40
WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY N o 44/2015, 6 DE NOVIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 EL PLAN MAESTRO RP CHINA SUECIA FANTASÍA FUTBOLÍSTICA EN NORRKÖPING PARAGUAY CERRO PORTEÑO-OLIMPIA, DUELO DE PODER A PODER GRASSROOTS EL MUNDIAL SUB-17 EN CHILE EDUCA A LOS JÓVENES

RP CHINA EL PLAN MAESTRO - FIFA.comresources.fifa.com/mm/document/af-magazine/fifaweekly/02/73/07/23/... · a selección femenina china ya ha mostrado el camino: ... entrenador del

Embed Size (px)

Citation preview

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

No 44/2015, 6 DE NOVIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

EL PLAN MAESTRORP CHINA

SUECIA FANTASÍA FUTBOLÍSTICA

EN NORRKÖPING

PARAGUAY CERRO PORTEÑO-OLIMPIA, DUELO DE PODER A PODER

GRASSROOTS EL MUNDIAL SUB-17 EN

CHILE EDUCA A LOS JÓVENES

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”

“The FIFA Weekly”, la revista de la FIFA, se publica cada viernes en cuatro idiomas y está disponible también para tu móvil y tableta de manera gratuita. http://es.fifa.com/mobile

El plan maestroEn nuestra portada retratamos a dos de los 2.400 muchachos que se entrenan en la cantera del Guangzhou Evergrande.

Kevin Frayer / Getty Images

6 El plan maestro

La RP China se ha volcado en el trabajo con la cantera. No en vano, el fútbol se ha integrado en el sistema educativo chino con un plan que consta de 50 puntos y cuyo objetivo es que la selección masculina regrese a una Copa Mundial, después de su única participación en 2002. Nuestra redactora Sarah Steiner ha hablado con Sven-Göran Eriksson, entrenador del Shanghai SIPG, acerca del desarrollo del fútbol chino.

17 Suecia Después de rondar el descenso la temporada pasada, el IFK Norrköping se ha proclamado campeón y ha escrito una página fabulosa en sus anales.

28 Festival Grassroots en Chile Los programas Grassroots de la FIFA, que se desarrollan paralelamente al Mundial Sub-17, aportan felicidad a los niños y a los entrenado-res de categorías inferiores.

35 Nottingham Forest El largometraje “I Believe in Miracles” nos descubre el milagro futbolístico que protagonizó este club inglés a finales de los años 1970.

16 Paraguay Olimpia o Cerro Porteño: ¿Quién se alzará con el título de Liga? (En la imagen: Alejandro Silva)

15 Inglaterra Continúa la mala racha del Chelsea (en la imagen: su técnico José Mourinho).

Nor

bert

o D

uart

e / A

FP, i

mag

o

Tulli

o M

. Pug

lia /

Get

ty Im

ages

, Key

ston

e / H

ulto

n A

rchi

ve /

Get

ty Im

ages

2 T H E F I FA W E E K LY

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 miembros www.uefa.com

África 54 miembros www.cafonline.com

Asia 46 miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA17.10. - 8.11.2015, Chile

Octavos de final · 28 / 29 de octubrePartido 37 Brasil Nueva Zelanda 1-0Partido 38 México Chile 4-1Partido 39 Nigeria Australia 6-0Partido 40 República de Corea Bélgica 0-2Partido 41 Croacia Alemania 2-0Partido 42 Mali RDP de Corea 3-0Partido 43 Rusia Ecuador 1-4Partido 44 Francia Costa Rica 0-0 (3-5 pen.)

Cuartos de final · 1 / 2 de noviembrePartido 45 Brasil Nigeria 0-3Partido 46 Croacia Mali 0-1Partido 47 Ecuador México 0-2Partido 48 Bélgica Costa Rica 1-0

Semifinales · 5 de noviembrePartido 49 Mali BélgicaPartido 50 México Nigeria

Partido por el tercer puesto · 8 de noviembrePartido 51 Perdedor del partido 49 Perdedor del partido 50

Final · 8 de noviembrePartido 52 Ganador del partido 49 Ganador del partido 50

Partidos de segunda fase

22 Béla Guttmann Maldición y bendición: la huella del técnico húngaro perdura hasta el día de hoy en el Benfica de Lisboa.

18 Gennaro Gattuso “Soy muy exigente”, asegura en su entrevista este campeón del mundo en 2006 con Italia y actual entrenador del Pisa.

Nor

bert

o D

uart

e / A

FP, i

mag

o

Tulli

o M

. Pug

lia /

Get

ty Im

ages

, Key

ston

e / H

ulto

n A

rchi

ve /

Get

ty Im

ages

3T H E F I FA W E E K LY

GRASSROOTS

FIFA’s Grassroots programme is the core foundation of our development mission, aimed at encouraging girls and boys around the world to play and enjoy football without restrictions. Grassroots focuses on the enjoyment of the game through small-sided team games, and teaching basic football technique, exercise and fair play.

For more information visit FIFA.com

FIFA inspiring girls and boys to play football

D E S M A R Q U E

La selección femenina china ya ha mostrado el camino: desde la introducción del Mundial en 1991, el combinado asiático ha participado en seis ediciones de la prueba reina. En 1999, además, fue subcampeón del mundo y desató una

euforia futbolística nunca vista hasta la fecha en su país. A pesar de que en la cita mundialista de este año en Canadá su aventura finalizó en cuartos de final, el entramado femenino chino sigue perteneciendo a la élite planetaria.

Y ahí es precisamente adonde quiere llegar la selección masculina, que has-ta ahora solamente ha logrado clasificarse para la fase final de 2002 en Corea y Japón. Su objetivo es acumular más experiencia en estas lides, y para ello está dedicando muchos esfuerzos a promocionar el fútbol base. La idea no es sola-mente acudir regularmente al Mundial, sino que en su plan figura además la organización del torneo en un futuro no muy lejano.

Sven-Göran Eriksson, entrenador del Shanghai SIPG, actual subcampeón de la Liga china, está convencido de que China logrará sus objetivos. En esta entre-vista, el sueco habla con nuestra redactora Sarah Steiner sobre el fútbol chino y su enorme potencial (a partir de la página 6). Å

Annette Braun

Un sueño chino

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

5T H E F I FA W E E K LY

“CHINA LOGRARÁ SUS OBJETIVOS”

R P C H I N A

Sven-Göran Eriksson, que entrena en China desde 2013, nos habla del nuevo enfoque que está adoptando el fútbol chino en esta entrevista con Sarah Steiner.

6 T H E F I FA W E E K LY

R P C H I N A

Joel Marklunf/Bildbyrån/freshfoscus 7T H E F I FA W E E K LY

Kev

in F

raye

r / G

etty

Imag

es

R P C H I N A

Sven-Göran Eriksson, Fútbol y RP China. ¿Combinan bien juntas estas palabras?

Sven-Göran Eriksson: China está evolucio-nando a gran velocidad en materia de fútbol, sobre todo en lo que se refiere a sus clubes y al trabajo con la cantera. Al contrario de lo que se pueda pensar, trabajar aquí no es complicado ni difícil. Los futbolistas están motivados y juegan con alegría. Además, son muy trabajadores y disciplinados. Siempre están intentando mejorar. Me gusta mucho China, y resulta más que evidente que el fútbol está creciendo cada vez más en este país. En un plazo de entre 10 y 15 años, el balompié chino habrá dado un gran salto de calidad y será verdaderamente competitivo a nivel internacional.

Entonces, ¿hay un plan concreto para lograr ese objetivo?

El desarrollo que está experimentando el deporte en este momento es muy considerable. Y, para el Gobierno, el fútbol también tiene importancia. El propio Xi Jinping, el presidente de la RP China, se ha propuesto el objetivo de hacer del país asiático una potencia del balompié mundial. Un programa de desarrollo de gran alcance deberá contribuir a lograr las metas.

¿Y cuáles serían esas metas en concreto?Clasificarse para un Mundial, albergar un

certamen mundialista y, algún día, ser cam-peones del mundo. Lógicamente, se trata de objetivos ambiciosos y llevará unos años empezar a alcanzarlos, pero estoy convencido de que los chinos lo lograrán. No de la noche a la mañana, pero lo conseguirán. Ya dominan muchos otros deportes, así que… ¿por qué no van a poder jugar bien al fútbol también?

Entonces, ¿cuál ha sido el problema hasta ahora?No había fútbol de base. O sea, no se anima-

ba a los niños de entre seis y doce años a practi-car este deporte. No existían programas de promoción de la cantera ni oportunidades de jugar al fútbol. Desde que eran pequeños, los niños y las niñas practicaban baloncesto, tenis de mesa y voleibol, que son las modalidades deporti-vas en las que los chinos más han destacado históricamente, pero nunca jugaban al fútbol.

¿Se enseña ahora el fútbol en los colegios?Ese es el punto más importante del plan

de fomento del fútbol, y está empezando a aplicarse finalmente. El fútbol se ha integrado en las escuelas públicas. El éxito académico es muy importante para los chinos, que se vuelcan con sus hijos para ayudarles a obtener buenos resultados. Ahora que el fútbol ha pasado a formar parte del currículum escolar, las probabilidades de que se convierta en algo grande son mucho mayores.

De cabeza hacia el éxito En China se está dando prioridad al trabajo con la cantera.

Apuesta de futuro Las promesas del Evergrande tienen más de 50 campos de entrenamiento a su disposición.

El fútbol, siempre presente Caricaturas de grandes futbolistas presiden el comedor durante el almuerzo. Kev

in F

raye

r / G

etty

Imag

es (3

)

8 T H E F I FA W E E K LY

Kev

in F

raye

r / G

etty

Imag

es

Equipo PJ G E P GF GC P

1. Guangzhou Evergrande FC 30 19 10 1 71 28 67

2. Shanghai SIPG 30 19 8 3 63 35 65

3. Shandong Luneng 30 18 5 7 66 41 59

4. Beijing Guo’an 30 16 8 6 46 26 56

5. Henan Jianye 30 12 10 8 35 30 46

6. Shanghai Shenhua 30 12 6 12 42 44 42

7. Shijiazhuang Ever Bright 30 8 15 7 34 31 39

8. Chongqing Lifan 30 9 8 13 37 52 35

9. Jiangsu Sainty 30 9 8 13 39 48 35

10. Changchun Yatai 30 8 11 11 39 47 35

11. Hangzhou Greentown 30 8 9 13 27 35 33

12. Liaoning Whowin 30 7 10 13 30 46 31

13. Tianjin Teda 30 7 10 13 39 46 31

14. Guangzhou R&F 30 8 7 15 35 41 31

15. Guizhou Renhe 30 7 8 15 39 52 29

16. Shanghai Shenxin 30 4 5 21 30 70 17

Clasificación final de la Super League china 2015

La RP China vive actualmente una situación económica complicada. ¿Tiene esto alguna repercusión en el fútbol?

Es posible, sí. En cualquier caso, se conti-nuará invirtiendo en el fútbol, de eso estoy convencido, porque se trata del deporte más importante y popular del mundo. Es imposible dejarlo de lado. Y, además, la gente está dis-puesta a gastar dinero en este deporte.

¿Cuál es la situación de los clubes? ¿En qué punto se encuentran los equipos chinos en comparación con sus homólogos europeos en lo que respecta al trabajo con la cantera?

Los clubes están invirtiendo cada vez más en la cantera. Muchos equipos han construido sus propias escuelas de fútbol, y para ello se han fijado en lo que se hace en otros países. Han establecido relaciones de colaboración con grandes clubes europeos como el Real Madrid o el Chelsea, con el objetivo de aprender de su experiencia. Se han puesto en marcha numerosos proyectos de este tipo y el fútbol chino se está benefi-ciando enormemente de ello. Esto supone un gran paso adelante.

Desde 2014 entrena usted al Shanghai SIPG, mientras que anteriormente dirigió al Guang­zhou R&F. ¿Cómo es vivir en China para alguien de Suecia como usted?

Me siento como en casa y la gente confía en mí. El único obstáculo es la lengua. He intenta-do aprenderla, y continuaré haciéndolo, pero es extremadamente difícil. No tiene absolutamen-te nada en común con las otras lenguas que conozco y hablo o entiendo. Por tanto, a la hora de trabajar y comunicarme con el equipo recurro a la ayuda de intérpretes, porque es indispensable que los jugadores entiendan mis indicaciones.

En la RP China han jugado ya muchas estrellas veteranas, como por ejemplo Didier Drogba, Nicolas Anelka o Robinho. ¿Aportan realmente algo importante estos jugadores a la liga china?

El objetivo de los dueños de los clubes es mejorar la competición, y a tal fin contratan a esos futbolistas extranjeros. Un poco de aire fresco e ideas nuevas siempre resultan enrique-cedoras. Y a veces también pueden marcar la diferencia.

“La cooperación con clubes como el Real Madrid y el Chelsea suponen un gran paso hacia delante para el fútbol chino”.

R P C H I N A

SIGUE EN LA PÁGINA 12 »

Sin embargo, muchos de estos jugadores no se quedan en China durante mucho tiempo, ¿no es así?

Bueno, eso no es del todo correcto, como demuestra por ejemplo el caso del argentino Darío Conca, que fue campeón de la liga chilena con el CD Universidad Católi-ca y de la brasileña con el Fluminense. En 2010, Conca fue nombrado mejor futbolista del año en Brasil. Después se vino a la RP China y en 2013 ganó la Liga de Campeones de la AFC con el Guangzhou Evergrande. Tras aquel triunfo regresó al Fluminense, pero ya no se encontró a gusto jugando en Sudamérica, así que decidió volver a la RP China y actualmente forma parte de mi equipo.

Lección táctica Escolares chinos escuchan atentamente las explicaciones de su entrenador.

Kev

in F

raye

r / G

etty

Imag

es (3

)

9T H E F I FA W E E K LY

China se encuentra en plena c lasi f icac ión de la AFC para la Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018™, en la que los pupilos de A lain Perr in se miden en el grupo C con Qatar, Hong Kong,

Maldivas y Bután para hacerse con un hueco en el torneo de tor -neos. Dos de los jugadores protagonis tas de es te sueño son Yang Xu y Yu Dabao. Juntos suman seis de los nueve goles anotados por la selecc ión en es ta fase. “Antes de hacer valer una buena espada, hay que af i lar la”, reza un proverbio chino que adquiere un signif icado muy especial para el internacional Yang Xu. Hace

un año, e l atacante del Shandong Luneng apenas veía luces en su carrera futbolís t ica. Debido a una lesión y a su bajo es tado de forma, casi no jugaba y pronto pasó a es tar s iempre en el ban -quil lo. Fue cedido al Changchun Yatai y no volv ió a Jinan hasta la presente temporada. Pero Xu no se queja, s ino todo lo contrar io.

“Cuando lo pienso, hasta agradezco haber v iv ido esos momentos, porque aprendí lecc iones muy val iosas”, dice con una serenidad impresionante. “Ahora tengo mucho más c laro que para l legar al

éx i to no valen los atajos porque sólo el trabajo duro te l leva a

EL PEDREGOSO CAMINO HACIA EL MUNDIALTras 2002, la RP China busca clasificarse por segunda vez en su historia para la Copa Mundial. Los delanteros Yang Xu y Yu Dabao son la gran esperanza de los Dragones.

lograr tus objet ivos. Sabía que perder ía es te tren si no trataba de coger lo. Comencé a ref lex ionar sobre el pasado y a pensar en el futuro y, por eso, ahora valoro mucho más que se me convoque”. Así , e l delantero luchó con determinación por resurgir. Hasta la el iminación bastante temprana del Shandong en la L iga de Campeo -nes de la AFC, había destacado como uno de los máximos goleado -res con seis tantos. En la Super League china marcó 7 goles y ter -minó 3º con su equipo.

El delantero polivalentePero la Super League 2015 ya es his tor ia. Ahora toca dedicarse en cuerpo y alma a la selección china y a la c lasi f icación para el Mundial de Rusia. Los Dragones van terceros en el grupo C , lo cual resulta insuf ic iente para seguir adelante, porque únicamente los ocho pr ime -ros de grupo y los cuatro mejores segundos pasan a la tercera fase, donde se consiguen las plazas def ini t ivas. Pero China sólo ha dispu -tado cuatro par t idos, uno menos que el res to, y t iene abier tas todas las opciones al es tar a tres puntos del segundo puesto.

R P C H I N A

El talismán Yu Dabao es el encargado de marcar los goles decisivos en la selección china.

imag

o

10 T H E F I FA W E E K LY

CLASIFICACIÓN DE LA AFC1ª r o n d a : m a r z o d e 2 015L o s 12 e q u ip o s d e l a c o n f e d e r a c ió n p e o r s i t u a d o s e n l a C l a s i f i c a c ió n M u n d i a l F I F A / C o c a - C o l a s e e n f r e n t a n e n t r e s í e n s e i s e m p a r e j a -m ie n t o s .

2 ª r o n d a : j u n io d e 2 015 a m a r z o d e 2 016L o s g a n a d o r e s d e l a p r im e r a r o n d a ( I n d i a , Ye m e n , T im o r O r ie n t a l , C a m b o y a , C h in a Ta ip é i y B u t á n) s e a g r e g a n a l a s 3 4 s e l e c c io n e s r e s t a n t e s y s e o r g a n i z a u n t o r n e o d e o c h o g r u p o s . L o s o c h o p r im e r o s d e g r u p o y l o s c u a t r o m e jo r e s s e g u n d o s p a s a n a l a t e r c e r a r o n d a .

3 ª r o n d a : a g o s t o d e 2 016 a s e p t ie m b r e d e 2 017S e c e l e b r a u n s o r t e o p a r a d i s t r i b u i r l o s 12 e q u ip o s e n d o s g r u p o s . L o s d o s p r im e r o s y l o s d o s s e g u n d o s d e g r u p o s e c l a s i f i c a n p a r a e l M u n d i a l . L o s t e r c e r o s d e c a d a g r u p o p a s a n a l a c u a r t a r o n d a .

4 ª r o n d a : o c t u b r e d e 2 017E l g a n a d o r a c c e d e a l a r e p e s c a in t e r c o n t in e n t a l .

R e p e s c a s in t e r c o n t in e n t a l e s : n o v ie m b r e d e 2 017.E l g a n a d o r d e l a c u a r t a r o n d a d e l a A F C s e m id e c o n e l c u a r t o c l a s i f i c a d o d e l a C O N C A C A F. E l v e n c e d o r s e c l a s i f i c a p a r a e l M u n d i a l .

L a A F C t ie n e a s ig n a d a s 4 , 5 p l a z a s p a r a e l M u n d i a l d e 2 018 .

El pasado junio comenzó su singladura contra Bután, una pequeña nación que ocupa el puesto 173º de la Clasi f icación Mundial FIFA/Coca - Cola. A Yang Xu le gusta recordar aquel par t ido en el que, gracias a su insuperable ac tuación, demostró de forma apabullante que se puede conf iar en su punter ía. Los chinos ganaron 0 - 6, Xu f irmó un tr iplete y dio la asis tencia de otro gol . Ya suma 17 tantos con la selecc ión y, gracias a su dinámico y enérgico es t i lo de juego f rente a la por ter ía, después de sus rec ientes par t idos se le ha com-parado con Hao Haidong, e l máximo anotador de la his tor ia de Chi -na. “Últ imamente me preguntan mucho por es te tema y respondo siempre lo mismo: los t iempos han cambiado. V iv imos en una época en la que un solo jugador, por ex traordinar io que sea, ya no simbo -l iza toda una era. E x is t ió la era de Hao, pero hoy en día lo pr imero es el equipo. Necesitamos toda una plant i l la de buenos jugadores para subir al s iguiente nivel”, responde.

Aprendizaje en LisboaUno de esos jugadores es Yu Dabao, otro de los ar t í f ices de la v ic -tor ia contra Bután grac ias a sus dos goles . Es te delantero de 27 años es conocido entre la af ic ión por traer suer te. Es habitual ver cómo sale al rescate. La últ ima vez ocurr ió en el par t ido contra las Maldivas, en el que hizo dos veces diana y aseguró a los Drago -nes tres puntos impor tantes para la c lasi f icación mundial is ta. Pero Dabao no quiere oír hablar de tal ismanes. “Como jugador, hay que trabajar mucho para es tar l is to cuando l lega la opor tunidad de cumplir con las expec tat ivas”, señala. Además, sabe que es tá en la selecc ión gracias al nuevo entrenador. “Seguro que me lo he gana -do, pero doy gracias a Perr in”.

Dabao juega al fútbol desde su más t ierna infancia. Su rápido progreso hizo que, con tan solo 11 años, atrajera el interés del f i l ial del Qingdao por sus dotes de delantero. En la selecc ión nacional también se hizo notar pronto por su talento. Lo convocaron en 2004 y ganó la Copa Asiát ica Sub -16, c lasi f icándose para la Copa Mun -dial Sub -17 de la FIFA en Perú. “Disputar aquel torneo fue una gran exper iencia”, recuerda. “Me abr ió los ojos. Tuve la opor tunidad de jugar con los futbolis tas más prometedores del mundo por pr imera vez . Aprendimos que no sólo hay que trabajar duro, s ino ut i l izar la cabeza”.

En 2007, Dabao fue el pr imer jugador chino en f ichar por un equi -po por tugués. “Con 18 años me fui al Benf ica. En los cuatro años que pasé al l í mejoré en mental idad, profesional idad y técnica. Aprendí a leer e l par t ido, y todo el lo me ha ayudado enormemente en mi regreso a la l iga china”, resume.

Sin miedo a QatarComo Dabao, Xu se formó en una conocida academia. Dio sus pr i -meros pasos futbol ís t icos en la renombrada escuela Dongbei lu, s i tuada en el gran bast ión del balompié que es Dalián. De al l í pro -ceden, por ejemplo, e l ac tual guardameta internacional Wang Dalei y la ex futbolis ta asiát ica del año Ma Xiaoxu. A l igual que Dabao, Xu destacó por pr imera vez a nivel internacional en la Copa Asiát i -ca Sub -16 de 2004, donde contr ibuyó a la consecución del t í tulo con tres goles. Recuerda muy bien su pr imer torneo FIFA : “V iajábamos al Mundial como campeones asiát icos y no nos dimos cuenta de lo fuer tes que eran nuestros r ivales hasta que l legamos al l í . Supuso una aper tura de miras; nuestro hor izonte pasó de ser cont inental a

mundial . Aprendimos que teníamos mucho trabajo por delante s i quer íamos es tar a la al tura de los mejores equipos del mundo”, apunta.

Una década después, se presenta otra opor tunidad de par t ic i -par en un torneo FIFA . Xu opina que es el momento ideal para lu -char por pr imera vez desde 2002 por volver a alcanzar la últ ima fase de la c lasi f icación asiát ica. Cree que su objet ivo deber ía ser

quedar pr imeros de grupo, imponiéndose a Qatar, Hong Kong, Bután y Maldivas. “Para ser s incero, en el grupo hay una lucha cuerpo a cuerpo entre China y Qatar. Desde el pr inc ipio v imos en el los a nuestro r ival más impor tante. Pero, obviamente, no hay que inf ravalorar al res to de equipos y debemos tratar de l levarnos el máximo de puntos posible”, l legó a adver t ir.

Hay que cumplirSu adver tencia, s in embargo, cayó en saco roto, porque Xu y com-pañía no pasaron del 0 - 0 contra Hong Kong. La selecc ión de la región adminis trat iva especial de China se ha revelado como un oponente cada vez más ser io. Ganar a Qatar era aún más impor -tante, pero la RP China perdió por la mínima en Doha. Y eso que Dabao, antes del choque, es taba convencido de que regresar ían v ic tor iosos. “No son mejores que nosotros; hemos perdido contra el los en el pasado por motivos psicológicos, pero no les tenemos miedo”, había aseverado.

En es ta s i tuación, los Dragones no pueden permit irse ningún traspié más. El 12 de nov iembre se enfrentarán a Bután y deben cumplir. Va siendo hora de remontar el vuelo.

tfw

R P C H I N A

imag

o

11T H E F I FA W E E K LY

R P C H I N A

A sus órdenes juega también desde mediados de este año Asamoah Gyan, al que el Shanghai fichó por algo más de 15 millones de euros. ¿Cómo le están yendo las cosas al internacional ghanés? ¿Está usted satisfecho con su rendimiento?

La verdad es que estoy extremadamente contento de tenerlo en mi equipo. Contactamos con muchos agentes de jugadores, y llegamos a considerar nombres como Balotelli o Tévez. Entonces pensamos en Asamoah, hablamos con él y aceptó nuestra propuesta. Se trata de un jugador fantástico que nos ayudará a llegar lejos. Desgra-ciadamente, una lesión le mantuvo en el dique seco durante una buena temporada, pero ahora ya está plenamente recuperado y ha disputado los últimos partidos. Ha encontrado casa en Shan-ghai y se ha adaptado bien. Creo que es feliz aquí.

De todas formas, en su equipo también hay talentos chinos muy prometedores. ¿Cuál sería el más destacado en su opinión?

Yo me decantaría sin dudarlo por Wu Lei, que cuando aún no había cumplido los 15 años se convirtió en el futbolista más joven en disputar un partido de fútbol profesional en China. Hoy tiene 23 años y un talento extraordinario. Se trata de un jugador rápido que marca muchos goles. En la selección china también desempeña un papel protagonista. Otros de los internaciona-les de nuestro plantel son Yu Hai, Cai Huikang y el portero Yan Junling.

¿Cree usted que estos futbolistas podrían jugar en Europa?

Lógicamente, espero seguir contando con todos ellos en mi equipo, pero no me sorpren-dería ver a alguno jugando en Europa un día.

Si comparamos a su equipo con los clubes punteros de Europa, llama la atención que el Shanghai no cuenta apenas con jugadores menores de 20 años. ¿A qué se debe esta circunstancia?

En Europa es habitual que jóvenes talentos de 17 o 18 años jueguen ya con el primer equipo de sus clubes, pero las cosas son diferentes aquí en ese respecto. Los futbolistas jóvenes suelen jugar con los equipos filiales para adquirir experiencia. Sólo una vez que han completado esta fase empezamos a integrarlos en el primer equipo, y lo hacemos de forma gradual. Esto tiene que ver con la situación del fútbol chino a la que ya me he referido. Y, como ya he dicho, las cosas cambiarán sin duda en este aspecto también.

Se ha quedado usted a las puertas de ganar la Liga con su equipo, ya que sólo dos puntos les separaron del Guangzhou Evergrande, el conjunto que acabó proclamándose campeón. ¿Se siente decepcionado por ello?

» VIENE DE LA PÁGINA 9

Garantía de gol El ghanés Asamoah Gyan (en el medio), delantero del Shanghai SIPG, que se acaba de proclamar subcampeón de Liga. To

dd K

orol

/ G

etty

Imag

es, J

ohan

nes

Eise

le /

AFP

imag

o

12 T H E F I FA W E E K LY

UN PLAN DE 50 PUNTOS PARA EL DESARROLLO DEL FÚTBOL

En marzo de 2015, el Consejo de Estado de la República Popular China presentó una nueva inicia -

t iva para el desarrollo del fútbol que t iene por objet ivo hacer del balompié un depor te más atrac -

t ivo en este país y animar así a los jóvenes a pract icar lo. Este plan de 50 puntos, que cuenta con

el respaldo personal del presidente X i Jinping, abarca los diferentes ámbitos del fútbol chino,

desde la selección nacional hasta los c lubes af icionados, pasando por la liga profesional.

L a iniciat iva prevé que el número de campos de fútbol aumente considerablemente por todo el

país en los próximos diez años, hasta 2025. Asimismo, se construirán dos centros especializados

de entrenamiento, mientras que unos 50.000 colegios chinos ofrecerán formación futbolís t ica.

Además, la federación de fútbol pasará a ser una inst itución independiente de la polí t ica.

Códigos QR y gráficos 3DChina parece así encontrarse en una situación ideal para af rontar con garant ías los próximos años

en mater ia de desarrollo del fútbol. E l plan de reforma se ref iere sobre todo a aspectos práct icos.

E l futuro está en manos de los niños y los jóvenes, así que el depor te rey pasará por f in a formar

par te de los curr ículos de los colegios. Se han elaborado libros de tex to que resultarán de ayuda

tanto para jugadores como para entrenadores. E l mater ial didáct ico consta de siete volúmenes

que incluyen, por ejemplo, instrucciones básicas sobre el manejo del balón y di ferentes t ipos

de posicionamiento colect ivo en el juego de ataque. Docentes y alumnos tendrán además a su

disposición representaciones gráf icas de los ejercicios en 3D a los que podrán acceder a t ravés

de códigos QR para teléfonos móviles.

Se espera que el número de escuelas de fútbol, que se sitúa actualmente en torno a los 5.000

centros, alcance los 20.000 en cinco años y los 50.000 en una década. Los clubes han sido hasta

la fecha los encargados de f inanciar estas escuelas, pero, a par t ir de ahora, también las autor i -

dades locales se dedicarán a buscar inversores para el fútbol juvenil.

Primero las mujeres, después los hombresEn lo que al marco temporal se ref iere, la nueva estrategia de China se plantea en t res etapas. A

cor to plazo, los pr incipales objet ivos que se persiguen son la opt imización de las condiciones

necesar ias para el desarrollo del fútbol y la homogeneización de los sistemas de administración

de este depor te. A medio plazo, China pretende que el número de niños y jóvenes que juegan al

fútbol se incremente considerablemente, y espera además que la selección nacional femenina

recupere su lugar entre la élite del fútbol mundial. Para la últ ima fase del proceso se reser var ía la

guinda del pastel. A largo plazo, China quiere aspirar a albergar una Copa Mundial de la F IFA y que

su selección masculina se convier ta en una de las mejores del planeta. X i Jinping se atreve incluso

a soñar con conquistar el t í tulo mundialis ta en casa, si bien el plan advier te que las expectat ivas

no deben dispararse y habrán de mantenerse siempre “dentro de lo prudente y lo razonable”.

R P C H I N A

Obviamente, perder el campeonato fue una decepción para nosotros, sobre todo porque lo tuvimos al alcance de la mano. Pero cuando dejas escapar partidos importantes acabas teniendo que darte por satisfecho con el segundo puesto.

¿Se refiere al partido contra el Evergrande? Sí. Jugamos contra el club de Guangzhou

cuando faltaban cinco jornadas para el final de la competición. En aquel momento íbamos primeros y les sacábamos un punto de ventaja, pero perdimos 0-3.

Una derrota clara y sin paliativos, ¿no cree?En efecto. Lo que ocurrió aquel día fue

simplemente que nuestro rival fue mejor. Con todo, no debemos olvidar que al lograr el sub-campeonato nos hemos clasificado para la Liga de Campeones de la AFC. Ese fue siempre nues-tro objetivo declarado esta temporada y un sueño para todo el club que ahora se ha hecho realidad. Podemos sentirnos orgullos de la campaña que hemos hecho y no vemos la hora de disputar la máxima competición asiática el año que viene.

¿Cuáles son sus próximos objetivos con el Shanghai SIPG y a nivel personal?

El mayor objetivo lo hemos conseguido con la clasificación para la Liga de Campeones. Ahora queremos medirnos a los mejores clubes de países como Japón, Australia y Corea y hacer un buen papel en representación del fútbol chino. El punto de partida no podría ser mejor para nosotros, puesto que el nuevo propietario del club tiene claro que la meta es convertir al SIPG en uno de los mejores equipos de Asia. En el aspecto personal, lo que puedo decir es que soy muy feliz aquí y que tengo contrato al menos para otro año. Después ya se verá lo que pasa. Å

Nombre

Sven-Göran ErikssonFecha y lugar de nacimiento

5 de febrero de 1948, Torsby, SueciaTrayectoria como entrenador

1977–1978 Degerfors IF1979–1982 IFK Göteborg1982–1984 Benfica de Lisboa1984–1987 AS Roma1987–1989 AC Fiorentina1989–1992 Benfica de Lisboa1992–1997 Sampdoria de Génova1997–2001 Lazio de Roma2001–2006 Selección de Inglaterra2007–2008 Manchester City2008–2009 Selección de México2010 Selección de Costa de Marfil2010–2011 Leicester City2012 BEC-Tero Sasana2013–2014 Guangzhou R&F FCDesde 2014 Shanghai SIPG

Más sobre nuestro protagonista: http://tinyurl.com/ogzz2qy

Una ronda más La selección china femenina celebra la clasificación para los cuartos de final del Mundial 2015.

Todd

Kor

ol /

Get

ty Im

ages

, Joh

anne

s Ei

sele

/ A

FP

imag

o

13T H E F I FA W E E K LY

© 2

015

adid

as A

G. a

dida

s, th

e 3-

Bar

s lo

go a

nd th

e 3-

Stri

pes

mar

k ar

e re

gist

ered

trad

emar

ks o

f the

adi

das

Gro

up.

# B E T H E D I F F E R E N C E

+140200_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup_2015_Ad_BTD_Bale_Oezil_215x289.indd 1 10.06.15 14:59

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

tecla del Liverpool. Philippe Coutinho dio la vuelta al partido contra el Chelsea ano-tando en el minuto 45 y el 74, y Christian Benteke puso la guinda al pastel para otorgar la primera victoria al alemán. En la presentación del técnico, donde el club al completo y la afición se mostraron eufóricos, ya habíamos visto que se esperan grandes cosas de él. Y, en la rueda de prensa posterior al encuentro, las reacciones dejaron claro que así es. A la pregunta de si ahora comenzaba la lucha por el título, Klopp respondió con su inimitable estilo deslenguado: “¿Estáis locos?”. Quedó patente que analiza la situación de forma racional. Pero, también, que el papel del Chelsea ha cambiado. Antes, quien ganaba en Stamford Bridge se convertía en aspirante al título, pero ahora son otros quienes ponen el listón.

Por ejemplo, el Manchester City y el Arsenal, que lideran la tabla empatados a 25 puntos. En la 11ª jornada, el City ganó 2-1 al Norwich, y el Arsenal venció 0-3 al Swansea. Al triunfo de los londinenses contribuyó un

I n g l a t e r r a : P r e m i e r L e a g u e

Mou r in ho, en apu ros

Annette Braun es redactora de “The FIFA Weekly”.

No se puede decir que los jugadores del Chelsea no se esforzaran en el partido

contra el Liverpool. Salieron decididos, lucharon e incluso se pusieron por delante con el gol de Ramires en el minuto 4, pero sumaron otra derrota, y ya van seis esta temporada. Les falta confianza, no tienen fe en sus propias fuerzas. El vigente campeón no da pie con bola. José Mourinho se pelea con los árbitros, la plantilla se pelea consigo misma y la clasificación mientras tanto habla por sí sola. Tras once partidos, el club va 15º con 11 puntos.

Por su parte, parece que tras la serie inicial de empates Jürgen Klopp ha dado en la

futbolista que nadie relacionaba ya con el club. Arsène Wenger fichó a Joel Campbell hace cuatro años, pero lo cedió a clubes de Francia, España y Grecia. El costarricense de 23 años debutó como titular en la Premier League contra el Swansea y rubricó su buena actuación con un gol.

La sorpresa de esta temporada es el Leicester City, que marcha 3º tras haber derrotado por 2-3 al West Bromwich. El equipo ya suma 13 puntos más que en la misma jornada del otoño pasado. No obstante, Claudio Ranieri no se atreve a soñar. El objetivo del técnico italiano sigue siendo llegar a los 40 puntos y quedarse en primera.

Sin duda, el Chelsea tomará buena nota de los éxitos de Ranieri en el Leicester City. Román Abramóvich, propietario de la entidad londinense, se despidió de Ranieri en 2004 para contratar a un portugués: José Mourinho. Å

De celebración Los jugadores del Liverpool felicitan a Coutinho por el primero de sus dos goles contra el Chelsea.Ia

n W

alto

n / G

etty

Imag

es

15T H E F I FA W E E K LY

P a r a g u a y : P r i m e r a D i v i s i ó n

La gra nd iosidad del duelo 413

Sven Goldmann es redactor experto en fútbol del diario berlinés “Der Tagesspiegel”.

Una crisis de resultados en el peor momento posible está

levantando ampollas en el Club Cerro Porteño. No en vano, en la 17ª jornada del Torneo Clausura, el equipo cosechó su segunda derro-ta en apenas siete días, y lo hizo además ante su acérrimo rival, el Club Olimpia. El 1-3 en el clásico del fútbol paraguayo propició un cambio en lo alto de la clasificación de la Primera División, así como en la balanza histórica de enfrentamientos entre estos dos conjuntos de Asunción, la capital del país. En estos momentos, Olimpia lidera la tabla con 37 puntos, con Cerro Porteño pisándole los talones (35).

A falta de cinco jornadas para la conclusión del campeonato, y si todo marcha por los mismos derroteros que en las últimas fechas, lo único que podrá hacer Cerro Porteño de aquí a entonces será maquillar sus números. Hasta la fecha, Cerro ha conquistado 31 títulos ligueros, el último de ellos hace medio año, cuando alzó el Torneo Apertura. En mayo, la ventaja sobre Olimpia fue de nada menos que de 17 puntos.

Olimpia, por su parte, es con 39 títulos el club más laureado de Paraguay, si bien ha de retrotraerse algo más en el tiempo para saborear sus últimos triunfos. De hecho, en este siglo solamente ha sumado dos entorcha-dos, el último de ellos hace cuatro años. Así que Olimpia confía en que su hora haya llegado de nuevo, y pocas veces se ha visto en una situación tan favorable como ahora, justo después de adjudicarse el Clásico. Recién entablado el duelo número 413 entre Cerro Porteño y Olimpia —el primero data de 1913 (2-2)— el balance no puede estar más iguala-do: ambos clubes suman 145 victorias, mien-tras que 123 encuentros terminaron con tablas en el marcador. En Paraguay, el rojo y azul de Cerro Porteño y el blanco y negro de Olimpia son mucho más que una mera combi-nación de colores; plantean cuestiones de fe futbolística y polarizan a la sociedad del mismo modo que Boca y River en Buenos Aires, Fluminense y Flamengo en Río de Janeiro o Nacional y Peñarol en Montevideo.

A Cerro Porteño le gusta autodefinirse como el club del pueblo. De hecho, un triunfo del hasta entonces líder podría haber asestado un golpe decisivo en la lucha por el título. La presión recaía sobre su rival, Olimpia, que supo lidiar con ella a las mil maravillas. El cuadro dirigi-do por Francisco Arce controló el choque desde el inicio y se adelantó por medio de Claudio Vargas cuando apenas se había cum-plido el minuto 10 de juego. Jonathan Santana, el veterano jugador de 34 años de Cerro Porteño, restableció rápidamente el empate, pero ni por esas permitió Olimpia que la presión le atenazara. Cuando todavía no se había llegado a la media hora de partido, Pablo Daniel Zeballos Ocampos adelantó de nuevo a los suyos al culminar un contragolpe perfecto. Mediada ya la segunda mitad, el defensor

uruguayo Alejandro Silva sentenció la contien-da con el tercer gol para los visitantes.

“Mi equipo ha hecho un partido casi perfec-to”, declaró Francisco Arce, el entrenador de Olimpia. Desde luego, había sido un día muy especial para él. El exinternacional paraguayo inició su carrera como futbolista en el Club Cerro Porteño, antes de dar el salto a Brasil. Allí, este especialista en lanzar faltas ganó nada menos que 11 títulos con el Gremio de Porto Alegre y el SE Palmeiras de São Paulo, entre ellos dos Copas Libertadores. En 2013, Arce conquistó su primera Liga como entrenador, y lo hizo precisamente con su primer amor, Cerro Porteño. Ahora, está muy cerca de repetir la hazaña con Olimpia, su máximo rival. Å

Momentos de euforia Los jugadores de Olimpia celebran con su hinchada el primer gol contra su archienemigo Cerro Porteño.

imag

o

Nor

bert

o D

uart

e / A

FP

16 T H E F I FA W E E K LY

S u e c i a : L i g a A l l s v e n s ka n

De compa rsa a ca mpeón

Alan Schweingruber es redactor de “The FIFA Weekly”.

Los augurios que la prima-vera trajo consigo a Suecia este año no eran nada

halagüeños para los competidores del IFK Gotemburgo. El viernes 8 de mayo de 2015, con los termómetros rondando los 20 grados, el 18 veces campeón sueco asaltó por 0-2 la fortaleza del Kalmar FFA y se encaramó a lo más alto del casillero de la Allsvenskan. El triunfo fue incontestable; y el mensaje implícito, inconfundible: el Gotemburgo se proponía mantenerse ahí arriba hasta el final de la temporada.

Los temores de la oposición resultaron justificados. El doble campeón de la Copa de la UEFA en los años ochenta (1982 y 1987) fue avanzando de victoria en victoria y haciendo las delicias de sus seguidores en numerosas tardes veraniegas. Hasta el

punto de que lideró la clasificación nacional durante cinco meses seguidos.

Pero cuando las hojas empezaban a caer de los árboles y la competición se acercaba a su fin, se produjo un vuelco inesperado en los acontecimientos: el Gotemburgo no pudo pasar del empate 1-1 en casa contra el Halmstads BK y tuvo que ceder el primer puesto al pujante IFK Norrköping. Cuatro jornadas más tarde se confirmaron sus peores presagios: el Norrköping no se había dejado arrebatar el cetro.

El cierre de la campaña sueca estuvo muy emocionante. Tres clubes abordaron la 30º y última fecha del campeonato con opcio-nes de proclamarse campeón. Además del Gotemburgo, el AIK Solna también aguar-daba con impaciencia un posible resbalón del líder. Pero el club de la provincia de Östergötland venció por 0-2 a domicilio al Malmö FF, actual participante en la Liga de Campeones de la UEFA.

Dicen que al estadio del Malmö acudieron cazatalentos de clubes punteros de Europa. El Norrköping no está acostumbrado a seguimientos de tal envergadura. De hecho,

la temporada pasada estuvo a punto de descender. Pero el equipo arrancó el si-guiente curso con nuevos bríos y mejoró su juego constantemente con los mismos jugadores. Lo que Jan Andersson y Peter Hunt han logrado alcanzar juntos es una auténtica proeza.

Jan Andersson es el entrenador del IFK Norrköping. Antes de hacerse con su actual mando, ya condujo hasta la cima al Halm-stads BK hace cinco años. Pero para su más reciente conquista lo decisivo ha sido la confianza que ha depositado en él el presi-dente de la entidad, Peter Hunt. Este em-presario textil de 63 años no es un hombre al que le guste hacer las cosas a medias. En 2009 rescató de la bancarrota al club de sus amores. Y la temporada pasada mantuvo incólume la fe en su entrenador a pesar de las críticas generalizadas que suscitó la crisis.

Por cierto, el Halmstads BK, el club que desbancó de la cabeza de la tabla al Gotemburgo con su sorprendente empate 1-1 a domicilio, no ha podido evitar el descenso. Å

Al fin en la meta El entrenador del Norrköping, Jan Andersson, no oculta su alegría.im

ago

Nor

bert

o D

uart

e / A

FP

17T H E F I FA W E E K LY

L A E N T R E V I S T A

Señor Gattuso, ¿qué tal lleva eso de super­visar el partido desde la banda en lugar del mediocampo?

Gennaro Gattuso: Son dos trabajos completamente diferentes. Haber sido un buen jugador puede ayudar, pero el cometido de un entrenador es mucho más complejo. Ya no soy estudiante, ahora me toca a mí enseñar el fútbol.

Como jugador, destacó por su pasión y por su entrega. ¿Como entrenador lo definen esas mismas características?

Soy muy exigente conmigo mismo, soy quisquilloso y, por encima de todo, me entrego a mi trabajo con una gran profesionalidad y quiero hacerlo todo correctamente. Además, soy un hueso duro de roer, y precisamente este defecto, si quieren llamarlo así, sigo teniéndolo como entrenador. Aunque en los últimos años he cambiado de actitud con los jugadores. Solía ser muy duro también con ellos, pero ahora mi prioridad consiste en preparar el equipo de la mejor manera posible. Una vez cumplido el trabajo, dejo que los jugadores tengan su espacio; no les vigilo todo el día.

Jugó usted a las órdenes de grandes entre­nadores. ¿De quién aprendió más? ¿Su estilo se asemeja al de alguno de ellos?

Con mi personalidad, es difícil que yo copie a alguien o adopte planteamientos ajenos. Tengo mi propia manera de hacer las cosas. Cuando era futbolista tuve la suerte de jugar en grandes clubes y sabía exacta-mente cómo comportarme y qué hacer. Como entrenador, estoy trabajando con muchos jóvenes, algunos de los cuales me llegan directamente de las categorías juve-niles: a ellos no puedo tratarlos igual que me trataban a mí mis entrenadores. Tengo que conseguir que entiendan la importancia del trabajo y la gran profesionalidad que se necesitan para llegar a lo más alto.

Muchos jugadores y entrenadores italianos se quedan en Italia a lo largo de todas sus carreras, pero usted marchó al extranjero en varias ocasiones. La primera vez que salió de su país, cuando fichó por el Rangers, tenía sólo 19 años. ¿Cree que le han beneficiado sus experiencias en Escocia, Suiza y Grecia?

Esas experiencias me han influido mucho y muy positivamente. Cualquiera que observe mi trabajo comprenderá que mis métodos son ligeramente diferentes a los italianos y que se parecen más al estilo inglés. Por ejemplo, me gusta trabajar con un ritmo muy alto, y al día siguiente de un partido prefiero volver directamente a los entrenamientos. Salir al extranjero me ha enriquecido como jugador y también como entrenador.

Hablemos del Mundial de 2006. ¿Qué es lo que más recuerda de la competición y cuál fue la clave del triunfo de Italia?

¡Guardo tantos recuerdos de aquella experiencia! Vestir la camiseta nacional siempre fue muy especial. Cada vez que oía el himno nacional, se me ponían los pelos de punta y pensaba en mi infancia. La clave de nuestro éxito hay que buscarla, sin duda, en Marcello Lippi: era nuestro líder, confiábamos en él, tenía carisma y hacía que nos sintiéramos valorados y protegidos. El artífice de aquel triunfo en el Mundial fue Lippi.

Zlatan Ibrahimović dijo de usted: “Nos proporciona a todos la motivación que necesitamos. Sobre el terreno de juego es un animal; sin él, no podríamos hacerlo”. ¿Al Milan y a Italia les iría bien tener un ‘animal’ así en estos momentos?

Creo que Daniele De Rossi puede desem-peñar ese papel en la selección nacional. Lleva años demostrando su valía y es un campeón que siempre se entrega en cuerpo

y alma y exige respeto. En el Milan, me gusta Nigel De Jong: al contrario que yo, es un líder que no hace mucho ruido, pero reúne todas las cualidades para convertirse en un hombre decisivo.

Usted está considerado uno de los grandes mediocampistas de contención de su épo­ca. ¿A cuáles de los jugadores que actual­mente ocupan esa misma posición admira más?

Me gusta mucho Radja Nainggolan. Aunque no nos parezcamos, porque él es técnicamente mejor que yo, lo considero uno de los jugadores más fuertes de la demarcación. Sabe hilvanar de forma equilibrada las transiciones entre defensa y ataque. Å

Con Gennaro Gattuso habló Stephen Sullivan

Gennaro Gattuso, legendario centrocampista del AC Milan, ejerce actualmente como entrenador en Pisa.

¿Cómo se ve en el banquillo este campeón del mundo con Italia?

“Ya no soy estudiante”

imag

o

18 T H E F I FA W E E K LY

NombreGennaro Ivan GattusoFecha y lugar de nacimiento9 de enero de 1978, Corigliano Calabro, ItaliaPosiciónCentrocampista defensivoTrayectoria como jugador1995-1997 AC Perugia1997-1998 Glasgow Rangers1998-1999 Salernitana Calcio1999-2012 AC Milan2012-2013 FC SionTrayectoria como entrenador2013 US Palermo2014 OFI CretaDesde 2015 AC PisaSelección italiana73 partidos, 1 gol

imag

o

19T H E F I FA W E E K LY

20 T H E F I FA W E E K LY

Lu g a r : P u e r t o P r í n c i p e , H a i t í

Fe c h a : 1 5 d e e n e r o d e 2 0 1 1

Ho r a : 1 0 : 4 1

Fo t ó g r a f o : J o n a t h a n T o r g o v n i k

Primer amor

Getty Images21T H E F I FA W E E K LY

B É L A G U T T M A N N

A su aire Béla Guttmann, entrenador del Benfica, dirige los ejercicios de calentamiento de su equipo. Get

ty Im

ages

22 T H E F I FA W E E K LY

CIEN AÑOS DE MALDICIÓN

Dechado de personalidad, coherencia y éxito, Béla Guttmann dejó una honda huella en todos los clubes de Europa y Sudamérica por los que pasó. A veces de consecuencias insondables, escribe Annette Braun.

B É L A G U T T M A N NG

etty

Imag

es

23T H E F I FA W E E K LY

B É L A G U T T M A N N

Béla Guttmann fue un trotamundos. A lo largo de las seis décadas que ejerció de jugador y entrenador por los escenarios más ilustres del fútbol, desempeñó su oficio en 13 países de Europa, Norteamé-rica y Sudamérica. Con ganas, pero sin ataduras. El técnico hún-garo no se quedó nunca más de dos años en el mismo sitio. “La tercera temporada es fatal”, sentenció con vehemencia. Antes que

resignarse a hacer concesiones, prefería hacer las maletas.Entrenador eficaz pero efímero Béla Guttmann era especial. Para

muestra, un botón: debido a la escasez de alimentos, en lugar de en di-nero pedía que le pagaran con verduras. Otra anécdota famosa data de su periodo como entrenador en el Honvéd de Budapest. Estaba tan des-contento con el rendimiento de uno de sus jugadores sobre el terreno de juego, que lo despachó en el descanso, aun a costa de dejar a su equipo en inferioridad numérica. Los compañeros del desahuciado se enfadaron e intercambiaron descalificaciones verbales con el míster durante la pau-sa. Guttmann se autoexilió a la grada durante los segundos 45 minutos, y después del partido se fue a casa en tranvía y no volvió a aparecer por la entidad.

Guttmann nació en Budapest en 1899. En la década de 1920 eclosionó como futbolista de talento, y causó sensación en todo el mundo como miembro de la selección olímpica de fútbol húngara y de los equipos de judíos. En 1926 incluso se embarcó en una aventura en Estados Unidos, donde no sólo jugó en el equipo de fútbol de Nueva York sino que además montó un bar con otros socios, negocio que le deparó una pequeña fortuna.

Pero la bonanza financiera no le duró mucho: en el Viernes Negro de 1929, nuestro hombre perdió la mayor parte de su riqueza. De sus viven-cias durante la época del nacionalsocialismo se sabe poco, aunque hay una cosa clara: Guttmann tuvo que luchar por su supervivencia y lamen-tar pérdidas de familiares. ¿Le dieron fuerza luego esas amargas expe-riencias para seguir su camino sin desviarse, para seguir derecho el plan que se había trazado sin mirar a los lados?

Importación húngaraEn sus diversas estaciones como entrenador recurrió a métodos poco convencionales, que sin embargo surtieron efectos extraordinarios y le sirvieron para construir modelos duraderos. Como por ejemplo el sistema 4-2-4, que, junto con sus compatriotas Márton Bukovi (entrenador del MTK Hungría Budapest) y Gusztáv Sebes (seleccionador húngaro), Gutt-mann reconvirtió en una alternativa viable. Se trataba de una formación innovadora y más ofensiva que el 2-3-5 a la sazón imperante. Era un planteamiento de juego que permitía una mayor flexibilidad y que más tarde suscitaría comparaciones con el fútbol total que el Ajax de Ámster-dam desplegaría años después. En 1953 la selección inglesa sufrió en sus propias carnes la efectividad de semejante dispositivo letal al perder por 3-6 en el estadio de Wembley contra la selección de Hungría. En el en-cuentro de vuelta disputado un año más tarde, la derrota fue aún más abultada: los británicos zozobraron por 7-1 en Budapest.

Guttmann no fue el inventor de ese sistema. Ni siquiera formó parte del combinado húngaro que salió victorioso en esas batallas. Pero a él hay que agradecer que el 4-2-4 trascendiera las fronteras europeas y fue-ra a establecerse en Brasil. A principios de la década de 1950, nuestro personaje asumió el cargo de entrenador en el São Paulo. ¿Cuál fue el esquema que decidió aplicar? Naturalmente, el de importación húngara, el 4-2-4. Que los brasileños quedaron más que convencidos lo demuestra su rápida adopción y perfeccionamiento de esta imaginativa táctica ata-cante. Y el éxito no se hizo esperar: en 1958 la Seleção festejó la conquis-ta de su primer título mundial, al que pronto seguirían los de 1962 y 1970.

En plena faena Antes del partido de vuelta de la Copa de

Europa contra el Tottenham Hotspur en 1962, Béla Guttmann atiende a los periodis-tas mientras dirige los ejercicios de calenta-

miento de sus jugadores. Sus pupilos perdieron por 2-1 aquel encuentro, pero gracias al 3-1 cosechado en la ida pudo

clasificarse para la final, que los portugueses ganaron por 5-3 contra el Real Madrid.

24 T H E F I FA W E E K LY

Regreso a EuropaDespués de rebasar la barrera del idioma portugués, Guttmann emigró de Brasil a Portugal. Allí tomó las riendas del Oporto, al que guió hasta el título nacional. Luego se mudó al Benfica de la capital, con el que le-vantó dos Copas de Europa además de dos Ligas nacionales. En 1961 su equipo derrotó por 3-2 en la final al Barcelona, y en 1962 ganó por 5-3 al Real Madrid.

En este último partido de altos vuelos, que significó el final de una era para la Casa Blanca —el conjunto merengue llegó a acumular cinco títulos internacionales en la década de 1950— el Benfica empezó perdien-do por 0-2, y después volvió a ponerse en desventaja por 2-3. Pero su entrenador ni se inmutó. Una vez dijo: “No me preocupa que marque el contrario, porque yo siempre tengo fe en que nosotros podemos marcar un gol más”. En la final de 1962 contra los madridistas, sus pupilos ano-taron dos tantos más que sus rivales: el doblete de Eusébio sirvió para dar la vuelta al marcador.

Por regla general, las estancias de Béla Guttmann en los equipos por los que pasaba solían durar dos años, con una única excepción: en el Benfica el húngaro completó tres campañas, a cada cual mejor. Su máxi-ma de que la tercera temporada es fatal no se cumplió en este caso. Lo que sí resultó fatal, pero para la entidad lisboeta, fue la marcha de Gutt-mann, que tuvo sus más y sus menos con la directiva. El motivo de fric-ción fue el dinero. Las dos partes no se pusieron de acuerdo sobre el aumento de sueldo que el técnico solicitaba. A modo de despedida, el técnico pronunció esta memorable sentencia: “El Benfica no ganará nin-gún título europeo en los próximos cien años”. Tal vez no fueran ésas sus palabras textuales, pero es lo que vino a decir hace más de 50 años, acuciado por la decepción del desacuerdo. Probablemente hace tiempo que habrían caído en el olvido de no ser porque se han revelado inusita-damente certeras a lo largo de las décadas.

La maldición del BenficaOcho finales sobre suelo europeo ha disputado el Benfica desde entonces. Y ocho finales que ha perdido. La última en 2014 en la Liga Europa contra el Sevilla. Tras llegar al término de la prórroga empatados a cero con los hispalenses, los rojiblancos sucumbieron en la tanda de penaltis por 2-4. La frase de Guttmann había pasado de ser un mal augurio a una maldi-ción en toda regla. ¿Está condenado el Benfica a perder todas las finales que entable? La superstición ha llegado tan lejos en Lisboa que hasta el mismo Eusébio, el astro del equipo campeón en 1962, visitó la tumba de Guttmann antes de la final de la Liga de Campeones de 1990 contra el AC Milan en Viena con el propósito de rogarle su bendición. No sirvió de nada: el Benfica volvió a morder el polvo.

Béla Guttmann falleció en 1981. No fue un tipo normal. Su legado tampoco, para sufrimiento de todos los hinchas del Benfica. Å

“El Benf ica no ganará ningún t ítulo europeo en los próximos 100 años”.

Béla Guttmann, 1962

B É L A G U T T M A N N

Get

ty Im

ages

(2),

imag

o

25T H E F I FA W E E K LY

FOOTBALL FOR HOPE

Si desea más información, visite la sección «Sostenibilidad» en FIFA.com.

Football for Hope representa nuestro compromiso global de construir un futuro mejor a través del fútbol. Hasta la fecha, hemos brindado apoyo a más de 550 proyectos comunitarios socialmente responsables que utilizan el fútbol como herramienta para el desarrollo social, mejorando las expectativas de los jóvenes y las comunidades cercanas.

N O TA P R E S I D E N C I A L

Suyo, Issa Hayatou

Uno de los principales pilares de la estrategia de lucha contra el dopaje de la FIFA es la prevención a través de la educación. Para dar impulso a su lucha contra el dopaje en el fútbol, la FIFA ha

puesto en marcha una iniciativa con el objetivo de explicar a todos los jugadores los motivos por los que conviene abstenerse de esta práctica y proporcionarles recursos para evitarla.

El póster “11 reglas para prevenir el dopaje”, editado por la FIFA, pretende sensibilizar a deportistas jóvenes, entrenadores, médicos y padres sobre los peligros y las consecuencias del dopaje. En él, se pre-sentan 11 simples mensajes redactados por expertos en gestión de la lucha contra el dopaje en colaboración con la Agencia Mundial Anti-dopaje (AMA). Los 11 mensajes contienen consejos sencillos pero im-portantes, tales como comprobar la lista de sustancias prohibidas, evitar las drogas recreativas, desconfiar de los suplementos alimenta-rios y solicitar autorizaciones de uso terapéutico (AUT).

La FIFA ha pedido a todas sus asociaciones miembro que repartan estos pósteres a los clubes y selecciones nacionales de todas las cate-gorías. Los pósteres deberán imprimirse y fijarse en las instalaciones deportivas de los países correspondientes, en especial, en aquellas frecuentadas por jugadores de categorías juveniles.

Por otra parte, la FIFA también quiere transmitir el mensaje a hinchas y futbolistas del mundo entero a través de sus plataformas digitales y redes sociales. Para amplificar el alcance de la campaña de sensibilización, los pósteres se pueden descargar y compartir fácilmen-te. Cuanto mayor sea el número de jugadores que tomen conciencia sobre los peligros del dopaje, en mayor medida lograremos reducir el riesgo de que los futbolistas consuman sustancias dopantes por falta de conocimiento.

Los destinatarios principales de esta iniciativa son los deportistas jóvenes. A modo de inauguración y para intentar que el mensaje a la comunidad mundial del fútbol sea lo más claro posible, participaron en la campaña las selecciones que disputaron los partidos de cuartos en la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA Chile 2015, integradas por algu-nos de los mejores y más prometedores futbolistas del planeta. El pri-mer mensaje del póster es simple pero muy efectivo: “Doparse es hacer trampa. Respeta a tus compañeros y tu deporte pero, sobre todo, res-pétate a ti mismo. Ganar haciendo trampa no es ganar”. Å

tfw

I N I C I AT I VA A N T I D O PA J E

La FIFA presenta su nueva campaña educativa “11 reglas

para prevenir el dopaje”

En las competiciones de la FIFA suceden hechos extraordinarios, hechos que nos inspiran y nos recuerdan el poder del fútbol. Por ejemplo, que la selección siria sub-17 lograra clasificarse para la

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA en Chile a pesar de todos los proble-mas por los que actualmente atraviesa su país.

En el nombre de la FIFA y de toda la comunidad futbolística in-ternacional, deseo aclamar esa hazaña. Estos muchachos han sabido mantener la concentración y la determinación durante la fase de cla-sificación y luego durante la de preparación, con el propósito de dar a sus compatriotas motivos de orgullo en este periodo tan por otra parte sombrío.

Aunque los sub-17 sirios no lograron superar la fase de grupos, se han ganado el respeto y la admiración de los jugadores, seguidores y oficiales con los que se han cruzado por el camino. Nosotros les trans-mitimos nuestros mejores deseos para su porvenir en nuestra disci-plina, y esperamos que continúen dando alegrías a sus compatriotas.

La historia de este joven equipo sirio también nos ha servido de inspiración en la FIFA. Porque nos ha demostrado todo lo lejos que se puede llegar gracias al fútbol cuando nos concentramos en lo que hace falta.

Para la FIFA, eso significa honrar la entrega y la pasión de estos jugadores incipientes —y de muchos otros como ellos— mediante una gobernanza irreprochable, ética y responsable, que se concentre en su misión de desarrollar y promover el fútbol al tiempo que organiza torneos excepcionales por todo el mundo.

Merced al fútbol y particularmente a nuestras competiciones, creamos oportunidades para los demás, pero también para nosotros.

En Chile, por ejemplo, como es el caso en todos nuestros certá-menes, hemos tenido el placer de dejar un legado futbolístico posi-tivo, y de animar a numerosos jóvenes a jugar al balompié.

En el marco de este legado depositado en el país andino, hemos formado a entrenadores de fútbol base y hemos organizado festivales con objeto de aumentar la práctica de nuestro deporte entre los niños. Y además capacitamos a entrenadores de juveniles en toda Sudamérica a fin de elevar el nivel de los jóvenes y de darles la posi-bilidad de explotar su potencial.

En estos momentos en que estamos construyendo una FIFA nue-va y más fuerte para los años venideros, es esencial que continuemos asignando al legado el lugar que le corresponde en el corazón de nuestras competiciones.

Un orgullo para Siria y para

el fútbol

FIFA

27T H E F I FA W E E K LY

La Copa Mundial Sub-17 de la FIFA™ toca a su fin y en todo Chile se palpa día tras día el entusiasmo por el fútbol. En pa-ralelo a la 16ª edición del torneo, la FIFA consideraba primordial acercar este deporte a los niños de entre 6 y 12 años.

Para ello, la federación mundial ofreció numerosos e interesantes cursos para entre-nadores de juveniles y organizó en total ocho festivales de fútbol base en las ciuda-des de Santiago, La Serena, Coquimbo, Viña del Mar, Talca, Chillán, Concepción y Puerto Montt. El primero de ellos vio la luz el 30 de octubre en la capital. Sin duda, fue todo un éxito.

Ya temprano en la mañana se dibujaba la emoción en las caras de estos jóvenes fut-bolistas, niños y niñas. Algunos se sentaron en el suelo, muy nerviosos por lo que iban a vivir, dejando que sus padres les ataran las botas. No había escuela ni tareas: sólo el festival. Un evento que muchos llevaban semanas esperando.

El sol brillaba y, cuando por fin comen-zaron los diferentes ejercicios sobre la can-cha, los nervios se esfumaron. De pronto, los niños estaban radiantes. “El ambiente era maravilloso”, contaba después Mauricio

Marques, instructor de fútbol base de la FIFA. “Mirase donde mirase, sólo veía niños y papás felices. Cuando terminó el festival, nadie quería irse a casa. Y eso nos alegra”.

Sentirse unidosAprender a jugar al fútbol despreocupados, divirtiéndose, haciendo amigos, sintiéndose unidos y superando los primeros ejercicios técnicos es lo que proponen los ocho festi-vales de fútbol base que se celebran del 30 de octubre al 7 de noviembre. Un total de 240 niños participaron en el de Santiago de Chile.

P R O G R A M A S D E D E S A R R O L L O D E L A F I F A

YA SOY FUTBOLISTA

Jugar a la pelota sin preocupaciones: ahí está

la verdadera diversión. El festival de fútbol base

de la FIFA celebrado en Santiago de Chile hizo

felices a cientos de niños.

Cuando por fin comenzaron los diferentes ejercicios sobre la cancha, los nervios se esfumaron. De pronto, estaban radiantes.

Martin Rose / FIFA via Getty Images (3), FIFA28 T H E F I FA W E E K LY

Un gran día Niños chilenos en el festival de fútbol base de Santiago.

LA FIFA Y GRASSROOTSGrassroots es nuestro compromiso para animar a las niñas y los niños a jugar al fútbol. Esta iniciativa es el

pilar fundamental de nuestros programas de desarrollo, pensada para que chicas y chicos de todo el mundo

se decidan a practicar el fútbol y disfrutarlo, con todos los beneficios que conlleva, desde un estilo de vida

más saludable hasta inculcar la deportividad. A través de Grassroots, la FIFA quiere ofrecer al mayor núme-

ro posible de niñas y niños la oportunidad de jugar al fútbol sin restricciones. Planificamos y aseguramos

la salud futura del deporte rey animando a la juventud a adoptar el fútbol, como parte de nuestra misión

fundamental de desarrollarlo en todas partes y para todos.

• El programa Grassroots se ofrece en colaboración con nuestras federaciones miembros a través de

iniciativas comunitarias, de clubes y de escuelas dirigidas por entrenadores-educadores para niñas y

niños de entre 6 y 12 años.

• La FIFA invirtió 14,9 millones de USD en actividades juveniles y de fútbol base durante el periodo 2011-2014,

con un 83% de esa cantidad destinada a cursos Grassroots. También hemos consignado 88 millones de

USD para proyectos de desarrollo técnico, incluidos los de Grassroots, en el periodo 2015-2018.

• Los programas Grassroots enseñan 12 técnicas futbolísticas básicas, desde controlar el balón hasta

disparar de volea.

• Grassroots se centra en partidos de equipos reducidos en campos pequeños, que resultan más divertidos

para estas edades, al permitir que los participantes tengan el balón en los pies durante más tiempo y

experimenten una variedad más amplia de situaciones futbolísticas, desde el ataque a la defensa.

tfw

P R O G R A M A S D E D E S A R R O L L O D E L A F I F A

Uno de los objetivos de esta jornada es motivar a los técnicos para que trabajen con niños y jóvenes a largo plazo y de forma continuada. Jorge Díaz-Cidoncha, respon-sable de fútbol base de la FIFA, explica: “Así los entrenadores participantes podrán or-ganizar en el futuro sus propios cursos en colaboración con la Federación Chilena de Fútbol”. Lo cual, por otro lado, beneficiará a aquellos muchachos del resto del país que no puedan asistir a los festivales.

Una nueva afición por el fútbolA las 19 h del 8 de noviembre se celebrará en Viña del Mar la final del Mundial sub-17. Es domingo, o sea que no hay escuela. Seguro que gran parte de los futbolistas más jóve-nes de la nación la seguirán por televisión. Con la recién adquirida afición por el balom-pié, observarán las jugadas y fintas de las estrellas para, tal vez algún día, codearse con ellas en algún club o incluso en la selec-ción nacional. Å

tfw

Grassroots, a nivel global Se calcula que en el año 2018 alrededor de 140.000 niños habrán participado en los programas de la FIFA.

29T H E F I FA W E E K LY

CLIENT: Visa International GlobalPRODUCT: FIFA Print Ads - Spanish VersionJOB#: P55736_2SPACE: Full Page 4/CBLEED: 221 mm x 295 mmTRIM: 215 mm x 289 mmSAFETY: 195 mm x 268 mmGUTTER: NonePUBS: NoneISSUE: n/aTRAFFIC: Mary CookART BUYER: n/aACCOUNT: Julie TrieschmannRETOUCH: n/aPRODUCTION: Michael MusanoART DIRECTOR: n/aCOPYWRITER: n/a

This advertisement was prepared by BBDO New York

FontsMyriad Pro (Light, Semibold), Arial (Bold)Graphic Name Color Space Eff. Res.visa_logo_gradient.eps, Carli_70.psd (CMYK; 458 ppi, 460 ppi)

Filename: P55736_2_VNA_FIF_V2.inddProof #: 2 Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC...chani-cals:P55736_2_VNA_FIF_V2.indd Operators: Perian, Angelique / Casanova, Joe

Ink Names Cyan Magenta Yellow Black

Created: 9-30-2015 5:45 PM Saved: 9-30-2015 5:45 PMPrinted: 9-30-2015 5:45 PMPrint Scale: None

©2015 Visa Inc. All rights reserved.

FIFA PRINT AD - SPANISH

¿Dónde quieres estar?

Con tres campeonatos mundiales, tres goles en la fi nal de la Copa Mundial Femenina de la FIFATM y un boleto a Brasil, ella apenas está empezando. Visa, orgulloso patrocinador de Carli Lloyd y sus sueños.

Estar en la cima del mundo.

©2015 Visa. All rights reserved.

Donde Quieras Estar

S:195 mmS:268 m

m

T:215 mmT:289 m

m

B:221 mmB:295 m

m

L a columna semanal de la redacción de “ The F IFA Week ly ”

T I R O L I B R E E N E L F O C O

INFORMACIÓN GENERAL

País:

Islas Feroe

Abreviatura FIFA:

FRO

Confederación:

UEFA

Continente:

Europa

Capital:

Tórshavn

INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

Superficie:

1.396 km²

Punto más alto:

Slættaratindur 882 m

Salidas al mar:

Océano Atlántico,

Mar de Noruega

FÚTBOL MASCULINOClasificación Mundial de la FIFA:

89ª posición

Copa Mundial:

Sin participaciones

FÚTBOL FEMENINOClasificación Mundial de la FIFA:

88ª posición

Copa Mundial:

Sin participaciones

ÚLTIMOS RESULTADOSFÚtbol masculino:

Islas Feroe - Rumanía 0-3

11 de octubre de 2015

FÚtbol femenino:

Malta - Islas Feroe 2-4

9 de abril de 2015

INVERSIÓN DE LA FIFADesde 2000:

4.568.150 USD

Hay cosas en la vida que es mejor hacer solo, como conducir una moto enorme y de rugi-do atronador. Quizás pueda parecer más

romántico circular en compañía de una hermo-sa dama que ríe y saluda despreocupada a los celosos viandantes, pero no cabe duda de que la imagen resulta mucho más de película cuan-do el jinete cabalga la poderosa máquina impa-sible y solitario. Y es que, exceptuando por su-puesto al incomparable Steve McQueen, que simplemente dejaba que su espíritu indomable fluyese sin ataduras, los rebeldes necesitan cul-tivar su imagen.

Una de las compañeras de profesión de McQueen, la actriz sueca Anita Ekberg, se mostraba mucho menos rebelde en privado, aunque resulte difícil de creer cuando la ve-mos bañarse sola en la famosa Fontana di Trevi, en Roma, durante la película La dolce vita de Federico Fellini, en una escena que todavía hoy sigue provocando nostalgia. La reciente restauración de la conocida fuente romana ha sido la excusa perfecta para que la prensa de todo el mundo rescatase todas las imágenes posibles de aquel sensual baño que Ekberg protagonizó en 1960. Ante tal despliegue de añoranza, ¿a quién no le apete-cería imitar a la bella intérprete y sumergirse también en las cristalinas aguas de la monu-mental fuente?

Y es que los rebeldes necesitan cultivar una imagen que les obliga a resistir la tenta-ción de dejarse seducir por los beneficios que

ofrece la vida en común con otros individuos. James Bond, otro lobo solitario, es toda una autoridad en este terreno. ¿Quién ha sido la mejor chica Bond de la historia? ¿Ursula An-dress? ¿Carey Lowell? ¿O quizá la más recien-te Monica Bellucci? Hay una persona que debe de saber la respuesta, pero nadie se lo ha preguntado nunca: el propio James Bond. Tal vez todo esto tenga que ver con el hecho de que los agentes secretos, discretos por na-turaleza, evitan habitualmente desarrollar vínculos afectivos y, a la hora de la verdad, prefieren caminar solos.

En el fútbol también hay muchos rebel-des, a menudo uno por equipo al menos. Al principio de sus carreras se comportan con normalidad, pero poco a poco se van desca-rriando. Se distinguen de los demás por su reticencia a tener una cuenta en Facebook y por llevar un único tatuaje en algún lugar perdido del cuerpo. Su mentón luce perfecta-mente afeitado y, cuando marcan un gol, lo celebran con tranquilidad y sin aspavientos. Si les preguntan sobre un partido responden de forma tajante y clara, y evitan recurrir a tópicos. Además, al hacerlo no se rascan la oreja con aire pensativo, uno de los gestos que suele caracterizar a los futbolistas que sí pasan por el aro de lo convencional. Å

Alan Schweingruber

Una imagen que cultivar

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

31T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E R

Génova, Italia

1934

La selección de Brasil, camino de su partido mundialista contra España. Tras su derrota por 1-3 en ese encuentro, se despidió del certamen.

Bob

Tho

mas

/ Po

pper

foto

/ G

etty

Imag

es

Joan

Val

ls /

Cor

don

Pres

s / fr

eshf

ocus

32 T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

2015

Luis Enrique, el entrenador del FC Barcelona, de vez en cuando observa los entrenamientos de sus jugadores desde lo alto de este autobús.

Barcelona, España

Bob

Tho

mas

/ Po

pper

foto

/ G

etty

Imag

es

Joan

Val

ls /

Cor

don

Pres

s / fr

eshf

ocus

33T H E F I FA W E E K LY

FIFA PARTNER

E L A R T E D E L F Ú T B O L D E C L A R A C I O N E S D E L A S E M A N A

“En cuanto a logros personales se refiere, éste iguala mis triunfos en el

campo y los títulos que conquisté con el Chelsea. Incluso se equipara con jugar para mi país. Pero recibir semejante distinción entre toda esta gente tan

especial, militares, personas que dedi-can su vida a obras benéficas... Para mí es una lección de humildad estar aquí”.

Frank Lampard, después de recibir la Excelentísima Orden del Imperio Británico

de manos del duque de Cambridge en el Palacio de Buckingham

“Después de darle muchas vueltas y de hablar con amigos, familiares,

compañeras de equipo y nuestro cuerpo técnico, he decidido poner punto final

a mi carrera. Si bien es cierto que todavía tenemos mucho trabajo que

hacer por el fútbol femenino, después de haber traído de vuelta el trofeo de la

Copa Mundial a Estados Unidos a mediados de año, soy muy optimista sobre el futuro de nuestro deporte”.

Abby Wambach

“Tal vez no supe controlar mis emocio-nes… Los que me conocen saben que no tengo buen perder. Pero es que en ese

momento estaba muy cabreado”.Jermaine Jones explica su reacción

hacia el colegiado Mark Geiger después de que éste no concediera un penalti a favor

del New England Revolution en los últimos instantes de la derrota de su equipo en

las eliminatorias de la MLS

“Jamás renuncien a sus sueños. Puede que conseguirlos sea muy

difícil, pero de esta lección hay que aprender. ¡Ánimo, muchachos!”.

Claudio Bravo, guardameta de la selección absoluta de Chile, después de que el combinado chileno sub-17 cayera eliminado en el Mundial de la categoría

“¡Qué felicidad! ¡Mi papá pudo usar FaceTime sin la ayuda de nadie! ¡Jajajaja!

¡Qué lindo verte!”.Dalma Maradona, hija de Diego Armando

Maradona, expresa su emoción después de que su padre fuera capaz de utilizar correctamen-te la tecnología de su “smartphone” para que ella pudiera felicitarle por su 55º cumpleaños

John Robertson asegura que no era así. Que una vez sí, quizá dos, pero nada más. Sea como fuere, cuenta la leyenda que, en los

descansos, Robertson pasaba de las tradiciona-les porciones de naranja y se encerraba en el baño para disfrutar de un cigarrillo. Sorprende que no se le atribuya también la ingesta de una cerveza en el entretiempo. No, el escocés John Robertson, nacido en el año 1953, no era el tipo de futbolista que predomina hoy día en las grandes ligas. No era especialmente alto, y me-jor no preguntarle si estaba en su peso ideal. La diligencia tampoco era uno de sus fuertes. Pero en 1970 fichó por el Nottingham Forest, proce-dente del Drumchapel Amateurs.

Allí pasó varias temporadas en las que fue más suplente que titular, hasta que el club deci-dió incluirlo en la lista de transferibles a princi-pios de 1975. En aquella época, el Nottingham Forest languidecía en la zona media de la segun-da división inglesa. Había ganado la Copa de la FA en 1898 y 1959, pero eso era todo. Entonces, el 6 de enero de 1975, Brian Clough aterrizó en Nottingham. Aunque el técnico había guiado al Derby County al primer título liguero de su his-toria, sus etapas posteriores en Brighton y Leeds habían sido cuando menos discretas.

El público y los medios de comunicación adoraban el descaro y las chanzas de Clough, pero su estilo antiautoritario no gustaba a sus superiores. Sus métodos tampoco eran los ha-bituales. “Jugad de modo que os divirtáis”, de-cía. “Lo demás llegará solo”.

A menudo, las sesiones de entrenamiento se limitaban a una carrera por la ribera del río Trent, donde evitar el contacto con las ortigas era misión imposible. Clough descubrió que la joya de la plantilla era precisamente John Ro-bertson, cuyo papel hasta entonces se había limitado al de actor secundario. El defensor

El milagro de Nottingham

Hanspeter Kuenzler

“I Believe in Miracles”. Director: Jonny Owens, Universal. Disponible a partir del 16 de noviembre de 2015 en DVD y Blue-Ray.

Kenny Burns recuerda la siguiente instrucción: “Cada vez que recibas el balón, pásaselo rápida-mente a ese gordo y bajito de la banda izquier-da. Él sabe jugar. Tú, no”. Y voilà: Robertson fue titular con el Forest en 243 partidos consecuti-vos entre diciembre de 1976 y diciembre de 1980. En ese periodo, el equipo ascendió a pri-mera división (1977), se coronó campeón de Liga (1978), sumó dos Copas de la Liga (1978 y 1979) y conquistó dos Copas de Europa. En la final de 1979 contra el Malmö, Robertson firmó la asis-tencia del gol de la victoria. En la de 1980, fren-te al Hamburgo, él mismo se encargó de mate-rializar el tanto decisivo.

El largometraje de 90 minutos de duración I Believe in Miracles (“Creo en los milagros”) na-rra la historia de un auténtico prodigio en la historia del fútbol. El material contemporáneo de partidos y entrevistas exuda la pátina de aquellos días: los duelos tienen lugar en campos embarrados, las camisetas no son del actual rojo brillante, sino de un rojo sanguíneo, y los peinados... ¡Ay, los peinados!

En toda esta retrospectiva, jugadores como Burns, Clark y Archie Gemmill se destapan tres décadas después como narradores formidables. La película es además una delicia futbolística, porque el Nottingham Forest solamente practi-caba el habitual estilo inglés del patadón y a correr cuando la cosa se ponía crítica en defen-sa. Su éxito se basaba en la capacidad de jugar al ataque con velocidad y pases precisos, lo cual se traducía en un soberbio espectáculo. Un es-pectáculo cuyo efecto eufórico se contagia a través de la gran pantalla. Å

Nic

k K

idd

/ Spo

rtin

g Pi

ctur

es (U

K) L

td

35T H E F I FA W E E K LY

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

1 Bélgica 2 1440

2 Alemania 0 1388

3 Argentina -2 1383

4 Portugal 0 1364

5 Chile 4 1288

6 España 0 1287

7 Colombia -2 1233

8 Brasil -1 1208

9 Inglaterra 1 1179

10 Austria 1 1130

11 Suiza 1 1073

12 Uruguay 8 1051

13 Italia 4 1040

14 Rumanía -1 1039

15 Gales -7 1032

16 Países Bajos -2 976

17 República Checa -2 974

18 Turquía 19 941

19 Croacia -3 924

20 Bosnia y Herzegovina 10 923

21 Ecuador 10 921

22 Costa de Marfil -1 890

23 Rusia 3 885

24 México 3 881

24 Francia -2 881

26 Argelia -7 872

27 Eslovaquia -9 857

28 Ucrania -4 806

29 Irlanda del Norte 6 797

30 Ghana -5 793

31 Islandia -8 792

32 Cabo Verde 9 762

33 Hungría 0 759

33 EE. UU. -4 759

35 Dinamarca -7 743

36 Albania -4 723

37 Grecia 7 718

38 Polonia 5 712

39 Senegal -1 678

40 Selección de Costa Rica 2 671

41 Túnez -5 668

42 República de Irlanda 12 659

43 Irán -4 651

44 Escocia -4 649

45 Suecia 0 647

46 Noruega -12 637

47 Paraguay 14 610

48 República de Corea 5 606

49 Serbia 14 605

50 Japón 5 603

51 Camerún -3 597

52 Congo -3 593

53 Guinea 2 589

54 Trinidad y Tobago 5 588

55 RD del Congo 5 587

56 Finlandia 8 586

57 Egipto -6 583

57 Perú -7 583

59 Nigeria -7 582

60 Australia -2 573

61 Jamaica -4 559

61 Israel -14 559

63 Mali -1 552

64 Eslovenia -18 547

65 Panamá 0 515

66 Bulgaria 12 497

67 Emiratos Árabes Unidos 3 495

68 Uganda 7 491

69 Guinea Ecuatorial -2 487

70 Bielorrusia 28 479

71 Uzbekistán 3 477

71 Zambia 0 477

73 Haití 4 470

73 Gabón -8 470

75 Sudáfrica -2 461

76 Chipre 38 444

77 Bolivia -10 442

78 Montenegro -6 426

79 Marruecos 1 422

80 Arabia Saudí 8 417

80 Antigua y Barbuda 3 417

82 Jordania 17 411

83 Venezuela -14 408

84 RP China -3 403

85 Catar 7 397

86 Liberia 9 394

87 Irak -2 392

88 Togo -9 386

89 Islas Feroe -4 385

90 Estonia -3 370

91 Guatemala -9 367

92 Omán 10 365

93 Burkina Faso -17 363

94 El Salvador 0 361

95 Honduras -6 359

96 Ruanda -3 356

97 Malaui 4 351

98 Angola -1 344

99 Letonia 4 342

100 Nicaragua -5 341

101 San Cristóbal y Nieves 11 340

102 Canadá 2 335

103 Benín -3 333

104 Mauritania -15 328

105 Níger 15 327

105 Botsuana 6 327

107 Burundi 6 321

108 Cuba 9 312

109 Zimbabue 0 305

110 República Centroafricana 16 302

111 Georgia -1 301

112 Aruba 3 299

113 Libia -8 297

114 Etiopía -6 294

115 Baréin 8 293

115 Azerbaiyán -10 293

117 Belice 1 292

118 Madagascar 9 290

118 Namibia 7 290

120 RDP de Corea 9 288

121 Sierra Leona 0 281

121 Turkmenistán 34 281

123 Lituania -7 279

124 Kirguistán 22 277

125 Kenia 6 274

125 Mozambique -18 274

127 Armenia -36 271

128 Sudán -44 267

129 San Vicente y las Granadinas -7 262

130 Suazilandia 5 258

131 Kazajistán 11 256

132 Siria -9 254

133 Kuwait -5 252

134 Sudán del Sur 10 246

135 Tanzania 1 245

136 Chad 39 240

137 Filipinas -3 236

138 Palestina -8 233

139 ARY de Macedonia -7 230

140 Líbano 0 228

141 Guinea-Bisáu 6 216

142 Barbados 12 206

143 Santa Lucía -4 204

144 Tailandia 1 202

145 Hong Kong 8 199

146 Luxemburgo -4 197

147 Vietnam 2 193

147 Lesoto -7 193

149 República Dominicana -30 187

150 Curasao 2 182

151 Bermudas -13 181

152 Guyana -15 179

152 Singapur 5 179

154 Moldavia -22 177

155 Guam -5 170

156 Afganistán -6 168

157 Santo Tomé y Príncipe 36 165

158 Malta -1 164

159 Nueva Zelanda -11 163

160 Tayikistán 0 159

161 Myanmar 2 157

162 Timor Oriental 8 155

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L M A S C U L I N A

Nivel Selección +/- Puntos

163 Liechtenstein -7 154

164 Samoa -2 152

165 Samoa Estadounidense -1 145

166 Maldivas 10 141

167 Granada -8 137

168 Gambia -7 135

169 Islas Cook -3 132

170 Puerto Rico -5 129

171 Malasia 0 127

172 India -5 122

173 Mauricio -5 117

174 Indonesia -3 108

175 Dominica -1 104

176 Laos 3 90

177 Comoras 16 89

178 Islas Vírgenes Estadounidenses 0 88

179 Yemen 1 81

180 Bangladés 2 80

180 Nueva Caledonia -11 80

180 Bután -7 80

183 Camboya 3 78

184 Surinam -3 77

185 Pakistán -8 76

186 Brunéi Darusalam 1 74

187 China Taipéi -4 71

188 Montserrat -4 67

189 Seychelles -5 60

190 Fiyi -1 59

191 Tahití -3 56

192 Nepal -2 51

193 Islas Caimán -2 49

194 Sri Lanka -3 45

195 Macao -2 44

196 San Marino 0 35

197 Islas Turcas y Caicos 0 33

198 Islas Vírgenes Británicas 1 27

199 Islas Salomón -2 26

200 Tonga 0 17

201 Vanuatu 0 13

202 Eritrea 0 8

203 Mongolia 0 6

203 Somalia 0 6

205 Andorra 0 5

206 Papúa Nueva Guinea 0 4

207 Anguila 1 0

207 Bahamas 1 0

207 Yibuti -1 0

http://es.fifa.com/worldranking/index.html

Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos

LíderEntran en el grupo de las diez mejoresSalen del grupo de las diez mejoresTotal de partidos disputadosSelección que disputó más partidosSelección que ganó más puntosSelección que ascendió más puestosSelección que perdió más puntosSelección que perdió más puestos

Bélgica (+2)Austria (10ª, +1)Gales (15ª, –7)172Etiopía (5)Turquía (+224)Chad (+39)Gales (–163)Sudán (–44)

Última actualización:5 de noviembre de 2015

37T H E F I FA W E E K LY

0731 �� �� 1P 215x289.indd 2 15. 8. 6. �� 8:49

P U Z L E

5 7 6 3

1 7 5 9

9 6 3

4 3 6

1 5

6 7 8

7 9 8

6 8 2 4

9 4 2 6

8 2 7 9

8 4 3

4 6 1 2 5

2 1

5 8

9 1

3 8 9 4 1

6 8 7

4 5 6 8

3 4 8

6 1 9

1 4 2

5 9 3 6

7 4 2 8

8 5 7 1

2 4 6

4 3 9

1 9 5

1

2

3

FÁCIL

NORMAL

DIFÍCIL

El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.

Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

EditorialFIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich

Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878

Presidente interinoIssa Hayatou

Secretario General interinoMarkus Kattner

Director de Comunicación y Relaciones Públicas

Nicolas Maingot (en el momento de la impresión)

Redactor JefePerikles Monioudis

RedacciónAlan Schweingruber (ayudante del redactor jefe),

Annette Braun, Sarah Steiner

Directora ArtísticaCatharina Clajus

Diseño GráficoPeggy Knotz, Christiane Ludena (en representación de 13 Photo)

MaquetaciónRichie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli

CorrecciónNena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach

Colaboradores habitualesRonald Düker, Matt Falloon, Luigi Garlando, Sven Goldmann,

Andreas Jaros, Jordi PuntÍ, David Winner, Roland Zorn

Colaboradores de este númeroHanspeter Kuenzler, Stephen Sullivan

Ayudante de redacciónAlissa Rosskopf

ProducciónHans-Peter Frei

Gestión de ProyectosBernd Fisa, Christian Schaub

Traducciónwww.sportstranslations.com

ImpresiónZofinger Tagblatt AG

[email protected]

Internetwww.fifa.com/theweekly

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).

La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA. Pu

zzle

s co

urte

sy: o

pens

ky.c

a/su

doku

39T H E F I FA W E E K LY

Football builds bridges. It has a unique power to inspire friendship, respect and equality. FIFA’s Say No To Racism campaign is part of our commitment to tackle all forms of discrimination in football. Everyone should have the right to play and enjoy football without fear of discrimination. Say no to racism. For more information visit FIFA.com

Football breaks down barriers