Upload
trandan
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
REP
inte
rnat
iona
l - R
T9 2
016
- EIP
Asistencia técnicaUna estructura multisitio con buenas presta-ciones: • Asistencia técnica• Técnicos cualificados en todo el mundo• Envío de piezas de recambio en un plazo de 24 h• Estudio de averías en tiempo real• Cursillos de formación de distintos niveles
Assistenza tecnicaUna struttura multisito a elevate prestazioni: • Assistenza tecnica• Tecnici qualificati in tutto il mondo• Spedizione di pezzi di ricambio entro 24 ore• Ricerca guasti in tempo reale• Corsi di formazione per diversi livelli
Assistência técnicaUma estrutura multilocalizada eficaz: • Assistência técnica• Técnicos qualificados em todo o mundo• Envio de peças avulsas em 24 h• Pesquisa de avarias em tempo real• Estágios de treinamento de vários níveis
FormacionesFormazione Treinamentos
Piezas de recambioPezzi di ricambioPeças avulsas
Asistencia técnica a distanciaAssistenza tecnica a distanzaAssistência técnica à distância
Aplicación y utillajeServicio Aplicación para ayudarle • Proceso de desarrollo • Concepción de molde • Formación • Asistencia técnica in situ• Tecnologías específicas (BCR, cámara de transferencia...),• Pruebas de rendimiento de materiales
Applicazione e strumentiServizio applicazione per aiutare l’utente • Sviluppo processo • Progettazione stampo • Formazione • Assistenza tecnica in sede• Tecnologie specifiche (BCR, camera di trasferimento, ecc.),• Test di prestazioni materiali
Aplicação e ferramentasServiço de Aplicação a vossa Disposição • Processo de desenvolvimento • Concepção de molde • Treinamento • Assistência técnica no local• Tecnologias específi cas (BCR, câmara de transferência, etc.),• Testes de performance de materiais
Concepción de moldeProgettazione stampo Concepção de molde
FormacionesFormazione Treinamentos
Prueba clienteTest clienteTeste cliente
SinFillBalancer®
Con FillBalancer®
Este procedimiento exclusivo, patentado por REP, garantiza una distribución idónea del compuesto, e impide que las diferencias de temperatura provoquen un llenado desequilibrado. Aumentar la temperatura en las zonas más frías permite evitar la sobrestimación del tiempo de vulcanización. FillBalancer® permite asimismo regular la temperatura en el interior de las cavidades, para que el compuesto más caliente se encuentre en el punto crítico.
Questo processo esclusivo, brevettato da REP, garantisce una ripartizione ideale della mescola evitando che le differenze di temperatura provochino un riempimento irregolare. Aumentando la temperatura nelle zone più fredde è possibile evitare la sovrastima del tempo di vulcanizzazione. FillBalancer® consente inoltre di regolare la temperatura all’interno delle impronte, in modo che la mescola più calda si trovi nel punto più critico.
Este processo exclusivo, com patente da REP, garante uma distribuição ideal da mistura, impedindo que as diferenças de temperatura provoquem um enchimento irregular. Aumentar a temperatura nas zonas mais frias permite evitar sobrestimar o tempo de vulcanização. FillBalancer® permite também regular a temperatura no interior das cavidades para que a mistura mais quente se encontre no ponto crítico.
FillBalancer®
Soporte - 25 %
Bloque silencioso- 40 %
Amortiguador - 42 % Patín
- 69 %
UNIDAD DE CIERRE UNITÀ DI CHIUSURA UNIDADE DE FECHO RT9100 RT9150 RT9250 RT9400 RT9500Fuerza de bloqueo Forza di bloccaggio Força de bloqueio kN 1 000 1 500 2 500 4 000 5 000
Fuerza de cierre Forza di chiusura Força de fechamento kN 57.6 91.6 91.6 147.8 231
Fuerza de extracción Forza di estrazione Força de extração kN 34.6 56.7 56.7 88.7 138.6
Carrera de abertura Corsa di apertura Curso de abertura mm 350 400 400 600 600
Distancias entre platos Distanza tra i piani Distâncias entre mesas mm 400/550 400/550 500/650 700/1 000 700/1 000Distancia entre columnas de guía
Distanza tra le colonne guida
Distância entre colunas de guia mm 455/255 650/250 710/350 980/500 1 135/435
Moldes: espesor mín. Stampi: Spessore mini Moldes: espessura min mm 50 50 100 100 100Platos calefactores: anchura x longitud
Piani scaldanti: larghezza x lunghezza
Mesas de aquecimento: Largura x Comprimento mm 350 x 400 450 x 510 570 x 630 700 x 800 800 x 800
Potencia calentamiento Potenza riscaldo Potência de aqueci-mento kW 2 x 4 2 x 6.4 2 x 9 2 x 12.6 2 x 15.6
UNIDAD HIDRÁULICA UNITÀ OLEODINAMICA UNIDADE HIDRÁULICA
Caudal en carga Portata in carica Débito em carga l/mn 40 40 63 100 100
Presión de servicio Pressione di servizio Pressão de funcionamento bar 250 250 250 250 250
Potencia motor Potenza motore Potência motor kW 11 15 22 37 37Capacidad tanque Capacitá serbatoio Capacidade do tanque l 200 400 400 600 800UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA UNIDADE ELÉTRICA
Potencia total instalada Potenza totale installata Potência total instalada kW 28 (Y400)30 (Y1000) 36 48 (Y1000)
52 (Y2000)75 (Y2000)85 (Y8500)
81 (Y2000)91 (Y8500)
OPCIONES OPZIONI OPÇÕES
Eyectores hidráulicos
carrera Estrattori oleodinamici
corsa Ejetores hidráulicos
curso mm 230 230 230 250 250
fuerza forza força kN 40 40 40 62 62ESPACIO OCUPADO INGOMBRI ESPAÇO NECESSÁRIO
Anchura x profundidad Larghezza x profondità Largura x profundidade mm 1 250 x 2 000 1 510 x 2 045 2 000 x 1 600 2 310 x 2 100 2 600 x 2 100Altura máx. Altezza massima Altura máxima mm
Y1000 3 250 3 690 3 890 - -Y2000 - - 4 478 5 100 5 300
Y5000 - - - 5 640 5 840
Y8500 - - - 5760 5 960Peso medio según opciones
Peso medio a seconda delle opzioni
Peso médio conforme opcionais kg
Y1000 - 5 580 - - -
Y2000 - 7 530 8 090 - -
Y5000 - - 8 620 10 100 10 260
Y8500 - - 9 120 10 600 10 760
Las características estipuladas en el presente documento no tienen valor contractual, y nos reservamos el derecho de introducir todas las modificaciones técnicas que sean necesarias para mejorar nuestro producto. Le caratteristiche indicate in questo documento non costituiscono un documento contrattuale, e ci riserviamo il diritto di apportare tutte le modifiche tecniche necessarie per migliorare il nostro prodotto. As características estipuladas neste documento não constituem um documento contratual e reservamo-nos o direito de introduzir quaisquer modificações técnicas necessárias para melhorar nosso produto.
Algunos resultados industriales de reducción del tiempo de vulcanización obtenidos sólo con FillBalancer® Alcuni risultati industrializzati di riduzione del tempo di vulcanizzazione, ottenuti solamente con FillBalancer® Alguns resultados industriais de redução do tempo de vulcanização obtidos apenas com FillBalancer®
RT9 Series
www.repinjection.comRUBBER IN MOTION
FranceREP INTERNATIONAL15 rue du Dauphiné69964 CORBAS Tel.: +33 (0) 4 72 21 53 53 Fax: +33 (0) 4 72 51 22 [email protected]
ItalyREP ITALIANAVia Galileo Ferraris 16/1810040 DRUENTO (TO) Tel.: +39 (0) 11 42 42 154 Fax: +39 (0) 11 42 40 207
GermanyREP DEUTSCHLANDSauergasse 5-769483 WALD-MICHELBACHTel.: +49 (0) 6207 9408.0 Fax: +49 (0) 6207 9408 29
BrazilREP INJETORAS DE BORRACHAAvenida Antártico, n°401 Jardim do Mar - São Bernardo do Campo CEP 09726-150 SAO PAULOTel.: +55 11 4125 7950 Fax: +55 11 4125 6525
U.S.AREP CORPORATION8N470 Tameling Court BARTLETT, Illinois 60103-8146Tel.: +1 847 697 7210 Fax: +1 847 697 6829
ChinaURPNo.58 Hehua Road,LANGFANG ETDZ, Hebei provinceTel : +86 316 6079075
RussiaREP Материалы иТехнологии111397, г. Москва,Зеленый проспект, д. 20,этаж 7, пом. 1, ком. 23.Tél : +7 (495) 708 4486
IndiaREP INDIA 303, 2nd floor, tower no.07, Thyme Park,Jigani, Jigani Hobli, Anekal TalukBANGALORE – 562 106Tel : [email protected]
0 5 10 15 20
105
100
95
90
85
80
75
0 5 10 15 20
105
100
95
90
85
80
75
Tempinverter®
ConTempInverter®
Sin Tempinverter®
Dispersión térmica en el flujo a nivel de la boquilla
En el interior de la unidad de inyección, Tempinverter® evita el efecto laminar y aumenta la temperatura en el centro del flujo en el momento preciso de la inyección. La temperatura en el centro de la cavidad aumenta entonces 10° sin elevar la temperatura máxima y sin afectar a las características mecánicas finales.
Dispersione termica del flusso al livello dell’ugello All’interno dell’unità di iniezione, Tempinverter® evita l’effetto laminare ed aumenta la temperatura al centro del flusso nel preciso momento dell’iniezione. La temperatura al centro dell’impronta aumenta quindi di 10° senza innalzare la temperatura massima e senza condizionare le caratteristiche meccaniche finali.
Dispersão térmica no fluxo ao nível do bico de injeção
No interior da unidade de injeção, Tempinverter® evita o efeito laminar e aumenta a temperatura no centro do fluxo no momento exato da injeção. A temperatura no centro da cavidade aumenta então em 10° sem aumentar a temperatura máxima e sem afetar as características mecânicas finais.
Algunos resultados industriales de reducción del tiempo de vulcanización obtenidos sólo con TempInverter® Alcuni risultati industrializzati di riduzione del tempo di vulcanizzazione, ottenuti solamente con TempInverter® Alguns resultados industriais de redução do tempo de vulcanização obtidos apenas com TempInverter®
Pasahilos - 40 %
Junta - 63 %
Junta de intercambiador - 43 %
Fuelle - 20 %
Regulación en bucle cerradoLa separación de funciones, asociada a los sistemas de regulación únicos de las temperaturas, las presiones y las velocidades, con un control en bucle cerrado, confiere al conjunto de la unidad de inyección una precisión y una regularidad sin igual entre los procesos de inyección de elastómeros.
Regolazione in circuito chiusoLa separazione delle funzioni, associata ai sistemi di regolazione unici di temperature, pressioni e velocità con un comando a circuito chiuso, conferisce all’insieme dell’unità di iniezione una precisione e una regolarità senza pari nel processo di iniezione degli elastomeri.
Regulagem em ciclo fechadoA separação das funções, associada aos sistemas de regulagem únicos das temperaturas, das pressões e das velocidades com um controle em ciclo fechado, conferem ao conjunto da unidade de injeção uma precisão e uma regularidade sem iguais no processo de injeção de elastômeros.
IHMLa gama RT9 lleva una pantalla táctil a color amigable con amplia funcionalidad y gran fiabilidad.
IHMLa serie RT9 è dotata di un touch-screen a colori amichevole dalle funzionalità complete, altamente affidabile.
IHMA gama RT9 possui uma tela tátil amigável a cores com funcionalidades completas de uma grande confiablidade.
Ergonomía y flexibilidad
Ergonomia e flessibilità
Ergonomia e flexibilidade
Versión Pistón cargador para siliconaEl pistón de alimentación REP permite trabajar la silicona pastosa. El paso del caucho a la silicona es sencillo y rápido.
Versione pistone siliconeIl pistone silicone REP consente la lavorazione del silicone pastoso. Il passaggio dalla gomma al silicone è semplice e rapido.Versão cilindro de embutimentoO cilindro de embutimento permite trabalhar o silicone pastoso. A passagem da borracha para o silicone é fácil e rápida.
Versión silicona líquidaTambién existe una unidad de inyección adap-tada específicamente a la silicona líquida.Versione silicone liquidoÈ anche disponibile un’unità di iniezione adat-tata specificamente al silicone liquido.Versão silicone líquido Está também disponível uma unidade de injeção especificamente adaptada ao silicone líquido.
Acceso delantero y trasero
Accesso anteriore e posteriore
Acesso frontal e posterior
Versión placas aislantes reforzadasVersione piastre isolanti rinforzate Versão placas isoladas reforçadas
Unidad de inyecciónLa tecnología de inyección REP, que separa las funciones de plastificación e inyección, permite un diámetro del pistón de inyección un 25 % inferior a la tecnología FIFO. La unidad de inyección REP es, pues, el doble de precisa que una unidad de inyección FIFO.
Unità di iniezioneLa tecnologia di iniezione REP con la separazione delle funzioni di plastificazione e iniezione consente di ottenere, un diametro del pistone di iniezione inferiore del 25% rispetto alla tecnologia FIFO. L’unità di iniezione REP risulta quindi 2 volte più precisa di un’unità di iniezione FIFO.
Unidade de injeçãoA tecnologia de injeção REP com a separação das funções plastificação e injeção permite, um diâmetro de êmbolo de injeção 25% inferior à tecnologia FIFO. A unidade de injeção REP é portanto 2 vezes mais precisa do que uma unidade de injeção FIFO.
Conexión RTCollegamento RTConexão RT
UNIDAD DE INYECCIÓN UNITÀ DI INIEZIONE UNIDADE DE INJEÇÃO Y1000 Y2000 Y5000 Y8500Plastificación L/D Plastificazione L/D Plastificação L/D 15 15 15 15
Diámetro del husillo Diametro della vite Diâmetro do parafuso mm 32 40 56 56
Caudal medio Portata media Débito médio cc/min 1 000 2 000 2 900 2 900Potencia calentamiento(husillo)
Potenza riscaldo (vite)
Potência de aquecimento (parafuso) kW 2.3 2.8 6.4 6.4
Sección de banda recomendada
Sezione bandella raccomandata
Seção de banda recomendada mm 35 x 6.5 45 x 10 60 x 12 60 x 12
Potencia calentamiento(inyección)
Potenza riscaldo (iniezione)
Potência de aquecimento (injeção) kW 3.4 6.6 10.8 12.5
VOLUMEN DE INYECCIÓN VOLUME INIEZIONE VOLUME DE INJECÇÃO ccPresión de inyección Pressione iniezione Pressão de injeção 1 200 bar 1 250 2 500 6 250 8 000 10 600
1 500 bar 1 000 1 260 2 000 2 700 5 000 6 400 8 500
2 000 bar 740 1 000 1 500 2 000 3 850 4 925 6 400
2 500 bar 600 1 200 3 080 -
3 000 bar 500 1 000 2 500 -
La garantía de la experiencia al servicio de
la inyección del caucho
La garanzia della massima competenza tecnica al servizio
dell’iniezione della gomma
A garantia de um know-how ao serviço da injeção da borracha
Una dosificación controlada
Un dosaggio controllato
Uma dosagem dominada
Sonda material
Sonda materiale
Sonda de material
Ausencia de estancamiento de las mezclas
Assenza di ristagno delle
mescole
Ausência de estagnação das
misturas
Plato deslizante
Piano scorrevole
Mesa deslizante
Kit de desmoldeo delantero
2RT o 3RT
Kit di sformatura anteriore
2RT o 3RT
Kit de desmoldagem frontal 2RT ou 3RT
Doble estaciónDoppia stazionePosto duplo
Kit de desmoldeo trasero
Kit di sformatura posteriore
Kit de desmoldagem posterior
Conductividad térmica Conduttività termica Condutividade térmica
0,12 W/m°C
Resistencia a la compresiónResistenza alla compressioneResistência à compressão
320 N/mm²
Resistencia a la flexiónResistenza alla flessioneResistência à flexão
200 N/mm²
Bomba de caudalfijo
Bomba de caudal variable
Ahorro de energía
Bomba de caudal variableLa utilización de una bomba de caudal variable permite reducir entre un 30 % y un 50 % el consumo de energía eléctrica y de agua de refrigeración.
Pompa a portata variabileL’utilizzo di una pompa a portata variabile consente di ridurre dal 30 al 50% i consumi di energia elettrica e di acqua di raffreddamento.
Bomba de débito variávelA utilização de uma bomba de débito permite reduzir em 30% a 50% os consumos de energia elétrica e de água de resfriamento.
RT9