4
SaintMargaret Mary 2 7 0 1 S . P A T T I E - W I C H I T A , K S 6 7 2 1 6 Phone (316)262-1821 Fax (316)262-4057 Office Hours: Mon-Fri: 9 am5pm Email: [email protected] Website: SMMWICHITA.COM PASTOR Fr. Eric M.Weldon Parochial Vicar Fr. Devin Burns OFFICE STAFF Secretary/Pastoral Assistant: Ana [email protected] Bookkeeper: Alma Prado……………... ………[email protected] SCHOOL OFFICE/ OFICINA DE LA ESCUELA 2635 Pattie Phone (316) 267-4911 Fax (316) 267-1707 School Principal, Theresa Lam (316) 267-4911 School Secretary, Adriana Delgado………[email protected] Home & School Assoc. Lynn Wolgamuth……………...(316) 250-4020 Formación Hispana: Hna. Esther Ramirez MGSpS…..(316) 262-1821 Consejo Guadalupano, Omar Guerrero ...................... (316) 847-3568 VN Coordinator, Tina Nguyen………………………………(316) 299-3664 Finance Council, Fr. Eric Weldon ............................ (316) 262-1821 Parish Council., Nan Putnam ...................................... (316) 516-5542 Youth Group, ……………………...………………………………(316) 262-1821 School Advisory Board, Bertha Briones ....................... (316) 806-2937 DRE, Cruz Navarrete/Laura Diaz ................................ (316) 262-1821 K of C-Grand Knight, Pat Harper ................................ (316) 259-4802 Harvest House, Connie Ferland ................................... (316) 524-3375 Music Ministry, Virginia Brungardt ............................. (316) 210-3860 Ministerio de Musica, Sergio Escalera ........................ (316) 214-6966 Alma Hernandez...................... (316) 519-4194 VN Choir, Hiep Le……………………………………………….(316) 253-8622 Ushers, Frank Lopez ..................................................... (316) 524-3188 Soldados de Cristo, San Juan Rosales…………………….. (316) 304-2920 Ujieres: Javier De Luna, Antonio Sanchez, Prayer Line, Connie Ferland ....................................... (316) 524-3375 Esther Caire.......................................... (316) 522-4104 Lord’s Diner Director, Michelle Queen.………………….(316) 461-7943 English Liturgy Scheduler, James Boede………………….(316) 522-1982 Liturgia en Español, Maria Marquez……………………….(316) 633-2892 Masses/Misas: English Español Martes: 6:30pm Weekdays: 8:00am Miércoles : 6:30pm Jueves: 6:30pm Saturday : 4:30pm Sábado : 6:30pm Sunday : 8:30am , 10:30am Domingo : 12:30pm Confessions/Confesiones Saturday: 5:30 6:30pm Sábado: 5:30 6:30pm Sunday: 12:00 12:30pm Domingo: 12:00 12:30pm 30 minutes before weekday masses Miércoles: 6:00 -6:30pm First Friday 5:30 7:00pm Primer Viernes:5:30 7:00pm 1 8 t h S u n d a y i n o r d i n a r y t i m e . J u l y 3 1 s t 2 0 1 6 1 8 a v o d o m i n g o d e l t i e m p o o r d i n a r i o . 3 1 d e j u l i o d e l 2 0 1 6 Parish and School PSR. Classes are ongoing. Registrations start at the end of July and thru August. For more info, call the parish office. Catecismo. Las clases ya estan en curso. Las insctip- ciones empiezan los ultimos de Julio y todo Agosto. Para mas info, llamen a la oficina de la parroquia. Matrimony All members wanting to get married by church, have to make an initial appointment with Fr. Weldon. Please call the office. Matrimonio Todos los miembros que desean casarse por la Iglesia tienen que hacer una cita previa con el sacerdote. Por favor llamen a la oficina para información. Baptisms All parents wishing to have a child baptized here must be registered and active members of the par- ish. They need to make an appointment with Fr. Weldon. Please call the office. Bautizos Padres de familia que desean bautizar en nuestra parroquia, deben ser miembros activos partici- pando en el Misa (Diezmo) y estar registrados. Haber atendido a clases prebautismales es uno de los requisitos. (Favor de no traer niños a la clase.)Las clases son cada 3er Sábado del mes a las 5:00 pm en el Parish Life Center a un lado de la oficina de la parroquia y para bautizar cada 2ndo y 4to Sábado del mes a las 12:00 Importante: Por favor llamen a la oficina antes de las platicas para inscribirse y deben de llenar un formato para bautizar almenos un mes antes del bautizo. Los padrinos deben traer una copia del certifi- cado de matrimonio por la Iglesia. Si son solteros, traer una copia del certificado de confirmación. Favor de recoger certificados en la oficina.

SaintMargaret Mary Parish and School

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SaintMargaret Mary Parish and School

SaintMargaret Mary 2 7 0 1 S. P A T T I E - W I C H I T A , K S 6 7 2 1 6

Phone (316)262-1821 Fax (316)262-4057 Office Hours: Mon-Fri: 9 am—5pm

Email: [email protected] Website: SMMWICHITA.COM

PASTOR Fr. Eric M.Weldon Parochial Vicar Fr. Devin Burns OFFICE STAFF Secretary/Pastoral Assistant: Ana [email protected] Bookkeeper: Alma Prado……………... ………[email protected] SCHOOL OFFICE/ OFICINA DE LA ESCUELA 2635 Pattie Phone (316) 267-4911 Fax (316) 267-1707

School Principal, Theresa Lam (316) 267-4911 School Secretary, Adriana Delgado………[email protected] Home & School Assoc. Lynn Wolgamuth……………...(316) 250-4020 Formación Hispana: Hna. Esther Ramirez MGSpS…..(316) 262-1821 Consejo Guadalupano, Omar Guerrero ...................... (316) 847-3568 VN Coordinator, Tina Nguyen………………………………(316) 299-3664 Finance Council, Fr. Eric Weldon ............................ (316) 262-1821 Parish Council., Nan Putnam ...................................... (316) 516-5542 Youth Group, ……………………...………………………………(316) 262-1821 School Advisory Board, Bertha Briones ....................... (316) 806-2937 DRE, Cruz Navarrete/Laura Diaz ................................ (316) 262-1821 K of C-Grand Knight, Pat Harper ................................ (316) 259-4802 Harvest House, Connie Ferland ................................... (316) 524-3375 Music Ministry, Virginia Brungardt ............................. (316) 210-3860 Ministerio de Musica, Sergio Escalera ........................ (316) 214-6966 Alma Hernandez ...................... (316) 519-4194 VN Choir, Hiep Le……………………………………………….(316) 253-8622 Ushers, Frank Lopez ..................................................... (316) 524-3188 Soldados de Cristo, San Juan Rosales…………………….. (316) 304-2920 Ujieres: Javier De Luna, Antonio Sanchez, Prayer Line, Connie Ferland ....................................... (316) 524-3375 Esther Caire.......................................... (316) 522-4104 Lord’s Diner Director, Michelle Queen.………………….(316) 461-7943 English Liturgy Scheduler, James Boede………………….(316) 522-1982 Liturgia en Español, Maria Marquez……………………….(316) 633-2892

Masses/Misas: English Español Martes: 6:30pm Weekdays: 8:00am Miércoles : 6:30pm Jueves: 6:30pm Saturday : 4:30pm Sábado : 6:30pm Sunday : 8:30am , 10:30am Domingo : 12:30pm

Confessions/Confesiones Saturday: 5:30 — 6:30pm Sábado: 5:30 — 6:30pm Sunday: 12:00 —12:30pm Domingo: 12:00 — 12:30pm 30 minutes before weekday masses Miércoles: 6:00 -6:30pm First Friday 5:30 — 7:00pm Primer Viernes:5:30 — 7:00pm

18th Sunday in ordinary time. July 31st 2016

18avo domingo del tiempo ordinario. 31 de julio del 2016

Parish and School

PSR. Classes are ongoing. Registrations start at the end of July and thru August. For more info, call the parish office. Catecismo. Las clases ya estan en curso. Las insctip-ciones empiezan los ultimos de Julio y todo Agosto. Para mas info, llamen a la oficina de la parroquia. Matrimony All members wanting to get married by church, have to make an initial appointment with Fr. Weldon. Please call the office. Matrimonio Todos los miembros que desean casarse por la Iglesia tienen que hacer una cita previa con el sacerdote. Por favor llamen a la oficina para información.

Baptisms All parents wishing to have a child baptized here must be registered and active members of the par-ish. They need to make an appointment with Fr. Weldon. Please call the office. Bautizos Padres de familia que desean bautizar en nuestra parroquia, deben ser miembros activos partici-pando en el Misa (Diezmo) y estar registrados. Haber atendido a clases prebautismales es uno de los requisitos. (Favor de no traer niños a la clase.)Las clases son cada 3er Sábado del mes a las 5:00 pm en el Parish Life Center a un lado de la oficina de la parroquia y para bautizar cada 2ndo y 4to Sábado del mes a las 12:00 Importante: Por favor llamen a la oficina antes de las platicas para inscribirse y deben de llenar un formato para bautizar almenos un mes antes del bautizo. Los padrinos deben traer una copia del certifi-cado de matrimonio por la Iglesia. Si son solteros, traer una copia del certificado de confirmación. Favor de recoger certificados en la oficina.

Page 2: SaintMargaret Mary Parish and School

ST MARGARET MARY SCHOOL NEWS

Parejas, El Encuentro Matrimonial les invi-ta a tomar un tiempo de reflexio n y creci-miento como parejas los dí as 2, 3 y 4 de Septiembre en el Centro de Retiros “Spiritual Life Center” en Wichita. Para ma s informacio n, comuní quense con la oficina del Ministerio Hispano al 316-269-3919.

Joh Openings

Saturday, August 6th 4:30pm Annie Le, Amy Le, Kelly Nguyen 6:30pm Angeliah Barraza, Javier Mar-tinez, Rudy Ronquillo Sunday, August 7th 8:30am Kenny Nguyen, Kevin Nguyen, Lisa Nguyen 10:30am Juventino De Loera, Natalie Figueroa, Andrew Le 12:30pm (Esp) Alejandra Renteria, Luis Renteria, Jakeline Rosales If your are not able to fulfill your ministry, you are responsible for finding a replacement before the day assigned.

PTO meeting August 2nd at 6:00pm in the music room.

Final enrollment August 3rd from 9am-1pm and 4pm-7pm

MANDATORY meeting and Open House will be August 16th at 6:30pm. We expect

everybody to be there.

Just a reminder to keep selling raffle tickets during the summer. We had only few

families turn them in. If you need more tickets or have any questions, call the

school’s office.

Junta de PTO el 2 de Agosto a las 6pm en el salon de música.

Inscripciones finales serán el 3 de Agosto de 9am-1pm y de 4pm-7pm

Junta OBLIGATORIA y bienvenida a clases será el 16 de Agosto a las 6:30pm. Se espera

que todos esten presentes.

Por favor recuerden en seguir vendiendo los boletos para la rifa durante el verano.

Hemos tenido muy pocas familias que han entregado boletos y dinero a la oficina. Si

necesitan mas boletos o para cualquier pregunta, llamen a la oficina de la escuela.

Encuentro Matrimonial

Midwest Catholic Family Conference

PARISH NEWS/NOTICIAS DE LA IGLESIA Server List for next week

Bishop Carroll Future Pom/Cheer Clilnic

Help support St. Margaret Mary!!! This year we are drawing a brand new Rusty Eck Ford car on December 14th, 2016. Tickets are $10 each. You can purchase your tickets or pick up ticket packets to help us sell after every weekend Mass. Please return tickets and money to the parish or school office. For more details, call Adria-na Delgado at 570-0543, Lynn Wolgamuth at 250-4020, Tina Nguyen at 299-3664, and Omar Guerrero at 847-3568. Thanks so much for your help. Ayuden a la parroquia Santa Margarita Maria!! Este an o estamos rifando un auto Nuevo de Rusty Eck Ford para el 14 de Diciembre del 2016. los boletos cuestan $10 cada uno. Pueden comprar sus boletos o recoger paquetes de boletos para ayudar-nos a vender, despues de todas las Misas. Por favor regresen sus boletos y el dinero a la oficina de la parroquia o de la escuela. Para mas detalles, llamen a Adriana al 570-0543 o a Omar Guerrero al 847-3568. Muchas gracias por su apoyo.

August 5-7. 17th Annual Midwest Catholic Family Conference “Merciful Life the Father” will be at the Century II Convention Hall. Some featured speakers will be Tim Staples, Gianna Jessen, and Jennifer Fulwiler. For more information, go to www.catholicfamilyconference.org, or call (316)618-9787

Eucharistic Adoration First Friday of the month from 8:30am-Saturday at 7:00am Every Friday from 8:30am-

9:30am

Adoración al Santísimo Cada primer Viernes del mes de 8:30am has-ta las 7:00am del Sábado y todos los Viernes

de 8:30am a 9:30am

The Bishop Carroll Pom and Cheer Squads will host a Dance & Cheer Clinic for girls in K-8th grades at the BC Athletic Complex on August 31st and September 1st from 6-7:30pm. Participants will perform sideline cheers during second quarter and a dance at half time at the BC Varsity Football game on Friday, Sept. 2nd. Registration is $40 per participant. For more info, visit bcchs.org or call Stephanie Taylor at 316-210-8105. enrollment deadline is August 24th

SMM Car Raffle 2016 / Rifa de Carro en Sta. Margarita Maria 2016

The Diocese of Wichita is seeking an indi-vidual to serve as Senior Adult Ministries Coordinator. Deadline for accepting re-sumes is Aug. 9th. For more info and re-quirements, please check job posting at catholicdioceseofwichita.org, ministries & offices, Human Resources. ——————————————————- The Guadalupe Clinic is looking for a staff Nurse. Deadline for accepting resumes is July 25th. For information and require-ments go to catholicdioceseofwichita.org, ministries & offices, Human Resources.

Page 3: SaintMargaret Mary Parish and School

Mass Intentions for the Week Ahead Intenciones de la Misa para la Semana

Entrante Monday, August 1st 8:00am SI Joseph Thanh Tuesday, August 2nd

8:00am † Paul Tung Nguyen Wednesday, August 3rd

8:00am † Phero Pham Mo 6:30pm (Esp.) SI Fam. Acosta Thursday, August 4th

8:00am † Phaolo Tung Le Friday, August 5th

8:00am † Dominic Huy Pham SI Daisy Vital Saturday, August 6th

4:30pm † Phero Mo Pham

† Kyle Nagy

6:30pm (Esp.) † Agustin Gonzalez Sunday, August 7th

8:30am † Phaolo Tung Le

10:30 am † Joe & Christina Roth Family 12:30 pm (Esp.) SI Edwin Lopez

Monday August 1st Jer 28:1-17 Ps 119:29, 43, 79, 80, 95, 102 Mt 4:4 Mt 14:13-21 Tuesday August 2nd Jer 30:1-2, 12-15, 18-22 Ps 102:16-18, 19-21, 29 and 22-23 Jn 1:49b Mt 14:22-36 Wednesday August 3rd Jer 31:1-7 Jer 31:10, 11-12ab, 13 Lk 7:16 Mt 15:21-28 Thursday August 4th Jer 31:31-34 Ps 51:12-13, 14-15, 18-19 Mt 16:18 Mt 16:13-23 Friday August 5th Na 2:1, 3; 3:1-3, 6-7 Dt 32:35cd-36ab, 39abcd, 41 Mt 5:10 Mt 16:24-28 Saturday August 6th Dn 7:9-10, 13-14 Ps 97:1-2, 5-6, 9 2Pt 1:16-19 Mt 17:5c Lk 9:28b-36 Sunday August 7th Wis 18:6-7 Ps 33:1, 12, 18-19, 20-22 Heb 11:1-2, 8-19 Mt 24:42a, 44 Lk 12:32-48

Your Stewardship of Treasure for the week of

7/25 to 7/31 is: $ 13,772.46 Treasure needed for necessities of the

parish: $17,000.00

“Think of what is above, not of what is on earth. For you have died, and your life is hidden with Christ in God” –Col. 3:2-3

Fr. Jacques Hamel, murdered while celebrating Mass in France last week, died with Christ every day. Since the day of his priestly ordination when he literally laid himself before God, he constantly thought of what is above and how to serve others. He was the true definition of a priest- one who leaves everything to fol-low Christ and lay down his life for the salvation of others. His life was con-formed to Jesus Christ, both in life and in death. He is an extraordinary example of Christian holiness. However, last year, he wrote that holiness is an invitation to all of us. “Do not think holiness is not for us. In Baptism, we are sons and daughters of God. It is by living this relationship, day by day, that we become saints.” It does not neces-sarily mean “doing extraordinary things, but simply living a life with Christ dai-ly.” By this ordinary life of holiness, Fr. Jacques prepared himself to make an extraordinary offering to God in his martyrdom. Through daily prayer and cele-bration of the Mass, Fr. Jacques was filled with the love that conquers hate and violence. His life was truly hidden in Christ. His death is a reminder for us to imitate Christ today and to receive his love that conquers evil and hate. Prayer for the Persecuted Church In all ages, the Church is persecuted and hated.

We pray, O Lord, through your holy saints that we may be blessed with the freedom to worship and adore you at all times.

We pray that you may bless your Church throughout the world, and me, personally, with your grace

to persevere with love in the face of persecution, just as you did on the cross.

Amen.

“Pongan todo el corazón en los bienes del cielo, no en los de la tierra, porque han muerto y su vida está escondida con Cristo en Dios” –Col 3,2-3

Padre Jacques Hamel, fue asesinado durante la celebracio n de la Misa en Francia la semana pasada, estaba escondida con Cristo cada dí a. Hasta el dí a de su ordenacio n sacerdotal cuando se entrego a Dios, en todo momento pensaba en los bienes del cielo y como servir a su pro jimo. Es la definicio n verdadera de un sacerdote- alguien que dejo todo para seguir a Cristo y ofrecer su vida para la salvacio n de los dema s. Su vida se adapto a Jesucristo en la vida y en la muerte. Es un ejemplo increí ble de santidad cristiana. Pero, hace un an o e l escribio que la santidad es una invitacio n a todos nosotros. “No piensen que la santidad no es para nosotros. En el bautismo, somos hijos e hijas de Dios. Es viviendo esta relacio n, dí a a dí a, que nos volvemos santos.” Y la santidad no es necesariamente “haciendo cosas extraordinarias, pero simplemente viviendo una vida con Cristo diariamente.” Por su vida comu n de santidad, Padre Jacques se pre-paraba para ofrecer algo extraordinario a Dios en su muerte. Por oracio n diaria y la celebracio n de la Misa, Padre Jacques fue llenado con el amor que conquista violen-cia y odio. Su vida estuvo siempre escondida con Cristo. Su muerte es un recuerdo para nosotros a imitar a Cristo hoy y recibir el amor que conquista todo mal y odio. Oracion para la Iglesia Perseguida En todas las e pocas, La Iglesia es perseguida y odiada.

Pedimos, O Sen or, por los santos,

estar bendecidos con la libertad de adorarte en todos los momentos. Pedimos que bendigas tu Iglesia por toda la tierra

y yo, personalmente, con su gracia a perseverar con amor en frente a la persecucio n,

como tu hiciste en la cruz. Amen.

Readings for the Week