Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS
LET THEM KNOW YOU APPRECIATE THEIR SUPPORT OF THE PARISH BULLETIN
IN PRECIOUS MEMORY OF MY PARENTS RAY & BETTY
RUDDELL MY SISTER & BROTHER
JEANNE MORROW & JIM RUDDELL
by Michelle Rabb
CUTSHAW CHEVROLET INC
“Keeping it simple”
Hwy 287 South Grapeland TX
(936) 687-2014/800-CUTSHAW
Sales Service Parts
SAUCIER’S GLASS & MIRROR
Store Front ·Auto Glass ·Mirrors ·Screens ·Doors Windows
Tim Saucier 936-687-4958/Hwy 19 Grapeland
HARGROVE-NEEL,INC.
Air Conditioning/Heating
Sales & Service Calvin & Cynthia Neel
(936)544-7270
THE CROCKETT CLINIC
1122 E. Loop 304 P.O. Box 1189,Crockett, TX 75835
Christopher Haeckler, MD
Family Practice (936) 544-2157
1604 South Loop 304
Crockett, Texas
(936) 544-4596
For All with Cancer St. Peregrine
Feast day May 1
Patron Saint of Cancer Vic�ms
St. Jude
Feast day October 28
Patron Saint
of Desperate Cases
St. Rita
Feast day May 22
Patron Saint of Impossible Cases
Pray for Us
In Memory of Brenda Grupa
In
Loving Memory
Of John
Bednarski
Miguel ShopMiguel ShopMiguel ShopMiguel Shop *Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change*Brakes *Oil Change *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work *Suspension Work
*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors*Repair Windows & Doors Arreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanasArreglo puertas y ventanas
Se Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla EspañolSe Habla Español
On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street On South 4th Street Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544Crockett, 544----9060906090609060
We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new We order parts used or new and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!and windows for cars!
Deborah Porth Blackwell Accounting $ Tax Preparation $ Bookkeeping
605 East Goliad Suite 102 Crockett, TX 75835
(936) 544-2266 FAX;(936) 544-9860 EMAIL: [email protected]
In Loving Memory of Marie Slanina
and
Molly & Frank Machala
In Memory of my husband Walter P. Page Sr.
By Jessie Page
Los
Ranchos TAQUIERIA Y RESTAURANT
1210 E Loop 304
Crockett TX 75835
Tel: (936)546-0186
Fax: (936)546-0196
From 8 to 108, we want to help
you smile! 936-544-3554
www.crockettdentist.com Se Habla Español
In Loving Memory of Denise Platt Ynguanzo
In Memory of
Glenna D. Medina
By Louis Medina
Tel 936-544-5825
Grapeland Public Library 212 N. Oak Street
Grapeland, TX 936-687-3425
Genealogy Program Wi-Fi,
Fax, Copies & Computers Hours:
Tu, We & Th 10am-5pm
Grapeland Urgent Care Open on Saturdays 9-3
X-Ray & Lab On Site
Open M-F 8:00am to 6:00pm
205 Church Street, Grapeland, TX 75844
936-228-3244
We take Medicaid-Medicare-BCBS-Aetna-United-Cigna
HURLBURT FAMILY PRACTICE
1018 N Mound ST. Suite 106
NACOGDOCHES TX 75961
CALL 936-569-4682
Clínica Grapeland Atención Urgente Se Habla Español Rayos X y laboratorio en sitio
Abierto de lunes a viernes de 8:00am a 6:00pm. 205 Church Street, Grapeland, TX 75844
936-228-3244 Aceptamos: Medicaid-Medicare-BCBS-Aetna-United-Cigna
Start Immediately
Egg Farm Lovelady TX
Need 2 full time & 2 part-time Men/Women stu-dents need summer job
Call 832-671-2368
Iniciar inmediatamente La granja de huevo en Lovelady TX
necesitan 2 personas a tiempo com-pleto y 2 a tiempo parcial o
estudiantes buscando trabajo de
Verano, llame 832-671-2368
609 N. Fourth Street Crockett, Texas 75835 Telephone:(936)544-5338 Parish Hall 545-8549
Fax: 1-866-591-9583
August 5 de Agosto 2018
Concerns about violations of the Code of Ethics & Integrity can be reported to the Promoter of Justice
of the Diocese of Tyler at 903.266.2159.
Department of Protective and Regulatory Services (1.800.252.5400).
Las inquietudes acerca de infracciones de este Código de Ética y Integridad pueden ser dirigidas al Procurador de Justicia, de
Diócesis de Tyler al 903.266.2159.
Departamento de Servicios de Reglamentación y Protección de Texas (1.800.252.5400).
Diocese of Tyler Diócesis de Tyler
Ethics and Integrity
Parish Contact Person
John Grupa/Jose Jimenez
936.545.0089/903.221.7176
[email protected]/[email protected]
La Persona del Contacto de la Parroquia para Ética & Integridad
John Grupa/José Jiménez 936.545.0089/903.221.7176
[email protected]/[email protected]
stfranciscrockett.comstfranciscrockett.comstfranciscrockett.comstfranciscrockett.com
dioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.orgdioceseoftyler.org
Our Prayer for the Building Project All powerful and merciful Father, you have created all
things through your Son and have made him the unshakable foundation of your kingdom. Through the gift of your eternal wisdom, grant that the Building Project be for your glory and our own well-being,
may progress day by day to it’s successful completion.
Nuestra Oración para el Proyecto de Construcción
Todopoderoso y misericordioso Padre, que has creado todas las cosas a través de su hijo y has hecho el
fundamento inquebrantable de tu reino. A través de tu don de la sabiduría eterna, haz que el Proyecto de Construcción sea para tu gloria y nuestro propio
bienestar, puedan avanzar día a día para su exitosa terminación. Te lo pedimos por Cristo nuestro Señor.
Rev. Joby C. Thomas , Administrator
(903) 472-5456
Email:[email protected]
Church Office Hours/Horario de la oficina: Mon/Lun-Fri/Vie, 9-3
Secretary: Mrs. Nani Wood
Email: [email protected]
Regular Collection $1574.00 Loaves & Fishes $735.00 Building Maint. Fund $205.00
Collection/Colecta July 29 de Julio 2018 RICA
La iniciación Cristiana para adultos en español Los primeros tres domingos del mes en el salón parroquial. Si tiene un matrimonio que necesita ser confirmado, entonces esta clase es para us-ted. ¿No sabes cómo ir a la confesión? Venga, nosotros lo ayudaremos.
Do you know when this picture was taken?
Where did you park for Mass?
When did the bell arrive?
Please send answers to the office and let us
know if you ever opened those windows.
¿Sabes cuándo se tomó esta foto?
¿Dónde estacionaste para la misa?
¿Cuándo llegó la campana?
Envíe las respuestas a la oficina
y avísenos si alguna vez abrió esas ventanas.
August 5, 2018
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
whoever comes to me will never hunger What do you hunger for? Wealth? Fame? Power?
Do you simply want to be loved and liked?
Today as we continue in the discourse of the Good Shepherd let us see The Good Shepherd as The God of Providence. He provides everything we need. So in-stead of considering what you hunger for let us con-sider what is it that we need. We will find the differ-ence to be love. God is love, so what else do you need? Today we can be the love that the world is hun-gry for. God shows us the way to do this in His Mercy for us we share with others. The love He gives us we give it away to make room for more. This is not a so-cialist way of thinking it is us trying to think and love like God, not to be gods but to be what our God is and that is Love. As we come to Jesus we bring as many people with us as we can so that all the world will never hunger.
5 de Agosto 2018
Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario
El que viene a mi no tendrá hambre ¿De que tienes hambre? ¿Riqueza? ¿Fama? ¿Poder? ¿Simplemente quieres ser amado y querido? Hoy, mien-tras continuamos en el discurso del Buen Pastor, veamos El buen Pastor como el Dios de la Providencia. Él provee todo lo que necesitamos. Entonces, en lugar de conside-rar lo que anhelas, consideremos qué es lo que necesita-mos. Encontraremos la diferencia de ser amor. Dios es amor, ¿qué más necesitas? Hoy podemos ser el amor que el mundo está hambriento. Dios nos muestra la manera de hacer esto en Su misericordia para nosotros que com-partimos con los demás. El amor que nos da lo regalamos para hacer espacio para más. Esta no es una forma socia-lista de pensar que somos nosotros los que tratamos de pensar y amar como Dios, no ser dioses, sino ser lo que es nuestro Dios y eso es Amor. Al acercarnos a Jesús, traemos a la mayor cantidad posible de personas con no-sotros para que todo el mundo nunca tenga hambre.
August 11 Saturday
Lector: Debra Huff Extraordinary Ministers: Help may be needed
Altar Server: Help may be needed
The Sanctuary Candle is lit this week The Sanctuary Candle is lit this week The Sanctuary Candle is lit this week The Sanctuary Candle is lit this week In Thanksgiving of In Thanksgiving of In Thanksgiving of In Thanksgiving of
the Slanina’s 50th Anniversarythe Slanina’s 50th Anniversarythe Slanina’s 50th Anniversarythe Slanina’s 50th Anniversary
La Vela del Santuario es encendida esta semanaLa Vela del Santuario es encendida esta semanaLa Vela del Santuario es encendida esta semanaLa Vela del Santuario es encendida esta semana En Acción de Gracias del En Acción de Gracias del En Acción de Gracias del En Acción de Gracias del
50 Aniversario de los Slanina’s50 Aniversario de los Slanina’s50 Aniversario de los Slanina’s50 Aniversario de los Slanina’s Charles & Sylvia
Slanina August
10
Aug/Ago 06 Ana Aguilar, Carla Arvizu, & Delmy López Aug/Ago 07 Sarah Saavedra, & Efraín Torres Aug/Ago 08 Jazmín Castillo, & Maria Ramírez
Birthday Blessings/Bendiciones para Cumpleaños
Mass Schedule and Intentions
Misa Horario y Intenciones
Wed/Mié 08 8:30am Thu/Jue 09
8:30am
Fri/Vie 10 For the family of 8:30am Charles & Sylvia Slanina
Sat/Sáb 11
5:30pm Parish of St. Francis
Sun/Dom 12 8:30am Parish of St. Francis 11:30am Parroquia de San Francisco
Readings for the Week/Lecturas para la Semana
Mon/Lun 06 Dn 7:9-14, 2 Pt 1:16-19, Mk 9:2-10
The Transfiguration of the Lord Tue/Mar 07 Jer 30:1-22, Mt 14:22-36
St Sixtus II, Pope, and Companions, Martyrs St Cajetan, Priest
Wed/Mié 08 Jer 31:1-7, Mt 15:21-28
St Dominic, Priest Thu/Jue 09 Jer 31:31-34, Mt 16:13-23
St Teresa Benedicta of the Cross Fri/Vie 10 2 Cor 9:6-10, Jn 12:24-26 Sat/Sáb 11 Hb 1:12-2:4, Mt 17:14-32
St Clare, Virgin
50th Anniversary
Aug/Ago 09 Edgar Andrade, Emili Cruz, Roberto Hidalgo Miguel Rodríguez, & Joyce Sharp Aug/Ago 10 José Arvizu Jr., & Delia Castillo Aug/Ago 12 Christopher Grimaldo
August 12 Sunday 8:30am
Lector: Joe Krenek
Extraordinary Ministers: †Charles & Sylvia Slanina
Louis Medina & Joe Krenek
Altar Servers: Aidan, Caleb & Payton Larkin
Acolyte: Charles Slanina
12 de Agosto Domingo 11:30am
Lectores: Humberto & Maria Monsiváis
Salmista: Poli Fajardo
José & Marina Cervantes
& Maria Rodríguez
Servidores: Alonzo Cervantes & Christopher Hernández
In need of prayer/En necesidad de oración
Betty & Fr. Peter Mc Grath, Fr. Jerry Priest, Will Fremont, Wanda Abshire, Linda Mann, Jesús Ponce, Travis Bitner, Milt Brown, Mary Merritt, Sara Stephenson, Alyssa Wood Shirley, Irma Chávez, Ted & Marilyn Harding, Mark Slanina, Margaret Slanina, Charlene Machala, TJ & Julie Webb, Chris Barrett, JD Bogutzki, Sam Armstrong, Sunita Quintero, Helen Schlitzkus, Kayden Bryn Shipley, Joyce Gouldie, Randal Hollingsworth, Steve Sanford, Gary Andreasen, Jonathan Foster, Debra Huff, Ty & Ella Huff, Lexi Liles, Ryan Hernandez, Judy Harwick, Nina Caldwell, Jeff Krenek Jr., Jeanne Gatz, Denise Gibson, Martha Lee, Michael Johnston, Alfredo & Consuelo Vásquez, Sam & Margaret Burnett, Norma Powell, Liz Griffen, Terry Hammon, Hesta Bobbitt, Roy Smith, Sarah Swar, F. Jane Pousson, Louis Hansen, Bertha Cambell, Louis Bodden, Kenneth Brown, Juan Bernardo Arvizu and all active military. Matthew: The King and His Kingdom is a Catholic Bible study that brings the history of Christ to life
through Matthew’s Gospel: Will resume on August 5th at 1pm!
with Chapter 13 For more information or questions call Ron Foster 281-610-5880 or email Ron at [email protected]
Sacramental Preparation Confirmation & First Communion Candidates for November 20, 2018
Will meet on Sunday August 12th at 10am in the Parish Hall. Sponsors and Parents are encouraged
to attend. Family Faith Formation
Orientation and Registration August 19th at 10am in the Parish Hall
Candidatos a la Confirmación de Preparación Sacramental y Primera
Comunión para el 20 de Noviembre de 2018 Se reunirán el Domingo 12 de Agosto a las 10
a.m. en el Salón Parroquial. Todos los patrocinadores
y padres deben asistir. Orientación y registro para la formación en la fe por la familia será el 19 de agosto a las
10 a.m. en la salon parroquial
Pass The Hat is set up in the Parish Hall Pass The Hat is out each week to help pay for the festival costs. We thank you for anything you can donate to help defray expenses. Raffle tickets for the Festival are also available. If you haven’t grabbed some to sell to friends and family, please pick up a few. We have great prizes this year.
Each set is $50 worth of tickets. $5 per 6 tickets.
Pasen el sombrero está el bote en el salón de la Parroquia.
El Sombrero se pasara cada semana para ayudar los costos del festival. Le agradecemos todo lo que pueda donar para ayudar pagar los gastos. Los boletos de la rifa para el Festival también están disponibles. Si no
han agarrado boletos para vender a sus amigos y familiares, por favor recoja algunos. Tenemos grandes
premios este año. Cada paquete cuesta $50 en boletos.
$5 por 6 boletos.
Saint Francis Day Festival Saturday
September 29th, 2018 More help is needed!
Please consider your donations of Silent Auction Items.
Call Ginger Gregg for more information.
Festival del Día de San Francisco Sábado, 29 de septiembre del 2018
¡Se necesita más ayuda! Por favor, considere sus donaciones de artículos de subasta silenciosa.
Llama a Ginger Gregg para más información.
One does not live on bread alone, One does not live on bread alone, One does not live on bread alone, One does not live on bread alone, but on every word that comes forth but on every word that comes forth but on every word that comes forth but on every word that comes forth
from the mouth of God.from the mouth of God.from the mouth of God.from the mouth of God.
No solo de pan vive el hombre, No solo de pan vive el hombre, No solo de pan vive el hombre, No solo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra sino también de toda palabra sino también de toda palabra sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios.que sale de la boca de Dios.que sale de la boca de Dios.que sale de la boca de Dios.