64
KitchenAid _ SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www, kitchenaid,com In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www, KitchenAid,ca REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra pagina de internet www, kitchenaid,com En Canada, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra pagina de internet www, KitchenAid,ca RF_FRIGF_RATEURENCASTRF_COTE _,COTE _"__':::_ "!" _:::' :':_:_ "1 _'_', _ ¢_1 _ Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www, KitchenAid,ca Table of Contents/[ndice/Table des matieres .................................................................. 2 W10681391A

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

KitchenAid _

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230

or visit our website at www, kitchenaid,com

In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www, KitchenAid,ca

REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS

Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230o visite nuestra pagina de internet www, kitchenaid,com

En Canada, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra pagina de internet www, KitchenAid,ca

RF_FRIGF_RATEURENCASTRF_COTE _, COTE_"__':::_ "!" _:::':':_:_"1 _'_',_ ¢_1_

Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www, KitchenAid,ca

Table of Contents/[ndice/Table des matieres .................................................................. 2

W10681391A

Page 2: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

TABLE OFREFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3

Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................................. 4BEFORE USE ............................................................................................... 4

Water Supply Requirements ..................................................................... 4

Water System Preparation ........................................................................ 5REFRIGERATOR USE ................................................................................. 5

Power On/Off Switch ................................................................................ 5

Using the Controls .................................................................................... 6

Holiday Mode ............................................................................................ 7Water and Ice Dispensers ......................................................................... 7Ice Maker and Storage Bin ....................................................................... 9

Water Filtration System ......................................................................... 10REFRIGERATOR FEATURES ................................................................... 11

Refrigerator Shelves ............................................................................... 11

Ingredient Care Center ........................................................................... 11Crisper and Covers ................................................................................. 11Wine Rack ............................................................................................... 12

FREEZER FEATURES ............................................................................... 12Freezer Shelf ........................................................................................... 12

Freezer Basket ........................................................................................ 12

CONTENTSDOOR FEATURES ..................................................................................... 12

Utility Compartment ................................................................................ 12Door Bins ................................................................................................ 12

REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 13

Cleaning .................................................................................................. 13Changing the Light Bulbs ....................................................................... 13

Power Interruptions ................................................................................ 14Vacation Care ......................................................................................... 14

TROUBLESHOOTING ............................................................................... 14

Refrigerator Operation ............................................................................ 14Temperature and Moisture ..................................................................... 15Ice and Water .......................................................................................... 15

ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 17In the U.S.A ............................................................................................. 17In Canada ................................................................................................ 17

ACCESSORIES .......................................................................................... 17

WATER FILTER CERTIFICATIONS .......................................................... 18

PERFORMANCE DATA SHEETS ............................................................. 19

WARRANTY ............................................................................................... 21

[NDICESEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................................ 22

C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ................. 23ANTES DE USAR ....................................................................................... 23

Requisitos del suministro de agua ......................................................... 23Preparaci6n del sistema de agua ........................................................... 24

USO DE SU REFRIGERADOR .................................................................. 25

Interruptor de encendido/apagado ........................................................ 25Uso de los controles ............................................................................... 25

Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) ................................................... 27

Despachadores de agua y hielo ............................................................. 27F_brica de hielo y dep6sito .................................................................... 29

Sistema de filtraci6n de agua ................................................................. 30CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ........................................... 31

Estantes del refrigerador ........................................................................ 31Centro de cuidado de ingredientes ........................................................ 31

Cajones para verduras y tapas ............................................................... 32Portabotellas ........................................................................................... 32

CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR .............................................. 32

Estante del congelador ........................................................................... 32

Canastilla del congelador ....................................................................... 32CARACTERISTIOAS DE LA PUERTA ...................................................... 33

Compartimiento utilitario ........................................................................ 33

Recipientes de las puertas ..................................................................... 33CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................................ 33

Limpieza .................................................................................................. 33C6mo cambiar los focos ........................................................................ 34Cortes de corriente ................................................................................. 34

Cuidado durante las vacaciones ............................................................ 34SOLUOION DE PROBLEMAS ................................................................... 35

Funcionamiento del refrigerador ............................................................ 35

Temperatura y humedad ........................................................................ 36Hielo y agua ............................................................................................ 36

AYUDA O SERVIClO TECNICO ................................................................ 38En los EE.UU ........................................................................................... 38En Canad_ .............................................................................................. 38

ACCESORIOS ............................................................................................ 38

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ................................................... 39

GARANTIA ................................................................................................. 41

TABLE DESSI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................................... 43

Mise au rebut appropriee de votre vieux refrigerateur ........................... 44AVANT L UTILISATION ............................................................................. 44

Specifications de I'alimentation en eau .................................................. 44

Preparation du systeme d'eau ................................................................ 45UTILISATION DU REFRIGERATEUR ....................................................... 46

Interrupteur d'alimentation On/Off (marche/arr_t) .................................. 46Utilisation des commandes .................................................................... 46

Holiday Mode (mode vacances) ............................................................. 48Distributeurs d'eau et de glagons ........................................................... 48

Machine a glagons et bac d'entreposage .............................................. 50Systeme de filtration d'eau ..................................................................... 51

CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................................ 52

Tablettes du refrigerateur ....................................................................... 52

Centre de soins des ingredients ............................................................. 52Bac a legumes et couvercles .................................................................. 53Casier a vin ............................................................................................. 53

CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ............................................ 53

Tablette de congelateur .......................................................................... 53

2

MATII RESPanier du congelateur ............................................................................ 53

CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ...................................................... 54

Compartiment utilitaire ........................................................................... 54Compartiments dans la porte ................................................................. 54

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ......................................................... 54

Nettoyage ............................................................................................... 54

Remplacement des ampoules d'eclairage ............................................. 55Pannes de courant .................................................................................. 55Entretien avant les vacances .................................................................. 55

DEPANNAGE ............................................................................................. 56

Fonctionnement du refrig6rateur ............................................................ 56Temperature et humidite ........................................................................ 57

Glagons et eau ........................................................................................ 57ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 59

ACCESSOIRES .......................................................................................... 59

FEUlLLES DE DONNEES SUR I_A PERFORMANCE ............................. 60

GARANTIE .................................................................................................. 62

Page 3: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

[] Plug into a grounded 3 prong outlet.

[] Do not remove ground prong.

[] Do not use an adapter.

[] Do not use an extension cord.

[] Disconnect power before servicing.

[] Replace all parts and panels before operating.

[] Remove doors from your old refrigerator.

[] Use nonflammable cleaner.

[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

[] Use two or more people to move and install refrigerator.

[] Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).

[] Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or otherreproductive harm.

Page 4: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Proper Disposal o Your Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous,even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

Important information to know about disposal ofrefrigerants:

Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Localregulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,EPA certified refrigerant technician in accordance withestablished procedures.

BEFORE USE

Remove the Packaging

Remove tape and glue residue from surfaces before turningon the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soapover the adhesive with your fingers. Wipe with warm waterand dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your refrigerator. Formore information, see "Refrigerator Safety."

• Dispose of/recycle all packaging materials.

Clean Before Using

After you remove all of the packaging materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions in"Refrigerator Care."

Important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

Water Supply Requ rementsRead all directions before you begin.IM PORTANT:

When your refrigerator was installed, the water connectionfrom the water source should have been connected to yourrefrigerator. If your refrigerator is not connected to a watersource, see "Connect to Water Line" in the InstallationInstructions. If you have any questions about your waterconnection, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualifiedplumber.

• If you turn the refrigerator on before the water line isconnected, turn the ice maker OFR See "Ice Maker andStorage Bin."

• All installations must meet local plumbing code requirements.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser andice maker. If you have questions about your water pressure, see"Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 psi (276 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 psi (276 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "Water FiltrationSystem."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Page 5: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Water System Preparat onPlease read before using the water system. Follow the directionsspecific to your model.

Style I (Dispenser Models)IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water sourceor replacing the water filter, follow the steps below to make surethat the water system is properly cleaned. This will flush air fromthe filter and water dispensing system, and prepare the water filterfor use.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before orafter the system.

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure thebase grille filter is properly installed and the cap is in the horizontalposition.

1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Offswitch is located on the top right side of the freezercompartment. Move the switch to the OFF (right) setting asshown.

2=

3=

Use a sturdy container to depress and hold the waterdispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow,continue depressing and releasing the dispenser lever(5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) hasbeen dispensed. This will flush air from the filter and waterdispensing system, and prepare the water filter for use.Additional flushing may be required in some households.

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt outof the dispenser.

Open the freezer door and turn on the ice maker. Move theswitch to the ON (left) position.NOTES:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced.

• Allow 3 days to completely fill ice container.

• Depending on your model, you may want to select themaximum ice feature to increase the production of ice.

Style 2 (Non-Dispenser Models)IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water sourceor replacing the water filter, fill and discard two full containers ofice to prepare the water filter for use, before using the ice.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before orafter the system.

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure thebase grille filter is properly installed and the cap is in the horizontalposition.

1. Turn on the ice maker. Lower the wire shutoff arm as shown.Please refer to "Ice Maker and Storage Bin" for furtherinstructions on the operation of your ice maker.

NOTES:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Allow 3 days to completely fill ice container.

• Depending on your model, you may want to select themaximum ice feature to increase the production of ice.

REFRIGERATOR USE

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Power On/Off SwtchIf you need to turn the power to your refrigerator On or Off, youmust remove the top grille assembly to access the power switch.Turn the power to the refrigerator Off when cleaning yourrefrigerator or changing light bulbs.

To Remove Top Grille:1. Grasp both ends of the top grille.

Page 6: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

2. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay thegrille on a soft surface.

B A B

A. Top grilleB. Cabinet side trims

To Replace Top Grille:

1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille)onto mounting bolts on the side trim.

2. Pull grille down slightly to lock into place.Turn Power On or Off:

1. Remove top grille.

2. Press power switch to the On or Off position.

3. Replace top grille.

IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On positionafter cleaning refrigerator or changing light bulbs.

Turning Refrigerator On and Viewing Set Points

• Press the Cooling (ON/OFF)touch pad.

COOLING

NOTE:

After the refrigerator is turned on, the Over Temperature audioalarm and indicator light may activate every 1V2hours until therefrigerator and freezer temperatures are below 48°F (9°C) and15°F (-9°C), respectively, or until the alarm is turned off. Toturn off the audio alarm and indicator light, see "Master AlarmReset."

The ON/OFF touch pad on the control panel shuts downrefrigerator functions such as cooling, lighting, fans andcompressors. To turn the power off completely, use the powerON/OFF switch located behind the top grille. See "Power On/Off Switch."

Viewing the Celsius Temperatures

• Press °C touch pad. To redisplay degrees Fahrenheit, press °Cagain.

A. Power switch

Using the Contro)sIM PORTANI"."

..................... A

• The refrigerator control adjusts the refrigerator compartmenttemperature. The freezer control adjusts the freezercompartment temperature.

• Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you putfood into it. If you add food before the refrigerator has cooledcompletely, your food may spoil.

NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to alower (colder) setting will not cool the compartments anyfaster.

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator orfreezer, first check the air vents to be sure they are notblocked before adjusting the controls.

The preset settings should be correct for normal householdusage. The controls are set correctly when milk or juice is ascold as you like and when ice cream is firm.

The actual temperature may differ from the display when adoor is open for an extended period of time.

NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) forthe freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.

NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative signnext to the freezer display will light up. This is normal.

Adjusting Controls

NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck thetemperatures before other adjustments are made.

To Adjust Set Point Temperatures:• Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) touch

pad until the desired temperature is reached.

Set to

) Recommended (

Press the Set To Recommended touch pad to reset the setpoints to the factory recommended temperatures.

NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 3°F(-21 °C to -16°C). The set point range for the refrigerator is34°F to 42°F (1°C to 6°C).

CONDITION/REASON: TEMPERATUREADJUSTM ENT:

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control

Not set correctly for conditions 1° higher

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control1° lower

High use or room very warm

FREEZER too cold FREEZER Control

Not set correctly for conditions 1° higher

FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control

High use or heavy ice use 1° lower

6

Page 7: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Water Filter Indicator and Reset

See "Water Filter Indicator" section.

Max Cool

The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, fullgrocery loads, or temporarily warm room temperatures.• Press MAX COOL to turn on the Max Cool feature. The Max

Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manuallyturned off.

Max Cool

NOTE: The temperature display will remain at 34°F (1°C) and -5°F(-21 °C) for the refrigerator and freezer compartments,respectively, while the Max Cool feature is enabled. After24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature setpoints.

Alarm Functions

Master Alarm Reset

Pressing Alarm Reset once will turn off the audio alarm andindicator light. The audio alarm will not sound again for the currentcondition that caused the alarm until a new condition occurs oruntil a Master Alarm Reset is performed.

A Master Alarm Reset can be performed by pressing Cooling (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and onagain. See "Power On/Off Switch." After performing a MasterAlarm Reset, the indicator light will reactivate if the condition thatcaused the alarm is still present. See "Over Temperature," "CallService," or "Door Open."

Reset

Door Open

....................©COOLING ALARMS

Door OpenThe Door Open indicator light will flash, an alarm will sound andthe interior lights will turn off when a door has been open forlonger than 10 minutes. When the door is closed, the audio alarmwill reset and turn off, but the Door Open indicator light willcontinue to flash until the temperature is equal to or below 45°F(7°C) and 15°F (-9°C) for the refrigerator and freezercompartments, respectively.

NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see"Master Alarm Reset."

Over Temperature

IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your foodmay spoil. See the "Power Interruptions." Minimize door openingsuntil temperatures return to normal.

The Over Temperature feature is designed to let you know wheneither the refrigerator temperature rises above 48°F (9°C) or thefreezer temperature rises above 15°F (-9°C) for longer than1V2hours. The audio alarm will shut off automatically when thetemperature returns to normal, but the indicator light will continueto flash until the Alarm is pressed to let you know that an overtemperature condition has occurred.

If the over temperature condition is still present when an OverTemperature Reset is performed, the indicator light will continueto reactivate every 1V2hours until refrigerator and freezertemperatures are below 48°F (9°C) and 15°F (-9°C), respectively.

NOTE: The audio alarm will be disabled for subsequentoccurrences of over temperature alarm condition. To enable theaudio alarm, see "Master Alarm Reset."

Call Service

If the Call Service indicator light is flashing, call for service. Seethe "Assistance or Service" section for information on calling forservice.

NOTE: The audio alarm will be disabled for subsequentoccurrences of the call service alarm condition. To enable theaudio alarm, see "Master Alarm Reset."

Hol day ModeThe Holiday Mode feature is designed for the traveler or for thosewhose religious observances require turning off the lights and icemaker. By selecting this feature, the temperature set points andDeli Pan settings remain unchanged, the ice maker will bedisabled and the interior lights will turn off. For most efficientrefrigerator operation, it is recommended to exit the Holiday Modewhen it is no longer required.

To fully activate Holiday Mode, you must follow the instructionsbelow for both the control panel and dispenser panel (on somemodels).

IMPORTANT: If you do not activate Holiday Mode in both wayslisted below, some functions you wish to disable will remainactive.

Control Panel

In Holiday Mode, the temperature set points remain unchangedand the interior lights turn off.

• Press HOLIDAY MODE to turn on Holiday Mode.

Holiday Mode

• Press HOLIDAY MODE again to turn off Holiday Mode.

Dispenser Panel (on some models)In Holiday Mode, the dispenser levers are disabled and thedispenser lights turn off.

• To turn on Holiday Mode, press and hold ICE, LIGHT andLOCKOUT at the same time for 3 seconds. When the featureturns on, the indicator light around the LOCKOUT button willblink and "HOL" will appear on the dispenser display.

• To turn Holiday Mode off, press and hold ICE, LIGHT andLOCKOUT at the same time for 3 seconds again.

NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior toturning on the Holiday Mode feature, then the set points willremain at 34°F (1°C) and -5°F (-21°C) for the refrigerator andfreezer compartments, respectively, until the Max Cool featuretimes out. The refrigerator will then return to the previoustemperature set points chosen prior to the selection of theMax Cool feature, but the lights and ice maker will remain offuntil the Holiday Mode is pressed again.

Water and ice D spensers(on some models)

IM PORTANT:

After connecting the refrigerator to a water source or replacingthe water filter, flush the water system. Use a sturdy containerto depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds,then release it for 5 seconds. Repeat until water begins toflow. Once water begins to flow, continue depressing andreleasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off)until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flushair from the filter and water dispensing system, and preparethe water filter for use. Additional flushing may be required insome households.

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt outof the dispenser.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

Page 8: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Allow24hourstoproducethefirstbatchofice.Discardthefirstthreebatchesoficeproduced.Thedispensingsystemwillnotoperatewhenthefreezerdoorisopen.Dependingonyourmodel,yourwaterandicedispensersmayhaveoneormoreofthefollowingfeatures:adispensertray,aspeciallightthatturnsonwhenyouusethedispenser,oralockoptiontoavoidunintentionaldispensing.

Water Dispenser

To Dispense Water:1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad.

NOTES:

While dispensing water and for 3 seconds after dispensinghas stopped, the digital display will show how manyounces of water have been dispensed.

To switch from ounces to cups, press and hold ICE andLOCK at the same time until the dispenser beeps after3 seconds. To switch from cups to liters, press and holdthe buttons for another 3 seconds. To switch back toounces, repeat the process a third time.

2. Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use thedispenser periodically. Dispense enough water every week tomaintain a fresh supply.

Ice Dispenser

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer whenthe dispenser pad is pressed. The dispensing system will notoperate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,see "Ice Maker and Storage Bin."

Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Thedisplay screen reads "CRUSHED" or "CUBED," indicating whichtype is selected. To change the setting, press the ICE buttonbefore dispensing ice.

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. Thismay cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noisefrom the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushedice will be dispensed along with the first cubes.

To Dispense Ice=

1. Press the button to select the desired type of ice.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

3.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to thepad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard willnot make the ice dispense faster or in greater quantities.

Remove the glass to stop dispensing.

NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 secondsafter removing the glass from the pad. The dispenser maycontinue to make noise for a few seconds after dispensing.

Dispenser Tray (on some models)

Some models have a tray at the bottom of the dispenser area. Thetray is designed to catch small spills and is removable for easyemptying and cleaning.

NOTE: There is no drain in the tray.

Dispenser Light (on some models)

When you use the dispenser, the light will automatically turn on.If you want the light to be on continuously, you may choose eitherON or AUTO.

ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.AUTO: Press LIGHT a second time to select AUTO mode. Thedispenser light will automatically adjust to become brighter as theroom brightens, dimmer as the room darkens.

OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.

The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If itappears that your dispenser lights are not working, be sure thatthe light sensor is not blocked (in AUTO mode). See"Troubleshooting" for more information.

Dispenser Lock (on some models)

The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoidunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, tothe ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates theice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "IceMaker and Storage Bin."

• Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.While the dispenser is locking, "LOCKING" will appear on thedisplay screen and the blue indicator light around the LOCKbutton will flash. When the dispenser is locked, the indicatorlight will change to red for a few seconds, then turn off.

Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.While the dispenser is unlocking, "UNLOCKING" will appearon the display screen and the red indicator light around theLOCK button will flash. When the dispenser is unlocked, theindicator light will change to blue for a few seconds, then turnoff.

Water Filter Status Light (on some models)

The water filter status light and display screen help you knowwhen to change your water filter. Press the FILTER button tocheck the status of your water filter.If the filter is new:You must press FILTER to view the filter's status. For a fewseconds, the status light will be blue and the display screen willshow what percentage of your filter's life remains.

2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

8

Page 9: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

If it is almost time to change the filter:The status light will automatically illuminate and will remain on,appearing yellow. The words "ORDER FILTER" will appear on thedisplay screen. Press FILTER to see what percentage of yourfilter's life remains. You should order the appropriate replacementfilter. See "Accessories."

If it is time to change the filter:The status light will remain on, changing to red. The words"REPLACE FILTER" and "HOLD BU-I-I-ON TO RESET" will appearon the display screen until the filter has been changed and thestatus light has been reset.

To reset the water filter status light:After changing the filter, reset the status light by pressing andholding the FILTER button for 3 seconds. The status light will blinkred and change to blue, then turn off when the system is reset.

Ice Maker and Storage Bn(on some models - Accessory)

IMPORTANT: Flush the water system before turning on the icemaker. See "Water and Ice Dispensers." Allow 24 hours toproduce the first batch of ice. Discard the first three batches of iceproduced. Allow 3 days to completely fill the ice container.

Style I

To Turn the Ice Maker On/Off:

The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm locatedon the side of the ice maker.

1, To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice ismade, the ice cubes will fill the ice storage bin and the icecubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)position.

2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click to make surethe ice maker will not continue to operate.

4, Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenserwill not work. Push the wire shutoff arm down to the ONposition to restart ice production. Make sure the door isclosed tightly.

Style 2

To Turn the Ice Maker On/Off:

The On/Off switch is located on the top right side of the freezercompartment.

1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)position.NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The icemaker sensors will automatically stop ice production, but thecontrol will remain in the ON (left) position.

2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF(right) position.

To1.

2,

Remove and Replace the Ice Storage Bin:Hold the base of the storage bin with both hands and pressthe release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF (right) position when removing the storage bin. Thesensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezerstops the ice maker from producing ice if the door is open orthe storage bin is removed.

Replace the storage bin on the door and push down to makesure it is securely in place.

tTo Remove and Replace the Ice Bin:1. Flip up the covering panel.

A .............................._'_-_-_.

A. Ice maker cover

2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up)position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.

3. Lift up the front of the storage bin and pull the ice bin forward.

Clean the Ice Storage Bin

NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. Ice maybe dispensed or used more frequently which will break up the ice.It is recommended that the ice container be emptied and cleanedas needed.

To clean the ice storage bin:

1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice ifnecessary.NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in thebin or bucket. This can cause damage to the ice container andthe dispenser mechanism.

2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and drythoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.

Page 10: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Remember

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 daysto completely fill ice container.

Discard the first three batches of ice produced to avoidimpurities that may be flushed out of the system.

The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker.

Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.Water softener chemicals (such as salt) can damage parts ofthe ice maker and lead to poor quality ice. If a softened watersupply cannot be avoided, make sure the water softener isoperating properly and is well maintained.

It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.They will break apart easily.

For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up ordown.

Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin/bucket.

Water F (trat on System

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before orafter the system.

Water Filter Indicator (on some models)

The water filter indicator, located on the control panel, will helpyou know when to change the water filter.

A new water filter should display a reading of 99%. The reading inthe display will decrease as the filter life is used. A replacementwater filter should be ordered when "Order Filter" is displayed. It isrecommended that you replace the filter when "Change Filter" isdisplayed or when water flow to your water dispenser and/or icemaker decreases noticeably. See "Changing the Water Filter" laterin this section.

% RemainingReset

After changing the water filter, press and hold RESET for2 seconds until the status display changes to 99%.

Changing the Water Filter

The water filter is located in the base grille below the freezercompartment door. It is not necessary to remove the base grille toremove the filter.

1. Remove the filter by pressing the eject button and pullingstraight out on the filter cap.

NOTES:

• Avoid twisting the cap when removing the filter becausethis could cause the cap to come off. If this occurs,replace the cap and pull the filter straight out.

2.

3.

A. Eject buttonB. Filter cap

Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter andturn the cap until it snaps into place.

A ............................J_\_

A. Cover

B. O-rings

4. Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings arestill in place after the covers are removed.

5. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align theridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the capclockwise until it snaps into place.

A. Eject buttonB. Arrow on filter

C. Ridge on cap

6. Push the new filter into the opening in the base grille. As thefilter is inserted, the eject button will depress. The eject buttonwill pop back out when the filter is fully engaged.

7. Pull gently on the cap to check that the filter is securely inplace.

8. Flush the water system. Depending on your model, see"Water and Ice Dispensers" or "Ice Maker and Storage Bin."

10

Page 11: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

UsingtheIceMakerWithouta Water Filter

You can operate the ice maker without a water filter. Your ice willnot be filtered.

1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling onthe cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this section.

2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

3.

4,

With the cap in a horizontal position, insert the cap into thebase grille until it stops.

Turn the cap counterclockwise until the cap slips into theattachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in ahorizontal position.

NOTE: The cap will not be even with the base grille.

REFRIGERATOR FEATURES

Ingredient Care CenterThe control for the Ingredient Care Center adjusts the storagetemperature of the pan. Cold air flows into the pan through the airduct between the freezer and the refrigerator. Setting the controlsallows more or less cold air through the air duct.

ToAdjust the Ingredient Care Center

1,

2.

3.

Choose a setting based on the item to be stored in the pan.

Push the button that corresponds to that setting.

The indicator light for that setting will illuminate to verify thatthe pan is ready to be loaded.

ColdVarious CheesesJams and Jellies •

Fresh Produce• 0

Fresh Herbs 0Berry Fruits •

Refr gerator Shelves

Important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

1,

Remove and Replace the Ingredient Care Center Cover

Remove food from Ingredient Care Center cover. Pull drawerout about 4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with bothhands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt theshelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator. Besure not to bump the glass.

The shelves in your refrigerator are adjustable to meet yourindividual storage needs.

Storing similar food items together in your refrigerator andadjusting the shelves to fit different heights of items will makefinding the exact item you want easier. It will also reduce theamount of time the refrigerator door is open, and help saveenergy.

Shelves and Shelf Frames

To remove and replace a shelf/frame:

1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting itout of the shelf supports. Pull shelf straight out.

2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks intothe shelf supports. Tilt the front of the shelf up until the rearshelf hooks drop into the shelf supports.

3. Lower the front of the shelf and check that the shelf is securelyin position.

2. Replace the cover by holding the glass shelf firmly with bothhands, tilt the shelf at an angle and position it above thesupport rails. Place shelf gently on support rails on side wall.

Meat Storage Guide

Store most meat in original wrapping as long as it is airtight andmoisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart forstorage times. When storing meat longer than the times given,freeze the meat.

Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased

Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days

Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days

Cured meats ................................................................... 7-10 days

Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, orplastic containers with tight lids.

Cr sper and CoversTo remove and replace the crispers:

1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the frontof the drawer with one hand while supporting the bottom ofthe drawer with your other hand and slide the drawer out therest of the way.

2. To replace the crisper drawer, place the drawer onto slidesand push the drawer back until securely in position.

11

Page 12: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

3= Test the crisper drawer to make sure it has been replacedproperly. Freezer Basket

The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits andvegetables that may slide off freezer shelves.

To remove and replace the freezer basket:

1. Pull the basket straight out to the stop.

2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way.

To clean the crisper covers:

1. To clean the top crisper cover, remove the Ingredient CareCenter located above it.

2. To clean the bottom crisper cover, first remove the top crisperdrawer.

Wne RackTo remove and replace the wine rack:

1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.

2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wallof the refrigerator.

3. Replace the basket by positioning it on the side wall guiderails. Lift the basket front slightly while pushing it past theguide rail stops and slide basket in the rest of the way.

DOOR FEATURES

FREEZERFEATURES

Freezer ShelfTo remove and replace the shelf:

1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out.

2. Replace the shelf by putting it over the supports and loweringit into place.

Utility Compartment(on some models)

The utility compartment can be placed in any position on therefrigerator door.

To remove and replace the utility bin:

1. Remove utility compartment by grasping both ends and liftingcompartment up and out.

2. Replace the bin by sliding it in above the desired support andpushing it down until it stops.

Frozen Food Storage Guide

Storage times will vary according to the quality and type of food,the type of packaging or wrap used (should be airtight andmoisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside asealed package are normal. This simply means that moisture inthe food and air inside the package have condensed, creating icecrystals.Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot[907 to 1,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space inthe freezer for air to circulate around packages. Be sure to leaveenough room for the door to close tightly.

For more information on preparing food for freezing, check afreezer guide or reliable cookbook.

Door BnsLarge door bins hold gallon containers and the smaller door binshold 2-liter bottles. The door bins are adjustable and removablefor easy cleaning and adjusting.

Gallon Door Bin

To install gallon door bin:

NOTE: The gallon door bin can only be placed on the lowersupport.

1. Position gallon door bin above lowest door adjustment slot.2. Push down to secure bin.

3. Adjust other bins, as necessary to allow for milk or beveragecontainer height.

12

Page 13: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

DoorBins

To remove and replace the door bins:

1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out.

2. Replace the bin by sliding it in above the desired support andpushing it down until it stops.

REFRIGERATOR CARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately.

To Clean Your Refrigerator:1. Remove the top grille. See "Power On/Off Switch."

2. Press power switch to OFE

3. Remove all removable parts from inside, such as shelves,crispers, etc.

4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window

sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on plastic parts, interiorand door liners or gaskets. Do not use paper towels,scouring pads, or other harsh cleaning tools. These canscratch or damage materials.

5=

• To help remove odors, you can wash interior walls with amixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt[26 g to 0.95 L] of water).

Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Donot use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containingchlorine. Dry thoroughly with a soft cloth.

NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking likenew and to remove minor scuffs or marks, it is suggested thatyou use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleanerand Polish.

IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!

6.

Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to comeinto contact with any plastic parts such as the trim pieces,dispenser covers or door gaskets. If unintentional contactdoes occur, clean plastic part with a sponge and milddetergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. Toorder the cleaner, see "Accessories."

Clean the condenser coils located behind the top grilleventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned asoften as every other month. This may help save energy.• Use a vacuum cleaner with an extended attachment to

clean the condenser coils when they are dusty or dirty.

7. Press the power switch to ON.

8. Replace the top grille. See "Power On/Off Switch."

Changngthe Lght Bu(bsNOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure toreplace the bulb with one of the same size and shape. All lightsrequire a 40-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbsare available from your dealer or appliance store.

1. Remove the top grille. See "Power On/Off Switch."

2. Press the power switch to OFE

3. Remove light shield when applicable as shown.

NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and aliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

4. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

5. Replace light shield when applicable as shown.

6. Press the power switch ON.

7. Replace the top grille. See "Power On/Off Switch."

Refrigerator Control Panel Lights

There are two or three light bulbs located in the top front of therefrigerator compartment behind a light shield.

• Open the light shield. Grasp the light shield by the openings.Gently push back and pull down, as shown, to access thelight bulbs.

A. Light shield

Remove the light bulb and replace it with one of the samesize, shape and wattage.

Close the light shield by raising it up into place.

NOTE: If needed, clean the light shield with a damp soft cloth.

Freezer and Crisper Lights

Remove the light shield by grasping the sides and squeezingin toward the center. Once the side hooks of the shield are freefrom the freezer or crisper lining, pull down the shield.

Replace the light shield by squeezing the top and bottomtoward the center and inserting the hooks into the slottedholes. Once the hooks are in place, snap the front tab into theslotted hole.

13

Page 14: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Power Interrupt onsIf the power will be out for 24 hours or less, keep the door ordoors closed (depending on your model) to help food stay coldand frozen.

If the power will be out for more than 24 hours, do one of thefollowing:• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

• Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to4 days.

• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or canperishable food at once.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filledone. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full ofbaked goods. If you see that food contains ice crystals, it may berefrozen, although the quality and flavor may be affected. If thecondition of the food is poor, dispose of it.

1=

2.

3.

Vacat on Care

Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, whichis designed for the traveler who wishes to turn off the lights andice maker. By selecting this feature, the temperature set pointsremain unchanged, the ice maker will be disabled and the interiorlights will turn off. For most efficient refrigerator operation, it isrecommended to exit Holiday Mode when it is no longer required.

If You Choose To Leave the Refrigerator On While You'reAway:

Use up any perishables and freeze other items.Press HOLIDAY.

If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off watersupply to the ice maker.

4. Empty the ice bin.

5. When you return from vacation, press HOLIDAY to return tonormal operation.

If You Choose To Turn the Refrigerator Off Before YouLeave:

1. Remove all food from the refrigerator.

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:

• Turn off the water supply to the ice maker at least one dayahead of time.

• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff armto the OFF (up) position.

3. Depending on your model, turn the Thermostat Control(or Refrigerator Control) to OFE See "Using the Controls."

4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.

5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to propthem open far enough for air to get in. This stops odor andmold from building up.

TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

The refrigerator will not operate

Refr 9erator Operat on• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace

the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

Is refrigerator defrosting? Your refrigerator will regularly runan automatic defrost cycle. Recheck in 30 minutes to see if itis operating.

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

14

Page 15: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

The refrigerator is noisy

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Below arelisted some normal sounds with an explanation.

• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placedon top of the refrigerator

Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

Water running - may be heard when water melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan

Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

There is no audible door open alarm

Has the door been open less than 10 minutes? The door openalarm will only flash when the door has been open for 10 minutes.The audible alarm will sound the first time the door is left open formore than 10 minutes. Subsequent door open alarms will onlyflash. You must reset the audible alarm each time. See "Using theControl(s)."

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mildsoap and warm water.

The lights do not work

Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

Is the refrigerator in Holiday Mode? See "Using theControls."

Has the door been open more than 10 minutes? See "Usingthe Controls."

%mperature and Mo sture

Temperature is too warm

New installation? Allow 24 hours following installation for therefrigerator to cool completely.

Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

Refrigerator not cooling? For models with digital controls,turn the refrigerator OFF and then ON to reset. If this does notcorrect the problem, call for service.

Air vents blocked? Remove any item from in front of the airvents.

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

• Humid room? Contributes to moisture buildup.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

Ice and Water

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements" in either the InstallationInstruction booklet or the Use & Care Guide.

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

15

Page 16: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Ice is sticking together in the ice storage bin

It is normal for frost to be on top of the ice storage bin due tonormal opening and closing of the freezer.

It is normal for ice to stick together when it is not dispensed orused frequently. It is recommended that the ice storage bin beemptied and cleaned as needed. See "Ice Maker and StorageBin."

Off-taste, odor or gray color in the ice

New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly

Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly inposition.

New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clearthe delivery chute.

Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesproduced by the current ice maker.

Has the ice melted around the auger (metal spiral) in theice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt theice if necessary.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The waterpressure to the home determines the flow from the dispenser.See "Water Supply Requirements."

Kink in the home water source line? Straighten the watersource line.

New installation? Flush and fill the water system.

Water filter installed on the refrigerator? The filter may beclogged or incorrectly installed.

Is a reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? See "Water Supply Requirements"in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.

Water is leaking from the dispenser

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

New installation? Flush the water system. See "Prepare theWater System" or "Water and Ice Dispensers."

Recently changed water filter? Flush the water system. See"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).• New installation? Allow 24 hours after installation for the

water supply to cool completely.

Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hoursfor water supply to cool completely.

Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

16

Page 17: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

ASSISTANCEIf You Need Service

Please refer to the warranty page in this manual.

If You Need Replacement PartsIf you need to order replacement parts, we recommend that youuse only factory specified parts. Factory specified parts will fitright and work right because they are made with the sameprecision used to build every new KITCHENAID ®appliance.

To locate factory specified parts in your area, call us or yournearest designated service center.

In the U,S,A,Call the KitchenAid Customer experience Center toll free1-800-422-1230, or visit our website at www.kitchenaid.com.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Referrals to local KitchenAid brand dealers.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid withany questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

OR SERVICE

In CanadaCall the KitchenAid Canada LP Customer eXperience Centre tollfree 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Scheduling of service. KitchenAid ®appliances desginatedservice technicians are trained to fulfill the product warrantyand provide after-warranty service, anywhere in Canada.

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Referrals to local KitchenAid brand dealers.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAidCanada LP with any questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

ACCESSORIESTo order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for theappropriate part number listed below or contact your authorizedKitchenAid brand dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

affresh®Stainless Steel Cleaner:In U.S.A., order Part #W10355016In Canada, order Part #W10355016B

affresh ®Stainless Steel Wipes:In U.S.A., order Part #W10355049In Canada, order Part #W10355049B

affresh ®Kitchen & Appliance Cleaner:In U.S.A., order Part #W10355010In Canada, order Part #W10355010B

Replacement Water Filter:In U.S.A., order Part #4396841 (T2RFWG2)In Canada, Order Part #4396841 B (T2RFWG2)

17

Page 18: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

WATER FILTER CERTIFICATIONS

Trademark/Model Designation

WhMpool Deluxe T2WG2

Manut'actureri

116830 of the

State of C_ditbmia

Depmtmem of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05 - 1703

Da_e Issued: ApnI 6, 2005

Date Revised: September 7, 2005

:_tO Section

Frademark/Model Deslvnation

Whhl- _oI Deluxe T1WG2

WMrl F IoI DeluxeT1WG2L

KitcheltAtd DetuxoTl WG2

State of Califorma

Depm-tment of tlealth Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05- 1702

Date Issued: April 6, 2005

Date Revi_,e*l: September 7, 21X)5

Rel_lacement Elements

Rated Service Capacity: 200 gals Rated Service Flow: 085 gpm

Conditions of Certification:

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before orafter Ihe system

Or_anieContaraina_ts

o-Dichlorobenzene

Toxapnene

RatedServiceCapacity: 200gals RatedServiceFtow: 05gpm

Conditions of Certillcation:

Do not use with watel that is mict obiologically unsafe or of unknown quality, without adequate disinfection before oi

aider the system

18

Page 19: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

PERFORMANCE DATA SHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass I1";and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Mercury,Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSl Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl Standards 42 and 53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction ReductionChlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L 0.0536 mg/L 97.03 97.34Particulate Class I1" 85% reduction 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL** 2325 #/mL 99.51 99.83Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction ReductionLead: @ pH 6.5*** 0.010 mg/L 0.1533 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.67 99.67Lead: @ pH 8.5*** 0.010 mg/L 0.1400 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0007 mg/L 0.0006 mg/L 99.50 99.57Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.54 96.54Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.57 94.92Benzene 0.005 mg/L 0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L 0.0006 mg/L 92.22 96.34O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L 0.0066 mg/L 98.58 99.63Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.33 93.33Carbofuran 0.04 mg/L 0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L 0.0213 mg/L 51.13 74.00

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).

• It is essential that operational, maintenance, and filter •replacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.

Model T2WG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,order a new filter. When the indicator reads 0%, it isrecommended that you replace the filter.Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,it is recommended that you replace the filter.

Style 3 - When the water filter status display changes from"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicatorreads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. Ifthe filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filterindicator light is red, it is recommended that you replace the filter.

Model T2WG2: Change the water filter cartridge every 6 months.If the water flow to the water dispenser or ice maker decreasesnoticeably before 6 months have passed, replace the water filtercartridge more often.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

psig (413.7 kPa).

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or after thesystem.Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,address and telephone number.Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.

® NSF is a registered trademark of NSF International.

19

Page 20: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Base Grille Water Filtration SystemModel TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model TIWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass I1";and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L 0.0536 mg/L 97.03 97.34Particulate Class I1" 85% reduction 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL** 2325 #/mL 99.51 99.83Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction

Lead: @ pH 6.5*** 0.010 mg/L 0.1533 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 99.67 99.67Lead: @ pH 8.5*** 0.010 mg/L 0.1400 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.0007 mg/L 0.0006 mg/L 99.50 99.57

Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.54 96.54Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 91.57 94.92

Benzene 0.005 mg/L 0.0154 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0012 mg/L 0.0006 mg/L 92.22 96.34O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1.7571 mg/L 1.8 mg/L _+10% 0.0250 mg/L 0.0066 mg/L 98.58 99.63Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.001 mg/L 93.33 93.33

Carbofuran 0.04 mg/L 0.0819 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.0400 mg/L 0.0213 mg/L 51.13 74.00

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).• It is essential that operational, maintenance, and filter

replacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.Model TlWG2L: Style 1 -When the filter indicator reads 10%,order a new filter. When the indicator reads 0%, it isrecommended that you replace the filter.

Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,it is recommended that you replace the filter.Style 3 - When the water filter status display changes from"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicatorreads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.

Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. Ifthe filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filterindicator light is red, it is recommended that you replace the filter.Model TlWG2: Change the water filter cartridge every 6 months.If the water flow to the water dispenser or ice maker decreasesnoticeably before 6 months have passed, replace the water filtercartridge more often.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

• The product is for cold water use only.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or after thesystem.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.

® NSF is a registered trademark of NSF International.

20

Page 21: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

KITCHENAID ®REFRIGERATION LIMITED

WARRANTY

ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIREDTO OBTAIN WARRANTY SERVICE.

Please have the following information available when you call theCustomer eXperience Center:

• Name, address and telephone number• Model number and serial number

• A clear, detailed description of the problem• Proof of purchase including dealer or retailer name and address

IF YOU NEED SERVICE:

1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Somequestions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting orProblem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additionalresources, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.

2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. andCanada, direct all requests for warranty service to:

KitchenAid Customer eXperience CenterIn the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.

If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.

http://kitchenaid.custhelp.com

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

For two years from the date of purchase, when this major appliance isinstalled, operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation orWhirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory SpecifiedReplacement Parts and repair labor to correct defects in materials orworkmanship that existed when this major appliance was purchased, or atits sole discretion replace the product. In the event of product replacement,your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit'swarranty period.

THIRD THROUGH SIXTH YEAR LIMITED WARRANTY(SEALED REFRIGERATION SYSTEM ONLY)

In the third through sixth year from the date of purchase, when this majorappliance is installed, operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid brand will pay forfactory specified replacement parts and repair labor for the followingcomponents to correct non-cosmetic defects in materials or workmanshipin the sealed refrigeration system (includes compressor, evaporator,condenser, dryer and connecting tubing) that existed when this majorappliance was purchased.

SEVENTH THROUGH TWELFTH YEAR LIMITED WARRANTY(SEALED REFRIGERATION SYSTEM ONLY - LABOR NOT INCLUDED)

In the seventh through twelfth year from the date of purchase, when thismajor appliance is installed, operated and maintained according toinstructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand willpay for factory specified replacement parts for the following components tocorrect defects in materials or workmanship in the sealed refrigerationsystem (includes compressor, evaporator, condenser, dryer and connectingtubing) that existed when this major appliance was purchased.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITEDWARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Servicemust be provided by a KitchenAid designated service company. This limitedwarranty is valid only in the United States or Canada and applies only whenthe major appliance is used in the country in which it was purchased. Thislimited warranty is effective from the date of original consumer purchase.Proof of original purchase date is required to obtain service under thislimited warranty.

1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or useinconsistent with published user, operator or installationinstructions.

2. In-home Instruction on how to use your product

3. Service to correct improper product maintenance or installation,installation not in accordance with electrical or plumbing codesor correction of household electrical or plumbing (i.e. housewiring, fuses or water inlet hoses).

4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,preservation solutions, etc.).

5. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of Godor use with products not approved by KitchenAid.

6. Repairs to parts or systems to correct product damage ordefects caused by unauthorized service, alteration ormodification of the appliance.

7. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and otherdamage to appliance finishes unless such damage results fromdefects in materials and workmanship and is reported toKitchenAid within 30 days.

8. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting fromcaustic or corrosive environments including but not limited tohigh salt concentrations, high moisture or humidity or exposureto chemicals.

9. Food or medicine loss due to product failure.

10. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.

11. Travel or transportation expenses for service in remote locationswhere an authorized KitchenAid servicer is not available.

12. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-infixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removalor replacement of the product.

13. Service or parts for appliances with original model/serialnumbers removed, altered or not easily determined.

The cost of repair or replacement under these excludedcircumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allowlimitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives youspecific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY

KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than therepresentations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with thismajor appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAIDSHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitationof incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, andyou also may have other rights that vary from state to state or province to province.

4/1421

Page 22: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENC_A; Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador sigaestas precauciones basicas:

[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

[] No use un adaptador.

[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.

[] No use un cable electrico de extensi6n.

[] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.

[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes dehacerlo funcionar.

[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

[] Use un limpiador no inflamable.

[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales comogasolina, alejados del refrigerador.

[] Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar lafabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juegode instalaci6n de la fabrica de hielo).

[] Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador(en algunos modelos).

[] No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunosmodelos).

CONSERVAR ESTAS (NSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.

22

Page 23: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

C6mo deshacerse adecuadamente de su

refrigerador viejo

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerteo da_o al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es unproblema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonadosson un peligro, aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias".Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor sigalas instrucciones que se dan a continuacion para preveniraccidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:• Saque las puertas.

• Deje los estantes en su lugar para que los ni_os no puedanmeterse con facilidad.

Informaci6n importante para saber acerca del desechode refrigerantes:

DeshAgase del refrigerador siguiendo los reglamentosfederales y locales. Los refrigerantes deberAn ser evacuadospor un t_cnico certificado en refrigeraci6n por EPA (Agenciade protecci6n del medioambiente) segQn los procedimientosestablecidos.

ANTES DE USAR

C6mo quitar los materiales de empaque

Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de surefrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco dedetergente liquido para vajilla sobre el adhesivo con losdedos. Limpie con agua tibia y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidosinflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos decinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie desu refrigerador. Para m_s informacion, vea "Seguridad delrefrigerador".

• Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.

C6mo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vealas instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de surefrigerador".

Informaci6n importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como seria un golpe brusco. El vidrio templado se hadisefiado para hacerse afiicos. Esto es normal. Los estantesy tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos alsacarlos para evitar que se caigan.

Requisitos del suministro de aguaLea todas las instrucciones antes de comenzar.

IM PORTANTE:

Cuando se instalo su refrigerador, la conexion de agua desdela fuente de agua debio haber sido conectada a surefrigerador. Si no se ha conectado el refrigerador a unafuente de agua, vea "Conexion a la linea de agua" en lasInstrucciones de instalacion. Si tiene preguntas acerca de laconexion de agua, vea "Solucion de problemas" o Ilame a unplomero competente autorizado.

• Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia deagua, ponga la fabrica de hielo en la posicion OFF (Apagado).Vea "Fabrica de hielo y deposito".

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomeria.

Presi6n del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presion de agua, vea "Solucion deproblemas" o Ilame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua pot 6smosis inversa

IMPORTANTE: La presion del suministro de agua que sale de unsistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversaal suministro de agua fria, la presion de agua al sistema deosmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 Ibs/pulg 2(276 kPa).

23

Page 24: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de40 Ibs/pulg 2 (276 kPa):

• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrA reducir lapresion de agua aQn m_s si se usa en conjunto con unsistema de osmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea"Sistema de filtracion de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

Preparac 6n de)s sterna de aguaSirvase leer antes de usar el sistema de agua. Siga lasindicaciones que sean especificas para su modelo.

Estilo I (Modelos con despachador)IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador al suministrode agua o de reemplazar el filtro de agua, siga los pasos acontinuacion para asegurarse de que se limpie adecuadamente elsistema de agua. Esto eliminara el aire en el filtro yen el sistemade despachado de agua, y prepararA el filtro de agua para serusado.

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu6s del sistema.

NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de labase, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en la posicionhorizontal.

1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. Elinterruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en ellado derecho superior del compartimiento del congelador.Mueva el interruptor a la posicion de OFF (Apagado--hacia laderecha) como se muestra.

2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barradel despachador por 5 segundos, luego su61tela por5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Unavez que el agua haya comenzado a correr, continQepresionando y soltando la barra del despachador (5 segundosactivado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un totalde 3 gal. (12 L). Esto eliminara el aire en el filtro y en el sistemade despachado de agua, y preparara el filtro de agua para serusado. En algunas casas se podrA requerir enjuagueadicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible quesalgan chorros de agua repentinos del despachador.

3. Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo afuncionar. Mueva el interruptor a la posicion de ON(Encendido--hacia la izquierda).NOTAS:

• Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primeratanda de hielo.

Deshagase de las tres primeras tandas de hieloproducido.

Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar porcompleto el recipiente de hielo.

Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. deseeelegir la caracteristica maxima de hielo para incrementarla produccion de hielo.

Estilo 2 (Modelos sin despachador)IMPORTANTE: Despu6s de conectar el refrigerador a unsuministro de agua o de reemplazar el filtro de agua, Ilene ydeseche dos recipientes Ilenos de hielo para preparar el filtro deagua para su uso, antes de usar el hielo.

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu_s del sistema.

NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de labase, asegOrese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en la posicionhorizontal.

1. Encienda la fabrica de hielo. Baje el brazo de cierre dealambre como se muestra. Vea la seccion "Fabrica de hielo ydeposito" para obtener mas instrucciones sobre elfuncionamiento de su fabrica de hielo.

NOTAS:

• Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primerIote de hielo.

Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar porcompleto el recipiente de hielo.

Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. deseeelegir la caracteristica de produccion maxima de hielopara incrementar la produccion de hielo.

24

Page 25: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

USO DE SU

PelJgro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×i6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque el_ctrico.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n, o incendio.

Interruptor de encend do/apagado8i necesita encender (On) o apagar (Off) su refrigerador, deberaquitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar elinterruptor de encendido/apagado. Ouando Iimpie el refrigeradoro cambie los focos, p6ngalo en Off (Apagado).

Para quitar la rejilla superior:1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.

2. Empuje la rejilla superior directamente hacia arriba y luego jaledirectamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre unasuperficie blanda.

B A B

A. Rejilla superiorB. Molduras laterales de la carcasa

REFRIGERADORPara volver a colocar la rejilla superior:1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte

trasera de la misma) en los pernos de montaje que estan en lamoldura lateral.

2. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en sulugar.

Para encender o apagar:1. Quite la rejilla superior.

2. Presione el interruptor de suministro electrico en la posici6nOn u Off (Encendido o Apagado).

3. Vuelva a colocar la rejilla superior.

IMPORTANTE: Cerci6rese de que el interruptor de suministroelectrico este en la posici6n On (Encendido) despu6s de limpiar elrefrigerador o de cambiar los focos.

/[] J

uuli

A. Interruptor de encendido/apagado

Uso de los controlesIM PORTANTE:

• El control del refrigerador regula la temperatura delcompartimiento del refrigerador. El control del congeladorregula la temperatura del compartimiento del congelador.

Espere 24 horas despu6s de conectar el refrigerador antes decolocar alimentos en 61.Si agrega alimentos antes de que elrefrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentospodrian echarse a perder.

NOTA: El regular los controles del refrigerador y delcongelador a un ajuste mas bajo (m_s frio) no va a enfriar loscompartimientos con mas rapidez.

Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria enel refrigerador o en el congelador, antes de regular loscontroles, revise primero los conductos de ventilacion paracerciorarse de que no esten obstruidos.

Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el usodomestico normal. Los controles estan debidamente fijadoscuando la leche o los jugos estan tan frios como a usted legusta y cuando el helado esta firme.

• Cuando una puerta permanece abierta por un periodoprolongado, la temperatura real puede ser diferente de la quese muestra en la pantalla.

NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F(-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador.

25

Page 26: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste

• Presione el boton tactil de ON/OFF (Encendido/Apagado) deCooling (Enfriamiento).

COOLING

NOTA:

Despu6s de haber encendido el refrigerador, la alarma sonorade Over Temperature (temperatura excesiva) y la luzindicadora se activarAn cada 11/2hora hasta que latemperatura del refrigerador y del congelador sean de menosde 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente o hasta que seapague la alarma. Para apagar la alarma y la luz indicadora,vea "Restablecimiento de la alarma maestra".

El boton tactil ON/OFF (Encendido/Apagado) que esta en elpanel de control apaga las funciones del refrigerador, talescomo el enfriamiento, la iluminacion, los ventiladores y loscompresores. Para apagar completamente, use el interruptorde encendido ON/OFF ubicado detras de la rejilla superior.Vea "lnterruptor de encendido/apagado".

Para ver las temperaturas en centigrados

• Presione el boton tactil °C. Para volver a mostrar gradosFahrenheit, presione de nuevo °C.

NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luzindicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla delcongelador se encenderA. Esto es normal.

Ajuste de los controles

NOTA" Espere por Io menos 24 horas entre ajustes. Vuelva averificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

Para regular temperaturas de punto de ajuste:• Presione el boton del refrigerador o del congelador de M/_,S

(+) o MENOS (-) hasta Ilegar a la temperatura deseada.

Set to

I Recommended

RefrigeratorTEMPERATURE CONTROL

Presione el boton tactil Set to Recommended (Ajustesrecomendados) para volver a los puntos fijos de temperaturarecomendados de fabrica.

NOTA: El rango de punto de ajuste para el congelador esde -5°F a 3°F (-21°C a -16°C). El rango de punto de ajustepara el refrigerador es de 34°F a 42°F (1°C a 6°C).

CONDICION/MOTIVO: REGULACION DE LATEM PERATU RA:

REFRIGERADOR demasiado Control delfrio REFRIGERADOR 1° m_s

No esta fijado de acuerdo a las altocondiciones ambientales

REFRIGERADOR demasiado Control delcaliente REFRIGERADOR 1° m_s

Mucho uso o temperatura bajoambiental muy caliente

CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR

No esta fijado de acuerdo alas 1° m_s altocondiciones ambientales

CONGELADOR demasiado Control del CONGELADORcaliente/muy poco hielo 1° mas bajoMucho uso o alto consumo dehielo

Indicador del filtro de agua y reajuste

Yea la seccion "lndicador del filtro de agua".

Max Cool (Frio m_ximo)

La caracteristica Max Cool ayuda en periodos de gran demandade hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturasambientales elevadas temporalmente.

• Presione MAX COOL para activar la caracteristica de friomaximo. La luz indicadora de frio maximo permanecerAencendida durante 24 horas a no ser que se apaguemanualmente.

Max Cool

NOTA: Mientras esta activada la caracteristica Max Cool, lapantalla de la temperatura permanecera en 34°F (1°C) y -5°F(-21 °C) para los compartimientos del refrigerador y delcongelador respectivamente. Despu6s de 24 horas, el refrigeradorvuelve a los puntos de ajuste de temperatura establecidos.

Funciones de alarma

Restablecimiento de la alarma maestra

AI presionar Alarm Reset (Restablecimiento de alarma) una vez, seapagara la alarma sonora y la luz indicadora. La alarma sonora nose escuchara nuevamente para la condicion presente que causola alarma hasta que ocurra una nueva condicion o hasta que sehaga un restablecimiento de la alarma maestra.Puede efectuarse un restablecimiento de la alarma maestrapresionando dos veces Cooling (ON/OFF) (Enfriamiento -Encendido/Apagado) o apagando el refrigerador y encendiendolonuevamente. Vea "lnterruptor de encendido/apagado". Despu6sde que haya un restablecimiento de la alarma maestra, la luzindicadora volvera a activarse si todavia esta presente lacondicion que causo la alarma. Vea "Over Temperature"(Temperatura excesiva), "Call Service" (Solicite servicio) o "DoorOpen" (Puerta abierta).

Reset

Door Open

Over Temperature • ......................

Call Service • ::.....;i

COOLING ALARMS

26

Page 27: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Door Open (Puerta abierta)La luz indicadora Door Open parpadeara, sonara una alarma y lasluces interiores se apagarAn si una puerta permaneciera abiertapor m_s de 10 minutos. AI cerrar la puerta, la alarma sonora serestablece o se apaga, pero la luz indicadora Door Open seguirAparpadeando hasta que la temperatura iguale o descienda de los45°F (7°C) y 15°F (-9°C) para los compartimientos del refrigeradory el congelador respectivamente.

NOTA" Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, vea laseccion "Restablecimiento de la alarma maestra".

Over Temperature ('l'emperatura excesiva)

IMPORTANTE" Si se activa la alarma de temperatura excesiva, esposible que se eche a perder la comida. Vea la seccion "Cortes decorriente". Reduzca al minimo el abrir las puertas hasta que lastemperaturas vuelvan a la normalidad.

La caracteristica Over Temperature esta dise_ada para avisarlecuando la temperatura del refrigerador sobrepase los 48°F (9°C) ola temperatura del congelador sobrepase los 15°F (-9°C) por m_sde 11/2hora. La alarma sonora se apagara automaticamentecuando la temperatura vuelva a la normalidad, pero la luzindicadora continuara parpadeando hasta que se presione Alarm(Alarma), para avisarle que ha ocurrido una condicion detemperatura excesiva.

Si aOn esta presente la condicion de temperatura excesivacuando se haya efectuado el restablecimiento de temperaturaexcesiva, la luz indicadora continuara reactivandose cada11/2hora hasta que la temperatura del refrigerador y delcongelador esten por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C)respectivamente.

NOTA" La alarma sonora quedara desactivada para lasocurrencias posteriores de la condicion de alarma de temperaturaexcesiva. Para activar la alarma sonora, vea "Restablecimiento dela alarma maestra".

Call Service (Solicite servicio)Si la luz indicadora Call Service esta parpadeando, soliciteservicio. Para mas informacion acerca de como solicitar servicio,consulte la seccion "Ayuda o servicio tecnico".

NOTA" La alarma sonora quedara desactivada para lasocurrencias posteriores de la condicion de alarma para solicitarservicio. Para activar la alarma sonora, vea "Restablecimiento dela alarma maestra".

Hol day Mode (Modo de dia de festa)La caracteristica de Holiday Mode se ha concebido para losviajeros o para aquellas personas que debido a sus creenciasreligiosas necesitan que se apaguen las luces y la fabrica de hielo.AI seleccionar esta caracteristica, los puntos para fijar latemperatura y los ajustes del cajon para verduras permaneceransin cambio, la fabrica de hielo quedara desactivada y las lucesinteriores se apagaran. Para que el refrigerador funcione de modoeficaz, se recomienda que salga de Holiday Mode (Modo de diade fiesta) cuando ya no Io necesite.

Para activar en su totalidad el Modo de dia de fiesta, deberAseguir las instrucciones a continuacion, tanto para el controlcomo para los paneles del despachador (en algunos modelos).

IMPORTANTE" Si usted no activa Holiday Mode en los dosmodos indicados a continuacion, algunas funciones que usteddesea que se desactiven permanecerAn activadas.

Panel de control

AI seleccionar Holiday Mode, los puntos fijos de temperaturapermanecen sin cambiarse y las luces interiores se apagan.

• Presione HOLIDAY MODE (Modo de dia de fiesta) paraencender dicha caracteristica.

Holiday Mode

Panel del despachador (en algunos modelos)En el Modo de dia de fiesta, las palancas del despachador estandesactivadas y las luces del mismo se apagan.

• Para activar Holiday Mode, presione y sostenga ICE (Hielo),LIGHT (Luz) y LOCKOUT (Bloqueo) a la vez, durante3 segundos. Cuando la caracteristica se enciende, la luzindicadora que esta alrededor del boton de LOCKOUTdestellara y aparecerA "HOL" en la pantalla del despachador.

• Para desactivar Holiday Mode, presione y sostenga ICE(Hielo), LIGHT (Luz) y LOCKOUT (Bloqueo) a la vez, durante3 segundos nuevamente.

NOTA: Si antes de activar la caracteristica Holiday Mode seactivo la caracteristica Max Cool (Frio maximo), entonces losajustes predeterminados seguirAn en 34°F (1°C) y -5°F(-21 °C) para los compartimientos del refrigerador y delcongelador respectivamente hasta que el tiempo de ejecucionde la caracteristica Max Cool se agote. Entonces, elrefrigerador volverA a los ajustes predeterminados que sehabian elegido antes de la caracteristica Max Cool pero lasluces y la fabrica de hielo permaneceran apagadas hasta quese presione nuevamente el boton de Holiday Mode.

Despachadores de agua y hielo(en algunos modelos)

IM PORTANTE:

Despues de haber conectado el refrigerador a un suministrode agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague elsistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir ysostener la barra del despachador por 5 segundos, luegosu61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience acorrer. Una vez que el agua haya comenzado a correr,contint_e presionando y soltando la barra del despachador(5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hastadespachar un total de 3 galones (12 L). Esto eliminarA el aireen el filtro yen el sistema de despachado de agua, ypreparara el filtro de agua para ser usado. En algunas casasse podrA requerir enjuague adicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible quesalgan chorros de agua repentinos del despachador.

• Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfrie ypueda enfriar el agua.

• Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote dehielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos.

• El sistema de distribucion no funcionarA cuando la puerta delcongelador este abierta.

Dependiendo de su modelo, sus despachadores de agua yhielo pueden tener una o m_s de las caracteristicassiguientes: una charola del despachador, una luz especial quese enciende cuando usted utiliza el despachador o unaopcion de bloqueo para evitar que salga hielo o aguainvoluntariamente.

Despachador de agua

Para despachar agua"1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de

agua.

• Presione HOLIDAY MODE nuevamente para apagarla.

27

Page 28: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

NOTAS:

• Mientras se distribuye agua y durante 3 segundosdespues de haber finalizado, la pantalla digital le mostrarAcuantas onzas de agua han salido.

Para cambiar de onzas a tazas, presione y sostenga ICE(Hielo) y LOCK (Bloqueo) a la vez, hasta que eldespachador haga un pitido despues de 3 segundos.Para cambiar de tazas a litros, presione y sostenga losbotones por otros 3 segundos. Para cambiar nuevamentea onzas, repita el proceso por tercera vez.

2. Retire el vaso para detener la salida del agua.

NOTA: El agua puede tener un mal sabor si no se usa eldespachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cadasemana para mantener un suministro fresco.

Despachador de hielo

El hielo se distribuye del deposito de la fabrica de hielo en elcongelador cuando se presione la almohadilla del despachador.El sistema de distribucion no funcionara cuando la puerta delcongelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea"Fabrica de hielo y deposito".

Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos. La pantallamuestra "CRUSHED" (picado) o "CUBED" (en cubos), indicandoqu6 tipo de hielo se selecciono. Para cambiar el ajuste, presioneel boton de ICE (Hielo) antes de despachar hielo.

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de serdespachado. Esto puede retrasar un poco la distribucion del hielopicado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y lostrozos de hielo pueden variar en tama_o. Cuando cambie de laposicion de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielopicado junto con los primeros cubos.

Para despachar hielo."1. Oprima el boton para seleccionar el tipo de hielo que desee.

Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo deldespachador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarco rtad uras.

2.

3.

Oprima con un vaso resistente la almohadilla del despachadorde hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachadorpara que el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presion a laalmohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimirfuerte no hara que el despachador funcione con mAs rapidezo produzca mayor cantidad de hielo.

Retire el vaso para detener la salida de hielo.

NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta10 segundos despues de haber retirado el vaso de laalmohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruidopor algunos segundos despu6s de haber despachado.

Charola del despachador (en algunos modelos)

Algunos modelos tienen una charola en la parte inferior del Areadel despachador. La charola esta dise_ada para contenerpeque_os derrames yes desmontable para facilitar el vaciado y lalimpieza.

NOTA: La charola no tiene desagQe.

Luz del despachador (en algunos modelos)

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderaautomaticamente. Si usted desea que la luz este encendidacontinuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO(Automatico).

ON (Encendido}: Presione LIGHT (Luz) para encender la luz deldespachador.

AUTO (Automatico}: Presione LIGHT por segunda vez paraseleccionar el modo AUTO. La luz del despachador se ajustaraautomaticamente para ponerse mas brillante a medida que lahabitacion se ilumine mAs y mas tenue a medida que la habitacionse oscurezca.

OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar laluz del despachador.

Las luces del despachador son del tipo LED y no se puedencambiar. Si le parece que las luces del despachador no funcionan,fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el modoAutomatico). Para obtener mAs informacion, vea "Solucion deproblemas".

Bloqueo del despachador (en algunos modelos)

El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o paraevitar que sea activado involuntariamente por ni_os peque_os oanimales domesticos.

NOTA: La funcion de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a launidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Paraapagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y deposito".

• Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) por 3 segundos parabloquear el despachador. Cuando el despachador se estebloqueando, aparecera "LOCKING" (Bloqueando) en lapantalla y la luz indicadora azul alrededor del boton de LOCKdestellar& Cuando el despachador esta bloqueado, la luzindicadora cambiarA a rojo por unos pocos segundos y luegose apagar&

Presione y sostenga LOCK por segunda vez para desbloquearel despachador. Cuando el despachador se estedesbloqueando, aparecerA "UNLOCKING" (Desbloqueando)en la pantalla y la luz indicadora roja alrededor del boton deLOCK destellar& Cuando el despachador esta desbloqueado,la luz indicadora cambiarA a azul por unos pocos segundos yluego se apagar&

Luz de estado del filtro de agua (en algunos modelos)

La luz de estado del filtro de agua y la pantalla le ayudan parasaber cuando cambiar el filtro de agua. Presione el bot6n deFILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua.Si el filtro es nuevo:Debera presionar FILTER (Filtro) para ver el estado del filtro. Porunos segundos, la luz de estado estarA encendida de azul y lapantalla mostrarA qu6 porcentaje de vida Qtil le queda a su filtro.

Si ya es casi tiempo de cambiar su filtro:La luz de estado se iluminara automaticamente y permaneceraencendida de color amarillo. Las palabras "ORDER FILTER" (Pedirfiltro) apareceran en la pantalla. Presione FILTER (Filtro) para verqu6 porcentaje de vida Qtil le queda a su filtro. DeberA pedir elfiltro de reemplazo adecuado. Vea "Accesorios".

28

Page 29: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Si ya es tiempo de cambiar su filtro"La luz de estado permanecerA encendida y cambiara a rojo. Laspalabras "REPLACE FILTER" (Reemplazar el filtro) y "HOLDBUTTON TO RESET" (Presionar boton para reajustar) aparecerAnen la pantalla hasta que se haya cambiado el filtro y reajustado laluz de estado.

Para reajustar la luz de estado del filtro de agua:Despu6s de cambiar el filtro, reajuste la luz de estado al presionary sostener el boton de FILTER (Filtro) 3 segundos. La luz deestado destellara con color rojo, luego cambiara a azul, y porQltimo se apagarA cuando se reajuste el sistema.

F br ca de hielo y dep6s to(en aigunos modelos ,-Accesorio)

IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender lafabrica de hielo. Yea "Despachadores de agua y hielo". Dejetranscurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo.Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Dejetranscurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar el dep6sito de hielo.

Estilo I

C6mo encender y apagar la f&brica de hielo:El interruptor de encendido/apagado de la fabrica de hielo es unbrazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fabrica dehielo.

1. Para encender la fabrica de hielo, simplemente baje el brazode control de alambre.

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Amedida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo vanIlenando el deposito de hielo y los mismos cubos vanelevando el brazo interruptor de alambre hasta la posicion deOFF (Apagado - brazo hacia arriba).

2, Para apagar manualmente la fabrica de hielo, levante el brazointerruptor de alambre a la posicion OFF (Apagado - brazohacia arriba), hasta que escuche el clic para cerciorarse deque la fabrica de hielo no continuarA funcionando.

4, Vuelva a colocar el deposito hasta que se detenga o eldespachador no funcionar& Empuje el brazo de control dealambre hacia la posicion ON (Encendido) para volver acomenzar la produccion de hielo. Cerciorese de que la puertaeste cerrada hermeticamente.

Estilo 2

Para encender/apagar la fabrica de hielo:

El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en ellado derecho superior del compartimiento del congelador.

1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control ala posicion de encendido (ON - hacia la izquierda).

NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado autom_tico. Lossensores de la fabrica de hielo detendrAn automaticamente laproduccion de hielo pero el control permanecera en laposicion de encendido (ON - hacia la izquierda).

2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice elcontrol a la posicion de apagado (OFF - hacia la derecha).

Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo:

1. Sostenga la base del deposito con ambas manos y presioneel boton para levantar el deposito hacia arriba y hacia afuera.

NOTA: No es necesario girar el control de la fabrica de hielo ala posicion de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando quiteel deposito de almacenaje. La cubierta del sensor ("puertaabatible") en la pared izquierda del congelador hace que lafabrica de hielo deje de producir hielo si la puerta esta abiertao se ha quitado el deposito.

2. Vuelva a colocar el deposito en la puerta y empOjelo haciaabajo para asegurarse de que esta de manera segura en sulugar.

t1"C6mo quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo:

1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.

A ................._. _=

A. Cubierta de la f4brica de hielo

2. Levante el brazo de control de alambre de manera que hagaun "clic" en la posicion OFF (Apagado - hacia arriba). AOn sepodra despachar hielo, pero no se puede hacer m_s.

3. Levante la parte de adelante del deposito de hielo y jalelahacia afuera.

C6mo limpiar el dep6sito de hielo

NOTA" Es normal que los cubos de hielo se queden pegados enel deposito de hielo. Se puede despachar hielo o usarse con m_sfrecuencia para que se separe. Se recomienda vaciar el recipientede hielo y limpiarlo cuando sea necesario.

Para limpiar el depbsito de hielo:

1. Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia paraderretir el hielo.

NOTA" No use un objeto filoso para romper el hielo en eldeposito o balde. Esto puede da_ar el recipiente de hielo y elmecanismo del despachador.

2. Lave el deposito de hielo con un detergente suave, enjuaguebien y seque meticulosamente. No use limpiadores asperos oabrasivos ni solventes.

29

Page 30: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Recuerde

Deje transcurrir 24 horas para la produccion de la primeratanda de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva aIlenar de hielo el recipiente.

Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producidopara evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.

La calidad del hielo dependera de la calidad del agua quesuministre a su fabrica de hielo.

Evite la conexion de su fabrica de hielo a un suministro deagua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal)pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo yproducir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar eluso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que elablandador de agua este funcionando correctamente y quegoce de un buen mantenimiento.

Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas.Se separarAn con facilidad.

Para la fabrica de hielo Estilo 1, no fuerce el brazo de controlde alambre hacia arriba o hacia abajo.

No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en eldeposito/balde de hielo.

S sterna de f (trac 6n de agua

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura oque sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despu6s del sistema.

Indicador del filtro de agua (en algunos modelos)

El indicador del filtro de agua, que esta ubicado sobre el panel decontrol, le ayudara a saber cu_ndo cambiar el filtro de agua.

Un filtro de agua nuevo debe mostrar una lectura de 99%. Lalectura en la pantalla disminuirA a medida que pase la vida Qtil delfiltro. Debera encargar un filtro de agua de repuesto cuandoaparezca en la pantalla "Order Filter" (Encargar el filtro). Serecomienda reemplazar el filtro cuando la pantalla muestre"Change Filter" (Cambiar el filtro) o cuando el flujo de agua aldespachador de agua y/o a la fabrica de hielo disminuyasensiblemente. Vea "Como cambiar el filtro de agua" m_sadelante en esta seccion.

% RemainingReset

Despu6s de cambiar el filtro de agua, presione y sostenga RESET(Reposicionar) por 2 segundos hasta que la pantalla de estadocambie a 99%.

C6mo cambiar el filtro de agua

El filtro de agua esta situado en la rejilla de la base debajo de lapuerta del compartimiento del congelador. No es necesario quitarla rejilla de la base para quitar el filtro.

1. Quite el filtro presionando en el boton eyector y jalandodirectamente hacia afuera la tapa del filtro.NOTAS:

• Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que estopuede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelvaa colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera.

2.

3.

• Habra agua en el filtro. Es posible que se derrame un pocode esa agua.

A. Bot6n eyectorB. Tapa del filtro

Quite la tapa girAndola hacia la izquierda hasta que sedetenga.

IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y girela tapa hasta que encaje en su lugar.

A. CubiertaB. Anillos en 0

4. Quite las cubiertas de los anillos en O. AsegQrese de que losanillos en O sigan en su lugar despu6s de que se quitaron lastapas.

5. Coloque la tapa (que se quito en el paso 2) sobre el filtronuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro.Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.

A. Bot6n eyectorB. Flecha en el filtro

C. Lomo sobre la tapa

6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de labase. A medida que se inserte el filtro, el boton eyector bajar&El boton eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando elfiltro este enganchado por completo.

7. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguroen su lugar.

8. Enjuague el sistema de agua. Dependiendo de su modelo, vea"Despachadores de agua y hielo" o "Fabrica de hielo ydeposito".

30

Page 31: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

3. Baje el frente del estante y verifique que el estante esteUSOde la f._brica de hielo sin el filtro de agua seguro en su lugar.

Puede usar la fabrica de hielo sin un filtro de agua. El hielo noestara filtrado.

1. Saque el filtro presionando el boton eyector y jalando la tapa.Vea "Como cambiar el filtro de agua" anteriormente en estaseccion.

2.

3.

4.

Quite la tapa girAndola hacia la izquierda hasta que sedetenga.

IMPORTANTE" No descarte la tapa. Es parte de surefrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro dereemplazo.

Con la tapa en la posicion horizontal, inserte la tapa en larejilla de la base hasta que se detenga.

Gire la tapa hacia la izquierda hasta que esta se deslice en laranura del accesorio. Luego, girela hacia la derecha hasta quequede en la posicion horizontal.

NOTA" La tapa no estar_ alineada con la rejilla de la base.

CARACTER[STICAS DELREFRIGERADOR

Estantes del refr gerador

Informaci6n importante para saber aeerca de los estantesy tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estAn frios. Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como seria un golpe brusco. El vidrio templado se hadisefiado para hacerse afiicos. Esto es normal. Los estantesy tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos alsacarlos para evitar que se caigan.

Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos asus necesidades individuales de almacenamiento.

Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador yajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas delos articulos, le sera mas facil encontrar exactamente el articuloque desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigeradorpermanece abierto y ayuda a ahorrar energia.

Estantes y marcos de los estantes

Para quitar y volver a colocar un estante/marco:

1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente ylevantandolo fuera de los soportes del estante. Jale el estantedirectamente hacia afuera.

2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchosposteriores del estante dentro de los soportes del estante.Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchosposteriores del estante caigan dentro de los soportes delestante.

Centro de cu dado de ngred entesEl control del centro de cuidado de ingredientes ajusta latemperatura de almacenamiento de la bandeja. El aire frio circulahacia adentro de la bandeja por el conducto de aire entre elcongelador y el refrigerador. Ajustar los controles permite quecircule m_s o menos aire frio por el conducto de aire.

C6mo ajustar el centro de cuidado de ingredientes

1. Elija un ajuste basado en los articulos que guarde en labandeja.

2. Oprima el boton que corresponde a ese ajuste.

3. La luz indicadora de ese ajuste se iluminarA para verificar quela bandeja esta lista para ser cargada.

Cold0Vadous CheesesJams and Jellies •

Fresh Produce • 0

Fresh Herbs OBerry Fruits •

C6mo remover y volver a colocar la tapa del centro decuidado de ingredientes

1. Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado deingredientes. Jale el cajon unas 4" (10,16 cm) hacia fuera.Alcance con las dos manos debajo del estante de vidrio ylevantelo con cuidado hasta que la parte posterior del estanteeste liberado. Incline el estante en un angulo y sAquelo delrefrigerador. Cerciorese de no golpear el vidrio.

2. Vuelva a colocar la tapa agarrando el vidrio con las dosmanos, incline en un angulo el estante y coloquelo sobre lasranuras de soporte. Coloque con suavidad el estante en lasranuras de soporte de la pared lateral.

31

Page 32: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Guiaparalaconservaci6ndecarnes

Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siemprey cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva aenvolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguienterespecto a los periodos de conservacion. Para guardar la carnepor un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,congelela.

Pescado fresco o mariscos ...... Qselos el mismo dia de su compra

Polio, carne de res molida,carnes varias (higado, etc.) ............................................. 1 - 2 dias

Carnes frias, filetes/asados ............................................ 3 - 5 dias

Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 dias

Sobras - Cubra sobras con envoltura de plastico, papel dealuminio o guardelas en recipientes de plastico con tapashermeticas.

Cajones para verduras y tapasPara quitar y volver a colocar el cajbn para verduras:

1. Deslice el cajon para verduras hasta el tope. Eleve el frente delcajon con una mano mientras sujeta la parte inferior con laotra mano y deslice el cajon hasta que salga.

2. Para volver a colocar el cajon para verduras, coloque el cajonen las ranuras y empuje el cajon hacia atrAs hasta que quedefirmemente en su lugar.

3. Revise el cajon para verduras para asegurarse de que se havuelto a colocar debidamente.

Cbmo limpiar las tapas del cajbn para verduras:

1. Para limpiar la tapa superior del cajon para verduras, remuevael centro de cuidado de ingredientes ubicado encima delmismo.

2. Para limpiar la tapa inferior del cajon para verduras, remuevaprimero el cajon superior para verduras.

Po rta bote IIasPara quitar y volver a colocar el portabotellas:

1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera delestante.

2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizandolo entre el estantey la pared del refrigerador.

CARACTER[STICASCONGELADOR

DEL

Estante del congeladorPara quitar y volver a colocar el estante:

1. Quite el estante levantandolo y jalandolo directamente haciaafuera.

2. Vuelva a colocar el estante colocandolo encima de lossoportes y bajandolo hasta que encaje en su lugar.

Guia para la conservaci6n de alimentos congelados

Los periodos de conservacion variarAn segQn la calidad y tipo dealimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA serhermetico y a prueba de humedad), y la temperatura deconservacion. Es normal que haya cristales de hielo dentro de unpaquete sellado. Esto simplemente indica que humedad de losalimentos y aire dentro del paquete se han condensado, creandocristales de hielo.

No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de losque puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs dealimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en elcongelador). Deje suficiente espacio en el congelador para lacirculacion de aire entre los paquetes. AsegQrese de dejarsuficiente espacio para que la puerta pueda cerrarsehermeticamente.

Para obtener mas informacion respecto a la preparacion dealimentos para su congelacion, consulte una guia decongeladores o un buen libro de cocina.

Canast Ila del congeladorLa canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsasde frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de losestantes del congelador.

Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:

1. Quite la canastilla deslizandola hasta el tope.

2. Levante el frente y deslicela hacia afuera completamente.

3= Vuelva a colocar la canastilla ubicandola en los rieles de lasguias de la pared lateral. Levante el frente de la canastillaligeramente mientras la empuja pasando los topes del riel dela guia y deslizandola hasta el fin.

32

Page 33: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

CARACTER[STICASLA PUERTA

DE CUIDADO DE SUREFRIGERADOR

Compartimiento ut Jtaro(en aigunos modeios)

El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posici6nen la puerta del refrigerador.

C6mo quitar y volver a colocar el compartimiento utilitario:

1. Quite el compartimiento utilitario asiendolo de ambosextremos y levantando el compartimiento hacia arriba y haciaafuera.

2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizandolo encima delsoporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que sedetenga. Peligro de Explosibn

Use un limpiador no inflarnable.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte,explosi6n o incendio.

Rec p entes de las puertasLos recipientes grandes de la puerta pueden dar cabida arecipientes de un galon y los recipientes peque_os puedencontener botellas de 2 litros. Los recipientes son ajustables yremovibles para ajustarse y limpiarse facilmente.

Recipiente de un gal6n para puerta

Cbmo instalar el recipiente de un galbn para puerta:

NOTA: El recipiente de un galon para puerta puede colocarseQnicamente en el soporte inferior.

1. Coloque el recipiente de un gal6n para puerta encima de laranura de ajuste m_s baja de la puerta.

2. Empuje hacia abajo para asegurar el recipiente.

3. Ajuste los otros recipientes segQn sea necesario por la alturadel recipiente de leche o de bebidas.

Recipientes de las puertas

Cbmo quitar y reponer los recipientes de las puertas:

1. Quite el recipiente levantandolo hacia arriba y tirando haciaafuera.

2. Reponga el compartimiento deslizandolo encima del soportedeseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador sedescongelan automaticamente. No obstante, limpie ambassecciones mas o menos una vez al mes para evitar laacumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

Para limpiar su refrigerador:1. Quite la rejilla superior. Vea "lnterruptor de Encendido/

Apagado".

2. Presione el interruptor de suministro de energia en la posici6nOFF (Apagado).

3. Quite todas las partes desmontables del interior, tales comoestantes, cajones para verduras, etc.

4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partesdesmontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un paBo suave y un detergentesuave con agua tibia.

• No use productos de limpieza abrasivos o asperos, comoaerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentesconcentrados, blanqueadores o productos de limpiezaque contengan productos de petr61eo en las partes deplastico, juntas o revestimientos de la puerta y del interior.No use toallas de papel, estropajos para fregar u otrosutensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar odaBar los materiales.

5.

Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredesinteriores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato desodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L]de agua).

Lave las superficies externas metalicas pintadas y de aceroinoxidable con una esponja limpia o un paBo suave ydetergente suave con agua tibia. No use productos delimpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Sequemeticulosamente con un paBo suave.

NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de aceroinoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeBas, essugerible usar el limpiador de acero inoxidable aprobado porel fabricante.

IMPORTANTE: iEste limpiador es solo para partes de aceroinoxidable!

No permita que el limpiador para acero inoxidable entre encontacto con ninguna parte de plastico tales como las piezasdecorativas, las tapas del despachador o las juntas de lapuerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la piezade plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia.Seque meticulosamente con un paso suave. Para ordenar ellimpiador, vea la seccion "Accesorios".

33

Page 34: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

6= Limpie regularmente los serpentines del condensadorubicados detras del panel de ventilacion de la rejilla superior.Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Estole puede ayudar a ahorrar energia.

• Use una aspiradora con extension para limpiar losserpentines del condensador siempre que esten sucios opolvorientos.

7. Presione el interruptor de suministro en la posicion ON(Encendido).

8. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea "lnterruptor deEncendido/Apagado".

C6mo camb ar los focos

NOTA" No todos los focos para aparatos electrodomesticos sonadecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el fococon otro que sea del mismo tama_o y forma. Todas las lucesrequieren un foco de 40 vatios como maximo paraelectrodomesticos. Puede conseguir los focos en su distribuidor otienda de electrodomesticos.

1. Quite la rejilla superior. Vea la seccion "lnterruptor deencendido/apagado".

2. Presione el interruptor en la posicion de OFF (Apagado).

3. Cuando corresponda, quite la pantalla de la luz como semuestra.

NOTA" Para Iimpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia yun detergente liquido. Enjuague y seque la pantallameticulosamente.

4=

5.

6.

7.

Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tama_o, formay vatiaje.

Cuando corresponda, vuelva a colocar la pantalla como semuestra.

Presione el interruptor en la posicion de ON (Encendido).

Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea la seccion "lnterruptorde encendido/apagado".

Luces del panel de control del refrigerador

Hay dos o tres focos de luz ubicados en la parte superior delcompartimiento del refrigerador detras de una pantalla de luz.

• Abra la pantalla de luz. Tome la pantalla de luz por lasaberturas. Empuje hacia atrAs con suavidad y jale hacia abajo,como se muestra, para acceder a los focos de luz.

A. Pantalla de luz

• Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tama_o, formay vatiaje.

• Cierre la pantalla de luz subiendola hasta colocarla en sulugar.

NOTA: De ser necesario, limpie la pantalla de luz con un pasosuave y hOmedo.

Luces del congelador y del caj6n para verduras

Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados yapretandola hacia el centro. Una vez que los ganchos en loslados de la pantalla esten fuera del revestimiento interno delcongelador o del cajon para verduras, jalela hacia abajo.

Vuelva a colocar la pantalla apretando las partes superior einferior hacia el centro e insertando los ganchos en losorificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en sulugar, encaje la lengQeta frontal en el orificio ranurado.

Cortes de corr ente

Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga lapuerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar aque los alimentos se mantengan frios y congelados.

Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas, siga una delas opciones a continuacion:

• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en unaconservadora de comida congelada.

Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cadapie cObico (28 L) de espacio en su congelador. EstomantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.

Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, usetodos los alimentos perecederos o prepare conservas deinmediato.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por m_stiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne semantiene frio por m_s tiempo que uno Ileno de alimentoshorneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales dehielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el saborpueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,descartelo.

Cu dado durante las vacac onesSu refrigerador esta equipado con la caracteristica del modoHoliday (Dia de fiesta), la cual ha sido dise_ada para los viajerosque deseen apagar las luces y la fabrica de hielo. AI seleccionaresta caracteristica los puntos de ajuste de la temperatura nocambian, pero la fabrica de hielo estarA desactivada y las lucesinteriores se apagaran. Para que el refrigerador funcione de modoeficaz, se recomienda que apague el modo Holiday (Dia de fiesta)cuando ya no Io necesite.

Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientrasest& ausente:

1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.

2. Presione HOLIDAY (Dia de fiesta).

3. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica, cierre elsuministro de agua a la fabrica de hielo.

4. Vacie el deposito de hielo.

5. Cuando vuelva de sus vacaciones presione del modoHOLIDAY (Dia de fiesta) para volver al funcionamiento normal.

34

Page 35: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:1. Saque toda la comida del refrigerador.

2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:

• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Iomenos un dia antes.

• Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo decontrol de alambre a la posicion OFF (Apagado--haciaarriba).

3. Dependiendo de su modelo, coloque el control del termostato(o control del refrigerador) en la posicion OFF (Apagado--hacia arriba). Vea la seccion "Uso de los controles".

4. Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.

5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva aambas puertas para que queden Io suficientemente abiertaspara que el aire circule. Esto evita que se acumulen los oloresy que se forme moho.

SOLUCION DE PROBLEMASPrimero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

Func onam ento de( refr gerador

El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente

Peligro de Choque EI6ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terrninales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla rnuerte, incendio o choque el6ctrico.

&Esta desenchufado el cable de energia? Conecte a uncontacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.

&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver sifunciona el contacto.

&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista.

&Estan encendidos los controles? AsegQrese de que loscontroles del refrigerador esten encendidos. Vea "Uso de loscontroles".

&Se esta descongelando el refrigerador? Su refrigeradoractiva regularmente un ciclo de descongelacion autom_tica.Vuelva a revisar siesta funcionando en 30 minutos.

&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6sde la instalacion para que el refrigerador se enfrie porcompleto.

NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la poslci6nm_s fria no enfria ningOn compartimiento mas r_ipido.

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos maslargos que su refrigerador anterior debido al compresor y losventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidadfuncione por mas tiempo si la habitacion esta caliente, si se haagregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertascon frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.

El refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de losafios. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidosintermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en elmodelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidosnormales con una explicacion.

• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abrepara Ilenar la fabrica de hielo

Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estanajustando para obtener el maximo desempefio

Vibraciones - flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua oarticulos guardados arriba del refrigerador

Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentadordurante el ciclo de descongelacion

Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores,especialmente durante el enfriamiento inicial

Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo sederrite durante el ciclo de descongelacion y corre hacia labandeja recolectora

Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo esexpulsado del molde de la fabrica de hielo.

No suena la alarma sonora de puerta abierta

&Ha estado la puerta abierta por menos de 10 minutos? Laalarma de puerta abierta solo destellara cuando la puerta hayaestado abierta durante 10 minutos. La alarma sonora seescuchar_i la primera vez que se deje la puerta abierta por mas de10 minutos. Las alarmas posteriores de puerta abierta solodestellarAn. Deber_i reactivar la alarma sonora cada vez. Vea "Usodel (de los) control(es)".

Las puertas no cierran completamente

&Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes dealimentos lejos de la puerta.

&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicioncorrecta.

35

Page 36: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Esdificilabrir las puertas

Peligro de Explosi6n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,explosi6n o incendio.

&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpielas empaquetaduras con un jabon suave y agua tibia.

Laslucesno funcionan

&Esta flojo o quemado un foco? Vea "Como cambiar losfocos".

&Esta el refrigerador en Holiday Mode (Modo Dia defiesta)? Vea "Uso de los controles".

/,Ha estado la puerta abierta por mas de 10 minutos? Vea"Uso de los controles'.

%mperatura y humedad

La temperatura est,_ demasiado caliente

&Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6sde la instalacion para que el refrigerador se enfrie porcompleto.

&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Dejeque transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva ala temperatura normal.

&Se han ajustado los controles correctamente de acuerdocon las condiciones circundantes? Ajuste los controles unajuste m_s frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea"Uso de los controles".

/,No esta enfriando el refrigerador? Para modelos concontroles digitales, APAGUE y luego ENCIENDA elrefrigerador para reajustarlo. Si esto no corrige el problema,Ilame al servicio tecnico.

&Estan bloqueados los orificios de ventilacibn? Quitecualquier objeto que bloquee los orificios de ventilacion.

Hay acumulacibn de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

• &Esta ht_meda la habitacibn? Esto contribuye a laacumulacion de humedad.

&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) amenudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta ymantenga las puertas completamente cerradas.

Hieloyagua

La f,_brica de hielo no produce hielo o no producesuficiente hielo

&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre.

&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que elbrazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo delmodelo) este en la posicion de ON (Encendido).

&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de lainstalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total dehielo.

&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Dejetranscurrir 24 horas para que la fabrica de hielo serestablezca.

&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de lafabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con unutensilio de plastico.

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua debsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos delsuministro de agua" en el libro de las Instrucciones deinstalacion o en el Manual de uso y cuidado.

Los cubos de hielo son huecos o peque5os

NOTA: Esto es una indicacion de baja presion de agua.

• /,No esta abierta por completo la valvula de cierre deagua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.

&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujode agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua debsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puedehacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos delsuministro de agua".

&At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llamea un plomero competente autorizado.

Los cubos se pegan en el depbsito de hielo

Es normal que se forme escarcha en la parte superior deldeposito de hielo, debido a que el congelador se abre y secierra con regularidad.

Es normal que el hielo se pegue cuando no se despache ni seuse con frecuencia. Se recomienda vaciar el deposito de hieloy limpiarlo cuando sea necesario. Vea "Fabrica de hielo ydeposito".

36

Page 37: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Elhielotieneroamsabor,roamolorouncolor gris&ceo

/.Son nuevas las conexiones de plomer{a? Las conexionesnuevas de plomer(a pueden producir un hielo descolorido ode mal sabot,

_,Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.

&Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?Use empaques hermeticos contra humedad para almacenarcomida.

&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria sernecesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.

&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Undescoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican queel sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_s.

El despachador de hielo no funciona debidamente

&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

&Se ha instalado correctamente el depbsito de hielo?AsegQrese de que el deposito este firmemente en su posicion.

&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de lainstalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producirhielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total dehielo.

&Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use unutensilio de plastico para despejar el conducto de salida.

_,Se ha agregado el hielo incorrecto en el depbsito? UseQnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual.

_,Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico enel depbsito? Vacie el deposito de hielo. Si es necesario, useagua tibia para derretir el hielo.

Peiigro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo deldespachador.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionarco rtad uras.

/,El despachador de hielo se atasca mientras vierte elhielo "picado"? Cambie el boton de hielo de "picado" a "encubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprimael boton para hielo "picado" y comience a despachar denuevo.

&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido pormucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimidomucho tiempo, se interrumpe la distribucion de hielo. Espere3 minutos para que el motor del despachador se reposicioneantes de usarlo de nuevo.

El despachador de agua no funciona debidamente

&Esta completamente cerrada la puerta del congelador?Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,vea "Las puertas no cierran completamente".

&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de aguay se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigeradoral suministro de agua y abra completamente la valvula decierre.

&Esta la presibn de agua a por Io menos 30 Ibs/pulg 2(207 kPa)? La presion de agua de la casa determina el flujodel despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".

&Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro deagua de la casa? Enderece la tuberia de suministro de agua.

&Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema deagua.

&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Estefiltro puede estar obstruido o haberse instaladoincorrectamente.

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua debsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea"Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones deinstalacion o en el Manual de uso y cuidado.

Hay fugas de agua del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6sde despachar agua.

• /,No se ha puesto el vaso debajo del despachador eltiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo deldespachador por 2 a 3 segundos despu6s de soltar la palancadel despachador.

&Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea"Prepare el sistema de agua" o "Despachadores de agua yhielo".

/,Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague elsistema de agua. Vea "Prepare el sistema de agua" o"Despachadores de agua y hielo".

El agua del despachador no est& Io suficientemente fria

NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F(10°C).

• &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6sde la instalacion para que el suministro de agua se enfriecompletamente.

&Se ha despachado recientemente una gran cantidad deagua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro deagua se enfrie completamente.

/,No se ha usado el despachador de agua recientemente?Puede ser que el primer vaso de agua no este frio. Descarte elagua del primer vaso.

&Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de aguafria? AsegQrese de que el refrigerador este conectado a unatuberia de agua fria. Vea "Requisitos del suministro de agua".

37

Page 38: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

AYUDA 0Si necesita servicio

Refierase a la pagina de garantia de este manual.

SERVICIO Tt2CN ICO

Si necesita piezas de repuestoSi necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que useQnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezasencajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con lamisma precision empleada en la fabricacion de cadaelectrodomestico nuevo de KITCHENAID ®.

Para encontrar piezas especificadas de fabrica en su Iocalidad,Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado mascercano a su Iocalidad.

En los EE.UU Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sincosto alguno al: 1-800-422-1230, o visite nuestro sitio de interneten www.kitchenaid.com.

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:

• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completade electrodomesticos.

• Referencias a distribuidores locales de KitchenAid.

• Informacion sobre instalacion.

• Procedimiento para el uso y mantenimiento.

• Venta de accesorios y partes para reparacion.

• Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,problemas de audicion, vision limitada, etc.).

En Canad Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente de KitchenAidCanada sin costo alguno al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitiode internet en www.kitchenaid.ca.

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:• Programacion de servicio. Los tecnicos de servicio

designados por KitchenAid estan capacitados para cumplircon la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que lagarantia termine, en cualquier lugar de CanadA.

Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completade electrodomesticos.

Referencias a distribuidores locales de KitchenAid.

Procedimiento para el uso y mantenimiento.

Venta de accesorios y partes para reparacion.

Para obtener mbs asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAidCanada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7

Favor de incluirun nQmero telefonico de dia en sucorrespondencia.

Para obtener mbs asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid consus preguntas o dudas a:

KitchenAid Brand Home AppliancesCentro para la eXperiencia del cliente553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Favor de incluirun nOmero telefonico de dia en sucorrespondencia.

ACCESORIOSPara ordenar los accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 y pida elnOmero de pieza adecuado que esta listado a continuacion opongase en contacto con el distribuidor autorizado deKitchenAid ®.En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable affresh®:En EE.UU., pida la pieza N° W10355016En CanadA, pida la pieza N° W10355016B

Toallitas ht_medas para acero inoxidable affresh®:En EE.UU., pida la pieza N° W10355049En CanadA, pida la pieza N° W10355049B

Limpiador para cocina y electrodom6sticos affresh®:En EE.UU., pida la pieza N° W10355010En CanadA, pida la pieza N° W10355010B

Filtro de agua de reemplazo:En EE.UU., pida la pieza nQmero 4396841 (T2RFWG2)En CanadA, pida la pieza nQmero 4396841B (T2RFWG2)

38

Page 39: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros)

Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn lanorma 42 NSF/ANSI para la reduccion de cloro, sabor y olor, y clasede particulas I1";y segQn la norma 53 NSF/ANSI para la reduccionde mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segun las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. Laconcentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al Ifmite permitidopara agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en M_ximo Promedio % Mfnimo % Promediosustancias reduccibn de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reduccibn reduccibnEfectos est_ticos

Cloro, sabor/olor 50% reducci6n 2,0182 mg/L 2,0 mg/L + 10% 0,06 mg/L 0,0536 mg/L 97,03 97,34

Clase de particulas I1" 85% reducci6n 1333333 #/mL 1P°r0.0001°menOSparticulas/mL6600 #/mL** 2325 #/mL 99,51 99,83Reducci6n de Requisitos de Promedio Concentraci6n en M_ximo Promedio % Minimo % Promediocontaminantes reduccibn de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reduccibn reduccibnPlomo: @pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L + 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67PIomo: @pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10% 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92Benceno 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34Ortodiclorobenceno 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10% 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33Carbofurano 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Par&metros de la prueba: )H = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Presion = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros).

• Es esencial que los requerimientos de operacion, mantenimientoy reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto sedesempe_e tal como se ofrece en la publicidad.

• Use el filtro de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841.Modelo T2WG2L" Estilo 1 - Cuando el indicador del filtromuestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador muestre0%, se recomienda que reemplace el filtro.Estilo 2 - Cuando el indicador del filtro cambie de verde aamarillo, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador cambie deamarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 3 - Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambiede "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un nuevo filtro.Cuando el indicador del filtro muestre "REPLACE" (Reemplazar),se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 4 - Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de sufiltro de agua. Si la luz indicadora del filtro est& amarilla, pida unnuevo filtro. Si la luz indicadora est& roja, se recomienda quereemplace el filtro.Modelo T2WG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o laf&brica de hielo disminuye notablemente antes de que pasen6 meses, cambie el cartucho del filtro de agua m&s seguido.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio est&ndares, el desempe_o real puedevariar.

• El producto es para uso con agua frfa unicamente.• No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que

sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamenteantes o despues del sistema.

• Refierase a la seccion "Garantfa" para obtener el nombre,direccion y numero telefonico del fabricante.

• Refierase a la seccion "Garantfa" para verificar la garantfalimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n Par_metros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresion del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de serviclo 0,85 gpm (3,2 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2

*Tama_o de las particulas clase I1:1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

***Conforme a los requisitos de reducci6n de plomo bajo la norma 53 NSF/ANSl, segQn pruebas realizadas por Pace Analytical Services, Inc.

® NSF es una marca registrada de NSF International.

39

Page 40: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la baseModelo TIWG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo TIWG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros)

Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn lanorma 42 NSF/ANSI para la reduccion de cloro, sabor y olor, y clasede particulas I1";y segQn la norma 53 NSF/ANSI para la reduccion demercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.

Este sistema ha sido comprobado segun las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. Laconcentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al Ifmite permitidopara agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.

Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en M_ximo Promediosustancias reduccibn de NSF influente el agua a tratar efluente efluenteEfectos est_ticos

Cloro, sabor/olorClase de particulas I1"

Reduccibn decontaminantes

Plomo: @pH 6,5***Plomo: @pH 8,5***Mercurio: @ pH 6,5Mercurio: @ pH 8,5BencenoOrtodiclorobencenoToxafenoCarbofurano

50% reducci6n

85% reducci6n

Requisitos dereduccibn de NSF

0,010 mg/L0,010 mg/L0,002 mg/L0,002 mg/L0,005 mg/L0,6 mg/L

0,003 mg/L0,04 mg/L

2,0182 mg/L I 2,0 mg/L + 10%1333333 #/mL Por Io menos

10.000 part cu as/mLPromedio Concentracibn eninfluente el agua a tratar0,1533 mg/L 0,15 mg/L + 10%0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10%0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10%0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10%0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10%1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10%

0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10%0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10%

0,06 mg/L

6600 #/mL**M_ximoefluente

0,0005 mg/L0,0007 mg/L0,0002 mg/L0,0005 mg/L0,0012 mg/L0,0250 mg/L

0,001 mg/L0,0400 mg/L

0,0536 mg/L2325 #/mL

Promedioefluente

0,0005 mg/L0,0006 mg/L0,0002 mg/L0,0003 mg/L0,0006 mg/L0,0066 mg/L

0,001 mg/L0,0213 mg/L

% Minimo % Promedioreduccibn reduccibn

97,03

99,51% Minimoreduccibn

99,6799,5096,5491,5792,2298,5893,3351,13

97,34

99,83% Promedioreduccibn

99,6799,5796,5494,9296,3499,6393,3374,00

Par&metros de la prueba: 3H = 7,5 _+0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presion = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros).• Es esencial que los requerimientos de operacion, mantenimiento

y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto sedesempefie tal como se ofrece en la publicidad.

• Use el filtro de repuesto T2RFWG2, pieza N° 4396841.Modelo TlWG2L" Estilo 1 - Cuando el indicador del filtromuestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador muestre0%, se recomienda que reemplace el filtro.Estilo 2 - Cuando el indicador del filtro cambie de verde aamarillo, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador cambie deamarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.Estilo 3 - Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambiede "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un nuevo filtro.Cuando el indicador del filtro muestre "REPLACE" (Reemplazar),se recomienda que reemplace el filtro.Estilo 4 - Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de sufiltro de agua. Si la luz indicadora del filtro est& amarilla, pida unnuevo filtro. Si la luz indicadora est& roja, se recomienda quereemplace el filtro.Modelo TlWG2: Cambie el cartucho del filtro de agua cada6 meses. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o laf&brica de hielo disminuye notablemente antes de que pasen6 meses, cambie el cartucho del filtro de agua m&s seguido.

• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en susuministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajocondiciones de laboratorio est&ndares, el desempefio real puedevariar.

• El producto es para uso con agua fria unicamente.

• No use con agua que no sea microbiologicamente segura o quesea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamenteantes o despues del sistema.

• Refierase a la seccion "Garantia" para obtener el nombre,direccion y numero telefonico del fabricante.

• Refierase a la seccion "Garantia" para verificar la garantialimitada del fabricante.

Pautas de aplicaci6n / Parbmetros para el suministro de agua

Suministro de agua Municipal o de pozoPresion del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 Lpm) @60 Ibs/pulg 2

*TamaSo de las particulas clase I1:1 um a <5 um**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.

***Conforme a los requisitos de reducci6n de plomo bajo la norma 53 NSF/ANSl, segQn pruebas realizadas por Pace Analytical Services, Inc.

® NSF es una marca registrada de NSF International.

40

Page 41: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

GARANT|A LIMITADA DELREFRIGERADOR

KITCHENAID ®

ADJUNTE SU RECIBO AQUJ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRAPARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano la siguiente informaci6n cuando Ilame al Centro para laeXperiencia del cliente:

• Nombre, direccion y numero de telefono• Numero de modelo y de serie

• Una descripcion clara y detallada del problema• Prueba de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor

o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TI_CNICO:

1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparaci6n. Algunasconsultas pueden atenderse sin servicio tecnico. T6mese unos minutos para revisar la secci6n de Soluci6nde problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, escanee el c6digo QR que seencuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite http://kitchenaid.custhelp.com.

2. Todos los servicios bajo la garantia los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio deKitchenAid. Para EE.UU. y Canad&, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantia a: L_J

Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.comEn EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canad&, Ilame al 1-800-807-6777.

Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canad&, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid paradeterminar si corresponde otra garantia.

GARANT|A LIMITADA DE DOS ANOSDurante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esteelectrodomestico principal haya sido instalado, mantenido y operado segunlas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAidde Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivodenominado "KitchenAid") se har& cargo del costo de las piezasespecificadas de f&brica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectosen los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de lacompra de este electrodomestico principal o, a su sola discreci6n,reemplazar& el producto. En el caso de reemplazar el producto, suelectrodomestico estar& cubierto por la garantia por el tiempo restante delperiodo de garantia de la unidad original.

GARANT|A LIMITADA DEL TERCER AL SEXTO AI_IO(SOLO PARA EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO)

Del tercer al sexto argoa partir de la fecha de compra, cuando esteelectrodomestico principal sea instalado, operado y mantenido deacuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marcaKitchenAid pagara por las piezas de repuesto especificadas de fabrica ydel trabajo de reparaci6n para los siguientes componentes, para corregirdefectos de material o de mano de obra en el sistema de refrigeracionsellado (incluye compresor, evaporador, condensador, secador y tubosconectores), existentes en el momento de la compra de esteelectrodomestico principal.

GARANT|A LIMITADA DEL SEPTIMO AL DUODI_CIMO AI_IO(SOLO PARA EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO -

NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)Del septimo al duodecimo argo a partir de la fecha de compra, cuandoeste electrodomestico principal sea instalado, operado y mantenido deacuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marcaKitchenAid pagara por las piezas de repuesto especificadas de fabricapara los siguientes componentes, para corregir defectos de material o demano de obra en el sistema de refrigeracion sellado (incluye compresor,evaporador, condensador, secador y tubos conectores), existentes en elmomento de la compra de este electrodomestico principal.

SU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TERMINOS DE ESTAGARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SEESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deber& ser suministrado por unacompaSia de servicio designada por KitchenAid. Esta garantia limitada esv&lida solamente en Estados Unidos o en Canad& y se aplica solamentecuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se hacomprado. Esta garantia limitada entrar& en vigor a partir de la fecha de lacompra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha decompra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.

1. Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferentedel indicado en las instrucciones del usuario, del operador o deinstalaci6n publicadas.

2. Instrucci6n a domicilio sobre c6mo usar el producto.

3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalaci6nincorrecta del producto, la instalaci6n que no este de acuerdocon los c6digos electricos o de plomeria o correcci6n deplomeria o instalaci6n electrica domestica (por ejemplo,instalaci6n electrica, fusibles o mangueras de entrada de aguadel hogar).

4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterias, filtrosde agua o de aire, soluciones de conservaci6n, etc.).

5. DaSo causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio,inundaci6n, actos fortuitos o el empleo de productos noaprobados por KitchenAid.

6. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daSo o losdefectos del producto a causa de reparaciones por servicio noautorizado, alteraciones o modificaciones en elelectrodomestico.

7. DaSos esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras,desportilladuras u otro daSo al acabado del electrodomestico amenos que el mismo sea debido a defectos en los materiales ola mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30dias.

8. Decoloraci6n, herrumbre u oxidaci6n de las superficiesproducto de entornos corrosivos o c&usticos que incluyen,entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedadelevada o exposici6n a productos quimicos.

9. P@dida de comida o medicamentos debido a la falla delproducto.

10. Recogida o entrega. Este producto est& destinado para serreparado en su hogar.

11. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugaresremotos en los cuales no haya disponible un tecnico de servicioautorizado por KitchenAid.

12. Remoci6n o reinstalaci6n de electrodomesticos en lugaresinaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos,paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores,paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la remoci6n o elreemplazo del producto.

13. Servicio tecnico o piezas para electrodomesticos con numerosde serie/modelo originales removidos, alterados o noidentificados con facilidad.

El costo de la reparaci6n odel reemplazo bajo estascircunstancias excluidas correr_ por cuenta del cliente.

41

Page 42: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLJCITAS

LAS GARANTfAS IMPLfCITAS,. INCLUYENDO CUALQUIER GARANTfA IMPLfCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTfA IMPLfCITA DECAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERfODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunosestados y provincias no permiten la limitaci6n de la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitaci6narriba indicada quiza no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechosque varian de un estado a otro o de una provincia a otra.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANT|A

KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio tecnico o reparaci6n de este electrodomesticoprincipal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea una garantia con una duraci6n mas prolongada o mas completaque la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, debera dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la comprade una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTESSU 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTfA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGONSE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estadosy provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas nole correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de unestado a otro o de una provincia a otra.

5/14

42

Page 43: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

St CURITt DU Rt FRIGt RATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du

refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

que I'essence, loin du r6frigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le refrig6rateur.

• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de lamachine a gla£ons (seulement pour modeles pr_tsrecevoir une machine a gla£_ons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (surcertains modeles).

• Ne pas heurter les portes en verre du refrig6rateur (surcertains modeles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine decancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine demalformations et autres d6ficiences de naissance.

43

Page 44: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Mise au rebut appropri&ede votre vieux r& rig&rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider & eviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

Renseignements importants apropos de la raise aurebut des fluides r_frig_rants :

Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & lar6glementation f_d_rale et locale. Les fluides r6frig_rantsdoivent _tre 6vacu6s par un technicien certifi_ et agr66 parI'EPA conform6ment aux procedures 6tablies.

AVANT L'UTILISATION

Enl_vement des mat_riaux d'emballage

Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle des surfacesdu refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter unepetite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avecles doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus derenseignements, voir la section "Securit6 du refrig6rateur".

• Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.

Nettoyage avant I'utilisation

Apr_s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans la section "Entretien du refrig6rateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s & deschangements soudains de temperature ou & un impact tel

que coup brusque. Le verre tremp_ est con_u pour 6clateren d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir &

deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les fairetomber.

Sp6c ficat ons de I'alimentation en eauLire toutes les instructions avant de commencer.

IM PORTANT :

Lors de I'installation du refrig6rateur, la conduite d'eau de lasource d'alimentation en eau devrait avoir et6 connectee aurefrigerateur. Si le refrigerateur n'est pas connecte & unesource d'alimentation en eau, voir "Raccordement de lacanalisation d'eau" dans les Instructions d'installation. En casde questions au sujet du raccordement en eau, voir la section"Depannage" ou faire appel & un plombier qualifie agre&

Si on met en marche le refrigerateur avant son raccordement& la canalisation d'eau, placer la machine & gla£;ons a laposition OFF (arr_t). Voir "Machine a gla£;ons et bacd'entreposage'.

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & gla£_ons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, voir la section"Depannage" ou appeler un plombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur doit _tre comprise entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et827 kPa).

Si un systeme de filtration d'eau par osmose inverse est raccorde& votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systemedoit _tre d'un minimum de 40 Ib/po 2(276 kPa).

44

Page 45: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure40 Ib/po 2(276 kPa) :

• Verifier que le filtre & sediments du systeme d'osmose inversen'est pas bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a un filtre a eau, celui-ci peut reduireencore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec unsysteme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir"Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Pr6parat on du systeme d'eauVeuillez Iire avant d'utiliser le circuit d'eau. Suivre les instructionsrelatives au modele utilis&

Style I (ModUles avec distributeur)IMPORTANT : Apres avoir raccorde le refrigerateurI'alimentation en eau ou avoir remplace le filtre a eau, suivre lesetapes ci-dessous pour s'assurer que le circuit d'eau estcorrectement nettoy& Ceci evacue I'air du filtre et du systeme dedistribution d'eau et rend le filtre a eau operationnel.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualit6 inconnue enI'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avantou apres le syst_me.

REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & lagrille de la base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bieninstalle et que la capsule est & la position horizontale.

1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine & glagons.L'interrupteur d'alimentation On/Off (marche/arret) se trouvedans la partie superieure droite du compartiment decongelation. Deplacer I'interrupteur au reglage OFF (&droite)tel qu'indiqu6 sur I'illustration.

2. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier dudistributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant5 secondes. Rep6ter I'operation jusqu'a ce que I'eaucommence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,r6peter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) jusqu'a cequ'un total de 3 gallons (12 L) ait et6 distribu& Ceci permettrad'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau etrend le filtre & eau operationnel. Une vidange supplementairepeut _tre necessaire dans certains domiciles.

REMARQUE • Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut giclerdu distributeur.

3. Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machineglagons. Deplacer I'interrupteur a la position ON (& gauche).

REMARQUES :

Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite deglagons.

Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet durecipient & glagons.

Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloirchoisir la caracteristique de production maximale deglagons pour augmenter la production de glagons.

Style 2 (ModUles sans distributeur)IMPORTANT : Apres avoir raccorde merefrig6rateurI'alimentation en eau ou avoir remplace le filtre & eau, remplir etjeter deux recipients entiers de glagons pour que le filtre soit pr_t& _tre utilise, avant d'utiliser les glagons.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualit6 inconnue enI'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avantou apr_s le syst_me.

REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & lagrille de la base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bieninstalle et que la capsule est & la position horizontale.

1. Mettre en marche la machine & glagons. Abaisser le brasd'arr_t en broche comme illustr& Veuillez vous ref6rer & lasection "Machine & glagons et bac d'entreposage" pour plusd'instructions sur le fonctionnement de votre machine &glagons.

REMARQUES :

Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite deglagons.

Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet durecipient & glagons.

Selon le modele que vous avez, il peut _tre judicieux dechoisir la caracteristique de production maximale deglagons pour augmenter la production de glagons.

45

Page 46: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

UTILISATION DU

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Risque d'explosion

Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Interrupteur d'al mentat on On/Off

S'il est necessaire de retablir ou de couper I'alimentationelectrique du refrig6rateur, il faut enlever I'ensemble de la grillesuperieure pour acceder & I'interrupteur de mise sous tension.Couper I'alimentation du refrig6rateur Iors du nettoyage ou duremplacement des ampoules d'eclairage.

Pour enlever la grille sup_rieure :1. Saisir les deux extremit6s de la grille superieure.

2. Pousser la grille superieure tout droit vers le haut, puis la tirertout droit vers I'exterieur. Poser la grille sur une surface molle.

B A B

A. Grille sup#rieureB. Garnitures lat#rales de la caisse

R_installation de la grille sup_rieure :1. Inserer les crochets de la grille superieure (situ6s A I'arriere de

la grille superieure) sur les boulons de montage de la garniturelaterale.

Rt FRIGt RATEUR2. Tirer legerement la grille vers le bas pour la verrouiller en

place.

Activation ou d_sactivation de I'alimentation _lectrique :1. Enlever la grille superieure.

2. Mettre I'interrupteur d'alimentation & la position On (marche)ou Off (arret).

3. Reinstaller la grille superieure.

IMPORTANT : S'assurer que I'interrupteur d'alimentation est & laposition On apr_s avoir nettoye le refrigerateur ou remplace lesampoules d'eclairage.

/[] /

A

A. Interrupteur d'afimentation

Utilisation des corn ma ndesIMPORTANT :

• La commande du refrigerateur r_gle la temperature ducompartiment de refrigeration. La commande du congelateurr_gle la temperature du compartiment de congelation.

Attendre 24 heures apr6s avoir mis en marche le refrigerateuravant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avantque le refrigerateur n'ait refroidi completement, les alimentsrisquent de se g&ter.

REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur etdu congelateur & un reglage plus bas (plus froid) ne refroidirapas les compartiments plus rapidement.

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans lerefrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouverturesd'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,avant d'ajuster les commandes.

Les reglages preregles devraient etre corrects pour I'utilisationdomestique normale. Les reglages sont faits correctementIorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez etIorsque la cr_me glacee est ferme.

• La temperature reelle peut etre differente de celle afficheeIorsqu'une porte est laissee ouverte pendant une periodeprolongee.

REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usinesont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour lerefrigerateur.

Pour mettre en marche le r_frig_rateur etvoir les points de r_glage

• Appuyer sur Cooling (ON/OFF) (refroidissement - marche/arret).

COOLING

46

Page 47: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

REMARQUE:

Apres la mise en marche du refrigerateur, le temoin lumineuxet I'alarme sonore de depassement de la temperature serontactives & chaque heure et demie jusqu'a ce que lestemperatures du refrigerateur et du congelateur soient endessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement, oujusqu'a ce que I'alarme soit desactivee. Pour desactiverI'alarme et le temoin lumineux, voir la section "Reinitialisationde I'alarme principale".

La touche ON/OFF (marche/arret) du tableau de commandeeteint les fonctions du refrigerateur telles que lerefroidissement, I'eclairage, les ventilateurs et lescompresseurs. Pour couper completement I'alimentation,utiliser I'nterrupteur d'alimentation On/Off (marche/arret) situederriere la grille superieure. Voir "lnterrupteur d'alimentationOn/Off (marche/arret)".

Pour voir les temperatures en Celsius

• Appuyer sur la touche °C. Pour afficher de nouveau les degresFahrenheit, appuyer de nouveau sur °C.

REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieurezero, le temoin lumineux du signe negatif a c6te de I'afficheur ducongelateur s'allume. Ceci est normal.

Ajustement des commandes

REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements.Verifier de nouveau la temperature avant de preceder a d'autresajustements.

Pour ajuster les points de r_glage de temperature :

• Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) du refrigerateurou du congelateur jusqu'& ce que la temperature desiree soitatteinte.

_ Re{rigerator

TEMPERATURE CONTROL

Appuyer sur la touche Set to Recommended (reglagesrecommandes) pour regler les points de reglage auxtemperatures recommandees par I'usine.

REMARQUE : La gamme de points de reglage pour lecongelateur est de -5°F & 3°F (-21°C & -16°C) et de 34°F42°F (1°C a 6°C) pour le refrigerateur.

CONDITION/RAISON :

R¢:FRIG¢:RATEUR trop froid

Reglage incorrect pour lesconditions

RI2FRIGI2RATEUR trop tiede

Utilisation intense ou piece treschaude

CONG¢:LATEUR trop froid

Reglage incorrect pour lesconditions

CONG¢:LATEU R trop tiede/troppeu de glagonsUtilisation intense ou utilisationd'un grand nombre de gla£;ons

AJUSTEMENT DE LATEMPI:!:RATU RE :

Regler la commande duREFRIG¢:RATEUR & 1° pluseleve

Regler la commande duREFRIGI2RATEUR & 1° plusbas

Regler !a commande duCONGELATEUR & 1° pluseleve

Regler !a commande duCONGELATEUR & 1° plusbas

Indicateur et r_initialisation du filtre & eau

Voir lasection "lndicateur du filtre & eau".

Max Cool (refroidissement maximal)

La caracteristique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisationintense de gla(_ons, de I'addition d'un grand nombre d'alimentsou de temperatures temporairement elevees de la piece.

• Appuyer sur MAX COOL pour activer la caracteristique derefroidissement maximal. Le temoin lumineux Max Cool resteallume pendant 24 heures & moins d'etre eteint manuellement.

Max Cool

REMARQUE : Uaffichage de la temperature reste a 34°F (1°C) et -5°F (-21 °C) pour les compartiments de refrigeration et decongelation, respectivement, tant que la caracteristique Max Coolest activee. Au bout de 24 heures, le refrigerateur retourne auxpoints de reglage precedents de la temperature.

Fonctions d'alarme

R_initialisation de I'alarme principaleLorsqu'on appuie une fois sur Alarm Reset (reinitialisation deI'alarme), I'alarme sonore et le temoin lumineux s'eteignent.L'alarme sonore ne retentira plus pour la situation courante qui I'adeclenchee jusqu'& ce qu'une autre situation se presente oujusqu'& ce que la reinitialisation de I'alarme principale soiteffectuee.

Une reinitialisation de I'alarme principale peut etre effectuee enappuyant sur Cooling (ON/OFF) deux fois, ou en eteignant puis enrallumant le refrigerateur. Voir la section "lnterrupteurd'alimentation On/Off (marche/arret)". Apres reinitialisation deI'alarme principale, le temoin lumineux se reactivera si la situationqui a declenche I'alarme est toujours presente. Voir la section"Over Temperature" (depassement de temperature), "Call Service"(appel de service), ou "Door Open" (Porte ouverte).

Reset

COOLING

Door Open

Over Temperature • :.....................

Call Service • }

ALARMS

Door Open (porte ouverte)

Le temoin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et lesampoules d'eclairage a I'interieur s'eteignent Iorsqu'une porte estouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est fermee,I'alarme sonore est reglee de nouveau et s'eteint mais le temoinDoor Open continue de clignoter jusqu'a ce que la temperaturesoit egale ou inferieure & 45°F (7°C) et 15°F (-9°C) pour lescompartiments de refrigeration et de congelation respectivement.REMARQUE • Pour desactiver I'alarme sonore et le temoinlumineux, veuillez consulter la section "Reinitialisation de I'alarmeprincipale".

Over Temperature (d_passement de la temperature)IMPORTANT : Si I'alarme de depassement de la temperatures'active, les aliments peuvent s'abYmer. Voir la section "Pannes decourant". Minimiser I'ouverture des portes jusqu'& ce que lestemperatures retournent & la normale.

La caracteristique de depassement de la temperature est con£;uepour vous avertir Iorsque la temperature du refrigerateur depasse48°F (9°C) ou Iorsque celle du congelateur depasse 15°F (-9°C)pendant plus d'une heure et demie. L'alarme sonore s'eteindraautomatiquement Iorsque la temperature retournera & la normale,mais le temoin lumineux continuera de clignoter pour indiquerqu'un depassement de la temperature s'est produit, jusqu'& cequ'on appuie sur le bouton Alarm.

47

Page 48: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

S'il y a encore un depassement de la temperature apres unereinitialisation, le temoin lumineux continuera de se reactivertoutes les heures et demie jusqu'& ce que les temperatures durefrigerateur et du congelateur descendent en dessous de 48°F(9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.REMARQUE • L'alarme sonore sera desactivee et ne sedeclenchera pas Iors de futurs depassements de temperature.Pour activer I'alarme sonore, voir "Reinitialisation de I'alarmeprincipale".

Call Service (appel de service)

Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel deservice. Voir la section "Assistance ou service" pour desrenseignements sur les appels de service.REMARQUE : L'alarme sonore sera desactivee et ne sedeclenchera pas Iors de futures situations necessitant uneintervention de depannage. Pour activer I'alarme sonore, voir"Reinitialisation de I'alarme principale".

Hol day Mode (mode vacances)La caracteristique Holiday Mode est congue pour le voyageur oupour les personnes dont les observances religieuses exigent quela machine & gla£sonset les lampes soient eteintes. En choisissantcette caracteristique, les points de reglage de la temperature etles reglages du bac pour specialites alimentaires demeurentinchanges, la machine & glagons est desactivee et les ampoulesd'eclairage & I'interieur sont eteintes. Pour un fonctionnementplus efficace du refrigerateur, sortir de Holiday Mode (modevacances) Iorsque celui-ci n'est plus necessaire.

Pour activer completement le mode Holiday, suivre lesinstructions ci-dessous pour le tableau de commande et letableau du distributeur (sur certains modeles).

IMPORTANT : Si le mode Holiday n'est pas active selon les deuxprocedes ci-dessous, certaines fonctions que vous souhaitezdesactiver resteront actives.

Tableau de commande

En mode Holiday, les points de reglage de temperature restentinchanges et les lampes interieures sont eteintes.

• Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode Holiday.

Holiday Mode

• Appuyer a nouveau sur HOLIDAY MODE pour desactiver lemode Holiday.

Tableau du distributeur (sur certains modules)En mode Holiday, les leviers de commande du distributeur sontinactifs et les lumieres du distributeur sont eteintes.

Pour activer le mode Holiday, appuyer simultanement sur ICE(glagons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage) pendant3 secondes. Lorsque la caracteristique est activee, le temoinlumineux autour du bouton LOCKOUT clignote et "HOL"apparait sur I'afficheur du distributeur.

• Pour desactiver le mode Holiday, appuyer & nouveau sur ICE(glagons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage)simultanement pendant 3 secondes.

REMARQUE : Si on a selectionne la caracteristique Max Coolavant d'activer la caracteristique du mode vacances, lespoints de reglage demeureront & 34°F (1°C) et -5°F (-21 °C)pour les compartiments de refrigeration et de congelationrespectivement jusqu'& ce que la duree de la caracteristiquede refroidissement maximal soit terminee. Le refrigerateurretournera alors au point de reglage de la temperatureprecedent, choisi avant la selection de la caracteristique MaxCool, mais les temoins lumineux et la machine & gla£sonsresteront desactives jusqu'& ce qu'on appuie a nouveau surHoliday Mode.

D str buteurs d'eau et de gla!;ons(sur certains mod_)es)

IMPORTANT :

Apres avoir raccorde le refrigerateur & une sourced'alimentation en eau ou remplace le filtre & eau, vidanger lecircuit d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur lelevier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cherle levier pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'& ceque I'eau commence & couler. Une fois que I'eau commence &couler, continuer d'appuyer puis de rel&cher le levier dudistributeur (appui pendant 5 secondes, rel&chement pendant5 secondes) jusqu'& ce qu'un total de 3 gal. (12 L) soitdistribu& Ceci evacue I'air du filtre et du systeme dedistribution d'eau et rend le filtre & eau operationnel. Unevidange supplementaire peut _tre necessaire dans certainsdomiciles.

REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air du systeme, deI'eau peut gicler du distributeur.

Accorder 24 heures pour que le refrig6rateur se refroidisse etrefroidisse I'eau.

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Jeter les trois premieres quantites de glagonsproduites.

Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagonspeuvent comporter une ou plusieurs des caracteristiquessuivantes : un plateau du distributeur, une lampe speciale quis'allume & I'occasion de I'utilisation du distributeur, ou uneoption de verrouillage pour eviter une distributionnon-intentionnelle.

Distributeur d'eau

Distribution d'eau :

1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeurd'eau.

REMARQUES :

• Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondes suivantI'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique laquantite d'eau distribu6e (en onces).

Pour passer des onces aux tasses, appuyersimultanement sur ICE (glagons) et LOCK (verrouillage)jusqu'& ce que le distributeur emette un bip apres3 secondes. Pour passer des tasses aux litres, appuyersur les boutons & nouveau pendant 3 secondes. Pourrevenir aux onces, rep6ter la procedure une troisieme fois.

2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si ledistributeur n'est pas utilise periodiquement. Puiser une quantitesuffisante d'eau chaque semaine pour maintenir unapprovisionnement frais.

48

Page 49: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Distributeurdeglaqons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla£;onsdans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur.Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducongelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a gla£;ons, voir"Machine & gla£;ons et bac d'entreposage".

La machine & gla(;ons peut produire & la fois de la glaceconcassee et des gla(;ons. L'ecran affiche "CRUSHED"(concassee) ou "CUBED" (gla(;ons) et indique le type de glaceselectionn& Pour modifier le reglage, appuyer sur le bouton ICE(glace) avant la distribution de glace.

Pour de la glace concassee, les gla£;ons sont concasses avantd'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de ladistribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de gla(;onsest normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode gla(;ons,quelques onces de glace concassee sont distribu6es avec lespremiers gla£;ons.

Distribution de glace :1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de

glace desir&

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

2=

3=

Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur deglagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pourque les gla£;ons ne tombent pas & c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pressionimportante sur la plaque pour activer le distributeur degla£;ons. Une pression forte ne donne pas une distributionplus rapide de gla£;ons ou des quantites plus grandes.

Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : La distribution de gla£:ons peut se poursuivrependant 10 secondes maximum apres que le verre a et6eloign6 de la plaque. Le distributeur peut continuer & faire dubruit pendant quelques secondes apres la distribution.

Plateau de distributeur (sur certains modules)

Certains modeles sont equip6s d'un plateau dans la partieinferieure de la zone du distributeur. Le plateau est con(;u pourrecup6rer les legers renversements et est amovible pour unvidage et un nettoyage faciles.

REMARQUE : Ce recipient ne comporte pas de conduitd'ecoulement.

Lampe du distributeur (sur certains modules)

Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allumeautomatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,selectionner ON ou AUTO.

ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampedu distributeur.

AUTO : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois pour selectionnerle mode AUTO. La lampe du distributeur s'ajusteraautomatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de laclarte de la piece.

OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindrela lampe du distributeur.

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _treremplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloqu6 (en modeAUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations.

Verrouillage du distributeur (sur certains modules)

Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile oupour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants oudes animaux de compagnie.

REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pasI'alimentation electrique & I'appareil, la machine & gla£;ons ou lalampe du distributeur. Elle sert simplement & desactiver lesdistributeurs de glagons et d'eau. Pour eteindre la machinegla£;ons, voir "Machine & gla£;ons et bac d'entreposage".

• Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pourverrouiller le distributeur. Lorsque le distributeur est verrouille,"LOCKING" (verrouillage) apparait sur I'ecran d'affichage et letemoin lumineux bleu autour du bouton LOCK (verrouillage)clignote. Lorsque le distributeur est verrouille, le temoinlumineux passe au rouge pendant quelques secondes, puiss'eteint.

Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller ledistributeur. Lorsque le distributeur est en cours dedeverrouillage, "UNLOCKING" (deverrouillage) apparait surI'ecran d'affichage et le temoin lumineux rouge autour dubouton LOCK (verrouillage) clignote. Lorsque le distributeurest deverrouill6, le temoin lumineux passe au bleu pendantquelques secondes, puis s'eteint.

T_moin lumineux de 1'6tatdu filtre & eau(sur certains modules)

Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau et I'ecran d'affichagevous aident & savoir quand changer le filtre & eau. Appuyer sur lebouton FILTER (filtre) pour connaitre I'etat du filtre a eau.Si le filtre est nouveau :Vous devez appuyer sur FILTER (filtre) pour visualiser I'etat dufiltre. Pendant quelques secondes, le temoin lumineux sera bleuet I'ecran d'affichage indiquera quelle est la duree de vieresiduelle du filtre (pourcentage).

S'il est presque temps de changer le filtre :Le temoin lumineux s'allumera automatiquement et resteraallume, en jaune. Les mots "ORDER FILTER" (commander unfiltre) apparaitront sur I'ecran d'affichage. Appuyer sur FILTER(filtre) pour visualiser la duree de vie residuelle du filtre(pourcentage). Vous devez commander le filtre de rechangeappropri& Voir "Accessoires".

S'il est temps de changer le filtre :Le temoin lumineux restera allume et la couleur passera & rouge.Les mots "REPLACE FILTER" (remplacer le filtre) et "HOLDBU-I-I-ON TO RESET" (enfoncer le bouton pour reinitialiser)apparaitront sur I'ecran d'affichage jusqu'& ce que le filtre ait eteremplace et que le temoin lumineux de I'etat du filtre ait etereinitialis&

49

Page 50: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Pour r_initialiser le t_moin lumineux de I'_tat du filtre _l eau :Apr_s avoir remplace le filtre, reinitialiser le temoin lumineux deI'etat du filtre en appuyant sur le bouton FILTER (filtre) pendant3 secondes. Le temoin lumineux de I'etat du filtre clignotera enrouge et passera & bleu, puis s'eteindra une fois le systemereinitialis&

Machine gla5ons et bac d'entreposage(sur certains modules - accessoire)

IMPORTANT : Vidanger le systeme d'approvisionnement en eauavant de mettre en marche la machine a glagons. Voir"Distributeurs d'eau et de glagons". Prevoir un delai de 24 heurespour la production du premier lot de glagons. Jeter les troispremiers lots de glagons produits. Prevoir un delai de 3 jours pourle remplissage complet du bac a glagons.

Style I

Mise en marche/arr6t de la machine & gla(;ons :L'interrupteur marche/arr_t pour la machine a glagons est un brasde commande en broche situ6 sur le c6te de la machineglagons.

1. Pour mettre la machine a glagons en marche, il suffitd'abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine & glagons comporte un systemed'arr_t automatique. Au fur eta mesure de la fabrication de laglace, les glagons remplissent le bac d'entreposage et lesglagons soulevent le bras de commande en broche a laposition d'ARRE_T (6levee).

2= Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande enbroche & la position d'ARRE_T (elev6e) et attendre I'emissiond'un declic pour s'assurer que la machine a glagons necontinuera pas de fonctionner.

t1"Pour retirer et r_installer le bac & gla(;ons :

1. Soulever le panneau qui recouvre le bac & glagons.

A ..................._ .................

[ JA. Couvercle de la machine a glagons

2. Soulever le bras de commande en broche jusqu'& ce qu'ils'enclenche & la position d'ARRE_T (elev6e). Les glagonspeuvent encore _tre distribu6s, mais aucun autre glagon nepeut _tre produit.

3. Soulever I'avant du bac & glagons et le tirer vers I'avant.

4. Reinstaller le bac & glagons en le poussant completementsinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le brasde commande en broche pour I'abaisser & la position deMARCHE afin de remettre la production de glagons enmarche. S'assurer que la porte est bien fermee.

Style 2

Mise en marche/arr6t de la machine _ gla£ons :L'interrupteur On/Off (marche/arr_t) est situ6 du c6te droit dans lapartie superieure du compartiment de congelation.

1. Pour mettre en marche la machine & glagons, faire glisser lacommande a la position ON (marche) (& gauche).

REMARQUE : Votre machine & glagons comporte un arr_tautomatique. Les detecteurs de la machine & glagonsarr_teront automatiquement la production de glace, mais lacommande demeurera & la position ON (marche) (&gauche).

2. Pour un arr_t manuel de la machine & glagons, faire glisser lacommande & la position OFF (arr_t) (&droite).

Pour retirer et r_installer le bac d'entreposage de gla(;ons :

1. Tenir la base du bac d'entreposage avec les deux mains etappuyer sur le bouton de degagement pour soulever le bacd'entreposage et le retirer.

REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner la commandede la machine & glagons & la position OFF (& droite) Iorsqu'onenleve le bac d'entreposage. Le couvercle du detecteur("porte & clapet") sur la paroi gauche du congelateur arr_te laproduction de glagons si la porte est ouverte ou si le bacd'entreposage a et6 enlev&

2. Reinstaller le bac d'entreposage dans la porte et appuyer pours'assurer qu'il est bien fix&

i

/

Nettoyage du bac d'entreposage de gla(;ons

REMARQUE : II est normal que les glagons soient agglomer6sdans le bac & glagons. Si I'on distribue ou utilise des glagons plusfrequemment, ils se separeront. II est conseille de vider et denettoyer le bac & glagons aussi souvent que necessaire.

Nettoyage du bac d'entreposage a gla(;ons :

1. Vider le bac & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondrela glace si necessaire.

REMARQUE : Ne pas utiliser un objet pointu pour briser lesglagons dans le dans le bac/seau. Cette action peutendommager le bac et le mecanisme du distributeur.

2. Laver le bac & I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher& fond. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs nide dissolvants.

50

Page 51: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

• IIy aura de I'eau dans le filtre. II est possible qu'il y ait un.&,noter deversement.

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite deglagons. Accorder un delai de 3 jours pour remplircompletement le recipient & glagons.

Jeter les trois premieres quantites de glagons produites poureviter les impuretes qui peuvent etre expulsees du systeme.

La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.

€:viter de connecter la machine & glagons a unapprovisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiquesadoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager despieces de la machine & glagons et causer une pietre qualitedes gla£_ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pasetre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bienet est bien entretenu.

II est normal que les glagons collent ensemble aux coins. IIsse separeront facilement.

Pour la machine & glagons de Style 1, ne pas forcer le bras decommande en broche vers le haut ou vers le bas.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machineglagons ou dans le bac/seau & glagons.

Systeme de f (trat on d'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection adequat avantou apres le syst_me.

Indicateur du filtre & eau (sur certains modules)

L'indicateur du filtre & eau, situe sur le panneau de commande,vous aidera & savoir quand changer le filtre & eau.Un filtre & eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et cepourcentage continuera de diminuer au fur et & mesure deI'epuisement de la vie du filtre. Un filtre & eau de rechange doitetre commande Iorsque "Order Filter" (commander un filtre)s'affiche. II est recommande de remplacer le filtre Iorsque"Change filter" (changer le filtre) s'affiche ou Iorsque le debit d'eau& votre distributeur et/ou & la machine &glagons diminue de fagonmarquee. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus loin dans cettesection.

% RemainingReset

2.

3.

A. Bouton d'#jectionB. Capsule du filtre

Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihorairejusqu'& ce qu'elle s'arrete.

IMPORTANT • Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie durefrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre derechange.

Aligner I'arete de la capsule avec la fleche sur le nouveau filtreet tourner la capsule jusqu'& ce qu'elle s'enclenche en place.

A ............................_\_

A. CouvercleB. Anneaux d'#tanch#it#

4. Enlever les couvercles des anneaux d'etancheit& S'assurerque les anneaux d'etancheite sont toujours en place une foisque les couvercles sont retires.

5. Placer la capsule (enlevee & I'etape 2) sur le nouveau filtre.Aligner I'arete de la capsule avec la fleche du filtre. Tourner lacapsule dans le sens horaire jusqu'& ce qu'elle s'enclenche.

A

Apres avoir change le filtre & eau, appuyer sur le bouton RESET(reinitialisation) pendant 2 secondes jusqu'& ce que le temoinlumineux affiche 99 %.

Remplacement du filtre & eau

Le filtre & eau est situe dans la grille de la base sous la porte ducompartiment du congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever lagrille de la base pour enlever le filtre.

1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et entirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.REMARQUES :

• €:viter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce quececi pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer lacapsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.

6.

A. Bouton d'#jectionB. Fleche sur le filtre

C. Ar#te de la capsule

Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de labase. Lorsque le filtre est insere, le bouton d'ejection seraenfonc& II ressortira une fois que le filtre sera completementenclench&

7. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que le filtre estbien en place.

8. Purger le circuit d'eau. Selon le modele, voir "Distributeursd'eau et de glace" ou "Machine a glagons et bacd'entreposage".

51

Page 52: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Utilisation de la machine & glagons sans filtre & eau

II est possible de faire fonctionner la machine a glagons sansutiliser de filtre. La glace ne sera pas filtree.

1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en tirantsur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus hautdans cette section.

2.

3.

4,

Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihorairejusqu'& ce qu'elle s'arrete.

IMPORTANT • Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie durefrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre derechange.

Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsuledans la grille de la base jusqu'& ce qu'elle s'arrete.

Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'& ce qu'elleglisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsuledans le sens horaire jusqu'& ce qu'elle soit en positionhorizontale.

REMARQUE • La capsule ne s'alignera pas sur la grille de labase.

CARACTI=RISTIQU ES DURt FRIGt RATEUR

TabJettes du r6fr g6rateur

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a deschangements soudains de temp@ature ou a un impact telque coup brusque. Le verre tremp6 est congu pour 6clateren d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir

deux mains Iors de leur depose afin d'eviter de les fairetomber.

Les tablettes dans le refrigerateur sont reglables pour satisfairevos besoins individuels de rangement.

Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage destablettes pour convenir aux differentes hauteurs permettront detrouver plus facilement I'article exact. Ceci diminuera aussi laduree d'ouverture de la porte du refrigerateur et aidera &economiser de I'energie.

Tablettes et cadres de tablettes

Pour retirer et r6installer une tablette/un cadre :

1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avantet en la/le soulevant hors des supports de tablette. Tirer latablette tout droit.

2. Reinstaller la tablette/le cadre en guidant les crochets &I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner ledevant de la tablette vers le haut jusqu'& ce que les crochetsarriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.

3. Abaisser I'avant de la tablette et verifier pour vous assurer quela tablette est bien fixee en position.

Centre de soins des ngredientsLe reglage pour le centre de soins des ingredients ajuste latemperature d'entreposage du bac. L'air froid arrive dans le tiroirpar le conduit d'air entre le congelateur et le refrigerateur. Lereglage des commandes permet de laisser passer plus ou moinsd'air froid dans le conduit.

1,

2.

3.

R6glage du centre de soin des ingr6dients

Choisir un reglage d'apr_s I'article & remiser dans le tiroir.

Appuyer sur le bouton qui correspond & ce reglage.

Le temoin lumineux pour ce reglage s'allumera pour verifierque le tiroir est pret & 6tre charge.

ColdOVarious CheesesJams and Jellies

Fresh Produce_ O

Fresh Herbs OBerry Frults _

D6pose et r6installation du couvercle du centre de soinsdes ingr6dients

1. Enlever les aliments du couvercle du centre de soins desingredients. Tirer le tiroir d'environ 4" (10,16 cm). Placer lesdeux mains sous la tablette en verre et la souleverdelicatement jusqu'& ce que I'arriere de I'etagere soit degag&Incliner la tablette a un angle et la retirer du refrigerateur.S'assurer de ne pas heurter la partie en verre.

2. Reinstaller le couvercle en tenant la tablette en verrefermement avec les deux mains, incliner la tablette et la placerau-dessus de la glissiere de support. Placer delicatementI'etagere sur les glissieres de support (sur la paroi).

52

Page 53: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Guide d'entreposage des viandes

Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballageoriginal en verifiant qu'il est hermetique et & repreuve derhumidit& Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableausuivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande doit _treentreposee plus Iongtemps que les temps indiqu6s, congeler laviande.

Poisson frais ou crustaces ......... & utiliser le jour m_me de I'achat

Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours

Charcuterie, steaks/r6tis .................................................. 3-5 jours

Viandes salaisonnees ..................................................... 7-10 jours

Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou dupapier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique aveccouvercles hermetiques.

Bac 16gumes et couverclesPour enlever et r_installer le bac a I_gumes :

1. Faire glisser le tiroir du bac & legumes directement versI'exterieur jusqu'& la butee. Soulever le devant du tiroir avecune main tout en supportant le fond du tiroir avec rautre mainet faire glisser le tiroir pour le sortir completement.

2. Reinstaller le tiroir du bac & legumes en plagant le tiroir dans laglissiere. Pousser le tiroir vers I'arriere completement pour lemettre en place.

3. Tester avec soin le tiroir a legumes pour s'assurer qu'il a etereinstalle correctement.

Pour nettoyer les couvercles du bac a 16gumes :

1. Pour nettoyer le couvercle superieur du bac & legumes,enlever le centre de soins des ingredients situe au-dessus ducouvercle.

2. Pour nettoyer le couvercle inferieur du bac & legumes, enleverd'abord le tiroir au-dessus du bac.

Caser b vnPour retirer et r_installer le casier a vin :

1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.

2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroidu refrigerateur.

CARACTI RISTIQU ESCONGELATEUR

DU

Tablette de cong6lateurPour enlever et r_installer la tablette :

1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit versrexterieur.

2. Reinstaller la tablette en la plagant sur les supports et enrabaissant en place.

Guide d'entreposage des aliments surgel_s

Les temps de remisage varieront d'apres la qualite et le typed'aliments, le type d'emballage ou I'enveloppe utilisee (doit _trehermetique et & I'epreuve de I'humidite) et la temperatured'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballageetanche sont normaux. Les cristaux signifient simplement queI'humidite dans les aliments et I'air & I'interieur de I'emballage sesont condenses en creant des cristaux de glace.

Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateurque la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pasplus de 2 & 3 Ib [907 & 1 350 g] d'aliments par pied cube (28 L)d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans lecongelateur pour permettre la circulation d'air entre lesemballages. S'assurer de laisser assez d'espace pour que la porteferme hermetiquement.

Pour plus de renseignements au sujet de la preparation desaliments pour la congelation, consulter un guide pour congelateurou un livre de recettes fiable.

Panier du cong6lateurLe panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs defruits et de legumes congeles qui pourraient glisser hors destablettes du congelateur.

Pour enlever et r_installer le panier du cong_lateur •

1. Retirer le panier en le glissant vers I'exterieur jusqu'& la butee.

2. Soulever le devant du panier et le glisser completement versrexterieur.

3, Reinstaller le panier en le pla£_antsur les glissieres de la paroilaterale. Soulever legerement le devant du panier en lepoussant au-del& des butees de la glissiere et glisser le panierjusqu'au fond.

53

Page 54: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

CARACTI RISTIQU ESLA PORTE

DE ENTRETIEN DURI FRIGI RATEUR

Compartiment utlitare(sur certa[ns modules)

Le compartiment utilitaire peut etre place a n'importe quel endroitdans la porte du refrigerateur.

Pour enlever et r_installer le compartiment utilitaire :

1. Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deuxextremites et en le soulevant vers I'exterieur.

2. Reinstaller le compartiment en le glissant au-dessus dusupport desire et le pousser vers le bas jusqu'au fond.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Compartments dans la porteLes grands compartiments dans la porte peuvent contenir descontenants de un gallon et les compartiments plus petits dans laporte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Lescompartiments dans la porte sont reglables et amovibles pourfaciliter le nettoyage et le reglage.

Compartiment dans la porte pour contenantde un gallon

Installation du compartiment dans la porte pour contenant deun gallon :

REMARQUE : Le compartiment dans la porte pour contenant deun gallon peut seulement etre place sur le support le plus bas.

1. Placer le compartiment de porte pour contenant de un gallonau-dessus de I'encoche d'ajustement de la porte la plusbasse.

2. Enfoncer pour installer le compartiment correctement.

3. Adapter les autres compartiments & la hauteur des contenantslait et boissons.

Compartiments dans la porte

Pour enlever et r_installer les compartiments dans la porte :

1. Enlever le compartiment en le soulevant tout droit et enI'enlevant.

2. Reinstaller le compartiment en le glissant au-dessus dusupport desire et le pousser vers le bas jusqu'au fond.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyerles renversements immediatement.

Nettoyage du r_frig6rateur :1. Enlever la grille superieure. Voir la section "lnterrupteur

d'alimentation On/Off (marche/arret)".

2. Mettre I'interrupteur a la position OFF (arret).

3. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que lestablettes, bacs, etc.

4. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels que lesnettoyants &vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, agent de blanchiment ou nettoyantscontenant du petrole, sur les pieces en plastique, lesgarnitures interieures et de portes ou les joints de portes.Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autresarticles de nettoyage abrasifs. Ces produits risquentd'egratigner ou d'endommager les materiaux.

Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les paroisinterieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonatede soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L]d'eau).

5= Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintesavec une eponge propre ou un linge doux et un detergentdoux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de produits denettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants a base de chlore.Secher & fond avec un linge doux.

REMARQUE : Pour conserver I'aspect neuf de votrerefrigerateur en acier inoxydable et enlever les petitesegratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyantet poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acierinoxydable seulement!

Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles quegarnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. Encas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastiqueavec une eponge et un detergent doux dans de I'eau tiede.Secher & fond avec un linge doux. Pour commander lenettoyant, voir la section "Accessoires".

54

Page 55: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

6= Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur situesderriere le panneau d'aeration de la grille superieure. II se peutque les serpentins aient besoin d'etre nettoyes tous les deuxmois. Ce nettoyage pourrait aider a economiser de I'energie.

• Employer un aspirateur avec un accessoire long pournettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sontsales ou poussiereux.

7. Mettre I'interrupteur a la position ON (marche).

8. Reinstaller la grille superieure. Voir "lnterrupteur d'alimentationOn/Off (marche/arret)".

Remplacement des arnpoules d'6da rageIll=MARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil menagerne conviendra pas a votre refrigerateur. S'assurer de faire leremplacement par une ampoule de grosseur et de formesemblables. Toutes les lampes necessitent une ampouled'appareil menager de 40 watts maximum. Les ampoules deremplacement sont disponibles chez votre marchand ou dans unmagasin d'appareils menagers.

1. Enlever la grille superieure. Voir la section "lnterrupteurd'alimentation On/Off (marche/arret)".

2. Mettre I'interrupteur d'alimentation a la position OFF (arret).

3. Enlever le protege-ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

REMARQUE : Pour nettoyer le protege-ampoule, le laver &I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secherle protege-ampoule.

4. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dememe taille, forme et puissance.

5. Reinstaller le protege-ampoule s'il y a lieu, comme surI'illustration.

6. Mettre I'interrupteur d'alimentation & la position ON (marche).

7. Reinstaller la grille superieure. Voir la section "lnterrupteurd'alimentation On/Off (marche/arret)".

Lampes du tableau de commande du r_frig_rateur

II y a deux ou trois ampoules situees dans la partie superieureavant du compartiment de refrigeration derriere un protege-ampoule.

• Ouvrir le protege-ampoule. Saisir le protege-ampoule par lesouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas - voirI'illustration - pour acceder aux ampoules.

A. Protege-ampoule

Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dememe taille, forme et puissance.

Fermer le protege-ampoule en le soulevant pour le mettre enplace.

REMARQUE : Si necessaire, nettoyer le protege-ampouleavec un chiffon doux humide.

Lampes du cong_lateur et du bac & I_gumes

Enlever le protege-ampoule en saisissant les c6tes et en lescomprimant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux duprotege-ampoule sont degages de la paroi du congelateur oudu bac & legumes, tirer le protege-ampoule vers le bas.

Reinstaller le protege-ampoule en comprimant les partiessuperieure et inferieure vers le centre et en inserant lescrochets dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois queles crochets sont en place, enclencher la languette avant dansle trou en forme de fente.

Pannes de courantSi le courant electrique doit etre interrompu pendant 24 heures oumoins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.

Si le courant doit etre interrompu pendant plus de 24 heures, faireI'une des actions suivantes :

• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans uncasier frigorifique.

Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateurpour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Cecipermettra de garder les aliments congeles durant deuxquatre jours.

• Si I'on ne possede pas de casier frigorifique ni de neigecarbonique, consommer ou mettre immediatement enconserve les aliments perissables.

.& NOTER • Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli deproduits de boulangerie. Si les aliments contiennent des cristauxde glace, ils peuvent etre remis a congeler meme si la qualite et lasaveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent depietre qualite, les jeter.

Entret en avant es vacancesVotre refrigerateur est muni de la caracteristique Holiday Mode(mode vacances), qui est congue pour le voyageur qui desireeteindre les lampes et la machine a glagons. En selectionnantcette caracteristique, les reglages de temperature resteront lesmemes mais la machine & glagons sera desactivee et les lampesinterieures s'eteindront. Pour un fonctionnement plus efficace durefrigerateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) Iorsquecelui-ci n'est plus necessaire.

Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur enfonctionnement pendant votre absence :

1. Consommer tousles aliments perissables et congeler lesautres articles.

2. Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.

3. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique,fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a glagons.

4. Vider le bac a glagons.

5. Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAYMODE pour retourner au fonctionnement normal.

55

Page 56: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du 3.r_frig_rateur avant votre absence :

1. Enlever tousles aliments du refrig6rateur.2. Si votre refrig6rateur a une machine & glagons automatique : 4.

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a 5.glagons au moins une journee a I'avance.

• Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,soulever le bras de commande en broche a la positiond'ARRI_T (elevee).

Tourner la commande du thermostat (ou la commande durefrigerateur, selon le modele) a OFF (arret). Voir la section"Utilisation des commandes".

Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.

/_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchoucou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon& ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettreI'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulationd'odeur ou de moisissure.

DEPANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.

Fonctionnement du r6frig6rateur

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer mefusible ou reenclencher medisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que lescommandes du refrigerateur sont en marche. Voir "Utilisationdes commandes".

Le r_frig_rateur se d_givre-t-il? Votre refrigerateurexecutera regulierement un programme de degivrage.Reverifier le refrigerateur 30 minutes plus tard pour voir s'ilfonctionne.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes detemperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement.

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si uneimportante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sontfrequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le r_frig_rateur est bruyant

Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaientpas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'une explication.

• Bourdonnement- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a glagons

Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement desconduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus durefrigerateur

Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

Bruit d'_clatement - contraction/expansion des paroisinternes, particulierement Iors du refroidissement initial

Bruit d'_coulement d'eau - peut etre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace estejectee du moule & glagons

Aucune alarme sonore de porte ouverte ne retentit

La porte est-elle rest_e ouverte pendant moins de10 minutes? L'alarme de porte ouverte ne clignote que si la porteest restee ouverte pendant plus de 10 minutes. L'alarme sonoreretentit la premiere fois que la porte reste ouverte pendant plus de10 minutes. Les alarmes de porte ouverte subsequentes se feronttoutes sous forme de clignotement. L'alarme sonore doit etrereinitialisee & chaque fois. Voir "Utilisation de la/descommande(s)".

56

Page 57: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Les portes ne ferment pas compl_tement

La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer lesemballages d'aliments pour liberer la porte.

Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Les portes sont difficiles _ ouvrir

II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.

• La piece est-elle humide? Ceci contribue & I'accumulationde I'humidit&

Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet & I'air humide de pen6trer dans le refrig6rateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints ausavon doux et a I'eau tiede.

Les ampoules ne fonctionnent pas

Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".

Le r_frig_rateur est-il r_gl6 a Holiday Mode (modevacances)? Voir "Utilisation des commandes".

La porte est-elle rest_e ouverte plus de 10 minutes? Voir"Utilisation des commandes".

Temp6rature et hum dit6

L.a temp6rature est trop 61ev6e

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet a I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne &sa temperature normale.

Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes".

Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Sur les modeles &commandes numeriques, eteindre (OFF) le refrigerateur puisle rallumer (ON) pour le reinitialiser. Si cela ne resout pas leprobleme, faire un appel de service.

Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlevertous objets places devant les ouvertures d'aeration.

Glagons et eau

La machine & gla£ons ne produit pas ou passuffisamment de glagons

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON (marche).

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde glagons. Attendre 72 heures pour la production completede glagons.

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produiseplus de glagons.

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever leglagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

Un systole de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'alimentation en eaufroide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans lesinstructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

Les glagons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

Un systole de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'alimentation en eaufroide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir"Specifications de I'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifi&

Les glagons sont agglom_r_s dans le bac d'entreposage

II est normal que du givre se forme sur le dessus du bacd'entreposage, ceci est dQ aux ouvertures et fermetures de laporte du congelateur.

II est normal que les glagons s'agglomerent Iorsqu'ils ne sontpas frequemment distribues ou utilises. II est conseille devider et de nettoyer le bac & glagons aussi souvent quenecessaire. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".

57

Page 58: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Go_t, odeur ou couleur grise des glagons

Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords deplomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla£;ons.

Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesgla£:ons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons.

Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches & I'air et & I'humidite pour conserver lesaliments.

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y a-t-il un filtre a eau install6 sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;ageadditionnel.

Le distributeur de glagons ne fonctionne pascorrectement

Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

Le bac a glagons est-il bien install6? S'assurer que le bac &gla£_ons est fermement en place.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£;ons. Attendre 72 heures pour une production completede gla£;ons.

Glaqons coinc_s dans la chute de distribution? Utiliser unustensile en plastique pour degager la chute.

Les mauvais glaqons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliserseulement des gla£;ons produits par la machine a gla£;onscourante.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal)dans le bac a gla_ons? Vider le bac a gla£_ons. Utiliser deI'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

Le distributeur de gla_ons se bloque-t-il Iorsqu'il distribuede la glace "concass_e"? Changer le reglage "crushed"(glace concassee) pour le reglage "cubed" (gla(_ons). Si lesgla(_ons sont correctement distribues, appuyer sur le bouton"crushed" pour obtenir de la glace concassee et reprendre ladistribution.

Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?Les gla£;ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteurdu distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilis&

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

Porte du cong_lateur compl_tement ferm_e? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau etle robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po 2(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determineI'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

D_formation du conduit de canalisation d'eau dudomicile? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtrepeut _tre obstrue ou installe incorrectement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans lesinstructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

De I'eau suinte du distributeur

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

• Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme dedistribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

• Le filtre a eau a-t-il _t_ r_cemment change? Vidanger mesysteme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systemed'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla£_ons".

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement 50°F(10°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

Le r_frig_rateur est-il branch_ a I'arriv_e d'eau froide?S'assurer que merefrigerateur est branche a I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

58

Page 59: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

ASSISTANCESi vous avez besoin de service

Consulter la page de garantie de ce manuel.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nousvous recommandons d'utiliser seulement des pieces specifieespar I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront etfonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon lesm_mes specifications precises utilisees pour construire chaquenouvel appareil KitchenAid ®.

Pour savoir oQtrouver des pieces specifiees par I'usine dans votreregion, nous appeler ou contacter le centre de service le plusproche.

Telephoner sans frais au Centre d'eXperience avec la clientele deKitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 or visit our website atwww.kitchenaid.ca.

OU SERVICENos consultants fournissent de I'assistance pour :

• Programmation d'une intervention de depannage. Lestechniciens de service designes par la gamme d'appareilselectromenagers KitchenAid ®sont formes pour remplir lagarantie des produits et fournir un service apres garantiepartout au Canada.

Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils electromenagers.

References aux concessionnaires KitchenAid® Iocaux.

Consignes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

Pour plusd'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrireKitchenAid Canada LP en soumettant toute question ouprobleme au :

KitchenAid Brand Home Appliances.Centre d'eXperience avec la clientele200 - 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

ACCESSOIRESPour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991et demander le numero de piece approprie ci-dessous oucontacter votre marchand autorise KitchenAid ®.Au Canada,composer le 1-800-807-6777.

Nettoyant pour acier inoxydable affresh®:Aux E.-U., commander la piece numero W10355016Au Canada, commander la piece numero W10355016B

Lingettes pour acier inoxydable affresh ®:Aux E.-U., commander la piece numero W10355049Au Canada, commander la piece numero W10355049B

Nettoyant pour appareil m_nager et cuisine affresh ®:Aux E.-U., commander la piece numero W10355010Au Canada, commander la piece numero W10355010B

Filtre a eau de remplacement :Aux 12.-U.,commander la piece n° 4396841 (T2RFWG2)Au Canada, commander la piece n° 4396841B (T2RFWG2)

59

Page 60: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

FEUILLES DE DONNt2ES SUR LA PERFORMANCE

Syst me de filtration d'eau de la grille de la baseModele T2WG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)Modele T2WG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)

Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particulesde classe I1")et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction demercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).

Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Rdd. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.Effets esth_tiques r_duction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne

Chlore goQt/odeur r&duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L 0,0536 mg/L 97,03 97,34%de 85Particules (classe I1") r&ducton 1333333 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mL** 2325 #/mL 99,51 99,83

Rdduction des Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.contaminants r_duction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne

Plomb : & pH 6,5*** 0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,67Plomb : & pH 8,5*** 0,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,54Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

Benzene 0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,34

O-Dichlorobenzene 0,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,63

Toxaphene 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

Carbofurane 0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien • Le produit doit 6tre utilise pour

et de remplacement de filtre soient respectees pour que ceproduit donne le rendement annonc&

• Utiliser le filtre de remplacement T2RFWG2, piece n° 4396841.Med_le T2WG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique0 %, il est recommande de remplacer le filtre.

Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eaupasse de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commanderun nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commanderun nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il estrecommande de remplacer le filtre.ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine &gla(;ons diminue de fa(;on marquee avant que 6 mois ne sesoient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plussouvent.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendement reelpeut varier.

I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nora, I'adresse etle numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).

***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (teste par Pace Analytical Services, Inc.)

® NSF est une marque deposee de NSF International.

60

Page 61: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

Syst me de filtration d'eau de la grille de la baseModele TIWG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)Modele TIWG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (757 litres)

@ Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSl 42 (reduction du go0t et de I'odeur du chlore, et particulesde classe I1")et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (reduction demercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).

Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la reduction des substances enum@6es ci-dessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.

Rdd. de substancesEffets esth_tiques

CHore go_t/odeurParticules (classe I1")Rdduction descontaminants

PIomb : & pH 6,5***PIomb : a pH 8,5***

Mercure : a pH 6,5Mercure : a pH 8,5BenzeneO-Dichlorobenzene

ToxapheneCarbofurane

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.r_duction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne

r6duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L 0,0536 mg/L 97,03 97,34r6duction de 85 % 1333333 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 6600 #/mL** 2325 #/mL 99,51 99,83Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.r_duction NSF moyen a traiter maximal moyen minimale moyenne

0,010 mg/L 0,1533 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,67 99,670,010 mg/L 0,1400 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,0007 mg/L 0,0006 mg/L 99,50 99,57

0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,54 96,540,002 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 91,57 94,92

0,005 mg/L 0,0154 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0012 mg/L 0,0006 mg/L 92,22 96,340,6 mg/L 1,7571 mg/L 1,8 mg/L _+10 % 0,0250 mg/L 0,0066 mg/L 98,58 99,630,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 0,001 mg/L 93,33 93,33

0,04 mg/L 0,0819 mg/L 0,08 mg/L_+ 10 % 0,0400 mg/L 0,0213 mg/L 51,13 74,00

moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretienet de remplacement de filtre soient respectees pour que ceproduit donne le rendement annonce.

• Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piecen ° 4396841.

ModUle TlWG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique0 %, il est recommande de remplacer le filtre.Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.

Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eaupasse de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commanderun nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.

Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour v@ifier I'etat du filtre &eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commanderun nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il estrecommande de remplacer le filtre.

ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine &glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne sesoient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plussouvent.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendement reelpeut varier.

• Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif dedesinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse etle num@o de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).

***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSl 53 (teste par Pace Analytical Services, Inc.)

® NSF est une marque deposee de NSF International.

61

Page 62: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

GARANTIE LIMITI E DESAPPAREILS DE

RI FRIGI RATIONKITCHENAID ®

ATTACHEZ ICl VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT ESTOBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &disposition les renseignements suivants :

• Nom, adresse et numero de t61ephone• Numeros de modele et de serie

• Une description claire et detaill6e du probleme rencontre• Une 3reuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires

pour votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelquesminutes pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien,scannez le code QR ci-contre avec votre tel6phone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires,ou rendez-vous sur le site http://www.kitchenaid.ca.

2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6sKitchenAid. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

Centre d'eXp_rience de la clientble KitchenAidAux I_.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 #tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si uneautre garantie s'applique.

http://www.kitchenaid.ca

GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS

Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareilmenager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de WhirlpoolCorporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres design6es "KitchenAid")decidera & sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir lecoot des pieces sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre necessairespour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient d6j&Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete. S'il est remplace,I'appareil sera couvert pour la periode restant & courir de la garantielimitee d'un an du produit d'origine.

GARANTIE LIMITI_E DE LA TROISIEME .& LA SIXIEME ANNEEINCLUSIVEMENT (SYSTEME DE RE_FRIGI_RATION SCELLI_

UNIQUEMENT)De la troisieme a la sixieme annee inclusivement a compter de la dated'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenuconformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, lamarque KitchenAid paiera pour les pieces de rechange sp6cifiees parI'usine et de la main-d'oeuvre necessaires pour corriger les vices demateriaux ou de fabrication sur le systeme de r6frigeration scelle quiexistaient d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete pour lespieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, secheuse etconduits de connexion.

GARANTIE LIMITI_E DE LA SEPTIEM .Eh, LA.DOUZIEME ANN.I_EINCLUSIVEMENT (SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE

UNIQUEMENT - MAIN-D'CEUVRE NON COMPRISE)De la septieme a la douzieme annee inclusivement a compter de la dated'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenuconformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, lamarque KitchenAid paiera pour les pieces de rechange sp6cifiees parI'usine pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication sur lesysteme de r6frigeration scelle qui existaient d6j& Iorsque ce gros appareilmenager a 6te achete pour les pieces suivantes : compresseur,evaporateur, condenseur, secheuse et conduits de connexion.

LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LAPR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSlSTE EN LA R¢:PARATIONPR¢:VUE PAR LA PR¢:SENTE. Le service doit 6tre fourni par unecompagnie de service d esign6e par KitchenAid. Cette garantie limitee estvalide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'appliqueexclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le paysou il a et6 achete. La presente garantie limitee est valable & compter de ladate d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achatinitial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presentegarantie limitee.

1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ounon-respect des instructions de I'utilisateur, de I'operateur ou desinstructions d'installation.

2. Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur commentutiliser I'appareil.

3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretienfautifs du produit, une installation non conforme aux codesd'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installationelectrique ou de la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique,fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).

4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou &eau, solutions de conservation, etc.).

5. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie,inondations, catastrophe naturelle ou I'utilisation de produits nonapprouves par KitchenAid.

6. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier undommage ou des defauts resultant d'une reparation, alteration oumodification non autorisee faite & I'appareil.

7. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc,fissures ou tout autre dommage subi par le fini de I'appareilmenager, & moins que ces dommages ne resultent de vices demateriaux ou de fabrication et ne soient signales & KitchenAiddans les 30 jours suivant la date d'achat.

8. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultantd'environnements caustiques ou corrosifs incluant desconcentrations 6levees de sel, un haut degre d'humidite ou uneexposition & des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

9. Perte d'aliments ou de medicaments due & la defaillance duproduit.

10. Enlevement ou livraison. Ce produit est con(_u pour 6tre repar6 &I'interieur du domicile.

11. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/lareparation dans une region 61oignee oQ une compagnie de serviceKitchenAid autorisee n'est pas disponible.

12. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifspr6installes (ex : garnitures, panneaux decoratifs, plancher,meubles, riots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse,etc.) qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement duproduit.

13. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie etde modele originaux ont 6te enleves, modifies ou ne peuvent pas6tre facilement identifies.

Le cel3t d'une r_paration ou d'un remplacement clans le cadre deces circonstances exclues est a la charge du client.

62

Page 63: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ik UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES ,ik UN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains #tats et provinces ne permettentpas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouird'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

KitchenAid decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce grosappareil menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus completeque la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous & KitchenAid ou & votre detaillant pour obtenir les modalites d'achatd'une garantie etendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATIONPREVUE PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.Certains #tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitationset exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvezegalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

5/14

63

Page 64: SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR...1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch

W10681391A

®/TM@2014. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canaddt bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.

5/14Printed in U.S.A.

Impreso en EE,UU.Imprime aux E.-U.