34
Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual

Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

Roteo 20HV/25H/35/35GUser Manual

Version 1.2

Roteo 20HV/25H/35/35GUser Manual

Page 2: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

A B C

D

E

F

142

3

6

5

11

1078

9

2465378

9

1

8

7

6

2

3

9

1

4

5

16

345

2

RRC350RRC350

123

456

7

12 115

7

9

3

110

4

6

8

132

Roteo 35/35G:

121

7

3

10

4

6

13

Roteo 25H:

121

7

3

10

4

6

13

Roteo 20HV:

Page 3: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

H I

K N

L M

G

J

30 meters (100 feet)

X-Axis Y-Axis

30 meters (100 feet)

(1)

(2)

30 meters (100 feet)

30 meters (100 feet)

(3)

(4)

Page 4: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Manualul utilizatorului Română

IntroducereAchiziţionare Felicitări pentru achiziţionarea unui nou Laser Rotativ de la Leica Geosystems. Produs

Prezentul manual conţine instrucţiuni importante privind siguranţa cât şi instrucţiuni pentru instalarea produsului şi utilizarea acestuia. Pentru mai multe

informaţii consultaţi "Instrucţiuni privind siguranţa".Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie Manualul utilizatorului.Identificarea produsuluiModelul şi numărul de serie al produsului sunt indicate pe plăcuţa pentru specificaţii.Notaţi modelul şi numărul de serie în manualul dvs. şi, atunci când luaţi legătura cu agenţia dvs. sau cu unitatea service autorizată de Leica Geosystems, menţionaţi întotdeauna aceste informaţii.

Tip: ____________ Număr de serie: ____________

SimboluriSimbolurile utilizate în prezentul manual au următoarele semnificaţii:

� PERICOLIndică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă

nu este evitată, va provoca decesul sau vătămarea gravă.

� AVERTIZAREIndică o situaţie potenţial periculoasă sau o

utilizare neintenţionată care, dacă nu este evitată, poate provoca decesul sau vătămarea gravă.

� PRECAUŢIEIndică o situaţie potenţial periculoasă sau o

utilizare neintenţionată care, dacă nu este evitată, poate provoca vătămări minore sau moderate şi / sau însemnate pagube materiale, financiare şi de mediu.

Paragrafe importante care trebuie respectate în practică, deoarece acestea permit utilizarea produsului într-o manieră corectă din punct de vedere tehnic şi într-un mod eficient.

Mărci înregistrateToate mărcile înregistrate sunt proprietatea deţinătorilor acestora.

Notă: Pe prima şi pe ultima pagină a manualului utilizatorului sunt scheme. În timp ce citiţi Manualul utilizatorului desfaceţi aceste pagini. Literele şi numerele din {} fac întotdeauna referire la aceste scheme.

1Introducere Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 5: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RCuprinsIntroducere................................................................. 1

Caracteristici ............................................................ 2Prezentare generală a laserului {A} ........................ 3Prezentare generală a tastaturii {B} ........................ 3Prezentare generală a cutiei pentru transport {C}... 3

Utilizarea de bază ...................................................... 4Cum se utilizează aparatul dvs. Roteo .................... 4Funcţiile butoanelor ................................................. 4Modurile Automat / Manual...................................... 5Modul alertă H.I. ...................................................... 5Modul rotaţie (Roteo 20HV/35/35G) ........................ 6Modul scanare (Roteo 20HV/35/35G) ..................... 6Dispozitiv de montare pe perete {D} (Roteo 20HV/35/35G) .............................................. 6

Reglare şi utilizare..................................................... 7Reglare pentru înclinări manuale............................. 7Reglarea pentru utilizare pe tavan........................... 9Reglarea pentru realizarea trasare sau lucrări la podea (Roteo 20HV/35/35G) ............................. 10Reglarea pentru trasare la unghi drept sau pentru stabilirea unghiurilor de 90° (Roteo 20HV/35/35G) ............................................ 10

Accesorii .................................................................. 10Telecomandă RC-350............................................ 10Unitatea RRC-350 receptor/telecomandă.............. 11R-250 Receptor ..................................................... 12Alte accesorii ......................................................... 12

Baterii ....................................................................... 12Indicator pentru încărcare scăzută a bateriei......... 12Înlocuirea bateriilor alcaline ................................... 12Folosirea acumulatorilor NiMH .............................. 12Încărcările ulterioare .............................................. 13

Ajustarea preciziei................................................... 13Note şi responsabilităţi........................................... 13Verificarea preciziei punerii la nivel ....................... 13

Verificarea preciziei verticale ................................. 13Ajustarea preciziei de punere la nivel – Axa X....... 14Ajustarea preciziei de punere la nivel – Axa Y....... 14Ajustarea preciziei pe verticală – Axa Z................. 15Verificarea operaţiunii ............................................ 15

Identificarea şi remedierea defecţiunilor ............... 16Grijă şi transport ...................................................... 18

Transport................................................................ 18Depozitare.............................................................. 18Curăţare şi uscare.................................................. 19

Instrucţiuni privind siguranţa ................................. 19Generalităţi............................................................. 19Scopul utilizării produsului ..................................... 19Limite de utilizare ................................................... 20Responsabilităţi...................................................... 20Pericole în utilizare................................................. 21Clasificare laser ..................................................... 23Compatibilitate electromagnetică (EMC) ............... 26Declaraţie FCC, Aplicabilă în S.U.A....................... 27

Date tehnice ............................................................. 29Garanţie internaţională limitată .............................. 30

CaracteristiciRoteo Laserul de la Leica Geosystems oferă constructorului de interior multe caracteristici deosebite pentru a îi face munca mai uşoară şi mai precisă. Un fascicul roşu puternic; dispozitiv motorizat montare pe perete; telecomandă de mici dimensiuni, ergonomică; unitate combinată receptor-telecomandă opţională, pentru obţinerea unor valori consecvente, pentru constructorii profesionişti.

2 IntroducereRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 6: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Prezentare generală a laserului {A}Pentru a vedea diagrama laserului {A} şi a tastaturii {B} care corespund acestor indicaţii vizuale, consultaţi interiorul primei coperţi. Pentru dispozitivul motorizat de montarea pe perete, telecomandă şi detector vezi descrierile prezentate separat.1) Cap rotativ2) Protecţie din aluminiu a capului, cu indicarea acelor3) Apertură pentru fascicul laser vertical sau la unghi

drept4) Apertură pentru fascicul laser rotativ5) Marcaje indicatoare pentru aliniere şi 90°6) Dispozitiv motorizat de montare pe perete sau pe

podea7) Acumulatori8) Mufă tip jack pentru încărcător9) Montare pe trepied 5/8"-11 pentru reglarea pe

orizontală10) Montare pe trepied 5/8"-11 pentru reglarea pe

orizontală11) Senzori pentru semnalul de la telecomandă

Prezentare generală a tastaturii {B}Tastatura dispozitivului laser Roteo are nouă butoane şi cinci indicatoare LED.1) Mod Automat / Manual2) Mod Scanare / Rotaţie3) Pornit / Oprit4) Alertă H.I. (înălţime)5) Dispozitiv motorizat de montare Pornit / Oprit6) Scanare în sens invers acelor de ceasornic-Fascicul

staţionar / Înclinare manuală

7) Scanare în sensul acelor de ceasornic-Fascicul staţionar / Înclinare manuală

8) Minus – Viteză cap / Lăţime scanare / Dispozitiv de montare motorizat

9) Plus – Viteză cap / Lăţime scanare / Dispozitiv de montare motorizat

10) LED-uri – Indicatoare nivel axe X/Y (2) – Verde (aducere automată la nivel), Roşu (manual)

11) LED – Dispozitiv motorizat de montare activ12) LED – Alertă H.I.13) LED – Nivel scăzut de încărcare a acumulatorului

Prezentare generală a cutiei pentru transport {C}Pachetul standard nu include toate elementele. În ceea ce urmează sunt prezentate locurile în care obiectele pot fi puse în cutia pentru transport.1) Compartiment de rezervă2) Telecomandă RC3503) Roteo4) Manualul utilizatorului5) Suport pentru acumulatori de rezervă6) Receptor-Telecomandă RRC350 (opţional)7) Ţintă pentru tavan8) Baterii de schimb tip D

3Introducere Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 7: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RUtilizarea de bază

Cum se utilizează aparatul dvs. RoteoAtât dispozitivul de montare pe perete, cât şi protecţia metalică a capului pot fi demontate de pe laser dacă nu doriţi să lucraţi cu aceste accesorii.Reglare pe orizontalăLaserul poate fi montat pe un trepied 5/8"-11 sau poate fi pus pe o suprafaţă solidă, stabilă. Roteo 20/35 poate fi suspendat de o grilă de tavan folosind dispozitivul de montare pe perete (vezi secţiunea următoare).Reglare pe verticalăLaserul poate fi montat pe un trepied 5/8"-11 sau poate fi aşezat direct pe partea sa posterioară (cea opusă mânerului) pe o suprafaţă solidă, stabilă. Pentru o mai mare stabilitate, se recomandă folosirea dispozitivul de montare pe perete. Pentru stabilitate în modul vertical, folosiţi placa de susţinere {D-7}.Punerea în funcţiune a laseruluiPuneţi în funcţiune laserul de la tasta Pornit/Oprit {B-3}. Aparatul efectuează un auro-test şi fasciculul luminează intermitent în timp ce laserul se pune automat la nivel. După punerea la nivel, capul se roteşte. Puteţi alege modul de alertă H.I. sau puteţi schimba pe modul manual (vezi instrucţiuni în secţiunile următoare).Laserul are un domeniu larg de punere automată la nivel; totuşi, dacă laserul este reglat în afara domeniului de punere la nivel, fasciculul laser va lumina intermitent şi rotaţia nu va începe.

Indicatoare LED pentru axa X şi axa YPe durata punerii la nivel a axelor, indicatoarele LED pentru axa X şi axa Y {B-10} vor lumina intermitent în ritm lent, în culoarea verde, rămânând apoi aprinse după ce axele ajung în poziţia corectă. În modul manual, dacă axa poate fi reglată, acestea vor lumina intermitent în ritm rapid, în culoarea roşu. În modul manual, dacă axa nu poate fi reglată, acestea vor lumina continuu cu culoarea roşu.

Funcţiile butoanelorButoanele pentru sensul invers acelor de ceasonic/sensul acelor de ceasornic şi Plus/Minus ale laserului şi ale telecomenzii au funcţii multiple, în funcţie de modul de lucru. Pentru a înţelege mai bine funcţionarea acestora, vă rugăm să consultaţi tabelul următor.

4 Utilizarea de bazăRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 8: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Acestea se aplică în întregime numai pe Roteo 35. Alte modele oferă un număr mai redus de funcţii, conform secţiunilor următoare.Roteo 20HV/25H nu prezintă toate butoanele {B} ca Roteo 35. Consultaţi secţiunea referitoare la RC350 pentru a vedea cum se utilizează RC350 în locul butoanelor {B}.

Modurile Automat / ManualModul Roteo este un mod automat, cu punere la nivel automată la pornire. După ce instrumentul a fost pus la nivel, capul laser va începe să se rotească (Roteo 20HV/35/35G: 300 rpm, Roteo 25H: 600 rpm).În modul manual, laserul nu realizează punerea automată la nivel; aceasta înseamnă că fasciculul va începe să se rotească şi dacă laserul nu este pus la nivel. În consecinţă, poate fi folosit pe planuri înclinate cum ar fi scări, acoperişuri sau atunci când este necesară reglarea manuală a înclinării. Pentru instrucţiuni privind modul de reglare a înclinării în modurile manual sau semiautomat, vezi secţiunile următoare.

Modul alertă H.I.Funcţia H.I. opreşte automat laserul şi declanşează o alarmă sonoră dacă laserul este perturbat, prevenind citirile eronate. Această funcţie este activă doar dacă este selectată.

Pentru a activa această funcţie de siguranţă, după pornirea laserului apăsaţi tasta H.I. {B-4}. În timp ce laserul realizează punerea automată al nivel, LED-ul H.I. {B-12} va lumina intermitent, în ritm rapid.La treizeci de secunde după ce capul a început să se rotească, LED-ul va lumina intermitent în ritm lent, indicând faptul că funcţia de alertă H.I. a fost activată.Dacă laserul este perturbat în timp ce se află în modul de alertă H.I., capul va înceta să se rotească, fasciculul se va întrerupe, indicatorul LED va lumina continuu şi se va declanşa o alarmă sonoră (Roteo 35/35G).

Mod Butoane pentru sensul invers acelor de ceasonic/sensul acelor de ceasornic

Butoane Plus / Minus

Mod automat - rotire

Deplasează fasciculul staţionar – în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic

Modifică viteza capului

Mod automat - scanare

Deplasează fasciculul care scanează – în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic

Modifică lăţimea de scanare

Mod trasare - rotire

Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta

Modifică viteza capului

Mod trasare - scanare

Deplasează fasciculul de scanare – în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic

Modifică lăţimea de scanare

Mod manual - rotire

Deplasează înclinarea manuală – înclină planul

Modifică viteza capului

Mod manual - scanare

Deplasează fasciculul de scanare – în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic

Modifică lăţimea de scanare

Mod montare motorizată

Fără funcţie Deplasează laserul - Sus/Jos

5Utilizarea de bază Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 9: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RLa modelele Roteo 20HV şi 25H toate indicatoarele LED vor lumina permanent când este perturbat în modul H.I.Pentru a opri funcţia de alertă H.I. apăsaţi tasta H.I. Verificaţi pentru a observa dacă înălţimea fasciculului s-a modificat faţă de poziţia sa iniţială de referinţă. Laserul nu mai este în modul de alertă H.I. Apăsaţi tasta H.I. pentru a reactiva funcţia de alertă H.I.

Modul rotaţie (Roteo 20HV/35/35G)Capul se poate roti cu 4 viteze: 0, 150, 300, 450, 600 rpm. Reglajul implicită este la 300 rpm. Vizibilitatea fasciculului laser este mai mare la viteze de rotaţie mai mici.

Pentru a mări viteza de rotaţie apăsaţi tasta Plus {B-9}. Pentru a micşora viteza de rotaţie apăsaţi tasta Minus {B-8}. Pentru a opri mişcarea de rotaţie apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Minus.După oprirea mişcării de rotaţie a fasciculului, punctul poate fi deplasat spre stânga sau spre dreapta folosind tastele pentru rotire în sens invers acelor de ceasornic / în sensul acelor de ceasornic {B-6 şi B-7}. De asemenea, puteţi deplasa manual capul pentru a poziţiona punctul laser. Pentru a porni din nou mişcarea de rotaţie, apăsaţi tasta Plus {B-9}.

Modul scanare (Roteo 20HV/35/35G)Pentru utilizarea în interior, modul scanare vă permite să vedeţi mai bine fasciculul la distanţă.

Pentru a scana apăsaţi tasta Scanare / Rotaţie {B-2}. Fasciculul va lumina intermitent până când laserul realizează punerea automată la nivel.

Pentru a mări lungimea scanării apăsaţi tasta Plus {B-9}. Pentru a mări lungimea scanării apăsaţi tasta Minus {B-8}.Fasciculul de scanare poate fi deplasat la stânga sau la dreapta folosind tastele pentru rotire în sens invers acelor de ceasornic / în sensul acelor de ceasornic {B-6 şi B-7}.

Dispozitiv de montare pe perete {D} (Roteo 20HV/35/35G)Pentru ilustraţia dispozitivului de montare pe perete, vezi partea interioară a primei coperte. 1) Cleme pentru ataşarea laserului şi a dispozitivului de

montare2) Clemă pentru grila de tavan3) Placă reglabilă4) Dispozitiv de montare pentru trepied 5/8"-11 (reglare

verticală)5) Deplasează laserul manual pe dispozitivul de

montare6) Orificii pentru ataşarea dispozitivului de montare pe

perete7) Suport reglabil pentru asigurarea stabilităţii pe perete

sau pe podea8) Şurub pentru reglarea suportului9) Caneluri de indexare pentru aliniereDispozitivul de montare pe perete poate fi folosit pentru a deplasa laserul în sus sau în jos pe grila de tavan. De asemenea, acesta poate fi utilizat la montarea pereţilor şi a partiţiilor, pentru a deplasa laserul înainte şi înapoi în vederea alinierii verticale.

6 Utilizarea de bazăRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 10: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Activarea dispozitivului motorizat de montare pe perete (Roteo 35/35G)Permiteţi laserului să realizeze punerea automată la nivel. Notaţi poziţia fasciculului.

Apăsaţi tasta Dispozitivului motorizat de montare {B-5} pentru a activa dispozitivul de montare. LED-ul dispozitivului motorizat de montare {B-11} se va aprinde pentru a indica faptul că dispozitivul de montare a devenit activ. (pe Telecomandă apăsaţi Scanare/Rotaţie {E-3, F-4} timp de 1,5 secunde)Pentru a ridica laserul, apăsaţi tasta Plus {B-9}. Pentru a coborî laserul apăsaţi tasta Minus {B-8}.

Deplasarea maximăAtunci când fasciculul laser este la 0 pe placa de reglare, laserul poate fi ridicat cu maximum 50 mm (2") şi coborât cu maximum 60 mm (2,25").Aşteptaţi până la finalizarea punerii la nivel automateÎn timp ce laserul se deplasează pe dispozitivul de montare acesta nu realizează punerea la punct automată şi fasciculul continuă să se rotească.

După deplasarea laserului, aşteptaţi câteva secunde în cazul în care este nevoie ca laserul să realizeze punerea automată la nivel. Verificaţi dacă este încă la punctul sau la nivelul dorit şi, dacă este necesar, efectuaţi reglajele necesare.

Ieşirea automată din modDacă nu aţi activat dispozitivul de montare pe perete timp de cinci minute, laserul va ieşi în mod automat din modul de montare motorizată şi va reveni la modul anterior. LED-ul pentru Montarea motorizată se va stinge.

Identificarea şi remedierea defecţiunilorDacă laserul nu se deplasează pe dispozitivul de montare, verificaţi pentru a vă asigura că butoanele {D-1} unt suficient de bine strânse pentru a realiza contactul pentru alimentarea motorului. De asemenea, dispozitivul de montare poate fi detaşat pentru a verifica starea de curăţenie a contactelor dintre laser şi dispozitivul de montare.

Reglare şi utilizare

Reglare pentru înclinări manualeAparatul Roteo poate fi folosit pentru a realiza manual înclinări pentru utilizări speciale, scări, plafoane în pantă etc. Sunt disponibile două moduri:• Modul integral manual – ambele axe, X şi Y, sunt în

modul manual• Modul semiautomat – axa X se pune automat la nivel,

axa Y este în modul manual.Pentru înclinări de până la 10%, reglaţi laserul în modul orizontal şi folosiţi telecomanda pentru a stabili înclinarea, urmând instrucţiunile de mai jos.Pentru înclinări mai mari de 10%, reglaţi laserul în modul vertical şi folosiţi caracteristica plan înclinat explicată în secţiunea următoare.

Reglare pentru modul integral manualÎn modul integral manual, aparatul nu va realiza automat punerea la nivel şi capul va continua să se rotească.

7Reglare şi utilizare Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 11: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RPlanul fasciculului laser poate fi înclinat în unul sau în ambele plane.Pentru a utiliza laserul în modul integral manual:

După pornirea laserului şi efectuarea punerii la nivel automate, apăsaţi tasta Auto/Manual {B-1}. LED-ul pentru axa X {B-10} de deasupra tastei va lumina intermitent, în ritm rapid, indicând faptul că vă aflaţi în modul manual şi că puteţi regla înclinarea pe axa X. (LED-ul pentru axa Y va fi de asemenea aprins şi va avea culoarea roşu.)Rotiţi laserul în aşa fel încât X-ul din partea superioară a laserului să fie îndreptat în direcţia pantei.Apăsaţi una din tastele pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic (înclinare manuală) {B-6 sau B-7} pentru a ajusta înclinarea axei X.Pentru a ajusta înclinarea pe axa Y apăsaţi din nou tasta Auto/Manual {B-1}. LED-ul pentru axa Y {B-10} de deasupra tastei va lumina intermitent, în ritm rapid, indicând faptul că vă aflaţi în modul manual şi că puteţi regla înclinarea pe axa Y. (LED-ul pentru axa X va fi de asemenea aprins şi va avea culoarea roşu.)Rotiţi laserul în aşa fel încât Y-ul din partea superioară a laserului să fie îndreptat în direcţia pantei.Apăsaţi una din tastele pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic (înclinare manuală) {B-6 sau B-7} pentru a regla înclinarea pe axa Y.Pentru a ieşi din modul manual şi a reveni la modul automat, apăsaţi tasta Auto/Manual {B-1} timp de 1,5 secunde. Vezi ilustraţia {J} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Reglarea pentru modul semiautomatÎn modul semiautomat, aparatul va efectua punerea la nivel automată pentru axa X. Planul fasciculului laser poate fi înclinat manual pe axa Y.Modul de utilizare a laserului în modul semiautomat:

După pornirea laserului şi efectuarea puneri la nivel automate, apăsaţi şi menţineţi apăsată timp de trei secunde tasta Auto/Manual {Roteo 35/35G: B-1, Roteo 20HV/25H: E-3}. În timpul punerii la nivel, LED-ul pentru axa X {B-10} de deasupra tastei va lumina intermitent în ritm scăzut, cu culoarea verde. LED-ul pentru axa Y va lumina intermitent, în ritm rapid, indicând faptul că axa Y este în modul manual şi că puteţi regla panta pe axa Y.Rotiţi laserul în aşa fel încât Y-ul din partea superioară a laserului să fie îndreptat în direcţia pantei.Apăsaţi una din tastele pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic (înclinare manuală) {B-6 sau B-7} pentru a regla înclinării pe axa Y.Pentru a ieşi din modul semiautomat şi a reveni la modul automat apăsaţi din nou tasta Auto/Manual {B-1}.

Reglare pentru planuri înclinate (Roteo 20HV/35/35G)Aparatul Roteo poate fi înclinat, pentru realizarea manuală a pantei, la diverse unghiuri pe dispozitivul de montare pe perete. Reglarea se face mai rapid cu ajutorul unui trepied cu placă suport rotativă.

8 Reglare şi utilizareRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 12: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Modul de folosire a laserului pentru planuri înclinate:

Reglaţi laserul în modul vertical, de preferat pe un trepied. Dacă reglarea se face pe podea, coborâţi placa suport pentru stabilitate.După ce laserul a efectuat punerea la nivel automată, reglaţi pe modul manual sau semiautomat.Slăbiţi butoanele de una din părţi {D-1} pentru a separa parţial dispozitivul de montare de laser.Deplasaţi laserul în poziţia înclinată aproximativă şi strângeţi uşor.Deplasaţi în poziţia finală şi strângeţi până la capăt. Vezi ilustraţia {K} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Reglarea pentru utilizare pe tavanAparatul Roteo este perfect pentru nivelarea platoanelor suspendate când este folosit împreună cu dispozitivul de montare şi cu ţinta pentru grila magnetică de tavan.Pentru a ataşa laserul şi dispozitivul de montare pe perete de prima bucată a grilei perimetrale de tavan (Roteo 20HV/35/35G):

Deplasaţi uşor în jos placa suport {D-8}Eliberaţi clema {D-2} din partea superioară a plăcii reglabile {D-3}.Prindeţi clema de grila de tavan. Dacă piciorul de pe placa suport nu atinge peretele, folosiţi pentru reglare şurubul {D-9}.

Pentru a deplasa laserul în sus sau în jos (Roteo 35/35G):

Puneţi laserul în funcţiune şi aşteptaţi până la finalizarea punerii automate la nivel. Înainte de a putea intra în modul de montare motorizată, capul trebuie să înceapă să se rotească.Apăsaţi tasta pentru dispozitivul motorizat de montare {B-5} pentru a activa dispozitivul de montare. LED-ul dispozitivului motorizat de montare {B-11} se va aprinde, pentru a indica faptul că dispozitivul de montare a fost activat.Pentru a ridica dispozitivul motorizat de montare apăsaţi tasta Plus {B-9}. Pentru a coborî dispozitivul motorizat de montare apăsaţi tasta Minus {B-8}. Dacă menţineţi tasta apăsată, deplasarea se va face rapid; prin apăsări scurte deplasarea laserului va fi mai precisă.

Începerea lucrului:Ridicaţi laserul pe dispozitivul de montare pe perete până când fascicolul în mişcare de rotaţie ajunge la acelaşi nivel cu grila perimetrală de tavan. Folosiţi ca referinţă linia creată de laser pentru a ataşa grila de perimetru pe perete. Coborâţi laserul pe dispozitivul de montare pe perete până când fascicolul în mişcare de rotaţie atinge poziţia gradată de pe ţinta magnetică a grilei de tavan.Reglaţi înălţimea grilei de tavan folosind ca referinţă fasciculul laser de pe ţintă. Vezi ilustraţia {G} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

9Reglare şi utilizare Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 13: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RReglarea pentru realizarea trasare sau lucrări la podea (Roteo 20HV/35/35G)Aparatul Roteo poate fi folosit cu uşurinţă în modul trasare sau modul vertical pentru trasarea poziţiei pereţilor, a punctelor de transfer de pe podea la tavan şi la aplicaţii de trasare pe verticală. Pentru a utiliza laserul în modul vertical:

Coborâţi uşor placa suport {D-8} şi puneţi laserul în modul vertical pe podea.Dacă placa suport nu este pusă la nivel, folosiţi şurubul {D-9} pentru a o regla.Fixaţi laserul pe un punct de control prin îndreptarea fascicolului staţionar în jos şi, apoi, manual sau folosind dispozitivul de montare pe perete, deplasaţi laserul peste marcajul de referinţă.Reglaţi fasciculul rotativ sau în scanare pe un al doilea punct de control pentru a stabili planul vertical dorit. Pentru reglajul fin folosiţi butoanele pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic {B-6 şi B-7} pentru a deplasa fasciculul spre stânga sau spre dreapta.După ce laserul a fost reglat pe cele două marcaje de referinţă, punctele pot fi transferate cu uşurinţă de pe podea pe tavan, pentru construirea pereţilor.Acest tip de reglare este o aplicaţie excelentă pentru utilizarea telecomenzii. Folosiţi telecomanda în timp ce monitorizaţi fasciculul, până când acesta este aliniat cu cel de-al doilea punct de control. Vezi ilustraţia {H} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Reglarea pentru trasare la unghi drept sau pentru stabilirea unghiurilor de 90° (Roteo 20HV/35/35G)Aparatul Roteo are un fascicul vertical, care se proiectează din partea superioară a capului rotativ. Acest fascicul este proiectat la un unghi de 90° faţă de fasciculul principal. Această caracteristică permite laserului să fie folosit pentru trasarea planurilor pentru podea. Folosirea laserului în vederea trasării la unghi drept sau pentru stabilirea unghiurilor de 90°:

Parcurgeţi exact aceeaşi procedură de reglare prezentată mai sus pentru lucrările de trasare.Aliniaţi laserul cu două puncte de referinţă folosind fie fasciculul principal, fie fasciculul vertical din partea superioară.După aliniere, cele două fascicule vor crea un unghi de 90° perfect pentru trasarea şi construirea peretelui. Vezi ilustraţia {I} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Accesorii

Telecomandă RC-350Telecomanda RC-350 are cinci butoane care realizează aceleaşi funcţii ca şi butoanele de pe laser. Vezi ilustraţia {E} de pe interiorul coperţii frontale a prezentului manual.

10 AccesoriiRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 14: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

1) Scanare în sens invers acelor de ceasonic-Fascicul staţionar / Înclinare manuală

2) Scanare în sensul acelor de ceasornic-Fascicul staţionar / Înclinare manuală

3) Scanare / Mod rotaţie (1,5 secunde – Dispozitivul de montare motorizat)

4) Plus – Viteza capului / Lăţime scanare / Dispozitiv de montare motorizat

5) Minus – Viteză cap / Lăţime scanare / Dispozitiv de montare motorizat

Funcţia tastelor pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic şi Plus/Minus depinde de modul de lucru selectat. Pentru a înţelege mai bine funcţionarea acestora, vă rugăm să consultaţi tabelul din Secţiunea "Funcţiile butoanelor" la pagina 4.• LED-ul roşu din partea superioară a telecomenzii va

lumina de fiecare dată când este apăsat un buton, indicând faptul că telecomanda efectuează transmisii către laser.

• Baterii – Pentru a deschide compartimentul bateriilor {E-6} şi a schimba bateriilor, apăsaţi capacul compartimentului în direcţia săgeţii. Telecomanda RC-350 foloseşte o baterie alcalină tip AA.

Unitatea RRC-350 receptor/telecomandăUnitatea RRC-350 receptor/telecomandă este o combinaţie de receptor laser şi telecomandă pentru aparatul laser. Este important de reţinut că având alimentarea pe PORNIT, unitatea funcţionează ca

receptor laser. Având alimentarea pe OPRIT, unitatea funcţionează ca telecomandă.Unitatea RRC-350 are şase butoane; două dintre acestea au funcţie dublă, depinzând de modul de utilizare a unităţii - ca receptor sau ca telecomandă. Consultaţi ilustraţia {F} de pe interiorul coperţii frontale a prezentului manual.1) Audio (receptor), Scanare în sensul acelor de

ceasornic-Fascicul staţionar / Înclinare manuală (telecomandă)

2) Lăţime bandă (receptor), Scanare în sens invers acelor de ceasonic-Fascicul staţionar / Înclinare manuală (telecomandă)

3) Alimentare – Pornit (receptor) / Oprit (telecomandă)4) Mod Scanare / Rotaţie (1,5 secunde – Dispozitivul de

montare motorizat)5) Plus – Viteză cap / Lăţime scanare / Dispozitiv de

montare motorizat6) Minus – Viteză cap / Lăţime scanare / Dispozitiv de

montare motorizat

Ca telecomandă, funcţionarea tastelor pentru rotire în sens invers acelor de ceasonic/în sensul acelor de ceasornic şi Plus/Minus depinde de modul de utilizare selectat. Pentru a înţelege mai bine funcţionarea acestora, vă rugăm să consultaţi tabelul din Secţiunea "Funcţiile butoanelor" la pagina 4.• Unitatea RRC-350 poate fi folosită ca receptor şi

poate fi ataşată magnetic pe grila de tavan, pentru a fi folosită în loc de ţintă pentru grila de tavan în condiţii de vizibilitate scăzută.

• Baterii – Pentru a înlocui bateria la unitatea dvs. RRC-350 Receptor/Telecomandă deschideţi

11Accesorii Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 15: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Rcompartimentul bateriei cu degetul sau cu o monedă mică {F-7} de la baza unităţii. Unitatea RRC-350 funcţionează cu o baterie alcalină de 9 volţi.

R-250 ReceptorR-250, livrat împreună cu Roteo 25H, are toate funcţiile receptorului RRC-350 exceptând funcţia de telecomandă. Consultaţi ilustraţia {E} de pe partea interioară a primei coperte a acestui manual.1) Audio2) Lărgime de bandă3) Alimentare PORNIT/OPRIT

(Tastele 4, 5 şi 6 sunt disponibile numai pe RRC-350)

Alte accesorii• Lupă pentru intensificarea luminii laser pentru a

îmbunătăţi vizibilitatea fasciculului laser în condiţii de lumină puternică.

• Ţinta pentru grila de tavan este folosită pentru a vedea fasciculul în cazul utilizării pe plafoane. Ţinta se ataşează magnetic de grilă.

Baterii

Indicator pentru încărcare scăzută a baterieiAtunci când cantitatea de energie din baterie este scăzută, capul laserului va înceta să se mai rotească iar

LED-ul care indică faptul că bateria mai are doar puţină energie {B-13} va rămâne aprins.

Înlocuirea bateriilor alcalinePentru a înlocui bateriile alcaline ale laserului dvs. procedaţi după cum urmează.

Pentru a avea acces la compartimentul bateriilor, slăbiţi butoanele care conectează laserul de unitatea de montare pe perete.Pentru a scoate capacul compartimentului bateriilor de pe spatele laserului folosiţi o monedă sau o şurubelniţă mică.Introduceţi două baterii alcaline noi (tip D sau LR20), respectând polaritatea indicată în interiorul compartimentului bateriilor. Contactul plus este rotunjit şi ridicat. Atunci când înlocuiţi bateriile, înlocuiţi-le pe amândouă în acelaşi moment.Puneţi la loc compartimentul şi strângeţi cu o monedă sau cu o şurubelniţă.

Folosirea acumulatorilor NiMHDacă laserul dvs. funcţionează cu acumulator, trebuie să îl încărcaţi cel puţin 8 ore înainte de a folosi laserul pentru prima dată.

Introduceţi conectorul încărcătorului în mufa amplasată pe spatele laserului, sub dispozitivul pentru montare pe perete.Introduceţi încărcătorul în priză.Încărcaţi timp de 8 ore.

12 BateriiRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 16: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Încărcările ulterioareDacă la locul lucrării este disponibilă energie electrică, laserul poate fi încărcat şi în timpul lucrului. Pur şi simplu conectaţi încărcătorul şi introduceţi-l în priză, continuând să lucraţi.De asemenea, puteţi scoate pachetul de acumulatori pentru a îl reîncărca, sau pentru a îl înlocui cu compartimentul pentru baterii alcaline pentru a putea continua să lucraţi.

Ajustarea preciziei

Note şi responsabilităţi• Este responsabilitatea utilizatorului să respecte

instrucţiunile de utilizare li să verifice periodic precizia instrumentului şi a lucrării, pe măsură ce aceasta avansează.

• Laserul este reglat din fabrică la o anumită precizie. Se recomandă verificarea preciziei laserului la primire şi apoi periodic, pentru a asigura păstrarea preciziei acestuia. Dacă laserul dvs. necesită ajustare, contactaţi cel mai apropiat centru de service sau reglaţi laserul conform următoarei proceduri.

• Nu intraţi în acest mod şi nu încercaţi ajustarea decât dacă aveţi intenţia de a modifica precizia. Ajustarea preciziei trebuie efectuată doar de persoane calificate care înţeleg principiile de bază ale reglajului.

Verificarea preciziei punerii la nivelPentru a verifica precizia punerii la nivel, aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană şi orizontală sau pe un trepied, la aproximativ 30 de metri (100 ft.) de un perete. Vezi ilustraţia {L} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Aliniaţi axa X în aşa fel încât să facă un unghi drept cu peretele. Permiteţi laserului să realizeze punerea la nivel automată (aproximativ un minut de la pornirea rotaţiei laserului). Apoi marcaţi poziţia fasciculului (Poziţia 1).Rotiţi laserul cu 180°, permiteţi-i să realizeze punerea la nivel automată şi marcaţi latura opusă a primei axe (Poziţia 2).Aliniaţi axa Y prin rotirea laserului cu 90°, în aşa fel încât această axă să fie acum perpendiculară pe perete. Permiteţi laserului să realizeze punerea la nivel automată şi marcaţi poziţia fasciculului (Poziţia 3). Vezi ilustraţia {M} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.Rotiţi laserul cu 180°, permiteţi-i să realizeze punerea la nivel automată şi marcaţi latura opusă a axei Y (Poziţia 4).Laserul este în limitele de precizie normale dacă cele patru marcaje se află într-un interval de ± 3 mm (± 1/8") faţă de centru.

Verificarea preciziei verticalePentru a verifica precizia verticală, aşezaţi unitatea în poziţia pentru trasare, pe o suprafaţă plană şi orizontală, la aproximativ 15-30 de metri (50-100 ft.) de un perete.

13Ajustarea preciziei Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 17: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RVezi ilustraţia {N} de pe interiorul coperţii posterioare a prezentului manual.

Fixaţi pe perete o linie verticală.Deplasaţi laserul până când fasciculul rotativ vertical este aliniat cu linia verticală.Dacă fasciculul rotativ nu este vertical, este necesară ajustarea acesteia.

Ajustarea preciziei de punere la nivel – Axa XDupă verificarea preciziei laserului dvs., pentru ajustarea preciziei pe axa X parcurgeţi următorii paşi.

Opriţi laserul.Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Auto/Manual {B-1}, apoi apăsaţi tasta Pornit/Oprit {B-3}.După ce LED-urile pentru axele X şi Y luminează intermitent simultan de trei ori, eliberaţi tasta Auto/Manual.• LED-ul pentru axa X va lumina intermitent în ritm

rapid (roşu) în timp ce se realizează punerea la nivel.

• LED-ul pentru axa X va lumina intermitent, în ritm lent (roşu) atunci când se poate efectua ajustarea.

• Capul nu se va mai roti.• Pentru a folosi un receptor, apăsaţi tasta Scanare/

Apăsaţi una dintre tastele CCW/CW {B-6 sau B-7, mascate pe Roteo 20HV} pentru a regla fascicolul în sus sau în jos. Cinci apăsări ale tastei vor face ca fasciculul să se deplaseze aproximativ 1,5 mm la 30 de metri (1/16" la 100 ft.). Folosirea telecomenzii

pentru această ajustare va face operaţiunea mai simplă prin faptul că nu va perturba laserul.

După terminarea modificărilor la axa X, efectuaţi unul din următorii paşi:

După terminarea ajustării apăsaţi tasta Plus {B-9} pentru a comuta pe axa Y.Pentru a ieşi din modul ajustare, a salva modificările şi a opri laserul, apăsaţi tasta Minus {B-8} .Pentru a opri în orice moment laserul fără a salva nicio modificare, apăsaţi tasta Pornit/Oprit {B-3}.

Ajustarea preciziei de punere la nivel – Axa YDupă verificarea preciziei laserului dvs., pentru ajustarea preciziei pe axa Y parcurgeţi următorii paşi.

Dacă sunteţi deja în modul ajustare pentru axa X, pentru a comuta pe modul ajustare pentru axa Y apăsaţi tasta Plus {B-9}.Dacă nu sunteţi în modul ajustare, urmaţi paşii de mai sus pentru a intra în modul ajustare, apoi apăsaţi tasta Plus pentru a comuta pe modul ajustare pentru axa Y.• LED-ul pentru axa Y va lumina intermitent în ritm

rapid (roşu) în timp ce se realizează punerea la nivel.

• LED-ul pentru axa Y va lumina intermitent, în ritm lent (roşu) atunci când se poate efectua ajustarea.

• Capul nu se va mai roti.• Pentru a folosi un receptor, apăsaţi tasta Scanare/

Rotaţie {B-2} pentru a intra în modul rotaţie.

14 Ajustarea precizieiRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 18: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Apăsaţi una dintre tastele CCW/CW {B-6 sau B-7, mascate pe Roteo 20HV} pentru a regla fascicolul în sus sau în jos. Cinci apăsări ale tastei vor face ca fasciculul să se deplaseze aproximativ 1,5 mm la 30 de metri (1/16" la 100 ft.). Folosirea telecomenzii pentru această ajustare va face operaţiunea mai simplă prin faptul că nu va perturba laserul.

După terminarea modificărilor la axa Y, efectuaţi unul din următorii paşi:

Pentru a ieşi din modul ajustare, a salva modificările şi a opri laserul, apăsaţi tasta Minus {B-8}.Pentru a opri în orice moment laserul fără a salva nicio modificare, apăsaţi tasta Pornit/Oprit {B-3}.

Ajustarea preciziei pe verticală – Axa ZDupă verificarea preciziei verticale a laserului dvs., pentru ajustarea preciziei pe axa Z parcurgeţi următorii paşi.

Opriţi laserul.Aşezaţi laserul în poziţia pentru trasare, la aproximativ 6 metri (20 ft.) de o linie verticală pe un perete.Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Auto/Manual {B-1}, apoi apăsaţi tasta Pornit/Oprit {B-3}.După ce LED-urile pentru axele X şi Y luminează intermitent simultan de trei ori, eliberaţi tasta Auto/Manual.• LED-ul pentru axa Z (axa Y) va lumina intermitent,

în ritm rapid (roşu), în timp ce se realizează punerea la nivel.

• LED-ul pentru axa Z (axa Y) va lumina intermitent, în ritm lent (roşu) atunci când se poate efectua ajustarea.

• Capul nu se va mai roti.• Pentru a folosi un receptor, apăsaţi tasta Scanare/

Rotaţie {B-2} pentru a intra în modul rotaţie.Apăsaţi una dintre tastele CCW/CW {B-6 sau B-7, mascate pe Roteo 20HV} pentru a regla fascicolul în raport cu firul de plumb.Douăzeci şi cinci de apăsări ale tastei vor face ca fasciculul să se deplaseze aproximativ 1,5 mm la 6 metri (1/16" la 20 ft.). Folosirea telecomenzii pentru această ajustare va face operaţiunea mai simplă prin faptul că nu va perturba laserul.

După terminarea modificărilor la axa Z, efectuaţi unul din următorii paşi:

Pentru a ieşi din modul ajustare, a salva modificările şi a opri laserul, apăsaţi tasta Minus {B-8}.Pentru a opri în orice moment laserul fără a salva nicio modificare, apăsaţi tasta Pornit/Oprit {B-3}.

Verificarea operaţiuniiDupă orice fel de ajustare a preciziei, verificaţi întotdeauna încă o dată rezultatul operaţiunii efectuate, prin realizarea unei verificări finale a laserului.

15Ajustarea preciziei Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 19: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RIdentificarea şi remedierea defecţiunilorSimptom Posibile cauze şi soluţiiLED-ul ce indică o încărcare slabă a bateriilor este aprins sau luminează intermitent iar capul nu se roteşte.

Verificaţi bateriile• Înlocuiţi bateriile alcaline.• Încărcaţi acumulatorii.

Alerta H.I. este pornită şi alarma sonoră este în funcţiune.

Laserul a fost perturbat şi este posibil să i se fi modificat înălţimea.• Apăsaţi H.I. {B-5} pentru a opri alarma.• Verificaţi înălţimea în raport cu o referinţă cunoscută.• După verificare, apăsaţi H.I. pentru a reseta funcţia.

Laserul nu realizează punerea la nivel automată

Pentru a realiza punerea la nivel automată, laserul trebuie să fie în modul automat.• În modul automat, LED-urile acelor X şi Y vor lumina intermitent cu culoarea verde

în timpul realizării punerii la nivel.• În modul manual, unul sau ambele LED-uri pentru axele X respectiv Y vor lumina

cu culoarea roşu.

Fasciculul laser luminează intermitent, însă unitatea nu realizează punerea la nivel automată şi nici nu se roteşte.

Probabil că unitatea a depăşit domeniul de 10% pentru punerea la nivel automată.• Verificaţi reglarea şi, dacă este necesar, renivelaţi trepiedul.• Dacă astfel problema nu se rezolvă, laserul trebuie dus la un centru service

autorizat pentru a fi reparat.

Laserul nu porneşte Acest simptom poate fi provocat de bateriile aflate aproape de consumare sau chiar consumate.• Verificaţi, înlocuiţi bateriile, încărcaţi acumulatorii.• Dacă nu este vorba de baterii/acumulatori, laserul trebuie dus la un centru service

autorizat pentru a fi reparat.

16 Identificarea şi remediereaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 20: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Distanţa de acţiune a laserului s-a redus

Puterea de ieşire a laserului poate fi micşorată de interpunerea unor materiale străine.• Curăţaţi ferestrele receptorului laser pentru a îmbunătăţi funcţionarea la distanţă.• Dacă nu este vorba de ferestre, laserul trebuie dus la un centru service autorizat

pentru a fi reparat.

Telecomanda IR nu funcţionează

Verificaţi telecomanda, pentru a vă asigura că este în modul corect de funcţionare.• Verificaţi laserul, pentru a vă asigura că acesta este pornit.• Telecomanda poate să fie la o distanţă mai mare decât distanţa maximă de

funcţionare.• Pentru a maximiza distanţa, îndreptaţi telecomanda direct către laser.• Bateria telecomenzii poate fi aproape de descărcare.

Receptorul laserului nu funcţionează corespunzător.

Verificaţi orientarea receptorului, pentru a vă asigura că aceasta este corectă.• Laserul nu se roteşte. Se află în curs de punere la nivel automată sau în alertă de

înălţime.• Este posibil ca receptorul să fie la o distanţă mai mare decât distanţa maximă de

utilizare.• Este posibil ca bateria telecomenzii să fie aproape de descărcare.

Funcţia de alertă de înălţime nu funcţionează

Funcţia de alertă de înălţime a aparatului Roteo este în mod normal oprită până la activarea acesteia de către utilizator.• Apăsaţi butonul H.I. pentru a activa funcţia H.I.• După pornire, LED-ul H.I. va lumina intermitent în ritm rapid (5 Hz), va lumina

intermitent în ritm scăzut la activare şi va lumina continuu dacă intervine o alertă.

Dispozitivul motorizat de montare nu se deplasează.

Verificaţi butoanele de blocare {D-1} pentru a vă asigura că acestea sunt suficient de strânse pentru a face contactul pentru motor.• Strângeţi butoanele de blocare.• Demontaţi dispozitivul de montare şi curăţaţi contactele.

Cele patru LED-uri superioare luminează intermitent alternativ

Unitatea nu poate realiza punerea la nivel. Verificaţi reglajele.• Unitatea este înclinată în afara domeniului de punere automată la nivel.• Unitatea este aşezată pe o suprafaţă instabilă.

Simptom Posibile cauze şi soluţii

17Identificarea şi remedierea Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 21: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RGrijă şi transport

TransportTransport pe terenLa transportarea echipamentului pe teren, aveţi grijă întotdeauna • fie să transportaţi produsul în containerul original

pentru transport,• fie să transportaţi trepiedul pe umăr, cu picioarele

desfăcute, ţinând aparatul în sus în raport cu corpul dvs.

Transportul într-un vehiculNu transportaţi niciodată produsul liber într-un vehicul, deoarece poate fi afectat de şocuri şi vibraţii. Transportaţi întotdeauna produsul în containerul original pentru transport pe care să îl fixaţi.ExpediereaLa transportarea produsului pe calea ferată, pe calea aerului sau pe cale maritimă, folosiţi întotdeauna elementele originale complete furnizate de Leica Geosystems - ambalajul, containerul pentru transport şi cutia de carton, sau echivalentele acestora, pentru a proteja aparatul de şocuri şi vibraţii.Expedierea, transportul bateriilorLa transportul sau expedierea bateriilor, persoana responsabilă de produs trebuie să se asigure că sunt respectate regulile şi reglementările aplicabile la nivel naţional şi internaţional. Înainte de transport sau de expediere, luaţi legătura cu compania dvs. locală de transport mărfuri sau pasageri.

Ajustarea pe terenDupă transport şi înainte de a folosi produsul, verificaţi pe teren parametrii de ajustare prezentaţi în acest manual al utilizatorului.

DepozitareProdusLa depozitarea echipamentului respectaţi limitele de temperatură, în special pe timp de vară când echipamentul se găseşte în interiorul unui vehicul. Pentru a afla limitele de temperatură consultaţi Secţiunea "Date tehnice".Ajustare pe terenDupă perioade lungi de depozitare, înainte de a folosi produsul verificaţi pe teren parametrii de ajustare prezentaţi în acest manual al utilizatorului.Acumulatorii NiMH• Pentru informaţii referitoare la domeniul de

temperatură de depozitare consultaţi Secţiunea "Date tehnice".

• Pentru a minimiza autodescărcarea acumulatorilor, se recomandă un domeniu de temperatură de 0°C la +20°C / 32°F la 68°F într-un mediu uscat.

• În domeniul de temperatură recomandat, acumulatorii care sunt încărcaţi la o capacitate de 10% la 50% pot fi depozitaţi pe o perioadă de până la un an. După trecerea acestei perioade de depozitare, acumulatorii trebuie încărcaţi.

• Înainte de depozitare scoateţi acumulatorii din produs şi din încărcător.

• După depozitare, încărcaţi acumulatorii înainte de utilizare.

18 Grijă şi transportRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 22: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

• Protejaţi acumulatorii de umezeală şi de udare. Acumulatorii umezi sau uzi trebuie uscaţi înainte de depozitare sau de utilizare.

Baterii alcalineÎn cazul în care echipamentul urmează a fi depozitat pe o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile alcaline din produs pentru a evita pericolul legat de curgerea acestora.

Curăţare şi uscareProdusul şi accesoriile• Îndepărtaţi prin suflare praful de pe elementele optice.• Nu atingeţi niciodată lupa cu degetele.• Pentru curăţare folosiţi o cârpă curată, moale, fără

scame. Dacă este necesar, umeziţi cârpa cu apă sau cu alcool pur.

• Nu folosiţi alte lichide; alte lichide pot ataca părţile din polimeri.

Produsele umede• Uscaţi produsul, containerul pentru transport, inserţiile

din spumă şi accesoriile la o temperatură de maxim maximă 40°C / 104°F şi curăţaţi-le.

• Nu le reambalaţi până când toate elementele nu sunt complet uscate.

Cabluri şi ştecăre• Menţineţi ştecărele curate şi uscate. • Îndepărtaţi prin suflare toate elementele străine de pe ştecărele prelungitoarelor.

Instrucţiuni privind siguranţa

GeneralităţiDescriereUrmătoarele instrucţiuni trebuie să permită persoanei responsabile pentru produs, cât şi persoanei care utilizează de fapt produsul, să anticipeze şi să evite toate pericolele legate de funcţionarea acestuia. Persoana responsabilă pentru produs trebuie să se asigure că toţi utilizatorii înţeleg aceste instrucţiuni şi că le respectă.

Scopul utilizării produsuluiUtilizări permise• Instrumentul produce un plan laser orizontal cu scopul

de a realiza alinieri.• Unitatea poate fi aşezată pe propria placă suport,

poate fi montată pe perete sau pe trepied.• Fasciculul laser poate fi detectat cu ajutorul unui

detector laser.• Acest produs a fost construit pentru a fi folosit în

aplicaţii de interior.Utilizări neconforme• Utilizarea produsului fără instruire.• Utilizarea în afara limitelor specificate.• Decuplarea sistemelor de siguranţă.• Îndepărtarea notelor privind pericolele.

19Instrucţiuni privind siguranţa Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 23: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

R• Deschiderea produsului folosind unelte, de exemplu şurubelniţe, fără ca acest lucru să fie în mod expres permis pentru anumite funcţii.

• Modificarea sau conversia produsului.• Utilizarea după însuşirea frauduloasă.• Utilizarea unui produs ce prezintă deteriorări sau

defecte evidente.• Utilizarea împreună cu accesorii de la alţi producători

fără aprobarea prealabilă explicită a Leica Geosystems.

• Elemente de siguranţă neadecvate în zona de lucru, de exemplu atunci când este folosit pe drumuri sau în apropierea drumurilor.

• Îndreptarea intenţionată a fasciculului laser spre ochii altor persoane.

• Controlarea maşinilor, a obiectelor în mişcare sau alte activităţi de monitorizare similare fără instalaţii suplimentare de control şi siguranţă.

� AVERTIZARE Utilizarea neconformă poate provoca vătămări,

funcţionare necorespunzătoare şi pagube. Cade în sarcina persoanei responsabile pentru echipament să informeze utilizatorii cu privire la pericole şi la modul de evitare a acestora. Acest produs nu va fi utilizat înainte ca utilizatorul să fi fost instruit referitor la modul de lucru cu produsul.

Limite de utilizareMediuUtilizare permisă în atmosferă adecvată pentru traiul oamenilor: nu se va folosi în medii agresive şi nici în medii explozive.

� PERICOLÎnainte de a lucra în zone de risc sau în imediata

apropiere a instalaţiilor electrice sau în circumstanţe similare, persoana responsabilă cu produsul trebuie să ia legătura cu autorităţile locale responsabile cu siguranţa şi cu experţi în siguranţă.

ResponsabilităţiFabricantul produsuluiLeica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, denumit în continuare Leica Geosystems, este responsabil pentru furnizarea produsului, inclusiv a manualului utilizatorului şi a accesoriilor originale, în stare de siguranţă completă.Producătorii de accesorii non-Leica GeosystemsProducătorii de accesorii non-Leica Geosystems pentru produs sunt responsabili pentru crearea, implementarea şi comunicarea conceptelor de siguranţă pentru produsele lor şi, de asemenea, sunt responsabili pentru eficienţa acestor concepte de siguranţă în combinaţie cu produsul Leica Geosystems.Persoana responsabilă de produsPersoana responsabilă de produs are următoarele îndatoriri• Să înţeleagă instrucţiunile privind siguranţa referitoare

la produs, precum şi instrucţiunile din manualul utilizatorului.

• Să cunoască reglementările locale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor.

• Să informeze imediat Leica Geosystems în cazul în care produsul şi aplicaţia devin nesigure.

20 Instrucţiuni privind siguranţaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 24: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

� AVERTIZAREPersoana responsabilă cu produsul trebuie să se

asigure că acesta este utilizat în conformitate cu instrucţiunile. De asemenea, această persoană este răspunzătoare de instruirea şi desemnarea personalului care utilizează produsul, precum şi cu siguranţa echipamentului utilizat.

Pericole în utilizare� AVERTIZARE

Lipsa instrucţiunilor sau comunicarea defectuoasă a acestora poate duce la o utilizare incorectă sau inadecvată şi poate da naştere la accidente cu consecinţe semnificative asupra persoanelor şi, de asemenea, consecinţe semnificative materiale, financiare şi de mediu.Precauţii:Toţi utilizatorii trebuie să respecte instrucţiunile privind siguranţa specificate de către producător şi de către persoana responsabilă cu produsul.

� PRECAUŢIEAveţi grijă la rezultatele eronate ale măsurătorilor

ce pot apărea în cazul în care produsul a fost scăpat pe jos sau a fost utilizat necorespunzător, modificat, depozitat o perioadă lungă sau transportat.Precauţii:Efectuaţi periodic măsurători de verificare şi efectuaţi ajustările pe teren indicate în prezentul manual al utilizatorului, în special după ce produsul a fost utilizat în condiţii anormale şi înainte şi după efectuarea unor măsurători importante.

� PERICOLDatorită pericolului de electrocutare, este foarte

periculos să folosiţi rigle şi vergele gradate în vecinătatea instalaţiilor electrice precum cablurile de înaltă tensiune sau cablurile electrice aeriene pentru calea ferată.Precauţii:Păstraţi o distanţă sigură faţă de instalaţiile electrice. Dacă este neapărat necesar să lucraţi într-un astfel de mediu, contactaţi în prealabil autorităţile responsabile cu instalaţiile electrice şi respectaţi instrucţiunile date de acestea.

� AVERTIZAREDacă produsul este utilizat împreună cu accesorii,

de exemplu catarge, vergele, stâlpi, creşte riscul de a fi loviţi de fulgere.Precauţii:Nu folosiţi produsul pe perioada în care se produc furtuni cu fulgere.

� AVERTIZAREProtejarea inadecvată a zonei de lucru poate

duce la apariţia unor situaţii periculoase, de exemplu în trafic, pe şantiere şi la toate instalaţiile industriale.Precauţii:Asiguraţi-vă întotdeauna că zona de lucru este protejată în mod corespunzător. Respectaţi reglementările privind

21Instrucţiuni privind siguranţa Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 25: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Rsiguranţa şi prevenirea accidentelor, precum şi cele privind traficul rutier.

� PRECAUŢIEDacă accesoriile folosite împreună cu aparatul nu

sunt bine fixate şi sunt supuse şocurilor mecanice, de exemplu curenţilor de aer sau căderii, produsul poate fi deteriorat şi persoanele pot suferi vătămări.Precauţii:La reglarea produsului, asiguraţi-vă că accesoriile sunt corect adaptate, montate, fixate şi blocate pe poziţie. Evitaţi supunerea aparatului la şocuri mecanice.

� PRECAUŢIEPe durata transportului, expedierii sau a aruncării

acumulatorilor este posibil ca influenţele mecanice necoresponzătoare să constituie risc de incendiu.Precauţii:Înainte de expedierea produsului sau de aruncarea acestuia, descărcaţi acumulatorii prin folosirea continuă a aparatului până la descărcarea completă a acestora. La transportul sau expedierea bateriilor, persoana responsabilă de produs trebuie să se asigure că sunt respectate regulile şi reglementările aplicabile la nivel naţional şi internaţional. Înainte de transport sau de expediere, luaţi legătura cu compania dvs. locală de transport mărfuri sau pasageri.

� AVERTIZAREFolosirea unor alte încărcătoare de acumulatori

decât cele recomandate de Leica Geosystems poate distruge acumulatorii. Acest lucru poate provoca incendiu sau explozie.

Precauţii:Pentru încărcarea acumulatorilor folosiţi exclusiv încărcătoarele recomandate de Leica Geosystems.

� AVERTIZARESolicitările mecanice puternice, temperaturile

ridicate sau introducerea în lichide pot provoca curgerea acumulatorilor, incendierea sau explozia acestora.Precauţii:Protejaţi acumulatorii de influenţe mecanice şi de temperaturi înalte. Nu scăpaţi şi nu introduceţi acumulatorii în lichide.

� AVERTIZAREScurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate

duce la supraîncălzirea acestora şi poate provoca vătămări sau incendiu, de exemplu la depozitarea sau transportarea în buzunar, în cazul în care terminalele acumulatorului vin în contact cu bijuterii, chei, hârtie metalizată sau alte metale.Precauţii:Asiguraţi-vă că terminalele acumulatorului nu vin în contact obiecte metalice.

� PRECAUŢIEÎn timpul utilizării produsului există pericolul de

prindere a extremităţilor în piesele în mişcare.Precauţii:ţineţi extremităţile la distanţă sigură de piesele în mişcare.

� AVERTIZAREDacă produsul este aruncat în mod

necorespunzător, se pot întâmpla următoarele:

22 Instrucţiuni privind siguranţaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 26: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

• Dacă părţile din polimer sunt arse, se produc gaze otrăvitoare care pot pune sănătatea în pericol.

• Dacă acumulatorii sunt deterioraţi sau sunt încălziţi puternic, aceştia pot exploda şi pot provoca otrăvire, arsuri, coroziune şi contaminarea mediului.

• Prin aruncarea în mod iresponsabil a produsului puteţi da ocazia persoanelor neautorizate să îl folosească fără respectarea reglementărilor, acestea expunându-se şi expunând şi alte persoane la riscuri grave de vătămare, putând provoca în acelaşi timp contaminarea mediului.

PrecauţiiProdusul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere.Aruncaţi produsul în mod corespunzător, în conformitate cu reglementările naţionale în vigoare în ţara dvs.Împiedicaţi întotdeauna accesul la produs al

persoanelor neautorizate.Informaţii privind prelucrarea specifică şi managementul deşeurilor pot fi descărcate de pe pagina principală a Leica Geosystems la adresa http://www.leica-geosystems.com/treatment sau le puteţi primi de la furnizorul dvs. Leica Geosystems.

� AVERTIZAREDoar atelierele service autorizate de Leica

Geosystems au dreptul să repare aceste produse.

Clasificare laserGeneralităţiUrmătoarele instrucţiuni (în conformitate cu cele mai noi standarde internaţionale IEC 60825-1 (2007-03) şi IEC

TR 60825-14 (2004-02)) furnizează instruire şi informaţii privind formarea persoanei responsabile pentru produs şi a persoanei care utilizează de fapt echipamentul, în vederea anticipării şi a evitării pericolelor în timpul utilizării.Persoana responsabilă pentru produs trebuie să se asigure că toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele instrucţiuni.Produsul este clasificat ca laser din clasa 1, clasa 2 şi clasa 3R şi nu necesită• implicarea unui ofiţer pentru siguranţa laser,• îmbrăcăminte de protecţie şi protecţie vizuală,• semne de avertizare speciale în zona de lucru cu laserdacă este folosit şi utilizat conform definiţiilor din prezentul manual al utilizatorului, datorită riscului scăzut de pericol pentru ochi.Produsul este clasificat ca laser din clasa 2 sau clasa 3R şi poate provoca senzaţia de orbire, orbire temporară şi imagini persistente, în special în condiţii de lumină ambiantă scăzută.Roteo 20HV/25H/35/35GLaserul rotativ emite un fascicul laser vizibil roşu/verde care iese din capul rotativ.Produsul laser ce conţine un cap rotativ staţionar este clasificat ca laser din clasa 3R în conformitate cu *):• IEC 60825-1 (2007-03): “Siguranţa produselor laser”.*) Produs din clasa 2 în situaţia rotirii capului.Produsele laser din clasa 3R:Privitul direct în fascicul poate fi periculos (pericol de nivel scăzut pentru ochi), în special în situaţia expunerii oculare deliberate. Riscul de vătămare în cazul produselor laser din clasa 3R este limitat datorită:

23Instrucţiuni privind siguranţa Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 27: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Ra) faptului că expunerea neintenţionată cumulează rareori condiţiile cele mai defavorabile ale (de exemplu) alinierii fasciculului cu pupila, situaţia cea mai defavorabilă de acomodare.

b) limitei proprii de siguranţă la expunerea maximă admisă la radiaţia laser (MPE)

c) comportamentului natural defensiv în cazul expunerii la lumină puternică în cazul radiaţiei vizibile.

� AVERTIZAREDin punct de vedere al siguranţei, produsele laser

din clasa 3R trebuie privite ca potenţial periculoase.Precauţii:Evitaţi expunerea directă a ochiului la fascicul. Nu îndreptaţi fasciculul spre alte peroane.

� AVERTIZARERiscurile potenţiale nu sunt legate numai de

fasciculele directe ci şi de fasciculele reflectate de pe suprafeţe reflectante cum ar fi prisme, ferestre, oglinzi, suprafeţe metalice etc.Precauţii:Nu îndreptaţi fasciculul spre zone esenţialmente reflectante, cum ar fi oglinzile, sau care ar putea emite reflexii nedorite.

Descriere ValoarePutere radiantă maximă < 2,7 mW c.w.

Radiaţie în pulsuri (efectiv) 4,5, 2,2, 1,5, 1,1 ms

Frecvenţa de repetiţie a pulsurilor

0, 2.5, 5, 7.5, 10 rps

Lungimea de undă- Roteo 20HV/25H/35- Roteo 35G

620-690 nm529-535

Divergenţa fasciculului < 1,5 mrad

DNSO (Distanţa Nominală de Siguranţă Oculară - NOHD) @ 0.25s

35 m / 115 ft

Unghiul de scanare 2 la 36°

24 Instrucţiuni privind siguranţaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 28: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Etichetare, Clasa laser 3R (Roteo 20HV/25H/35)

1) Fascicul laser2) Fascicul vertical

Etichetare, Clasa laser 3R (Roteo 35G)

1) Fascicul laser2) Fascicul vertical

2

1

Radiaţie laserEvitaţi expunerea directă a

ochilorProdus laser din Clasa 3R

conform cu IEC 60825-1 (2007-03)

P0 ≤ 2,7 mW c.w.λ = 620 - 690 nm

Apertură laser

2

1

Radiaţie laserEvitaţi expunerea directă a

ochilorProdus laser din Clasa 3R

conform cu IEC 60825-1 (2007-03)

P0 ≤ 2,7 mW c.w.λ = 529 - 535 nm

Apertură laser

25Instrucţiuni privind siguranţa Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 29: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RCompatibilitate electromagnetică (EMC)DescriereTermenul Compatibilitate electromagnetică reprezintă capacitatea produsului de a funcţiona normal într-un mediu în care există radiaţie electromagnetică şi sunt prezente descărcări electrostatice, fără a provoca perturbarea din punct de vedere electromagnetic a altor echipamente.

� AVERTIZARERadiaţia electromagnetică poate provoca

perturbarea altor echipamente.Cu toate că produsul respectă cele mai stricte reglementări şi standarde în vigoare în acest sens, Leica Geosystems nu poate exclude complet posibilitatea ca alte echipamente să fie perturbate.

� PRECAUŢIEExistă riscul ca alte echipamente să fie perturbate

în cazul în care produsul este folosit împreună cu accesorii de la alţi fabricanţi, de exemplu calculatoare de teren, computere personale, echipamente radio de emisie-recepţie, cabluri nestandard sau acumulatori externi.Precauţii:Folosiţi numai echipamente şi accesorii recomandate de Leica Geosystems. Folosite împreună cu produsul, acestea respectă cu stricteţe cerinţele specificate în îndrumări şi în standarde. La folosirea calculatoarelor şi a echipamentelor radio de emisie-recepţie, fiţi atenţi la informaţiile referitoare la compatibilitatea electromagnetică furnizate de producător.

� PRECAUŢIEPerturbările provocate de radiaţia

electromagnetică pot avea ca efect măsurători eronate.Cu toate că produsul respectă cele mai stricte reglementări şi standarde în acest sens, Leica Geosystems nu poate exclude complet posibilitatea ca produsul să fie perturbat de radiaţii electromagnetice foarte intense, în apropierea emiţătoarelor radio, a echipamentelor radio de emisie-recepţie sau a generatoarelor diesel.Precauţii:Verificaţi plauzibilitatea rezultatelor obţinute în astfel de condiţii.

� AVERTIZAREDacă produsul este utilizat împreună cu cabluri de

conectare ataşate la unul din cele două capete ale acestora, de exemplu cabluri de alimentare externe, cabluri de interfaţă, nivelul admis de radiaţii electromagnetice poate fi depăşit şi funcţionarea corespunzătoare a altor produse poate fi afectată.Precauţii:În timpul funcţionării produsului, cablurile de conectare, de exemplu produs-acumulator extern, produs-computer, trebuie conectate la ambele capete.

26 Instrucţiuni privind siguranţaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 30: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Declaraţie FCC, Aplicabilă în S.U.A.� AVERTIZARE

Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a fi conform cu limitările impuse unui dispozitiv digital din Clasa B, în conformitate cu partea 15 a regulilor FCC.Aceste limite au ca scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare cu echipamentele casnice.Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie electromagnetică şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare echipamentelor de comunicaţie radio.Totuşi, nu există nicio garanţie că, în anumite instalaţii individuale, astfel de interferenţe nu se vor produce.Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare receptoarelor de radio şi televiziune, interferenţe ce pot fi stabilite prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este rugat să încerce eliminarea interferenţei prin una sau mai multe din următoarele măsuri:• Reorientaţi sau mutaţi antena receptoare.• Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.• Conectaţi echipamentul la o priză aflată pe alt circuit

de alimentare decât cel la care este conectat receptorul.

• Pentru ajutor, consultaţi furnizorul sau un tehnician cu experienţă în echipamentele radio/TV.

� AVERTIZARESchimbările sau modificările care nu au fost în

mod specific aprobate de Leica Geosystems în ceea ce

priveşte conformarea anulează autorizarea dată utilizatorului de a folosi echipamentul.

27Instrucţiuni privind siguranţa Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 31: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

REtichetare Roteo

Type: Roteo 20HVArt.No.: 772789

Power: 3.0V / 1.5A

Leica Geosystems A2

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Power: 1.5V / 0.4A

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

Type: RC350Art.No.: 762770

Type: Roteo 25HArt.No.: 772788

Power: 3.0V / 1.5A

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Type: Roteo 35Art.No.: 762768

Power: 3.0V / 1.5A

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Type: Roteo 35GArt.No.: 772787

Power: 3.0V / 1.5A

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, 2001.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Type: MWM 350Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Art.No.:

762769

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Type: RRC350Art.No.: 762771Power: 9.0V / 0.2ALeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured: S.No.: Made in China

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Type: RRC350GArt.No.: 772795Power: 9.0V / 0.2ALeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured: S.No.: Made in China

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Type: R250Art.No.: 772793Power: 9.0V / 0.2ALeica Geosystems AGCH-9435 HeerbruggManufactured: S.No.: Made in China

Type: WM 200Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg

Manufactured:

S.No.:

Made in China

Art.No.:

772792

28 Instrucţiuni privind siguranţaRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 32: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

RUS

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

Date tehnice

Roteo 35 Roteo 35G Roteo 20HV Roteo 25HDomeniu de utilizare (fasciculul rotativ) Până la 150 m (500 ft) (Rază) cu receptor

Precizie la punerea la nivel automată* ±3 mm la 30 m (±1/8" la 100 ft)

Automat leveling horizontal, vertical horizontalDomeniul de punere la nivel automată ± 4.5°

Viteze de rotaţie 0, 150, 300, 450, 600 rpm 600 rpmUnghi de scanare variabil de la 2 la 36° n/aTip diodă laser 635 nm (roşu) 532 nm (verde) 635 nm (red)Dispozitiv de montare pe perete motorizat manual n/a

Dimensiuni (HLA) 189 x 136 x 208 mm (7.4 x 5.4 x 8.2") (w/o dispozitiv de montare pe perete)Greutate cu baterii 1.7 kg (3.7 lbs)Baterii Baterii alcaline D 2 x 1,5 V*** sau Reîncărcabile (NiMH)Durata de viaţă a bateriilor - alcalin / NiMH**

50 ore (reîncărcabilă),

160 ore (alcalină)

25 ore (reîncărcabilă),40 ore (alcalină)

50 ore (reîncărcabilă),

160 ore (alcalină)

50 ore (reîncărcabilă),

160 ore (alcalină)Temperatura de utilizare -10 la +50°C

(14 la +122°F)0 la +40°C

(32 la +104°F)-10 la +50°C

(14 la +122°F)Temperatura de depozitare (fără baterii) -20 la +70°C (-4 la +158°F)

Protecţie împotriva apei IP54, protecţie împotriva prafului, protecţie împotriva umezelii

29Date tehnice Roteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 33: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

US

SK

CZ

H

EST

LT

PL

LV

BG

RO

RRC-350 Telecomandă IR

RRC-350 Receptor-Telecomandă IR

R-250 Receptor IR

Pachet de acumulatori NiMH

Încărcător/adaptor NiMH

* Precizia este definită la 25°C** Durata de viaţă a acumulatorului depinde de

condiţiile de mediu*** Se recomandă cu insistenţă bateriile alcaline

protejate împotriva curgerii

Garanţie internaţională limitatăPrezentul produs se supune termenilor şi condiţiilor prezentate în Garanţia internaţională limitată pe care o puteţi descărca de pe pagina principală a Leica Geosystems la adresa http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty sau pe care o puteţi găsi la distribuitorul dvs. Leica Geosystems. Garanţia menţionată mai sus este exclusivă şi înlocuieşte toate celelalte garanţii, termeni şi condiţii, explicite sau implicite, care acţionează fie de facto fie în virtutea legii, fie în mod statutar sau în orice alt fel, incluzând garanţiile, termenii şi condiţiile legate de calitatea acceptabilă din punct de vedere comercial, adecvarea la un anumit scop, calitatea satisfăcătoare şi nerespectarea obligaţiilor, la toate acestea renunţându-se în mod expres.

Domeniul de acţiune a telecomenzii IR

până la 30 m (100 ft)

Baterii 1 baterie alcalină AA***

Baterii 1 baterie alcalină de 9 volţi***

Baterii 1 baterie alcalină de 9 volţi***

Tensiune de intrare 7,5 Vcc

Curent de intrare 1,0 A

Timp de încărcare 8 ore

Tensiune de intrare 100-240 Vca, 55-60 Hz

Tensiune de ieşire 7,5 Vcc

Curent de ieşire 1,0 A

Polaritate Ax - neg, Vârf - poz

30 Garanţie internaţională limitatăRoteo 20HV/25H/35/35G - 1.2.0ro

Page 34: Roteo 20HV/25H/35/35G User Manualw3.leica-geosystems.com/downloads123/zz/lasers/... · Mod trasare - rotire Deplasează planul vertical – Stânga/Dreapta Modifică viteza capului

Total Quality Management: Our commitment to total customer satisfaction.

Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).

Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program.

Leica Geosystems AGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggSwitzerlandPhone +41 71 727 31 31

www.leica-geosystems.com

7630

97-1

.2.0

Copy

right

Lei

ca G

eosy

stem

s AG

, Hee

rbru

gg,

Switz

erla

nd 2

009