6
Domingo 7 de marzo de 2010. Barquisimeto, Venezuela F-5 F-4 Chipiona Perla blanca española Un bar tender en Puerto Rico A entrenadora de ballenas F-2 SeaWorld rinde tributo Gabriel Hierro La capital de Estados Unidos, Washington, acoge en su seno a esta cuidad moderna y elegante que, por estar acordonada por largas extensiones de agua quieta, ofrece al turista un espectáculo de todos los colores, conforme se mueve el sol. Es la ciudad de la Aguja Espacial, una torre de 158 metros de altura enclavada en el corazón de uno de sus parques urbanos, con más de 10 millones de visitantes cada año y la cual fue creada para la Feria Mundial de 1962. Muchos momentos gratos pueden ser inmortalizados en esta villa de agua Seattle Modernismo sobre agua Fotos: Cortesía Embajada de Estados Unidos en Caracas

Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Es el producto más joven del periódico y único en su clase que se edita en el Estado Lara. Se trata de información digerible, variada y esquematizada sobre cómo maximizar el tiempo al viajar dentro y fuera del país. Es un suplemento que complace los gustos de los lectores más sibaritas que ofrece datos geográficos, históricos, gastronómicos y étnicos de los lugares más atractivos para los turistas.

Citation preview

Page 1: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

CyanF1MagentaF1AmarilloF1NegroF1

Domingo 7 de marzo de 2010. Barquisimeto, Venezuela

F-5F-4

ChipionaPerla blanca española Un bar tender en Puerto Rico A entrenadora de ballenas

F-2

SeaWorld rinde tributoGabriel Hierro

LLaa ccaappiittaall ddee EEssttaaddooss UUnniiddooss,, WWaasshhiinnggttoonn,, aaccooggeeeenn ssuu sseennoo aa eessttaa ccuuiiddaadd mmooddeerrnnaa yy eelleeggaannttee

qquuee,, ppoorr eessttaarr aaccoorrddoonnaaddaa ppoorr llaarrggaass eexxtteennssiioonneessddee aagguuaa qquuiieettaa,, ooffrreeccee aall ttuurriissttaa uunn eessppeeccttááccuullooddee ttooddooss llooss ccoolloorreess,, ccoonnffoorrmmee ssee mmuueevvee eell ssooll..EEss llaa cciiuuddaadd ddee llaa AAgguujjaa EEssppaacciiaall,, uunnaa ttoorrrree ddee

115588 mmeettrrooss ddee aallttuurraa eennccllaavvaaddaa eenn eell ccoorraazzóónn ddeeuunnoo ddee ssuuss ppaarrqquueess uurrbbaannooss,, ccoonn mmááss ddee 1100mmiilllloonneess ddee vviissiittaanntteess ccaaddaa aaññoo yy llaa ccuuaall ffuuee

ccrreeaaddaa ppaarraa llaa FFeerriiaa MMuunnddiiaall ddee 11996622.. MMuucchhooss mmoommeennttooss ggrraattooss ppuueeddeenn sseerriinnmmoorrttaalliizzaaddooss eenn eessttaa vviillllaa ddee aagguuaa

SeattleModernismo sobre agua

Foto

s: C

orte

sía

Emba

jada

de

Esta

dos

Uni

dos

en C

arac

as

F-1 070310.qxp 05/03/2010 06:04 p.m. Página 1

Page 2: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

• Chipiona queda a sólo unos pocosminutos de la ciudad de Cádiz y amedia hora de Sevilla por tierra. Sellega allí en autobús y el valor delpasaje no llega a 10 euros porpersona.• Los hostales alquilan habitacionesa precios módicos, desde 12 euros lanoche, pero esto sólo ocurre en tem-porada baja, ya que durante verano(meses de junio, julio y agosto) losprecios se triplican debido a la granafluencia de temporadistas.• Esta tierra es el lugar de nacimientode la fallecida cantante Rocío Juradoy aunque suene fúnebre, visitar sumausoleo es un acto obligatorio yestá incluido entre los atractivos turís-ticos de Chipiona.

F2CyanF2MagentaF2 AmarilloF2

F2 Domingo 7 de marzo de 2010 TURISMO

Toda España tiene un tesoro escon-dido que se debe descubrir ydisfrutar. Chipiona es uno de esos esconditesdignos de ser admirados. Este pue-blo costero es una de esas joyasturísticas que cuando se le conoce,no se le puede olvidar. Ubicada alsur de España, específicamente enla región de Andalucía, cerca de laciudad de Cádiz, es conocida porsus aguas curativas del mar, rico enyodo y por sus playas de arenablanca que se extienden a lo largode 12 kilómetros.Se dice que Chipiona es "la ciudadde tiempo" porque aquí parece quehay tiempo para hacer todo: traba-jar, descansar, jugar deporte y estarcon amigos.Este lugar es conocido internacio-nalmente por su faro, uno de losmás grandes del mundo y el másalto de España, al que se puedesubir y tener vistas a lo largo de lacosta hasta Portugal. Aparte de sus playas, que son sumáximo atractivo, Chipiona le ofreceal visitante lugares históricos, res-taurantes con platos del mar a pre-cios módicos y hasta centros dediversión.Igualmente, se puede disfrutar delambiente vibrante de un hermosopueblo marítimo, en el cual ustedpuede visitar el antiguo Santuariode la Señora de Regla o dar unpaseo en la calle peatonal IsaacPeral donde hay tiendas, bares yedificios elegantes y hoteles.El carnaval es, sin duda, la fiestamás popular en Chipiona, pero tam-bién hay muchas más festividadeslocales a disfrutar tal como laRomería en Junio. Pero ninguna celebración es tanhermosa como el homenaje que sebrinda a la santa patrona del lugar,la Virgen de Regla. Esta fiesta es laque más atrae a propios y extraños.Desde el 4 de septiembre comienzala Feria de la Virgen de Regla ydurante cuatro días se pueden verdesfiles, misas públicas y demásactos de fe religiosa. La procesiónde esta santa morena inicia dentrodel mar, en la cual montan en unalancha la imagen de la "Virgen delValle" (considerada como la herma-na de la Virgen de Regla y una delas patronas de las aguas) y finalizacon el paseo de la santa morenapor las calles del pueblo, las cualesson decoradas con sal pintada decolores.

Texto y fotos: José Luis Mata

Perla de AndalucíaChipionaEEll ccaarrnnaavvaall eess llaa ffiieessttaa

mmááss ppooppuullaarr eennCChhiippiioonnaa,, ppeerroo lloossttuurriissttaass ttaammbbiiéénn

ppuueeddeenn ddiissffrruuttaarr ddee llaaRRoommeerrííaa eenn JJuunniioo yy llaa

cceelleebbrraacciióónn ddee llaassaannttaa ppaattrroonnaa ddeelllluuggaarr,, llaa VViirrggeenn ddee

RReeggllaa,, uunnaa ddee llaass qquueemmááss aattrraaee aa pprrooppiiooss

yy eexxttrraaññooss

Datos de interés:

"He ido a muchos lados, peromi sitio preferido es Lisboa.Tengo ascendencia portuguesa.Mis padres son de Madeira,pero la ciudad a la que siemprequisiera volver es Lisboa. Porestar a la orilla del río Tajo,tiene una luz muy especial.Esto no lo digo yo. Lo han rati-ficado especialistas en cine. Hecontemplado y recorrido sussiete colinas, a través de tran-vías. Las aceras son de piedramarmoleada, blancas y negrasmuy bien cuidadas. Son lasfamosas calzadas portuguesas.He tomado varias veces el tran-

vía número 28 en el centro deLisboa hasta llegar al Castellode San Jorge, desde donde sedisfruta de una vista maravillo-sa de la ciudad del río. Hayque tomarse un café en LaBrasileira, donde se sentaba elfamoso poeta portuguésFernando Pesoa. En la terrazahay una mesita con la escultu-ra de él y una sillita al lado. Allíme senté para tomarme unafoto. Fui al Ciado, un barrio demucho sabor cultural. Tambiénhe recorrido los espacios de laExpo, la zona donde se hizo laExpo 98. Es una belleza. Está a

la orilla del río y es la partenueva de Lisboa. Allí está unode los oceanográficos másgrandes del mundo. Ningúnturista puede perderse la opor-tunidad de cruzar el río en bar-quito, haciendo un mágicopaseo, para visitar el CristoRey, una copia del corcovadode Brasil. El año pasado cum-plió 50 años. Hay mucho quehacer en Lisboa. Es una ciudadmuy tranquila con la gente muyamable".

Fernanda García MárquezDirectora de la Revista Sala

de Espera

¿Dónde estuve?

F-2 070310.qxp 05/03/2010 06:09 p.m. Página 1

Page 3: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

Si desea ir a una ciudad norteame-ricana que esté rodeada de hermo-sos lagos, ríos, bahías e imponentesmontañas, Seattle es su destino.Es un sueño para los entusiastas dela recreación y la famosa BahíaPuget Sound la acordona para brin-dar al turista espectaculares paisa-jes que le invitan al reposo.El área metropolitana de Seattle esel hogar de 2.8 millones de perso-nas. Las compañías Microsoft,Nordstrom y Starbucks tienen susgerencias en esta urbe.La metrópoli esmeralda se diferen-cia de otras por muchos motivos,pero uno de ellos es muy particular.Es cuna de un género musical bas-tante peculiar: el grunge. Es unamezcla de rock y punk salida de lacreatividad musical de Kurt Cobain,el fallecido cantante de la afamadaagrupación Nirvana.Quien visite Seattle comprenderáque mucha gente está absoluta-mente identificada con este estilode música que posee un alcancemundial a partir de su aparición, aprincipios de los años noventa. Visite las discotiendas y compruebeesta aseveración y, si quiere algonuevo y extraño para escuchar,compre un disco. En caso de que loolvide durante su periplo por la ciu-dad, cómprelo en el aeropuerto. Allíhay decenas de puestos que ven-den producciones de este géneromusical.El café expreso es otra de lasmodas más arraigadas en Seattle.Alrededor de la bahía hay un sinfínde bares que venden cafés delicio-sos.Esta área de Washington es elhogar de personajes célebres comoEdgar Martínez, jugador de béisbol;Dale Chihuly, artista del vidrio; losmúsicos Pearl Jam, Soundgarden,Kenny G; como Bill Gates, el gigan-te del software; el maestro GerardSchwartz; el actor Tom Skerritt; ylos escritores Ann Rule, RobertFulghum y Tom Robbins.Muchos eruditos de los viajes ase-guran que nada se compara a unavisita de verdad a la ciudad deSeattle.Moderna y elegante, ofrece ballettradicional, ópera, sinfonía, danzamoderna, clubes de jazz y museoscomo el proyecto interactivoExperimente Música y el OlympicSculpture Park frente al agua. Tacoma llama la atención con susgalerías, jardines, espectáculos envivo y el deslumbrante Museo deVidrio. Spokane rebosa de teatros-restau-rantes, clubes de comedia, caba-rets, salas de concierto, y el Museode Arte y Cultura del Noroeste.

UUnn bbuueenn vviiaajjeeDesde muchas partes de esta urbe,usted verá su característica torreSeattle Center.Conocida también como La AgujaEspacial, refleja el alma de unagran ciudad.Está enclavada en el corazón deuno de los parques urbanos y cen-tros de diversión más extraordina-rios de la nación, con más de 10millones de visitantes cada año.Creada para la Feria Mundial de1962, aún maravilla a los visitantesdesde su plataforma de observacióna 158 metros de altura. La luznatural danza con las coloridas for-mas de vidrio del ícono de Tacoma:el puente de vidrio de Chihuly, de152 metros de largo.Si visita Seattle y no se acerca a

esta aguja espacial para tomarseuna buena foto, no podrá jamásasegurar que estuvo allí.Inmortalice este momento.Pero tan emblemático como estelugar, hay muchos más.Recorra con nosotros esta mágicavilla de agua.

-EEsscclluussaass ddee BBaallllaarrddLas Esclusas de Hiram M.Chittenden proporcionan un esla-bón para los barcos entre el aguasalada de la bahía Puget Sound y elagua fresca del Ship Canal que uneel Lago Unión (Union Lake) y elLago Washington. Incorpore una visita a la parte másvisitable en su itinerario.

-MMeerrccaaddoo PPiikkee PPllaacceeEs una atracción popular ubicadaen el centro de Seattle. Es el merca-do de agricultores que tiene mástiempo operando de forma continuaen el país. Acérquese a él, sienta sus olores,escuche la gran variedad de acen-tos de la gente que le circundará ycompre granjeros y los productosmostrados por artesanos y artistas. Esta es, sin duda, una grata expe-riencia.

-PPiioonneeeerr SSqquuaarreeEl corazón cultural de Seattle ofrecemás de veinte manzanas de edifi-cios históricos, más de treinta gale-rías, un sector vibrante de tiendas yuna emocionante vida nocturna.Goce la ventaja de vivir esto. No sequede en el hotel. Camine Seattlede día y de noche.

-EEll AAccuuaarriioo Es un centro acuático educativoreconocido nacionalmente, construi-do en 1977, a la orilla de la BahíaElliott de Puget Sound. El Acuarioestá abierto a diario y recibe a másde medio millón de visitantesanualmente.Usted tiene que engrosar esta lista.

-PPaarrqquuee ZZoooollóóggiiccooWWooooddllaannddEs una institución de conservacióny educación que demuestra el valor,la belleza y la interdependencia detodos los seres vivos.

-VViissiittaa gguuiiaaddaa ppoorr eell cceennttrrooMientras usted recorre los pasillossubterráneos que una vez fueron lascalles principales y las vitrinas delas tiendas del primer piso del anti-guo centro de la ciudad de Seattle,un guía turístico le contará las his-torias cómicas que los antepasadosno querían que usted escuchara.Es una introducción a la historia,cultura y herencia de Seattle queusted no se debe perder.

Coreen Villalobos MundoFotos: Cortesía Embajada de

Estados Unidos en Caracas

F3Domingo 7 de marzo de 2010TURISMO

CyanF3MagentaF3AmarilloF3F3Negro

EL IMPULSO TURÍSTICO / Coordinación General: Coreen Villalobos Mundo / [email protected] / Diagramación: Eudys Serrano

EEss uunnaa ddee llaasscciiuuddaaddeess mmááss

hhaabbiittaabblleess ddeell mmuunnddooqquuee ttooddooss llooss aaggoossttoossee ppiinnttaa ddee ccoolloorreess

iinnddeessccrriippttiibblleess ppoorrqquueeaallbbeerrggaa eell ffaammoossoo

ffeessttiivvaall ddee lloossttuulliippaanneess rreeaalliizzaaddoo eenn

eell vvaallllee SSkkaaggiitt

SeattleCiudad Esmeralda

PPaaííss:: Estados UnidosEEssttaaddoo:: WashingtonSSuuppeerrffiicciiee MMeettrrooppoolliittaannaa:: 21.202 km²PPoobbllaacciióónn:: 3.263.497 habitantesIInnffoorrmmaacciióónn:: www.seattle.gov

De múltiples festivalesLa Embajada de Estados Unidos en Caracas sugiere a los venezolanos quedeseen viajar a Seattle preparar itinerarios con alguno de los siguienteseventos incluido, los cuales honran el espíritu alegre de Washington:-Festival de Mariscos y Cangrejos de Dungeness en Port Angeles.-Festival de Tulipanes en el valle Skagit.-Festival Rhododendron en Port Townsend.-Suelta anual de globos aerostáticos en Walla Walla. -Festival anual Bumbershoot de Seattle (espectáculos artísticos).-Festival de Música de Cámara (conciertos íntimos).-Festival de Música Acuática de la Isla Orcas. -Festival del Follaje Otoñal de Leavenworth (las estaciones marcan estacelebración).-Festival de Copos de Nieve Invernales de Wenatchee.

Disfrute del deporte y la aventura al aire libre. Haga volar una come-ta sobre las dunas que bordean las playas de Long Beach o vuele enparapente sobre el lago Chelan. Haga ciclismo de montaña o esquí nórdico en los senderos bordeadosde pinos del valle Methow o, si quiere derrochar adrenalina, descien-da a gran velocidad por las pendientes nevadas en Crystal Mountain,Alpental y Stevens Pass. Pesque, bucee, pasee en kayak o en veleropor el océano, o frecuente los campos de golf, las rutas de ciclismo ylos senderos para andar a caballo que ofrece el estado.Seattle parece ser el territorio de lo posible.

Algo para saborearEl escenario culinario de Washington ofrece restaurantes de ciudad y joyaslocales. Pruebe mariscos locales frescos como la almeja navaja, el salmón rosado yel cangrejo de Dungeness. Deléitese con los arándanos de las ciénagas de Washington y pruebe sabo-res originales en los mercados de productos agrícolas locales, desdeAnacortes hasta Yakima. Acompañe las comidas con cervezas elaboradas por las cervecerías de dis-tintos lugares del estado, o el néctar de uvas fermentado de los cientos debodegas regionales.

CVM

Las sugerencias

F-3 070310.qxp 05/03/2010 06:10 p.m. Página 1

Page 4: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

F4 Domingo 7 de marzo de 2010 TURISMO

CyanF4MagentaF4AmarilloF4F4Negro

Gabriel Hierro... casi aviador y ahora bar tender

Uno de los rincones más idílicosde Puerto Rico es El Viejo SanJuan, una microciudad acordona-da por gruesas extensiones deagua...cuna de grandes artistasque aquilatan fama mundial,albergue de cálidos anfitriones ycasa acogedora de turistas.Sus empedradas calles le impri-men abolengo y sus cafés y res-taurantes le ponen el toquefestivo.Estos pasadizos de piedra sonrecorridos, a diario, por GabrielHierro hasta llegar a la calleFortaleza, donde está ubicado elfamosísimo restauranteBarrachina. En su interior, estealto y moreno puertorriqueño de30 años de edad prepara los másexóticos, deliciosos y refrescantescocteles.Hablar con él se convierte en unaagradable experiencia porque susonrisa es chispeante y su trato,además de respetuoso, es cordial.Allí está, en su barra, durante todoel día, regalando miradas gentilesa quienes le piden tragos.Y cumple esta labor en Barrachinadesde hace cinco años y hoy díacalifica esta vivencia como una delas más enriquecedoras de su vidaporque interactúa con miles deturistas del mundo entero, apren-de de ellos y les enseña la esenciade su país.Este restaurante fue construido yabierto al público a finales de1950 por don Pepe Barrachina,un hombre de origen español.En 1963, don Ramón PortasMengot, un bar tender español,creó en esta tierra la célebre PiñaColada y, desde entonces, es labebida nacional de Puerto Rico yla más vendida en el restauranteBarrachina.El Viejo San Juan debe a estosdos emprendedores ibéricos lafama del trago y el acentuadomovimiento turístico que se gene-ró tras su popularidad de espectromundial.Ningún bar asentado en zona cos-tera del planeta se da el lujo deno ofrecer este coctel a susvisitantes.Es, sin lugar a dudas, el tragomás demandado por los turistas,junto con el daiquirí, el mojito y lacuba libre.Si usted visita El Viejo San Juan yno va a Barrachina, cúlpese luegode no haber tenido la dicha deconocer la esencia puertorriqueñaporque este lugar es referenciaturística.

LLaa ddoocciilliiddaadd ddeell hhiieerrrrooNada riñe más con la personali-dad de Gabriel que su apellido:Hierro.Es un hombre dócil a quien lellena de satisfacción trabajar den-tro de las paredes del Barrachina."Me llena de orgullo prepararpiñas coladas aquí, sobretodo por-que vendemos un producto decalidad, muy nuestro y reconocidomundialmente. Somos la casa-cuna de la piña colada, la mejordel mundo", dice sonriente.Sus blancos dientes contrastancon una tez tostada y proveen alvisitante de una sensación defamiliaridad increíble.Gabriel no es un trabajador debarra empírico.Estudió en la California CulinarianAcademy, en Estados Unidos, yha recorrido barras de distintosrestaurantes.Se declara un ferviente amante delos viajes y confiesa que su prime-ra pasión era la aviación."Sé que viajar y volar un avión noes lo mismo, pero de joven siem-pre soñé con contemplar muchos

territorios del mundo desde arriba, con aterri-zar, caminar las calles de distintos destinos yvolver a abordar el avión para regresar a cual-quier parte", relata.-¿¿Cómo es que un enamorado de la aviaciónse aferra al hermoso oficio de preparar piñascoladas?-La cuestión de la atención al cliente me man-tiene en la barra. Lo mejor que los viajerospueden recibir es información y hospitalidad.Vengan de la parte del mundo que vengan, siles muestras una sonrisa y los puedes ayudarcon lo que necesiten, ya les hiciste lasvacaciones.-UUsted asegura que el trato con los turistasimplica una gran experiencia ¿qué aprende deellos?-Muchas cosas. Formas de trato, esencialmen-

te. Cada cultura es diferente y aprendes unpoco de cada una de ella. Este oficio me per-mite saciar mi sed de conocimiento sobre loque se hace en otros países. Si viene alguiende un lugar donde no he ido, converso y lepregunto todo. De esa manera, tengo otrasreferencias. Es como un trueque, un intercam-bio de información.

FFaannaattiissmmoo ppoorr llooss vviiaajjeessGabriel siempre aparta un poco de su tiempopara viajar e intenta tomarse unas buenasvacaciones anualmente fuera de su país.Asegura que "hasta los momentos, he viajadosuficiente".Ha recorrido buena parte del territorio italiano,casi todas las ciudades más importantes de

Estados Unidos y Puerto Rico, así como lasurbes claves de República Dominicana,Honduras y México.Reconoce que le falta pisar suelos de Oceanía,Asia, África y América del Sur, pero hace galade su juventud al decir que "yo voy a ir en elfuturo a algún país de estos continentes".Es un aventurero que se identifica con el turis-mo mochilero."Caminando, quedándome en posadas, entiendas de campaña y comiendo lo típico,siento que me adhiero más a la cultura dellugar visitado. Esta experiencia no puede sercomparada jamás con el turismo de hoteles.Yo puedo dormir donde caiga y siempre lapasaré bien", comenta feliz.

Texto y fotos: Coreen Villalobos Mundo

EEssccaallaa ooffrreeccee::

Hotel Hyatt Aruba5 noches por el precio de 4

Promoción válida hasta abril 2010

Este paquete incluye: • 4 noches de alojamiento, de las cuales 1 esgratis, reservando de tres en adelante.• Impuestos y servicios de hotel • Traslados aeropuerto/hotel/aeropuerto

Puede consultar el resto de los itinerarios de estaempresa de servicios de viajes ingresando alsiguiente portal: www.escala.com.vee-mmail: [email protected]éfonos: (0212) 7530911. Ext. 120-121-122.

Nota: La documentación, tal como pasaporte válidopara viajar, visas o permisos consulares es res-ponsabilidad única del pasajero.

Promociones turísticas

SSéé qquuee vviiaajjaarr yyvvoollaarr uunn aavviióónn nnooeess lloo mmiissmmoo,, ppeerrooddee jjoovveenn ssiieemmpprree

ssooññéé ccoonnccoonntteemmppllaarr mmuucchhooss

tteerrrriittoorriiooss ddeellmmuunnddoo ddeessddee

aarrrriibbaa,, ccoonnaatteerrrriizzaarr,, ccaammiinnaarr

llaass ccaalllleess ddeeddiissttiinnttooss ddeessttiinnooss yyvvoollvveerr aa aabboorrddaarr eellaavviióónn ppaarraa rreeggrreessaarraa ccuuaallqquuiieerr ppaarrttee

-UUn lugar para volver-Italia me impresionó mucho. Es unlugar encantador en todos los aspec-tos. Sus ciudades tienen diferenciassustanciales. Florencia, Venecia yRoma tienen colores y olores diferen-tes.

-UUn sitio para dormir eternamente...-Puerto Rico.

-UUna filosofía de vida...-El buen servicio...regalar una

sonrisa.

-LLa mejor bebida del mundo...- La piña colada...claro está! (Risas)

-¿¿Qué recomienda a los viajeros?-Nunca está de más leer del lugaradonde vas. No empaques mucho.Lleva sólo las cosas básicas.Siempre y cuando tú tengas tu pasa-porte, lo demás lo puedes conseguiradonde llegues.

Bajo su perspectiva

El ron de la piña coladaDice Kenneth Almora Muro, uno delos más famosos somelier delmundo, que el ron figura en la listade los aguardientes más conocidos yutilizados en la coctelería.Es la bebida marinera del NuevoMundo. Su nombre evoca aventuras en altamar. Resulta de la fermentación ydestilación de las melazas, un sub-producto del jugo de caña de azúcar.Esta bebida se mencionó por primeravez en documentos provenientes deBarbados en 1650.Se le llamaba Kill-Devil (mata-diablo)o Rumbullion (una palabra inglesaque significa un grantumulto). En 1667 se le llamaba simplementeRum, de donde proviene la palabraespañola Ron y la francesa Rhum. El ron fue un factor económico deimportancia en los siglos XVII y XVIII.La demanda era tan alta que se esta-blecieron destilerías en Nueva York yen Nueva Inglaterra.Hoy día, es uno de los licores máscotizados. Es la base perfecta paracócteles largos, debido a la facilidadcon la se combina con jugos o con-centrados de frutas.Los rones suelen ser blancos(Bacardi), dorados y oscuros.En Puerto Rico hay uno que sólo seconsume en este lugar, debido a quesu exportación está prohibida. Setrata del Ron del Barrilito. De allí que las mejores piñas coladasdel mundo se vendan en este territo-rio porque, gracias a la inclusión deeste ron en la preparación, el tragotiene un sabor único.Tradicionalmente, los boricuasemplean ron añejo para las piñascoladas porque les da un sabor dis-tintivo...un tanto más suave. Pero al turista que le guste una piñacolada con ron blanco, porque seidentifica más con los sabores áspe-ros, la tendrá sobre la mesa enmenos de tres minutos.Gabriel Hierro se ha convertido, sinproponérselo, en un embajador cul-tural y gastronómico de Puerto Rico."Siempre tratamos de ofrecer estetrago con Ron del Barrilito porque deesa manera logramos que el clienteconsuma algo que no puede conse-guir en otro lado. Nosotros queremosque se disfrute nuestra típica piñacolada y se relaje mientras se latoma", precisa.Contó como se prepara la famosapiña colada de El Viejo San Juan dePuerto Rico, luego de detallar quelleva, en su base, jugo de piña,crema de coco y ron.

IInnggrreeddiieenntteess::

• 4 partes de jugo de piña• 1 parte de crema de coco (la lechede coco no es lo mismo).• Ron al gusto (blanco o teñido).

AAssíí ssee pprreeppaarraa::

Coloque todos los ingredientes en lalicuadora y tape. Mezcle uniforme-mente. Vierta la mezcla en una jarray refrigere hasta que esté lista paraservirla. Para servir, coloque la mitad de labebida y tres tazas de hielo en lalicuadora. Tape y licúe hasta quequede homogénea. Vierta en losvasos. Repita el proceso con la bebida y elhielo restantes. Decore los vasos con los trozos depiña y cerezas al marrasquino.

Salud!

Tragos del mundoLa piña colada me ha acercado

a turistas de todo el mundo

!

!

F-4 070310.qxp 05/03/2010 06:19 p.m. Página 1

Page 5: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

F5CYANF5MAGENTAF5AMARILLOF5

F5Domingo 7 de marzo de 2010TURISMO

LLaa ffaammiilliiaa ddee llaa eennttrreennaaddoorraaddee bbaalllleennaass qquuee ppeerrddiióó llaavviiddaa rreecciieenntteemmeennttee eenn uunnaa

ppiisscciinnaa ddee SSeeaaWWoorrlldd,,mmiieennttrraass ccuummppllííaa ccoonn ssuuss

llaabboorreess,, rreecciibbee ccoonnbbeenneepplláácciittoo llaa ddeecciissiióónn

ttoommaaddaa ppoorr eell ppaarrqquuee ddeebbeenneeffiicciiaarr aa ppeeqquueeññooss aattrraavvééss ddee uunn ffoonnddoo qquuee

lllleevvaa ssuu nnoommbbrree

LLooss bbeenneeffiicciiaaddoossrreecciibbiieerroonn dduurraannttee ttooddoo

eell ffiinn ddee sseemmaannaabbuueennaa aatteenncciióónn,,eennttrreetteenniimmiieennttoo yy

aalliimmeennttaacciióónn,, bbaajjoo llaammooddaalliiddaadd ddee ttuurriissmmoo

ssoocciiaall ffiinnaanncciiaaddoo

SeaWorld rinde tributo a Dawn Brancheau

Creará un fondo de ayuda a niños en su memoria

Corea se halla conectada por vía aérea concasi todas las principales capitales delmundo, mediante vuelos directos o por cone-xiones aéreas desde los aeropuertos interna-cionales más importantes del Este de Asia. Alrededor de 37 líneas aéreas internaciona-les mantienen servicios de vuelos regulares,con más de 1.500 vuelos hacia y desdeCorea cada semana.Corea posee 8 aeropuertos internacionales:-Internacional de Incheon: inaugurado en

marzo de 2001.-Gimpo: para Seúl.-Gimhae: para Busan.-Jeju-Cheongju-Daegu-Yangyang-GwangjuLos de Gimhae y Jeju operan vuelos directoshacia y desde Tokio, Fukuoka, Nagoya yOsaka, en Japón.

Korean Air, la más grande de las dos líneasaéreas de bandera de Corea, ha inauguradonuevas rutas entre Seúl y destinos enEuropa, América y Medio Oriente.Para mayor comodidad de los pasajeros, laTerminal Aérea de Corea se encuentra en eldistrito de negocios de Gangnam de Seúl, allado del Centro Mundial de Comercio deCorea, en Samseongdong, y proporciona ser-vicios de registro y de revisión de pasaportes.

Un divertido fin de semana pasa-ron más de 22 turistas enMorrocoy, en el estado Falcón, através del paquete "todo incluido"ofertado por Venezolana deTurismo (Venetur), como parte delas políticas del Ministerio delPoder Popular para el Turismo(Mintur), enfocadas en brindar alpueblo venezolano la oportunidadde conocer los atractivos del paísa precios justos.En esta ocasión el hotel Coral Reef,situado en Tucacas, fue el encar-gado de recibir y atender al grupo

de beneficiados, en su mayoríaprovenientes de Caracas yMiranda, además de una parejafrancesa de la tercera edad, con-tando con una guía de Venetur queestuvo dedicada a garantizar unbuen viaje.Claude Maryse Richard, oriundade Francia, disfrutó de este tour ymanifestó que fue muy agradable.

SSooll yy ppllaayyaa ppaarraa ddiivveerrttiirrsseeEntre las actividades de recreación

figuraron un paseo en catamarán. La aventura comenzó muy tempra-no cuando los turistas se concen-traron en el muelle del hotel, paratrasladarse en 40 minutos al cayoBoca Seca. Una vez en el destinovivieron una tarde playera en elParque Nacional Morrocoy.Luego de pasar un día en lasencantadoras aguas del occidente,retornaron al Coral Reef parabañarse en la amplia piscina. Pequeños y grandes se divirtieroncon las actividades preparadas porel hotel.

MMááss pprroommoocciioonneessDel 19 al 21 de marzo, los intere-sados podrán ser parte de esteviaje a Morrocoy, con la opción decancelar en cuotas. Incluye: traslado terrestre, cuatrodías y tres noches en el hotelVenetur Coral Reef, todas las comi-das y bebidas nacionales, espec-táculos nocturnos y paseo al CayoBoca Seca. Igualmente, se ofrece el paquete aPuerto La Cruz del 12 al 14 demarzo, con las mismas facilidades

de pago, desde Bs.1.136. Incluye:traslado terrestre, desayunos ycenas, cuatro días y tres nochesen el hotel Venetur Maremares, yfull day en el Parque de AguaKariña (incluye entrada ytraslado). Para más información, comunicar-se al 0500-TURISMO (8874766)o ingresar a la web: www.vene-tur.gob.ve

CVMFuente: Mintur

¿Sabía que...?

Mientras la familia SeaWorld se recupera del fatídicoincidente ocurrido hace unos días con una de lasorcas del parque que provocó la muerte de la entre-nadora Dawn Brancheau, la corporación continúa tra-bajando en la consolidación de sus cimientos yrecientemente anunció la creación del DawnBrancheau Memorial Fund, una organización sinfines de lucro para brindar apoyo a varias institucio-nes de caridad para los niños que tanto le gustaban aDawn.La información fue suministrada por el presidente yCEO de SeaWorld Parks & Entertainment, JimAtchison, quien aseguró que la familia de esta altruis-ta avaló la iniciativa."Todas las interacciones directas con ballenas fueronsuspendidas inmediatamente después del incidenteen los tres parques SeaWorld. Esto incluye todos los

espectáculos, la mayoría de las interacciones en laspiscinas de las crías, al igual que en las áreas decomida", afirmó. El show Believe, con la participación de las ballenas,comenzó a presentarse de nuevo el 27 de febrero enlos tres parques SeaWorld, en Orlando, San Diego ySan Antonio, pero los entrenadores van a permanecerfuera del agua. Los programas en los que las ballenas se presentan ala hora de comer se reanudarán probablemente lapróxima semana."En cuanto a los hallazgos preliminares en la investi-gación del incidente, hemos iniciado una profundarevisión de todos los procedimientos en los que sebasan nuestras interacciones con las ballenas.Hemos invitado a varios colegas de otros parques demamíferos marinos para que participen en esta revi-

sión", agregó la autoridad. Los hallazgos que hará este grupo y los cambios enlos procedimientos de nuestras interacciones queresulten de este trabajo se darán a conocer pronto. "Volveremos a todas las interacciones con las ballenasen el agua sólo al terminar la revisión y al implemen-tar los cambios necesarios en los procedimientos quegaranticen la seguridad de nuestros entrenadores".Jim Atchison cree que han aparecido muchas espe-culaciones los medios de comunicación que desinfor-man sobre la realidad de los hechos y susconsecuencias."Es importante enfatizar, una vez más, que nosotrosofrecemos el más alto estándar en cuanto al cuidadode los animales y ninguno está sujeto a castigo.Tilikum no es la excepción", dijo.En nombre de la compañía que representa, expresó

sus más sinceros sentimientos a la familia de Dawn. "Éste ha sido un tiempo muy difícil para todos no-sotros en SeaWorld, pero el dolor que sentimos nopuede ser comparado al de la familia de Dawn.Acompañamos con nuestros sentimientos y plegariasa su esposo Scott y a todos sus familiares y amigoscercanos", añadió apesadumbrado, de acuerdo alboletín enviado por el Departamento de Prensa de lacorporación.Aquellos que quisieran contribuir, pueden enviar susdonaciones al siguiente banco:Dawn Brancheau Memorial Fundc/o U.S. BankP.O. Box 809231Chicago, IL 60680-9231

CVMFuente: Canal Plus PR

Una oficina de promoción gastronómica de Madrid hainformado que en una época de preocupación por ladefensa del planeta y el desarrollo sostenible, los gran-des cocineros apuestan cada vez más por centrarse enlos productos y su origen, de preferencia biológicos.Varios grandes chefs reunidos esta semana en Madrid enel congreso culinario Madrid Fusión explicaron que inten-tan elegir mejor sus productos, dirigiéndose, por ejem-plo, ellos mismos a los productores.Una vuelta a los orígenes que parece marcar un cambiotras años de preferencia por la "cocina molecular" quellevó al desarrollo de espesantes y emulsiones en buscade recetas cada vez más espectaculares.El gurú mundial de esta escuela, el español Ferrán Adriá,acaba, de hecho, de anunciar el cierre provisional de surestaurante El Bulli, en 2012 y 2013, para reflexionarsobre nuevas creaciones, lo que ha generado intensasprotestas."A mi entender, hay límites en la expresión culinaria, esdecir, no se puede ir demasiado lejos en la transforma-ción y la expresión del cocinero", explicó a la AFP MichelTroisgros, dueño de la Maison Troisgros en Roanne (tresestrellas en la guía Michelín)."Incluso en la cocina clásica, siempre ha habido manías,

técnicas, presentaciones, estupideces, aberraciones,excesos y desconocimiento", dijo.Partidario de una mayor atención al producto, explicahaberse reunido recientemente con "productores decaviar en España, en Granada (sur)"."Es la primera vez en mi vida que he visto un criadero deesturiones, que he podido ver el caviar extraído del pez",subrayó el chef francés, que calificó esta experiencia de"maravillosa"."Ahora cuando hago endivias o endibias (escarola) alcaviar, sé de dónde viene el caviar, que es biológico, y séque mis endivias vienen de mi productor local, conozcoa los hombres y el producto", añadió."Todavía estamos en un primer momento, pero es unatendencia que va a terminar por imponerse, y no única-mente en la alta cocina", auguró.En el mismo sentido se pronunció Alain Ducasse, cabe-za de un imperio internacional de restauración y de tresrestaurantes que acumulan nueve estrellas Michelín,uno en Mónaco, uno en París y uno que se las ganórecientemente, el "Alain Ducasse at The Dorchester" enLondres."Dejé de utilizar el atún rojo en mis restaurantes hacetres años. Hace tiempo que he empezado a tener cuida-

do de comprar pescado que no está en vía de desapari-ción, a pequeños productores", explicó en una rueda deprensa.Para él, los cocineros tienen hoy en día "un papel de líde-res de opinión en este ámbito" y deben "tomar concien-cia de que si quieren seguir trabajando en el futurodeben proteger el planeta".Explica que este año aceptó participar en Madrid Fusiónporque "por primera vez se habla de los productos, de losproductores, del desarrollo sostenible, del planeta, de

cosas que apoyo desde hace tiempo".Durante este congreso, varios cocineros que han salido aescena para mostrar sus habilidades y creaciones se hanpronunciado en el mismo sentido.El japonés Yoshihiro Narisawa, por ejemplo, incluyóentre sus ingredientes serrín de cedro japonés, mientrasque el joven chef español Andoni Luis Aduriz, metió sussalsifís y tupinambos en agua y cal antes de freírlos.

AFP

Defienden la llamada cocina sostenible

Los chefs del mundo apuestan por lo "bio"

En Tucacas

Venetur promueve visita de turistas al Hotel Coral Reef

F-5 070310.qxp 05/03/2010 06:12 p.m. Página 1

Page 6: Seattle - El Impulso Turístico - 07/03/2010

F6CyanF6MagentaF6AmarilloF6

Domingo 7 de marzo de 2010 F6

Beijing (también conocida comoPekín) es la capital de la RepúblicaPopular China, que a pesar de seruna de las cuatro municipalidadesdel país posee estatuto provincial yes una de las ciudades más gran-des de China. Actualmente es reco-nocida como el centro cultural,político y social de China, lugardonde han ocurrido importantesacontecimientos históricos paraChina, y en donde se celebraronlos Juegos Olímpicos del año2008.La ciudad de Beijing le sorprenderáal conocer su arquitectura de másde 3.000 años de antigüedad yque todavía conserva algunos asen-tamientos antiquísimos. Beijingdurante el imperio de los Ming,estaba completamente amurallada,en su centro neurálgico se encon-traba la Ciudad Prohibida "PalacioImperial (Gugong)" que hoy funcio-na como un punto turístico y guar-da impresionantes edificaciones dela época, más los vestigios de 29dinastías de emperadores chinos.Por ello Beijing se ha convertido enun lugar ideal para conocer la cul-tura china a través de sus monu-mentos y lugares históricos.Beijing cuenta además con lugaresde compras, formados por tiendasde antigüedades y artesanías tradi-cionales, museos, templos, bibliote-cas y exposiciones.La mayor parte de los habitantesson chinos de la etnia Han (etniamayoritaria del país), además allítambién viven manchues, hui,mongoles y surcoreanos. Al viajar aBeijing se puede contemplar quese trata de una ciudad colosal nosólo por sus enormes edificaciones,sino que también por la inmensa

cantidad de personas que la habi-tan y transitan.Beijing cuenta con numerosasatracciones turísticas, entre ellasdestacamos las más importantes:La ciudad subterránea, fue cons-truida durante la Segunda GuerraMundial, ahora este antiguo refugiofunciona como lugar turístico y ensus túneles funcionan negocios; lasTumbas Ming, en este lugar seencuentran las tumbas de algunosemperadores de la dinastía querigió China durante tres siglos; Eljardín Daguanyuan; La caverna delHombre de Pekín, este lugar guar-da los restos del Hombre de Pekín,restos arquelógicos de lo que secree pudo haber sido un espéci-men humano de más 500.000años de antigüedad; el Palacio deVerano, que se ha transformado enun parque que guarda palacios,pabellones, puentes, lagos y jardi-nes. Aquí se encuentra el Barco deMármol, en el lago Kunming; LaOpera de Beijing, la más importan-te de toda China; la calleWangfujing, con una antigüedad demás de siete siglos; el Mercado dela Seda; La Gran Muralla Chinacon más de 7.300 km de exten-sión sin contar sus diversas ramifi-caciones y construcciones secunda-rias. La Gan Muralla atraviesa nadamenos que 7 provincias y es consi-derada una de las Siete Maravillasdel Mundo Moderno; La plaza deTian´anmen "Puerta de la PazCelestial"; El Mausoleo de MaoZedong y el Monumento de losHéroes del Pueblo; Lagos Shishai;el Zoo de Beijing, lugar dondehabitan los pandas (animal emble-mático de China) y muchos lugaresque le sorprenderán.

Beijing

F-6 070310.qxp 05/03/2010 06:13 p.m. Página 1