Upload
keetykat
View
216
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
PROFESSIONAL MICROWAVE OVENSFOURS MICRO-ONDES PROFESSIONNELSPROFI MIKROWELLENHERDEMICROONDAS COMERCIALES
Light, medium, heavy and super heavy duty professional microwavesFours micro-ondes professionnels usage basic, normal, intensif et super intensifPro Mikrowellenherde fr leichte, mittlere und hohe BeanspruchungMicroondas comerciales para usos ligeros, medios e intensivos
The Samsung philosophySamsung was founded in 1938 in South Korea and is now a global multinational corporation leading in several major industries. Samsung considers the World as its client and aims to provide products and services of new and greater value. It has over 300 offices in 70 nations, employing over 270,000 people worldwide.
At Samsung, we follow a simple business philosophy: to devote our talent and technology to creating superiorproducts and services that contribute to a better global society.
Every day, our people bring this philosophy to life. With the brightest talent from around the world and theresources they need to be the best at what they do. Our products, from memory chips, refrigeration, cookingappliances and TVs to mobile phones that connect people across continents, have the power to enrich lives. And thats what making a better global society is all about.
La philosophie de SamsungFond en 1938 en Core du Sud, Samsung est aujourd'hui une multinationale de taille mondiale et une entrepriseleader dans de nombreux secteurs. Soucieux de rpondre aux besoins de sa clientle mondiale, Samsung s'estdonn pour mission de fournir de nouveaux produits et services valeur ajoute. Le groupe possde plus de 300 bureaux dans 70 pays et emploie plus de 270 000 personnes travers le monde.
La philosophie de Samsung est simple : consacrer nos comptences humaines et nos ressources technologiques la cration de produits et de service de qualit pour contribuer un monde meilleur.
Jour aprs jour, notre personnel met cette philosophie en pratique. Nos dirigeants recherchent les professionnels lesplus brillants aux quatre coins de la plante et leur fournissent les ressources dont ils ont besoin pour exceller dansleurs domaines de comptences. Tous nos produits - des puces mmoire aux appareils frigorifiques et de cuissonen passant par les tlviseurs et les tlphones mobiles, qui relient les individus d'un continent un autre - sont conus pour embellir le quotidien des utilisateurs. Telle est notre vision d'un monde meilleur.
Die Samsung PhilosophieSamsung wurde 1938 in Sdkorea gegrndet und ist jetzt eine weltumspannende, multinationale Korporation, dieauf mehreren bedeutenden Industriesektoren fhrt. Samsung betrachtet die Welt als ihren Kunden und ist bestrebt,Produkte und Dienstleistungen von stets neuem und grerem Wert anzubieten. Sie hat ber 300 Bros in 70Lndern und beschftigt weltweit ber 270.000 Leute.
Bei Samsung verfolgen wir eine einfache Unternehmensphilosophie: Unsere Talente und Technologie darauf zu konzentrieren, berlegene Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die zu einer besseren Weltgesellschaft beitragen.
Tglich realisieren unsere Leute diese Philosophie. Mit den genialsten Talenten aus der ganzen Welt undhervorragenden Ressourcen mssen Sie einfach auf ihrem Spezialgebiet die besten sein. Unsere Produkte, von Speicherchips, Kltetechnik, Kochgerten und Fernsehern bis zu Handys, die Menschen ber Kontinentemiteinander verbinden, haben sie die Macht, Leben zu bereichern. Und hierum geht es bei der Schaffung einer Weltgesellschaft.
La Filosofa SamsungSamsung se fund en 1938 en Corea del Sur, y se ha convertido en una corporacin global y multinacional, lder endiversas industrias importantes. Samsung considera al Mundo como su cliente, y se dedica al suministro deproductos y servicios cada vez ms prcticos y rentables. Tiene ms de 300 delegaciones en 70 pases, y emplea a ms de 270.000 personas en todo el mundo.
En Samsung, rige una sencilla filosofa empresarial: dedicar nuestros talentos y tecnologa a la creacin de productos y servicios superiores que contribuyan a una sociedad global mejor.
Todos los das, nuestros profesionales convierten en realidad esta filosofa, reuniendo los talentos ms brillantes de todas partes del mundo y los recursos que necesitan para ser los mejores en lo que hacen. Nuestros productos,desde los chips de memoria, la refrigeracin, los aparatos de cocinar y los televisores hasta los telfonos mvilesque enlazan a las personas entre continentes, tienen el potencial para enriquecer nuestras vidas. Y es eso de lo que se trata construir una sociedad global mejor.
Why Choose a SamsungProfessional Microwave?Pourquoi choisir un four micro-ondes professionnel Samsung ?Warum einen professionellen Samsung Mikrowellenherd whlen?Por qu elegir un microondas profesional Samsung?
Samsung professional microwaves are designed
and built to an excellent standard using high quality
components that will stand the test of time.
For further peace of mind, Samsungs Global
Service Partner Network (GSPN) operates 24/7
to ensure great after sales service.
Une tranquillit d'esprit intgraleLes fours micro-ondes professionnels Samsung
sont conus et fabriqus l'preuve du temps,
selon des normes prcises et partir de
composants de haute qualit.
Pour plus de tranquillit d'esprit, le rseau GSPN
(Global Service Partner Network) de Samsung
vous offre un service aprs-vente exceptionnel
24h/24 et 7j/7.
Eingebaute zuverlssige SicherheitSamsungs professionelle Mikrowellenherde
werden unter Anwendung hochqualitativer, die
Zeit berdauernder Komponenten nach hchsten
Ansprchen entworfen und gebaut.
Zur weiteren zuverlssigen Sicherheit operiert das
globale Samsung Service-Partnernetz (GSPN)
24/7, um einen ausgezeichneten Kundendienst
zu gewhrleisten.
La tranquilidad viene incorporadaLos microondas profesionales de Samsung estn
diseados y construidos con arreglo a exigentes
normas tcnicas y emplean componentes de alta
calidad que resistirn el paso del tiempo.
Para ms tranquilidad, la red GSPN (Global Service
Partner Network) de Samsung opera 24 horas al
da, 7 das a la semana, para garantizar un gran
servicio de posventas.
Peace of mind built in
SNACKMATE RANGE FEATURESCARACTRISTIQUES DE LA GAMME SNACKMATE SNACKMATE ANGEBOTSMERKMALE CARACTERSTICAS DE LA GAMA SNACKMATE
CM1039A
CM1069A
CM1059A
Large cavity for larger volume - 26 litres (0.9 cu.ft)
5 power levels for greater cooking versatility
No turn table for larger capacity
Pull to open door with large display window
20 programme facility
3 stage cooking
Cycle counter - records how often eachprogramme is used (CM1069/CM1069A only)
Grande cavit pour volume suprieur - 26 litres (0.9 cu.ft)
5 niveaux de puissance pour une plus grande libert de cuisson
Pas de plateau tournant pour une capacit accrue
Poigne d'ouverture avec grande fentre d'affichage
20 programmes
Cuisson en 3 tapes
Compteur de cycles de cuisson - enregistre la frquenced'utilisation de chaque programme (modle CM1069/ CM1069A uniquement)
Groer Garraum fr ein greres Volumen- 26 liter (0.9 cu.ft)
5 Schaltstufen fr grere Garvielfalt
Kein Drehteller fr grere Kapazitt
Zum ffnen Tr mit groem Anzeigefenster
20 Programme mglich
3 stufiges Garen
Zykluszhler verzeichnet, wie oft ein Programm benutzt wird (nur beiCM1069/CM1069A)
Cmara grande para mayor volumen - 26 litros (0.9 cu.ft)
5 niveles de potencia para mayorversatilidad de coccin
Sin mesa giratoria para mayor capacidad
Puerta de tirador con ventanilla grande
Seleccin de 20 programas
Coccin de 3 etapas
Contador de ciclos registra la frecuenciade uso de cada programa (CM1069/CM1069A solamente)
1 YEAR Contact your local supplier for details
MINIMUM
GUARANTEE
Garantie minimum 12 mois Contactez votre revendeur local pour plus
de renseignements
Mindestens 1 Jahr GarantieFr Einzelheiten bitte Ihren rtlichen
Lieferanten kontaktieren
Garanta de un mnimo de 1 aoPngase en contacto con su
suministrador local para los detalles
Range features for all Snackmate models. Large cavity for larger volume 5 power levels for greater cooking versatility Stainless steel body and cavity. CM1039 with Stainless steel cavity and door Pull to open door with large display window
Additional features on CM1069 & CM1069A models 20 programme facility 3 stage cooking Instant programme start X2 Double quantity pad Programme list view Cycle counter - records how often each programme is used
Caractristiques de tous les modles Snackmate. Grande cavit pour volume suprieur 5 niveaux de puissance pour une plus grande
libert de cuisson Revtement intrieur/extrieur en acier inoxydable.
Le modle CM1039 est quip d'une cavit/porte en acier inoxydable
Poigne d'ouverture avec grande fentre d'affichage
Fonctions supplmentaires pour les modles CM1069 et CM1069A 20 programmes Cuisson en 3 tapes Dmarrage de programme instantan Fonction double quantit X2 Affichage de la liste des programmes Compteur de cycles de cuisson - enregistre la
frquence d'utilisation de chaque programme
Angebotsmerkmale fr alle Snackmate Modelle. Groer Garraum fr greres Volumen 5 Schaltstufen fr grere Garvielfalt Gehuse und Garraum aus rostfreiem Stahl.
CM1039 mit Garraum und Tr aus rostfreiem Stahl Zum ffnen Tr mit groem Anzeigefenster
Zustzliche Merkmale bei CM1069 & CM1069A Modellen 20 Programme mglich 3 stufiges Garen Sofortiger Programmstart X2 Doppelmengenfunktion Ansicht der Programmliste Zykluszhler verzeichnet, wie oft jedes
Programm benutzt wird
Caractersticas de gama de todos los modelos Snackmate. Cmara grande para mayor volumen 5 niveles de potencia para mayor versatilidad de coccin Carcasa y cmara de acero inoxidable. CM1039 con cmara
y puerta de acero inoxidable Puerta de tirador con ventanilla grande
Caractersticas adicionales de los modelos CM1069 y CM1069A Seleccin de 20 programas Coccin de 3 etapas Arranque instantneo de programa X2 Funcin de doble cantidad Visualizacin de la lista de programas Contador de ciclos registra la frecuencia de uso de cada programa
CM1039 1000 WATT (UK)CM1039A 1000 WATT (EUROPE)
SNACKMATE
SnackMate & Light duty modelsCooking or reheating in light duty locations such assmall cafs and restaurants, low volume vending sites,offices and staff rooms.
IDEAL FOR:
Idal pour : ModlesSnackMate et service lgerCuisson ou rchauffage deplats pour applications deservice lger, de type petitscafs et restaurants,distribution automatique de faible volume, bureaux, salles des professeurs, etc.
Ideal fr: SnackMate &Modelle fr niedrigeBeanspruchungKochen oder Wiederaufwrmenan wenig beanspruchten Orten wie kleinen Cafs und Restaurants,Verkaufsautomaten mitniedrigem Volumen, Bros und Lehrerzimmer.
Ideal para: ModelosSnackMate y para trabajosligerosPreparacin o recalentamientode comidas en locales de menortamao tales como cafeteraspequeas y restaurantes, zonasde venta de bajo volumen,oficinas y salas de descanso de personal.
CM1039(A)
26 litre(0.9 cu.ft)
CM1329A
CM1319A
CM1319/CM1329 1300 WATT (UK)CM1319A/CM1329A 1300 WATT (EUROPE)
MEDIUM DUTYMODLES USAGE NORMALMITTLERE BEANSPRUCHUNGUSOS MEDIOS
Medium duty modelsLocations such as cafs, fish and chip shops, sweetareas, low volume vending sites, offices, shops, garageforecourts, hospital wards and university dormitories.
IDEAL FOR:
Idal pour : Modles service intensifApplications de type cafs, "fish and chip", confiseries,distribution automatique de faible volume, bureaux,boutiques, garages, hpitaux et cits universitaires.
Ideal fr: Modelle fr hohe BeanspruchungOrte wie Cafs, Fischbratereien, Suwarenbereiche,Verkaufsautomaten mit niedrigem Volumen, Bros,Geschfte, Tankstellenvorhfe, Krankenhausstationenund Schlafrume von Universitten.
Ideal para: Modelos para trabajos medianosLocales tales como cafeteras, tiendas de comidarpida, reas de confitera, zonas de venta de bajovolumen, oficinas, comercios, estaciones de servicio,salas de hospital y dormitorios de universitario.
26 litre(0.9 cu.ft)
Samsung20ppReprintSpreads 18/8/10 17:40 Page 3
CM1059/CM1069 1100 WATT (UK)CM1059A/CM1069A 1100 WATT (EUROPE)
SNACKMATE CM1069(A)
CM1059(A)
26 litre(0.9 cu.ft)
LIGHT, MEDIUM, HEAVY AND SUPER HEAVYDUTY PROFESSIONAL MICROWAVES.
MODLES USAGE BASIC, NORMAL, INTENSIF ET SUPER INTENSIF.
MODELLE FR LEICHTE, MITTLERE, HOHE UND EXTRA HOHE BEANSPRUCHUNG.
MODELOS PARA USOS LIGEROS, MEDIOS,INTENSIVOS Y SUPERINTENSIVOS MODELOS.
CM1919A
CM1929A
+20 seconds button adds extra time while microwavecontinues to cook
Bouton +20 secondes permet de prolonger la cuisson pendant que le four fonctionne
+20 Sekunden-Taste fgt extra Zeit hinzu, whrendMikrowelle weiterhin gart
Botn de +20 segundos aade tiempo adicionalmientras el microondas sigue cociendo
Clear digital displays on both programmable touch andmanual control models
Affichages numriques lisibles sur les modles commandes manuelles et touches programmables
Deutliche Digitalanzeigen bei beiden programmierbarenTast- und manuellen Kontrollmodellen
Visor digital de gran claridad tanto en los modelos demandos tctiles programables como en los modelos de mando manual
Samsung
Brand A
310mm
330m
m
370mm
370m
mMore Usable SpacePlus d'espace utilisableMehr brauchbarer RaumMs espacio disponible
1147 mm cooking area can accommodate four smalldishes or over-size dinner plates
Grande capacit: 26 litres - contenancegastronorm GN 2/3: La zone de cuisson de 1147 mm peut accueillir quatrepetits plats ou grandes assiettes dner
Grte Kapazitt in seiner Klasse: 26 LiterKapazitt mit 2/3 Gastronorm-Garbereich: Die 1147mm Garflche kann 4 kleine Schssel oderbergroe flache Teller aufnehmen
Mayor capacidad de su clase: Capacidad de 26 litros con zona de coccin 2/3 Gastronorm: La zona de coccin de 1147mm tiene cabida para cuatrocuencos pequeos o platos extragrandes
GASTRO RANGE FEATURESCARACTRISTIQUES DE LA GAMME GASTRO GASTRO ANGEBOTSMERKSMALE CARACTERSTICAS DE LA GAMA GASTRO
Largest capacity in its class: 26 litre with2/3 GASTRONORM COOKING AREA
1 YEAR Contact your local supplier for details
MINIMUM
GUARANTEE
Garantie minimum 12 mois Contactez votre revendeur local pour plus
de renseignements
Mindestens 1 Jahr GarantieFr Einzelheiten bitte Ihren rtlichen
Lieferanten kontaktieren
Garanta de un mnimo de 1 aoPngase en contacto con su
suministrador local para los detalles
Range features for all light, medium, heavy & super heavy duty models. Heavy gauge stainless steel body and cavity
Dual magnetron top feeding microwave distribution ensures even cooking pattern (excludingCM1019(A)/CM1029(A)
5 power levels for greater cooking versatility
Easily removable air filter
One piece dishwasher proof roof liner
One touch +20 seconds button
Pull to open door with large display window
Stackable
Additional features on programmable touch control models 30 program facility for regular menu items or self
service vending
Multi-stage cooking
Cycle counter records how often each program is used
Program lock allows one-touch operation
Variable beep tone
Caracteristiques de la gamme pour tous lesmodles usage normal, intensif et super intensif. Extrieur et cavit en acier inoxydable de forte paisseur
Grce au double magntron, la distribution des micro-ondes s'effectue par le haut et assure une cuisson plushomogne (sauf modle CM1019(A)/CM1029(A))
5 positions de puissance pour une cuisson polyvalente
Filtre air facilement amovible
Doublure monobloc lavable eu lave-vaisselle
Bouton touche unique +20 secondes
Porte poigne avec grande fentre d'affichage
Superposeable
Fonctions supplmentaires des modles munis decommandes touches programmables Slection de 30 programmes idal pour les menus
rguliers ou la distribution automatique
Cuisson multi-tapes
Compteur de cycles enregistre la frquence d'utilisationde chaque programme
Verrouillage des programmes permet une utilisation touche unique
Rappel automatique de nettoyage du filtre air
Signal sonore rglable
Angebotsmerkmale fr alle Modelle der mittleren, hohen und extra hohen Leistungsstufe. Gehuse und Garraum aus dickem rostfreiem Stahl
Doppeltes, oben einfhrendes Magnetron zurMikrowellenverteilung sorgt fr ein gleichmiges Garmuster(ausschlielich CM1019(A)/CM1029(A)
5 Schaltstufen fr grere Garvielfalt
Leicht herausnehmbarer Luftfilter
Geschirrsplfestes Deckenfutter aus einem Stck
Ein Knopf Tasten+20 Sekunden
Zum ffnen Tr mit groem Anzeigefenster
Stapelbar
Zustzliche Merkmale bei programmierbarenTastkontrollmodellen 30 Programme mglich fr regelmige Menteile
oder Selbstbedienungsverkauf
Mehrstufiges Garen
Zykluszhler verzeichnet, wie oft jedes Programm benutzt wird
Programmverriegelung gestattet Arbeiten mit einem Antasten
Gedchtnishilfe fr sauberen Luftfilter
Vernderlicher Piepton
Carateristicas de la gama comunes a todos los Modelospara Usos Medios, Intensivos y Superintensivos: Carcasa y cmara de acero inoxidable de gran espesor
Este microondas de doble magnetrn de proyeccin desde arriba garantiza una coccin uniforme (no incluye el CM1019(A)/CM1029(A)
5 niveles de potencia para una mayor versatilidad de coccin
Filtro de aire fcilmente desmontable
Forro de techo enterizo lavable en lavavajillas
Botn de pulsacin nica +20 segundos
Puerta de tirador con cristal grande
Apilable
Caractersticas adicionales de los modelos de mandos tctiles programables: Gama de 30 programas para mens estndar
o ventas de autoservicio
Coccin en varias etapas
Contador de ciclos registra la frecuencia de uso de cada programa
Enclavamiento de programas permite la operacin de una sola pulsacin
Aviso para limpiar el filtro de aire
Tono de aviso variable
The Samsung heavy duty rangeuses 2 Magnetron + 2 wave guidefor even heat distribution ensuringthat food is heated evenly, andwithout hot and cold spots.
Des rsultats de cuissonsuprieurs La gamme usage intensifSamsung utilise 2 magntrons + 2guides d'ondes pour assurer unerpartition gale de la chaleur etrchauffer les aliments de manirehomogne, tout en vitant quecertaines parties ne soient brlesou que d'autres restent froides.
Ausgezeichnete GarresultateDas Samsung Angebot fr starkeBeanspruchung verwendet 2Magnetron + 2 Wellenfhrer fr eine gleichmige Wrmeverteilung und gewhrleistet damit, da dieNahrung gleichfrmig ohne HotSpots und Cold Spots erwrmt wird.
Resultados culinariossuperioresLa gama Samsung para trabajosintensivos emplea 2 Magnetrons + 2 guaondas para una distribucinuniforme del calor, sin puntoscalientes o fros.
Superior cooking results
CM1029A
Light duty modelsCooking or reheating in light dutylocations such as small cafs andrestaurants, low volume vendingsites, offices and staff rooms.
IDEAL FOR:
Idal pour : Modles service lgerCuisson ou rchauffage de platspour applications de service lger,de type petits cafs et restaurants,distribution automatique de faiblevolume, bureaux, salles desprofesseurs, etc.
Ideal fr: Modelle fr niedrigeBeanspruchungKochen oder Wiederaufwrmenan wenig beanspruchten Orten wie kleinen Cafs undRestaurants, Verkaufsautomatenmit niedrigem Volumen, Brosund Lehrerzimmer.
Ideal para: Modelos paratrabajos ligerosPreparacin o recalentamiento de comidas en locales de menortamao tales como cafeteraspequeas y restaurantes, zonasde venta de bajo volumen,oficinas y salas de descanso de personal.
CM1019/CM1029 1000 WATT (UK)CM1019A/CM1029A 1000 WATT (EUROPE)
LIGHT DUTYMODLES USAGE BASICLEICHTE BEANSPRUCHUNGUSOS LIGEROS
CM1019A
26 litre(0.9 cu.ft)
CM1329A
CM1319A
CM1319/CM1329 1300 WATT (UK)CM1319A/CM1329A 1300 WATT (EUROPE)
MEDIUM DUTYMODLES USAGE NORMALMITTLERE BEANSPRUCHUNGUSOS MEDIOS
Medium duty modelsLocations such as cafs, fish and chip shops, sweetareas, low volume vending sites, offices, shops, garageforecourts, hospital wards and university dormitories.
IDEAL FOR:
Idal pour : Modles service intensifApplications de type cafs, "fish and chip", confiseries,distribution automatique de faible volume, bureaux,boutiques, garages, hpitaux et cits universitaires.
Ideal fr: Modelle fr hohe BeanspruchungOrte wie Cafs, Fischbratereien, Suwarenbereiche,Verkaufsautomaten mit niedrigem Volumen, Bros,Geschfte, Tankstellenvorhfe, Krankenhausstationenund Schlafrume von Universitten.
Ideal para: Modelos para trabajos medianosLocales tales como cafeteras, tiendas de comidarpida, reas de confitera, zonas de venta de bajovolumen, oficinas, comercios, estaciones de servicio,salas de hospital y dormitorios de universitario.
26 litre(0.9 cu.ft)
Heavy duty modelsSingle or multi-portionthroughput in locations suchas small pubs, restaurants,vending sites and canteens.
IDEAL FOR:
Idal pour : Modles service intensifProduction de portionsuniques ou multiples pourapplications de type petitspubs, restaurants, distributionautomatique et cantines.
Ideal fr: Modelle fr hoheBeanspruchungDurchsatz von einzelnen odermehreren Portionen an Orten wiekleinen Kneipen, Restaurants,Verkaufsautomaten und Kantinen.
Ideal para: Modelos paratrabajos intensivosProduccin de comidasindividuales o mltiples en localestales como mesones pequeos,restaurantes, zonas de venta ycomedores.
CM1619/CM1629 1600 WATT (UK)CM1619A/CM1629A 1600 WATT (EUROPE)
HEAVY DUTYMODLES USAGE INTENSIFHOHE BEANSPRUCHUNGUSOS INTENSIVOS
Stackable EmpilableStapelbar Apilable
CM1619A
CM1629A
26 litre(0.9 cu.ft)
CM1929A
CM1919A
Stackable Empilable Stapelbar Apilable
CM1919/CM1929 1850 WATT (UK)CM1919A/CM1929A 1850 WATT (EUROPE)
SUPER HEAVY DUTYMODLES USAGE SUPER INTENSIFEXTRA HOHE BEANSPRUCHUNGUSOS SUPERINTENSIVOS
Super heavy duty modelsFast single or multi-portion throughput in locationswhere speed is essential such as busy restaurants, fast food stores, high volume vending sites, large pubs and contract catering.
Idal pour : Modles service super intensifProduction rapide de portions uniques ou multiplespour les applications o chaque instant compte, tellesque les restaurants populaires, la restauration rapide, la distribution automatique volume lev, les grandspubs et la restauration collective.
Ideal fr: Modelle fr super hohe BeanspruchungSchneller Durchsatz von einzelnen oder mehrerenPortionen an Orten, wo Geschwindigkeit wichtig ist, wie stark besuchten Restaurants, Verkaufsautomatenmit hohem Volumen, groen Kneipen und beiVertragslieferung von Speisen und Getrnken.
Ideal para: Modelos para trabajos superintensivos
Produccin rpida de comidas individuales o mltiples en locales donde la rapidez es esencial, tales comorestaurantes de mucho movimiento, comercios decomida rpida, zonas de venta de gran volumen,mesones grandes y caterings a contrata.
IDEAL FOR:
26 litre(0.9 cu.ft)
32
114
11
1312
10
9
8
6 5
4
1. +20 sec button
2. Stop cancel button
3. Start button
4. Stainless steel
5. Large cavity
6. Large display window
7. Air filter
8. Oven lamp
9. Programme lock
10. Display
11. Programme button
12. Defrost selection
13. Power selection
14. Double quantity
1. +20 Sek. Taste
2. Stopp/Lschtaste
3. Starttaste
4. Rostfreier Stahl
5. Groer Garraum
6. Groes Anzeigefenster
7. Luftfilter
8. Herdlampe
9. Programmverriegelung
10. Anzeige
11. Programmtaste
12. Auftauwahl
13. Stromwahl
14. Doppelte Menge
1. Touche +20 sec.
2. Touche Arrt/Annulation
3. Touche Dmarrage
4. Acier inoxydable
5. Grande cavit
6. Grande fentre d'affichage
7. Filtre air
8. Eclairage du four
9. Verrouillage du programme
10. Affichage
11. Touche de programmation
12. Slection dconglation
13. Slection puissance
14. Double quantit
1. Botn de +20 segundos
2. Botn de parada/anulacin
3. Botn de arranque
4. Acero inoxidable
5. Cmara grande
6. Ventanilla grande
7. Filtro de aceite
8. Luz de horno
9. Fijacin de programa
10. Pantalla de parmetros
11. Botn de programa
12. Seleccin de deshielo
13. Seleccin de potencia
14. Doble cantidad
WHYPROFESSIONAL?POURQUOI CHOISIR UN FOUR PROFESSIONNEL ? WARUM PROFESSIONELL?POR QU PROFESIONAL?
APPLIANCE OVERVIEWVUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL GERTEBERSICHTVISTA DE CONJUNTO DEL APARATO
7
COOKING TIMESDUREES DE CUISSONGARZEITENTIEMPOS DE COCCIN
FOOD PORTION POWER TIME (Mins)Cheeseburger 150g High 1-1.5
Pizza slice 100g Lo 1
Croissants 60g Medium 8 sec
REHEATING SNACKS
FOOD PORTION POWER TIME (Mins)Bacon 20g High 25-30 sec
Scrambled egg 2x Lo 35-60 sec
Baked beans 250g Medium 1.5-2
COOKING BREAKFAST
FOOD PORTION POWER TIME (Mins)Plated meal 350g Medium 2.5-3
Lasagne 400g High 3.5-4
Baked potato 500g High 3.5
REHEATING DISHES
FOOD PORTION POWER TIME (Mins)Soup 250g High 1
Stew 250g Medium 3.5
REHEATING SOUP AND STEW
Typical examples of cooking times in a 1.8Kw oven. Cooking timeswill vary depending on start temperature and food density.
Exemples types de dures de cuisson dans un four de 1,8 Kw.Les dures de cuisson varient suivant la temprature de dpartet la densit des aliments.
Typische Beispiele fr Garzeiten in einem 1,8 KW-Herd.Die Garzeiten variieren je nach Starttemperatur undNahrungsmitteldichte.
Ejemplos tpicos de los tiempos de coccin en un horno de1,8Kw. Los tiempos de coccin variarn segn la temperaturainicial y la densidad del alimento.
Power/Puissance/Leistung/Potencia
Time/Duree/Zeit/Tiempo
Domestic home-use typeType mnager
HaushaltsmodellTipo de uso domstico
100%
70%
For illustration purposes onlyPour illustration uniquementNur fr IllustrationszweckePara fines ilustrativos solamente
ProfessionalProfessionnel
ProfessionalProfesional
Professional microwave ovens have high quality components that will continueto work under pressure over long periods and reach full power faster.
Domestic style microwaves are not designed for continuous usage and overbusy periods, lose power and the components over-heat.
Les fours micro-ondes professionnels sont quips de composants de hautequalit, capables de fonctionner sous pression pendant de longues priodeset d'atteindre plus rapidement leur puissance maximum.
Les fours micro-ondes mnagers ne sont pas conus pour fonctionner demanire continue. En cas d'utilisation intensive, leur puissance diminue et lescomposants surchauffent.
Profi Mikrowellenherde haben Komponenten hoher Qualitt, die auch berlngere Zeitrume unter Druck weiter arbeiten und ihre volle Leistungschneller erreichen.
Haushaltsmikrowellenherde sind nicht for kontinuierliche Anwendungkonzipiert. Sie verlieren ihre Leistungsfhigkeit bei starker Belastung, und die Komponenten werden berhitzt.
Los hornos microondas profesionales cuentan con componentes de altacalidad que seguirn trabajando bajo presin durante perodos largos yalcanzan su plena potencia ms rpidamente.
Los microondas estilo domstico no estn diseados para el uso continuo;tras perodos de trabajo intensivo los componentes pueden sobrecalentarse.
AT A GLANCEVUE D'ENSEMBLE
AUF EINEN BLICKDATOS ESENCIALES
*Handle dimension *Dimension poigne *Griffabmessung *Dimensin de mango
MODELMODLEMODELLMODELO
CM1039(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1059(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1069(A)Programmable Controls
Commandes programmables
Programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
CM1019(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1029(A)Programmable Controls
Commandes programmables
Programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
OVEN CAPACITYCONTENANCE DU FOUR
HERDKAPAZITTCAPACIDAD DE HORNO
26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft)
POWER OUTPUTPUISSANCE
STROMLEISTUNG POTENCIA DISPONIBLE
1000 Watts 1100 Watts 1100 Watts 1000 Watts 1000 Watts
POWER LEVELSNIVEAUX DE PUISSANCE
STROMSTUFEN NIVELES DE POTENCIA
High 1000 Watts Medium 700 Watts
Low 500 WattsDefrost 1 300 WattsDefrost 2 150 Watts
High 1100 Watts Medium 770 Watts
Low 550 WattsDefrost 1 330 WattsDefrost 2 170 Watts
High 1100 Watts Medium 770 Watts
Low 550 WattsDefrost 1 330 Watts
High 1000 Watts Medium 700 Watts
Low 500 WattsDefrost 1 300 WattsDefrost 2 180 Watts
High 1000 Watts Medium 700 Watts
Low 500 WattsDefrost 1 300 WattsDefrost 2 180 Watts
PLUG SOCKETPRISE D'ALIMENTATION
STECKDOSEENCHUFE HEMBRA
13 amp 13 amp 13 amp 13 amp 13 amp
POWER SOURCESOURCE D'ALIMENTATION
STROMQUELLEFUENTE DE ENERGA
230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz
FREQUENCYFRQUENCE
FREQUENZFRECUENCIA
2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz
WEIGHTPOIDS
GEWICHTPESO
17.5 kg 17.5 kg 17.5 kg 26.5 kg 26.5 kg
NO OF PROGRAMMESNOMBRE DE PROGRAMMESANZAHL DER PROGRAMME
N DE PROGRAMAS
- - 20 - 20
DIMENSIONSDIMENSION
ABMESSUNGDIMENSIONES
297x412x517 (40*)HxWxD (mm)
297x412x517 (40*)HxWxD (mm)
297x412x517 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
CAVITY DIMENSIONSDIMENSION
ABMESSUNGDIMENSIONES
225x336x349HxWxD (mm)
225x336x349HxWxD (mm)
225x336x349HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
TECHNICAL DATADONNEES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TECNICOS
CM1319(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1329(A)Programmable Controls
Commandes programmables
Programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
CM1619(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1629(A)Programmable Controls
Commandes programmables
Programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
CM1919(A)Manual Controls
Commandes manuelles
Manuelle Kontrollen
Mandos Manuales
CM1929(A)Programmable Controls
Commandes programmables
Programmierbare Kontrollen
Mandos Programables
26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft) 26 (0.9) litres (cu.ft)
1300 Watts 1300 Watts 1600 Watts 1600 Watts 1850 Watts 1850 Watts
High 1300 Watts Medium 910 Watts
Low 650 WattsDefrost 1 390 WattsDefrost 2 195 Watts
High 1300 Watts Medium 910 Watts
Low 650 WattsDefrost 1 390 WattsDefrost 2 195 Watts
High 1600 Watts Medium 1120 Watts
Low 800 WattsDefrost 1 400 WattsDefrost 2 208 Watts
High 1600 Watts Medium 1120 Watts
Low 800 WattsDefrost 1 400 WattsDefrost 2 208 Watts
High 1850 Watts Medium 1295 Watts
Low 925 WattsDefrost 1 370 WattsDefrost 2 185 Watts
High 1850 Watts Medium 1295 Watts
Low 925 WattsDefrost 1 370 WattsDefrost 2 185 Watts
13 amp 13 amp 13 amp 13 amp 13 amp 13 amp
230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz 230/50 V/MHz
2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz 2,430 MHz
32 kg 32 kg 32 kg 32 kg 32 kg 32 kg
- 30 - 30 - 30
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
368x464x557 (40*)HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
190x370x370HxWxD (mm)
www.samsungprofessional.com