56
REV 004A High Quality Nautical Equipment Manuale d'uso CARICABATTERIE SBC ADVANCED PLUS User's Manual SBC ADVANCED BATTERY CHARGER PLUS Manuel de l'utilisateur CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS Manual del usuario CARGADOR DE BATERÍAS SBC ADVANCED PLUS IT GB FR DE ES SBC ADVANCED PLUS HIGH POWER SBC 1100 ADV PLUS FR SBC 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

sbc hi adv+ rev004a

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Marine Battery Charger

Citation preview

  • REV 004A

    High Quality Nautical Equipment

    Manuale d'uso CARICABATTERIE SBC ADVANCED PLUS

    User's Manual SBC ADVANCED BATTERY CHARGER PLUS

    Manuel de l'utilisateur CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS

    Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERT SBC ADVANCED PLUS Manual del usuario CARGADOR DE BATERAS SBC ADVANCED PLUS

    IT

    GB

    FR

    DE

    ES

    SBC ADVANCED PLUS

    HIGH POWER SBC 1100 ADV PLUS FR

    SBC 1450 ADV PLUS

    SBC 1950 ADV PLUS

  • 3SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    Pag. 4/5 Caratteristiche e InstallazionePag. 6 Installazione - Funzionamento: alimentazione

    dellapparecchio, batteriePag. 7 Funzionamento: batterie, segnali di controlloPag. 8 Funzionamento: collegamento rete Can Bus, caratteristiche di carica

    Pag. 9 Funzionamento: pannello di controlloPag. 10 Segnalazioni: problemi con reset automatico,

    problemi con reset manualePag. 11/12 Programmazione caricabatteriePag. 13 Manutenzione - Dati tecnici

    INDICE

    INDEX

    SOMMAIRE

    INHALTSANGABE

    INDICE

    IT

    GB

    FR

    DE

    ES

    Pag. 14/15 Characteristics and InstallationPag. 16 Installation - Operating: equipment supply, batteriesPag. 17 Operating: batteries, control signalsPag. 18 Operating: Can Bus network connection charging characteristics

    Pag. 19 Operating: control panelPag. 20 Notification signs: problems with automatic reset problems with manual resetPag. 21/22 Programming the battery chargerPag. 23 Maintenance - Technical data

    Pag. 24/25 Caractristiques et InstallationPag. 26 Installation - Fonctionnement: alimentation de

    lappareil, batteriesPag. 27 Fonctionnement: batteries, signaux de contrlePag. 28 Fonctionnement: connexion reseau Can Bus caracteristiques de charge

    Pag. 29 Fonctionnement: tableau de contrlePag. 30 Signalisations: problme avec le contrle

    automatique, problme avec le contrle manuelPag. 31/32 Programmation chargeur de batteriePag. 33 Entretien - Caractristiques techniques

    S. 34/35 Eigenschaften und InstallationS. 36 Installation - Betrieb: Versorgungsspannung, BatterienS. 37 Betrieb: Batterien, SteuersignaleS. 38 Betrieb: Netzwerkanschluss Can-Bus Ladekennlinien

    S. 39 Betrieb: Bedienungs DisplayS. 40 Meldungen: Probleme bei Automatischer Rckstellung, Probleme bei Manueller RckstellungS. 41/42 Programmierung BatterieladegertS. 43 Wartung - Technische Daten

    Pg. 44/45 Caractersticas e InstalacinPg. 46 Instalacin - Funcionamiento: alimentacin del

    aparato, baterasPg. 47 Funcionamiento: bateras, Seales de controlPg. 48 Funcionamiento: conexion red Can Bus Caracteristicas de carga

    Pg. 49 Funcionamiento: tablero de controlPg. 50 Sealaciones: problemas con reset auotmatico, problemas con reset manualPg. 51/52 Programacin cargador de baterasPg. 53 Mantenimiento - Especificaciones tcnicas

  • 4

    CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONEIT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    CARICABATTERIE SERIE SBC ADVANCED PLUSLa lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di evolvere la gamma di caricabatterie SBC, ora denominata ADVANCED PLUS, con prestazioni superiori rispetto allo standard di mercato. Le elevate prestazioni degli SBC ADVANCED PLUS permettono una carica delle batterie sicura e veloce.

    Altri importanti vantaggi che i caricabatterie SBC ADVANCED PLUS offrono sono:

    Caratteristica di carica a tre stadi IUoU. Possibilit di collegare in parallelo fi no a tre caricabatterie (tramite controllo digitale). Uscite multiple per caricare pi gruppi di batterie (ripartitore di carica interno). Carica differenziata per batterie ad elettrolita liquido o gel. Fusibili di uscita integrati allinterno del caricabatterie (uno per ogni uscita). Protezione contro il surriscaldamento delle batterie (con sensori opzionali). Capacit di erogare piena potenza con bassa tensione di alimentazione. Possibilit di utilizzare il caricabatterie come alimentatore senza batterie. Bassa ondulazione residua sulluscita (ripple inferiore a 90 mV RMS). Ingresso rete AC Universale (solo SBC 1100 ADV PLUS FR). Fattore di potenza (cos ) pari a 1. Compatibilit con ogni tipo di generatore. Protezioni di corto circuito, sovraccarico, sovratensione di uscita e surriscaldamento. Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente. Velocit variabile delle ventole di raffreddamento. Pannello di controllo evoluto. Modalit di met potenza automatica e manuale. Interfaccia CAN BUS per il trasferimento dati. Contenitore costruito in acciaio inox e Cycoloy.

    INSTALLAZIONEPRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DUSO. IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK.

    In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferi-mento al testo italiano o inglese.

    Questo dispositivo stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto. Non consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della societ Quick.

    I CARICABATTERIE SONO STATI PROGETTATI PER INSTALLAZIONI FISSE (USO INTERNO).

    ATTENZIONE: questo dispositivo non inteso per l'uso da parte di bambini o persone inferme a meno che non siano stati adeguatamente controllati da una persona responsabile al fine di garantire che esse possano utilizzare il dispositivo in sicurezza. I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che essi non giochino con il caricabatterie.

    I caricabatterie Quick sono stati progettati e realizzati per gli scopi descritti in questo manuale duso. La societ Quick non si assume alcuna responsabilit per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dellapparecchio, da unerrata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.

    LAPERTURA DEL CARICABATTERIE DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA GARANZIA.

    LA CONFEZIONE CONTIENE: caricabatterie - condizioni di garanzia - il presente manuale duso - capicorda (da utilizzare per il collegamento ai terminali di uscita).

    FF

  • 5

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    AMBIENTE DI INSTALLAZIONEInstallare il caricabatterie in un luogo asciutto e ventilato ed il pi possibile vicino alle batterie. Il caricabatterie, pur avendo una effi cienza eleva-ta, sviluppa durante il suo funzionamento una cer-ta quantit di calore; quindi indispensabile che lambiente di installazione abbia una suffi ciente ventilazione tale da permettere il funzionamento dellapparecchio in piena potenza. Il caricabatterie pu essere installato in posizione orizzontale o verticale con luscita dei cavi verso il basso. Il caricabatterie deve essere fi ssato al piano di ap-poggio tramite viti idonee a supportare il peso del-l'apparecchio. Si consiglia linstallazione verticale perch la convezione naturale del calore aiuta il raffreddamento dellapparecchio. Il perimetro del caricabatterie (esclusa la base di appoggio) deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti come minimo 5 cm.

    Per la lunghezze dei cavi di uscita con pi caricabatterie in parallelo riferirsi allo schema di fig. 2C.

    ATTENZIONE: il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ricaricabili piombo/elettrolita liquido o piombo/gel (sigillate o meno).

    EQUIPAGGIAMENTO NECESSARIO PER LINSTALLAZIONEA seconda del modello utilizzare le batterie e i cavi sui terminali di uscita specificati nella seguente tabella:

    MODELLO SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    Tensione batterie 12 V 24 V

    Capacit batterie 360 800 Ah 270 600 Ah 360 800 Ah

    Sezione minima cavo di uscita 35 mm2 25 mm2 35 mm2

    Numero di celle della batteria 6 12 12

    FIG.1

    PART. A

    PART. B

    I cavi collegati ai terminali di uscita devono avere una lunghezza massima di 4 metri (nel caso di caricabatterie singolo).

    MODELLO SBC 1100 ADV PLUS FR2 unit in paralleloSCB 1450 ADV PLUS2 unit in parallelo

    SBC 1950 ADV PLUS2 unit in parallelo

    Tensione batterie 12 V 24 V

    Capacit batterie 720 1600 Ah 540 1200 Ah 720 1600 Ah

    Sezione minima cavo di uscita(caricabatterie-giunzione J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Sezione minima cavo di uscita(giunzione J - batteria) 70 mm

    2 50 mm2 70 mm2

    Numero di celle della batteria 6 12 12

    MODELLO SBC 1100 ADV PLUS FR3 unit in paralleloSCB 1450 ADV PLUS3 unit in parallelo

    SBC 1950 ADV PLUS3 unit in parallelo

    Tensione batterie 12 V 24 V

    Capacit batterie 1080 2400 Ah 810 1800 Ah 1080 2400 Ah

    Sezione minima cavo di uscita(caricabatterie-giunzione J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Sezione minima cavo di uscita(giunzione J - batteria) 120 mm

    2 95 mm2 120 mm2

    Numero di celle della batteria 6 12 12

    CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE

  • 6

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    BATTERIEPer accedere ai terminali di uscita necessario rimuovere il coperchio inclinato svitando le due viti che lo serrano in alto (fig.1 part. A). Prima di effettuare i collegamenti dei cavi provenienti dalla batteria, allentare o smontare i relativi serracavi svitando le viti che li fissano alla base (fig.1 part. B).

    ALIMENTAZIONE DELLAPPARECCHIOLapparecchio gi dotato del cavo di alimentazione per la rete AC. Per i collegamenti alla rete AC vedere fig. 2A. Prima di alimentare il caricabatterie accertarsi che la tensione di alimentazione, riportata sulletichetta dei dati di targa, corrisponda a quella fornita dalla rete AC.Nellimpianto elettrico deve essere installato un interruttore bipolare dedicato per poter accendere e spegnere lapparecchio. Lisolamento tra i contatti delle connessioni sulla rete AC deve essere come minimo di 3 mm. Le connessioni alla rete AC devono essere realizzate in accordo alle norme locali relative agli impianti elettrici.

    ATTENZIONE: prima di collegare o scollegare i cavi dai terminali elettrici del caricabatterie, accertarsi che lapparec-chio sia scollegato dalla rete AC e dalle batterie.

    ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza Quick. Per evitare incidenti lapparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato.

    INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    FIG.2A

    BATTERIAN 3

    BATTERIAN 2

    BATTERIAN 1

    STACCABATTERIEBLU

    GIALLO

    VERDE

    MARRONE

    NEUTRO

    TERRA

    FASE

    SLAVE B SLAVE A MASTER

    LM2

    LM1

    LM3

    JMLB

    FIG.2B FIG.2C

    LM1 = LM2 = LM3 = 2m MaxLB = 6m Max

    BATTERIAN 3

    STACCABATTERIE

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

    BATTERIA

    BATTERIAN 2

    BATTERIAN 1

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

  • 7

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    ATTENZIONE: durante la carica le batterie possono generare gas esplosivi. Evitare scintille o fiamme. Provvedere ad unadeguata ventilazione dellambiente batterie durante la carica.

    ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento alle batterie verificare attentamente la polarit dei cavi provenienti dalla batteria. Infatti uninversione di polarit potrebbe danneggiare seriamente il caricabatterie anche se protetto tramite fusibili.

    CARICABATTERIE SINGOLOIl polo positivo della batteria o del gruppo batterie deve essere collegato a uno dei terminali positivi del caricabatterie; il polo negativo della batteria o del gruppo batterie al terminale negativo del caricabatterie (fig.2A). Per effettuare i collegamenti utilizzare i capicorda forniti in dotazione con lapparecchio.

    CARICABATTERIE IN PARALLELOIl terminale positivo MASTER del caricabatterie deve essere collegato al punto di giunzione JM; il punto di giunzione JM deve essere collegato al polo positivo della batteria o del gruppo batterie (fig. 2B).Il terminale positivo SLAVE A del caricabatterie deve essere collegato al punto di giunzione JSA; il punto di giunzione JSA deve essere collegato al polo positivo della batteria o del gruppo batterie (fig. 2B).Il terminale positivo SLAVE B del caricabatterie deve essere collegato al punto di giunzione JSB; il punto di giunzione JSB deve essere collegato al polo positivo della batteria o del gruppo batterie (fig. 2B).Il terminale negativo del caricabatterie deve essere collegato al punto di giunzione JCN; il punto di giunzione JCN deve essere collegato al polo negativo della batteria o del gruppo batterie (fig. 2B).Le lunghezze dei cavi che partono dai terminali dei carica batterie ai punti di giunzione devono essere uguali tra loro e non superiori a 2 m (fig. 2C ).

    Se si hanno solamente uno o due gruppi di batterie, collegare sempre luscita siglata come MASTER. Questa luscita principale del caricabatterie. Se luscita MASTER non collegata, il caricabatterie pu fornire in uscita una tensione pi bassa di quella nominale e di conseguenza una minor potenza. Si consiglia di collegare alluscita MASTER il gruppo di batterie pi utilizzato (tipicamente il gruppo servizi).

    I terminali positivi di uscita non utilizzati devono rimanere liberi (non effettuare ponticelli tra i terminali).

    ATTENZIONE: lutilizzo di cavi di sezione non adeguata e lerrata connessione dei terminali o delle giunzioni elettriche possono provocare un surriscaldamento pericoloso dei terminali di collegamento e dei cavi.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    STATO SEMPLIFICATO

    SEGNALI DI CONTROLLOIl caricabatterie dotato di un connettore a vaschetta a 9 poli femmina (connettore DB9, vedi fig.3A) sul quale sono riportati i segnali utilizzabili per il monitoraggio ed il controllo dellapparecchio.

    Di seguito si riporta la posizione e la descrizione dei segnali presenti sul connettore.

    FIG.3A FIG.3B

    STATO SEMPLIFICATO CARICABATTERIECONNETTORE A VASCHETTA DB9PIN DESCRIZIONE1 Terminatore CAN BUS (124 ohm)2 Interfaccia CAN BUS - Segnale CANL3 Negativo caricabatterie4 Riservato5 Terra6 Riservato7 Interfaccia CAN BUS - Segnale CANH8 Stato semplificato del caricabatterie (+V uscita, 20mA max)9 +5Vdc (5mA max)

    COLLEGAMENTO PIN 8 STATOALTA IMPEDENZA SPENTO O PRESENZA DI PROBLEMI

    + V USCITA ACCESO E ASSENZA DI PROBLEMI

    FUNZIONAMENTO

    Un esempio di collegamento dei segnali di controllo riportato in figura 3B.

  • 8

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    FUNZIONAMENTO

    CARATTERISTICHE DI CARICA - La carica avviene attraverso 3 fasi:Fase BULK (corrente costante) - Le batterie richiedono pi corrente di quanto il caricabatterie possa fornire. La corrente viene limitata al valore nominale massimo di uscita. Il caricabatterie pu entrare in questa fase durante laccensione, quando le batterie sono molto scariche o quando viene collegato un carico di elevata entit.

    Fase ABSORPTION (tensione costante) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di ABSORPTION erogando la corrente che necessitano. La corrente richiesta dalle batterie tender, con il tempo, a diminuire. Quando la corrente richiesta sar inferiore al 20% del valore massimo di uscita si avr la commutazione in fase di FLOAT. Nel caso di caricabatterie in parallelo va considerato il 20% della somma dei valori massimi della corrente di uscita che compongono il parallelo.

    Fase FLOAT (mantenimento) - Il caricabatterie carica le batterie alla tensione costante di FLOAT. In questa fase le batterie raggiungendo la massima carica, tenderanno ad assorbire correnti vicine a zero ampere. Questa soluzione consente di mantenere le batterie sempre in carica senza il rischio di sovraccarico. Il passaggio alla fase di ABSORPTION avviene quando la richiesta di corrente supera il 20% del valore massimo di uscita. Nel caso di caricabatterie in parallelo va considerato il 20% della somma dei valori massimi della corrente di uscita delle unit che compongono il parallelo.

    FUNZIONAMENTOAllaccensione del caricabatterie, per un breve istante di tempo, si illumineranno tutti i led presenti sul pannello frontale. Do-podich il caricabatterie si porr nello stato di carica richiesto dalle batterie (o dal carico) collegate. Il caricabatterie dotato di una caratteristica di carica del tipo IUoU.I caricabatterie SBC possono essere utilizzati anche come alimentatori, cio con le batterie scollegate. Si consiglia di utilizza-re il caricabatterie in questa modalit solo in occasioni saltuarie e non come utilizzo ordinario. Evitare comunque di collegare carichi fortemente induttivi (ad esempio motori di potenza elevata) con le batterie scollegate, pena un remoto ma possibile danneggiamento dellapparecchio.

    COLLEGAMENTO RETE CAN BUSUtilizzare come collegamento dellinterfaccia dati (segnali CANH e CANL) un cavo non schermato con una coppia intrecciata (sezione 0.25/ 0.35 mm2 AWG 22/24, impedenza 100/150 ohm). La lunghezza massima totale del cavo dati deve essere non superiore a 100 metri. Attivare la terminazione sul primo e sullultimo dispositivo collegato alla rete. Se esiste solo un disposi-tivo la terminazione non deve essere attivata. Di seguito si riporta un esempio di collegamento della rete:

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1 2 3 4ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6

    1 2 3 4

    ON

    1 2 3 4 5 6

    SBC ADVANCED PLUS

    (V)

    14.1 (28.2) [GEL 14.4 (28.8)]

    (I)IMAX

    20% IMAX

    BULK ABSORPTION FLOAT NUOVO CICLO

    TEMPO

    TEMPO

    13.5 (27.0) [GEL 13.8 (27.6)]

    TERMINAZIONE DISATTIVATA TERMINAZIONE ATTIVATA

    DIP-SWITCH

    RCM 1620 RDS 1540

    DB9 TERMINAZIONE ATTIVATA

    dispositivi CAN da 3 a 19

    1

    2 20

    DIP-SWITCH

  • 9

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    FUNZIONAMENTO

    PULSANTE ON/STAND-BY:Tramite questo pulsante possible porre in stand-by il caricabatterie. Per attivare la modalit di stand-by premere e rilasciare rapidamente il pulsante (pressione e rilascio inferiore ad un secondo). Per uscire dalla modalit di stand-by premere rapida-mente il pulsante o disconnettere e riconnettere il caricabatterie alla rete AC.

    Le indicazioni fornite dai LED sono riportate di seguito:

    PANNELLO DI CONTROLLOIl pannello di controllo composto da tre LED, una cifra a 7 segmenti ed un pulsante:LED POWER, LED FASE DI CARICA (BULK, ABSORPTION, FLOAT), LED ERROR, cifra STATUS e pulsante ON/STAND-BY (vedi fig. 4).

    LED POWER

    LED FASE DI CARICA (BULK, ABSORPTION, FLOAT)

    LED ERROR

    FIG.4

    COLORE LED DESCRIZIONE

    SPENTO Non presente la tensione di rete

    VERDE Tensione di rete presente

    LAMPEGGIANTE Caricabatterie in stand-by

    COLORE LED STATO LED DESCRIZIONE

    SPENTO - Erogazione di potenza sospesa

    ROSSO FISSO FASE BULK - carica a corrente costante

    ARANCIONE FISSO FASE ABSORPTION - carica a tensione costante

    VERDE FISSO FASE FLOAT - carica di mantenimento

    ROSSO LAMPEGGIANTE FASE BULK - carica a corrente costante - controllo digitale unit in parallelo attivo

    ARANCIONE LAMPEGGIANTE FASE ABSORPTION - carica a tensione costante - controllo digitale unit in parallelo attivo

    VERDE LAMPEGGIANTE FASE FLOAT - carica di mantenimento - controllo digitale unit in parallelo attivo

    COLORE LED DESCRIZIONE

    SPENTO Nessun problema con reset manuale

    ROSSO Problema con reset manuale (vedere codici errore)

    MODALITA DI META POTENZASe la tensione di alimentazione dellapparecchio scende al di sotto di 195 Vac (97 Vac per SBC 1100 Plus FR) il caricabatterie attiver la modalit di met potenza. In questa modalit il caricabatterie potr erogare, come valore massimo, la met della massima corrente nominale di uscita. In questo modo si potr ridurre lassorbimento di corrente dalla rete AC. Questa caratteristica utile quando il caricabatterie alimentato tramite generatore oppure da una presa di banchina con potenza limitata.La modalit di met potenza pu essere forzata manualmente tramite il comando remoto RCM 1620.

  • 10

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    SEGNALAZIONI

    I PROBLEMI E2 - E3 - E6 RICHIEDONO UNA VERIFICA DA PARTE DI UN CENTRO ASSISTENZA QUICK.Per eliminare i problemi con reset manuale bisogna rimuovere la causa che li ha generati, spegnere il caricabatterie per almeno 20 secondi e poi riaccenderlo.

    SEGNALAZIONI

    E attiva la modalit di met potenza tramite comando manuale.

    [ Simbolo lampeggiante ]. E attiva la modalit di monitor.

    PROBLEMI CON RESET AUTOMATICOLa tensione di rete AC troppo bassa. Il caricabatterie si porta in modalit di met potenza. Il messaggio scompare quando la tensione di rete si riporta nellintervallo nominale. (Questa indicazione compare allo spegni-mento del caricabatterie anche in condizioni normali della tensione di rete).

    Il caricabatterie sta effettuando una riduzione di potenza a causa di una elevata temperatura ambiente. Il messaggio scompare non appena viene a mancare la condizione che ha provocato il problema. Se questo messaggio dovesse comparire in maniera piuttosto frequente verificare se linstallazione del caricabatterie stata compiuta in maniera corretta.

    La temperatura rilevata sui sensori batterie (opzionali) fuori dallintervallo stabilito per la carica (-20/+55C). La tensione duscita del caricabatterie si porta a 12.8V (25.6V nei modelli a 24V) per non danneggiare le batterie. Il messaggio scompare quando la temperatura delle batterie rientra nellintervallo corretto.

    Problema di comunicazione su CAN BUS. Il sistema ha rilevato un tasso di errori nella comunicazione, superiore alla norma. Se questo messaggio dovesse comparire in maniera piuttosto frequente verificare se il cablaggio della rete CAN stato com-piuto in maniera corretta.

    PROBLEMI CON RESET MANUALE

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Corto circuito o sovraccarico in uscita. Verificare i cablaggi di uscita, il gruppo di batterie e gli utilizzatori collegati al caricabatterie.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Fusibile di uscita interrotto (probabile inversione di polarit).

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Sovratensione in uscita. Il caricabatterie, a causa di un malfunzionamento interno, ha erogato, per un brevissimo istante, una tensione superiore al 12% del valore nominale.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Surriscaldamento eccessivo del caricabatterie. La temperatura di funzionamento del caricabatterie ha superato la soglia massima consentita per un corretto funzionamento. Verificare se linstallazione del caricabatterie stata compiuta in maniera corretta. Spegnere e lasciare raffreddare per almeno 10 minuti lapparecchio.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Sovraccarico prolungato. Il caricabatterie ha erogato il massimo della corrente ad una tensione inferiore alla met del valore nominale di uscita per troppo tempo. Verificare i cablaggi di uscita, il gruppo batterie e gli utilizzatori collegati al caricabatterie.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Ventole di raffreddamento bloccate. Effettuare un reset premendo per 2 secondi il pulsante presente sul pannello di controllo. Se bloccata una sola ventola il caricabatterie attiver la modalit di met potenza (soluzione temporanea di emergenza). Se sono bloccate entrambe le ventole non sar possibile effettuare il reset.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Problema di comunicazione grave su CAN BUS. Verificare i cablaggi della rete CAN e il corretto inserimento dei terminatori.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Errore nel controllo del parallelo. Il sistema di controllo digitale delle unit in parallelo non in grado di ripartire equamente il carico sulle varie unit. Verificare i cablaggi e la sezione dei cavi in uscita.

    La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando. Almeno due caricabatterie con la stessa priorit sono presenti allinterno dello stesso gruppo. Verificare la priorit di tutti i caricabatterie allinterno del gruppo.

  • 11

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    PROGRAMMAZIONE CARICABATTERIE

    PROGRAMMAZIONE CARICABATTERIELe funzioni programmabili del caricabatterie sono le seguenti:

    Selezione della modalit di carica per batterie elettrolita liquido o gel. Selezione del gruppo di rete di appartenenza. Selezione della priorit allinterno del gruppo di rete. Attivazione/disattivazione della modalit di monitor.

    ATTIVAZIONE PROGRAMMAZIONEPer attivare la procedura di programmazione premere il pulsante presente sul pannello di controllo per 6 secondi. Trascorso questo tempo comparir sul display la lettera fissa; a questo punto bisogna rilasciare il pulsante. Il caricabatterie entrer, nellordine riportato di seguito, allinterno delle varie funzioni di programmazione:

    SELEZIONE EL/GELQuesta funzione permette di ottimizzare la carica fornita dal caricabatterie a seconda del tipo di batterie utilizzato, che siano ad elettrolita liquido o gel. Quando vi sono caricabatterie in parallelo allinterno di un gruppo impostare, a tutti gli appartenen-ti al gruppo, la stessa modalit di carica.

    ATTENZIONE: verificare la selezione della modalit di carica. Una selezione errata potrebbe causare una diminuzione della vita delle batterie o allungare il tempo di carica.

    Sul display comparir, lampeggiando, la lettera (Elettrolita liquido) o (geL) a seconda dellimpostazione corren-te. Per cambiare limpostazione premere e rilasciare il tasto rapidamente (pressione e rilascio inferiore ad 1 secondo).

    Per confermare limpostazione premere il tasto per almeno 2 secondi. Il display confermer limpostazione mostrando in maniera fissa la lettera selezionata per un secondo.

    SELEZIONE DEL GRUPPO DI RETEQuesta funzione permette di stabilire a quale gruppo di rete appartiene il caricabatterie (gruppo , o ). Allinterno di un gruppo possono essere presenti fino a 3 caricabatterie a condizione che siano collegati in parallelo tra loro; in caso contrario dovr essere presente un solo caricabatterie allinterno del gruppo; gli altri dispositivi che costituiscono il gruppo possono essere terminali, sensori o interfacce.

    Di seguito si riporta un diagramma che mostra un esempio di una possibile rete:

    GRUPPO A GRUPPO B

    GRUPPO URETE CAN

    RDS 1540 KTB4 RCM 1620 INTERFACCIA GSMTERMINALE

    LCD

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 2)

    SBC 1100ADVANCED

    PLUS FR

    RCM 1620 KTB4 RDS 1520

    UNIT IN PARALLELO

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 1)

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 3)

  • 12

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    PROGRAMMAZIONE CARICABATTERIE

    I dispositivi appartenenti ad un gruppo , o possono colloquiare solamente tra loro. Fa eccezione il gruppo (universale) che pu colloquiare con qualsiasi dispositivo.

    La distinzione tra gruppi differenti indispensabile per poter collegare tutti i dispositivi alla stessa rete CAN anche se appartengono ad impianti elettrici differenti.

    Sul display comparir, lampeggiando, la lettera , o a seconda dellimpostazione corrente.

    Per cambiare limpostazione premere e rilasciare il tasto rapidamente (pressione e rilascio inferiore ad 1 secondo).

    Per confermare limpostazione premere e rilasciare il tasto per almeno 2 secondi. Il display confermer limpostazione mostrando in maniera fi ssa la lettera selezionata per un secondo.

    SELEZIONE DELLA PRIORITA DI GRUPPOQuesta funzione permette di stabilire la priorit del caricabatterie allinterno del gruppo di rete. Luso di questa funzione necessario quando vi sono caricabatterie in parallelo allinterno di un gruppo. Se vi sono 2 caricabatterie in parallelo impostare ad una unit la priorit ed allaltra la priorit ; se vi sono 3 caricabatterie in parallelo impostare rispettivamente le priorit , e . Allinterno del gruppo deve esistere sempre un caricabatterie con priorit .Nel caso vi sia un solo caricabatterie allinterno del gruppo impostare la priorit .

    Sul display comparir, lampeggiando, il numero , o a seconda dellimpostazione corrente.

    Per cambiare limpostazione premere e rilasciare il tasto rapidamente (pressione e rilascio inferiore ad 1 secondo).

    Per confermare limpostazione premere il tasto per almeno 2 secondi. Il display confermer limpostazione mostrando in maniera fi ssa il numero selezionato per un secondo.

    ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE MODALITA DI MONITORQuesta funzione permette di attivare o disattivare la modalit di monitor del caricabatterie.La modalit di monitor, se attivata, permette al caricabatterie di trasmettere e ricevere dati sulla rete CAN anche in assenza della tensione di alimentazione della rete AC; per fare questo il caricabatterie si alimenta dal gruppo batterie delluscita master. Il consumo di corrente, con la modalit di monitor attiva, inferiore a 75mA (120mA sui modelli a 24V). Il caricabatterie esce dalla modalit di monitor (si spegne) se la tensione del gruppo batterie master inferiore a 7Vdc (14Vdc per I modelli a 24V).

    Questa modalit deve essere attivata quando si hanno terminali remoti collegati alla rete CAN.

    Sul display comparir, lampeggiando, la lettera (modalit monitor Off) oppure (modalit monitor On [Stand-by]) a seconda dellimpostazione corrente.

    Per cambiare limpostazione premere e rilasciare il tasto rapidamente (pressione e rilascio inferiore ad 1 secondo).

    Per confermare limpostazione premere il tasto per almeno 2 secondi. Il display confermer limpostazione mostrando in maniera fi ssa la lettera selezionata per un secondo.

    Terminata la procedura di programmazione comparir per un secondo, il simbolo .

  • 13

    IT

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELLAPPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.

    (1) Valore massimo in funzionamento normale o in corto circuito.(2) Alla massima corrente di uscita su carico resistivo.(3) Ogni uscita in grado di erogare il valore massimo di corrente nominale. La somma delle correnti erogate da ogni uscita non pu superare il valore massimo nominale dell'apparecchio.(4) Con tensione di rete pari a 230Vac e corrente di uscita pari al valore nominale massimo. (5) Con tensione di rete specificata e corrente di uscita pari al valore nominale massimo. (6) La protezione puo essere inefficace in alcune condizioni operative.(7) Doppio controllo software/hardware. Cycoloy un marchio registrato dalla GE Plastics.

    MANUTENZIONEIl caricabatterie non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale dellappa-recchio verifi care, una volta allanno, i cavi e le connessioni elettriche.

    MANUTENZIONE - DATI TECNICI

    MODELLO SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    CARATTERISTICHE DI USCITA

    Corrente di uscita massima (1) 80 A 60 A 80 ATensione di carica in absorption 14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)Tensione di carica in float 13,5 Vdc (13,8 Vdc GEL) 27,0 Vdc (27,6 Vdc GEL)Ondulazione residua (2) 90mV RMS maxCaratteristiche di carica Automatica a tre stadi IUoUNumero di uscite (3) 3

    CARATTERISTICHE DI INGRESSO

    Tensione di alimentazione 28083 Vac, con riduzione di potenza sotto 97 Vac 280150 Vac, con riduzione di potenza sotto 195 Vac

    Frequenza 4566 HzAssorbimento massimo (230/240 Vac) (4) 6,4 A 8,9 A 11,9 AAssorbimento massimo (115 Vac) (5) 12,9 A -Fattore di potenza (cos ) 1

    PROTEZIONI

    Inversione di polarit (6) Si, tramite fusibileSovraccarico SiCortocircuito in uscita SiSovratensione in uscita (7) SiSurriscaldamento SiSovratemperatura batterie Si, opzionale

    CARATTERISTICHE AMBIENTALI

    Temperatura operativa -20 +70 C, con riduzione di potenza sopra i +50 CRaffreddamento Forzato, con velocit ventola variabileUmidit Max. 95% RV non condensante

    CONTENITORE

    Materiale Acciaio inox - Cycoloy

    Colore Acciaio lucido - OR5066Dimensioni (LxAxP) 272 x 495 x 127Peso 7,1 kg

    GENERALI

    Interfaccia CAN bus SClasse di sicurezza EN 60335-2-29Classe EMC EN 55022/A

    CARATTERISTICHE TECNICHE

  • 14

    CHARACTERISTICS AND INSTALLATIONGB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    SBC ADVANCED PLUS SERIES BATTERY CHARGERThe long experience we have in the nautical field has given us the ability to evolve the range of SBC battery chargers, now called ADVANCED PLUS, with superior performance to those currently on the market. The high level of performance of the SBC ADVANCED PLUS gives a charge to the batteries which is both fast and safe.

    Other important advantages which the SBC ADVANCED PLUS battery chargers offer, are:

    Three stage IUoU battery charging.

    Up to three battery chargers can be connected in parallel (by using the digital control) Multiple outputs in order to charge more groups of batteries (internal charge separator). Differentiated charging for liquid electrolite or gel batteries. Integrated fuses inside the battery chargers (one for each output). Thermal battery protection (with optional sensors). Ability of providing full output power with low supply voltage. The possibility of using the battery charger as a power supply without batteries. Low residual fluctuation on output (ripple lower than 90 mV RMS). Universal AC supply input (only SBC 1100 ADV PLUS FR). Power factor (cos ) equal to 1. Compatible with every kind of generator. Short circuit, overloading, output overvoltage and overheating protection. Can work in a wide range of ambient temperatures. Variable speed for the cooling fan. High-technology control panel. Automatic and manual half power mode. CAN BUS interface for data transfer. Case constructed in stainless steel and Cycoloy.

    INSTALLATION

    BEFORE USING THE BATTERY CHARGER CAREFULLY READ THIS USERS MANUAL. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST DEALER OR QUICK CUSTOMER SERVICE.

    In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.

    This device was designed and constructed for use on recreational crafts. Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick.

    THE BATTERY CHARGERS ARE DESIGNED FOR FIXED INTERNAL INSTALLATIONS ONLY.

    WARNING: This device is not intended for use by children or incapable persons unless adequately supervised by a responsible person in order to guarantee that they can use the device in safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.

    Quick battery chargers have been designed and made for the reasons described in this users manual. The Quick Company does not accept any responsibility for direct or indirect damage caused by improper use of the equipment, bad installation or by possible errors occurring in this manual.

    OPENING OF THE BATTERY CHARGER BY UNAUTHORISED PERSONNEL MAKES THE WARRANTY VOID.

    THE PACKAGE CONTAINS: battery charger - conditions of warranty - users manual - cable terminals (to be used for connection to the output terminals).

    FF

  • 15

    CHARACTERISTICS AND INSTALLATION GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    INSTALLATION SITEInstall the battery charger in a dry, ventilated place and as near to the batteries as possible. The bat-tery charger, although having high efficiency, devel-ops a certain amount of heat during use, therefore, it is imperative that the installation area has suffi-cient ventilation, enough to allow use of the equip-ment at maximum power.The battery charger can be installed in a horizontal or vertical position with cables coming out in the downward position. The battery charger must be fi xed to the support surface with screws strong enough to support its weight.The vertical position is recommended because the natural convection of heat helps to cool the equip-ment. The perimeter of the battery charger (except the base) must be kept at a distance from walls or objects by a minimum of 5 cm.

    Regarding the lengths of the output cables with several battery chargers connected in parallel, refer to the diagram in figure 2C.

    WARNING: the battery charger must be used only with re-chargeable lead/liquid electrolytic batteries or lead/gel (sealed or non-sealed).

    EQUIPMENT NECESSARY FOR INSTALLATION Depending upon model, use the batteries and cables on the output terminals as specifi ed in the following table:

    MODEL SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    Battery voltage 12 V 24 V

    Battery capacity 360 800 Ah 270 600 Ah 360 800 Ah

    Minimum output cable size 35 mm2 25 mm2 35 mm2

    Number of battery cells 6 12 12

    FIG.1

    PART. A

    PART. B

    The cables connected to the output terminals have a maximum length of 4 metres (with single battery charger).

    MODEL SBC 1100 ADV PLUS FR2 units in parallelSCB 1450 ADV PLUS2 units in parallel

    SBC 1950 ADV PLUS2 units in parallel

    Battery voltage 12 V 24 V

    Battery capacity 720 1600 Ah 540 1200 Ah 720 1600 Ah

    Minimum output cable size(battery charger-junction J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Minimum output cable size(junction J - battery) 70 mm

    2 50 mm2 70 mm2

    Number of battery cells 6 12 12

    MODEL SBC 1100 ADV PLUS FR3 units in parallelSCB 1450 ADV PLUS3 units in parallel

    SBC 1950 ADV PLUS3 units in parallel

    Battery voltage 12 V 24 V

    Battery capacity 1080 2400 Ah 810 1800 Ah 1080 2400 Ah

    Minimum output cable size(battery charger-junction J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Minimum output cable size(junction J - battery) 120 mm

    2 95 mm2 120 mm2

    Number of battery cells 6 12 12

  • 16

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    BATTERIESTo access the output terminals it is necessary to remove the cover by loosening the two screws which hold it on (see fig. 1 Part A). Before making the connections to the cables from the battery, loosen or remove the cable clamps by loosening the screws which fix it to the base (fig.1 part B).

    EQUIPMENT SUPPLYThe equipment already includes a power cable for AC supply. For connections to an AC supply see fig.2A. Before powering up the battery charger check that the power supply voltage, described on the rating label, corresponds to that supplied by the AC supply source. A 2 pole switch must be installed in the electrical circuit for the sole use of switching the equipment ON and OFF. The insulation between the contact points of the connections of the AC supply must be at least 3 mm. The connections to the AC supply must be carried out according to local electrical codes.

    WARNING: before connecting or disconnecting the cables from the electrical terminals of the battery charger, make sure that the equipment is disconnected from the AC mains and the batteries.

    WARNING: in cases where the power supply cable could be damaged, have this changed by a Quick service centre. In order to avoid accidents, the equipment must only be opened by authorised personnel.

    INSTALLATION - OPERATING

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    FIG.2A

    BATTERYN 3

    BATTERYN 2

    BATTERYN 1

    STACCABATTERIEBLUE

    YELLOW

    GREEN

    BROWN

    NEUTRAL

    EARTH

    LIVE

    SLAVE B SLAVE A MASTER

    LM2

    LM1

    LM3

    JMLB

    FIG.2B FIG.2C

    LM1 = LM2 = LM3 = 2m MaxLB = 6m Max

    BATTERYN 3

    BATTERY SWITCHES

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

    BATTERY

    BATTERYN 2

    BATTERYN 1

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

  • 17

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    OPERATING

    WARNING: during charge, batteries can generate explosive gases, therefore avoid sparks or naked flames. Provide adequate ventilation to the battery area whilst charging.WARNING: before connecting the batteries check the polarity of the cables from the battery. Reversing the polarity, could seriously damage the battery charger even if protected by fuses.

    SINGLE BATTERY CHARGER The positive terminal of the battery or of the group of batteries must be connected to one of the positive terminals of the battery charger. The negative terminal of the battery or of the group of batteries must be connected to the negative terminal of the battery charger (fig. 2A). To make the connections use the cable terminals supplied with the equipment.

    BATTERY CHARGER IN PARALLEL The "MASTER" positive terminal is to be connected to junction "JM"; junction "JM" is to be connected to the positive terminal of the battery or group of batteries (fig. 2B).The "SLAVE A" positive terminal of the battery charger is to be connected to junction "JSA"; junction "JSA" is to be connected to the positive terminal of the battery or group of batteries (fig. 2B).The "SLAVE B" positive terminal of the battery charger is to be connected to junction "JSB"; junction "JSB" is to be connected to the positive terminal of the battery or group of batteries (fig. 2B).The negative terminal of the battery charger is to be connected to junction "JCN"; junction "JCN" is to be connected to the negative terminal of the battery or group of batteries (fig. 2B).The lengths of cables that run from the terminals of the battery chargers to the junctions must be the same and never exceed 2 m (fig. 2C).

    If the installation has only one or two groups of batteries, always connect the output marked MASTER. This is the main output of the battery charger. If the MASTER output is not connected, the battery charger may supply an output lower voltage than rated and therefore less power. It is advisable to connect the group of batteries which are used more often (typically the service group) to the MASTER output terminal.

    The positive output terminals that are not used must be kept free (do not bridge the terminals).

    WARNING: the use of inadequate size cables and the incorrect connection of terminals or electrical joints may result in dangerous overheating of the connecting terminals or cables.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    BASIC STATE

    CONTROL SIGNALSThe battery charger is provided with a 9-pin female D-shell connector (DB9 connector, see fig. 3A) which indicates the signals which can be used for monitoring and controlling the equipment.

    The position and description of the signals on the connector are listed below:

    FIG.3A FIG.3B

    BASIC STATE OF BATTERY CHARGER FEMALE CONNECTOR (DB 9)PIN DESCRIPION1 CAN BUS terminator (124 ohm)2 CANL signal - CAN BUS interface3 Battery charger negative 4 Not used5 Earth6 Not used7 CANH signal - CAN BUS interface8 Basic state of the battery charger (+V output, 20mA max)9 +5Vdc (5mA max)

    PIN 8 CONNECTION STATEHIGH IMPEDENCE OFF OR PROBLEMS PRESENT

    + V OUTPUT ON AND NO PROBLEMS PRESENT

    For a wiring example of control signals look at figure 3B.

  • 18

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    OPERATING

    CHARGING CHARACTERISTICS - Charging occurs in 3 phases: BULK phase (constant current) - The batteries need more current than the battery charger can supply. Current is limited to the maximum rated output. The battery charger can enter in this phase during start-up, when the batteries are low or when a high load is connected.

    ABSORPTION phase (constant voltage) - The battery charger charges the batteries at a constant ABSORPTION voltage and at the current they need. The current needed by the batteries will tend to diminish over time. When the required current is less than 20% of the maximum output value, the battery charger will change to the FLOAT phase. With parallel-connected battery chargers, the threshold is the 20% of the sum of the maximum output currents of the units connected in parallel.FLOAT phase (maintenance) - The battery charger charges the batteries at the constant FLOAT voltage. In this phase, as the batteries reach maximum capacity, they will tend to absorb current close to zero Ampere. This float phase will allow the batteries to be on charge without the risk of overloading. The next step to the ABSORPTION phase occurs when the demand for current goes over 20% of the maximum output value. With parallel-connected battery chargers, the threshold is the 20% of the sum of the maximum output currents of the units connected in parallel.

    OPERATIONWhen the battery charger is switched on, for a short period, all the LEDS on the front panel will light up. After that the battery charger will place itself in the optimum charging mode to best suit the batteries (or load) connected. The battery charger has a loading characteristic of the IUoU type. The SBC battery chargers can also be used as a power supply, that is, with batter-ies disconnected. We suggest you use the battery charger in this mode only occasionally and not for ordinary use. However, avoid connecting high inductive loads (e.g. high powered motors) with the batteries disconnected as it you could cause dam-age to the equipment.

    CAN BUS NETWORK CONNECTION When making the data interface connection (CANH and CANL signals) use an unscreened cable with a twisted pair (cross-section 0.25/ 0.35 mm2 AWG 22/24, impedance 100/150 ohm). The maximum total length of the data signal cable should be no more than 100 m. Activate the terminator at the first and last device connected to the network. If there is only one device, the terminator does not need to be activated. An example of a network connection is given below:

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1 2 3 4ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6

    1 2 3 4

    ON

    1 2 3 4 5 6

    SBC ADVANCED PLUS

    (V)

    14.1 (28.2) [Gel 14.4 (28.8)]

    (I)Imax

    20% Imax

    BULK ABSORPTION FLOAT NEW CYCLE

    TIME

    TIME

    13.5 (27.0) [Gel 13.8 (27.6)]

    TERMINATION DEACTIVATED TERMINATION ACTIVATED

    DIP-SWITCH

    RCM 1620 RDS 1540

    DB9 TERMINATION ACTIVATED

    CAN device from 3 to 19

    1

    2 20

    DIP-SWITCH

  • 19

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    ON/STAND-BY BUTTON:Use this button to put the battery charger in stand-by mode. To activate this mode simply press and release the button quickly (press and release in less than one second). To take the battery charger out of stand-by mode, press the button quickly again or disconnect the battery charger from the AC power supply and then connect it up again.

    The information supplied by the LEDS are listed as below:

    CONTROL PANELThe control panel is made-up of three LED, a 7 segment display and a button:POWER LED, CHARGE PHASE LED (BULK, ABSORPTION, FLOAT) ERROR LED, STATUS display and ON/STAND-BY button (see fig.4).

    POWER LED

    CHARGE PHASE LED (BULK, ABSORPTION, FLOAT)

    ERROR LED

    FIG.4

    LED COLOUR DESCRIPTION

    OFF No mains power

    GREEN Power on

    FLASHING Battery charger in stand-by mode

    LED COLOUR LED STATUS DESCRIPTION

    OFF - No output power

    RED FIXED BULK PHASE - charge at constant current

    ORANGE FIXED ABSORPTION PHASE - charge at constant voltage

    GREEN FIXED FLOAT PHASE - float charge

    RED FLASHING BULK PHASE - charge at constant current - digital control of the parallel units on

    ORANGE FLASHING ABSORPTION PHASE - charge at constant voltage - digital control of the parallel units on

    GREEN FLASHING FASE FLOAT - float charge - digital control of the parallel units on

    LED COLOUR DESCRIPTION

    OFF No problem with manual reset

    RED Problem with manual reset (see error codes)

    HALF-POWER MODEIf the supply voltage of the equipment drops under 195 Vac (97 Vac for SBC 1100 PLUS FR) the battery charger will activate the half power mode. In this mode the battery charger can supply, a maximum value half of the maximum nominal output current. In this way you can reduce the current absorption from the AC supply. This feature is useful when the battery charger is supplied via a generator or from a berth socket with limited power.The half power mode can be activated manually by using the RCM 1620 remote command.

    OPERATING

  • 20

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    THE E2 - E3 - E6 PROBLEMS NEED TO BE CHECKED BY A QUICK SERVICE CENTRE.In order to eliminate the problems with manual reset you must remove the cause of the problem, therefore, switch off the battery charger for at least 20 seconds and then switch it back on again.

    NOTIFICATIONS SIGNS

    NOTIFICATION SIGNS

    The half-power mode has been activated by the manual control.

    [ Flashing symbol ]. Monitor mode is activated.

    PROBLEMS WITH AUTOMATIC RESETThe AC mains voltage is too low. The battery charger goes into half-power mode. The message disappears when the mains voltage falls within the nominal range again. (This indication appears when the battery charger is turned off even under normal voltage supply conditions).

    The battery charger is reducing power because of a high ambient temperature. The message disappears as soon as the condition which caused the problem is no longer present. If this message appears frequently check whether the battery charger has been installed properly.

    The temperature measured by the battery sensors (optional) is outside the range determined for the charge (-20/+55C). The output voltage of the battery charger becomes 12.8V (25.6V in the 24V models) so that the batteries are not damaged. This message disappears when the battery temperature falls back within the correct range.

    CAN BUS communication problem. The system has found a rate of communication errors which is higher than normal. If this message appears frequently, check whether the CAN network wiring has been carried out properly.

    PROBLEMS WITH MANUAL RESET

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Short circuit or output overload. Check the output wiring, the group of batteries and the load connected to the battery charger.

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Output fuse blown (probable reverse polarity).

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Output overvoltage. Due to internal malfunctioning, the battery charger supplied a voltage more than 12% of the nominal value for a very brief time.

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. The battery charger overheats excessively. The operating temperature of the battery charger has exceeded the maximum allowable threshold for proper operation. Check whether the battery charger has been installed properly. Turn off the equipment and leave it to cool down for at least 10 minutes.

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Prolonged overload. The battery charger has delivered maximum current at a voltage lower than half the nominal output value for too long. Check the output wiring, the group of batteries and the load connected to the battery charger.

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Cooling fans blocked. Perform a reset procedure by pressing the button on the control panel for 2 seconds. If only one fan gets blocked, the battery charger will switch over to "half-power" mode (temporary emergency mode). If both fans are blocked, the reset procedure cannot be performed.

    The letter and the number appear flashing on the display alternating. Serious CAN BUS communication problem. Check the CAN network wiring and make sure the terminals have been installed properly.

    The letter and the number appear flashing on the display alternately. Error in controlling the parallel connection. The digital control system of the parallel-connected units cannot equally distribute the load to the units provided. Check the electrical wiring and the cross section of the output cables.

    The letter and the number appear flashing on the display alternating. At least two battery chargers with the same priority are present within the same group. Check the priority of all the battery chargers in the group.

  • 21

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    PROGRAMMING THE BATTERY CHARGER The battery charger has the following programmable functions:

    Selecting the battery charge mode - liquid electrolite or gel. Selecting the network group. Selecting the priority within the network group. Activating/deactivating the monitor mode.

    ACTIVATING PROGRAMMINGPress the button provided on the control panel for 6 seconds in order to activate the programming procedure. Once this time has elapsed, the letter " will appear steady on the display. At this point, release the button. The battery charger will pass from one programming function to another in the order given below:

    EL/GEL SELECTIONThis function enables the charge provided by the battery charger to be optimized according to the type of batteries used - liquid electrolite or gel. When parallel-connected battery chargers are serving a group of batteries, select the same charging mode for all the units included the group itself.

    WARNING: check which battery charging mode has been selected. If the wrong selection is made, this could reduce the service life of the batteries or mean the charging time takes longer.

    The letter (liquid Electrolite) or (gel) will appear flashing on the display according to the current setting.

    To change the setting press and realese the button quickly (press and release the button in less than 1 second).

    To make the setting operative press the button for at least 2 seconds. The display will confirm the setting by showing the let-ter selected for one second (steady).

    SELECTING THE NETWORK GROUPThis function enables the user to determine which network group the battery charger belongs to (group , or ). Each network group can contain up to three battery chargers providing they are connected in parallel; otherwise, only one battery charger can be present in each group. The other devices making up the group can be terminals, sensors or interfaces.

    A diagram is given below showing an example of a possible network:

    PROGRAMMING THE BATTERY CHARGER

    GROUP A GROUP B

    GROUP UCAN NETWORK

    RDS 1540 KTB4 RCM 1620 GSM INTERFACELCD

    TERMINAL

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 2)

    SBC 1100ADVANCED

    PLUS FR

    RCM 1620 KTB4 RDS 1520

    UNITS IN PARALLEL

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 1)

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 3)

  • 22

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    The devices belonging to one group , or can only dialog between themselves. Group (Universal) is an exception as this can dialog with any other device.

    The distinction between different groups is very important in order to connect all the devices to the same CAN network even if they belong to different electrical systems.

    The letter , or , will appear fl ashing on the display according to the current setting.

    To change the setting, press and release the button quickly ( press and release the button in less than 1 second).

    To make the setting operative press the button for at least 2 seconds. The display will confi rm the setting by showing the letter selected for one second (steady).

    SELECTING GROUP ORDER OF PRIORITYThis function is used to determine the priority level of the battery charger within the network group. This function is required when parallel-connected battery chargers are provided within a group. If 2 parallel-connected battery chargers are provided, select priority for one unit and priority ; for the other. If three parallel-connected battery chargers are provided, select priorities , and respectively. A battery charger with priority is always to be provided for the group being served. If a single battery charger is provided to serve the group, select priority . The number , or will appear fl ashing on the display according to the current setting.

    To change the setting press and release the button quickly (press and release the button in less than 1 second).

    To make the setting operative press the button for at least 2 seconds. The display will confi rm the setting by showing the number selected for one second (steady).

    ACTIVATING/DEACTIVATING THE MONITOR MODEThis function enables the user to activate or deactivate the battery chargers monitor mode.If it is activated, the monitor mode enables the battery charger to transmit and receive data on the CAN network even if no AC power is being delivered. To do this, the battery charger is supplied with power from the group of batteries using the master output. The current absorption, with monitor mode active, is less than 75mA (120mA for 24V models). The battery charger exits monitor mode (is turned off) if the voltage of the master group of batteries is less than 7Vdc (14Vdc for the 24V models).

    This mode should be activated when the remote terminals are connected to the CAN network.

    The letter (monitor mode Off) or (monitor mode On [Stand-by]), will appear fl ashing on the display according to the current setting.

    To change the setting press and realese the button quickly (press and release the button in less than 1 second).

    To make the setting operative press the button for at least 2 seconds. The display will confi rm the setting by showing the letter selected for one second (steady).

    Once the programming procedure has been completed, the following symbol will be shown for 1 second: .

    PROGRAMMING THE BATTERY CHARGER

  • 23

    GB

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    QUICK RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.

    (1) Maximum value at normal use or in short circuit.(2) At maximum output current on resistive load.(3) Each output can supply the maximum value of nominal current. The sum of the currents supplied from each output can not exceed

    the maximum nominal value of the equipment.(4) With supply voltage as equal 230Vac and output current equal to the maximum nominal value. (5) With supply voltage as specified and output current equal to the maximum nominal value. (6) Protection may be inefficient in some operative conditions.(7) Software/hardware double-check. Cycoloy is a registered trade mark of GE Plastics.

    MAINTENANCEThe battery charger does not need any maintenance. To ensure optimum performance from the equipment, once a year check the cables and the electrical connections.

    MODELLO SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    OUTPUT CHARACTERISTICS

    Maximum output current (1) 80 A 60 A 80 ACharge absorption voltage 14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL) 28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)Charge float voltage 13,5 Vdc (13,8 Vdc GEL) 27,0 Vdc (27,6 Vdc GEL)Residual ripple (2) 90mV RMS maxCharging characteristics Automatic in three stages IUoUNumber of outputs (3) 3

    INPUT CHARACTERISTICS

    Supply voltage 28083 Vac, with power reduction under 97 Vac 280150 Vac, with power reduction under 195 Vac

    Frequency 4566 HzMaximum absorption (230/240 Vac) (4) 6,4 A 8,9 A 11,9 AMaximum absorption (115 Vac) (5) 12,9 A -Power factor (cos ) 1

    PROTECTION

    Reverse polarity (6) Yes, through fuseOverload YesOutput short circuit YesOvervoltage in output (7) YesOverheating YesBattery overtemperature Yes, optional

    AMBIENT CHARACTERISTICS

    Operating temperature -20 +70 C, with power reduction over +50 CCooling Forced, by variable speed cooling fanHumidity Max. 95% RV without condensation

    CASE

    Material Stainless steel - Cycoloy

    Colour Polished steel - OR5066Dimensions (WxHxD) 272 x 495 x 127Weight 7,1 kg

    GENERAL

    CAN bus interface YesSafety classification EN 60335-2-29EMC class EN 55022/A

    TECHNICAL DATA

    MAINTENANCE - TECHNICAL DATA

  • 24

    CARACTERISTIQUES ET INSTALLATIONFR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    CHARGEUR DE BATTERIES SERIE SBC ADVANCEDLa longue exprience accumule dans le secteur de l'industrie nautique nous a permis d'laborer la gamme de chargeurs de batterie SBC, appele ADVANCED PLUS, aux prestations suprieures par rapport aux standards du march. Les prestations leves des SBC ADVANCED PLUS permettent une charge des batteries sre et rapide.

    D'autres avantages du chargeur de batterie SBC ADVANCED PLUS sont:

    Caractristiques de charge trois etapes IUoU. Sorties multiples pour charger plusieurs groupes de batteries (rpartiteur de charge interne). Charge diffrencie pour batteries lectrolyte liquide ou gel. Fusibles de sortie intgrs l'intrieur du chargeur de batterie (un par sortie). Protection thermique contre la surcharge des batteries (avec capteurs en option). Capacit de fournir la puissance maximum mme avec des tensions dalimentation extrmement faibles. Possibilit dutiliser le chargeur de batteries comme source de courant sans batteries. Basse ondulation rsiduelle sur la sortie (infrieur 90 mV RMS). Entre secteur AC Universel (seulement SBC 1100 ADV PLUS FR). Facteur de puissance (cos ) gal 1. Compatible avec tout type de gnrateur. Protections contre les court circuit, surcharge et surchauffe. Fonctionnement dans une large gamme de temperature. Vitesse variable du ventilateur de refroidissement. Tableau de contrle avanc. Mode deli charge automatique et manuel. Interface CAN BUS pour le transfert de donnes. Capot fabriqu en acier inox, aluminium et "Cycoloy".

    INSTALLATION

    AVANT DUTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIES, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE LUTILISATEUR. DANS LE DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR QUICK.

    En cas de discordances ou derreurs ventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se rf-rer au texte italien ou anglais.

    Ce dispositif a t conu et ralis pour tre utilis sur des bateaux de plaisance. Tout autre emploi est interdit sans autorisation crite de la socit Quick.

    LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT T CONUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTRIEUR).

    ATTENTION: Lemploi de ce dispositif par des enfants ou des personnes handicapes doit se faire sous le contrle d'un responsable afin de garantir un usage en toute scurit. Les enfants doivent tre surveills afin de les empcher de jouer avec le chargeur de batteries.

    Les chargeurs de batterie Quick ont t conus et raliss pour rpondre aux besoins dcrits dans ce manuel d'utilisation. La socit Quick ne prend aucune responsabilit pour les dommages directs ou indirects causs par une utilisation impropre de l'appareil, par une mauvaise installation ou par d'ventuelles erreurs possibles dans ce manuel.

    LOUVERTURE DU CHARGEUR DE BATTERIE PAR DU PERSONNEL NON AUTORISE ENTRAINE L'ANNULATION DE LA GARANTIE.

    LEMBALLAGE CONTIENT LES LMENTS SUIVANTS: chargeur de batteries - conditions de garantie - manuel de lutilisateur - cosses ( employer pour la connexion des bornes de sortie).

    FF

  • 25

    CARACTERISTIQUES ET INSTALLATION FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    LIEU DINSTALLATIONInstaller le chargeur de batteries dans un endroit sec et bien ar, le plus prs possible des batteries. Mme si le chargeur de batteries est extrmement performant, son fonctionnement engendre une certaine quantit de chaleur; pour quil puisse fonctionner plein rgime, il est indispensable de linstaller dans un endroit bien ventil. Le chargeur de batterie peut tre install en po-sition horizontale ou verticale avec la sortie des cbles vers le bas. Le chargeur de batteries doit tre fi x au plan dap-pui avec les vis adaptes au poids de l'appareil. On conseille une installation verticale puisque la convection naturelle de la chaleur aide au refroi-dissement de lappareil.Laissez un champ de 5 cm minimum autour de lappareil.

    Pour les longueurs de cbles de sortie avec plusieurs chargeurs de batteries en parallle, se rfrer au schma de la fig. 2C.

    ATTENTION: utiliser le chargeur de batteries uniquement avec des batteries rechargeables plomb/lectrolyte liquide ou bien plomb/gel (tanche ou non).

    EQUIPEMENT NECESSAIRE A LINSTALLATIONSuivant le modle, utiliser les batteries et les cbles (sur les bornes de sortie) qui sont spcifi s dans le tableau suivant:

    MODLE SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    Tension des batteries 12 V 24 V

    Capacit des batteries 360 800 Ah 270 600 Ah 360 800 Ah

    Section minimale du cble de sortie 35 mm2 25 mm2 35 mm2

    Nombre de cellules de la batterie 6 12 12

    FIG.1

    PART. A

    PART. B

    Les cbles qui sont connects aux bornes de sortie doivent avoir une longueur de 4 mtres maximum (dans le cas de chargeur de batteries simple).

    MODLE SBC 1100 ADV PLUS FR2 unites en parallleSCB 1450 ADV PLUS

    2 unites en parallleSBC 1950 ADV PLUS

    2 unites en parallle

    Tension des batteries 12 V 24 V

    Capacit des batteries 720 1600 Ah 540 1200 Ah 720 1600 Ah

    Section minimale du cble de sortie(chargeur de batteries - jonction J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Section minimale du cble de sortie(jonction J - batterie) 70 mm

    2 50 mm2 70 mm2

    Nombre de cellules de la batterie 6 12 12

    MODLE SBC 1100 ADV PLUS FR3 unites en parallleSCB 1450 ADV PLUS

    3 unites en parallleSBC 1950 ADV PLUS

    3 unites en parallle

    Tension des batteries 12 V 24 V

    Capacit des batteries 1080 2400 Ah 810 1800 Ah 1080 2400 Ah

    Section minimale du cble de sortie(chargeur de batteries - jonction J) 35 mm

    2 25 mm2 35 mm2

    Section minimale du cble de sortie(jonction J - batterie) 120 mm

    2 95 mm2 120 mm2

    Nombre de cellules de la batterie 6 12 12

  • 26

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    BATTERIESPour accder aux terminaux de sortie, il est ncessaire de retirer le couvercle inclin en dvissant les deux vis qui le tiennent en haut (fig.1 part. A). Avant d'effectuer les connexions des cbles provenant de la batterie, dvisser ou dmonter les serre-cbles correspondants en dvissant les vis qui les fixent la base (fig.1 part. B).

    ALIMENTATION DE LAPPAREILLappareil est dj quip d'un cble d'alimentation pour circuit CA. Pour les branchements au secteur CA voir fig. 2A. Avant d'alimenter le chargeur de batterie, s'assurer que la tension d'alimentation, reporte sur la plaque signaletique, correspond celle du circuit CA. Un interrupteur bipolaire ddi doit tre install dans le systme pour pouvoir allumer et teindre l'appareil. L'isolation entre les contacts des connexions sur le rseau CA doit tre de 3 mm minimum. Les connexions au circuit CA doivent tre ralises en respect des Normes locales relatives aux installations lectriques.

    ATTENTION: avant de connecter ou dconnecter les cbles des borniers du chargeur, s'assurer que l'appareil est d-branch du circuit CA et des batteries.ATTENTION: si le cble dalimentation est abm, le faire remplacer par un centre de maintenance Quick. Pour viter tout accident, il est ncessaire que lappareil soit ouvert uniquement par un personnel autoris. Louverture du char-geur de batteries de la part dun personnel non autoris entrane lannulation de la garantie.

    INSTALLATION - FONCTIONNEMENT

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    5 cm

    FIG.2A

    BATTERIEN 3

    BATTERIEN 2

    BATTERIEN 1

    COUPE BATTERIESBLEU

    JAUNE

    VERT

    MARRON

    NEUTRE

    TERRE

    PHASE

    SLAVE B SLAVE A MASTER

    LM2

    LM1

    LM3

    JMLB

    FIG.2B FIG.2C

    LM1 = LM2 = LM3 = 2m MaxLB = 6m Max

    BATTERIEN 3

    COUPE BATTERIES

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

    BATTERIE

    BATTERIEN 2

    BATTERIEN 1

    JSB

    JSA

    JM

    JCN

  • 27

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    FONCTIONNEMENT

    ATTENTION: la charge des batteries peut engendrer des gaz explosifs. Eviter toute tincelle et toute flamme. Bien arer le compartiment des batteries pendant la charge.

    ATTENTION: avant de raccorder les batteries, contrler attentivement la polarit des cbles qui proviennent de la batte-rie. Une inversion de polarit pourrait endommager srieusement le chargeur, mme sil est protege par un fusible.

    CHARGEUR DE BATTERIES SIMPLELe ple positif de la batterie ou du groupe batterie doit tre connect la borne positive du chargeur; le ple ngatif de la batterie ou du groupe batterie doit tre connect la borne ngative du chargeur (fig. 2A). Pour effectuer les connexions, utiliser les cosses qui sont fournies avec lappareil.

    CHARGEUR DE BATTERIES EN PARALLELELe terminal positif MASTER du chargeur de batteries doit tre reli au point de jonction JM; le point de jonction JM doit tre reli au pole positif de la batterie ou du groupe de batteries (fig. 2B).Le terminal positif SLAVE A du chargeur de batteries doit tre reli au point de jonction JSA; le point de jonction JSA doit tre reli au pole positif de la batterie ou du groupe de batteries (fig. 2B).Le terminal positif SLAVE B du chargeur de batteries doit tre reli au point de jonction JSB; le point de jonction JSB doit tre reli au pole positif de la batterie ou du groupe de batteries (fig. 2B).Le terminal ngatif du chargeur de batteries doit tre reli au point de jonction JCN; le point de jonction JCN doit tre reli au pole ngatif de la batterie ou du groupe de batteries (fig. 2B).Les longueurs des cbles qui partent des terminaux des chargeurs de batteries aux points de jonction doivent tre gaux entre eux et ne pas dpasser 2 m (fig. 2C ).

    S'il n'y a qu'un seul groupe de batterie ou deux, toujours connecter la sortie MASTER. C'est la sortie principale du chargeur. Si la sortie MASTER n'est pas connecte, il est possible que le chargeur fournisse une tension en sortie plus basse de la ten-sion nominale par consquent une puissance plus faible. Il est conseill de connecter le groupe de batteries le plus utilis la sortie MASTER (il s'agit gnralement du groupe servitude).

    Les terminaux positifs de sortie non utiliss doivent rester libres (ne pas faire de pont entre les terminaux).

    ATTENTION: lutilisation de cbles de section non adapte et la mauvaise connexion des terminaux ou des jonctions lectriques peuvent provoquer une surchauffe dangereuse des terminaux de branchement et des cbles.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    MODE SIMPLE

    SIGNAUX DE CONTRLE Le chargeur de batterie est pourvu d'un connecteur broche 9 pins femelle (connecteur DB9, voir fig. 3A) sur lequel sont reports les signaux utilisables pour le monitoring et le contrle de lappareil.

    Tableau daffectation des pinset description des signaux prsents sur le connecteur:

    FIG.3A FIG.3B

    ETAT SIMPLIFIE CHARGEUR DE BATTERIECONNECTEUR BROCHE DB9PIN DESCRIPTION1 Terminaison CAN BUS (124 ohm)2 Interface CAN BUS - Signal CANL3 Ngatif chargeur de batterie4 Rserv5 Terre6 Rserv7 Interface CAN BUS - Signal CANH8 Etat simplifi du chargeur de batterie (+V sortie, 20mA max)9 +5Vdc (5mA max)

    CONNEXION PIN 8 ETATIMPEDENCE ELEVEE ETEINT OU PRESENCE DE DEFAUT

    + V SORTIE ALLUME ET ABSENCE DE DEFAUT

    Un exemple de connexion des signaux de contrle est report sur la figure 3B.

  • 28

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    CONNEXION RESEAU CAN BUSPour constituer le rseau dchange de donnes (signaux CANH et CANL), utiliser une paire torsade non blinde (section 0.25/ 0.35 mm2 AWG 22/24, impdance 100/150 ohm). La longueur maximale totale du cble de donnes ne doit pas d-passer 100 mtres. Activer la terminaison sur le premier et sur le dernier appareil reli au rseau. S'il n'existe qu'un seul appareil, la terminaison ne doit pas tre active. Nous avons report un exemple de connexion du rseau ci-dessous:

    TEMPS

    FONCTIONNEMENT

    CARACTERISTIQUES DE CHARGE - La charge des batteries a lieu en trois phases:Phase BULK (courant costant) - Les batteries requirent une quantit de courant suprieure celle que le chargeur peut fournir. Le courant est limit la valeur nominale maximum de sortie. Le chargeur peut entrer dans cette phase au moment de la mise en service, quand les batteries sont trs dcharges ou bien lorsquon connecte une charge extrmement leve.Phase ABSORPTION (tension costant) - Le chargeur de batterie charge les batteries la tension constante d'ABSORP-TION en distribuant le courant ncessaire. Le courant requis par les batteries aura tendance, avec le temps, diminuer. Quand le courant requis sera infrieur 20% de la valeur nominale de sortie, on entrera dans la phase dite FLOATING. Pour les chargeurs de batteries en parallle, il faut considrer 20% de la somme des valeurs maximales du courant de sorties des units qui composent le parallle.Phase FLOAT (entretien) - Le chargeur charge les batteries la tension constante de FLOAT. Dans cette phase, les batte-ries, en atteignant la charge maximale, auront tendance absorber des courants proches de zro ampres. Cette solution permet de toujours maintenir les batteries en charge sans risque de surcharge. Le passage la phase d'ABSORPTION se fait lorsque le besoin de courant dpasse 20% de la valeur maximale de sortie. Pour les chargeurs de batteries en parallle, il faut considrer 20% de la somme des valeurs maximales du courant de sorties des units qui composent le parallle.

    FONCTIONNEMENTA lallumage du chargeur de batterie, pendant un court moment, toutes les Leds prsentes sur le tableau en faade s'allu-ment. Le chargeur de batteries se met ensuite dans la condition de charge requise par les batteries connectes (ou par la charge). Le chargeur possde une caractristique de charge du type IUoU. Il est possible dutiliser les chargeurs SBC comme alimentation, cest--dire sans batteries connectes. Il est conseill dutiliser le chargeur pour cette fonction uniquement de temps en temps et non pas de faon habituelle. Il faut de toute faon viter de connecter des charges fortement inductives sans les batteries connectes (par exemple, des moteurs de grande taille) lorsque le chargeur est utilis comme alimentation sous peine dendommager lappareil (cas rare mais possible).

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1 2 3 4ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6 7 8

    ON

    1 2 3 4 5 6

    1 2 3 4

    ON

    1 2 3 4 5 6

    SBC ADVANCED PLUS

    (V)

    14.1 (28.2) [Gel 14.4 (28.8)]

    (I)Imax

    20% Imax

    BULK ABSORPTION FLOAT NOUVEAU CYCLE

    TEMPS

    TEMPS

    13.5 (27.0) [Gel 13.8 (27.6)]

    TERMINAL DSACTIV TERMINAL ACTIV

    DIP-SWITCH

    RCM 1620 RDS 1540

    DB9 TERMINAL ACTIV

    Dispositifs CAN de 3 19

    1

    2 20

    DIP-SWITCH

  • 29

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    TOUCHE ON/STAND BY (VEILLE):A laide de cette touche, il est possible de mettre le chargeur de batterie en stand-by (veille). Pour activer le mode veille, appuyer brivement sur la touche (appuyer et relcher en moins d'une seconde). Afin de sortir du mode veille appuyer bri-vement sur la touche ou dconnecter puis reconnecter le chargeur de batterie sur le secteur AC.

    Les indications fournies par les LED sont reportes ci-dessous:

    TABLEAU DE CONTRLELe tableau de contrle se compose de trois LED, un display 7 segments et un touche:LED POWER, LED PHASE DE CHARGE (BULK, ABSORPTION, FLOAT), LED ERROR, STATUS display et touche ON/STAND-BY (voir fig. 4).

    LED POWER

    LED PHASE DE CHARGE (BULK, ABSORPTION, FLOAT)

    LED ERROR

    FIG.4

    COULEUR LED SIGNIFICATION

    ETEINTE Pas de tension secteur

    VERT Tension secteur prsente

    CLIGNOTANT Chargeur de batterie en stand-by

    COULEUR LED MODE LED SIGNIFICATION

    ETEINTE - Production de puissance suspendue

    ROUGE FIXE PHASE BULK - charge de courant constant

    ARANCIONE FIXE PHASE ABSORPTION - charge tension constant

    VERT FIXE PHASE FLOAT - charge de maintien

    ROUGE CLIGNOTANT PHASE BULK - charge de courant constant - contrle digital unit en parallle, activ

    ORANGE CLIGNOTANT PHASE ABSORPTION - charge de courant constant - contrle digital unit en parallle, activ

    VERT CLIGNOTANT PHASE FLOAT - charge de courant constant - contrle digital unit en parallle, activ

    CUOLEUR LED SIGNIFICATION

    ETEINTE Aucun problme avec le contrle manuel

    ROUGE Problme avec le contrle manuel (voir codes d'erreur)

    MODE 1/2 PUISSANCESi la tension d'alimentation de lappareil descend sous 195 Vac (ou 97 Vac pour les modles Full Range) le chargeur activera le mode 1/2 de puissance. Dans ce mode, le chargeur pourra fournir, comme valeur maximale, la moiti du courant nominal de sortie maximal. De cette manire on pourra rduire l'absorption de courant du circuit CA. Cette caractristique est utile quand le chargeur de batterie est aliment par un gnrateur ou par une prise de quai de puissance limite. Il est possible de commuter en mode demi-puissance de manire manuelle ou par l'intermdiaire du tableau distance RCM1620.

    FONCTIONNEMENT

  • 30

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    LES PROBLMES E2 - E3 - E6 NCESSITENT D'TRE VRIFIS PAR UN CENTRE D'ASSISTANCE QUICK.Pour rsoudre les problmes, il faut liminer la cause qui les a provoqus. Eteindre le chargeur de batteries pendant au moins 20 secondes puis le rallumer.

    SIGNALISATIONS

    SIGNALISATIONS

    Le mode demi puissance est activ au moyen de la commande manuelle.

    [ Symbole clignotant ]. Le mode moniteur est activ.

    PROBLME AVEC LE CONTRLE AUTOMATIQUELa tension de secteur CA est trop basse. Le chargeur de la batterie se met en mode demi-puissance. Le message disparat quand la tension de secteur revient sa valeur nominale. (Cette indication apparat l'arrt du chargeur de batterie mme dans les conditions normales de la tension secteur).

    Le chargeur de batterie rduit sa puissance si la temprature ambiante est trop leve. Le message derreur sefface ds que la cause du problme disparat. Si ce message devait apparatre frquemment, vrifier que linstallation du chargeur de batterie ait t ralise de manire correcte.

    Si la temprature releve sur les capteurs de batterie (en option) est hors de lintervalle -20/+55C, la tension de sortie du chargeur de batterie passe 12.8V (25.6V pour les modles 24V) afin de ne pas endommager les batteries. Le message disparat lorsque la temprature des batteries revient dans les limites de lintervalle.

    Problme de communication sur CAN BUS. Le systme a relev un taux d'erreur dans la communication suprieur la normale. Si ce message devait apparatre frquemment, vrifier que le cblage du rseau CAN a t ralis de manire correcte.

    PROBLME AVEC LE CONTRLE MANUEL

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Court-circuit ou surcharge en sortie. Vrifier les cblages de sortie, le parc de batteries et les utilisateurs relis au chargeur de batterie.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Fusible de sortie grill (inversion probable de polarit).

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Surtension en sortie. Le chargeur de batterie, cause d'un dysfonctionnement interne, a produit, pour un bref instant, une tension suprieure 12% de la valeur nominale.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Surchauffe excessive du chargeur de batterie. La temprature de fonctionnement du chargeur de batterie a dpass le seuil maximal autoris pour un fonctionnement correct. Vrifier que linstallation du chargeur de batterie a t ralise de manire correcte. Eteindre et laisser l'appareil refroidir pendant 10 minutes au moins.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Surcharge prolonge. Le chargeur de batterie a produit le maximum de courant une tension infrieure la moiti de la valeur nominale de sortie pendant trop longtemps. Vrifier les cblages de sortie, le parc de batteries et les utilisateurs relis au chargeur de batterie.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Ventilateurs de refroidissement bloqus. Effectuer une remise zro en frappant la touche prsente sur le tableau de contrle pendant 2 secondes conscutives. Si un seul ventilateur est bloqu, le chargeur de batteries va activer le mode en demi-puissance (solution temporaire d'urgence). Si les deux ventilateurs sont bloqus, il est impossible d'effectuer la remise zro.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Problme de communication grave sur CAN BUS. Vrifier les cblages du rseau CAN et la correcte connexion des terminaisons.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Erreur dans le contrle du parallle. Le systme de contrle digital des units en parallle n'est pas en mesure de rpartir la charge de manire quilibre sur les diffrentes units. Contrler les cblages et la section des cbles en sortie.

    La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l'afficheur. Au moins deux chargeurs de batteries avec la mme priorit sont prsents lintrieur du mme groupe. Vrifier la priorit de tous les chargeurs de batteries lintrieur du groupe.

  • 31

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIELes fonctions programmables du chargeur de batterie sont les suivantes:

    Slection du mode de charge pour batterie lectrolyte liquide ou gel. Slection dun groupe du rseau. Slection de la priorit au sein d'un groupe du rseau. Activation/dsactivation du mode de programmation.

    ACTIVATION PROGRAMMATIONPour activer le mode de programmation, enfoncer les touches du tableau de contrle pendant 6 secondes. Une fois ce temps coul, la lettre apparatra de manire fixe sur l'afficheur; il faut alors relcher la touche. Le chargeur de batterie accde-ra, dans lordre report ci-dessous, aux diverses fonctions de programmation:

    SELECTION EL/GELCette fonction permet d'optimiser le processus de charge du chargeur de batteries en fonction du type de batterie utilis, qu'il s'agisse de batterie lectrolyte liquide ou gel. Lorsqu'il y a des chargeurs de batteries en parallle l'intrieur d'un groupe, programmer le mme mode de chargement tous les composants du groupe.

    ATTENTION: vrifier la slection du mode de charge. Une slection errone pourrait entraner une diminution de la dure de vie des batteries ou allonger la dure de charge.

    Sur l'afficheur apparat, sous forme clignotante, la lettre (Electrolyte liquide) ou (geL). Pour modifier la slection, appuyer brivement sur la touche (pression et relchement infrieurs 1 seconde).

    Pour confirmer la slection, appuyer brivement sur la touche pendant au moins 2 secondes. La lettre slectionne saffiche-ra de manire fixe durant 1 seconde.

    SELECTION D'UN GROUPE DU RESEAU Cette fonction permet d'tablir quel groupe du rseau appartient le chargeur de batterie (groupe , ou ). A lintrieur d'un groupe il peut y avoir jusqu' 3 chargeurs de batteries condition qu'ils soient relis en parallle entre eux; dans le cas contraire, il ne devra y avoir qu'un seul chargeur de batteries sur le groupe; les autres appareils qui composent le groupe peuvent tre des terminaux, des capteurs ou des interfaces.

    Nous avons report ci-dessous un diagramme qui prsente un exemple de rseau possible:

    PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE

    GROUPE A GROUPE B

    GROUPE URETE CAN

    RDS 1540 KTB4 RCM 1620 INTERFACE GSMTERMINAL

    LCD

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 2)

    SBC 1100ADVANCED

    PLUS FR

    RCM 1620 KTB4 RDS 1520

    UNITS EN PARALLLE

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 1)

    SBC 1950ADVANCED

    PLUS(UNIT 3)

  • 32

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    Les appareils appartenant un groupe , ou peuvent uniquement communiquer entre eux. A l'exception du groupe (universel) qui peut communiquer avec tout autre appareil.

    La distinction entre groupes diffrents est indispensable afi n de pouvoir relier tous les appareils au mme rseau CAN mme s'ils appartiennent des installations lectriques diffrentes.

    Sur l'affi cheur apparatra, de manire clignotante, la lettre , ou selon la programmation actuelle.

    Pour modifi er la slection, appuyer brivement sur la touche (pression et relchement infrieur 1 seconde).

    Pour confi rmer la programmation, enfoncer la touche pendant au moins 2 secondes. La lettre slectionne saffi chera de manire fi xe durant 1 seconde.

    SELECTION DE LA PRIORITE DE GROUPE Cette fonction permet de donner la priorit au chargeur de batterie au sein du groupe sur le rseau. Lutilisation de cette fonction est ncessaire quand il y a des chargeurs de batteries en parallle lintrieur d'un groupe. S'il y a 2 chargeurs de batteries en parallle, programmer la priorit pour la premire unit et la priorit ; pour l'autre; s'il y a 3 chargeurs de batteries en parallle, programmer respectivement les priorits , e . A lintrieur du groupe il doit toujours y avoir un chargeur de batteries ayant la priorit .Dans le cas o il n'y a qu'un seul chargeur de batteries dans le groupe, programmer la priorit .

    Sur l'affi cheur apparatra, de manire clignotante, la lettre , ou .

    Pour modifi er la slection, appuyer brivement sur la touche (pression et relchement infrieur 1 seconde).

    Pour confi rmer la programmation, enfoncer la touche pendant au moins 2 secondes. La lettre slectionne saffi chera de manire fi xe durant 1 seconde.

    ACTIVATION/DESACTIVATION DU MODE MONITEURCette fonction permet d'activer ou dsactiver le mode moniteur du chargeur de batterie.Le mode moniteur, si activ, permet au chargeur de batterie de transmettre et de recevoir des donnes sur le rseau CAN mme en absence de tension d'alimentation du secteur CA; pour ce faire, le chargeur de batterie s'alimente au parc de batteries de la sortie principale. La consommation de courant, avec le mode moniteur activ, est infrieure 75mA (120mA sur les modles 24V).Le chargeur de batterie sort du mode moniteur (s'teint) si la tension du parc de batteries principal est infrieure 7Vdc (14Vdc pour les modles 24V).

    Ce mode doit tre activ si des terminaux distance sont relis au rseau CAN.

    Sur l'affi cheur apparatra, de manire clignotante, la lettre (mode moniteur Off) ou (mode moniteur On {Stand-by (veille) }) selon la programmation.

    Pour modifi er la slection, appuyer brivement sur la touche (pression et relchement infrieur 1 seconde).

    Pour confi rmer la programmation, enfoncer la touche pendant au moins 2 secondes. La lettre slectionne saffi chera de manire fi xe durant 1 seconde.

    Une fois la procdure de programmation termine, le symbole suivant apparatra pendant 1 seconde: .

    PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE

  • 33

    FR

    SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A

    LA SOCIET QUICK SE R SER VE LE DRO IT DAP POR TER LES MO DI FI CA TIONS N CES SA I RES A UX CA RAC T RIS TI QUES TE CHNI QUES DE LAP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PR A LA BLE.

    (1) Valeur maximale en fonctionnement normal ou en court circuit.(2) Au courant maximal de sortie sur charge resistive.(3) Chaque sortie est en mesure de fournir la valeur maximale de courant nominal. La somme des courants fournis par chaque sortie ne peut dpasser la valeur nominale maximale de l'appareil.(4) Avec tension de secteur gal 230Vac et courant de sortie egal la valeur nominale maximale. (5) Avec tension de secteur spcifique et courant de sortie egal la valeur nominale maximale. (6) La protection peut tre inefficace dans certaines conditions de fonctionnement(7) Double contrle logiciel/matriel. Cycoloy est une marque protge de la GE Plastics.

    ENTRETIENLe chargeur de batteries ne demande aucun entretien particulier. Pour assurer le fonctionnement optimal de l'appareil, vrifi er, une fois par an, les cbles et les connexions lectriques.

    MODLE SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS

    CARACTERISTIQUES DE SORTIE

    Courant de sortie maximum (1) 80 A 60 A 80 ATen