43
Red Hat Enterprise Linux Installation El programa de instalación de Red Hat Linux: Anaconda Conceptos clave La distribución de Red Hat Enterprise Linux se puede obtener más fácilmente a través de Red Hat Network. La utilidad cdrecord se puede utilizar para quemar las imágenes ISO en discos compactos usando un controlador de CD-R. El programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux, llamado Anaconda, está diseñado en dos etapas. La primera etapa del programa de instalación se puede iniciar desde el primer CD de instalación o desde un CD de arranque especialmente creado para ello. Para acceder a la segunda etapa del programa de instalación se puede utilizar un disco compacto o un servidor HTTP, FTP o NFS, o, también, desde una partición preexistente en el disco duro. El programa de instalación puede ser modificado a través de parámetros de arranque que se pueden introducir en el intérprete de comandos del gestor de arranque.

Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation El programa de instalación de Red Hat Linux: Anaconda

Conceptos clave

La distribución de Red Hat Enterprise Linux se puede obtener más fácilmente a través de Red Hat Network.

La utilidad cdrecord se puede utilizar para quemar las imágenes ISO en discos compactos usando un controlador de CD-R.

El programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux, llamado Anaconda, está diseñado en dos etapas.

La primera etapa del programa de instalación se puede iniciar desde el primer CD de instalación o desde un CD de arranque especialmente creado para ello.

Para acceder a la segunda etapa del programa de instalación se puede utilizar un disco compacto o un servidor HTTP, FTP o NFS, o, también, desde una partición preexistente en el disco duro.

El programa de instalación puede ser modificado a través de parámetros de arranque que se pueden introducir en el intérprete de comandos del gestor de arranque.

Page 2: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Discusión

Anaconda, el programa de instalación de Red Hat

El programa de instalación de Red Hat, llamado Anaconda, se utiliza para instalar el sistema operativo Red Hat Enterprise Linux o para actualizar instalaciones a una nueva versión. El presente libro discute cómo utilizar Anaconda, iniciando desde la obtención del medio de instalación hasta las cuentas en Red Hat Network y finalizando con los scripts de kickstart y las instalaciones desde la red usadas para automatizar la instalación de un gran número de máquinas.

La distribución de Red Hat Enterprise Linux

La distribución de Red Hat Enterprise Linux consta de los siguientes 9 CD-ROM. De éstos, sólo los primeros cuatro son relevantes para este curso.

Discos de instalación 1-4

Los discos de instalación contienen la distribución de Red Hat. El primer CD de este grupo es un CD de arranque que se puede utilizar para iniciar el programa de instalación Anaconda. Estos son los únicos cuatro discos requeridos para realizar una instalación de Red Hat Enterprise Linux.

Disco de extras

Red Hat se ha comprometido a distribuir únicamente software de código abierto. [1] El CD de Extras contiene software que a pesar de tener una licencia flexible, no cumple estrictamente con este criterio (que los usuarios puedan distribuir modificaciones al código fuente). El JRE (Java Runtime Environment) de IBM, por ejemplo, entra en esta categoría.

Discos fuente 1-4

Los discos de fuente contienen el código fuente usado para construir los programas compilados incluídos en los discos de la distribución. Estos discos son útiles para aquellos que quieran ver en detalle el código fuente de algún programa o para aquellos que quieran compilar los ejecutables.

DVD de documentación

El DVD de documentación contiene versiones en línea de varios de los manuales de Red Hat Enterprise Linux.

El diseño de la segunda etapa del programa de instalación Anaconda

Primera etapa de Anaconda

La primera etapa del programa de instalación Anaconda está diseñada para ser incorporada en un medio de arranque. Ésta sirve para iniciar el programa de instalación al cargar un kernel e iniciar la ejecución de la primera etapa de instalación. El propósito de esta primera primera etapa es recolectar suficiente información para encontrar, cargar y ejecutar la segunda etapa del programa de instalación.

La primera etapa del programa de instalación Anaconda se puede iniciar desde uno de los

Page 3: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

siguientes formatos. Cada uno de ellos está apropiadamente documentado en el Manual de instalación de Red Hat Enterprise Linux.

Disco 1 de instalación del grupo de CDs de la distribución de Red Hat Enterprise Linux.

Un CD boot.iso. boot.iso es una pequeña imagen (cerca de 4 MB) de un sistema de archivos que se puede grabar en un CD relativamente rápido. El boot.iso contiene tan sólo la primera etapa de Anaconda y se utiliza generalmente con un servidor de instalación en la red (este tema será tratado posteriormente) que contiene la imagen de la segunda etapa y los paquetes de instalación. La imagen boot.iso puede encontrarse en el directorio images/ en el disco de instalación 1.

La imagen del sistema de archivos diskboot.img para dispositivos usb. Este método de instalación requiere un dispositivo usb (cualquier otra información se pierde cuando diskboot.img se aplica en el dispositivo) y un sistema que sea capaz de ser arrancado desde este tipo de dispositivos. diskboot.img también puede encontrarse en el directorio images/ en el disco de instalación 1.

Anaconda también es compatible con Pre eXecution Environment (PXE, pronunciado en inglés "pixie"). Esto permite que los sistemas con tarjetas ethernet y BIOS con capacidades PXE puedan "iniciar desde la red". En otras palabras, cuando el sistema arranca tendrá la oportunidad de descargar un kernel y una imagen del programa de instalación sin necesidad de utilizar ningún otro medio. Esta técnica es la más eficaz al manejar gran cantidad de sistemas que deben ser reinstalados regularmente (como en la instalación de una red para un aula de clase).

Este curso se centrará en los dos primeros métodos ya que éstos son los menos especializados en relación con el hardware y son los más utilizados.

Segunda etapa de Anaconda

La segunda etapa de Anaconda contiene el programa de instalación propiamente dicho, incluyendo la colección de paquetes RPM que componen una distribución de Red Hat. La segunda etapa del programa de instalación ocupa entre 1.5 y 2 GB por lo cual no se puede guardar en un solo CD.

Una vez se ha iniciado la primera etapa del programa de instalación se puede acceder a la segunda etapa usando una de las siguientes fuentes.

Los cuatro CDs de instalación que se encuentran en la distribución de Red Hat Enterprise Linux.

El contenido de los cuatro CDs de instalación exportados a través de un servidor Web (HTTP).

El contenido de los cuatro CDs de instalación exportados a través de un servidor FTP.

El contenido de los cuatro CDs de instalación exportados a través de un servidor NFS.

Las imágenes ISO de los cuatro CDs de instalación pueden encontrarse en una partición con formato de un disco duro conectado localmente.

Este libro discute el inicio de la instalación de Red Hat Enterprise Linux usando ambas técnicas para cargar la primera etapa del programa de instalación. El siguiente libro continúa con la instalación usando los cuatro CDs. Un libro posterior discute la segunda etapa del programa de instalación a través de los servicios de red.

Page 4: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Contenido de los CDs de instalación

El directorio raíz de instalación del primer CD contiene los siguientes archivos y directorios.

Table 1. La estructura de los discos de instalación de Red Hat Enterprise Linux

Mientras que los CDs de instalación 2-4 duplican muchos de los archivos auxiliares, su función principal es almacenar los paquetes RPM binarios en sus propios directorios RedHat/RPMS.

Maneras de obtener la distribución de Red Hat Enterprise Linux

A través de Red Hat Network

Con una suscripción a Red Hat Network, las imágenes ISO de los medios de instalación de Red Hat Enterprise Linux están disponibles para descargar. Las imágenes ISO se pueden utilizar para "quemar" sus propias copias de CD de distribución mediante un controlador de CD (CD-R). Una vez instalado, el sistema se puede actualizar fácilmente (y automáticamente si así se configura) y los paquetes de software se pueden administrar a través de la aplicación de web de Red Hat Network.

Para obtener las imágenes ISO a través de una cuenta en Red Hat Network, inicie una sesión en http://rhn.redhat.com y luego seleccione Canales en el menú superior. Allí aparecerá un panel con enlaces a las imágenes ISO para los CD-ROMS que componen la distribución de Red Hat Enterprise Linux. Las imágenes ISO se pueden descargar a un disco duro local seleccionando los enlaces proporcionados.

Figure 1. Cómo descargar las imágenes ISO de Red Hat Enterprise Linux a través de Red Hat Network

Archivo Contenido

images/ Las imágenes del sistema de archivos pueden servir para crear los medios de arranque para iniciar una instalación de Red Hat Enterprise Linux.

RedHat/ El directorio base de la distribución de Red Hat Enterprise Linux.

RedHat/RPMS/ Archivos de paquetes RPM binarios, los cuales constituyen, principalmente, la distribución de Red Hat Enterprise Linux.

RedHat/base/ Imágenes de la segunda etapa del programa de instalación Anaconda y definición de los grupos de componentes de software.

README Notas sobre la distribución del medio de instalación de Red Hat Enterprise Linux.

RELEASE-NOTES

Un resumen de las nuevas funcionalidades o cambios asociados con un lanzamiento específico de Red Hat Enterprise Linux.

RPM-GPG-KEY Una copia de la llave pública de GPG (siglas en inglés de Gnu Privacy Guard), la cual complementa la llave privada utilizada por Red Hat para firmar todo el software de la distribución.

EULA El acuerdo de licencia para el usuario final de Red Hat Linux.

GPL La licencia pública GNU, la cual especifica las condiciones bajo las cuales se pueden modificar y distribuir el software que se encuentra en la distribución de Red Hat Enterprise Linux.

Cómo descargar las imágenes ISO de Red Hat Enterprise Linux a través de Red Hat Network

Page 5: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Los nombres de los archivos que contienen las imágenes de CD-ROMs dependen del nombre de un lanzamiento dado de Red Hat Enterprise Linux. Asimismo, el tamaño de los archivos de imágenes son equivalentes a la cantidad de información que puede ser almacenada en un Disco Compacto, generalmente 650 MB.

Cómo descargar las imágenes ISO con curl

Las imágenes ISO son archivos bastante grandes, generalmente 600 MB o más. Aunque cualquier navegador de red puede descargar estos archivos, se sugiere el uso del cliente de web curl. El comando curl tiene la capacidad de reanudar descargas que han sido detenidas o abortadas, iniciando desde el lugar donde la descarga previa quedó.

A continuación se ilustra la sintaxis sugerida. La opción -C de la línea de comandos especifica que curl debe continuar desde el lugar donde la descarga previa quedó. La opción -O especifica que el archivo resultante debe ser nombrado usando la URL especificada. La URL debe estar entre comillas sencillas (para proteger la URL de cualquier expansión de shell no deseada).

Al especificar la URL que hace referencia a las imágenes ISO, observe que Red Hat Network ofusca la URL al incluir una larga cadena de texto aleatorio. Afortunadamente, la mayoría de navegadores (incluyendo Firefox) permiten copiar las URL, usualmente con solo "arrastrar y soltar" el enlace desde el navegador a la terminal.

La siguiente línea de comandos demuestra cómo descargar el disco de instalación 1 desde Red Hat Network.

Verificación de la integridad de las imágenes ISO

La integridad de las imágenes ISO descargadas puede confirmarse calculando un hash de MD5 (también conocido como huella o suma) de los archivos con el comando md5sum. La huella resultante se puede comparar con los valores publicados. En Red Hat Network, las huellas publicadas pueden encontrarse en la misma página donde se encuentran las imágenes a descargar. Los servidores FTP deben contener un archivo llamado MD5SUM, el cual contiene los mismos valores.

En el siguiente ejemplo, elvis calcula las huellas MD5 de las imágenes ISO descargadas para compararlas con los valores publicados.

Al comparar las huellas calculadas con las versiones publicadas se asegura que las imágenes ISO descargadas no han sufrido ningún daño durante la descarga.

[elvis@station img]$ curl -C - -O 'URL'

[elvis@station elvis]$ curl -C - -O 'https://download.rhn.redhat.com/download/10 73669816/2e48a25207cbd8ed12d700919be5b5ee6ccaabe2/2663190/8604/rhn/isos/rhel4/rh el-i386-es-4/rhel-4-i386-es-disc1.iso' % Total % Received % Xferd Average Speed Time Curr. Dload Upload Total Current Left Speed 0 139M 0 536k 0 0 160k 0 0:14:53 0:00:03 0:14:50 173k

[elvis@station img]$ md5sum rhel-4-i386-es-disc* 555843ede2c410a5bc3e20adf3bdf8f3 rhel-4-i386-es-disc1.iso 9464a955f89cecf176ca47f10f841de5 rhel-4-i386-es-disc2.iso 12c5406ee4460f6b02047eda30dbaf4f rhel-4-i386-es-disc3.iso 28f5e15155150b05c2a90aee54cdb6dd rhel-4-i386-es-disc4.iso

Page 6: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Montaje de imágenes ISO con el dispositivo de bucle

Se puede examinar el contenido de una imagen ISO antes de transferirla a un disco compacto. Las imágenes ISO son copias del sistema de archivos y de los archivos que éste contiene, los cuales se pueden encontrar en un disco compacto. En Linux, los archivos que contienen imágenes de sistemas de archivos pueden ser montadas directamente sin necesidad de transferirlas primero al medio de destino. Como este tipo de montaje utiliza el controlador de dispositivo virtual de bucle (loopback), esta técnica es más conocida como montaje en bucle o loopback.

Como ejemplo de un montaje en bucle, elvis utiliza su para iniciar una sesión de root (generalmente, sólo root puede ejecutar montajes). Luego ejecuta el comando mount con la opción de montaje -o loop. En vez de especificar un dispositivo, se especifica el archivo de imagen.

Satisfecho con el futuro contenido del CD-ROM de instalación de Red Hat, elvis (como root) desmonta el archivo de imagen y sale de la shell de root.

Cómo escribir la imagen en el medio (quemar el disco compacto)

El paso final es la transferencia de las imágenes ISO en los disco compactos utilizando para ello un dispositivo que pueda escribir en CD-R. En Red Hat Enterprise Linux, el comando cdrecord se utiliza para quemar imágenes ISO desde la línea de comandos. Ya que el tiempo es un factor crítico al escribir CD, el comando cdrecord es ejecutado como un proceso en tiempo real en Linux. Por ello, el comando cdrecord puede ser ejecutado únicamente por root.

El comando cdrecord es altamente configurable y su página de manual puede llegar a intimidar. Afortunadamente, en Red Hat Enterprise Linux 4, los parámetros predeterminados son bastante razonables. Después de insertar un CD-R en blanco en el dispositivo, el siguiente comando es, en la mayoría de los casos, todo lo que se necesita:

[elvis@station img]$ su Password: (elvis introduce la contraseña de root) [root@station img]# mkdir /mnt/iso [root@station img]# mount -o loop rhel-4-i386-es-disc1.iso /mnt/iso/ [root@station img]# ls /mnt/iso/ autorun README-fr RELEASE-NOTES-es.html dosutils README-it RELEASE-NOTES-fr.html EULA README-ja RELEASE-NOTES-it.html GPL README-ko RELEASE-NOTES-ja.html images README-pt_BR RELEASE-NOTES-ko.html isolinux README-zh_CN RELEASE-NOTES-pt_BR.html README README-zh_TW RELEASE-NOTES-zh_CN.html README-Accessibility RedHat RELEASE-NOTES-zh_TW.html README-de RELEASE-NOTES-de.html RPM-GPG-KEY README-en RELEASE-NOTES-en SRPMS README-es RELEASE-NOTES-en.html TRANS.TBL

[root@station img]# umount /mnt/iso [root@station img]# exit exit

[root@station img]# cdrecord rhel-4-i386-es-disc1.iso

[Note] NoteEl proceso de quemado de discos compactos es susceptible a la tasa de transferencia de datos. Otras tareas de E/S deben evitarse mientras se escribe en un disco compacto.

Page 7: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Puede encontrar mayor información sobre el uso de dispositivos de escritura de CD en las páginas del manual de cdrecord o en Capítulo 11 del Manual paso a paso de Red Hat Enterprise Linux.

La imagen boot.iso

La creación de todo un conjunto de CDs puede tomar más tiempo y más medios de lo que muchos administradores desearían utilizar para una instalación. Si ha intentado instalar 20 o 100 (o hasta 1000) servidores en un espacio de tiempo breve, sabrá lo difícil que puede llegar a ser esta tarea. Afortunadamente, hay un método más apto para instalaciones largas o automatizadas. El capítulo tres discutirá cómo realizar una instalación desde una serie de paquetes Red Hat Enterprise Linux en un servidor de red y no desde una serie de CDs. Necesitará, en la mayoría de los casos, un CD de arranque para iniciar el proceso, pero no se necesitarán más CDs durante la instalación de red.

Si sólo necesita un CD para arrancar el sistema, no hay necesidad de quemar todo un disco de 600 Megabytes porque la mayoría del espacio será ocupado por paquetes que ahora estarán disponibles desde la red. Cuando se montó el disco 1 del conjunto de instalación en el dispositivo de bucle, vimos que había un directorio llamado images. El directorio images contiene un archivo llamado boot.iso. Esta es una pequeña imagen de CD del disco (cerca de 4MB) que contiene sólo los datos necesarios para iniciar Anaconda. Los administradores generalmente descargan un conjunto completo de CDs de instalación. Estos CDs se utilizan para llenar el servidor de instalación de red y luego queman varias copias de boot.iso para iniciar la instalación. Ya que la grabación de boot.iso toma tan solo unos segundos, es fácil remplazar los discos dañados o perdidos.

Inicio del programa de instalación Anaconda

El programa de instalación Anaconda puede iniciarse desde el primer disco de instalación de Red Hat Enterprise Linux Distribution o desde el CD boot.iso.

El intérprete de comandos de inicio de Anaconda

En el inicio, Anaconda muestra una pantalla de saludo y un intérprete de comandos similar al siguiente:

[Note] NoteIncluso, puede que no necesite el CD de arranque. Algunos sistemas se pueden iniciar desde PXE (Entorno de ejecución de pre-arranque) sin necesidad de ningún otro medio. Los CD de instalación de RHEL también proporcionan una imagen de disco que se puede utilizar para arrancar el sistema desde un dispositivo de USB si éste es compatible con el sistema. Sin embargo, ambos métodos van más allá de los objetivos de este curso. Consulte la sección 1.3 del Manual de administración de sistemas Red Hat Enterprise Linux para obtener mayor información sobre PXE. La creación de discos de arranque USB se discute en la sección 2.4.1 del Manual de instalación de Red Hat Enterprise Linux.

Page 8: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

El intérprete de comandos de inicio proporciona la primera oportunidad para interactuar con Anaconda. Generalmente, solo es necesario presionar la tecla de ENTER o esperar unos segundos para que el programa de instalación inicie con los valores predeterminados. Los siguientes parámetros de arranque pueden ser suministrados en el intérprete de comandos de inicio para modificar el comportamiento de Anaconda.

Table 1. Parámetros de tiempo de arranque de Anaconda

Cuando escriba parámetros de arranque, la primera palabra debe ser la palabra linux. Las siguientes palabras claves pueden tomarse de la lista anterior. Si el programa de instalación no reconoce el comando, éste será enviado al kernel de Linux como parámetro de arranque.

En el siguiente ejemplo, el usuario suministra los parámetros de arranque para que la instalación se lleve a cabo en modo texto y para que se ejecute una revisión de los medios antes de iniciar la instalación.

Instalación en modo gráfico y en modo de texto

Por defecto, cuando se realiza una instalación desde CDs, el programa de instalación Anaconda opera en modo Gráfico, iniciando una sesión del servidor X y recibiendo datos desde el ratón u otro dispositivo similar. Cuando la instalación se hace a través de la red, en cambio, el programa de instalación empieza en modo de texto. En éste solo se puede utilizar el teclado para introducir datos.

(Splash Screen Image) - To install or upgrade Red Hat Linux in graphical mode, press the ENTER key. - To install or upgrade Red Hat Linux in text mode, type: linux text ENTER. - Use the function keys listed below for more information. [F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot:

Parámetro Efecto

text Hace que el programa de instalación entre en modo de texto

resolution=MxN Hace que el servidor gráfico X utilice una resolución de pantalla de MxN.

lowres Igual a resolution=640x480

askmethodPregunta por el método a usar para acceder a la segunda etapa del programa de instalación (si se utiliza un método diferente al CD-ROM).

ks=parámetros Utiliza un kickstart para ejecutar una instalación automatizada. Las instalaciones kickstart se discuten en una lección posterior.

mediacheckRevisa la integridad de los CD-ROM antes de ejecutar la instalación (útil para los CDs "quemados").

noprobe No realiza el sondeo de hardware de forma automática.

rescueNo realiza la instalación, pero utiliza Anaconda para ejecutar una shell para reparar sistemas. La shell de rescate se discute en detalle en un libro posterior.

[F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux text mediacheck

Page 9: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

El programa de instalación solo soporta un subconjunto de las tarjetas de vídeo compatibles con el sistema instalado. Si el programa de instalación presenta problemas al iniciar el servidor X, se puede reiniciar la instalación en modo texto introduciendo linux text en el intérprete de comandos de inicio del programa de instalación. Es bastante probable que, aunque la tarjeta de vídeo no es soportada por el programa de instalación, ésta lo sea por el sistema instalado.

La siguiente pantalla de bienvenida aparecerá si el programa de instalación inició correctamente en modo gráfico.

Figure 1. Pantalla gráfica de bienvenida de Anaconda

La siguiente lección discutirá la segunda etapa del programa de instalación Anaconda.

Pantalla gráfica de bienvenida de Anaconda

Page 10: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejemplos

Creación de un CD boot.iso

La usuaria blondie está utilizando un espejo local de la distribución de Red Hat Enterprise Linux para ejecutar una instalación de red. La base de la distribución en el servidor local se encuentra en http://rha-server/pub/es4/. Como blondie desea acceder a la segunda etapa de Anaconda a través de la red y como no tiene los CDs, ella necesita crear un cd boot.iso para lanzar la primera etapa del programa de instalación. Primero, obtiene la imagen para un sistema con un escritor de CD.

Inserta luego un CD-ROM en blanco en su escritor de CD y escribe boot.iso en él.

Cuando la grabación haya finalizado, el CD se expulsa automáticamente del dispositivo.

Luego utiliza el CD para arrancar la máquina que desea instalar. Anaconda mostrará entonces la pantalla de bienvenida.

[blondie@station blondie]$ curl -O ftp://rha-server/pub/es4/images/boot.iso % Total % Received % Xferd Average Speed Time Curr. Dload Upload Total Current Left Speed 100 4910k 100 4910k 0 0 3673k 0 0:00:00 0:00:00 0:00:00 7408k

[blondie@station blondie]$ cdrecord -v -eject boot.iso

Page 11: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejercicios en línea

Specification

1. Utilice el comando curl para descargar el archivo de imagen boot.iso desde el subdirectorio apropiado de la distribución de Red Hat Enterprise Linux y colóquelo en su directorio de inicio de la academia. Un espejo local de la distribución de Red Hat Enterprise Linux puede encontrarse en http://rha-server/pub/es4/ (aunque su instructor puede proporcionar otra ubicación).

2. Si su sistema tiene un dispositivo de CD-R y usted tiene un disco CD-R en blanco, utilice el comando cdrecord para quemar una copia de la imagen boot.iso. Una vez finalizada la grabación, expulse y vuelva a insertar el CD, monte la imagen, si es necesario, con el comando mount /media/cdrecorder.

Si no tiene el hardware para grabar su propia imagen, obtenga un CD de arranque de su instructor y monte éste en su lugar.

Resultados

A title

Question 1

[Warning] Lab Exercise Objetivo: crear un medio de arranque para Anaconda.

Tiempo estimado 10 minutos (25 minutos si se desarrolla la parte opcional)

1. El archivo ~/boot.iso, el cual es una copia de la imagen de arranque del programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux.

2. Una imagen boot.iso (o el CD de instalación 1) montado en el punto de montaje predeterminado.

grade

Page 12: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Segunda etapa de Anaconda: la instalación

Conceptos clave

El programa de instalación Anaconda proporciona un proceso de instalación sencillo.

Page 13: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Discusión

La lección anterior discute la manera de obtener la distribución de Red Hat Enterprise Linux y de ser necesario la forma de crear un medio para el programa de instalación Anaconda. Esta lección discute el uso del programa de instalación para ejecutar la instalación propiamente dicha.

Aunque la lección se centra en la instalación gráfica, la mayoría de los conceptos se pueden aplicar directamente en el modo de texto, el cual tiene una funcionalidad idéntica al primero.

Inicio

Después de arrancar desde el primer CD de instalación o desde una imagen boot.iso, Anaconda mostrará una pantalla de bienvenida.

Figure 1. Pantalla de bienvenida de Anaconda

Un panel de ayuda a la izquierda está disponible en cada pantalla. En la parte inferior, los botones sirven para ocultar el panel de ayuda, ver las notas de lanzamiento asociadas con la distribución y navegar a través de varias páginas del programa de instalación.

La selección apropiada del idioma es la primera etapa de Anaconda. El idioma seleccionado se utilizará durante el resto de la instalación y será el idioma predeterminado del sistema instalado.

Figure 2. Pantalla de selección del idioma de Anaconda

A continuación, Anaconda solicita la selección del teclado. El teclado será usado durante el resto de la instalación y será el teclado predeterminado del sistema.

Figure 3. Pantalla de selección de teclado de Anaconda

A continuación, Anaconda solicitará la información del ratón. En algunas ocasiones, es difícil para el sistema probar el ratón y por ello, éste debe ser especificado correctamente por el usuario. Linux (y Unix) generalmente utilizan un ratón de tres botones mientras que la mayoría de PCs utilizan un ratón de dos botones. Si se selecciona un ratón de dos botones, el programa de instalación sugerirá el uso de la emulación de tres botones. Para emular el tercer botón se puede hacer clic en los dos botones al mismo tiempo.

Figure 4. Pantalla de selección del ratón de Anaconda

Creación de las particiones

Pantalla de bienvenida de Anaconda

Pantalla de selección del idioma de Anaconda

Pantalla de selección de teclado de Anaconda

Pantalla de selección del ratón de Anaconda

Page 14: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

A diferencia de otros sistemas operativos, Linux (y Unix) combinan particiones de disco en una estructura unificada de directorios. En vez de referirse a las particiones de disco como “C:” o “D:”, los directorios raíces de varias particiones son vinculados a directorios específicos dentro del directorio raíz. El acto de vincular el directorio raíz de una partición a otro directorio es conocido como montaje y el directorio objetivo es conocido como punto de montaje.

Cuando se realiza una instalación, el programa de instalación Anaconda debe conocer cuántas particiones deberá crear, qué tan grandes deben ser éstas y en dónde deben montarse las particiones. Además, Linux soporta varios sistemas de archivos que pueden ser usados para dar formato a las particiones y Anaconda necesita saber cuál sistema de archivo debe utilizar en cada partición.

La creación de particiones es quizá el paso más difícil de la instalación de Linux y es, asimismo, lo más difícil de modificar una vez el sistema ha sido instalado. En la primera pantalla asociada con las particiones, Anaconda preguntará si debe utilizar el esquema de particiones predeterminado para una instalación o si el usuario quiere especificar de forma manual cómo se deben crear las particiones del disco.

Figure 1. Pantalla de particiones automáticas de Anaconda

Si se selecciona la partición automática, Anaconda preguntará cómo manejar las particiones existentes en el dispositivo.

Figure 2. Pantalla de particiones automáticas de Anaconda

Se puede escoger una de tres opciones.

Eliminar todas las particiones existentes

Si se escoge esta opción, todas las particiones existentes serán borradas antes de iniciar la instalación. Obviamente ésta es una selección potencialmente destructiva (pero comúnmente usada) y Anaconda mostrará un mensaje de advertencia antes de continuar.

Eliminar todas las particiones de Linux

Si selecciona esta opción, se borrará cualquier partición perteneciente a una instalación de Linux (como una partición swap o particiones con el formato ext2 o ext3). Las particiones relacionadas con otros sistemas operativos (como las particiones con formatos NTFS o FAT) no serán modificadas. Como esta selección también es potencialmente destructiva, Anaconda mostrará un mensaje de advertencia antes de continuar.

Preservar todas las particiones

Si selecciona esta opción, Anaconda ignorará todas las particiones existentes y creará la distribución de particiones en el espacio de disco libre (aquel que no ha sido asignado).

Esta pantalla también permite incluir o excluir discos duros individuales para que sean considerados durante la creación de las particiones y ofrece la oportunidad de revisar (e incluso modificar) la distribución de particiones generada automáticamente antes de proceder.

Pantalla de particiones automáticas de Anaconda

Pantalla de particiones automáticas de Anaconda

Page 15: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Si se especifica la opción de creación de particiones de forma manual o si la distribución de particiones debe ser revisada antes de continuar, Anaconda mostrará la pantalla de particiones. El componente de manipulación de las particiones del programa de instalación se conoce como Disk Druid.

Figure 3. Pantalla de Disk Druid de Anaconda

En la parte superior de la pantalla, Disk Druid muestra un gráfico con todos los discos detectados y el esquema de particiones actuales. En la parte inferior se presenta una tabla que lista de forma detallada la información del disco y sus particiones. Con Disk Druid se pueden crear nuevas particiones o se pueden borrar o editar las particiones actuales.

Cómo crear una nueva partición

Si se solicita la creación de una nueva partición, Disk Druid abre un segundo diálogo para recoger la información sobre la nueva partición.

Figure 1. Diálogo para la creación de nuevas particiones en Anaconda

Durante la creación de una nueva partición se necesitan tres datos esenciales.

¿Cómo se utilizará la nueva partición?

Con el fin de inicializar la partición de forma apropiada, Anaconda debe saber cómo se utilizará la partición. El menú desplegable "Tipo de sistema de archivos" mostrará las siguientes opciones.

Sistemas de archivos - La mayoría de particiones se utilizan para almacenar archivos y se deben formatear con un sistema de archivos. El programa de instalación puede crear el formato de las particiones utilizando los sistemas de archivos ext2, ext3 o vfat. El sistema de archivo ext3 se utiliza generalmente como el sistema de archivos predeterminado en Linux.

Swap - La partición será utilizada como memoria virtual.

Raid o Administración de volumenes lógicos (Logical Volume Management -LVM) - La partición será utilizada como parte de una estructura más elaborada que proporciona velocidad (a través de la paralelización), resistencia (a través de la redundancia) o flexibilidad (a través de indirección). RAID y LVM serán tratados en un libro posterior.

¿Qué tan grande debe ser la partición?

Para saber cuánto espacio asignar, Anaconda necesita saber el tamaño deseado para la partición (en MB). El tamaño especificado se califica según una de las siguientes opciones.

Fijo - La partición debe tener exactamente el tamaño especificado.

Con límites - El tamaño especificado se debe interpretar como el límite inferior del tamaño de la partición. Se puede especificar un límite superior adicional. La

Pantalla de Disk Druid de Anaconda

Diálogo para la creación de nuevas particiones en Anaconda

Page 16: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

partición resultante tendrá como mínimo el tamaño especificado pero (dependiendo de las especificaciones de otras particiones) puede usar espacio de disco sin asignar hasta tener el tamaño del límite máximo especificado.

Sin límites - El tamaño especificado debe ser interpretado como un límite inferior del tamaño de la partición pero la partición resultante puede ocupar todo el espacio de disco que no ha sido asignado en un dispositivo particular.

¿Dónde debe montarse la partición?

Asumiendo que la partición tiene un sistema de archivos como formato, se debe especificar un punto de montaje para que ésta pueda ser incorporada en la estructura de directorios.

Deleting a Partition

El proceso de borrar una partición es sencillo. Se debe seleccionar la partición en el cuadro y borrarla con el botón "Borrar".

Cómo editar una partición existente

El manejo de particiones existentes es un tema complicado que trataremos en una lección posterior.

Cómo configurar el gestor de arranque

Una vez el diseño de las particiones ha sido decidido, Anaconda solicita la información de configuración del gestor de arranque. El gestor de arranque es un programa ejecutable pequeño y de bajo nivel que se utiliza para transferir el control desde la BIOS a un sistema operativo seleccionado. En la mayoría de sistemas operativos el gestor de arranque es un concepto sobre el cual el usuario no tiene conocimiento. Como Linux ha sido históricamente instalado junto a otros sistemas operativos, los gestores de arranque de Linux son bastante flexibles y configurables.

Figure 1. Pantalla de la configuración del gestor de arranque en Anaconda

Algunas veces, al configurar un sistema de arranque dual (aquel en el cual se puede seleccionar el sistema operativo desde el cual arrancar), el administrador de sistemas desearía mantener el gestor de arranque preexistente. Sin embargo, la mayoría de las veces, el programa de instalación instalará el gestor de arranque GRUB en el MBR (Registro de Arranque Maestro), el cual es el predeterminado.

Como el gestor de arranque GRUB es bastante flexible, puede presentar riesgos de seguridad al permitir a los usuarios arrancar el sistema en modo de mantenimiento. En aquellos casos donde la seguridad es un factor primordial, se debe proteger el gestor de arranque con una contraseña.

Una discusión detallada del gestor de arranque GRUB y algunas de sus posibles opciones de instalación se desarrolla en un libro posterior. Por ahora, con la única excepción de la posibilidad de especificar una contraseña, la selección predeterminada (la instalación de GRUB en MBR) es suficiente.

Configuración de la red y de la seguridad

La siguiente pantalla se utiliza para proporcionar la información sobre la configuración de red de la

Pantalla de la configuración del gestor de arranque en Anaconda

Page 17: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

máquina.

Figure 1. Pantalla de configuración de red de Anaconda

El programa de instalación Anaconda puede configurar cada tarjeta de interfaz de red (NIC) detectada durante la instalación. Por cada NIC detectada se puede especificar manualmente una dirección IP. El NIC se puede configurar también utilizando DHCP para obtener una dirección IP cuando se activa. Cada NIC se puede configurar para que se inicie automáticamente durante el arranque o de forma manual.

Si la dirección IP de una interfaz de red se debe configurar manualmente, se abrirá un diálogo en el cual se puede proporcionar la dirección IP y la máscara de red.

Figure 2. Pantalla de configuración de la interfaz de red en Anaconda

Desde la pantalla de configuración de red se puede especificar el nombre de host, la puerta de enlace y los servidores DNS. También se puede dejar que el servidor DHCP realice la configuración automáticamente.

Además de definir la identidad de red de la máquina, el programa de instalación Anaconda permite especificar información de cortafuegos a nivel del kernel. La configuración de cortafuegos se puede personalizar para permitir las conexiones de red a sólo ciertos servicios o para desactivarla totalmente.

Esta pantalla también permite especificar el comportamiento de la capa de seguridad SELinux. Cuando SELinux se establece en ("Active"), se aplica una política a nivel del kernel. Esta configuración especifica exactamente lo que los diferentes tipos de procesos pueden o no hacer. Si un proceso trata de hacer algo en contra de la política, la acción será detenida y se presentará un error. Si SELinux se establece en el nivel de advertencia ("Warn"), la violación de la política será registrada pero la acción no será detenida. Desactive SELinux ("Disable") si no desea utilizar SELinux.

Figure 3. Pantalla de configuración de SElinux y cortafuegos en Anaconda

Localización de la instalación

Las siguientes tres pantallas sirven para especificar la información sobre la localización y el usuario de la máquina.

Aunque el idioma predeterminado se especifica al principio de la instalación, se puede añadir el soporte para otros idiomas.

Figure 1. Pantalla de selección del idioma de Anaconda

Pantalla de configuración de red de Anaconda

Pantalla de configuración de la interfaz de red en Anaconda

Pantalla de configuración de SElinux y cortafuegos en Anaconda

Pantalla de selección del idioma de Anaconda

Page 18: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

La siguiente pantalla se utiliza para especificar la información de la zona horaria. Los locales utilizados para definir la zona horaria incluyen convenciones de tiempo local tales como la implementación del cambio de hora durante el horario de verano.

Figure 2. Pantalla de local de Anaconda

Además, Linux permite que el reloj de la BIOS se establezca al tiempo local o al tiempo universal (UTC). La última opción es más aconsejable, principalmente en computadores portátiles que cambian de zona horaria con cierta frecuencia. Cuando se cambia la zona horaria, el reloj de la BIOS no tiene que ajustarse, solo la información de la zona horaria que es usada para interpretar el tiempo. Desafortunadamente, otros sistemas operativos requieren que el reloj de la BIOS se establezca utilizando la hora local. Por esta razón, esta opción no es aconsejable en sistemas con arranque dual.

Anaconda solicitará a continuación la contraseña de administración (root).

Figure 3. Pantalla para la contraseña de root en Anaconda

Selección de software

El siguiente paso es determinar el software que se debe instalar. Anaconda preguntará si la selección predeterminada debe aceptarse como tal o si debe ser personalizada.

Figure 1. Pantalla de selección del software predeterminado de Anaconda

Si se especifican requisitos particulares de software, Anaconda mostrará la página de selección de los componentes de software. Los componentes de software agrupan en categorías los diferentes paquetes de software disponibles (por ejemplo Entorno de escritorio GNOME, Ingeniería y ciencia o Servidor Web).

Figure 2. Pantalla de selección de los componentes de software en Anaconda

Los grupos de componentes están a su vez divididos en dos grupos: opcionales y obligatorios. Los paquetes opcionales pueden ser seleccionados o no.

Figure 3. Pantalla de personalización de componentes de Anaconda

Aunque la larga selección y variedad de los paquetes de software que se pueden instalar puede llegar a ser intimidatorio para las personas que no están familiarizadas con la distribución de Red Hat, la omisión accidental de un paquete no conlleva ningún riesgo. Los paquetes de software pueden ser añadidos o removidos del sistema después de la instalación.

Pantalla de local de Anaconda

Pantalla para la contraseña de root en Anaconda

Pantalla de selección del software predeterminado de Anaconda

Pantalla de selección de los componentes de software en Anaconda

Pantalla de personalización de componentes de Anaconda

Page 19: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Cómo monitorizar la instalación

En la mayoría de casos, el programa de instalación no ha modificado el disco duro existente y la instalación se puede abortar en cualquier paso del proceso. La máquina será se reiniciará en su estado anterior. [1]

En este momento, Anaconda proporciona una oportunidad final para abortar la instalación.

Figure 1. Pantalla Anaconda de "Punto sin retorno"

El programa de instalación comenzará a realizar la configuración especificada, iniciando con la creación de las particiones necesarias. El programa de instalación instala a continuación los paquetes de software, mostrando una barra de progreso para monitorizar el progreso de la instalación.

Figure 2. Pantalla de progreso de Anaconda

Como este paso no necesita de la interacción del usuario, este tiempo se puede utilizar para tomar un receso.

Configuración del servidor X

Al final, Anaconda recoge la información para la configuración del servidor gráfico X. La configuración del servidor gráfico X consta de tres pantallas, la primera se utiliza para especificar los detalles sobre la tarjeta de vídeo de la máquina.

Figure 1. Pantalla de información sobre la tarjeta de vídeo en Anaconda

Generalmente, Anaconda autodetecta y selecciona la tarjeta de vídeo instalada. Algunas veces, sin embargo, se debe proporcionar información adicional como el tamaño de la memoria de la tarjeta de video.

La segunda pantalla de la configuración del servidor X se utiliza para especificar la información sobre el monitor del computador.

Figure 2. Pantalla de información de Anaconda

Generalmente, Anaconda detecta y selecciona el monitor apropiado. Anaconda tiene una base de datos de alrededor de 1000 monitores que se puede utilizar para especificar monitores antiguos que no pueden ser identificados de manera automática. La base de datos incluye entradas genéricas con VGA, SVGA, resolución nativa de pantalla plana y otras entradas estándar. Como último recurso, se pueden especificar los dos parámetros más importantes asociados con un monitor: los promedios de sincronización horizontal y vertical.

Pantalla Anaconda de "Punto sin retorno"

Pantalla de progreso de Anaconda

Pantalla de información sobre la tarjeta de vídeo en Anaconda

Pantalla de información de Anaconda

Page 20: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

La pantalla final se utiliza para especificar la profundidad de color y la resolución deseada. Las opciones posibles pueden variar de acuerdo a las capacidades de la tarjeta de vídeo y del monitor especificado.

Figure 3. Pantalla de resolución de Anaconda

¡Felicitaciones!

Una vez finalizada la instalación, Anaconda mostrará una pantalla de felicitación. Cuando el programa de instalación finaliza, la máquina reiniciará.

Figure 1. Pantalla de felicitación de Anaconda

[Warning] WarningLos promedios de sincronización horizontal y vertical deben aparecer en la documentación que viene incluida con el monitor. No se aconseja adivinar estos valores ya que de ser incorrectos podrían dañar el monitor (esto sucede especialmente con los monitores antiguos).

Pantalla de resolución de Anaconda

Pantalla de felicitación de Anaconda

Page 21: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejercicios en línea

Specification

Con los discos compactos proporcionados (o los discos compactos creados en la lección anterior), instale Red Hat Enterprise Linux en su máquina.

1. Arranque el computador desde el primer CD de instalación de la distribución de Red Hat Enterprise Linux, (la BIOS debe estar configurada para arrancar desde el dispositivo de CD-ROM).

2. Presione la tecla de retorno en el intérprete de comandos del gestor de arranque.

3. Seleccione el idioma, teclado y ratón apropiados. Su instructor podría aconsejarle sobre la selección de ratón apropiada.

4. Utilice el esquema de particiones automatizado, removiendo las particiones relacionadas con Linux desde el sistema. Revise las particiones utilizando Disk Druid pero no modifique el esquema de particiones sugerido.

5. Utilice GRUB como gestor de arranque, instálelo en el MBR de su disco duro. No proteja el gestor de arranque con una contraseña.

6. Su instructor lo guiará durante la configuración de red. Escoja "Sin cortafuegos" en la pantalla de configuración del cortafuegos.

7. Escoja el idioma apropiado y la información de la zona horaria. Establezca la contraseña de root pero no la olvide.

8. Añada el grupo de componentes Ingeniería y ciencia a la selección de software predeterminada.

9. Escoja los valores predeterminados de la configuración del servidor X. El instructor le dará mayores instrucciones de ser necesario.

Después de instalar la máquina, reinicie y entre al sistema con la cuenta de root. Ejecute los siguientes dos pasos:

1. Instale los paquetes de Red Hat Academy con la siguiente línea de comando.

2. Instale una cuenta para su userid en Red Hat Academy, utilizando la siguiente línea de comando. Remplace academy_nombre_de_usuario con su ID de inicio de sesión de Red

[Warning] Lab Exercise

Objetivo: Ejecutar una instalación de Red Hat Enterprise Linux desde un disco compacto.

Estimated Time: 30 mins.

[root@station root]# rpm -Uvh ftp://rha-server/pub/rha/RPMS/*.rpm

Page 22: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Hat Academy y contraseña con la contraseña que desea utilizar en la máquina local.

Inicie una sesión en la máquina con el nombre de su cuenta de Red Hat Academy y califique este ejercicio.

Resultados

A title

Question 1

[root@station root]# rha_add_student academy _nombre_de_usuario contraseña

1. Una máquina con Red Hat Enterprise Linux recién instalado, configurada apropiadamente para Red Hat Academy.

grade

Page 23: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Instalaciones basadas en la red y otros tópicos sobre el programa de instalación

Conceptos clave

El programa de instalación Anaconda puede ejecutar instalaciones accediendo a la distribución de Red Hat Linux a través de la red.

Las instalaciones de red pueden ser ejecutadas a través de los protocolos HTTP, FTP o NFS.

El programa de instalación Anaconda proporciona gran cantidad de información adicional y una shell interactiva en varias consolas virtuales.

Si no se detecta ninguna tarjeta de video, Anaconda intentará ejecutar la instalación a través de una terminal conectada utilizando una línea serial.

Existen varios archivos de registro que pueden proporcionar útil información de depurado en máquinas recién instaladas.

Se puede crear un servidor de instalación copiando los tres CDs de instalación y exportando el directorio con los protocolos de red adecuados.

Page 24: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Discusión

Cómo ejecutar una instalación basada en la red

Aunque la instalación de Red Hat Enterprise Linux desde los discos compactos es conveniente cuando se instala una sóla máquina, si se instalan varias máquinas o si una máquina es instalada frecuentemente, el mantenimiento y el cambio de los CDs puede ser agotador.

El instalador de Anaconda también puede realizar instalaciones desde la red. Aunque la primera etapa de un instalador debe aún ser cargada desde un CD de instalación 1 o especialmente un CD de arranque, la segunda etapa del instalador puede realizar lo que resta de la instalación en la red.

Para realizar una instalación, se debe copiar el contenido de los 3 CDs de instalación en la máquina que hará de servidor y esa máquina debe ser accesible mediante protocolos FTP, HTTP o NFS.

Inicio de Anaconda

Al iniciar una instalación de Anaconda arrancando desde el CD boot.iso, se le pedirá seleccionar la fuente de instalación. Esta debería ser la ubicación de los RPMS de Red Hat Enterprise Linux RPMS, los cuales pueden estar en un CD o en un servidor nfs, ftp o http. No obstante, observe que si comienza su instalación iniciando desde el Disco 1 de instalación Red Hat Enterprise Linux, Anaconda asumirá que usted está haciendo una instalación desde un CD a menos que el parámetro de inicio del método de preguntas sea especificado en el intérprete de comandos de arranque del instalador.

Especificación de la fuente de instalación de red

Cuando se selecciona un método de instalación desde la red, el instalador necesita conocer qué configuración de red utilizar para hacer la instalación y la ubicación del servidor de la instalación.

Para que la máquina sea instalada, la dirección IP, la netmask y posiblemente el nombre de servidor y la puerta de enlace predeterminada, pueden especificarse de modo manual o el instalador puede utilizar el protocolo DCHP para obtener la información desde un servido DHCP. Esta configuración de red se utiliza sólo para realizar la instalación, la configuración de red para la máquina instalada resultante puede especificarse de modo diferente más tarde en el proceso de instalación.

Para el servidor de instalación, el nombre de host (o dirección IP) debe proporcionarse al igual que la ruta para el directorio que contiene el directorio RedHat. Por ejemplo, si la URL para acceder al directorio RedHat/RPMS en el servidor de instalación fuera ftp://rha-server/pub/es4/RedHat/RPMS, entonces el nombre del servidor sería servidor-rha y la ruta se especificaríacomo /pub/es4.

Una vez las identidades de red del servidor de la máquina local han sido especificadas, Anaconda cargará e iniciará ejecutando la segunda etapa de la instalación. Si el servidor de instalación se ha accedido mediante NFS, de modo predeterminado se instalará en el modo gráfico, mientras que si HTTP o FTP se está utilizando solo el modo texto estará disponible. En cualquier caso, el resto de la instalación debería ser casi idéntico a la instalación de un disco compacto.

Anaconda y las consolas virtuales

Anaconda hace uso de varias consolas virtuales durante la instalación. El siguiente cuadro lista el

Page 25: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

número de consola, la secuencia de teclas utilizada para acceder a ésta y lo que se puede encontrar en ella.

Table 1. Consolas virtuales en Anaconda

Por ejemplo, al realizar una instalación de red, hay varios detalles que pueden salir mal. La instalación del servidor FTP del servidor puede no funcionar o los permisos en los archivos que éste está sirviendo podrían ser incorrectos. Mientras que la pantalla principal del instalador suele dar un mensaje muy general diciendo que el servidor de la instalación no pudo alcanzarse, se emiten mensajes de error más detallados en la tercera consola virtual.

La shell interactiva que se encuentra en la segunda consola virtual es muy útil. Al utilizar la shell, los detalles acerca de la máquina local se pueden encontrar examinando las entradas de sistema de archivos /proc o la instalación se puede monitorizar puesto que ésta se presenta bajo el punto de montaje /mnt/sysimage. La fuente de instalación se encuentra generalmente en el punto de montaje /mnt/source.

La shell interactiva también ofrece una serie de clientes de red incluyendo ifconfig, ping, ftp, ssh y scp.

Instalación mediante una consola serial

Las máquinas utilizadas exclusivamente como servidores de red suelen ser montadas en estantes de armarios, en lugar de escritorios. Algunas veces, no tienen instalada ni siquiera una tarjeta de vídeo, en su lugar utilizan el puerto serial para conectarse a una terminal VT100 (o equivalente).

Si el instalador no detecta una tarjeta de vídeo, tratará de utilizar una terminal conectada al primer puerto serial para realizar la instalación. Los parámetros de instalación estándar se esperan, (es decir, "9600 8/N/1": 9600 baudios, 8 bits, sin paridad, y 1 bit de parada). Si hay una tarjeta de vídeo, se puede forzar al instalador para que utilice un puerto serial al especificar un parámetro temporizador de arranque console=ttyS0 en el intérprete de comandos del cargador de arranque del instalador.

Validación de una instalación

Después de completar una instalación y reiniciarse una máquina recién instalada, los siguientes archivos registran problemas que podrían haberse presentado durante la instalación.

Table 1. Archivos comunes de registro en máquinas recién instaladas

Número Secuencia de teclas Uso

1 CONTROL-ALT-F1 el instalador (modo de texto)

2 CONTROL-ALT-F2 una shell interactiva

3 CONTROL-ALT-F3 mensajes de instalación

4 CONTROL-ALT-F4 mensajes del kernel

5 CONTROL-ALT-F5 salida estándar desde los comandos seleccionados

7 CONTROL-ALT-F7 el instalador (modo gráfico)

Nombre de archivo Contenido

/var/log/dmesg mensajes del kernel emitidos durante el arranque más reciente

archivo de registro predeterminado para los

Page 26: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Creación de un servidor de instalación (opcional)

Nuestra discusión termina con un resumen de las etapas requeridas para la configuración de un servidor de instalación de Red Hat Linux. El servidor de creación e instalación requiere las siguientes dos etapas:

1. Emular el contenido de los discos de instalación de Red Hat Linux

2. Exportar la copia mediante el servicio de red apropiado.

El último paso necesariamente involucrará algunos temas que van más allá del conocimiento esperado del estudiante, pero se pueden presentar fácilmente y por ahora pueden tratarse como una simple receta que debe seguir para configurar un servidor de instalación mediante el protocolo FTP.

Creación una copia del árbol de instalación de Red Hat Linux

Con el fin de crear un servidor de instalación de Red Hat Linux, es necesario copiar el contenido de todas los tres CDs de instalación en un directorio de destino único uno sobreponiendo al otro. El directorio de destino debería escogerse con base en los requisitos del servicio de red que será utilizado para exportar la copia. Por ejemplo, si exportamos via FTP, el directorio de acceso para servidores anónimos convencionalmente /var/ftp/pub, seria una elección natural.

La siguiente transcripción resume las etapas.

/var/log/messages servicios de Red Hat Linux

/root/install.log, /root/upgrade.log un registro de Anaconda para instalaciones y actualizaciones, respectivamente.

(Place installation CD1 in the drive) [root@station root]$ mount /media/cdrom [root@station root]$ cp -a /media/cdrom/* /var/ftp/pub [root@station root]$ umount /media/cdrom (Place installation CD2 in the drive) [root@station root]$ mount /media/cdrom [root@station root]$ cp -af /media/cdrom/* /var/ftp/pub [root@station root]$ umount /media/cdrom (Place installation CD3 in the drive) [root@station root]$ mount /media/cdrom [root@station root]$ cp -af /media/cdrom/* /var/ftp/pub [root@station root]$ umount /media/cdrom (Place installation CD4 in the drive) [root@station root]$ mount /media/cdrom [root@station root]$ cp -af /media/cdrom/* /var/ftp/pub [root@station root]$ umount /media/cdrom

[Note] Note

¿Por qué la opción -f se incluyó en los dos últimos comandos cp? En general, los tres CDs no contienen los mismos archivos y el contenido de uno sobrepondrá el contenido del otro. Sin embargo, algunos archivos, por ejemplo los archivos README, y en los archivos TRANL.TBL (poco usados), tienen rutas idénticas en cada uno de los CDs. La opción -f

Page 27: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Al terminar, el árbol de directorio de instalación debería tener una estructura similar a la siguiente:

Exportación del árbol mediante el servicio apropiado.

Continuaremos nuestro ejemplo asumiendo que la copia será exportada mediante el servicio FTP. Aunque los detalles de implementar un servidor FTP van más allá del alcance de este curso, en la práctica, exportar el árbol puede ser tan fácil como lo siguiente:

Los detalles de los comandos rpm, service y chkconfig se tratarán más adelante en otro libro.

fuerza al comando a sobrescribir cualquiera de los archivos existentes del mismo nombre pausando para preguntar si es correcto.

/var/ftp/pub/ |-- RedHat/ | |-- RPMS/ | `-- base/ |-- dosutils/ | |-- autoboot/ | |-- fips15c/ | | |-- restorrb/ | | `-- source/ | |-- fips20/ | | |-- restorrb/ | | `-- source/ | |-- fipsdocs/ | `-- rawritewin/ |-- images/ | `-- pxeboot/ `-- isolinux/ 16 directories

[root@station root]$ rpm -ihv ftp://rha-server/pub/es4/RedHat/RPMS/vsftpd* Retrieving ftp://rha-server/pub/RedHat/RPMS/vsftpd-2.0.1-5.i386.rpm Preparing... ########################################### [100%] 1:vsftpd ########################################### [100%] [root@station root]$ service vsftpd start Starting vsftpd for vsftpd: [ OK ] [root@station root]$ chkconfig vsftpd on

El comando rpm se utiliza para instalar el programa del servidor FTP en la máquina local. El comando service se utiliza de modo manual para iniciar el servicio FTP.

El comando chkconfig se utiliza para especificar que el servicio FTP puede iniciarse automáticamente en reinicios.

Page 28: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejemplos

Inicio de una instalación de red desde CD

El usuario prince está iniciando una instalación desde el CD 1. Debido a que está planeando utilizar el servidor de instalación basado en http://rha-server/pub, teclea lo siguiente en el intérprete de comandos del instalador:

Cuando se inicia la instalación, cuando se pregunta por el método de instalación, prince escoge "HTTP". Al preguntársele por su información de red de la máquina, él entrega los valores apropiados a su red local: una dirección IP de 192.168.0.12, una netmask de 255.255.255.0 y 192.168.0.254 tanto para el nombre de servidor como para la puerta de enlace predeterminada. Cuando se le pregunta por la ruta y el nombre de host del servidor de instalación, entrega rha-server y /pub, respectivamente.

En este punto, se carga la instalación de la segunda etapa y prince continúa a través del resto de la instalación.

Uso de la shell de instalación para determinar el tamaño de la memoria local

Mientras hace una instalación gráfica de Red Hat Enterprise, madonna trata de decidir el tamaño de una partición swap. Ella sabe que se recomienda una partición swap dos veces el tamaño de la memoria física de la máquina, pero no sabe cuánta memoria tiene instalada la máquina local. Decide utilizar la shell interactiva en la segunda consola virtual para averiguarlo.

Después de utilizar la combinación de teclas CONTROL-ALT-F2, madonna es recibida por el intérprete de comandos con lo siguiente:

Pide ver el contenido del archivo /proc/meminfo.

[F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux askmethod

bash2.095#

Page 29: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Madonna examina la línea “MemTotal”, determina que sus máquinas tienen 256 megas de memoria. Retorna al instalador (con una secuencia de teclas CTRL-ALT-F7) y solicita una partición swap de 512 megas.

A title

A title

bash2.095# cat /proc/meminfo total: used: free: shared: buffers: cached: Mem: 261357568 237875200 23482368 0 74395648 98947072 Swap: 534634496 46739456 487895040 MemTotal: 255232 kB MemFree: 22932 kB MemShared: 0 kB Buffers: 72652 kB Cached: 83476 kB SwapCached: 13152 kB Active: 145260 kB ActiveAnon: 56336 kB ActiveCache: 88924 kB Inact_dirty: 33404 kB Inact_laundry: 31328 kB Inact_clean: 4816 kB Inact_target: 42960 kB HighTotal: 0 kB HighFree: 0 kB LowTotal: 255232 kB LowFree: 22932 kB SwapTotal: 522104 kB SwapFree: 476460 kB

Page 30: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejercicios en línea

Specification

Para iniciar una instalación necesitará unos medios de arranque provistos por su instructor. El

[Warning] Lab Exercise Objetivo: Realizar una instalación desde la red de Red Hat Enterprise Linux.

Tiempo estimado: 10 minutos.

servidor de instalación se localiza ya sea en ftp://rha-server/pub/es4 o en http://rha-server/pub/es4 (su instructor puede darle una ubicación diferente).

1. Inicie la instalación desde sus medios de arranque.

2. Cuando se lo solicite el método de instalación, elija entre FTP o HTTP.

3. Su instructor lo guiará en la manera como se especifica la información de red local. Utilice la información provista en las URLs anteriores para especificar la ubicación y ruta del servidor de instalación.

4. Seleccione el lenguaje, el teclado y la configuración del ratón. Su instructor lo puede guiar en lo que respecta al ratón apropiado.

5. No utilice el esquema de partición automático, en su lugar utilice el Disco Druid para implementar el siguiente esquema de partición.

a. Si su hardware tiene una partición /boot de una instalación anterior, reutilícela para la instalación actual. Seleccione,“Edit Partition”, especifique que la partición debería reformaterse con el sistema de archivos ext3.

De otro modo, agregue una nueva partición /boot de 256 megas formateada con el sistema de archivos ext3.

b. Deje las particiones anteriores en su lugar, (si no había particiones swap, agregue una partición swap de 512 megas).

c. Borre todas las otras particiones de Linux.

d. Agregue una nueva partición de root (con un punto de montaje de /). Especifique que sea exactamente de 3583 MB y formateada con un sistema de archivos ext3.

e. Agregue una nueva partición con un punto de montaje de /home, exactamente de 512 MB, formateada con el sistema de archivos ext2.

f. Deje el espacio restante sin asignar.

6. Utilice GRUB como gestor de arranque, instálelo en el MBR de su disco duro. No proteja el gestor de arranque con una contraseña.

Page 31: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

7. Su instructor lo guiará durante la configuración de red. Escoja "Sin cortafuegos" en la pantalla de configuración del cortafuegos.

8. Escoja el idioma apropiado y la información de la zona horaria. Establezca la contraseña de root pero no la olvide.

9. Agregue los grupos componentes Ingeniería y Ciencia y Herramientas de administración a la selección de software predeterminada.

10. Escoja los valores predeterminados de la configuración del servidor X. El instructor le dará mayores instrucciones de ser necesario.

Después de instalar la máquina, reinicie y entre al sistema con la cuenta de root. Ejecute los siguientes dos pasos:

1. Instale los paquetes de Red Hat Academy con la siguiente línea de comando.

2. Instale una cuenta para su userid en Red Hat Academy, utilizando la siguiente línea de comando. Remplace academy_nombre_de_usuario con su ID de inicio de sesión de Red Hat Academy y contraseña con la contraseña que desea utilizar en la máquina local.

Inicie una sesión en la máquina con el nombre de su cuenta de Red Hat Academy y califique este ejercicio.

Resultados

A title

Question 1

[root@station root]# rpm -Uvh ftp://rha-server/pub/rha/RPMS/*.rpm

[root@station root]# rha_add_student academy _nombre_de_usuario contraseña

1. Una máquina recién instalada de Red Hat Enterprise configurada para Red Hat Academy y que coincide con las especificaciones anteriores.

grade

Page 32: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Uso de Kickstart para automatizar instalaciones

Conceptos clave

El instalador de Anaconda se puede automatizar mediante scripts de kickstart.

Los scripts de kickstart están totalmente documentados en el Manual de personalización de Red Hat Linux.

La utilidad gráfica system-config-kickstart se puede utilizar para generar scripts de kickstart.

Mediante la sección %post de un script de Kickstart, los scripts de shell arbitrarios se pueden ejecutar en la máquina recién instalada.

Los scripts de Kickstart pueden ser entregados al instalador desde un disquete o desde un servidor de web. También existen otras técnicas.

Page 33: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Discusión

Este cuaderno trata una de las fortalezas ocultas de Anaconda: la habilidad para automatizar instalaciónes no interactivas a través de un kickstart. Hay esencialmente dos etapas para realizar una instalación automatizada.

1. Generación de un script de kickstart.

2. Entrega de un script a Anaconda en el tiempo de instalación.

Scripts de kickstart

Un script de kickstart es un archivo de texto ASCII que especifica los detalles de una instalación deseada. El script puede escribirse mediante un editor de texto o generarse con Kickstart Configurator. La sintaxis de un script de kickstart se documenta completamente en Capítulo 9 de Manual de administración del sistema de Red Hat Enterprise Linux.

Muestra del script de configuración de Kicksart

Page 34: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation
Page 35: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation
Page 36: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

############################################################### # # point to a local installation server, or use "cdrom" # ############################################################### url --url http://rha-server/pub/es4/ #cdrom rootpw redhat bootloader --location=mbr --password=redhat ############################################################### # # partitioning # ############################################################### zerombr yes clearpart --all --initlabel part /boot --fstype ext3 --size 128 part / --fstype ext3 --size 1 --grow part swap --recommended ############################################################### # # network configuration # - the following is for the "recommended solution" outlined # in the Red Hat Academy Instructor's Guide # ############################################################### network --bootproto=dhcp --device=eth0 firewall --disabled #network --bootproto=static --ip=192.168.0.254 --netmask=255.255.255.0 --device=eth0 #firewall --medium --http --port=https:tcp ############################################################### # # environment # ############################################################### lang en_US langsupport --default=en_US timezone America/New_York ############################################################### # # hardware # ############################################################### mouse generic3ps/2 keyboard us xconfig --depth=16 --resolution=1024x768 --defaultdesktop=GNOME --startxonboot #mouse genericps/2 --emulthree # enable for 2 button mice ############################################################### # misc ############################################################### auth --useshadow --enablemd5 reboot # reboot automatically when done install # instead of "upgrade" ############################################################### # # Software # ############################################################### %packages --resolvedeps @ Workstation Common @ GNOME @ System Tools lsof %post ###############################################################

Page 37: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Diseño del script de Kickstart

Los scripts de Kickstart generalmente tienen 3 secciones.

Sección de comandos

Sección de paquetes

Sección de correo

Las líneas que comienzan con “#” y las líneas vacías se ignoran.

La sección de comandos

Todas las líneas desde el comienzo del archivo hasta la línea que comience por %packages se consideran como la sección de comandos. Las líneas de comando deben iniciar con una única línea. La sección de comandos se utiliza para especificar toda la información estándar esperada por el instalador a excepción de la selección de software. Las palabras clave pueden aparecer en la sección de comandos en cualquier orden.

La sección de paquetes (%packages)

La sección de paquetes se utiliza para especificar el software que se debe instalar. Comienza con una línea que inicia con %packages y continúa hasta que la próxima línea que inicie con un caracter “%”. La sección consta de líneas que suelen utilizarse en una de estas dos formas:

@ Nombre del componente

package-name

La primera forma se utiliza para especificar software por grupos de componentes. Se debe tener cuidado con el deletreo y el uso de las mayúsculas como nombres de grupo de componente. La línea @ Everything puede utilizarse para realizar una instalación de "todo".

La segunda forma se utiliza para especificar los nombres de paquetes individuales que se van a instalar. Si la línea %packages contiene el argumento adicional --resolvedeps entonces cualquier paquete de prerequisito también se instalará.

La sección de correo (%post)

La sección de correo se utiliza para personalizar la máquina recién instalada que no es anticipada por el instalador de Anaconda. Su contenido se ejecuta como script de shell bash, el cual se ejecuta en el contexto de una máquina recién instalada. Si se realiza una instalación desde la red, la configuración de red aún estará activa como lo implica el script del ejemplo anterior.

El configurador de Kickstart

El configurador de Kickstart es una aplicación gráfica que sirve para generar scripts de kickstart. Se puede iniciar al seleccionar Herramientas del sistema:Kickstart del menú de aplicaciones o ejecutarse desde la línea de comando como system-config-kickstart o ksconfig.

[Note] Note

El configurador de Kickstart está contenido en el paquete system-config-kickstart, el cual no se instala por defecto. Si usted no puede encontrar la

Page 38: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Figure 1. Configurador de Kickstart

Los diferentes paneles del configurador de Kickstart son análogos a sus contrapartes dentro de Anaconda. Aquí, apenas mencionamos algunos aspectos de dicho configurador o de instalaciones automatizadas en general, que difieren.

Configuración básica

En una configuración básica de página básica, se puede pedir al instalador que reinicie la máquina automáticamente al terminar la instalación.

Configuración X

Por defecto la configuración de Kickstart tiene una configuración X inactiva. Cuando ésta se activa, la utilidad de la configuración no especifica automáticamente que la máquina recién instalada deba utilizarse en el arranque, a menos que también se elija "inicie el sistema de ventana X en el arranque".

Selección de paquetes

Al seleccionar el software para la instalación, éste solo puede especificarse al escoger grupos de componentes, no archivos de paquete individuales.

Después de especificar la configuración apropiada, el archivo de configuración resultante puede verse con anterioridad o grabarse en el sistema de archivos, desde la selección del menú respectivo bajo el menú Archivo.

El archivo anaconda-ks.cfg

Después de realizar una instalación, Anaconda creará el archivo /root/anaconda-ks.cfg en el sistema recién instalado. Con unas correcciones menores, este archivo puede utilizarse como un script de Kickstart para instalar una máquina configurada de la misma manera.

Entrega de scripts de Kickstart a Anaconda

Una vez generado el script de Kickstart, éste se debe entregar al instalador de Anaconda, el cual debe esperar recibirlo y utilizarlo. Una de las variantes a continuación del parámetro de arranque ks se utiliza para pedirle a Anaconda que realice una instalación automatizada y decirle dónde buscar un script de kickstart.

ks=floppy

Este parámetro de arranque le indica a Anaconda que hallará un FAT o un disquete formateado ext2 en el controlador blando que contiene un archivo denominado ks.cfg en su directorio raíz. Ese archivo se utilizará como el archivo de configuración de Kickstart.

aplicación en su sistema, consúltele a su instructor.

Configurador de Kickstart

ks=http://servidor/ruta

Este parámetro de arranque le indica a Anaconda que debe realizar una instalación desde la red e intentar descargar su archivo de configuración de kickstart desde la URL especificada

Page 39: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

mediante el protocolo HTTP.

También están disponibles otras posibilidades como por ejemplo, servir un script desde un servidor NFS o desde un CD personalizado. Para mayor información consulte Red Hat Enterprise Linux System Administration Guide.

Page 40: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejemplos

Inicio de una instalación Kickstart desde un disquete

El usuario elvis ha creado un script de kickstart con la utilidad system-config-kickstart y ha almacenado el archivo en su directorio de inicio como ~/kickstart.txt. Ahora quiere transferir el archivo a un disquete y utilizarlo para realizar una instalación no interactiva.

Inserta un disquete en blanco dentro del controlador y lo formatea con el sistema de archivos FAT, lo monta, copia el archivo en el directorio raíz (teniendo cuidado de nombrarlo correctamente) y luego lo desmonta.

Ahora elvis pasa a la máquina que se va a instalar e inicia con el CD de instalación 1 en el controlador de CD ROM y el disquete que contiene el script de kickstart en el controlador de disquetes. Luego, teclea la siguiente línea de comando en el gestor de arranque de Anaconda:

Dado que elvis especificó que Anaconda debe instalar desde el CD-ROM, necesita mantenerse cerca para el intercambio de los CD 2 y CD3 en el momento apropiado de lo contrario la instalación continúa "manos libres".

Uso de un servidor de red para entregar un script de Kickstart

La usuaria madonna tiene 20 máquinas similares que deben ser instaladas con las mismas especificaciones.Tiene acceso a un servidor de instalación en http://server1.example.com/pub/es4/i386. Dado que no está familiarizada con el hardware de las máquinas, realiza una instalación interactiva en la primera máquina. Afortunadamente, tiene un servidor DHCP para dar información de configuración de red a cada una de las 20 máquinas.

Cuando la instalación termina, reinicia la máquina y revisa la instalación. Mientras explora, observa que una de las utilidades favoritas, lsof, no se instaló.

Abre el script de Kickstart que dejó por el instalador de Anaconda, /root/anaconda-ks.cfg, en el editor de texto. En la parte superior del archivo, agrega las siguientes dos líneas:

Hojeando el archivo, observa que las líneas de comando que especifican el esquema de partición (aquellas que empiezan por las palabras clave part y clearpart) han sido eliminadas. Como el esquema de partición es el que ella quería, quita las líneas de comentarios.

[elvis@station elvis]$ mkfs.msdos /dev/fd0 mkfs.msdos 2.8 (28 Feb 2001) [elvis@station elvis]$ mount /mnt/floppy/ [elvis@station elvis]$ cp kickstart.txt /mnt/floppy/ks.cfg [elvis@station elvis]$ umount /mnt/floppy/

[F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux ks=floppy

url --url http://server1.example.com/pub/es4/i386 reboot

Page 41: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Con el fin de incluir la utilidad lsof del paquete con el mismo nombre, agrega la siguiente línea a la sección %packages del archivo.

Por último, agrega la siguiente línea a la parte inferior del archivo (para que aparezca en la sección %post).

Puesto que tiene una cuenta en server1.example.com y permisos de escritura para el directorio raíz del documento del servidor de red (/var/www/html), puede simplemente utilizar el comando scp para publicar el archivo desde la raíz del documento del servidor de red, como blondie.ks.

Ella utiliza el cliente de red de la línea de comando curl para confirmar que el archivo ha sido publicado correctamente.

Cuando obtiene el resultado deseado, vuelve a las otras 19 máquinas. Inicia cada una desde el CD#1 y en el intérprete de arranque de Anaconda, teclea la siguiente línea de comando:

Como resultado del parámetro de arranque ks, Anaconda utiliza DHCP para determinar la información de configuración de red y descarga el script de Kickstart desde la URL especificada. La línea superior de script de Kickstart especifica el lugar donde el instalador debería buscar el servidor de instalación.

Tan pronto como la segunda etapa del instalador se haya cargado, blondie quita el CD y continúa con la siguiente máquina. Cuando vuelve de almorzar, la reciben con un cuarto lleno de 20 máquinas instaladas.

lsof

echo "installed by blondie's kickstart script" >> /etc/motd

[root@station root]# scp anaconda-ks.cfg [email protected]:/var/www/htm l/blondie.ks [email protected]'s password: anaconda-ks.cfg 100% |*****************************| 1713 00:00

[root@station root]# curl http://server1.example.com/blondie.ks 2>/dev/null | head -5 url --url http://server1.example.com/pub/es4/i386/ reboot # Kickstart file automatically generated by anaconda. install lang en_US.UTF-8

[F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux ks=http://server1.example.com/blondie.ks

Page 42: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

Red Hat Enterprise Linux Installation Ejercicios en línea

Specification

1. Utilizando el archivo /root/anaconda-ks.cfg que quedó de la instalación anterior, como punto de inicio, realice las siguientes modificaciones, (observe que tendrá que utilizar la cuenta de root).

a. Haga una copia de seguridad del archivo llamado /root/anaconda-ks.cfg.orig.

b. Mediante un editor de texto sencillo, agregue las siguientes dos líneas a la parte superior del archivo.

(Su instructor puede proporcionarle una URL diferente para la primera línea)

c. Quitar las líneas de comentarios que comienzan por las palabras clave part y clearpart.

d. Agregar las siguientes líneas a la sección del archivo %packages (si no están aún presentes)

e. Agregar las siguientes líneas a la parte inferior del archivo, para que puedan terminar en la sección %post. Su instructor puede suministrarle una dirección IP para la primera línea.

[Warning] Lab Exercise

Objetivo: Utilizar kickstart para realizar una instalación automatizada.

Tiempo estimado: 10 minutos.

url --url=http://rha-server/pub/es4 reboot

@ Workstation Common @ Server @ GNOME @ Engineering and Scientific @ Games and Entertainment @ Development Tools @ System Tools ethereal-gnome sysstat vlock

echo "192.168.0.254 rha-server" >> /etc/hosts rpm -Uvh ftp://rha-server/pub/rha/RPMS/*.rpm

Page 43: Semana 1 - Red Hat Enterprise Linux Installation

2. Después de haber completado sus correcciones, copie el archivo al directorio raíz de un disquete formateado FAT o ext2. El archivo debería llamarse ks.cfg.

3. Arranque de nuevo su máquina con el disquete y el CD#1 en sus controladores respectivos. En el intérprete de arranque del gestor de arranque de Anaconda, teclee la siguiente línea de comando, (espere hasta que la máquina arranque para insertar el disquete).

Si todo sale bien, debería poder monitorizar el resto de la instalación "manos libres". Si el instalador falla debido a un error en su script de kickstart, podría necesitar reiniciar su máquina (sin el CD1) y editar el archivo otra vez. Asegúrese de transferir las nuevas correcciones a su disquete.

Cuando se haya completado la instalación quédese con su disquete de kickstart. Si durante el resto del curso, tiene que reinstalar la máquina, podrá utilizar el mismo disquete.

Entre a la máquina como root. Si todo sale bien, agregue su cuenta de usuario de la Academia con la siguiente línea de comando.

Ingrese a la máquina con la cuenta de Red Hat Academy y califique el ejercicio.

Resultados

A title

Question 1

[F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux ks=floppy

[root@station root]# rha_add_student academy _nombre_de_usuario contraseña

1. Una máquina recién instalada de Red Hat Enterprise Linux, desde un disquete kickstart, configurada para Red Hat Academy y que coincide con las especificaciones anteriores.

grade