33
S670 Portable Power Station User Manual EN DE FR IT ES JP

S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

S670 Portable Power StationUser Manual

EN DE FR IT ES JP

Page 2: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

CONTENTS

English························01-10

Deutsch······················11-20

Français······················21-30

Italiano························31-40

Español······················41-50

日本語······················· 51-59

Page 3: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

EN-01

Thank you for choosing SUAOKI.This product is designed to keep electronic devices powered on the go. Whether you’re climbing a mountain, living in your van while you travel the world, or camping in the open, we will keep your electronic devices powered. Please read the manual before use and follow the guidance. Photos are for reference only.

ATTENTION!The actual AC outlet, AC output voltage, and frequency would be different according to different countries or areas.Please read this user manual carefully before using the product and follow the guideline for safe usage.All product images shown in this manual are for reference only.

Safety Warnings1. Please carefully read the safety warning, errors and trouble-shooting section of the user

manual before use. In case of any error, follow the given steps to troubleshoot the problem.2. Avoid using this product when exposed to direct sunlight, rain or wet environment.3. This product cannot be installed near a radiator, oven or any other heat source.4. Make sure that this product is put in a well-ventilated area with enough space for heat

dissipation.5. Make sure that the air inlet/outlet of this product is not blocked.6. Connect to electronic devices using the cables that come within the package and make sure

the connection is secure. Check to make sure the cables are not damaged.7. If you use the product while any child is nearby, please be careful to reduce the risk of injury.8. Do not use any accessory or adapter from non-normalized manufacturers. Please use the

accessories and adapters that are provided with this product. Otherwise may cause fire or electric shock.

9. When disconnecting the device from the power station, please pull the plug instead of pulling the power cord. Otherwise, the plug or power cord may be damaged.

10. Do not use damaged or modified equipment. Otherwise, may cause accidental fire, explosion, personal injury or other hazards.

11. If maintenance is intended, please find a professional. Do not disassemble the machine. Improper installation may cause fire, electric shock or other hazards.

12. Before any maintenance action, please pull out the plug to avoid electric shock.13. Please use a dry cloth to clean this product.14. The operating environment should meet the mentioned requirements.

EN-02

Product Overview

US/JP Plug

EU Plug

Page 4: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. Main Power Button 9. AC Output Port

2. LCD Screen 10. 13V/10A Car Charger Socket

3. DC Input Port (Adapter & Car Charger & Solar Panel)

11. DC 12V/10A Output Port (5521)

4. USB Power Button 12. DC Power Button

5. USB-A QC3.0 Output Port 13. Indicator Light

6. USB-C PD Output Port (45W) 14. LED Flashlight Button

7. USB-A 5V/3A Output Port 15. LED Flashlight

8. AC Power Button

LCD Screen

1. Charging Power 4. AC ON/OFF

2. DC ON/OFF 5. AC Output Power (Frequency Switching)

3. DC Output Power 6. Battery Capacity Status

EN-03

Battery Level DisplayThe LCD screen indicates the battery level. There are 5 segments of the battery, approximating 20%~40%~60%~80%~100% of capacity. During using, segments will disappear from the display, indicating the remaining capacity. When charging the product, you will notice a battery segment blinking with a 1-second interval. This indicates the current charge status and the number under INPUT shows the real-time charging power. Once it is fully charged, all battery segments will be lit and remain solid.Note: If there is a malfunction, the error code will be displayed on the LCD screen. (Trouble-shooting)

How to Charge This ProductNote: 1. Please charge the product within the range from 0°C to 40°C.2. It is a normal phenomenon for the product to have heat during charging.3. Make sure that the wiring is in good contact, otherwise, the contact terminals may melt or ignite at high

temperatures.

Charge via the Solar Charging Cable

(1) Check if the solar panel matches the product. The product is capable of taking in 168W (max.) of solar charging power. The open-circuit voltage of the solar panel should be from 12V to 45V. If the open-circuit voltage is higher than 47V (±1V), the overvoltage protection will be triggered.

(2) Place the solar panel where it can get as much direct sunlight as possible.(3) Connect the solar panel by the MC4 solar charging cable (included). You could check the charging

state from the LCD screen. (4) When the battery is fully powered, the product will stop charging automatically. Please plug out the solar

charging cable.

Note:1. Make sure that you have connected the solar charging cable correctly.2. The charging time may differ due to the sunlight strength.

Charge via the AC Adapter

(1) Use the AC adapter that comes along with the product.(2) Connect the AC adapter to this product, then plug the adapter into a wall outlet. You could check the

charging state from the LCD screen(3) When the battery is fully powered, the product will stop charging automatically.

EN-04

Page 5: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Charge via a Car Charger

It’s a good choice to charge the product via a car charger when you drive all the way. Plug one end of the car charger to your portable power station, and then plug the other end to car cigarette socket of your car. You could check the charging state from the LCD screen.

Note: To charge the portable power supply with car charger, you need to start your car first.

How to Charge Your Electronic DevicesStep 1: Turn on the productPress and hold the main power button for 2 seconds to turn on the product. The corresponding indicator light and the LCD screen would be on.

Step 2: Turn on AC/USB/DC outputPress and hold the AC/USB/DC power button for 2 seconds to turn on the AC/USB/DC output. The corresponding indicator light would be on and the LCD screen would show ‘AC ON’/‘DC ON’.

Note: When not using certain ports, make sure to turn off the output to conserve power.

Step 3: Charge your electronic deviceConnect your device to the power station. The LCD screen will indicate if the power station is charging your devices. The number on the LCD screen represents the charging power providing to your devices.

Step 4: Turn off AC//USB/DC OutputPress and hold the AC/USB/DC power button for 2 seconds to shut down the AC output/USB output/DC output. The LCD screen will show AC OFF/DC OFF.

Step 5: Turn off the portable power supply

Turn off manually:Press and hold the main power button for 2 seconds to turn off the main power supply. Hold the button until the LCD screen lights off. Release the button and the indicator light would be off.

Turn off automatically:When the product is turned on while the AC//USB/DC power output are off, the main power supply will shut down automatically in 1 minute of inactivity. The portable power supply will shut itself down when the battery capacity is lower than 10%.

Note: 1. When not using the product, please turn off the product in time.2. Please fully charge the product before storing it away for a long time.

How to Use the LED FlashlightPress and hold the LED Flashlight Button for 2 seconds to turn on the LED flashlight. Press and hold the LED Flashlight Button again for 2 seconds to turn off the LED flashlight.

EN-05

Note:1. Some products with instantaneous high current may trigger the overcurrent protection of the 13V/10A

Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521).2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using this product.3. The power of the AC output is below 500W.4. Although the rated power of some electronic devices are below 500W, they may not be compatible with

this product (such as air conditioners, motors, etc., which require instantaneous high current).5. The output will automatically stop if the overload protection is triggered.6. If the connected Electronic Devices are not strong in anti-interference ability, it may cause frequency

interference. For example, noise occurs in broadcast, video player, TV, etc.

Intelligent CoolingThe fan cooling will automatically start for any of the following conditions:1. The load of AC Output Port is higher than 200W.2. The load of DC 12V/10A Output Port (5521) is higher than 80W.3. The load of 13V/10A Car Charger Socket is higher than 80W.4. When using the 168W PV charging, the fan will not rotate. When the heatsink temperature is higher than

60°C or the battery pack temperature is higher than 46°C, the fan cooling will automatically start.5. After trigger the over-temperature protection on the high-power load, this product will dissipate heat as

soon as possible. When the PV is plugged in, the fan cooling will automatically start whether it is charged or not. Note: Do not use the product when the fan cannot work.

Storage and Maintenance1. Please fully charge the battery before storing the product.2. Please turn off all power buttons after use.3. When cleaning the product, please wipe the product with a dry cloth.4. Do not use gasoline, volatile oil, thinner or kerosene to clean the product.5. Do not store this product in humid, high-temperature, hypersaline, dusty, or strong magnetic field

environments for a long time.6. Do not drop this product or store it in a bumpy environment for a long time.7. Do not use hard or sharp objects to hit this product.8. Do not connect this product to appliances that exceed the rated power of the product.9. Do not leave this product with low battery for a long time.10. Do not leave this product at full load for a long time.11. Do not discharge this product while charging.12. Please handle gently when using this product.13. Please plug the plugs into the interfaces in vertically, do not shake up and down.14. Do not expose the product to direct sunlight for a long time.15. Do not let any liquid enter the product.16. Running a discharge/charge cycle is recommended at least once every three months. (Fully discharge

the product and come with a subsequent recharge.)17. Please avoid overcharge and over-discharge.18. It is recommended to recharge the product in time when the battery is low.

EN-06

Page 6: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Product SpecificationsSpecifications S670 (100Vac-120Vac Output) S670 (220Vac-240Vac Output)

Battery

Battery Material Lithium-ion Rechargeable Cell

Battery Voltage 14.4V

Battery Capacity 720Wh(14.4V/50000mAh, equivalent 3.6V/200000mAh)

AC Output

Continuous Output Power 500W 500W

Peak Output Power 1000W 1000W

Continuous Output Voltage 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

Continuous Frequency 60/50Hz 50Hz

Overload505W ≤ PLoad < 600W @2Min; 600W ≤ PLoad < 650W @10s;650W ≤ PLoad < 1000W@500ms;

505W ≤ PLoad < 600W @2Min; 600W ≤ PLoad < 650W @10s;650W ≤ PLoad < 1000W@500ms;

13V (Car Charger Socket)

Output Voltage 13.0±0.3V 13.0±0.3V

Continuous Output Current 10A 10A

12V (DC Output)

Output Voltage 12V 12V

Continuous Output Power 10A 10A

USB Output

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Type-C5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

INPUT

Max Input Power 168W 168W

Input Voltage Range12-45Vdc (Over-Voltage Protection 47V±1V)

12-45Vdc (Over-Voltage Protection 47V±1V)

Solar Charging Mode MPPT MPPT

Main Unit

Relative temperature 0-40°C

Relative humidity 10%-90%

Trouble-shootingIf your device can not be charged with this portable power supply, follow these steps:1. Make sure the main power button is turned on.2. Ensure the output port has been turned on. The green LED light indicating its state should be lit up.3. Check the battery capacity display. If it's at 20% or below, you need to charge the portable power supply.4. Verify your device is suitable to be charged with this product. All the output ports have their own Max

power capacity. Check them to ensure your device is compatible.

EN-07

Error Code

Error Details Protection Condition Resume Condition

E01Heatsink A over-temperature protection

Heatsink temperature ≥ 75°C (±2°C)

Heatsink temperature ≤ 70°C (±2°C ), auto-resume

E02Heatsink A low-temperature protection

Heatsink temperature ≤ -18°C (±2°C )

Heatsink temperature ≥ -8°C (±2°C), auto-resume

E03 Battery malfunction protectionVoltage ≤ 8V (±0.2V) or battery damage

Cannot charge

E04Battery discharging over-temperature protection

Battery pack temperature ≥ 63°C (±2°C)

Battery pack temperature ≤ 55°C (±2°C ), auto-resume

E05Battery discharging low-temperature protection

Battery pack temperature ≤ -18°C (± 2°C )

Battery pack temperature ≥ -8°C (±2°C ), auto-resume

E06Battery charging over-temperature protection

Battery pack temperature ≥ 48 °C (±2°C)

Battery pack temperature ≤ 38°C (±2°C ), auto-resume

E07Battery charging low-temperature protection

Battery pack temperature ≤ 2°C (±2°C)

Battery pack temperature ≥ 12°C (±2°C ), auto-resume

E08Total voltage overvoltage protection

Battery voltage ≥ 17.2V (±0.2V)Discharge, voltage ≤ 16.6V(±0.2V), auto-resume

E09Total voltage low-voltage protection

Battery voltage ≤ 12.8V (±0.2V)Charge, voltage ≥ 14V(±0.2V), auto-resume

E18 PV input overvoltage protection PV voltage ≥ 47V (±1V)PV voltage ≤ 40V(±1V), auto-resume

E20 PV input overcurrent protection PV current ≥ 10A (±1A) Remove PV charging to resume

E24 PD/QC short-circuit protection PD or QC output short circuitRemove the load and restart the USB output

E26 DC12V output overload protectionDC12V with load power exceeds 130W

Remove the load and restart the DC output

E29 DC13V output overload protectionDC13V with load power exceeds 145W

Remove the load and restart the DC output

E34 System overload protectionSystem with load power exceeds 560W and turn off DC

Remove the load and restart the DC output

E36 Inverter output overload protection Inverter output overloadRemove the load and restart the AC output

E37Inverter output overcurrent protection

Inverter overload or short circuitRemove the load and restart the AC output

E38 System overload protectionSystem with load power exceeds 560W and turn off AC

Remove the load and restart the AC output

E39Heatsink B over-temperature protection

Heatsink temperature ≥ 75°C (±2°C)

Heatsink temperature ≤ 70°C (±2°C ), auto-resume

E40Heatsink B low-temperature protection

Heatsink temperature ≤ -18°C (±2°C )

Heatsink temperature ≥ -8°C (±2°C), auto-resume

Note: 1. The setting numbers above are theoretical numbers. There will a slight deviation between the actual

numbers and the theoretical numbers. This is a normal phenomenon.2. When the battery is low-voltage, the power indicator icon on the LCD screen flashes. At this time, the

product needs to be charged. When the battery voltage is higher than 13.4V, the power indicator icon stops flashing.

EN-08

Page 7: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Frequently Asked Questions (FAQ)How to check the charging status?The LCD screen will indicate the battery level and charge status.

How to use the product to charge other devices?(1) Check the user manual of the device or search online for such information online to get the charging

parameters of the device.(2) Check the power of each output port. For example, the rated output power of the AC output port is

500W (maximum). This means that if the power of the connected device exceeds 500W for a long time, the inverter will turn off the AC output.

Depth of Discharge (DOD)To prolong battery life, we set a DOD of 90% for this portable power supply, which means only 90% of the battery capacity can be discharged. And 10% of power is reserved to protect the battery.

Is it possible to charge and discharge at the same time?Yes. However, in order to prolong battery life, it is not recommended to charge and discharge at the same time.

Is it possible to use 2 solar panels in parallel?Yes. However, make sure that the total open-circuit voltage (OCV) of the solar panel does not exceed 47V. Otherwise, this may trigger the overvoltage protection or cause damage to the product.

How to extend the power supply time for the CPAP machine?It is recommended to turn off the humidifier, heater, and set a lower pressure for longer power supply time.

How to select 50Hz/60Hz frequency?Step 1: Press the main power button to turn on the product, then press the DC button and the AC button at the same time. The LCD will illuminate and display the current frequency (50Hz or 60Hz). Release the buttons and continue to the next step.Step 2: Press and hold the DC button or the AC button to select 50Hz and 60Hz. The frequency displayed on the LCD will change accordingly. Step 3: After selecting the desired frequency, press the DC button and the AC button at the same time to complete the setting. Repeat step 1 to check the current frequency.

Is it possible for the AC output to carry a refrigerator or an air conditioner?Refrigerators or air conditioners with low power can connect to the AC output. If the power is more than 200W power, it is not recommended to connect with this product. The starting power of refrigerators and air conditioners is generally 5~7 times of the nominal power, which easily triggers the overload protection of the AC output.

Is it possible to use two products in parallel?No. There is no such function for this product.

Package Contents1 x SUAOKI S670 Portable Power Station1 x AC Adapter (with AC Charging Cable)1 x Car Charger Cable (Car Charger Socket to 6530 Male Cable)1 x MC4 Cable (MC4 to 6530 Male Cable)1 x User Manual1 x Thank You Card

EN-09

WarrantyThe SUAOKI portable power Station is covered by SUAOKI warranty for 12 months from the date of purchase. Please email [email protected] with your order number for technical assistance and warranty claim.

Customer ServiceWebsite: www.suaoki.comE-mail: [email protected] strive to offer exceptional customer support. If you are having a problem, we want to know about it so we can improve the products and your experience.We strive to respond to all issues as soon as possible.

EN-10

Page 8: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Vielen Dank, dass Sie sich für SUAOKI entschieden haben.Dieses Produkt wird entwickelt, um elektronische Geräte unterwegs mit Strom zu versorgen. Egal, ob Sie einen Berg besteigen, in Ihrem Van leben, während Sie die Welt bereisen, oder im Freien campen, wird unser Produkt Ihre elektronischen Geräte mit Strom versorgen.Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch und befolgen Sie die Anweisungen. Fotos dienen nur als Referenz.

ACHTUNG!Die tatsächliche Netzsteckdose, Ausgangswechselspannung und Frequenz sind je nach Land oder Region unterschiedlich.Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und befolgen Sie die Richtlinien zur sicheren Verwendung.Alle in diesem Handbuch gezeigten Produktbilder dienen nur als Referenz. Sicherheitswarnungen1. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise, Fehler und

Fehlerbehebungsmaßnahmen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Befolgen Sie im Fehlerfall die angegebenen Schritte, um das Problem zu beheben.

2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Nässe ausgesetzt ist.

3. Dieses Produkt kann nicht in der Nähe eines Heizkörpers, Ofens oder einer anderen Wärmequelle installiert werden.

4. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt an einem gut belüfteten Ort mit ausreichendem Platz für die Wärmeabfuhr aufgestellt wird.

5. Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass / -auslass dieses Produkts nicht blockiert ist.6. Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Kabel an elektronische Geräte an und stellen

Sie sicher, dass die Verbindung sicher ist. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht beschädigt sind.

7. Wenn Sie das Produkt verwenden, während sich ein Kind in der Nähe befindet, achten Sie bitte darauf, das Verletzungsrisiko zu verringern.

8. Verwenden Sie keine Zubehörteile oder Adapter von nicht berühmten Herstellern. Bitte verwenden Sie das Zubehör und die Adapter, die mit diesem Produkt geliefert wurden. Andernfalls besteht eine Brand- oder Stromschlaggefahr.

9. Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, ziehen Sie bitte den Stecker, anstatt am Netzkabel zu ziehen. Andernfalls kann der Stecker oder das Netzkabel beschädigt werden.

10. Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Geräte. Andernfalls kann es zu unbeabsichtigten Bränden, Explosionen, Verletzungen oder anderen Gefahren kommen.

11. Bei Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Zerlegen Sie das Produkt nicht. Eine unsachgemäße Installation kann einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren verursachen.

12. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.

13. Reinigen Sie dieses Produkt mit einem trockenen Tuch.14. Die Betriebsumgebung sollte die genannten Anforderungen erfüllen.

Produktübersicht

US/JP Plug

EU Plug

DE-11 DE-12

Page 9: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. Hauptschalter 9. WS-Ausgangsanschluss

2. LCD-Bildschirm 10. 13V / 10A KFZ-Ladesteckdose

3. Gleichstromeingang (Adapter & Autoladegerät & Solarpanel)

11. Ausgangsanschluss für 12 V / 10 A Gleichstrom (5521)

4. USB-Netzschalter 12. Gleichstromschalter

5. USB-A QC3.0-Ausgangsanschluss 13. Anzeigeleuchte

6. USB-C PD-Ausgangsanschluss (45 W) 14. LED-Taschenlampentaste

7. USB-A 5V / 3A-Ausgangsanschluss 15. LED-Taschenlampe

8. Netzschalter

LCD Screen

1. Ladeleistung 4. WS EIN / AUS

2. GS EIN / AUS 5. WS-Ausgangsleistung (Frequenzumschaltung)

3. GS-Ausgangsleistung 6. Batteriekapazitätsstatus

BatteriestandsanzeigeDer LCD-Bildschirm zeigt den Batteriestand an. Die Batterie besteht aus 5 Segmenten mit einer Kapazität von ungefähr 20% ~ 40% ~ 60% ~ 80% ~ 100%. Während der Verwendung zeigen verschwinde Segmente auf dem Display die verbleibende Kapazität an. Beim Aufladen des Produkts wird ein Batteriesegment angezeigt, das im Abstand von 1 Sekunde blinkt. Dies zeigt den aktuellen Ladezustand an und die Zahl unter EINGANG zeigt die Echtzeit-Ladeleistung an. Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batteriesegmente und bleiben dauerhaft eingeschaltet.Hinweis: Bei einer Fehlfunktion wird der Fehlercode auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. (Fehlerbehebung)

Wie lade ich dieses Produkts aufHinweis:1. Laden Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 0 ° C und 40 ° C auf.2. Es ist ein normales Phänomen, dass sich das Produkt beim Laden erwärmt.3. Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung in gutem Kontakt ist. Andernfalls können die Kontaktklemmen

bei hohen Temperaturen schmelzen oder sich entzünden.

Aufladen über das Solar-Ladekabel

(1) Überprüfen Sie, ob das Solarpanel zum Produkt passt. Das Produkt ist in der Lage, 168W (max.) Solarladeleistung aufzunehmen. Die Leerlaufspannung des Solarpanels sollte zwischen 12V und 45V liegen. Ist die Leerlaufspannung höher als 47V (±1V), wird der Überspannungsschutz ausgelöst.

(2) Stellen Sie das Solarpanel so auf, dass es so viel direktes Sonnenlicht wie möglich bekommt.(3) Verbinden Sie das Solarpanel mit dem MC4-Solarladekabel (im Lieferumfang enthalten). Sie können

den Ladezustand auf dem LCD-Bildschirm überprüfen.(4) Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, stoppt das Produkt den Ladevorgang automatisch. Stecken Sie

bitte das Solarladekabel aus.

Hinweis:1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Solarladekabel richtig angeschlossen haben.2. Die Ladezeit kann aufgrund der Sonneneinstrahlung abweichen.

Aufladen über das WS-Netzteil

(1) Verwenden Sie das mit dem Produkt gelieferte Netzteil.(2) Schließen Sie das Netzteil an dieses Produkt an und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Sie

können den Ladezustand auf dem LCD-Bildschirm überprüfen.(3) Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, stoppt das Produkt den Ladevorgang automatisch.

DE-13 DE-14

Page 10: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Aufladen über ein Kfz-Ladegerät

Es ist eine gute Wahl, das Produkt über ein Autoladegerät aufzuladen, wenn Sie die ganze Strecke fahren. Schließen Sie ein Ende des Autoladegeräts an Ihre tragbare Energiebank und das andere Ende an die Zigarettensteckdose Ihres Autos an. Sie können den Ladezustand auf dem LCD-Bildschirm überprüfen.

Hinweis: Um die tragbare Energiebank mit dem Autoladegerät aufzuladen, müssen Sie zuerst Ihr Auto starten.

Wie laden Sie Ihre elektronischen Geräte aufSchritt 1: Schalten Sie das Produkt ein.Halten Sie den Hauptnetzschalter 2 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt einzuschalten. Die entsprechende Kontrollleuchte und der LCD-Bildschirm leuchten auf.

Schritt 2: Schalten Sie den WS / USB / GS-Ausgang ein.Halten Sie die WS / USB / GS-Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um den WS / USB / GS-Ausgang einzuschalten. Die entsprechende Kontrollleuchte werde aufleuchten und auf dem LCD-Bildschirm würde „WS EIN“ / „GS EIN“ angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie bestimmte Anschlüsse nicht verwenden, müssen Sie den Ausgang ausschalten, um Strom zu sparen.

Schritt 3: Laden Sie Ihr elektronisches Gerät auf.Verbinden Sie Ihr Gerät mit der Energiebank. Der LCD-Bildschirm zeigt an, ob das Kraftwerk Ihre Geräte auflädt. Die Zahl auf dem LCD-Bildschirm gibt die Ladeleistung Ihrer Geräte an.

Schritt 4: Schalten Sie den WS / USB / GS -Ausgang aus.Halten Sie den Netzschalter für WS / USB / GS 2 Sekunden lang gedrückt, um den WS / USB / GS-Ausgang auszuschalten. Auf dem LCD-Bildschirm wird „WS EIN“ / „GS EIN“ angezeigt.

Schritt 5: Schalten Sie die tragbare Stromversorgung aus.

Manuelles Ausschalten:Halten Sie den Hauptschalter 2 Sekunden lang gedrückt, um die Hauptstromversorgung auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, bis der LCD-Bildschirm erlischt. Lassen Sie die Taste los und die Kontrollleuchte erlischt.

Automatisches Ausschalten:Wenn das Produkt eingeschaltet wird, während der WS / USB / GS-Ausgang ausgeschaltet ist, wird die Hauptstromversorgung nach 1 Minute Inaktivität automatisch abgeschaltet. Die tragbare Energiebank schaltet sich ab, wenn die Batteriekapazität unter 10% liegt.

Hinweis: 1. Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, schalten Sie es bitte rechtzeitig aus.2. Laden Sie das Produkt vollständig auf, bevor Sie es längere Zeit aufbewahren.

Wie verwende ich die LED-TaschenlampeHalten Sie die LED-Taschenlampentaste 2 Sekunden lang gedrückt, um die LED-Taschenlampe einzuschalten. Halten Sie die LED-Taschenlampentaste erneut 2 Sekunden lang gedrückt, um die LED-Taschenlampe auszuschalten.

Hinweis:1. Einige Produkte mit hohem Momentanstrom können den Überstromschutz der 13V / 10

A-Zigarettenanzünderbuchse und des 12V / 10 A-Gleichstromausgangs (5521) auslösen.2. Bitte stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen elektronischen Geräte normal funktionieren, bevor Sie

dieses Produkt verwenden.3. Die Leistung des Wechselstromausgangs liegt unter 500W.4. Obwohl die Nennleistung einiger elektronischer Geräte unter 500 W liegt, sind sie möglicherweise nicht

mit diesem Produkt kompatibel (z. B. Klimaanlagen, Motoren usw., die einen sofortigen Hochstrom erfordern).

5. Der Ausgang stoppt automatisch, wenn der Überlastschutz ausgelöst wird.6. Wenn die angeschlossenen elektronischen Geräte nicht stark gegen Störungen geschützt sind,

kann dies zu Frequenzstörungen führen. Beispielsweise tritt Rauschen in Sendungen, Videoplayern, Fernsehgeräten usw. auf.

Intelligente KühlungDie Lüfterkühlung startet automatisch unter folgenden Bedingungen:1. Die Last des WS-Ausgangsanschlusses ist höher als 200W.2. Die Last des GS 12V / 10A-Ausgangsanschlusses (5521) ist höher als 80W.3. Die Last der 13V / 10A KFZ-Ladebuchse ist höher als 80W.4. Bei Verwendung der 168W PV-Aufladung dreht sich der Lüfter nicht. Wenn die Kühlkörpertemperatur

höher als 60°C oder die Batterietemperatur höher als 46°C ist, startet die Lüfterkühlung automatisch.5. Nach dem Auslösen des Übertemperaturschutzes an der Hochleistungslast leitet dieses Produkt

die Wärme so schnell wie möglich ab. Wenn die PV angeschlossen ist, startet die Lüfterkühlung automatisch, unabhängig davon, ob sie geladen ist oder nicht. Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Lüfter nicht funktioniert.

Lagerung und Wartung1. Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf, bevor Sie das Produkt lagern.2. Bitte schalten Sie alle Netzschalter nach dem Gebrauch aus.3. Wischen Sie das Produkt zur Reinigung mit einem trockenen Tuch ab.4. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts kein Benzin, flüchtiges Öl, Verdünner oder Kerosin.5. Lagern Sie dieses Produkt in feuchten Umgebungen mit hohen Temperaturen, Hypersalinen, staubigen Umgebungen oder starken Magnetfeldern nicht für längere Zeit.6. Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen und lagern Sie es nicht längere Zeit in einer holprigen Umgebung.7. Schlagen Sie dieses Produkt mit keinen harten oder scharfen Gegenständen.8. Schließen Sie dieses Produkt nicht an Geräte an, die die Nennleistung des Produkts überschreiten.9. Lassen Sie dieses Produkt nicht längere Zeit mit schwacher Batterie liegen.10. Lassen Sie dieses Produkt nicht längere Zeit unter Volllast.11. Entladen Sie dieses Produkt nicht während des Ladevorgangs.12. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Produkt um.13. Bitte stecken Sie die Stecker senkrecht in die Schnittstellen ein, nicht auf- und abrütteln.14. Setzen Sie das Produkt nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.15. Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Produkt gelangen.16. Es wird empfohlen, mindestens alle drei Monate einen Entlade- / Ladezyklus durchzuführen. (Entladen

Sie das Produkt vollständig und laden Sie es anschließend erneut auf.)17. Bitte vermeiden Sie Überladung und -entladung.18. Es wird empfohlen, das Produkt rechtzeitig aufzuladen, wenn die Batterie schwach ist.

DE-15 DE-16

Page 11: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

ProduktspezifikationenSpezifikationen S670 (100Vac-120Vac Ausgang) S670 (220Vac-240Vac Ausgang)

Batterie

Batteriematerial Lithium-ion Rechargeable Cell

Batteriespannung 14,4V

Batteriekapazität 720Wh (14,4V/50000mAh, gleich 3,6V/200000mAh)

WS-Ausgang

Dauerausgangsleistung 500W 500W

Spitzenausgangsleistung 1000W 1000W

Dauerausgangsspannung 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

Dauerfrequenz 60/50Hz 50Hz

Überlast505W ≤ PLast < 600W @2Min; 600W ≤ PLast < 650W @10s;650W ≤ PLast < 1000W @500ms;

505W ≤ PLast < 600W @2Min; 600W ≤ PLast < 650W @10s;650W ≤ PLast < 1000W@500ms;

13V (KFZ-Ladebuchse)

Ausgangsspannung 13,0±0,3V 13,0±0,3V

Dauerausgangsstrom 10A 10A

12V (Gleichstromausgang)

Ausgangsspannung 12V 12V

Dauerausgangsleistung 10A 10A

USB Ausgang

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Type-C5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A (45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A (45W PD)

EINGANG

Max. Eingangsleistung 168W 168W

Eingangsspannungsbereich12-45Vdc (Überspannungsschutz 47V±1V)

12-45Vdc Überspannungsschutz 47V±1V)

Solarlademodus MPPT MPPT

Haupteinheit

Relative Temperatur 0-40°C

Relative Luftfeuchtigkeit 10%-90%

FehlerbehebungWenn Ihr Gerät mit dieser tragbaren Energiebank nicht aufgeladen werden kann, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter eingeschaltet ist.2. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsschnittstelle eingeschaltet ist. Das grüne LED-Licht, das den Status

anzeigt, sollte aufleuchten.3. Überprüfen Sie die Anzeige der Batteriekapazität. Wenn der Wert 20% oder weniger beträgt, müssen Sie

die tragbare Energiebank aufladen.4. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät für das Aufladen mit diesem Produkt geeignet ist. Alle

Ausgangsanschlüsse haben ihre eigene maximale Stromkapazität. Überprüfen Sie diese, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät kompatibel ist.

Fehlercode Fehlerdetails Schutzbedingungen Zustand zur Wiederaufnahme

E01Kühlkörper A Übertemperaturschutz

Kühlkörpertemperatur≥ 75°C (±2°C)

Kühlkörpertemperatur ≤ 70°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E02Kühlkörper A Untertemperaturschutz

Kühlkörpertemperatur≤ -18°C (±2°C)

Kühlkörpertemperatur ≥ -8°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E03 BatteriefehlfunktionsschutzSpannung ≤ 8V (±0,2V) oder Batterieschaden

Es kann nicht aufgeladen werden.

E04Batterie entladen, Übertemperaturschutz

Batterietemperatur≥ 63°C (±2°C)Batterietemperatur ≤ 55°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E05Batterie entladen, Untertemperaturschutz

Batterietemperatur≤ -18°C (± 2°C)Batterietemperatur ≥ -8°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E06Batterie aufladen, Übertemperaturschutz

Batterietemperatur≥ 48 °C (±2 °C)Batterietemperatur ≤ 38°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E07Batterie aufladen, Untertemperaturschutz

Batterietemperatur≤ 2°C (±2 °C)Batterietemperatur ≥ 12°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E08Gesamtspannung, Überspannungsschutz

Batteriespannung≥ 17.2V (±0,2V)Entladen, Spannung ≤ 16.6V(±0,2V), automatische Wiederaufnahme

E09Gesamtspannung, Überspannungsschutz

Batteriespannung≤ 12.8V (±0,2V)Aufladen, Spannung ≥ 14V(±0,2V), automatische Wiederaufnahme

E18PV - Eingangsüberspa nnungsschutz

PV-Spannung ≥ 47V (±1V)PV-Spannung ≤ 40V(±1V), automatische Wiederaufnahme

E20 PV-Eingangsüberstromschutz PV-Strom ≥ 10A (±1A)Die PV-Aufladung entfernen für die Wiederaufnahme

E24 PD / QC-KurzschlussschutzKurzschluss am PD- oder QC-Ausgang

Die Last entfernen und den USB-Ausgang erneut starten

E26GS12V Ausgangsüberlastschutz

GS12V mit Lastleistung überschreitet 130W

Die Last entfernen und den GS-Ausgang erneut starten

E29GS13V Ausgangsüberlastschutz

GS13V mit Lastleistung überschreitet 145W

Die Last entfernen und den GS-Ausgang erneut starten

E34 SystemüberlastschutzSystem mit einer Lastleistung von mehr als 560 W und GS ausschalten

Die Last entfernen und den GS-Ausgang erneut starten

E36Überlastungsschutz des Wechselrichterausgangs

Wechselrichterausgang überlastetDie Last entfernen und den WS-Ausgang erneut starten

E37Überstromschutz des Wechselrichterausgangs

Wechselrichter überlastet oder kurzgeschlossen

Die Last entfernen und den WS-Ausgang erneut starten

E38 SystemüberlastschutzSystem mit einer Lastleistung von mehr als 560 W und Wechselstrom ausschalten

Die Last entfernen und den WS-Ausgang erneut starten

E39Kühlkörper B Übertemperaturschutz

Kühlkörpertemperatur ≥ 75°C (±2°C)

Kühlkörpertemperatur ≤ 70°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

E40Kühlkörper B Untertemperaturschutz

Kühlkörpertemperatur ≤ -18°C (±2°C )

Kühlkörpertemperatur ≥ -8°C (±2°C), automatische Wiederaufnahme

DE-17 DE-18

Page 12: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Hinweis: 1. Die obigen Einstellungsnummern sind theoretische Zahlen. Es wird eine leichte Abweichung zwischen

den tatsächlichen Zahlen und den theoretischen Zahlen geben. Dies ist ein normales Phänomen.2. Wenn die Batteriespannung niedrig ist, blinkt das Symbol für die Stromanzeige auf dem LCD-Bildschirm.

Zu diesem Zeitpunkt muss das Produkt aufgeladen werden. Wenn die Batteriespannung höher als 13,4 V ist, hört das Symbol für die Stromanzeige auf zu blinken.

Häufig gestellte Fragen (FAQ) Wie überprüfe ich den Ladezustand?Der LCD-Bildschirm zeigt den Ladezustand und den Ladezustand der Batterie an.

Wie verwende ich das Produkt, um andere Geräte aufzuladen?(1) Überprüfen Sie das Handbuch des Geräts oder suchen Sie online nach solchen Informationen, um die

Ladeparameter des Geräts abzurufen.(2) Überprüfen Sie die Stromversorgung jedes Ausgangsanschlusses. Beispielsweise beträgt die

Nennausgangsleistung des Wechselstromausgangs 500 W (maximal). Dies bedeutet, dass der Wechselrichter den WS-Ausgang abschaltet, wenn die Leistung des angeschlossenen Geräts über einen längeren Zeitraum 500 W überschreitet.

Entladungstiefe (DOD)Um die Batterielebensdauer zu verlängern, haben wir für diese tragbare Energiebank einen DOD von 90% festgelegt, was bedeutet, dass nur 90% der Batteriekapazität entladen werden können. Und 10% der Leistung sind reserviert, um die Batterie zu schützen.

Kann man gleichzeitig laden und entladen?Ja. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, wird jedoch nicht empfohlen, ihn gleichzeitig zu laden und zu entladen.

Können 2 Solarmodule gleichzeitig verwendet werden?Ja. Stellen Sie jedoch sicher, dass die gesamte Leerlaufspannung (OCV) des Solarmoduls 47V nicht überschreitet. Andernfalls kann der Überspannungsschutz ausgelöst oder das Produkt beschädigt werden.

Wie kann die Stromversorgungszeit für das CPAP-Gerät verlängert werden?Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter und die Heizung auszuschalten und einen niedrigeren Druck einzustellen, um eine längere Stromversorgungszeit zu gewährleisten.

Wie wähle ich eine Frequenz von 50Hz / 60Hz?Schritt 1: Drücken Sie den Hauptnetzschalter, um das Produkt einzuschalten, und drücken Sie dann gleichzeitig die Gleichstrom- und die Wechselstromtaste. Das LCD leuchtet auf und zeigt die aktuelle Frequenz (50Hz oder 60Hz) an. Lassen Sie die Tasten los und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Schritt 2: Halten Sie die GS-Taste oder die WS-Taste gedrückt, um 50 Hz und 60 Hz auszuwählen. Die auf dem LCD angezeigte Frequenz ändert sich entsprechend.Schritt 3: Nachdem Sie die gewünschte Frequenz ausgewählt haben, drücken Sie gleichzeitig die GS-Taste und die WS-Taste, um die Einstellung abzuschließen. Wiederholen Sie Schritt 1, um die aktuelle Frequenz zu überprüfen.

Kann der Wechselstromausgang einen Kühlschrank oder eine Klimaanlage tragen?Kühlschränke oder Klimaanlagen mit geringer Leistung können an den Wechselstromausgang angeschlossen werden. Wenn die Leistung mehr als 200 W beträgt, wird das Anschließen an dieses Produkt nicht empfohlen. Die Startleistung von Kühlschränken und Klimaanlagen beträgt in der Regel das

5- bis 7-fache der Nennleistung, wodurch der Überlastschutz des Wechselstromausgangs leicht ausgelöst wird.

Können zwei Produkte parallel verwendet werden?Nein, für dieses Produkt gibt es keine solche Funktion.

Lieferumfang1 x Tragbare Energiebank SUAOKI S6701 x Netzteil (mit Ladekabel)1 x KFZ-Ladekabel (KFZ-Ladebuchse auf 6530 Stecker)1 x MC4-Kabel (MC4 auf 6530-Stecker)1 x Benutzerhandbuch1 x Dankkarte

GarantieFür die tragbare SUAOKI-Energiebank gilt eine Garantie von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Bitte senden Sie eine E-Mail an [email protected] mit Ihrer Bestellnummer für technische Unterstützung und Garantieansprüche.

KundendienstWebseite: www.suaoki.comE-Mail: [email protected] bemühen uns um eine außergewöhnliche Kundenbetreuung. Wenn Sie ein Problem haben, möchten wir es wissen, damit wir die Produkte und Ihre Erfahrungen verbessern können.Wir bemühen uns, alle Fragen so schnell wie möglich zu beantworten.

DE-19 DE-20

Page 13: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Merci d'avoir choisi SUAOKI. Ce produit est conçu pour que vous ne tombiez plus en rade d’énergie avec vos appareils électroniques. Que vous voyagiez dans le monde entier, que vous campiez à l’état sauvage ou que vous campiez à l’extérieur, la Station d'alimentation électrique portable S670 saura vous aider à garder vos objets électroniques alimentés.

Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit et suivez les instructions pour une utilisation en toute sécurité. Les images de produits présentées dans ce manuel sont pour référence seulement.

ATTENTION !Le courant alternatif, la tension et la fréquence réelle peuvent être différents selon chaque pays ou zone géographique. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit et suivez les instructions pour une utilisation en toute sécurité.Les images de produits présentées dans ce manuel sont pour référence seulement.

Avertissements de sécurité1. Veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité et la partie sur le dépannage sur

ce mode d’emploi avant toute utilisation. En cas d’apparition d’une erreur, suivez les étapes indiquées pour résoudre le problème.

2. Ne pas utiliser ce produit lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil, à la pluie ou à un environnement humide.

3. Ce produit ne peut pas être installé près d'un radiateur, d'un four ou de toute autre source de chaleur.

4. Vérifiez que ce produit est placé dans un endroit bien ventilé avec suffisamment d’espace pour la dissipation de chaleur.

5. Vérifiez que l'entrée ou la sortie d'air de ce produit n'est pas bloquée.6. Connectez les appareils électroniques à l'aide des câbles fournis dans l'emballage et vérifiez

que la connexion est en sécurité. Vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés.7. Si vous utilisez ce produit à proximité d'un enfant, veillez à réduire le risque de blessure.8. N'utilisez aucun accessoire ou adaptateur venant des fabricants non normalisés. Veuillez

utiliser les accessoires et adaptateurs fournis avec ce produit. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

9. Lorsque vous débranchez un appareil de la Station d'alimentation électrique portable S670, veuillez débrancher la prise au lieu de tirer le cordon d'alimentation. Sinon, la prise ou le cordon d'alimentation pourrait être endommagé.

10. N'utilisez pas d'équipement endommagé ou modifié. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, une explosion, des blessures ou d’autres dangers.

11. Si le produit a besoin d’un entretien, veuillez trouver un professionnel. Ne démontez pas la machine. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.

12. Avant toute opération de maintenance, débranchez le produit pour éviter tout choc électrique.

13. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer ce produit. 14. L'environnement d'exploitation doit répondre aux exigences mentionnées.

Vue d’ensemble du produit

US/JP Plug

EU Plug

FR-21 FR-22

Page 14: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. Bouton d’alimentation principale 9. Port de sortie CA (courant alternatif)

2. L’écran LCD 10. Prise de chargeur de voiture 13V/10A

3. Port d’entrée CC(DC)(adaptateur, chargeur de voiture et panneau solaire)

11. Port de sortie CC (courant continu) 12V/10A (5521)

4. Bouton d'alimentation USB 12. Bouton d'alimentation CC (courant continu)

5. Port de sortie USB-A QC3.0 13. Voyant lumineux

6. Port de sortie USB -CDP ( 45W) 14. Bouton de lampe de poche à LED (DEL)

7. Port de sortie USB-A 5V/3A 15. Lampe de poche LED (DEL)

8. Bouton d'alimentation CA (courant alternatif)

Écran LCD

1. Puissance de charge 4. CA(Courant Alternatif) ALLUMÉ / ÉTEINT

2. CC (Courant Continu) ALLUMÉ / ÉTEINT 5. Puissance de sortie CA (commutation de fréquence)

3. Puissance de sortie CC (Courant Continu) 6. Etat de la capacité de la batterie

Affichage du niveau de batterieL'écran LCD indique le niveau de la batterie. Il y a 5 segments de la batterie, ces segments indiquent approximativement 20% ~ 40% ~ 60% ~ 80% ~ 100% de la capacité totale de la batterie. Pendant l'utilisation, les segments disparaîtront petit à petit de l'écran, indiquant la capacité restante. Lors de la charge du produit, vous remarquerez un segment de batterie qui clignote avec un intervalle d'une seconde. Ceci indique l'état de charge en cours et le nombre sous INPUT indique la puissance de charge en temps réel. Une fois la batterie complètement chargée, tous les segments de la batterie s’allumeront et resteront allumés.Remarque: en cas de dysfonctionnement, le code d'erreur va s'afficher sur l'écran LCD. (Dépannage)

Comment charger ce produitN.B. : 1. Veuillez charger le produit dans un environnement de 0°C à 40°C.2. Il est normal que la température du produit s’élève pendant la charge.3. Assurez-vous que le câblage est bien en contact, sinon les bornes de contact pourraient fondre ou

s'enflammer à des températures élevées.

Charge via le câble de charge solaire

(1) Check if the solar panel matches the product. The product is capable of taking in 168W (max.) of solar charging power. La tension en circuit ouvert du panneau solaire doit être de 12V à 45V. Si la tension en circuit ouvert est supérieure à 47V (± 1V), la protection contre les surtensions sera déclenchée.

(2) Placez le panneau solaire dans un endroit où il peut recevoir autant que possible la lumière du soleil directe.

(3) Connectez le panneau solaire avec l’aide du câble de charge solaire MC4 (compris dans l’emballage). Vous pouvez observer l’état de charge sur l’écran LCD.

(4) Lorsque la batterie est complètement chargée, le produit cessera automatiquement de se charger. Veuillez débrancher le câble de charge solaire.

N.B. :1. Vérifiez pour être sûr que le câble de charge solaire soit bien connecté. 2. La durée de charge peut différer selon l'intensité de la lumière solaire.

Charge via l'adaptateur CA (courant alternatif)

(1) Utilisez l’adaptateur CA (courant alternatif) fourni avec le produit.(2) Branchez l'adaptateur CA (courant alternatif) sur ce produit, puis branchez l'adaptateur sur une prise

murale. Vous pouvez vérifier l'état de charge sur l'écran LCD

FR-23 FR-24

Page 15: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

(3) Lorsque la batterie est complètement chargée, le produit cessera automatiquement de se charger.

Charge via un chargeur de voiture

C'est un bon choix de charger le produit via un chargeur de voiture lorsque vous conduisez. Branchez une extrémité du chargeur de voiture sur votre station d'alimentation portable, puis branchez l'autre extrémité sur la prise allume-cigare de votre voiture. Vous pouvez vérifier l'état de charge sur l'écran LCD.

N.B.: Pour charger votre station d'alimentation portable avec un chargeur de voiture, vous devez commencer par démarrer votre voiture.

Comment charger vos appareils électroniquesÉtape 1: allumez le produitAppuyez sur le bouton d'alimentation principal pendant 2 secondes pour allumer le produit. Le voyant correspondant et l' écran LCD seraient allumés.

Étape 2: Activer la sortie AC / USB / DCAppuyez sur le bouton d'alimentation AC / USB / DC et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer la sortie AC / USB / DC. Le voyant correspondant serait allumé et l'écran LCD afficherait «AC ON» / «DC ON».

N.B.: Lorsque vous n'utilisez pas certains ports, veillez à désactiver la sortie pour économiser de l'énergie.

Étape 3: chargez votre appareil électroniqueConnectez votre appareil à la station d’alimentation électrique. L'écran LCD indiquera si la station d’alimentation électrique est en train de charger vos appareils. Le nombre sur l'écran LCD représente la puissance de charge fournie à vos appareils.

Étape 4: Désactivez la sortie AC // USB / DCAppuyez sur le bouton d'alimentation CA / USB / CC et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour couper la sortie CA / sortie USB / sortie CC. L'écran LCD affichera AC OFF / DC OFF.

Étape 5: Éteignez la station d’alimentation électrique portable

Désactiver manuellement:Appuyez sur le bouton d’alimentation principale et maintenez- le enfoncé pendant 2 secondes pour couper l’alimentation principale. Maintenez le bouton jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne. Relâchez le bouton et le voyant serait éteint.

Désactiver automatiquement:Lorsque le produit est allumé alors que la sortie d’alimentation CA // USB / CC est désactivée, l’alimentation principale va s’éteindre automatiquement au bout d’une minute d’inactivité. La station d'alimentation électrique portable s'éteindra automatiquement lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 10%.

N.B.1. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez l'éteindre à temps.2. Veuillez charger complètement le produit avant de le ranger et le laisser inactivé pendant longtemps.

Comment utiliser la lampe de poche LEDAppuyez sur le bouton de lampe de poche à LED (DEL) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer la lampe de poche à LED (DEL). Appuyez à nouveau sur le bouton de lampe de poche à LED (DEL) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre la lampe de poche à LED (DEL).

N.B.:1. Certains produits avec un courant instantané élevé peuvent déclencher la protection contre les

surintensités de la prise allume-cigarette 13V / 10A et du port de sortie CC 12V / 10A (5521).2. Assurez-vous que les appareils électroniques connectés peuvent fonctionner normalement avant d’utiliser

ce produit.3. La puissance de la sortie CA est inférieure à 500W.4. Bien que la puissance nominale de certains appareils électroniques soit inférieure à 500 W, ils peuvent

ne pas être compatibles avec ce produit ( climatiseurs, moteurs ainsi que d’autres appareils qui nécessitent un courant instantané élevé).

5. La sortie s'arrête automatiquement si la protection contre les surcharges est déclenchée.6. Si la capacité d’anti-interférences du dispositif électronique connecté n’est pas très forte, des

interférences de fréquence peuvent se produire . Par exemple, du bruit peut survenir dans les émissions, les lecteurs vidéo, la télévision, etc.

Refroidissement intelligentLe refroidissement du ventilateur démarre automatiquement dans les cas suivants:1. La charge du port de sortie CA est supérieure à 200W.2.La charge du port de sortie 12V / 10A CC (5521) est supérieure à 80W.3. La charge de la prise de chargeur de voiture 13V / 10A est supérieure à 80W.4. Lors de l'utilisation de la charge PV de 168W, le ventilateur ne tournera pas. Lorsque la température du

dissipateur thermique est supérieure à 60°C ou que la température de la batterie est supérieure à 46°C, le refroidissement du ventilateur démarre automatiquement.

5. Après avoir déclenché la protection contre la surchauffe sur la charge haute puissance, ce produit dissipera la chaleur dès que possible. Lorsque le PV est branché, le refroidissement du ventilateur commencera automatiquement, qu'il soit chargé ou non. N.B.: N'utilisez pas ce produit lorsque le ventilateur ne peut pas fonctionner.

Stockage et maintenance1. Chargez complètement la batterie avant de ranger le produit.2. Veuillez éteindre tous les boutons d'alimentation après utilisation.3. Lorsque vous nettoyez le produit, veuillez l'essuyer avec un chiffon sec.4. N'utilisez pas d'essence, d'huile volatile, de diluant ou de kérosène pour nettoyer le produit.5. Ne stockez pas ce produit dans un environnement humide ni dans un environnement soumis à une

température élevée. Ne stockez pas ce produit dans un environnement hypersalin, poussiéreux ou à fort champ magnétique.

6. Ne laissez pas tomber ce produit et ne le stockez pas dans un environnement cahoteux pendant longtemps

7. N'utilisez pas d'objet dur ou tranchant pour heurter ce produit.8. Ne connectez pas ce produit à des appareils d’une puissance supérieure à la puissance nominale du

produit.9. Ne laissez pas ce produit avec une batterie faible pendant une longue période.10. Ne laissez pas ce produit dans un état de charge pleine pendant une longue période.11. Ne déchargez pas ce produit pendant le chargement.12. Manipulez doucement lors de l'utilisation de ce produit, s’il vous plaît. 13. Brancher les prises verticalement, ne pas secouer dans le sens vertical. 14. Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil pendant une longue période.15. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit.

FR-25 FR-26

Page 16: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

16. Il est recommandé d’effectuer un cycle de décharge / charge au moins une fois tous les trois mois. (Déchargez complètement le produit avant d’effectuer une charge pleine).

17. Veuillez éviter les surcharges et les décharges excessives.18. Il est recommandé de recharger le produit à temps lorsque la batterie est faible.

Spécifications du produitCaractéristiques S670 ( sortie 100Vac-120Vac ) S670 ( sortie 220Vca-240Vca )

Batterie

Matériau de la batterie Pile rechargeable au lithium-ion

Voltage de batterie 14.4V

Capacité de la batterie 720Wh ( 14.4V / 50000mAh, 3.6V / 200000mAh équivalent )

Sortie CA

Puissance de sortie continue 500W 500W

Puissance de sortie maximale 1000W 1000W

Tension de sortie continue 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

Fréquence continue 60/50Hz 50Hz

Surcharge505W ≤ Pcharge < 600W @2Min; 600W ≤ Pcharge < 650W @10s;650W ≤ Pcharge < 1000W@500ms;

505W ≤ Pcharge < 600W @2Min; 600W ≤ Pcharge < 650W @10s;650W ≤ Pcharge < 1000W@500ms;

13V (Prise de chargeur de voiture)

Tension de sortie 13.0±0.3V 13.0±0.3V

Courant de sortie continu 10A 10A

12V (Sortie Courant Continu)

Tension de sortie 12V 12V

Puissance de sortie continue 10A 10A

Sortie USB

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Type-C5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A (45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A (45W PD)

Courant d’entrée

Puissance de sortie maximale 168W 168W

Plage de tension d'entrée12-45Vdc ( Protection contre les surtensions P 47V±1V)

12-45Vdc ( Protection contre les surtensions P 47V±1V)

Mode de charge solaire MPPT MPPT

Unité principale

Température relative 0-40°C

Humidité relative 10%-90%

DépannageSi votre appareil ne peut pas être chargé avec cette station d’alimentation électrique portable, veuillez suivre les étapes suivantes:1. Assurez-vous que le bouton d'alimentation principal est allumé.

2. Assurez-vous que le port de sortie a été activé. Le voyant vert indiquant son état doit être allumé.3. Vérifiez l'affichage de la capacité de la batterie. Si la valeur est inférieure ou égale à 20%, il est temps de

charger la station d’alimentation électrique portable.4. Vérifiez que votre appareil est compatible pour être chargé avec ce produit. Tous les ports de sortie ont

leur propre capacité de puissance maximale. Vérifiez-les pour être sûr que votre appareil est compatible.

Code d'erreur

Détails de l'erreur Condition de protection Condition de reprise

E01Protection contre la surchauffe du dissipateur A

Température du dissipateur ≥ 75°C (±2°C)

Température du dissipateur ≤ 70°C (±2°C ), reprise automatique

E02Protection contre la basse température du dissipateur A

Température du dissipateur≤ -18°C (±2°C )

Température du dissipateur≥ -8°C (±2°C), reprise automatique

E03Protection contre le dysfonctionnement de la batterie

Tension≤ 8V (±0.2V) or ou batterie endommagée

Impossible de charger

E04Décharge de la batterieProtection contre la surchauffe

Température de la batterie≥ 63°C (±2°C)

Température de la batterie ≤ 55°C (±2°C ), reprise automatique

E05Décharge de la batterieProtection contre la température basse

Température de la batterie ≤ -18°C (± 2°C )

Température de la batterie ≥ -8°C (±2°C ), reprise automatique

E06Protection contre la surchauffe de la batterie

Température de la batterie ≥ 48°C (±2°C)

Température de la batterie ≤ 38°C (±2°C ), reprise automatique

E07Charge de la batterieProtection contre la température basse

Température de la batterie ≤ 2°C (±2°C)

Température de la batterie ≥ 12°C (±2°C ), reprise automatique

E08Tension généraleProtection contre les surtensions

Tension de la batterie ≥ 17.2V (±0.2V)

Décharge, tension ≤ 16.6V(±0.2V), reprise automatique

E09Tension généraleProtection contre les tensions basses

Tension de la batterie ≤ 12.8V (±0.2V)

Charge, tension≥ 14V(±0.2V), reprise automatique

E18Protection contre les surtensions d'entrée PV

Tension PV ≥ 47V (±1V)Tension PV ≤ 40V(±1V), reprise automatique

E20Protection contre les surintensités d'entrée PV

Courant PV ≥ 10A (±1A)Arrêter le chargement à PV pour reprendre

E24Protection contre les courts-circuits PD/QC

Courts-circuits de sortie PD ou QCArrêter le chargement et redémarrer la sortie USB

E26Protection de surcharge de sortie DC12V

DC12V avec une puissance de charge supérieure à 130W

Retirer la charge et redémarrer la sortie CC

E29Protection contre les surcharges de sortie DC13V

DC13V avec une puissance de charge supérieure à 145W

Retirer la charge et redémarrer la sortie CC

E34Protection contre la surcharge du système

Système avec une puissance de charge supérieure à 560W et le courant continu éteint

Retirer la charge et redémarrer la sortie CC

E36Protection contre les surcharges de sortie de l’onduleur

Surcharge de sortie de l’onduleurRetirer la charge et redémarrer la sortie CA

E37Protection contre les surintensités de sortie de l’onduleur

Surcharge ou court-circuit de l'onduleur

Retirer la charge et redémarrer la sortie CA

E38Protection contre la surcharge du système

Système avec une puissance de charge supérieure à 560W et le courant alternatif éteint

Retirer la charge et redémarrer la sortie CA

E39Protection contre la surchauffe du dissipateur thermique B

Température du dissipateur≥ 75°C (±2°C)

Température du dissipateur ≤ 70°C (±2°C ), reprise automatique

E40Protection contre les températures basses du dissipateur thermique B

Température du dissipateur ≤ -18°C (±2°C )

Température du dissipateur ≥ -8°C (±2°C), reprise automatique

FR-27 FR-28

Page 17: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

N.B. 1. Les valeurs de réglage ci-dessus sont des valeurs théoriques. Il y aura un léger écart entre les nombres

réels et les nombres théoriques. C'est un phénomène normal.2. Lorsque la tension de la batterie est basse, l'icône qui indique le niveau de la batterie clignote sur l'écran

LCD. A ce moment, le produit doit être chargé. Lorsque la tension de la batterie est supérieure à 13,4 V, l’icône qui indique le niveau de la batterie cesse de clignoter.

Foire Aux Questions (FAQ)Comment vérifier l'état de charge?L'écran LCD indique le niveau de la batterie et l' état de charge.

Comment utiliser ce produit pour charger d'autres appareils?(1) Consultez le mode d’emploi de l'appareil ou recherchez en ligne ces informations pour obtenir les

paramètres de charge de l'appareil.(2) Vérifiez la puissance de chaque port de sortie. Par exemple, la puissance de sortie nominale du port de

sortie CA est de 500W (maximum). Cela signifie que si l’alimentation de l’appareil connecté dépasse 500 W pendant une longue période, l’onduleur va désactive la sortie CA.

Profondeur de décharge (DOD)Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous avons défini un DOD de 90% pour cette alimentation portable, ce qui signifie que seulement 90% de la capacité de la batterie peut être déchargée. Et 10% de la capacité de la batterie est réservée à la protection de la batterie.

Est-il possible de charger et décharger en même temps?Oui. Cependant, afin de prolonger la durée de vie de la batterie, il est déconseillé de charger et de décharger en même temps.

Est-il possible d'utiliser 2 panneaux solaires en parallèle?Oui. Cependant, assurez-vous que la tension totale en circuit ouvert (OCV) du panneau solaire ne dépasse pas 47V. Sinon, cela pourrait déclencher la protection contre les surtensions ou endommager le produit.

Comment prolonger le temps d'alimentation de la machine CPAP?Il est recommandé d'éteindre l'humidificateur, le chauffage et de réduire la pression pour prolonger le temps d'alimentation.Comment sélectionner la fréquence 50Hz / 60Hz? Étape 1: Appuyez sur le bouton d'alimentation principal pour allumer le produit, puis appuyez simultanément sur le bouton CC et le bouton CA. L'écran LCD s'allumera et affichera la fréquence actuelle (50Hz ou 60Hz). Relâchez les boutons et passez à l'étape suivante.

Étape 2: Appuyez sur le bouton CC ou le bouton CA et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la fréquence (50Hz ou 60Hz). La fréquence affichée sur l'écran LCD changera en conséquence.

Étape 3: Après avoir sélectionné la fréquence souhaitée, appuyez simultanément sur les boutons CC et CA pour terminer le réglage. Répétez l'étape 1 pour vérifier la fréquence actuelle.

Est-il possible que la sortie CA prenne en charge un réfrigérateur ou un climatiseur? Les réfrigérateurs ou les climatiseurs de faible puissance peuvent être connectés à la sortie CA. Si la puissance de l’objet est supérieure à 200 W, il n'est pas recommandé de le connecter à ce produit. La puissance de démarrage des réfrigérateurs et des climatiseurs est généralement de 5 à 7 fois supérieure à la puissance nominale, ce qui déclenche facilement la protection contre les surcharges de la sortie CA.

Est-il possible d'utiliser deux produits en parallèle? Non, cette fonction n'existe pas pour ce produit.

Contenu du kit:1 x Station d'alimentation électrique portable S6701 x Adaptateur courant alternatif(avec câble de charge CA)1 x Câble pour le chargeur de voiture (prise de chargeur de voiture à 6530 câble mâle)1 x Câble MC4(MC4 à 6530 câble mâle)1 x Mode d’emploi1 x Carte de remerciement

GarantieStation d'alimentation électrique portable S670 est sous garantie par SUAOKI pendant 12 mois à partir de la date d’achat. Veuillez envoyer un e-mail à [email protected] avec votre numéro de commande pour une assistance technique et une demande de garantie.

Service ClientSite web : www.suaoki.comE-mail : [email protected] nous efforçons de vous offrir un service client exceptionnel. Si vous rencontrez un problème quelconque, nous voulons le savoir afin d'améliorer les produits et votre expérience.Nous nous efforçons de répondre à toutes les questions le plus rapidement possible.

FR-29 FR-30

Page 18: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Grazie per aver scelto SUAOKI.Questo prodotto è progettato per mantenere i dispositivi elettronici alimentati in viaggio. Che tu stia scalando una montagna, vivendo nel tuo furgone mentre viaggi per il mondo, o campeggiando all'aperto, manterremo i tuoi dispositivi elettronici alimentati. Si prega di leggere il manuale prima dell'uso e seguire le istruzioni. Le foto sono solo di riferimento.

ATTENZIONE!L'effettiva presa AC, la tensione di uscita AC e la frequenza sono diverse a seconda dei diversi paesi o aree.Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il prodotto e seguire le linee guida per un utilizzo sicuro.Tutte le immagini dei prodotti mostrate in questo manuale sono solo di riferimento.

Avvertenze di Sicurezza1. Leggere attentamente la sezione di avviso di sicurezza, errori e risoluzione dei problemi del

manuale dell'utente prima dell'uso. In caso di errore, seguire i passaggi indicati per risolvere il problema.

2. Evitare di utilizzare questo prodotto quando esposto alla luce solare diretta, pioggia o ambiente umido.

3. Questo prodotto non può essere installato vicino a un radiatore, forno o qualsiasi altra fonte di calore.

4. Assicurarsi che questo prodotto sia messo in una zona ben ventilata con spazio sufficiente per la dissipazione di calore.

5. Assicurarsi che l'entrata/uscita dell'aria di questo prodotto non sia bloccata.6. Collegare ai dispositivi elettronici utilizzando i cavi inclusi nel pacchetto e assicurarsi che la

connessione sia sicura. Assicurarsi che i cavi non siano danneggiati.7. Se si utilizza il prodotto mentre un bambino è nelle vicinanze, si prega di fare attenzione per

evitare il rischio di lesioni.8. Non utilizzare accessori o adattatori di produttori non a norma. Si prega di utilizzare gli

accessori e gli adattatori forniti con questo prodotto. In caso contrario, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

9. Quando si scollega il dispositivo dalla presa di alimentazione, si prega di staccare la spina invece di tirare il cavo di alimentazione. In caso contrario, la spina o il cavo di alimentazione si potrebbero danneggiare.

10. Non utilizzare apparecchiature danneggiate o modificate. In caso contrario, si possono causare incendi accidentali, esplosioni, lesioni personali o altri pericoli.

11. Se è prevista la manutenzione, si prega di trovare un professionista. Non smontare la macchina. Un’installazione impropria può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.

12. Prima di qualsiasi azione di manutenzione, si prega di staccare la spina per evitare scosse elettriche.

13. Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire questo prodotto.14. L'ambiente operativo deve soddisfare i requisiti menzionati.

Panoramica del prodotto

US/JP Plug

EU Plug

IT-31 IT-32

Page 19: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. Pulsante di accensione principale 9. Porta di uscita AC

2. Schermo LCD 10. Presa del caricabatterie per auto 13V/10A

3. Porta di ingresso DC (adattatore e caricabatterie per auto e pannello solare)

11. Porta di uscita DC 12V/10A (5521)

4. Pulsante di alimentazione USB 12. Pulsante di accensione DC

5. Porta di uscita USB-A QC3.0 13. Indicatore luminoso

6. Porta di uscita PD USB-C (45W) 14. Pulsante della torcia a LED

7. Porta di uscita USB-A 5V/3A 15. Torcia a LED

8. Pulsante di accensione AC

Schermo LCD

1. Potenza di ricarica 4. AC ON/OFF

2. CD ON/OFF 5. Alimentazione uscita AC (commutazione di frequenza)

3. Potenza di uscita DC 6. Stato della capacità della batteria

Visualizzazione del Livello della BatteriaLo schermo LCD indica il livello della batteria. Ci sono 5 segmenti della batteria, che si approssimano al 20%-40%-60%-60%,80%, 100% della capacità. Durante l'utilizzo, i segmenti scompariranno dal display, indicando la capacità rimanente. Quando si carica il prodotto, si noterà un segmento di batteria lampeggiare con un intervallo di 1 secondo. Questo indica lo stato di carica corrente e il numero in INPUT mostra la potenza di ricarica in tempo reale. Una volta che è completamente carica, tutti i segmenti della batteria saranno accesi e rimangono fissi.Nota: In caso di malfunzionamento, il codice di errore verrà visualizzato sullo schermo LCD. (Risoluzione dei problemi)

Come caricare questo prodottoNota: 1. Si prega di caricare il prodotto all'interno della gamma da 0 a 40 gradi centigradi.2. È un fenomeno normale per il prodotto generare calore durante la ricarica.3. Assicurarsi che il cablaggio sia fissato bene, altrimenti i terminali a contatto possono sciogliersi o

accendersi ad alte temperature.

Carica tramite il Cavo di Ricarica Solare

(1) Controllare se il pannello solare corrisponde al prodotto. Il prodotto è in grado di prendere in 168W (max.) di energia di ricarica solare. La tensione a circuito aperto del pannello solare deve essere dai 12V ai 45V. Se la tensione del circuito aperto è superiore ai 47V (±1V), verrà attivata la protezione di sovratensione.

(2) Posizionare il pannello solare dove può ottenere quanta più luce solare diretta possibile.(3) Collegare il pannello solare tramite il cavo di ricarica solare MC4 (incluso). È possibile controllare lo

stato di ricarica dallo schermo LCD. (4) Quando la batteria è completamente alimentata, il prodotto smetterà di ricaricarsi automaticamente. Si

prega di scollegare il cavo di ricarica solare.

Nota:1. Assicurarsi di aver collegato correttamente il cavo di ricarica solare.2. Il tempo di ricarica può differire a causa della potenza solare.

Carica tramite l'adattatore CA

(1) Utilizzare l'adattatore AC fornito con il prodotto.(2) Collegare l'adattatore AC a questo prodotto, quindi collegare l'adattatore a una presa a muro. È

possibile controllare lo stato di ricarica dallo schermo LCD.

IT-33 IT-34

Page 20: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

(3) Quando la batteria è completamente carica, il prodotto smetterà di ricaricarsi automaticamente.

Carica tramite Caricabatterie da

È una buona scelta per caricare il prodotto tramite un caricabatterie auto quando si guida a lungo. Collegare un'estremità del caricabatterie per auto alla centrale elettrica portatile, quindi collegare l'altra estremità alla presa accendisigari della vostra auto. È possibile controllare lo stato di ricarica dallo schermo LCD.

Nota: Per caricare l'alimentatore portatile con il caricabatterie per auto, è necessario avviare prima l'auto.

Come Caricare i Dispositivi ElettroniciPassaggio 1: accendere il prodottoTenere premuto il pulsante di accensione principale per 2 secondi per accendere il prodotto. Si accenderà la spia corrispondente e lo schermo LCD.

Passaggio 2: Attivare l'uscita AC/USB/DCTenere premuto il pulsante di accensione CA/USB/CD per 2 secondi per attivare l'uscita CA/USB/CD. La spia dell'indicatore corrispondente si accende e lo schermo LCD mostrerà ‘AC ON'/'DC ON'.

Nota: Quando non si utilizzano determinate porte, assicurarsi di disattivare l'uscita per risparmiare energia.

Passaggio 3: Caricare il dispositivo elettronicoCollegare il dispositivo alla centrale elettrica. Lo schermo LCD indicherà se la centrale sta caricando i dispositivi. Il numero sullo schermo LCD rappresenta la potenza di ricarica che fornisce ai dispositivi.

Passaggio 4: Disattivare l'uscita AC/USB/DCTenere premuto il pulsante di accensione AC/USB/DC per 2 secondi per spegnere l'uscita CA/ l’uscita USB/ l’uscita DC. Lo schermo LCD mostrerà AC OFF/DC OFF.

Passaggio 5: Spegnere l'alimentatore portatile

Disattivare manualmente:Tenere premuto il pulsante di accensione principale per 2 secondi per spegnere l'alimentatore principale. Tenere premuto il pulsante fino a quando lo schermo LCD non si spegne. Rilasciare il pulsante e la spia dell'indicatore si spegne.

Disattivare automaticamente:Quando il prodotto è acceso mentre l'alimentazione AC/USB/DC è spenta, l'alimentatore principale si spegne automaticamente dopo 1 minuto di inattività. L'alimentatore portatile si spegne quando la capacità della batteria è inferiore al 10%.

Nota: 1. Quando non si utilizza il prodotto, si prega di spegnerlo in tempo.2. Si prega di caricare completamente il prodotto prima di conservarlo per un lungo periodo di tempo.

Come utilizzare la torcia a LEDTenere premuto il pulsante della torcia a LED per 2 secondi per accendere la torcia a LED. Tenere premuto nuovamente il pulsante della torcia a LED per 2 secondi per spegnere la torcia a LED.

Nota:1. Alcuni prodotti con corrente elevata istantanea possono attivare la protezione da sovracorrente della

presa accendisigari 13V/10A e della porta di uscita DC 12V/10A (5521).2. Assicurarsi che i dispositivi elettronici collegati funzionino normalmente prima di utilizzare questo

prodotto.3. La potenza dell'uscita AC è inferiore a 500W.4. Anche se la potenza nominale di alcuni dispositivi elettronici è inferiore a 500W, potrebbero non essere

compatibili con questo prodotto (come condizionatori d'aria, motori, ecc., che richiedono elevata corrente istantanea).

5. L'uscita si interrompe automaticamente se viene attivata la protezione da sovraccarico.6. Se i dispositivi elettronici collegati non sono forti nella capacità anti-interferenza, potrebbero causare

interferenze di frequenza. Ad esempio, si verificano disturbi in trasmissione, in lettori video, TV, ecc.

Raffreddamento intelligenteIl raffreddamento della ventola si avvierà automaticamente per una delle seguenti condizioni:1. Il carico della porta di uscita AC è superiore a 200W.2. Il carico della porta di uscita DC 12V/10A (5521) è superiore a 80W.3. Il carico della presa del caricatore per auto da 13V/10A è superiore a 80W.4. Quando si utilizza la carica fotovoltaica da 168W, la ventola non gira. Quando la temperatura del

dissipatore di calore è superiore a 60°C o la temperatura del pacco batteria è superiore a 46°C, il raffreddamento della ventola si avvierà automaticamente.

5. Dopo l'attivazione della protezione da sovratemperatura sul carico ad alta potenza, questo prodotto dissiperà il calore il più presto possibile. Quando il PV è collegato, il raffreddamento della ventola si avvierà automaticamente indipendentemente dal fatto che sia caricato o meno.

Nota: Non utilizzare il prodotto quando la ventola non può funzionare.

Stoccaggio e Manutenzione 1. Si prega di caricare completamente la batteria prima di conservare il prodotto.2. Si prega di spegnere tutti i pulsanti di accensione dopo l'uso.3. Durante la pulizia del prodotto, pulire il prodotto con un panno asciutto.4. Non utilizzare benzina, olio volatile, diluente o cherosene per pulire il prodotto.5. Non conservare questo prodotto in ambienti umidi, ad alta temperatura, ipersalini, o molto polverosi per

lungo tempo.6. Non lasciare questo prodotto o conservarlo in un ambiente accidentato per molto tempo.7. Non utilizzare oggetti duri o taglienti per colpire questo prodotto.8. Non collegare questo prodotto ad apparecchi che superano la potenza nominale del prodotto9. Non lasciare questo prodotto con batteria scarica per un lungo periodo di tempo.10. Non lasciare questo prodotto a pieno carico per un lungo periodo di tempo.11. Non scaricare questo prodotto durante la ricarica.12. Si prega di maneggiarlo delicatamente quando lo si utilizza. 13. Si prega di collegare le spine alle interfacce in verticale, non scuotere su e giù.14. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta per lungo tempo.15. Non lasciare che liquidi penetrino nel prodotto.16. Si consiglia di eseguire un ciclo di scarica/carica almeno una volta ogni tre mesi. (Scaricare

completamente il prodotto e procedere con una successiva ricarica completa.)17. Evitare il sovraccarico e lo scarico eccessivo.18. Si consiglia di ricaricare il prodotto in tempo utile quando la batteria è scarica.

IT-35 IT-36

Page 21: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Specifiche del ProdottoIndicazioni S670 (100Vac-120Vac Uscita) S670 (220Vac-240Vac Uscita)

Batteria

Materiale batteria Celle ricaricabili agli ioni di litio

Tensione della Batteria 14.4V

Capacità della batteria 720Wh (14.4V/50000mAh, equivalente 3.6V/200000mAh)

Uscita AC

Potenza di uscita continua 500W 500W

Potenza di uscita di picco 1000W 1000W

Tensione di uscita continua 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

Frequenza continua 60/50Hz 50Hz

Sovraccarico505W ≤ PLoad < 600W @2Min; 600W ≤ PLoad < 650W @10s;650W ≤ PLoad < 1000W@500ms;

505W ≤ PLoad < 600W @2Min; 600W ≤ PLoad < 650W @10s;650W ≤ PLoad < 1000W@500ms;

13V (Presa del caricabatterie per auto)

Tensione di uscita 13.0±0.3V 13.0±0.3V

Corrente di uscita continua 10A 10A

12V (uscita CD)

Tensione di uscita 12V 12V

Potenza di uscita continua 10A 10A

Uscita USB

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Tipo-C5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

Ingresso

Potenza massima in ingresso 168W 168W

Intervallo di tensione di ingresso

12-45Vdc (Protezione da sovratensione 47V±1V)

12-45Vdc (Protezione da sovratensione 47V±1V)

Modalità di ricarica solare MPPT MPPT

Unità principale

Temperatura relativa 0-40°C

Umidità 10%-90%

Risoluzione dei problemiSe il dispositivo non riesce ad essere ricaricato con questo alimentatore portatile, attenersi alla seguente procedura:1. Assicurarsi che il pulsante di accensione principale sia acceso.2. Verificare che la porta di uscita sia stata accesa. La luce LED verde che indica il suo stato deve essere

illuminata.3. Controllare il display della capacità della batteria. Se è al 20% o inferiore, è necessario caricare

l'alimentatore portatile.4. Verificare che il dispositivo sia adatto ad essere caricato con questo prodotto. Tutte le porte di uscita hanno la propria capacità di alimentazione massima. Controllali per assicurarti che il tuo dispositivo sia compatibile

Codice Errore Dettagli errore Condizione di Protezione Condizione di Ripristino

E01Dissipatore di calore A Protezione da sovratemperatura

Temperatura del dissipatore di calore ≥ 75°C (±2°C)

Temperatura del dissipatore di calore ≤ 70°C (±2°C), ripristino-automatico

E02Dissipatore di calore A Protezione da bassa temperatura

Temperatura del dissipatore di calore ≤ -18°C (±2°C)

Temperatura del dissipatore di calore ≥ -8°C (±2°C), ripristino-automatico

E03Protezione da malfunzionamento della batteria

Voltaggio ≤ 8V (±0.2V) o batteria danneggiata

Impossibile caricare

E04Batteria scarica Protezione da sovratemperatura

Temperatura del pacco batteria ≥ 63°C (±2°C)

Temperatura del pacco batteria ≤ 55°C (±2°C), ripristino-automatico

E05Batteria scarica Protezione da bassa temperatura

Temperatura del pacco batteria ≤ -18°C (± 2°C)

Temperatura del pacco batteria ≥ -8°C (±2°C), ripristino-automatico

E06Batteria in carica Protezione da sovratemperatura

Temperatura del pacco batteria ≥ 48°C (±2°C)

Temperatura del pacco batteria ≤ 38°C (±2°C), ripristino-automatico

E07Batteria in carica Protezione da bassa temperatura

Temperatura del pacco batteria ≤ 2°C (±2°C)

Temperatura del pacco batteria ≥ 12°C (±2°C), ripristino-automatico

E08Protezione per sovratensione della tensione totale

Voltaggio batteria ≥ 17.2V (±0.2V)Scarica, tensione ≤ 16.6V(±0.2V), ripristino-automatico

E09Protezione per bassa tensione della tensione totale

Voltaggio batteria ≤ 12.8V (±0.2V)Carica, tensione ≥ 14V(±0.2V), ripristino-automatico

E18Protezione da sovratensione in ingresso PV

Voltaggio PV ≥ 47V (±1V)Voltaggio PV ≤ 40V(±1V), ripristino-automatico

E20Protezione da sovracorrente in ingresso PV

Corrente PV ≥ 10A (±1A)Rimuovere la carica PV per ripristinare

E24Protezione da cortocircuito PD/QC

Cortocircuito dell'uscita PD o QCRimuovere il carico e riavviare l'uscita USB

E26Protezione da sovraccarico dell'uscita DC12V

DC12V con potenza di carico superiore a 130W.

Rimuovere il carico e riavviare l'uscita DC

E29Protezione da sovraccarico dell'uscita DC13V

DC13V con potenza di carico superiore a 145W.

Rimuovere il carico e riavviare l'uscita DC

E34Protezione da sovraccarico del sistema

System mit einer Lastleistung von mehr als 560 W und GS ausschalten

Die Last entfernen und den GS-Ausgang erneut starten

E36Protezione da sovraccarico dell'uscita dell'inverter

Sovraccarico dell'uscita dell'inverter

Rimuovere il carico e riavviare l'uscita AC

E37Protezione da sovracorrente in uscita dell'inverter

Sovraccarico o cortocircuito dell'inverter

Rimuovere il carico e riavviare l'uscita AC

E38Protezione da sovraccarico del sistema

Il sistema con potenza di carico supera i 560W e disattiva la AC

Rimuovere il carico e riavviare l'uscita AC

E39Protezione da surriscaldamento del dissipatore di calore B.

Temperatura del dissipatore di calore ≥ 75°C (±2°C)

Temperatura del dissipatore di calore ≤ 70°C (±2°C), ripristino-automatico

E40Dissipatore di calore B protezione per bassa temperatura

Temperatura del dissipatore di calore ≤ -18°C (±2°C)

Temperatura del dissipatore di calore ≥ -8°C (±2°C), ripristino-automatico

Nota: 1. I numeri delle impostazioni di cui sopra sono numeri teorici. C’è una leggera differenza tra i numeri

effettivi e i numeri teorici. Questo è un fenomeno normale.

IT-37 IT-38

Page 22: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

2. Quando la batteria è a bassa tensione, l'icona dell'indicatore di alimentazione sullo schermo LCD lampeggia. In questo momento, il prodotto deve essere caricato. Quando la tensione della batteria è superiore a 13.4V, l'icona dell'indicatore di alimentazione smetterà di lampeggiare.

Domande Frequenti (FAQ)Come controllare lo stato di ricarica?Lo schermo LCD indicherà il livello della batteria e lo stato di carica.

Come utilizzare il prodotto per caricare altri dispositivi?(1) Controllare il manuale dell'utente del dispositivo o cercare online tali informazioni per ottenere i

parametri di ricarica del dispositivo.(2) Controllare la potenza di ogni porta di uscita. Ad esempio, la potenza di uscita nominale della porta di

uscita AC è 500W (massimo). Ciò significa che se la potenza del dispositivo collegato supera 500W per lungo tempo, l'inverter spegnerà l'uscita AC.

Scaricamento in Fondo (DOD)Per prolungare la durata della batteria, abbiamo impostato un DOD del 90% per questo alimentatore portatile, il che significa che solo il 90% della capacità della batteria può essere scaricata. E il 10% dell'energia è riservato per proteggere la batteria.

È possibile caricare e scaricare allo stesso tempo?Sì. Tuttavia, al fine di prolungare la durata della batteria, non è consigliabile caricare e scaricare allo stesso tempo.

È possibile utilizzare 2 pannelli solari in parallelo?Sì. Tuttavia, assicurarsi che la tensione totale a circuito aperto (OCV) del pannello solare non superi 47V. In caso contrario, ciò potrebbe attivare la protezione da sovratensione o causare danni al prodotto.

Come estendere il tempo di alimentazione per la macchina CPAP?Per un tempo di alimentazione più lungo si consiglia di spegnere l'umidificatore, il riscaldatore, e impostare una pressione bassa.

Come selezionare la frequenza 50Hz/60Hz?Passo 1: Premere il pulsante di accensione principale per accendere il prodotto, quindi premere il tasto DC e il pulsante AC allo stesso tempo. LCD si illuminerà e visualizzerà la frequenza corrente (50Hz o 60Hz). Rilasciare i pulsanti e continuare con il passaggio successivo.Passo 2: Premere e tenere premuto il tasto DC o il pulsante AC per selezionare 50Hz e 60Hz. La frequenza visualizzata sul display LCD cambierà di conseguenza. Passo 3: Dopo aver selezionato la frequenza desiderata, premere il tasto DC e il pulsante AC allo stesso tempo per completare l'impostazione. Ripetere il passaggio 1 per controllare la frequenza corrente.

È possibile che l'uscita AC supporti un frigorifero o un condizionatore d'aria?I frigoriferi o i condizionatori d'aria a bassa potenza possono connettersi all'uscita AC. Se l'alimentazione è superiore a 200W, non è consigliabile connettersi con questo prodotto. La potenza di partenza dei frigoriferi e dei condizionatori d'aria è generalmente 5-7 volte più della potenza nominale, che innesca facilmente la protezione del sovraccarico dell'uscita AC.

È possibile utilizzare due prodotti in parallelo?No. Non esiste una funzione di questo tipo per questo prodotto.

Contenuto della Confezione1 x Centrale elettrica portatile SUAOKI S670 1 x Adattatore AC (con cavo di ricarica AC)1 x Cavo per caricabatterie per auto (presa del caricabatterie per auto a cavo maschio 6530)1 x Cavo MC4 (cavo maschio da MC4 a 6530)1 x Manuale utente1 x Biglietto di Ringraziamento

GaranziaL'alimentatore portatile SUAOKI è coperto dalla garanzia SUAOKI per 12 mesi dalla data di acquisto. Si prega di inviare un’e-mail a [email protected] con il numero d'ordine per assistenza tecnica e richiesta di garanzia.

Servizio ClientiSito Web: www.suaoki.comE-mail: [email protected] sforziamo di offrire un'assistenza clienti eccezionale. Se hai un problema, vogliamo saperlo in modo da poter migliorare i prodotti e la tua esperienza.Ci sforziamo di rispondere a tutti i problemi il prima possibile.

IT-39 IT-40

Page 23: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Gracias por elegir SUAOKI.Este producto está diseñado para mantener los dispositivos electrónicos en marcha. Ya sea que esté escalando una montaña, viviendo en su camioneta para viajar por el mundo o acampando al aire libre, mantendremos sus dispositivos electrónicos con energía.Por favor lea el manual antes del uso y siga las instrucciones. Las fotos son sólo para referencia.

ATENCIÓN!La real salida de AC, el voltaje de salida de AC y la frecuencia serán diferentes según los diferentes países o áreas.Por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de usar el producto y siga las pautas para el uso seguro.Todas las imágenes de producto mostradas en este manual son sólo para referencia.

Advertencias de seguridad1. Lea detenidamente las advertencias de seguridad, errores y soluciones de problemas de

este manual del usuario antes del uso. En caso de cualquier error, siga los pasos dados para solucionar el problema.

2. Evite usar este producto exponiéndolo a la luz solar directa, lluvia o ambiente húmedo.3. Este producto no se puede instalar cerca de un radiador, horno o cualquier otra fuente de

calor.4. Asegúrese de que este producto se coloque en un área bien ventilada con suficiente

espacio para la disipación de calor.5. Asegúrese de que la entrada/salida de aire de este producto no esté bloqueada.6. Conecte dispositivos electrónicos utilizando los cables que vienen dentro del paquete y

asegúrese de que la conexión sea segura. Compruebe que los cables no estén dañados.7. Si usa el producto mientras hay niño cerca, tenga cuidado de reducir el riesgo de lesiones.8. No utilice ningún accesorio o adaptador de fabricantes no normalizados. Utilice los

accesorios y adaptadores proporcionados con este producto. De lo contrario, puede provocar incendio o descarga eléctrica.

9. Al desconectar el dispositivo de la estación de energía, tire el enchufe en lugar de tirar el cable de alimentación. De lo contrario, el enchufe o el cable de alimentación podrán dañarse.

10. No utilice equipos dañados o modificados. De lo contrario, puede causar incendios accidentales, explosiones, lesiones personales u otros peligros.

11. Si necesita realizar mantenimiento, busque un profesional. No desmonte la máquina. La instalación incorrecta puede causar incendio, descarga eléctrica u otros peligros.

12. Antes de cualquier acción de mantenimiento, retire el enchufe para evitar descarga eléctrica.

13. Utilice paño seco para limpiar este producto.14. El entorno operativo debe cumplir los requisitos mencionados.

Descripción del Producto

US/JP Plug

EU Plug

ES-41 ES-42

Page 24: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. Botón de Encendido Principal 9. Puerto de Salida de AC

2. Pantalla LCD 10. Enchufe de Cargador de Coche 13V/10A

3. Puerto de Entrada de DC (Adaptador & Cargador de Coche & Panel Solar)

11. Puerto de Salida de DC 12V/10A (5521)

4. Botón de Encendido de USB 12. Botón de Encendido de DC

5. Puerto de Salida de USB-A QC3.0 13. Luz Indicadora

6. Puerto de Salida de USB-C PD (45W) 14. Botón de Linterna LED

7. Puerto de Salida de USB-A 5V/3A 15. Linterna LED

8. Botón de Alimentación de AC

Pantalla LCD

1. Potencia de Carga 4. ON/OFF de AC

2. ON/OFF de DC 5. Potencia de Salida de AC (Cambio de Frecuencia)

3. Potencia de Salida de DC 6. Estado de la Capacidad de Batería

Indicador de Nivel de BateríaLa pantalla LCD indica el nivel de batería. Hay 5 segmentos de batería, indicando respectivamente la capacidad de 20% ~ 40% ~ 60% ~ 80% ~ 100%. Durante el uso, con el tiempo se desaparecerá cada uno de los segmentos de la pantalla, indicando la capacidad restante. Durante la carga al producto, notará que un segmento de la batería parpadea con un intervalo de 1 segundo. Esto indica el estado de carga actual y el número debajo de ENTRADA muestra la potencia de carga en tiempo real. Una vez que esté completamente cargada, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán continuos.Nota: Si hay problema de funcionamiento, el código de error se mostrará en la pantalla LCD. (Solución de problemas)

Cómo cargar este productoNota: 1. Cargue el producto dentro del rango de 0 °C a 40 °C.2. Es normal que el producto tenga calor durante la carga.3. Asegúrese de que el cableado esté en buen contacto, de lo contrario, los terminales de contacto

pueden derretirse o prender a altas temperaturas.

Cargar vía Cable Alimentador de Energía Solar

(1) Compruebe si el panel solar sea compatible con el producto. El producto es capaz de absorber 168W (máx.) de energía cargadora solar. Debe ser de 12V a 45V el voltaje del circuito abierto del panel solar, el cual en caso de ser superior a 47V (±1V), se activará la protección contra sobretensión.

(2) Coloque el panel solar donde pueda obtener tanta luz solar directa como sea posible.(3) Conecte el panel solar con el cable alimentador de energía solar MC4 (incluido). Puede ver el estado

de carga desde la pantalla LCD.(4) Cuando la batería está completamente alimentada, el producto dejará de cargarse automáticamente.

Retire el cable alimentador de energía solar.

Nota:1. Asegúrese de haber conectado el cable alimentador de energía solar correctamente2. El tiempo de carga puede diferir de acuerdo con la intensidad de la luz solar.

Cargar vía Adaptador de AC

(1) Use el adaptador de AC que viene con el producto.(2) Conecte el adaptador de AC a este producto, luego enchúfelo a una tomacorriente de pared. Puede

ver el estado de carga desde la pantalla LCD(3) Cuando la batería está completamente alimentada, el producto dejará de cargarse automáticamente.

ES-43 ES-44

Page 25: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Cargar vía Cargador de Coche

Es una buena opción cargar el producto a través del cargador de automóvil cuando conduce todo el camino. Conecte un extremo del cargador de automóvil a su estación de energía portátil y luego conecte el otro extremo a la toma de cigarrillos de su automóvil. Puede ver el estado de carga desde la pantalla LCD.

Nota: Para cargar la energía portátil con el cargador de automóvil, primero debe encender su automóvil.

Cómo Cargar Sus Dispositivos ElectrónicosPaso 1: Encender el productoMantenga presionando el botón de encendido principal durante 2 segundos para encender el producto. La luz indicadora correspondiente y la pantalla LCD se encenderán.

Paso 2: Encender la salida de AC/USB/DCMantenga presionando los botones de AC/USB/DC durante 2 segundos para encender las salidas de AC/USB/DC. La luz indicadora correspondiente se encenderá y la pantalla LCD mostrará "AC ON" / "DC ON".

Nota: Si no se usa un cierto puerto, asegúrese de apagar la salida correspondiente para ahorrar energía.

Paso 3: Cargar su dispositivo electrónicoConecte su dispositivo a la estación de energía. La pantalla LCD indicará si la estación de energía está cargando su dispositivo. El número en la pantalla LCD representa la potencia cargada a su dispositivo.

Paso 4: Apagar la salida AC//USB/DCMantenga presionando el botón de AC/USB/DC durante 2 segundos para apagar la salida correspondiente. La pantalla LCD mostrará AC OFF / DC OFF.

Paso 5: Apagar la energía portátil

Apagarla manualmente:Mantenga presionando el botón de encendido principal durante 2 segundos hasta que la pantalla LCD se apague para apagar la energía portátil principal. Suelte el botón y la luz indicadora se apagará.

Apagarla automáticamente:El producto está encendido pero las salidas de AC//USB/DC están apagadas, la energía principal se apagará automáticamente en 1 minuto de inactividad. También la energía portátil se apagará automáticmente cuando la capacidad de batería sea inferior al 10%.

Nota:1. Aapágue el producto a tiempo al no usarlo2. Cargue completamente el producto antes de guardarlo durante mucho tiempo.

Cómo usar la Linterna LEDMantenga presionando el botón de linterna LED durante 2 segundos para encenderla. Mantenga

presionando el mismo botón nuevamente durante 2 segundos para apagarla.

Nota:1. Algunos productos con alta corriente instantánea pueden activar la protección contra sobrecorriente del

enchufe del encendedor de cigarrillos 13V/10A y el puerto de salida de DC 12V/10A (5521).2. Asegúrese de que los dispositivos electrónicos conectados puedan funcionar normalmente antes de

usar este producto.3. La potencia de salida de AC es inferior a 500W.4. Aunque la potencia nominal de algunos dispositivos electrónicos es inferior a 500 W, es posible que

no sean compatibles con este producto (como aireacondicionados, motores, etc., que requieren alta corriente instantánea).

5. Las salidas se detendrán automáticamente si se activa la protección contra sobrecarga.6. Si los dispositivos electrónicos conectados no tienen una capacidad antiinterferente fuerte, puede

causar interferencia de frecuencia. Por ejemplo, se produce ruido en la transmisión, el reproductor de video, la televisión, etc.

Enfriamiento inteligenteEl ventilador de enfriamiento se funcionará automáticamente para cualquiera de las siguientes condiciones:1. La carga del puerto de salida de AC es superior a 200 W2. La carga del puerto de salida de DC 12V/10A (5521) es superior a 80W3. La carga del Enchufe de Cargador de Coche 13V/10A es superior a 80W4. Al utilizar la carga de 168W PV, el ventilador no girará. Cuando la temperatura del disipador térmico

es superior a 60°C o la temperatura de la batería es superior a 46°C, el ventilador de enfriamiento se iniciará automáticamente.

5. Después de activar la protección contra sobretemperatura por la carga de alta potencia, este producto disipará el calor lo antes posible. Cuando el PV está enchufado, el ventilador comenzará trabajar automáticamente, ya sea que se carga o no. Nota: No use el producto si el ventilador no puede funcionar.

Almacenaje y Mantenimiento1. Cargue completamente la batería antes de guardar el producto.2. Apague todos los botones de encendido después de su uso.3. Utilice el paño seco para limpiar el producto.4. No use gasolina, aceite volátil, diluyente o queroseno para limpiar el producto.5. No almacene este producto en ambiente húmedo, de alta temperatura, hipersalino, polvoriento o en

campo magnético fuerte durante mucho tiempo.6. No deje caer este producto ni lo guarde en la condición de desnivel durante mucho tiempo.7. No utilice objetos duros o afilados para golpear este producto.8. No conecte a este producto aparatos que excedan la potencia nominal del producto.9. No deje este producto con poca batería durante mucho tiempo.10. No deje este producto a plena carga durante mucho tiempo.11. No descargue este producto mientras carga12. Maneje con cuidado al usar este producto13. Enchufe los enchufes en las interfaces verticalmente, no lo agite hacia arriba y abajo14. No exponga el producto a la luz solar directa durante mucho tiempo.15. No permita que ningún líquido entre al producto.16. Se recomienda ejecutar descarga/carga al menos una vez cada tres meses. (Descargar

completamente el producto y luego recargarlo completamente ).17. Evite sobrecarga y sobredescarga18. Se recomienda recargar el producto a tiempo cuando la batería está baja.

ES-45 ES-46

Page 26: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Especificaciones del productoEspecificaciones S670 (Salida de 100Vac-120Vac ) S670 (Salida de 220Vac-240Vac)

Batería

Material de Batería Célula Recargable de Iones de Litio

Voltaje de Batería 14,4V

Capacidad de Batería 720Wh (14,4V/50000mAh,equivalente 3,6V/200000mAh)

Salida de AC

Potencia de Salida Continua 500W 500W

Potencia de Salida Pico 1000W 1000W

Voltaje de Salida Continuo 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

Frecuencia Continua 60/50Hz 50Hz

Sobrecarga505W ≤ Pcarga < 600W @2Min; 600W ≤ Pcarga < 650W @10s;650W ≤ Pcarga < 1000W @500ms;

505W ≤ Pcarga < 600W @2Min; 600W ≤ Pcarga < 650W @10s;650W ≤ Pcarga < 1000W@500ms;

13V (Enchufe de Cargador de Coche)

Voltaje de Salida 13,0±0,3V 13,0±0,3V

Corriente de Salida Continua 10A 10A

12V (Salida de DC)

Voltaje de Salida 12V 12V

Potencia de Salida Continua 10A 10A

Salida de USB

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Type-C5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

Entrada

Potencia de Entrada Máxima 168W 168W

Rango de Voltaje de Entrada12-45Vdc (Protección contra sobretensión 47V ± 1V)

12-45Vdc (Protección contra sobretensión 47V ± 1V)

Modo de Carga de Energía Solar

MPPT MPPT

Unidad principal

Temperatura Relativa 0-40°C

Humedad Relativa 10%-90%

Solución de problemasSi su dispositivo no se puede cargar con esta energía portátil, siga estos pasos:1. Asegúrese de que el botón de encendido principal esté encendido.2. Asegúrese de que el puerto de salida se haya activado. La luz LED verde que indica su estado debe

estar encendida.3. Verifique el icono de capacidad de batería. Si está al 20% o menos, debe cargar la energía portátil.4. Verifique que su dispositivo sea adecuado para ser cargado con este producto. Todos los puertos

de salida tienen su propia capacidad de potencia máxima. Verifíquelos para asegurarse de que su dispositivo sea compatible

Código de Error

Detalles de Error Condición de Protección Condición de Reanudación

E01Protección contra sobretemperatura del disipador térmico A

Temperatura del disipador térmico ≥ 75°C (±2°C)

Reanudación automática a la temperatura del disipador térmico ≤ 70°C (±2°C)

E02Protección a baja temperatura del disipador térmico

Temperatura del disipador térmico ≤ -18°C (±2°C)

Reanudación automática a la temperatura del disipador térmico ≥ -8°C (±2°C)

E03Protección contra mal funcionamiento de la batería

Voltaje ≤ 8V (±0.2V) o daño de la batería

No se puede cargar

E04Protección contra sobretemperatura de descarga de batería

Temperatura de la batería ≥ 63°C (±2°C)

Reanudación automática a la temperatura de la batería ≤ 55°C (±2°C)

E05Protección de baja temperatura de descarga de batería

Temperatura de la batería ≤ -18°C (±2°C)

Reanudación automática a temperatura de la batería ≥ -8°C (±2°C)

E06Protección de sobretemperatura de carga de batería

Temperatura de la batería ≥ 48°C (±2°C)

Reanudación automática a temperatura de la batería ≤ 38°C (±2°C)

E07Protección de baja temperatura de carga de batería

Temperatura de la batería ≤ 2°C (±2°C)

Reanudación automática a temperatura de la batería ≥ 12°C (±2°C)

E08 Protección contra sobrevoltajeVoltaje de la batería ≥ 17,2V (±0,2V)

Descargar, y reanudación automática al voltaje ≤ 16,6V (±0,2V)

E09 Protección contra bajo voltajeVoltaje de la batería ≤ 12,8V (±0,2V)

Cargar, y reanudación automática al voltaje ≥ 14V (± 0,2V)

E18Protección contra sobrevoltaje de entrada PV(fotovoltaica)

Voltaje de PV ≥ 47V (±1V)Reanudación automática al voltaje de PV ≤ 40V (±1V)

E20Protección contra sobrecorriente de entrada PV

Corriente de PV ≥ 10A (±1A)Retirar la carga fotovoltaica para reanudar

E24Protección contra cortocircuito de PD/QC(Carga Rápida)

Cortocircuito de salida de PD o QC

Retirar la carga y reiniciar la salida de USB

E26Protección contra sobrecarga de la salida de DC 12V

La salida de DC12V con potencia de carga superior a 130W

Retirar la carga y reiniciar la salida de DC

E29Protección contra sobrecarga de la salida de DC 13V

La salida de DC 13V con potencia de carga superior a 145W

Retirar la carga y reiniciar la salida de DC

E34Protección contra sobrecarga del sistema

El sistema con potencia de carga superior a 560 W y corte de DC

Retirar la carga y reiniciar la salida de DC

E36Protección contra sobrecarga de la salida del inversor

Sobrecarga de la salida del inversor

Retirar la carga y reiniciar la salida de AC

E37Protección contra sobrecorriente de la salida del inversor

Sobrecarga o cortocircuito del inversor

Retirar la carga y reiniciar la salida de AC

E38Protección contra sobrecarga del sistema de

El sistema con potencia de carga supera los 560 W y corte de AC

Retirar la carga y reiniciar la salida de AC

E39Protección contra sobretemperatura del disipador térmico B

Temperatura del disipador térmico ≥ 75°C (±2°C)

Reanudación automática a temperatura del disipador térmico ≤ 70°C (±2°C)

E40Protección contra baja temperatura del disipador térmico B

Temperatura del disipador térmico ≤ -18°C (±2°C)

Reanudación automática a temperatura del disipador térmico ≥ -8°C (±2°C)

ES-47 ES-48

Page 27: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

Nota: 1. Los valores anteriores indicados son cifras teóricas. Habrá una ligera desviación entre los valores reales

y los teóricos. Este es normal.2. Cuando la batería tiene bajo voltaje, el icono indicador de batería en la pantalla LCD parpadea. En este

momento, el producto necesita ser cargado. Cuando el voltaje de batería es superior a 13,4V, el mismo icono indicador deja de parpadear.

Preguntas frecuentes (FAQ)¿Cómo revisar el estado de carga?La pantalla LCD indicará el nivel de batería y el estado de carga.

¿Cómo usar el producto para cargar otros dispositivos?(1) Consulte el manual del usuario del dispositivo o busque en línea dicha información en línea para obtener los parámetros de carga del dispositivo.(2) Verifique la potencia de cada puerto de salida. Por ejemplo, la potencia de salida nominal del puerto de salida de AC es de 500W (máximo). Esto significa que si la potencia del dispositivo conectado supera 500W durante mucho tiempo, el inversor apagará la salida de AC.

Profundidad de Descarga(DOD)Para prolongar la vida útil de la batería, establecemos un DOD del 90% para esta energía portátil, lo que significa que sólo se puede descargar el 90% de la capacidad de la batería. Y el 10% está reservada para proteger la batería.

¿Es posible cargar y descargar al mismo tiempo?Sí. Sin embargo, para prolongar la vida útil de la batería, no se recomienda cargar y descargar al mismo tiempo.

¿Es posible usar 2 paneles solares en paralelo?Sí. Sin embargo, asegúrese de que el voltaje de circuito abierto (OCV) total de los paneles solares no exceda 47V. De lo contrario, puede activar la protección contra sobrevoltaje o causar daños al producto.

¿Cómo extender el tiempo de suministro de energía para la máquina CPAP?Se recomienda apagar el humidificador, el calentador y configurar una presión más baja para un mayor tiempo de suministro de energía.

¿Cómo seleccionar la frecuencia de 50Hz/60Hz?Paso 1: Presione el botón de encendido principal para encender el producto, luego presione el botón de DC y el botón de AC al mismo tiempo. La pantalla LCD se iluminará y mostrará la frecuencia actual (50Hz o 60Hz). Suelta los botones y continúa con el siguiente paso.Paso 2: Mantenga presionando el botón de DC o el botón de AC para seleccionar 50Hz y 60Hz. La frecuencia que se muestra en la pantalla LCD cambiará en consecuencia.Paso 3: Después de seleccionar la frecuencia deseada, presione el botón de DC y el botón de AC al mismo tiempo para completar la configuración. Repita el paso 1 para verificar la frecuencia actual.

¿Es posible que la salida de AC sostenga un refrigerador o un aireacondicionado?Los refrigeradores o aires acondicionados de baja potencia pueden conectarse a la salida de AC. Si la potencia es superior a 200W, no se recomienda conectarse a este producto. La potencia de arranque de los refrigeradores y aireacondicionados es generalmente 5~7 veces la potencia nominal, lo que provoca fácilmente la protección contra sobrecarga de la salida de AC.

¿Es posible usar dos productos en paralelo?No. No existe tal función para este producto.

Contenido del Paquete1 x SUAOKI S670 Estación de Energía Portátil 1 x Adaptador de AC (con Cable Cargador de AC)1 x Cable Cargador de Automóvil (Enchufe del Cargador de Automóvil al Cable Macho 6530)1 x Cable MC4 (Cable Macho MC4 a 6530)1 x Manual del Usuario1 x Tarjeta de Agradecimiento

GarantíaSUAOKI generador portátil está cubierta por la garantía durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Envíe un correo electrónico a [email protected] con su número de pedido para la asistencia técnica y el reclamo de garantía.

Servicio al ClientePágina web: www.suaoki.comE-mail: [email protected] esforzamos por ofrecer una exelente atención al cliente. Si tiene problema, queremos saberlo para poder mejorar los productos y su experiencia.Nos esforzamos por responder a todos los problemas lo antes posible.

ES-49 ES-50

Page 28: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

SUAOKI をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。本製品は、外出先でも電子設備の使用を継続させるために設計されています。山登り、キャンピングカーでの世界旅行、野外でのキャンピングをする際に、本製品でご使用中の電子設備に電気を供給します。ご使用前に必ず本マニュアルをお読みいただき、指示に従ってください。なお、画像は参考のみになります。

ご注意実際の AC コンセント、AC 出力電圧と周波数は、国や地域によって異なります。ご使用前に必ず本マニュアルをお読みいただき、安全使用のため指示に従ってください。本マニュアルに掲載されたすべての製品の画像は参考用のみです。

安全警告1. ご使用前に、本ユーザーマニュアルの安全警告、問題、トラブルシューティングの部分を

よくお読みください。問題が発生した場合は、手順に従って対処してください。2. 直射日光、雨または湿気の多い環境にさらされる場所で、本製品を使用しないでください。3. 本製品をラジエーター、オーブンや他の熱源の近くに放置しないでください。4. 放熱のため、本製品を風通しの良い大きな場所に置いてください。5. 本製品の吸込口・吹出口がふさがれていないことを確認してください。6. 付属のケーブルで電子機器に接続し、確実に接続されていることを確認してください。ケ

ーブルに損傷がないことを確認してください。7. お子様のいるところで本製品を使用する場合は、十分注意してください。8. 火災や感電が発生するおそれがあるため、非純正品の付属品とアダプタを使用しないでく

ださい。必ず付属品と付属アダプタを使用してください。9. コンセントからデバイスを取り外すときは、電源コードで抜くと、プラグまたは電源コー

ドを損傷させるおそれがあるため、プラグで抜くようにしてください。10. 偶発的な火災、爆発、怪我や他の危険を引き起こすおそれがあるため、破損または改造

された機器を使用しないでください。11. 万が一、専門家に依頼してください。不適切な取付は、火災、感電や他の危険を引き起

こすおそれがあるため、機械を分解しないでください。12. 万が一 、感電を避けるため、プラグを抜いてください。13. 本製品の掃除には乾いた布を使用してください。14. 上記の要件を満たした動作環境で本製品を使用してください

製品概要

US/JP Plug

EU Plug

JP-51 JP-52

Page 29: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

1. 主電源ボタン 9. AC 出力ポート

2. 液晶画面 10. 13V/10A シガーソケット

3. DC 入力ポート(アダプタ、カーチャージャーとソーラーパネル)

11. DC 12V/10A 出力ポート(5521)

4. USB 電源ボタン 12. DC 電源ボタン

5. USB-A QC3.0 出力ポート 13. インジケータライト

6. USB-C PD 出力ポート(45W) 14. LED 懐中電灯ボタン

7. USB-A 5V/3A 出力ポート 15. LED 懐中電灯

8. AC 電源ボタン

液晶画面

1. 充電電力 4. AC オン / オフ

2. DC オン / オフ 5. AC 出力(周波数切り替え)

3. DC 出力 6. 電池残量状況

電池残量の表示電池残量は液晶画面に表示されます。電池残量には 5 段があり、容量の約 20%、40%、60%、80%、100% になります。使用中、使用された分が消え、残量を示します。本製品を充電するときは、電量表示が 1 秒間隔で点滅し、現在の充電状況を示します。INPUT の下にある数字はリアルタイムの充電電力を示します。フル充電されると、すべての電池残量段階が点灯します。ご注意:誤動作した場合は、エラーコードは液晶画面に表示されます。(トラブルシューティングをご参照ください。)

製品の充電方法ご注意: 1. 0 °C-40 °C の温度範囲で本製品を充電してください。2. 充電中に製品が熱くなるのは一般的現象です。3. 接触端子が高温で溶けたり発火したりするおそれがあるため、配線の接触状況が良好であることを確

認してください。

ソーラー充電ケーブルでの充電

① ソーラーパネルが本製品に対応するかどうかを確認してください。本製品は、168W(最大)のソーラー充電出力に対応できます。ソーラーパネルの開回路電圧は 12V-45V である必要があります。開回路電圧が 47V(± 1V)より高い場合、過電圧保護が作動します。

② 太陽光パネルをできるだけ多くの直射日光が当たる場所に置いてください。③ MC4 ソーラー充電ケーブル(付属)でソーラーパネルを接続します。液晶画面で充電状況が確認で

きます。④ 本製品の電池がフル充電されたら、充電が自動的に停止されますので、ソーラー充電ケーブルを外

してください。

ご注意:1. ソーラー充電ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。2. 太陽光の強さにより、充電にかかる時間が異なる場合があります。

AC アダプタでの充電

① 本製品に付属する AC アダプタを使用してください。② AC アダプタを本製品に接続し、アダプタを壁コンセントに差し込みます。液晶画面で充電状況が確

認できます。③ 本製品の電池がフル充電されたら、充電が自動的に停止されますので、ソーラー充電ケーブルを外

してください。

JP-53 JP-54

Page 30: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

カーチャージャーでの充電

有事に備えて、運転している間に、カーチャージャーで本製品を充電し、常に満タンの状態にすることをおすすめします。カーチャージャーの一端をポータブル電源に差し込み、もう一端を車のシガーソケットに差し込みます。液晶画面で充電状況が確認できます。

ご注意:カーチャージャーでポータブル電源を充電するには、先車を起動する必要があります。

■電子機器の充電方法ステップ 1:本製品の電源を入れます主電源ボタンを 2 秒間長押しして、製品の電源を入れます。対応するインジケータライトと液晶画面が点灯します。

ステップ 2:AC/USB/DC 出力をオンにしますAC/USB/DC 電源ボタンを 2 秒間長押しして、AC/USB/DC 出力をオンにします。対応するインジケータライトが点灯し、液晶画面に「AC ON」/「DC ON」が表示されます。

ご注意:特定のポートを使用しない場合は、電力を節約するため、出力をオフにしてください。

ステップ 3:電子機器の充電お使いのデバイスをポータブル電源に接続します。液晶画面には、ポータブル電源がデバイスを充電しているかどうかが表示されます。液晶画面にある数字は、デバイスに供給される電力を示します。

ステップ 4:AC/USB/DC 出力をオフにしますAC/USB/DC 電源ボタンを 2 秒間長押しして、AC/USB/DC 出力をオフにします。液晶画面に AC OFF/DC OFF が表示されます。

ステップ 5:ポータブル電源の電源を切ります

手動オフ:主電源ボタンを 2 秒間長押しして、主電源を切ります。液晶画面が消灯するまでボタンを長押しします。ボタンを離すと、インジケータライトが消灯します。

自動オフ:本製品の電源がオンの状態で AC/USB/DC 電源出力がオフになっている時に、1 分間ほど未使用の状態が続くと、自動的に主電源が切れます。なお、電池残量が 10% 未満になると、ポータブル電源は自動的に主電源を切ります。

ご注意:1. 本製品を使用しない時は、電源を切ってください。2. 本製品を長期間保管する前に、フル充電してください。

LED 懐中電灯の使用方法LED 懐中電灯ボタンを 2 秒間長押しして、LED 懐中電灯をオンにします。LED 懐中電灯ボタンをもう一度 2 秒間長押しして、LED 懐中電灯をオフにします。

ご注意:1. 瞬間的に高い電流が流れる一部の製品は、13V/10A シガーライターソケットと DC 12V/10A 出力ポー

ト(5521)の過電流保護を作動させる場合があります。2. 本製品を使用する前に、接続される電子機器が正しく動作できることを確認してください。3. AC 出力電力は 500W 未満です。4. 本製品は、一部の定格電力 500W 未満の電子機器に対応できない場合があります(瞬間的に高い電流

を必要とするエアコン、モーターなど)。5. 過負荷保護が作動すると、出力は自動的に停止します。6. 接続される電子機器が耐干渉性に強くない場合、周波数干渉を引き起こす場合があります。例えば、

放送、ビデオプレーヤー、テレビなどではノイズが発生します。

スマート冷却下記のいずれかの場合、冷却ファンが自動的に作動します。1. AC 出力ポートの負荷が 200W より高い場合2. DC 12V/10A 出力ポート(5521)の負荷が 80W より高い場合3. 13V/10A カーチャージャーソケットの負荷が 80W より高い場合4. 168W PV 充電を使用する場合、冷却ファンは作動しません。ヒートシンクの温度が 60℃を超えるか、または電池パックの温度が 46℃を超えた場合、冷却ファンが自動的に作動します。5. 高電力負荷により過熱保護が作動した後、本製品は早急に熱を放散させます。PV が接続された場合、充電されているかどうかにかかわらず、冷却ファンが自動的に作動します。ご注意:冷却ファンが動作しない場合は、本製品の使用を直ちにお止めください。

本製品の保管及び保守について1. 本製品を保管する前に、電池をフル充電してください。2. 使用後はすべての電源ボタンをオフにしてください。3. 本製品を掃除するときは、乾いた布で拭いてください。4. 本製品の掃除にガソリン、揮発油、シンナーや灯油を使用しないでください。5. 本製品を湿気の多い、高温、高塩分、ほこりの多い、または磁場の強い環境に長期間保管しないでく

ださい。6. 本製品を落としたり、不安定な場所に長期間保管したりしないでください。7. 硬いまたは鋭い物で本製品を叩かないでください。8. 本製品の定格電力を超えた機器に接続しないでください。9. 本製品を電池残量低下状態で長期間放置しないでください。10. 本製品を全負荷状態で長期間放置しないでください11. 本製品の充電中に放電を行わないでください。12. 本製品を丁寧に扱ってください。13. プラグをポートに垂直に差し込み、上下に振らないでください。14. 本製品を直射日光に長期間さらさないでください。15. 本製品に液体を入れないでください。16. 最低でも 3 か月ごとに 1 回、放電 / 充電サイクルを実行することをお勧めします。 (製品を完全に

放電してから充電します。)17. 過充電と過放電を避けてください。18. 電池残量が低下しているときに充電することをお勧めします。

JP-55 JP-56

Page 31: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

製品仕様仕様 S670 (100Vac-120Vac Output) S670 (220Vac-240Vac Output)

電池

電池の素材 リチウムイオン二次電池

電池の電圧 14.4V

電池の容量 720Wh(14.4V/50000mAh 3.6V/200000mAh 相当)

AC 出力

連続出力 500W 500W

ピーク出力 1000W 1000W

連続出力電圧 100Vac-120Vac 220Vac-240Vac

連続周波数 60/50Hz 50Hz

過負荷505W ≤ P 負荷 < 600W @2Min 600W ≤ P 負荷 < 650W @10s650W ≤ P 負荷 < 1000W@500ms

505W ≤ P 負荷 < 600W @2Min 600W ≤ P 負荷 < 650W @10s650W ≤ P 負荷 < 1000W@500ms

13V(カーチャージャーソケット)

出力電圧 13.0 ± 0.3V 13.0 ± 0.3V

連続出力電流 10A 10A

12V(DC 出力)

出力電圧 12V 12V

連続出力 10A 10A

USB 出力

USB1&USB2 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W) 5V/3A,9V/2A,12V/1.5A QC3.0 (18W)

USB3&USB4 5V/3A 5V/3A

USB Type-C 5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A(45W PD)

入力

最大入力 168W 168W

入力電圧範囲 12-45Vdc(過電圧保護 47V ± 1V) 12-45Vdc(過電圧保護 47V ± 1V)

ソーラー充電モード MPPT MPPT

本体

相対温度 0-40°C

相対湿度 10%-90%

トラブルシューティング本製品でお使いのデバイスへの充電ができない場合は、下記の手順に従ってください。1. 主電源ボタンがオンになっているかことを確認します。2. 出力ポートがオンになっているかことを確認します。通常、作動状況を示すインジケーターは緑色の

LED ライトが点灯します。3. 電池残量の表示を確認します。20% 以下の場合は、ポータブル電源を充電する必要があります。4. 本製品がお使いのデバイスに対応できることを確認します。すべての出力ポートには、独自の最大電

力容量があります。お使いのデバイスに対応できるかことを確認してください。

エラーコード エラー詳細 保護条件 復帰条件

E01 ヒートシンク A の過熱保護 ヒートシンク温度 ≥ 75°C(± 2°C) ヒートシンク温度 ≤ 70℃(± 2℃) 自動復帰

E02 ヒートシンク A の低温保護 ヒートシンク温度 ≤ -18℃(± 2℃ ヒートシンク温度 ≥ -8℃(± 2℃) 自動復帰

E03 電池誤動作保護 電圧 ≤ 8V(± 0.2V)または電池損傷 充電不可

E04 電池放電過熱保護 電池パック温度 ≥ 63°C(± 2℃) 電池パック温度 ≤ 55℃(± 2℃) 自動復帰

E05 電池放電低温保護 電池パック温度 ≤ -18°C(± 2℃) 電池パック温度 ≥ -8℃(± 2℃) 自動復帰

E06 電池充電過熱保護 電池パック温度 ≥ 48°C(± 2℃) 電池パック温度 ≤ 38℃(± 2℃) 自動復帰

E07 電池充電低温保護 電池パック温度 ≤ 2°C(± 2℃) 電池パック温度 ≥ 12℃(± 2℃) 自動復帰

E08 総電圧過電圧保護 電池電圧 ≥ 17.2V(± 0.2V) 放電電圧 ≤ 16.6V(± 0.2V) 自動復帰

E09 総電圧低電圧保護 電池電圧 ≤ 12.8V(± 0.2V) 充電電圧 ≥ 14V(± 0.2V) 自動復帰

E18 PV 入力過電圧保護 PV 電圧 ≥ 47V(± 1V) PV 電圧 ≤ 40V(± 1V) 自動復帰

E20 PV 入力過電流保護 PV 電流 ≥ 10A(± 1A) PV 充電を解除すると復帰

E24 PD/QC 短絡保護 PD または QC 出力短絡 負荷を取り除き、USB 出力を再起動

E26 DC12V 出力過負荷保護 DC12V の負荷電力が 130W を超えた場合

負荷を取り除き、DC 出力を再起動負荷を取り除き、DC 出力を再起動

E29 DC13V 出力過負荷保護 DC13V の負荷電力が 145W を超えた場合 負荷を取り除き、DC 出力を再起動

E34 システム過負荷保護 システムの負荷電力が 560W を超え、DC をオフにした場合 負荷を取り除き、DC 出力を再起動します

E36 インバータ出力過負荷保護 インバータ出力過負荷 負荷を取り除き、AC 出力を再起動

E37 インバータ出力過電流保護 インバーター過負荷または短絡 負荷を取り除き、AC 出力を再起動

E38 システム過負荷保護 システムの負荷電力が 560W を超え、AC をオフにした場合 負荷を取り除き、AC 出力を再起動

E39 ヒートシンク B の過熱保護 ヒートシンク温度 ≥ 75°C(± 2°C) ヒートシンク温度 ≤ 70℃(± 2℃) 自動復帰

E40 ヒートシンク B の低温保護 ヒートシンク温度 ≤ -18℃ ( ± 2°C) ヒートシンク温度 ≥ -8℃(± 2℃) 自動復帰

ご注意:1. 上記の設定値は理論値であり、実際の数値とは少し異なりますが、これは通常の現象です。2. 電池が低電圧になると、液晶画面に電源インジケータアイコンが点滅します。この場合は製品を充電する必要があります。電池の電圧が 13.4V を超えると、電源インジケータアイコンの点滅が停止します。

よくあるご質問(FAQ)充電状況を確認する方法液晶画面に電池残量段階と充電状況が表示されます。

本製品で他のデバイスを充電する方法① デバイスのユーザーマニュアルを確認するか、またはインターネットで検索し、デバイスの充電パラメーターを取得します。② 各出力ポートの電力を確認します。例えば、AC 出力ポートの定格出力電力は 500W(最大)になります。すなわち、接続されたデバイスの電力が長期間 500W を超えると、インバータが AC 出力をオフにします。

放電深度(DOD)電池の使用寿命を最大化するため、ポータブル電源の DOD は 90%に設定されています。すなわち、電

JP-57 JP-58

Page 32: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

INFORMAZIONI DI FABBRICAZIONEProduttore: Shenzhen Dika Na'er E-Commerce Co., Ltd.Indirizzo: Stanza 1907-38-85, Edificio di GUANGYING, No.38, Strada a sud di Futian, Distretto di Futian, Shenzhen CN

INFORMACION DE FABRICACIONFabricante: Shenzhen Dika Na'er Comercio Económico Co., Ltd.Dirección: HABITACIÓN 1907-38-85, EDIFICIO GUANGYING, No.38, Camino Futian Sur, Distrito Futian , Shenzhen CN

製造情報製造者:深センディカナル イーコマース有限会社住所:深セン市福田区福田街福田南路 38 号広銀ビル 1907-38-85

MANUFACTURER INFORMATIONManufacturer: Shenzhen Dika Na'er E-Commerce Co., Ltd.Address: ROOM 1907-38-85, GUANGYING BUILDING, No.38, Futian South Road, Futian DIST, Shenzhen CN

HERSTELLER INFORMATIONENHersteller: Shenzhen Dika Na'er E-Commerce Co., Ltd.Adresse: ZIMMER 1907-38-85, GUANGYING-GEBÄUDE, Nr. 38, Futian South Road, Futian DIST, Shenzhen CN

INFORMATIONS DE FABRICATIONFabricant: Shenzhen Dika Na'er E-Commerce Co., Ltd.Adresse: SALLE 1907-38-85, BÂTIMENT GUANGYING, N°38, Route au sud de Futian, Futian DIST, Shenzhen, CN

EN

DE

FR

IT

ES

JP

池容量の 90%しか放電できず、残りの 10%は電池を保護するために確保されます。

充電と放電を同時に行えますか?はい、可能です。ただし、電池の使用寿命を長くするためには、充電と放電を同時に行うことはお勧めしません。

2 つのソーラーパネルを並行して使用できますか?はい。ただし、過電圧保護が作動したり、製品が損傷したりするおそれがあるため、ソーラーパネルの総開回路電圧(OCV)が 47V を超えないようにしてください。

CPAP 装置の電力供給時間を延ばす方法加湿器、ヒーターの電源を切り、電力供給時間が長くなるように圧力を低く設定することをお勧めします。

50Hz/60Hz 周波数を選択する方法ステップ 1:主電源ボタンを押して製品の電源を入れ、DC ボタンと AC ボタンを同時に押します。液晶画面が点灯し、現在の周波数(50Hz または 60Hz)が表示されます。ボタンを離し、次の手順に進みます。ステップ 2:DC ボタンまたは AC ボタンを長押しして 50Hz と 60Hz を選択します。液晶画面に表示される周波数はそれに応じて変更します。ステップ 3:ご希望の周波数を選択した後、DC ボタンと AC ボタンを同時に押して設定を完了します。手順 1 を繰り返し、現在の周波数を確認します。

AC 出力は冷蔵庫やエアコンに対応しますか?低電力の冷蔵庫またはエアコンは AC 出力に接続できます。電力が 200W を超えた場合、本製品との接続はおすすめません。 冷蔵庫とエアコンの始動電力は通常、公称電力の 5-7 倍であり、AC 出力の過負荷保護を作動させる可能性が高いです。

2 つの製品を並行して使用できますか?いいえ。本製品にこのような機能がありません。

パッケージの内容1 x SUAOKI S670 ポータブル電源1 x AC アダプタ(AC 充電ケーブル付属)1 x カーチャージャーケーブル(シガーソケット -6530 オスケーブル)1 x MC4 ケーブル(MC4-6530 オスケーブル)1 x ユーザーマニュアル1 x 感謝状

保証SUAOKI は本ポータブル電源に対して、ご購入日より 12 ヶ月の品質保証を提供しております。技術支援と保証を希望する場合は、[email protected] まで注文番号を提示してご連絡ください。

お問い合わせWeb サイト:www.suaoki.comメールアドレス:[email protected]お客様にご満足いただけますよう、お客様サポートの提供に努めております。当社の製品に関するお問い合わせがございましたら、当社の製品と購入体験の向上につながりますので、ぜひご遠慮なくご連絡ください。迅速に対応致します。

JP-59

Page 33: S670 Portable Power Station · Cigarette Lighter Socket and DC 12V/10A Output Port (5521). 2. Please make sure that the connected Electronic Devices can work normally before using

suaoki