14
Philips reproductor de audio 1 2 3 4 SA4126 SA4127 SA4146 SA4147 Guía de inicio rápido Instalar Conectar y cargar Transfiera Disfrute sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page i

SA41series Spanish quick start guide · 2008-06-18 · Para encender, pulse 2; hasta que aparezca la pantalla PHILIPS. Para apagar, pulse y mantenga pulsado 2; de nuevo hasta que

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Philips reproductor de audio

1

2

3

4

SA4126SA4127SA4146SA4147

Guía de inicio rápidoInstalar

Conectar ycargar

Transfiera

Disfrute

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page i

¿Necesita ayuda?Visite www.philips.com/welcomedonde puede acceder a una completa gama de materiales desoporte, como por ejemplo un manual de usuario, un tutorialen flash, las últimas actualizaciones de software y respuestas apreguntas frecuentes.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page ii

23

ESContenido

24 ¿Hay un manual?24 Registre su producto24 No se olvide de las actualizaciones25 Contenido de la caja26 Información general de los controles y las conexiones27 Instalar27 Conectar 27 Inserte la batería27 Lea la indicación de nivel de batería de su reproductor28 Transferir28 Transferencia de música e imágenes Reproductor de

Windows Media 1129 Disfrutar29 Encendido/apagado29 Navegar a través del menú30 Modo música30 Grabaciones30 Realizar grabaciones30 Reproducir grabaciones31 Utilización de la funda protectora31 Cambio de las carcasas delanteras32 Colocación de la cinta para el cuello33 Solución de problemas33 ¿Cómo puedo recuperar mi reproductor?33 ¿Cómo puedo restaurar mi reproductor?33 Desecho del producto antiguo

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 23

24

¿Hay un manual?Puede encontrar un manual de usuario detallado y las Preguntas más frecuentes en el CD queincluye su reproductor. Puede descargar el mismo archivo desde este sitio Web:www.philips.com/welcome.

Registre su productoYa que es posible actualizar su producto, le recomendamos que lo registre enwww.philips.com/welcome de forma que podamos informarle a la mayor brevedad cuando esténdisponibles nuevas actualizaciones.

No se olvide de las actualizacionesSabemos que disfrutará de su producto durante largo tiempo. Para un mejor rendimiento, lerecomendamos que visite regularmente www.philips.com/support para obtener actualizacionesgratuitas del software más reciente y del Administrador de dispositivos para su producto. Estasdescargas le ayudarán a optimizar el rendimiento del producto y aprovecharse de nuestro soportefuturo a nuevos formatos de audio.

Disfrute su nueva experiencia musical.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 24

25

ESContenido de la caja

PC con:Windows® XP (SP2 o superior)Procesador Pentium a 300 MHz o superiorUnidad de CD-ROM128 MB de memoria RAM500MB de espacio en disco duroPuerto USBConexión a Internet (recomendado)Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior

Qué más necesitará?

Cable USB CD-ROM

Guía de inicio rápido

PC

Batería AAAAuriculares

Funda Carcasaadicional

* El color de la carcasa del reproductor podría ser diferente a las imágenes que aparecen en este manualde usuario, en función de la zona geográfica de adquisición del reproductor.

Philips audio player

1

2

3

4

InstallConnectand charge

Transfer

Enjoy

Quick start guideQuick start guide 1

Guide de démarrage rapide 10

Guía de inicio rápido 19

Kurzanleitungsanleitung 28

Handleiding voor snel gebruik 37

Guida di riferimento rapido 46

Início rápido 55

Быстрый запуск 65

Krótka instrukcja obsługi 74

Gyors áttekintés 83

IT

PO

RU

PL

HU

EN

FR

ES

DE

NL

SA4126 SA4127SA4146 SA4147

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 25

26

Información general de loscontroles y las conexiones

A p Conector de auriculares

B Micrófono

C Pantalla Menú de visualización dinámica, opciones einformación de pista

D J( Pulse este botón para ir a la canción anterior,manténgalo pulsado para rebobinar.En el modo Menú, púlselo para navegar a travésdel menú.

E )K Pulse este botón para saltar a la siguiente canción,manténgalo pulsado para avanzar rápido.En el modo Menú, púlselo para navegar a travésdel menú.

F 2; Encendido y apagado, reproducción y pausa,confirmar un ajuste de menú

G Orificio para cinta para el cuell

H REC Inicia o detiene la grabación de voz

I MENU/ Pulse este botón para acceder al menú o volver almenú anteriorMantenga pulsado este botón para habilitar odeshabilitar los controles del reproductor

J Vol - Bajar volumen

K Vol + Subir volumen

L Compartimento de baterías

M Conector USB

A

C

DE

M

B

H

G

I

J

K

L

F

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 26

27

ESInstalar1

1 Inserte el CD suministrado con su producto dentro de la unidad de CD-ROM de su PC.2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del Windows Media

Player 11 (Reproductor de Windows Media) y Philips Device Manager(Administrador de dispositivos Philips).

Conectar 2Inserte la batería

1 Quite la compuerta de batería deslizándola en la dirección de la flecha.2 Inserte la batería AAA suministrada en el compartimiento de batería.

Lea la indicación de nivel de batería de su reproductorLos niveles de alimentación aproximados de la batería se indican de la forma siguiente:

Batería completa Pila con dos tercios de carga

Pila con media carga Batería baja Batería vacía

A

B

SUGERENCIA Cuando la batería esté a punto de agotarse,la pantalla de carga de labatería parpadea. El dispositivo se apagará en menos de 60 segundos.Eldispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin finalizar antes de apagarse.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 27

28

Transferir

Transferencia de música e imágenes Reproductor de Windows Media 11Descargar Windows Media Player11:http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/player/11/default.aspx

1 Ejecute el Reproductor de Windows Media 11.2 Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB suministrado.3 Al conectar el reproductor, la ficha de sincronización cambia tal y como se indica

( ), y el dispositivo y su contenido aparecerá en el Reproductor de WindowsMedia 11 (consulte la ilustración anterior).

4 El Reproductor de Windows Media 11 comenzará automáticamente asincronizar el contenido de su biblioteca de música con el reproductor.

3

4

3Puede organizar archivos y transferir música a su reproductor durante una sesión de conexiónUSB mediante el Explorador de Windows o Reproductor de Windows Media 10.

A

Si desea obtener más información acerca de cómo configurar las opciones desincronización del Reproductor de Windows Media, consulte el Manual de usuario.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 28

29

ESDisfrutar

Encendido/apagado

4Para encender, pulse 2; hasta que aparezca la pantalla PHILIPS.Para apagar, pulse y mantenga pulsado 2; de nuevo hasta que no se muestre nada en lapantalla.

A

Navegar a través del menúSu reproductor incluye un sistema de navegación por menú intuitivo para guiarle a travésde diversos ajustes y operaciones. Utilice J( y )K para desplazarse a través de losmenús. Pulse 2; para confirmar su selección.Cuando su reproductor arranca, verá el menú raíz. Puede también pulsar MENU paraacceder al menú raíz. Incluye:

Música Reproducir sus pistas de música digital

Grabaciones Reproducir sus grabaciones

Ajustes Permite cambiar el modo de reproducción, así como laconfiguración del ecualizador, retroiluminación o de idioma,además de mostrar información sobre el reproductor

En el menú principal, seleccione Música para acceder al modo música.Puede buscar a partir de las siguientes opciones de música:

B

Todas las cancionesÁlbumArtistasListas de reproducción

Álbumes listados alfabéticamenteArtistas listados alfabéticamenteColecciones de listas de reproducción

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 29

30

SUGERENCIA Puede pausar y reiniciar una grabación en cualquier momento mediante latecla 2;

GrabacionesSu reproductor le permite realizar grabaciones de voz y reproducir sus grabaciones.Realizar grabaciones1 Pulsar y mantener pulsado REC para comenzar la grabación de voz.> Su reproductor muestra el estado de grabación.2 Pulsar y mantener pulsado REC de nuevo para detener la grabación de voz> Su reproductor muestra el estado de guardado. Se guardará la grabación de voz en el reproductor

(nombre de archivo: VOICEXXX.WAV, donde XXX es el número de grabación, que se generaautomáticamente).

Reproducir grabacionesPuede encontrar sus grabaciones en el modo Grabaciones.1 Desde el menú raíz, seleccione GRABACIONES para acceder al modo Grabaciones. Su reproductor

reproducirá todas sus grabaciones alfabéticamente e iniciará con la última grabación realizada.2 Pulse 2; para pausar la grabación actualmente en reproducción.3 Pulse J( o § para reproducir la grabación siguiente o anterior.4 Pulse y mantenga pulsado J( o )K para avanzar o retroceder rápidamente a través de la

grabación que se encuentra en reproducción.

Modo música(aplicable también a la reproducción de grabaciones)Durante la reproducción de música puede realizar las siguientes acciones:

Para Realice lo siguienteReproducir/Pausar música Pulse 2;

Ir a la pista siguiente Pulse )K

Ir a la pista anterior Pulse J(

Búsqueda hacia delante Pulsar y mantenerpulsado )K

Para Realice lo siguienteBúsqueda hacia atrás Pulsar y mantener

pulsado J(

Acceder al menú Opciones Pulse MENUSubir el volumen Pulse Vol +Bajar el volumen Pulse Vol -

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 30

31

ESUtilización de la funda protectora

1 2 3 4

1 Coloque el lateral magnético de la funda en la superficie plana del reproductor, tal y comomuestra la ilustración anterior.

2 Envuelva el reproductor con la funda.3 La funda debe cubrir todo el reproductor.4 Con la funda colocada, las teclas de navegación y la pantalla LCD estarán totalmente visibles a

través de la ventana de visualización.

Cambio de las carcasas delanteras1 Utilice una uña para

desplazar la cubierta en ladirección indicada conflechas en la ilustración.

2 Coloque la nueva carcasaalineando las 5 pestañas de lacarcasa con las ranurascorrespondientes del cuerpodel reproductor.

3 Apriete la carcasa hasta queun clic confirme su correctacolocación.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 31

32

1 2 3

4

Colocación de la cinta para el cuello1 Pase el pequeño bucle de uno de

los extremos de la cinta para elcuello a través del pequeño orificiode la parte posterior de sureproductor. (Es necesaria un pocode habilidad, y puede que necesiteutilizar una aguja para hacerlo).

2 A continuación, pase toda la cintapara el cuello a través del pequeñobucle, para fijar el reproductor a lacinta.

3 La cinta para cuello puedeextraerse del bucle fino pulsandolas dos pestañas de bloqueo de lahebilla y extrayendo las dosmitades de la misma.

4 Para volver a colocar la cinta,basta con volver a unir las dosmitades hasta que un sonido de"clic" confirme la correctacolocación de las mismas.

Tenga en cuenta que la cinta para el cuello debe colocarse "después" de colocar la funda enel reproductor. Igualmente, cuando desee quitar la funda, tendrá que quitar primero la cintapara el cuello.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 32

33

ESSolución de problemas

¿Cómo puedo recuperar mi reproductor?En caso de un error del dispositivo, siga los procedimientos siguientes:1 Asegúrese de que el reproductor esté desconectado del ordenador y apáguelo.2 Ejecute el Administrador de dispositivos Philips desde Inicio > Programas >

Administrador de dispositivos Philips > Administrador de dispositivos Philips en suPC y haga clic en la ficha Reparar.

3 Mantenga pulsado el botón )K mientras conecta el dispositivo al equipo.4 Mantenga pulsada la tecla hasta que el Administrador de dispositivos Philips acepte el

modo de recuperación de su reproductor.5 Haga clic en el botón reparara y siga las instrucciones del Administrador de dispositivos.6 Una vez reparado el reproductor, desconéctelo de su ordenador y reinicie.7 El reproductor está listo para utilizarlo de nuevo tras reiniciarlo.

¿Cómo puedo restaurar mi reproductor?En caso de que el reproductor no reaccione al pulsar las teclas, esté bloqueado o congelado, quitey vuelva a insertar la batería.

Desecho del producto antiguoEl producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directivaeuropea 2002/96/EC.Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correctodel producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Advertencia La primera vez que conecte el dispositivo a su equipo en el modo derecuperación, aparecerá un asistente de hardware para instalar el software. Seleccione“Instalar el software automáticamente” y haga clic en Siguiente. Posteriormente, haga clic enFinalizar para completar la instalación. Duriante el proceso de instalación aparecerá el mensaje de advertencia siguiente: “Elsoftware que está instalado no ha pasado la prueba del logotipo de Windows.”, seleccione“Continuar de todas formas”, esta instalación no afectará a su equipo.

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 33

Printed in China

Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.comwk6262

sa41x6_QSG_03spa.qxd 2007-06-27 11:29 AM Page 34