no es cosa delpasado. Los refrigeradores que searrumban o abandonan; aun cuando sea�sólo por unos cuantos días�, continúanrepresentado un peligro. Si desecha unrefrigerador viejo, sírvase seguir lassiguientes instrucciones para ayudar aprevenir un accidente.

Antes de tirar su refrigerador o congeladorviejo:

➢ Quítele las puertas.

➢ Déjele las repisaspuestas para que losniños no puedanmeterse con facilidad.

PELIGRORECONOZCA LOSSÍMBOLOS, LASPALABRAS Y LASETIQUETAS DESEGURIDAD

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.

2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.

3. Asegúrese de seguir las instrucciones de conexión a tierra.

4. Consulte a un electricista calificado si no está seguro que elaparato está polarizado o conectado a tierra correctamente.

5. NO lo conecte a tierra en una tubería de gas.

6. NO lo conecte a tierra en una tubería de agua fría.

7. El refrigerador está diseñado para funcionar con una líneaseparada de 103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos. NOmodifique la clavija del cordón eléctrico. Si la clavija no cabe en eltomacorriente, haga que un electricista calificado instale unoapropiado.

8. NO use un adaptador de dos puntas, una extensión ni una tira deconectores eléctricos.

9. NO quite la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.

10. NO altere los componentes internos de control.

11. NO repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador ni trate derealizar ningún tipo de servicio, a menos que se recomiende

específicamente en las instrucciones de mantenimiento delusuario. NO trate de darle servicio si no entiende las instruccioneso si están más allá de su nivel personal de habilidades.

12. Siempre desconecte el refrigerador del suministro eléctrico antesde realizar algún tipo de servicio. Desconecte el cordón eléctricosujetando la clavija, no el cordón.

13. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones deinstalación. Todas las conexiones de agua, energía eléctrica yconexión a tierra deben cumplir con los códigos locales y deberealizarlas personal con licencia cuando se requiera.

14. Mantenga el refrigerador en buenas condiciones. El golpear odejar caer el refrigerador puede dañar la unidad o causar un malfuncionamiento o goteras. Si se daña, haga que un técnicocalificado de servicio lo revise.

15. Reemplace las clavijas y los cordones eléctricos desgastados.

16. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante sobrealmacenamiento y ambiente ideales para los artículos que sealmacenarán en el refrigerador.

Page 47: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

46

INSTALACIÓN

Estas instrucciones son proporcionadas paraayudarle a instalar su refrigerador.

Medición de la cavidadEste refrigerador se diseñó para caber en unhueco de 69" de altura para permitir unaventilación, nivelación y ajuste de puertaapropiadas.

También tome en cuenta, cuando mida elespacio para la unidad, que algunos modelosrequieren cierto espacio libre alrededor deellos para permitir que el aire fluyaadecuadamente. El flujo de aire adecuado esclave para mantener al unidad funcionandocon eficiencia óptima. Para determinar lasmedidas, consulte la tabla a continuación.

Los revestimientos del subsuelo o del piso (esdecir, alfombras, baldosas, pisos de madera,tapetes) pueden disminuir el tamaño de lacavidad.

Se puede obtener más espacio libre usando elprocedimiento de nivelación incluido en lasección Nivelar el Refrigerador.

Selección de la mejorubicaciónTome en cuenta los puntos indicados acontinuación cuando seleccione el lugardefinitivo para su refrigerador:

➢ NO instale el refrigerador cerca del horno,radiador u otra fuente de calor. Si esto noes posible, proteja el refrigerador conmaterial de los armarios.

➢ NO instale el refrigerador en un lugardonde la temperatura descenderá a menosde 13° C (55° F). A esta temperatura puedeocurrir mal funcionamiento.

➢ Para asegurar un buen cierre de la puerta,siga las instrucciones de nivelacióndescritas en la sección Nivelar elRefrigerador.

Transporte delrefrigeradorSiga estos consejos cuando mueva elrefrigerador a su lugar definitivo.

➢ NUNCA transporte el refrigerador decostado. Si no es posible transportarlo enposición vertical, transpórtelo haciéndolodescansar en la parte trasera. Deje elrefrigerador en posición vertical duranteaproximadamente 30 minutos antes deenchufarlo a fin de asegurar de que elaceite vuelva al compresor. Si elrefrigerador se enchufa inmediatamente,se puede causar daño a las piezasinternas.

➢ Use una carretilla para electrodomésticoscuando mueva la unidad. SIEMPREtransporte la unidad sobre un lado ni laparte posterior, NUNCA por el frente.

➢ Proteja el acabado exterior del refrigeradordurante el transporte envolviendo elgabinete en frazadas o insertandoacolchado entre el refrigerador y lacarretilla.

➢ Asegure el refrigerador firmemente en lacarretilla de mano, con flejes o cuerdaselásticas. Pase los flejes a través de las manijascuando sea posible. NO apriete demasiado losmateriales de sujeción pues pueden hendir odañar el acabado exterior.

IMPORTANTE: Si el refrigerador va a serinstalado en una cavidad en que la partesuperior del refrigerador quedarácompletamente cubierta, use las dimensionesdesde el piso hasta la parte superior de la tapade la bisagra para verificar el espacio libreapropiado.

Volumen Espacio libretotal de la recommendado

unidad En la A los Porparte lados detrás

superior

Menos deN/A N/A 1Ú2"

23 pies cúbicos (7 m3)

Más de 1Ú2" N/A 1Ú2"23 piescúbicos (7 m3)

Page 48: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

47

INSTALACIÓN, CONT.

1. Quite la parrilla inferior y las cubiertas delas bisagras inferiores.

➢ Abra ambas puertas 180°, o tanto comosea posible para quitarlas.

2. Presione el collar blanco (A) al conectadorazul (B) para lanzar la linea del agua.

4. Cierre las puertas.

5. Destornille los tornillos hexagonales de 5Ú16"de las bisagras superiores.

Solamente en los modelos con surtidor:

➢ NO quite el cable verde de tierra ni elcable que conecta el tornillo central.

6. Solamente en los modelos con surtidor:Desprenda el conector del arnés principalde alambre. Desprende el conector delarnés rojo del alambre.

➢ Desprenda el conector del arnésprincipal: use un destornillador plano ola uña para oprimir el punto de uniónentre los dos conectores para soltarlos.

➢ Desprende el conector del arnés rojo:para desenchufar el arnés del cablerojo, oprima la lengüeta de la parteinferior del conector para liberaria.

7. Quite las bisagras superiores junto con laspuertas.

8. Quite las bisagras inferiores con undestornillador hexagonal de 3Ú8".

Cómo volver a colocarlas puertas➢ Para volver a colocar las puertas, siga en

orden inverso los pasos de Quitar lasPuertas y las Bisagras.

IMPORTANTE: Al conector la linea del agua,corte la tubería en la primera línea en latubería. Inserte en el collar del conector.

IMPORTANTE: Al conector la línea del agua,corte la tubería en la primera lînea en latubería. Inserte en el collar del conector.

3. Quite la cubierta de la bisagra superiorquitando el tornillo Phillips.

A

B

Para evitar lesiones personales graves o lamuerte, observe lo siguiente:

� Desconecte la energía del refrigeradorantes de quitar las puertas. Conecte laenergía solamente después de habercolocado las puertas de nuevo.

� El cable verde de conexión a tierradebe estar sujeto a la bisagra superiormientras realiza la remoción y elreemplazo de la puerta.

� Coloque cinta adhesiva en los panelesdecorativos (en algunos modelos) paraasegurarlos en su lugar antes de quitarlas asas de la puerta.

ADVERTENCIA

Para evitar daños materiales, observe losiguiente:

➢ Proteja el vinilo suave u otro tipo depiso con cartones, tapetes u otrosmateriales protectores, antes de moverel refrigerador.

➢ Para evitar daños o quebraduras alperno de ajuste, no use herramientaseléctricas para corregir la nivelación.

➢ NO ajuste la unidad hasta que quedemás baja de 681Ú2� (1.74 m) de altura(menos la bisagra y el tapón). Hacerlopodría dañar los componentesinferiores.

PRECAUCIÓN

Quitar las puertas y lasbisagrasAlgunas instalaciones requieren el retiro de lapuerta conseguir el refrigerador a lalocalización final.

Page 49: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

48

instalar las asasLas asas se encuentran ubicadas dentro de lasección de alimentos frescos del refrigerador.El adorno en el paquete de materialesimpresos.

➢ Quite dos tornillos hexagonales de 1Ú4" de laparte inferior de la puerta del refrigerador ydel congelador.

➢ Alinee las asas de las puertas con losjuegos superior e inferior de sujetadores depuerta y deslice hacia abajo hasta que losorificios de tornillo en la parte inferior delasa esté junto a los orificios de los tornillose puerta.

➢ Inserte los tornillos que quitó en el paso 1dentro de los orificios de tornillo en la parteinferior de la sección del asa.

➢ Coloque a presión el adorno sobre laporción inferior de las asas y lossujetadores en la parte inferior de la puerta.

quitar las asasPodría ser necesario tener que quitar las asascuando se mueve la unidad a través deespacios estrechos.

➢ Quite la porción inferior de las asas con undestornillador muy pequeño de hoja plana.

IMPORTANTE: Envuelve la hoja deldestornillador con cinta �masking� para evitardañar la unidad.

➢ Quite los dos tornillos de la base del asa.

➢ Tire del asa hacia arriba y hacia afuerapara sacarla de la unidad. Podría estarmuy ajustada.

Nivelar el refrigerador

MATERIALES NECESARIOS:� Destornillador hexagonal de 3Ú8"

� Nivel

➢ Quite la parrilla inferior y las cubiertas delas bisagras inferiores (vea lasinstrucciones anteriores).

➢ Gire los dos tornillos de ajuste delanteros(A) en el sentido de las manecillas del relojpara elevarlo y en el sentido contrario al delas manecillas del reloj para bajarlo.

A

➢ Gire los dos tornillos posteriores de ajuste(B) en el sentido de las manecillas del relojpara elevarlo y en el sentido contrario al delas manecillas del reloj para bajarlo.

➢ Para evitar los daños a las paredes y alos pisos, proteja el vinilo suave u otrosmateriales de piso con cartones,alfombras u otros materiales protectores.

➢ Para evitar los daños o la quebraduradel perno de ajuste, no use herramientaseléctricas para corregir la nivelación.

➢ NO ajuste la unidad para que esté másbaja de 681Ú2" de altura (menos labisagra y la tapa). El hacer eso podríadañar los componentes de la parteinferior.

PRECAUCIÓN

➢ Verifique con el nivel que haya unainclinación de 1Ú4" hacia atrás para quecierre bien la puerta.

� Si la unidad está bien alineada y estable,coloque de nuevo la rejilla inferior y lascubiertas de las bisagras.

B

Page 50: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

49

INSTALACIÓN, CONT.

➢ Si es necesario, corrija el balanceo de launidad girando el tornillo de ajuste en elsentido de las manecillas del reloj paraelevar la esquina que baile.

➢ Si las puertas están disparejas�

� Determine cuál puerta necesita elevarse.

� Gire el tornillo de ajuste delantero en elsentido de las manecillas del reloj paraelevar la esquina delantera de la puerta.

� Si la unidad ha llegado al límite delrango de ajuste, y las puertas siguendesniveladas, baje la puerta del ladoopuesto girando el tornillo de rodillo ensentido contrario al de las manecillasdel reloj.

➢ Verifique con un nivel que esté inclinado 1Ú4�hacia atrás para que la puerta cierrecorrectamente.

� Si la unidad está bien alineada yestable, coloque de nuevo la rejillainferior y las cubiertas de las bisagras.

conectar el suministrode agua

MATERIALESNECESARIOS:� Tubería flexible de cobre de 1Ú4" (6 mm) de

diámetro exterior.

� De bronce y el manguito

� Válvula de cierre (requiere que se taladreun orificio de 1Ú4" ó 6 mm en el suministro deagua antes de sujetar la válvula)

� Llave ajustable.

NOTA: Añada 8' (2.5 m) de tuberíacuando se necesite para llegar alsuministro del agua para formar un anillode servicio.

➢ Forme un anillo de servicio con la tuberíacon cuidado para que no haya dobleces enla tubería.

➢ Quite la tapa de plástico del puerto deentrada de la válvula de agua.

➢ Coloque la tuerca de bronce y el manguitoen el extremo de la tubería de cobre segúnse ilustra.

➢ Coloque el extremo de la tubería de cobredentro del puerto de entrada de la válvulade agua. Dele forma a la tuberíalevemente, NO LA TUERZA, de maneraque la tubería entre en forma recta en elpuerto de entrada.

➢ Deslice la tuerca debronce sobre el manguitoy atornille la tuerca dentrodel puerto de entrada.Apriete la tuerca con unallave. Tire de la tuberíapara confirmar que laconexión esté segura.

IMPORTANTE: NO LO APRIETE DE MÁSya que podría barrerse la rosca.

➢ Localice la abrazadera dela tubería de agua einstálela con un tornillohexagonal de 1Ú4" , segúnse ilustra. Abra elsuministro de agua ycorrija las goteras, si lashubiera.

➢ Vigile la conexión de agua durante 24horas. Corrija las goteras, si hay alguna.

DeBronce Manguito

Para evitar descargas eléctricas quepudieran causar lesiones personalesgraves o la muerte, desconecte la energíadel refrigerador antes de conectar elsuministro de agua. Después deconectarlo, conecte la energía.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de daños materiales,siga las instrucciones a continuación:

➢ Consulte a un plomero para conectar latubería de cobre a la tubería domésticaa fin de garantizar que se cumpla conlos códigos y los reglamentos locales.

➢ Confirme que la presión del agua de laválvula esté entre 20 y 100 libras porpulgada cuadrada. Si se instala un filtrode agua, la presión del agua de laválvula deberá estar cuando menos a35 libras por pulgada cuadrada.

➢ NO use una válvula autoperforante nide sillín de 3Ú16". Ambas reducen el flujode agua, se obstruyen con el tiempo ypueden causar goteras si tratan derepararse.

➢ Apriete las tuercas manualmente paraevitar que se barra la rosca. Termine deapretar las tuercas con pinzas y llaves.NO las apriete de más.

➢ Espere 24 horas antes de colocar launidad en el lugar definitivo para revisary corregir las goteras que pudieran

PRECAUCIÓN

Page 51: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

50

ajustar los controles de temperaturaEste refrigerador está diseñado para funcionara temperaturas domésticas de 13° a 43° C(55° a 110° F).

ADJUSTES INICIALES DELOS CONTROLESLocalice los controles del refrigerador y delcongelador en la pared superior izquierda dela sección del refrigerador, y ajuste amboscontroles en 4.

IMPORTANTE: Ninguna de las secciones seenfriará si el control del congelador estáajustado en OFF.

Reajuste de loscontrolesMATERIALESNECESARIOS:� 2 termómetros que midan de -21° a 10° C

(-5° a 50° F)

� 2 vasos de agua

IMPORTANTE: Debido al diseño de launidad, siempre comience los ajustes de latemperatura con la sección del congelador.

CONGELADOR➢ Coloque el termómetro en un vaso de agua

en el centro de la unidad.

➢ Deje que pasen 24 horas para que lastemperaturas se estabilicen.

➢ Revise si la temperatura del congelador esde -17° a �16° C (0° a 2° F).

� Gire el control hacia el siguientenúmero más alto si no está losuficientemente frío.

� Gire el control hacia el siguientenúmero más bajo si está demasiadofrío.

� Deje que pasen de 5 a 8 horas paraque se efectúe el ajuste.

➢ Repita según sea necesario.

REFRIGERADOR➢ Coloque el termómetro en un vaso de agua

en el centro de la unidad.

➢ Deje que pasen 24 horas para que lastemperaturas se estabilicen.

➢ Revise si la sección del refrigerador estáentre 3° a 4° C (38° a 40° F).

� Gire el control hacia el siguientenúmero más alto si no está losuficientemente frío.

� Gire el control hacia el siguientenúmero más bajo si está demasiadofrío.

� Deje que pasen de 5 a 8 horas paraque se efectúe el ajuste.

➢ Repita según sea necesario.

Page 52: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

51

CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DEL REFRIGERADOR

Centro de productoslácteos(EN ALGUNOS MODELOS)

El centro de productos lácteos proporciona unalmacén conveniente para artículos talescomo mantequilla, yogur, queso, etc.

Este compartimiento es una característicaajustable ubicada en la puerta. Puedemoverse a varios lugares diferentes parasatisfacer las necesidades de almacenaje.

Para quitar e instalar el compartimiento:

➢ Para quitarlo, deslice el centro de lácteoshacia arriba y hacia afuera..

➢ Para instalarlo, deslice el ensamble en elsujetador que desee del recubrimiento dela puerta y empuje hacia abajo hasta quetope.

Para quitar e instalar la puerta del centrode lácteos:

➢ Para quitarla, oprima ambos lados de lapuerta de lácteos y sáquela.

➢ Para instalarla, deslice los lados de lapuerta adentro del centro de lácteos hastaque los puntos de bisagra entren en sulugar.

Recipientes de la puertaLos recipients ajustan para resolvernecesidades individuales del almacenaje.

Para quitar los recipientes:

➢ Levante el recipiente de la puerta hastaque pase de los sujetadores delrecubrimiento de la puerta, después tire delrecipiente de la puerta hacia afuera.

Para instalar los recipientes:

➢ Deslice el recipiente por encima de lossujetadores deseados del recubrimiento dela puerta y empuje hacia abajo hasta queel recipiente tope.

RepisasREPISAS DE VIDRIOTEMPLADO(EN ALGUNOS MODELOS)

Las Repisas de Vidrio Templado contienenderrames sencillos para poder limpiarlas conmás facilidad.

Para quitar las repisas:

➢ Levántelas y sáquelas.

Para instalar las repisas:

➢ Invierta el procedimiento anterior.

Para quitar la repisa y el bastidor:

➢ Vea las instrucciones para las Repisas deVidrio Templado.

Para evitar lesiones personales o dañosmateriales, observe lo siguiente:

➢ Verifique que la repisa esté seguraantes de colocar artículos encima de lamisma.

➢ Maneje cuidadosamente las repisas devidrio templado. Las repisas puedenquebrarse repentinamente si segolpean, rayan o se exponen a cambiossúbitos de temperatura.

PRECAUCIÓN

REPISA DE FRUTAS YVERDURASPara quitar e instalar la repisa de frutas yverduras:

➢ Levántela de los soportes de la pared ysáquela.

➢ Para instalar la repisa, bájela dentro de lossoportes de la pared y empuje hasta queesté al ras de la pared posterior.

RECIPIENTESINCLINABLES DE LAPUERTA(EN ALGUNOS MODELOS)

Los Recipientes Inclinables de la Puertaconsisten de un recipiente y un bastidor,proporcionan un almacenamientoconveniente, ajustable para artículos en lapuerta. Los recipientes se inclinan haciaafuera para ofrecer un acceso fácil, y sesacan para facilitar la limpieza y el ajuste.

Para quitar e instalar el recipiente:

➢ Para quitar elrecipiente, incline elrecipiente haciaadelante y jálelohacia afuera.

➢ Para instalar el recipiente, deslice elrecipiente dentro del bastidor del recipientey empuje el recipiente hacia arriba.

Para ajustar el bastidor del recipiente:

➢ Quite el recipiente deacuerdo con lasinstruccionesanteriores.

➢ Levante el bastidor del soporte de lapuerta y colóquelo en la ubicacióndeseada.

En algunos modelos cuentan con lacomodidad de una limpieza fácil gracias aldiseño que se puede deslizar hacia afuerapara acceder artículos en la parte posterior.Para limpiarlas con facilidad, pueden quitarselas repisas de vidrio deslizándolas haciaafuera completamente y levantándolas delbastidor.

Page 53: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

52

Cajón de bocadillo(EN ALGUNOS MODELOS)

Este cajón puede usarse para almacenarartículos alimenticios.

Para quitar e instalar el cajón:

➢ Para quitarlo, jale el cajón hacia afueracompletamente. Incline la parte delanteradel cajón y jálelo hacia afuera.

➢ Para instalarlo, invierta el procedimientoanterior.

ORGANIZADOR PARABEBIDAS(EN ALGUNOS MODELOS)

El Organizador paraBebidas se deslizahacia afuera por debajode la repisas de vidriotemplado a prueba dederrames. Le caben 12 latas de 12 onzas al organizador. [or Elorganizador tiene capacidad para 12 latas de12 onzas.]

Para quitar e instalar el organizador:

➢ Para quitarlo, vacíe el contenido delorganizador. Jálelo hacia afueracompletamente y levántelo para liberarlode los rieles de la repisa. Jálelo haciaadelante para quitarlo.

➢ Para instalarlo, invierta el procedimientoanterior.

Cajón para embutidos yfrutas y verdurasEl Cajón Para Embutidos Y Frutas YVerduras ofrece un cajón con un control detemperatura variable que mantiene elcompartimiento más frío que la temperaturadel refrigerador. Este cajón puede usarsepara almacenar bocadillos o frutas y verdurasadicionales.

NOTA: El aire frío dirigido al Sistema paraembutidos y frutas y verduras puede reducirla temperatura del refrigerador. Podría sernecesario tener que ajustar el control delrefrigerador.

CONTROLESSe localizan en la pared a la izquierda delcajón, el control del clima regula latemperatura del aire del cajón para embutidos.Use el ajuste coldest (más frío) para carnes uotros artículos de embutidos.

Para quitar e instalar los cajones:

➢ Para quitar el cajón, jálelo hacia afuera completamente. Incline la parte deantera y sáquelo en forma recta.

➢ Para instalarlo, invierta el procedimientoanterior.

Cajón de frutas yverdurasEl Cajón de Frutas y Verduras mantienefrescas las frutas y verduras durante mástiempo proporcionándoles un medio conhumedad controlada.

CONTROLESLos controles del cajón de las verdurasregulan la cantidad de humedad en el cajón.Use el ajuste inferior para verduras concáscaras. Use el ajuste alto para verdurascon hojas.

AJUSTELOW (bajo)� coliflor � manzanas� elote � naranjas� calabacita � uvas� pepinos

HIGH (alto)� lechuga � espárragos� espinacas � repollo� apio � brócoli� raíces frescas � hierbas frescas

Observe las reglas siguientes cuandoalmacene en los cajones de humedadcontrolada:

➢ NO lave las frutas y verduras antes decolocarlas en los cajones. La humedadadicional en los cajones puede causar quelas frutas y verduras se estropeenprematuramente.

➢ NO recubra los cajones con toallas depapel. Éstas retienen la humedad.

➢ Siga las instrucciones de controlcuidadosamente. El no ajustar loscontroles correctamente puede estropearlas frutas y verduras.

Para quitar e instalar los cajones:

➢ Para quitar el cajón, jálelo hacia afueracompletamente. Incline la parte de antera ysáquelo en forma recta.

➢ Para instalarlo, invierta el procedimientoanterior.

Page 54: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

53

CARACTERÍSTICAS DE LA SECCIÓN DEL CONGELADOR

Repisas y canastas(EL ESTILO PUEDE SER DIFERENTE)

Para quitar e instalar las repisas:

➢ Quite la repisa delos sujetadoresde montaje de lapared y jálelahasta que sesalga de los orificios de montaje del ladoizquierdo.

➢ Para instalarla, invierta el procedimientoanterior.

Las canastas resbalan hacia fuerta para elacceso conveniente a los artículos en la parteposterior del compartimiento.

Para quitar e instalar las canastas:

➢ Para quitarla, jálela hacia adelantecompletamente. Levante la parte delanterapara liberar la canasta de los rieles y sacarla.

➢ Para instalarla, invierta el procedimientoanterior.

La sección chill(EN ALGUNOS MODELOS)

La Sección Chill ofrece un espacio para losartículos que necesitan enfriarse o congelarserápidamente.

➢ Para quitarla,levante la secciónchill de los rieles delrecipiente de hielo yjale hacia afuera.

➢ Para instalarla,invierta elprocedimiento anterior.

IMPORTANTE: La sección chill no debe serinstalado si el brazo de la máquina de hielo está.

Almacenaje en la puertaRECIPIENTES AJUSTABLESDE LA PUERTAPara quitar e instalar los recipientes:➢ Levante el recipiente de la

puerta hasta que pase de lossujetadores del recubrimientode la puerta, despuéstire del recipientede la puerta haciaafuera.

➢ Para instalarlo, deslice el recipiente porencima de los sujetadores deseados delrecubrimiento de la puerta y empuje haciaabajo hasta que el recipiente tope.

Recipiente fijo de lapuerta(EN ALGUNOS MODELOS)

El Recipiente Fijo de laPuerta se encuentra ubicadoen la sección superior de lapuerta del congelador.IMPORTANTE: El recipiente fijo de la puertano es ajustable. Si se quita el recipiente, elfoco del congelador no se desactivará cuandose cierre la puerta.

Recipiente de almacenajede hielo(EN ALGUNOS MODELOS)

El recipiente de hielo se encuentra localizadodebajo del surtidor automático de hielo.Para quitar e instalar elrecipiente de hielo:➢ Para quitar el

recipiente, quite lasección chill. Levanteel brazo de lamáquina de hielopara desactivarla.

➢ Levante el recipiente y jale hacia afueracompletamente. Levante la parte delanteradel recipiente y sáquelo.

➢ Para instalarlo, deslice el recipiente en losrieles debajo de la máquina automática dehielos hasta que se trabe en su lugar. Baje elbrazo de la máquina de hielos para activarlay coloque de nuevo la sección chill.

Para evitar posibles lesiones, incluso lamuerte, no coloque artículos de vidrio en elcompartimiento chill. Los objetos de vidriopuede quebrarse o explotar si se exponena frío extremo.

AVERTISSEMENT

Para evitar daños materiales, observe lospuntos siguientes:➢ No fuerce el brazo de la máquina de

hielos hacia arriba ni hacia abajo.➢ No coloque ni almacene nada en la tina

de hielos.

PRECAUCIÓN

Máquina automática de hielos(EN ALGUNOS MODELOS)Esta máquina de hielo hace los hielos que seusan en el sistema de surtido.➢ Verifique que la tina de hielos

esté en su lugar y que elbrazo de la máquina estéhacia abajo.

➢ Después de que la sección del congeladorllegue a una temperatura entre -18° a -17° C(0° a 2° F), la máquina de hielos se llena deagua y comienza a funcionar.

➢ Permita que transcurran 24 horasaproximadamente después de la instalaciónpara recibir la primera ración de hielos.

➢ Deseche los hielos que se formen durantelas primeras 12 horas de operación paraverificar que el sistema esté limpio deimpurezas.

Instrucciones de operación➢ Verifique que el compartimiento de hielo

esté en su lugar y que el brazo de lamáquina de hielo esté hacia abajo.

➢ Después de que la sección del congeladorllegue a -18° a -17° C (0° a 2° F), lamáquina de hielo se llena con agua yempieza a funcionar. Se producirá unaración completa de hielos cada 3 horasaproximadamente.

➢ Detenga la producción de hielolevantando el brazo de lamáquina de hielo hasta que seescuche un clic.

➢ La máquina de hielo permanecerá en laposición off (apagada) hasta que selevante el brazo.

IMPORTANTE: La sección chill no debe serinstalado si el brazo de la máquina de hielo está.

IMPORTANTE:El recipiente de hielodebe estar aseguradoen su lugar para quela máquina surta hielos apropiadamente. Si lapuerta del congelador no cierra, el recipienteno está en el lugar correcto. Gire le impulsorcomo se muestra para alinear correctamenteel recipiente de hielo con la parte posterior dela unidad.

Chill RecipienteDe Hielo

Page 55: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

54

CARACTERÍSTICAS DEL SURTIDOR (EN ALGUNOS MODELOS)

Foco del surtidorLa luz se activa en el área del surtidor a todapotencia cuando se surte hielo o agua.

Almohadilla de surtidoLa almohadilla de surtido se encuentralocalizada en la pared posterior del área desurtido. Cuando se oprime la almohadilla desurtido, la modalidad de hielo que hayaelegido en el panel de control será la quesurta.

NOTA:

➢ Durante el uso inicial del surtidor de agua,habrá un retraso de 1 a 2 minutos en elsurtido del agua para permitir que se lleneel tanque de agua interno. Deseche lasprimeras 10 a 14 raciones de aguadespués de conectar el refrigeradorinicialmente al suministro doméstico deagua y de los períodos extendidos sin usar.

Para usar la almohadilla de surtido:

➢ Elija la selección de agua en el panel decontrol del surtidor.

➢ Oprima con firmeza, un recipiente de bocaancha contra la almohadilla de surtido.

➢ Retire la presión de la almohadilla desurtido para que el flujo de agua sedetenga. Una pequeña cantidad de aguapodría continuar saliendo, y quedaratrapada en la bandeja de surtido. Losderrames grandes deben secarse.

Operación del surtidorde hieloPara surtir hielo:

➢ Seleccione la modalidad de hielos enCubed (Cubos) o Crushed (Triturados)oprimiendo el botón del panel de control.Un foco verde indicador encima del botónindica la modalidad seleccionada.

➢ Oprima el recipiente contra la almohadillade surtido. Cuando surta hielos triturados,sostenga el recipiente tan cerca del tirocomo sea posible para evitar lassalpicaduras. La modalidad seleccionadano puede cambiarse mientras el surtidor dehielos esté funcionando.

Bandeja desmontableLa bandeja desmontable del fondo del área desurtido está diseñada para recolectarpequeños derrames y puede sacarse confacilidad para limpiarla y vaciarla.

IMPORTANTE: La bandeja desmontable notiene drenaje. El agua corriendocontinuamente hará que la bandeja se rebose.

Funcionamiento delsurtidor de agua

Para evitar lesiones personales o dañosmateriales, observe las instruccionessiguientes:

➢ NO coloque los dedos, las manos niningún objeto extraño en el orificio delsurtidor.

➢ NO use objetos afilados para quebrar elhielo.

➢ NO surta el hielo directamente en losvasos delgados de vidrio, porcelana nicristal delicado.

PRECAUCIÓN

Page 56: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

55

OPERACIÓNDELDISPENSADOROperación del dispensador a dispensar: ➢ Modo selecto del CUBE (cubo) o del

CRUSH (agolpamiento) empujando elbotón en panel de control del dispensador.Una luz de indicador verde sobre el botónmuestra la selección de modo.

➢ Presione el envasecontra la pista deldispensador. Cuandosurta hielos triturados,sostenga el recipientetan cerca del trio comosea posible para evitar la salpicaduras. Elmodo de la selección no puede sercambiado mientras que el dispensadordel hielo está en la operación.

NOTA: Si el dispensador del agua escontinuamente activo por más de 3 minutos,un automático bloquea hacia fuera el sensorcerrará potencia al área del dispensador. Veala sección titulada Traba del Surtidor abajo.

TRABA DEL SURTIDOR(EN ALGUNOS MODELOS)Esta característica impide quese surta hielo o agua.Para trabar el surtidor:➢ Oprima y mantenga oprimido el botón

LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar)durante 3 segundos. Un foco verdeindicador ubicado encima del botónconfirma que el surtidor se encuentratrabado.

Para destrabar el surtidor➢ Mantenga oprimido el botón

LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar)durante 3 segundos. El foco verdeindicador ubicado encima del botón seapagará.

FOCO INDICADORDEL ESTADO DELFILTRO(EN ALGUNOS MODELOS)El foco indicador del estado del filtro sirve comorecordatorio para reemplazar el filtro de agua.El foco verde indica que el filtro se encuentra enbuenas condiciones. Un foco rojo indica que elfiltro debe cambiarse. Una vez que el foco rojose encienda, permanecerá iluminado hasta quela función se reajuste.Para reajustar el indicador:➢ Oprima y mantenga simultáneamente

oprimidos los botones LOCK/UNLOCK(trabar/destrabar) y WATER (agua)durante 4 segundos. El foco verdeindicador del estado del filtro destellará 3veces cuando la función se reajustecorrectamente.

FOCOAUTOMÁTICO(EN ALGUNOSMODELOS)La función del foco automático ofrece lahabilidad de activar el foco del surtidor amedia potencia cuando el Light Sensor(sensor de luz) detecta que los niveles de luzde la habitación están bajos.Para activar el foco automático:➢ Oprima el botón ON/OFF (apagar/

encender) ubicado en el tablero decontrol. Un foco verde indicador ubicadoencima del botón muestra que el sensorestá activado.

Para desactivar el foco:➢ Oprima el botón ON/OFF (apagar/

encender). El foco verde indicador seapagará.

NOTA: El foco del surtidor funcionará tantosi se selecciona o no se selecciona el focoautomático.

MODALIDADSABBATH(EN ALGUNOS MODELOS)

Esta modalidad tiene lafinalidad de desactivar laenergía eléctrica de las luces LED y delsurtidor, a la vez que permite dejarfuncionales los controles.

Para activar la modalidad Sabbath:

➢ Oprima y mantenga oprimidos los botonesLOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) yON/OFF (apagar/encender) simultánea-mente durante 3 a 4 segundos. Despuésde 3 a 4 segundos, se apagarán las lucesLED y las del surtidor. La luz del surtidorno se activará mientras surte cuandoestá en esta modalidad.

Para desactivar la modalidad Sabbath:

➢ Oprima y mantenga oprimidos los botonesLOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) yON/OFF (apagar/encender) simultánea-mente durante 3 a 4 segundos. Despuésde 3 a 4 segundos, se activarán las lucesLED y las del surtidor.

NOTA: En caso de que se interrumpa laenergía eléctrica mientras se encuentreactiva la modalidad Sabbath, el controlpermanecerá en esta modalidad cuando serestablezca la energía eléctrica.

Características del controlNOTA: Estas instrucciones son solamente para los controles de 5 botones.

CARACTERÍSTICAS DEL SURTIDOR (EN ALGUNOS MODELOS), CONT.

Page 57: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

SISTEMA DE FILTRACIÓN (EN ALGUNOS MODELOS)

Remoción e instalacióndel filtro de agua

Instalación inicial delfiltro de agua➢ Quite el tapón azul del desviador y

consérvelo para usarlo más adelante.

➢ Quite la etiqueta de sellado del extremo delfiltro e insértelo en la cabeza del filtro.

� Gire suavemente en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta que el filtro sedetenga yla cubiertaa presióndel filtro secierre.

➢ Reduzca las salpicaduras de aguapurgando todo el aire del sistema. Dejeque fluya el agua continuamente durante 2 minutos a través del surtidor hasta que elagua corra uniformemente.

� Podría requerirse un enjuagueadicional en algunos lugares en dondeel agua es de mala calidad.

Reemplazo del filtro de aguaIMPORTANTE: El aire atrapado en el sistemapodría causar que se saliera el agua y elcartucho. Tenga cuidado cuando lo quite.

➢ Gire el filtro en el sentido contrario al de lasmanecillas del reloj hasta que se suelte lacabeza del filtro.

➢ Drene el agua del filtro dentro del lavabo odel inodoro, y deséchelo en la basuradoméstica normal.

➢ Limpie el exceso de agua de la cubierta delfiltro .

➢ Quite la etiqueta de sellado del extremo delfiltro e insértelo en la cabeza del filtro.

� Gire suavemente en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta que el filtro sedetenga y la cubierta a presión del filtrose cierre.

➢ Reduzca las salpicaduras de aguapurgando todo el aire del sistema. Dejeque fluya el agua continuamente durante 2 minutos a través del surtidor hasta que elagua corra uniformemente.

� Podría requerirse un enjuagueadicional en algunos lugares en dondeel agua es de mala calidad.

¿Cuándo debo cambiarel filtro?El filtro debe cambiarse cada 6 meses.

IMPORTANTE: Las condiciones del agua y lacantidad que se use, determinarán la duracióndel cartucho del filtro de agua. Si el uso deagua es alto, o si el agua es de mala calidad,podría ser necesario reemplazarlo másseguido.

¿Cómo puedo pedir uncartucho de reemplazodel filtro?Los cartuchos del filtro de agua de reemplazomodelo OWF 51 (pieza no. 12589210) estándisponibles a través de los distribuidores ycentros de servicio Maytag ServicesSM, MaytagCustomer Assistance, É.-U. 1-877-232-6771.

Estoy tratando de surtiragua para enjuagar elsistema. ¿En dónde estáel agua?Durante el uso inicial, permita un retraso dehasta 1 a 2 minutos del surtido del agua parapermitir que el tanque interno se llene.

¿Qué sucede si decido nousar el sistema defiltración del agua?La característica de surtido puede usarse sinel cartucho de filtrado de agua. Si elige estaopción, vuelva a colocar el filtro con la tapaazul del desviador.

➢ El cartucho de desviación NO filtra elagua. Asegúrese de tener un cartuchode reemplazo disponible cuando seanecesario cambiar el cartucho.

➢ Si el sistema de filtración de agua secongela, cambie el cartucho del filtro.

➢ Si no se usa el sistema durante variosmeses, y el agua tiene mal sabor u olor,enjuague el sistema surtiendo 2 a 3vasos de agua. Si persiste el mal saboru olor, cambie el cartucho del filtro.

PRECAUCIÓN

Para evitar enfermedades graves o lamuerte, no use la unidad en donde el aguaes insegura o de calidad desconocida sindesinfectarla adecuadamente antes odespués del uso del filtro.

ADVERTENCIA

56

Page 58: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

57

Probado y certificado por NST inernacional conra los estándaes 42 y 53 de ANSI/NSF en losmodelos OWF50-WI500 y OWF50-NI300 para la reducción de:

No. Estándar 42: Estético EfectosReducción del gusto y del olorReducción de la clorinaDispositivo mecánico de la filtraciónClase 1 de la reducción de Partical

DATOS DEL FILTRO DE AGUA (EN ALGUNOS MODELOS)

Condiciones generales de usoLea esta hoja de datos de rendimiento ycompare las capacidades de esta unidad consus necesidades reales de tratamiento deagua.

NO use este producto en donde el agua seamicrobiológicamente insegura o de calidaddesconocida sin una desinfecciónadecuada antes o después del sistema. Elsistema certificado para la reducción dequistes podría usarse en aguadesinfectada que podría contener quistesfiltrables.

Utilice solamente con la fuente de la aguafría. Conrole si hay conformidad con elestado y los leyes locales y lasregulaciones.

Elementos del Reemplazo: OWF51

El sistema de filtración de agua retractable usacartuchos de reemplazo OWF51. Elreemplazo puntual del cartucho del filtro esesencial para tener un rendimientosatisfactorio de este sistema de filtrado.Consulte la sección correspondiente de estemanual del propietario para obtenerinformación sobre el funcionamiento general,los requisitos de mantenimiento y eldiagnóstico de averías.

* Las pruebas se realizaron usando una tasa de flujo de 0.75 GPM (2.83 L/min.) y yna presión máxima de 120 psi (827kPa) bajo condiciones estándar de laboratorio, sin embrgo, el rendimiento real podria variar. El Rendimiento dedeclaración de saluid to probó y certificó NSF International.

** Clasificación de la tasa de tamaño de las partículas de prueba. Las partículas usadas fueron de 0.5 a 1 micrones.

Agua Promedio % de reducción- Afluente Nivel de acción pH deSubstancia afluente afluente promedio máximo máx. cont. entrada

Plomo 0.15 mg/L +/- 10% 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mg/L 6.5

Plomo 0.15 mg/L +/- 10% 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mg/L 8.5

Quiste 50,000/L cont. máx/mL 1 cont. máx/mL 99.99% 3 cont. máx/mL > 99.95% NC

Turbiedad 11+/-1 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NC

Lindano 0.002 mg/L +/- 10% 0.00005 mg/L 97.62% 0.00005 mg/L 0.00002 mg/L NC

Atrazine 0.009 mg/L +/- 10% 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NC

Chloro 2.0 mg/L +/- 10% 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L ≥75% NC

Particula** at least 10,000 900 cont. 99.68% 2400 cont. ≥85% NCparticles/mL máx/mL máx/mL

2,4-D 0.210 mg/L +/- 10% 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NC

Asbestos 107-108 fibers; fibers 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NC>10 micometers in length

DATOS DE RENDIMIENTO*

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Y DE LASESPECIFICACIONES DEL SISTEMA SISTEMA DE FILTRADODE AGUA DEL REFRIGERADOR MODELO OWF51EspecificacionesClasificación de flujo de servicio (máxima)...................................0.75 GPM (2.83 L/min)Vida nominal de servicio OWF50-NI300 (máxima).......................300 gallones (1135 litros)Vida nominal de servicio OWF50-WI500 (máxima)......................500 gallones (1892 litros)Temperatura máxima de operación ..............................................38° C (100° F)Temperatura mínimos de operación .............................................1° C (33° F)Requisitos mínimos de presión.....................................................35 psi (138 kPa)Presión máxima de operación ......................................................120 psi (827 kPa)

1000 Apollo RoadEagan, Minnesota U.S.A.EPA EST #35917-MN-1

No. Estándar 53: Efectos de saludDispositivo químico e la reducciónTerminal de componente, atrazine, lindane y

2,4-D reducciónDispositivo mecánico de la filraciónReducción del quiste, de la turbiedad, y

del asbesto

Page 59: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

CONSEJOS Y CUIDADO

LLEVE A CABO…➢ Use 4 cucharadas (60 ml) de bicarbonato de sodio disueltas en 1 litro

de agua jabonosa tibia.➢ Enjugue ls superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente

para evitar que se formen manchas.

➢ Use agua jabonosa tibia y una esponja o paño suave y limpio.➢ Enjuague las superficies con agua tibia y limpia y seque

inmediatamente para evitar que se formen manchas.➢ Después de la limpieza, enjuague y seque. Para restaurar el brillo y

quitar las vetas use el rociador para acero inoxidable �Stainless SteelMagic Spray�* (Pieza No. 20000008).

➢ Use el aditamento delgado de la manguera de una aspiradora.

➢ Use el cepillo de la manuera de una aspiradora.

➢ Siga las instrucciones de remoción e instalación de la sección de lacaracterística correspondiente.

➢ Permita que los articulos se ajusten a la temperatura de la habitación.➢ Detergente liso diluído con agua. Utilice un paño liso o una esponja

para limpiar.➢ Use un cepillo con cerdas de plástico para alcanzar los huecos.➢ Enjuague las superficies con aqua tibia y limpia.➢ Seque el vidrio y los articulos transparentes inmediatamente para

evitar que formen manchas.

NO USE➢ Limpiadores abrasivos ni ásperos➢ Amoníaco➢ Blanqueador de cloro➢ Detergentes ni solventes

concenrados➢ Almohadilas para tallar de plástico

o aluminio

➢ Limpiadores abrasivos ni ásperos➢ Amoníaco➢ Blanqueador de cloro➢ Detergentes ni solventes

concenrados➢ Almohadilas para tallar de plástico

o aluminio➢ Productos con base de vinagre➢ Limpiadores con base cítrica

➢ Limpiadores abrasivos ni ásperos➢ Almohadilas para tallar de plástico

o aluminio

➢ Lavavajillas

ÁREA

Puertas y exteriortexturizados

Interior del gabinete

Puertas y exterior deacero inoxidableIMPORTANTE: Los dañosal acabado de aceroinoxidable debidos al usoincorrecto de pruductos delimpieza o productos norecomendados no estáncubiertos por ningunagarantía.

Empaques de la puerta

Serpentín delcondensador Quite laparrilla inferior para teneracceso

Parrilla del escape delventilador delcondensadorVea la parte posterior delrefrigerador

Accesorios Repisas,recipientes cajones, etc.

Para evitar lesiones personales o daños materiales:

➢ Lea y siga las instrucciones del fabricante con todos los productos limpiadores.

➢ NO coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios en la lavavajillas. Podríanestrellarse o deformarse.

PRECAUCIÓNPara evitar descargas eléctricas quepudieran causar lesiones personalesgraves o la muerte, desconecte la energíadel refrigerador antes de limpiarlo.Después de la limpieza, conecte laenergía.

ADVERTENCIA

58* El limpiador del acero inoxidable está disponible para la compra entrando en contacto con su fabricante.

Éntrelos en conacto con por favor usando la información sobre la portada del manual del propietario.

Page 60: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

59

CONSEJOS Y CUIDADO, CONT.

¿Cómo puedo eliminar el mal olor de mirefrigerador?➢ Saque todos los alimentos.

➢ Desconecte el refrigerador.

➢ Limpie los artículos siguientes usando lasinstrucciones correspondientes de Cómolimpiar su unidad:

� Paredes, piso y techo del interior delgabinete.

� Cajones, repisas y empaques deacuerdo con las instrucciones de estasección.

➢ Preste atención especial al limpiar todoslos huecos siguiendo los pasos siguientes:

� Detergente liso diluído con agua.Cepille la solución en los huecosusando un cepillo con cerdas deplástico.

� Deje que repose durante 5 minutos.

� Enjuague las superficies con agua tibia.Seque las superficies con un pañosuave y limpio.

¿Cómo puedo conservar energía al máximo?➢ Evite llenar de más las repisas del

refrigerador. Esto reduce la eficacia de lacirculación de aire alrededor de losalimentos y causa que el refrigeradorfuncione durante períodos más prolongados.

➢ Evite añadir demasiados alimentoscalientes a la vez. Esto sobrecarga elcompartimiento y hace más lento elproceso de enfriamiento.

➢ No use papel aluminio, de cera ni toallasde papel para recubrir las repisas. Estoretrasa la circulación de aire y hace que launidad funcione menos eficazmente.

➢ Un congelador que está 2/3 lleno funcionamás eficientemente.

➢ Locate refrigerator in coolest part of room.Avoid areas of direct sunlight, or nearheating ducts, registers, or other heatproducing appliances. If this is notpossible, isolate exterior by using a sectionof cabinet or an added layer of insulation.

➢ Consulte la sección del manual del propietariode los controles de temperatura para ver losajustes de control recomendados.

➢ Limpie los empaques de la puerta cadatres meses de acuerdo con lasinstrucciones de limpieza del Manual delpropietario. Esto garantizará que losempaques sellen apropiadamente y launidad funcione más eficientemente.

➢ Dedique tiempo a organizar los artículosdel refrigerador para reducir el tiempo quela puerta permanece abierta.

➢ Asegúrese de que las puertas esténcerrando correctamente nivelando launidad como se instruye en el Manual delpropietario.

➢ Limpie el serpentín del condensador comose indica en el manual del propietario cadatres meses. Esto aumentará la eficienciade energía y el desempeño de enfriamiento.

➢ Lave y seque todas las botellas,recipientes y frascos. Deseche todos losartículos vencidos o echados a perder.

➢ Envuelva o almacene los alimentos quecausan el olor en recipientes herméticospara evitar que vuelva el mal olor.

➢ Conecte la energía al refrigerador ycoloque los alimentos de nuevo.

➢ Después de 24 horas, revise si se haeliminado el mal olor.

Si el mal olor persiste …

➢ Quite los cajones y colóquelos en la repisasuperior del refrigerador.

➢ Llene las secciones del refrigerador y delcongelador, incluyendo las puertas, conhojas arrugadas de periódico en blanco ynegro.

➢ Coloque carbones al azar en los periódicosarrugados en los compartimientos delrefrigerador y del congelador.

➢ Cierre las puertas y déjelas reposardurante 24 a 48 horas.

Page 61: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

60

Sección inferior delrefrigerador y seccióndel congelador en losmodelos sin surtidorSi su refrigerador no tiene un dispensadorpara el hielo y el agua, esta foco también estásituada en la sección del congelador.

NOTA: Antes de quitar la cubierta del foco delcongelador, quite todas las repisas que larodeen usando las instrucciones de la secciónCaracterísticas del congelador.

➢ Oprima las lengüetas inferiores (A) de lacubierta del foco y jálela en forma recta.

➢ Quite el foco.

➢ Reemplace el foco con uno paraelectrodomésticos que no sea mayor de40 vatios.

➢ Inserte las lengüetas superiores (B) de lacubierta del foco en el recubrimiento delrefrigerador e introduzca a presión laporción inferior sobre el ensamble del foco.

A

B

A

B

Sección del congeladorde los modelos consurtidor➢ Quite el recipiente del hielo levantando la

parte delantera y jalándolo hacia afuera.

➢ Quite la cubierta del foco oprimiendo laslengüetas superiores (A) y jalando lacubierta hacia afuera del recubrimiento.

➢ Quite el foco. Reemplácelo con uno paraelectrodomésticos que no sea mayor de40 vatios.

➢ Inserte la lengüeta inferior (B) de lacubierta del foco en el recubrimiento eintrodúzcala a presión sobre el ensambledel foco.

➢ Coloque de nuevo el recipiente del hielodeslizándolo hasta que se trabe en sulugar.

Surtidor de agua yhielos➢ Localice el foco adentro del borde superior

del bastidor del surtidor. Desenrosque paraquitarlo.

➢ Reemplace el foco con uno de 7 vatios,120 voltios.

Para evitar lesiones personales o dañosmateriales, observe lo siguiente:

➢ Deje que se enfríe el foco.

➢ Use guantes cuando cambie el foco.

PRECAUCIÓN

Para evitar descargas eléctricas quepudieran causar lesiones personalesgraves o la muerte, desconecte la energíadel refrigerador antes de cambiar los focos.Después de hacerlo, conecte la energía.

ADVERTENCIA

quitar y reemplazar los focos

Sección superior delrefrigerador➢ Localice los sujetadores en cada lado de la

pantalla del foco. Inserte los dedos yoprima en cada lado de la pantalla, jálela yquítela.

➢ Quite los focos.

➢ Reemplácelo con uno para electro-domésticos que no sea mayor de 40vatios.

➢ Reemplace la cubierta del foco insertandolas cuatro lengüetas de la pantalla del focoen los orificios en el recubrimientodirectamente enfrente del ensamble delfoco.

➢ Coloque a presión de nuevo la cubierta delfoco en su lugar.

Page 62: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

61

SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO

Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y tienen un mejor rendimiento de energía. El aislante de espuma es muy eficiente para elrendimiento de energía y tiene excelentes capacidades aislantes, sin embargo, el aislante de espuma no absorbe el sonido. Como resultado, ciertossonidos podrían no ser familiares, con el tiempo, se familiarizará con ellos. Consulte esta información antes de llamar para solicitar servicio.

SOLUCIÓN➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Vea las Instrucciones de instalación para encontrar los detallesacerca de cómo nivelar la unidad.

➢ Funcionamiento normal

➢ Se detiene el sonido si se levanta el brazo de la máquina de hielosa la posición �off� de apagado. Vea la sección Máquina automáticade hielo en el manual del propietario para obtener más detalles.

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

➢ Funcionamiento normal

CAUSA PROBABLE➢ El control (A) del congeldor hace un sonido

de golpeteo cuando arranca o detiene elcompresor.

➢ El cronómetro de descongelación o el controldel amortiguador eléctrico (en algunosmodelos) (B) suena como un reloj eléctricoy ocasionalmente hace un clic o golpeteo.

➢ El ventilador del congelador (C) y elventilador del condensador (D) hacen estesonido cuando funcionan.

➢ El refrigerante del evaporado (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruidocuando fluye.

➢ Cubos de hielo (en algunos modelos)cayendo en el recipiente de los hielos (G).

➢ Dispenser ice chute (H) closing.

➢ El compresor (I) hace un sonido pulsantecuando funciona.

➢ El refrigerador no está nivelado.

➢ La conexión de la válvula de agua de lamáquina de hielos (J) (en algunosmodelos) cuando la máquina de nielos sellena con aqua.

➢ La máquina de hielo (K) está en laposición �on� sin la conexión de agua.

➢ La sonda del hielo (L) produce unmurmullo conforme la sonda se agita alsurtir los hielos.

➢ El compresor (I) puede producir unmurmullo agudo cuando está funcionando.

➢ La válvula del selenoide (M) cuando operael tiro de hielo de la puerta.

TEMAGolpeteo

Aire corriente ocirculando

Gorgoreo o sonidos deebullición

Topes

Sonidos devibración

Zumbante

Murmullo

Page 63: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

FUNCIONAMIENTOTEMA

El control del congelador y los focosestán encendidos, pero loscompresores no están funcionando.La temperatura del sistema deembutidos y frutas y verduras noestá lo suficientemente frÌa

El refrigerador no funciona

El refrigerador contin˙a sin funcionar

La temperatura está demasiado frÌa

La temperatura de los alimentos noparece estar lo suficientemente fría

El refrigerador tiene mal olor

Se forman gotas de agua afuera delrefrigerador

Se forman gotas de agua adentro delrefrigerador

El refrigerador o la máquina de hieloshacen un ruido extraño o que parecemuy fuerte

Los cajones del sistema deembutidos y frutas y verduras nocierran con libertad

El refrigerador funciona muyfrecuentemente

CAUSA PROBABLEEl refrigerador está en la modalidad de descongelación.

Los ajustes del control están colocados muy bajos.Los controles del congelador están colocados muy bajos.

El cajón no está bien colocado.

El refrigerador no está conectado.El control del congelador no está activado.

Un fusible está fundido, o el cortacircuito necesita reajustarse.Ha sucedido una falla de energÌa.La unidad está fallando.

Los serpentines del condensador están sucios.

Los controles del refrigerador o del congelador están ajustadosmuy altos.La puerta no cierra correctamente.

Los controles necesitan ajustarse.

Los serpentines del condensador están sucios.

La rejilla posterior del aire está obstruida.

La puerta se ha abierto muy frecuentemente, o se ha abierto porperíodos de tiempo prolongados.

Se ha añadido alimentos recientemente.

El compartimiento está sucio o tiene alimentos que causan malolor.Revise los empaques para ver si sellan bien.

Los niveles de humedad están altos.Los controles requieren ajuste.

Los niveles de humedad están muy altos o la puerta se ha abiertomuy frecuentemente.Revise los empaques para ver si sellan bien.

Funcionamiento normalEl refrigerador no está nivelado.

El contenido de los cajones, o la manera en que están acomodadoslos artículos en el compartimiento podrían obstruir el cajón.El cajón no está en la posición correcta.

El refrigerador no está nivelado.

Los canales del cajón están sucios o necesitan tratamiento.

Las puertas se han abierto muy frecuentemente o por períodos detiempo prolongados.

La humedad o el calor en el área de alrededor está muy altos.Se han añadido recientemente alimentos.

La unidad está expuesta al calor mediante el ambiente o porelectrodomésticos que están cercanos.Los serpentines del condensador están sucios.

SOLUCIÓNFuncionamiento normal espere 40 minutos para ver si el refrigerador vuelve a arrancar.

Vea la sección del sistema de embutidos y frutas y verduras para ajustar los controles.Vea la sección de los controles en el capÌtulo llamado Instalación del refrigerador parasaber cómo ajustar los controles.Vea la sección del sistema Deli/Crisper en el capÌtulo llamado CaracterÌsticas delrefrigerador para verificar la colocación del cajón.Conecte la unidad.Vea la sección de los controles en el capÌtulo llamado Instalación del refrigerador parasaber cómo ajustar los controles.Reemplace el fusible fundido. Revise el cortacircuito y reajústelo si es necesario.Llame a la compañÌa local de energÌa para informar acerca de la falla.Desconecte el refrigerador y transfiera los alimentos a otra unidad. Si no tiene unadisponible, coloque hielo seco en la sección del congelador para conservar los alimentos.La garantÌa no cubre la pérdida de alimentos. ComunÌquese con el departamento deservicio para obtener ayuda.Vea la guÌa de limpieza en el capÌtulo llamado Consejos y cuidado para saber cómo selimpian los serpentines del condensador.Vea la sección de los controles en el capÌtulo llamado Instalación del refrigerador parasaber cómo ajustar los controles.El refrigerador no está bien nivelado. Vea el capítulo llamado Instrucciones de instalaciónpara obtener detalles de cómo nivelar la unidad.Revise los empaques para verificar que sellen bien. Vea la guía de limpieza en el capítulollamado Consejos y cuidado para saber cómo limpiar los empaques.Revise si existen obstrucciones internas que estén haciendo que la puerta no cierre bien (porejemplo, cajones mal cerrados, recipientes de hielo demasiado grandes o recipientes malalmacenados de alimentos, etc.)Vea la sección de los controles en el capítulo llamado Instalación del refrigerador para sabercómo ajustar los controles.Vea la guía de limpieza en el capítulo llamado Consejos y cuidado para saber cómo limpiarlos serpentines del condensador.Revise la colocación de los artículos alimenticios en el refrigerador para asegurarse que larejilla no esté obstruida. La rejilla posterior de aire se encuentra ubicada detrás de loscajones de frutas y verduras.Reduzca el tiempo que tiene la puerta abierta. Organice los artículos de alimento de maneraeficiente para asegurarse que la puerta esté abierta el menor tiempo posible.Permita que el medio interior se ajuste por el período de tiempo que se abre la puerta.Deje que pase suficiente tiempo para que los alimentos que recientemente se añadierona alrefrigerador o al congelador se enfríen.Vea las instrucciones para eliminar los malos olores en el capítulo llamado Consejos y cuidado.

Vea la guía de limpieza en el capítulo llamado Consejos y cuidado para saber cómo limpiarlos empaques.Es normal durante épocas de mucha humedadVea la sección de los controles en el capítulo llamado Instalación del refrigerador para sabercómo ajustar los controles.Vea la sección de los controles en el capítulo llamado Instalación del refrigerador para sabercómo ajustar los controles.Reduzca el tiempo que la puerta permanece abierta. Organice los artículos de alimentoeficientemente para asegurarse que la puerta esté abierta el menor tiempo posible.Vea la guía de limpieza en el capítulo llamado Consejos y cuidado para saber cómo limpiarlos empaques.Vea la sección de ruidos en el capítulo llamado Diagnóstico de averías.Vea el capítulo llamado Instrucciones de instalación para encontrar los detalles sobre cómonivelar la unidad.Vuelva a acomodar los alimentos y los recipientes para evitar la interferencia con loscajones.Vea la sección del sistema Deli/Crisper en la sección del cajón de frutas y verduras (crisper)en el capítulo llamado Características del refrigerador para verificar la colocación del cajón.Vea el capítulo llamado Instrucciones de instalación para encontrar los detalles sobre cómonivelar la unidad.Limpie los canales de los cajones con agua tibia y jabonosa. Enjuague y sequecompletamente.Aplique una capa delgada de jalea de petróleo en los canales de los cajones.Reduzca el tiempo que la puerta permanece abierta. Organice los alimentos máseficientemente para garantizar que la puerta esté abierta el menor tiempo posible.Permita que pase tiempo para que los alimentos recién añadidos alcancen la temperaturadel refrigerador o del congelador.Funcionamiento normal.Permita que pase tiempo para que los alimentos recién añadidos alcancen la temperaturadel refrigerador o del congelador.Evalúe el ambiente de la unidad. La unidad podría necesitar cambiarse de lugar para quefuncione mejor.Vea la guía de limpieza en el capítulo llamado Consejos y Cuidado para saber cómo limpiarlos serpentines del condensador.

62

Page 64: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

63

TEMAEl refrigerador funciona condemasiada frecuencia (continuación)

CAUSA PROBABLELos controles tienen que ajustarse.

La puerta no cierra bien.

SOLUCIÓNVea la sección de los controles en el capítulo llamado Instalación del refrigerador para sabercómo ajustar los controles.El refrigerador no está bien nivelado. Vea el capítulo Instrucciones de instalación para saberlos detalles sobre cómo nivelar bien la unidad.Revise si hay obstrucciones internas que estén causando que la puerta no cierre bien (porejemplo, cajones mal cerrados, recipientes de hielo demasiado grandes o recipientes dealimentos mal guardados, etc.).Revise los empaques para comprobar que sellan bien. Vea la guía de limpieza en el capítulollamado Consejos y cuidado para saber cómo limpiar los empaques.

El agua parece turbiaHay partículas en el agua o en loshielos

No hay focos indicadores encendidosen el control del surtidor (en algunosmodelos)

No sale ni agua ni hielo del surtidorcuando se oprimen las almohadillas(en algunos modelos)

La máquina de hielo no estáproduciendo suficientes hielos oéstos están deformes (en algunosmodelos)

La máquina de hielos no estáproduciendo hielo (en algunosmodelos)

La unidad está goteando

Se forma hielo en la tubería deentrada a la máquina de hielo

El flujo de agua está más lento de lonormal

El agua del surtidor no está muy fría

Aire o burbujas de aire en el agua.Polvo de carbón del cartucho del filtro de agua.

Concentración de minerales en el agua formarán partículascuando el agua se congela y se derrite.La puerta del congelador no está cerrada.

La puerta del congelador no está cerrada.Está fundido un fusible, o el cortacircuito necesita reajustarse.Ha ocurrido una falla de energía.El refrigerador ha entrado en el modo de Sabbath (en algunos modelos).La puerta del congelador no está cerrada.

Se está llenando el tanque de agua.

La máquina de hielos o la unidad con equipo para hacer hielos seha instalado recientemente o se ha usado recientemente una grancantidad de hielos.El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse.Se instaló recientemente la máquina de hielos o se usórecientemente una gran cantidad de hielos.La presión del agua está muy baja.

El filtro del agua está obstruido o necesita cambiarse.Se instaló la válvula de agua incorrecta.

El brazo de la máquina no está en la posición correcta.

El suministro de agua doméstica no está llegando a la válvula delagua.La tubería de cobre o plástico está torcida.

La presión del agua es muy baja.

Revise la temperatura del congelador.

El recipiente del hielo no está instalado correctamente.

Se usó tubería de plástico para completar la conexión de agua.

Se instaló la válvula de agua incorrecta.

La presión del agua está baja.

La temperatura del congelador está muy alta.

La presión del agua está muy baja.

Se instaló la válvula incorrecta.

La tubería de cobre o de plástico tiene torceduras.

El filtro de agua está obstruido o necesita cambiarse.Se instaló recientemente el refrigerador.El suministro del agua en el tanque de almacenamiento se acabó.El agua se quedó en las tuberías de agua afuera del tanque dealmacenamiento y se ha calentado a temperatura ambiente.

Esto es normal cuando se usa por primera vez el surtidor, y desaparecerá con el uso.El agua que fluye inicialmente a través del cartucho podría contener el polvo inocuo decarbón que libera el cartucho. Las partículas son seguras para consumo y desaparecerándespués de unos cuantos usos.Las partículas no son dañinas y ocurren naturalmente en los suministros de agua.

Verifique que la puerta del congelador esté cerrada. La energía se interrumpe del controlcuando la puerta del congelador se abre.Conecte la unidad.Reemplace los fusibles fundidos. Revise si el cortacircuito está botado.Llame a la compañía local de energía para informar acerca de la falla.Vea la sección llamada Características del surtidor para la información adicional.Verifique que la puerta del congelador esté cerrada. La energía se interrumpe en el controlcuando la puerta del congelador se abre.En el uso inicial, hay un retraso aproximado de 45 segundos para surtirlos mientras se llenael tanque de agua interno.Espere 24 horas para que comience la producción de hielo o para que la máquina de hielosvuelva a surtirse después de usarlos todos.

Cambie el filtro de agua.Espere 24 horas para que comience la producción de hielo y para que la máquina vuelva asurtirse después de vaciarla.La presión baja del agua puede causar que la válvula gotee. La presión del agua debe estarentre 20 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Una presiónmínima de 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para las unidades con filtros deagua.Cambie el filtro del agua.Revise el procedimiento de la conexión de agua en Instrucciones de instalación. Lasválvulas autoperforantes o de sillín de 3Ú16" causan una presión baja de agua y podríanobstruir la línea con el tiempo. Fabricantes no es responsable por los daños materialesdebidos a la instalación incorrecta de la conexión de agua.Confirme que el brazo de la máquina de hielos esté hacia abajo. Vea la secciónCaracterísticas del congelador en su manual del propietario para obtener los detalles. Revise el procedimiento de la conexión de agua en las Instrucciones de instalación.

Cierre el suministro de agua y deshaga las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace latubería.La presión del agua debe estar entre 20 a 100 libras por pulgada cuadrada para quefuncione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgadacuadrada para las unidades con filtros de agua.Vea la sección de los controles en el manual del propietario para obtener ayuda acerca decómo ajustar los controles. El congelador debe estar entre -18 a -17° C (0° a 2° F) paraproducir hielo.Vea la sección del recipiente de hielo para encontrar la instalación y la alineaciónadecuadas.Fabricantes recomienda usar tubería de cobre para la instalación. La de plástico es menosduradera y puede causar goteras. Fabricantes no es responsable por los daños materialespor la instalación incorrecta de la conexión de agua.Revise el procedimiento de la conexión de agua en Instrucciones de instalación. Lasválvulas autoperforantes o de sillín de 3Ú16" causan una presión baja de agua y podríanobstruir la línea con el tiempo. Fabricantes no es responsable por los daños materialesdebidos a la instalación incorrecta de la conexión de agua.La presión del agua debe estar entre 20 a 100 libras por pulgada cuadrada para quefuncione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgadacuadrada para las unidades con filtros de agua.Vea la sección de los controles en el capítulo llamado Instalación del refrigerador para sabercómo ajustar los controles. Se recomienda que el congelador esté entre -18 a -17° C (0° a2° F).La presión del agua debe estar entre 20 a 100 libras por pulgada cuadrada para quefuncione correctamente. Se recomienda una presión mínima de 35 libras por pulgadacuadrada para las unidades con filtros de agua.Revise el procedimiento de la conexión de agua en las Instrucciones de instalación. Lasválvulas autoperforantes o de sillín de 3Ú16" causan una presión baja de agua y podríanobstruir la línea con el tiempo. Fabricantes no es responsable por los daños materialesdebidos a la instalación incorrecta de la conexión de agua.Cierre el suministro del agua y deshaga las torceduras. Si no puede hacerlo, reemplace latubería.Cambie el filtro de agua.Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el agua en el tanque dealmacenamiento se enfríe.

Deseche el primer vaso de agua y vuélvalo a llenar.

HIELO Y AGUA

Page 65: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

64

NOTAS

Page 66: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

65

NOTAS

Page 67: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

66

Page 68: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

67

NOTAS

Page 69: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

68

Page 70: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

69

NOTAS

Page 71: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

70

Page 72: Side by Side Refrigerator and Care Guide... · side. If an upright position is not possi-ble, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approxi-mately 30

Form No. A/3/03 Part No.12591319 MCS Part No.16022157 ©2003 Maytag Appliance Sales Co. Litho U.S.A.

Garantía Lo que no cubren estas garantías:1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.b. Alguna reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el

fabricante o un establecimiento de servicio autorizado.c. Uso indebido, abuso, accidentes o uso inmoderado.d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrectos.e. Regulación inadecuada de alguno de los controles.

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados,alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3. Focos.4. Productos comprados para uso comercial o industrial.5. El costo de servicio o llamada para servicio para:

a. Corregir errores de instalación.b. Instruir al usuario sobre el uso adecuado del producto.c. Transportar el aparato al establecimiento de servicio.

6. Los daños indirectos o incidentales sufridos por una persona como resultado delincumplimiento de estas garantías.

Para comprar los accesorios o los repuestos no cubiertos por la garantía delproducto:

Por favor tenga disponible el número de modelo y el número de serie y llame anuestros especialistas en repuestos al 1-877-232-6771 en EE.UU. de Lunes aViernes desde las 7:00 a.m. a las 7:00 p.m., Hora Central. Fuera de los E.E.U.U.,entre en contacto con a su distribuidor local de la aplicación o parte la distribuidor.

Para recibir servicio de garantía❚ Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag

Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900 enEE..UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar un servicio de reparacionesautorizado.

❚ Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de lagarantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor información sobrelas responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantía.

❚ Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escribaa Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR®� Center, P.O. Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá.Los clientes de EE.UU. que usan TTY para personas con impedimentos auditivoso del habla deben llamar al 1-800-688-2080.NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favorincluya la siguiente información.a. Su nombre, dirección y número de teléfono;b. Número de modelo y número de serie;c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;d. Una descripción clara del problema que está experimentando;e. Comprobante de compra (recibo de venta).NOTA: Algunos sistemas de tratamiento de agua por osmosis inversa causan unabaja de la presión del agua. La presión baja del agua puede afectar el sistema deldistribuidor de agua y hielo produciendo cubos de hielo pequeños o huecos y flujode agua lento del distribuidor. Los problemas de servicio relacionados con elsistema de tratamiento de agua por osmosis inversa del hogar no están cubiertospor la garantía.

Garantía Total de Un AñoDurante un (1) año contado a partir de la fecha decompra original al por menor, se reparará o cambiarásin costo alguno cualquier parte que falle dentro deluso doméstico normal.Máquina para hacer Hielo - cuando se compra conel refrigerador y es instalada por el distribuidor seconsidera parte del refrigerador para efectos de lagarantía.Garantía Limitada - Componentes Principales deRefrigeraciónDesde el Segundo hasta el Quinto Año –Después del primer año contado a partir de la fechade compra original al por menor, hasta el final delquinto año, Maytag ServicesSM reparará o repondrá,a su elección, sin costo alguno, las partes y la manode obra, cualquier parte del sistema derefrigeración sellado (que consta del compresor,evaporador, condensador, secador y tubos deconexión) así como el revestimiento delrefrigerador (sin incluir el revestimiento de lapuerta) que falle dentro del uso doméstico normal.Los cargos de gastos de viaje y transporte, en casose requieran, correrán por cuenta del propietario.

Garantía Limitada - Filtro de Agua PuriClean® II:Con respecto al cartucho de filtro de agua, MaytagServicesSM repondrá cualquier parte del cartucho defiltro de agua que falle debido a un defecto en lafabricación o los materiales, por un periodo deTreinta Días contados a partir de la fecha decompra original. Esta es una garantía total de 30días, y durante el periodo de vigencia de estagarantía también proporcionaremos, libre de cargo,toda la mano de obra y el servicio en el hogar quese requiera para reemplazar la pieza defectuosa.

Garantía Limitada - Otras Partes:Segundo Año – Las partes, fuera de loscomponentes principales de refrigeración, quefallen dentro del uso doméstico normal durante elsegundo año después de la fecha de compra al pormenor será reparada o se proporcionará la mismapieza libre de cargo, asumiendo el propietario losdemás costos, incluyendo mano de obra, gastos deviaje y transporte.

Sírvase tomar nota de que: La garantía total y lasgarantías limitadas se aplican cuando el refrigeradorse encuentra dentro del territorio de los EstadosUnidos o Canadá. Los refrigeradores que seencuentren en cualquier otro lugar están cubiertospor garantías limitadas que sólo incluyen las partesque fallen durante el primer año.Limitaciones de la ResponsabilidadEl garante no será responsable por ningún dañoincidental o indirecto, incluyendo pérdida dealimentos. Algunos estados no permiten la exclusióno limitación de los daños indirectos, de manera quela limitación o exclusión antes mencionada puede noaplicarse a usted.Las garantías específicas expresadas anteriormenteson las ÚNICAS garantías proporcionadas por elfabricante. Esta garantía le confiere derechoslegales específicos, pudiendo también tener otrosderechos que varían de un estado a otro.