Upload
hadung
View
219
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
N C T T + -N C T T + -
NORMAL ALARM
WARRANTY
This product is sold subject to our standard
warranty conditions and is warranted
against defects in workmanship for a period
of five years.
In the interest of continuing improvement
of quality, customer care and design, Pyronix Ltd
reserve the right to amend specifications
without giving prior notice
PYRO SENSOR
D2
D3
and remove the PCB.
(Do not touch Pyro sensor )
2. Choose suitable wall fixing holes.
3. Mark wall for fixing positions (Do not route wires near mains
cabling, avoid vibrating surfaces, and only use solid wall).
4. Drill fixing holes.
5. Fix case to wall.
6. Replace PCB (Do not touch Pyro sensor ).
7. Refit lid to case and fasten.
POTENTIAL FALSE ALARM HAZARDS
1. Direct sun light on detector may cause false alarms.
2. False Alarms may be caused by pets and animals.
3. Do not mount detectors near heaters.
4. Draughts from open windows may cause false alarms.
DIAGRAMS
Horizontal Coverage Pattern.
Mounting Height = 1.8m to 2.4m, Coverage Pattern (Side Elevation) (Height adjustment will effect PIR range)
Wall fixing Knockouts.
Wall Mounting
Ceiling mounting.(Optional mounting with bracket)
Case lid screw fitting.
Cable Entry Knockouts.
Measurements, weight (80g) without bracket and range adjustment
Pulse count 1,2,3 (Increases the detection time before an alarm
condition is generated)
LED disabled when link pin removed.
Pyro Sensor (Do not touch)
Wiring to control panel.
Tamper Operation Relay Contacts
Normal = Cover closed Normal = No movement Alarm = Cover open Alarm = Intruder detected
D3
B4
B4
B5
D3
B1
A1
A2
B1
B2
B3
C1
D1
D2
D3
E1
E2 E3
T T T T
0.3 - 3.0 m/s
1 2 3
Choose 2 suitable wall fixing knockouts.
Use 5.0mmdrill bit.
B4
ALARM LED
Disable Enable
B2
B5
Cable Entry Knockouts.
INSTALLATION
1. Remove case lid by unscrewing fixing screw ,
NORMAL ALARM
GB
B4
B1 Drill fixingholes.Mark wall for fixing
positions.
C1
60mm (2.36")
3mm(0.12")
42mm (1.65")
88
mm
(3.4
6")
Kg = 80g (2.8 oz) without bracket
B2
Mounting andCable entry.
Replace Printed circuit board.
cable =5mm
LED ON
PC
1
PC
2PC
3
LED OFF
T T N C/ - +
B3
PC
1
PC
2PC
3
LED ONLED OFF
LED ON
PC
1
PC
2PC
3
LED OFF
T T N C/ - +
SPECIFICATIONS (QUICK REFERENCE)
Model: Magnum Ultra
Colour: White
Casing: 3mm ABS , 0.4mm HDPE in Lens area.
Detection method: Low noise Dual Element Pyroelectric sensor
Sensitivity: Analogue Pulse Count 1,2,3
Detection Range: 15m
Detection Zones: Lens 1 = 34 Lens 2 = 54
Detection speed: 0.3 - 3 .0 m/s
Operating Voltage: 9-16 VDC
Quiescent Current: 15 mA at 12V
Relay Output: 50mA, 60VDC / 42VAC (RMS)
Contact Resistance <10Ohms
Mounting Height: 1.8m - 2.4m
Tamper Switch: 12V 50mA
Storage Temp: -40 C / 80 C (-40 F / 176 F )
Operating Temp: -30 C / 70 C (-22 F / 158 F )
Accessories: Mounting bracket included
Emissions: EN55022 Class B
Immunity: To new European Standard EN50130-4
Temperature Compensation: Advanced Automatic
PULSE COUNTSELECT
6M 8M 10M 12M 14M 15M
15M50FT
VOLUMETRIC
o9054 ZONE EDGES3 PLANES
12M 22M14M 24M16M 26M18M 28M20M 30M
30M100FT
o9024 ZONE EDGESSINGLE PLANE
EB2 Bracket
T T N C - +T T N C - +T T N C - +T T N C - +
Range adjustment
Lowest board position = Max range
Highest board position = Min range
Mid board position = Mid range
A2
A2A2
A2
E3
E2
PYRONIX
TAMP24HR
ZONEZONASZONES
R
4.7
R
A1
E1
RINS348-11
9 - 16Vdc15mA@12Vdc
D1
PulseCount 1
Pulse Count 2
Pulse Count 3
12V50mA
60V50mA
Control Panel
PIR
This product is approved for use in the Residential, Commercial and Light Industrial Environment.
Pyronix LimitedPyronix HouseBraithwell WayHellaby, RotherhamS66 8QY, ENGLAND
Technical help line (UK only): 0870 122 3360This is a national rate line
[email protected] www.pyronix.com
2.4M6FT 6”
2M 4M 6M 8M 10M 12M 14M 15M
10M
12M
14M
15M
15M50FT
VOLUMETRIC
o9034 ZONE EDGES3 PLANES
HORIZONTAL COVERAGE
Maximum Range
Minimum Range
Lens 1
VERTICAL COVERAGE
4M
6M
8M
2M
2.4M6FT 6”
2M 4M
10M
12M
14M
15M
HORIZONTAL COVERAGE
Maximum Range
Minimum Range
VERTICAL COVERAGE
4M
6M
8M
2M
Lens 2
2.4M6FT 6”
2M 4M 6M 8M 10M 12M 14M 15M
15M50FT
VOLUMETRIC
o14224 ZONE EDGESSINGLE PLANE
HORIZONTAL COVERAGE
Maximum Range
Minimum Range
Lens 3
2M
4M
6M
8M
10M
12M
14M
15M
VERTICAL COVERAGE
2.4M6FT 6”
2M 4M 6M 8M 10M
VOLUMETRIC
HORIZONTAL COVERAGE
Maximum Range
Minimum Range
Lens 4
VERTICAL COVERAGE
2M
4M
6M
8M
10M
12M
14M
16M
18M
20M
22M
24M
26M
28M
30M
11
MAGNUM ULTRA
MAGNUM ULTRA
This product complies with TS50131-2-2. at security grade 2, environmental class 2.
UK = Suitable for use with systems installed to PD6662:2004 (AMD)EXPORT = Suitable for use with systems installed to EN50131-1
0C03
2TS50131-2-2EN50131-1PD6662:2004Security Grade 2Environmental Class 2
I
Questo prodotto è garantito per un periodo di 5 anni contro I difetti di fabbricazione. Nell’interesse di una continua evoluzione della qualità, design e assistenza clienti,
Pyronix si riserva il diritto di modificare le specifiche di questo prodotto senza preavviso.
GARANZIA
INSTALLAZIONE
1. Rimuovere il coperchio frontale come indicato nella figura:
Nota: Non toccare il sensore piro-elettrico:
2. Scegliere 2 punti di fissaggio sulla parete:
3. Segnare sul muro la posizione esatta dei fori di fissaggio della base.
Nota: non posizionare i cavi di collegamento vicino alla rete d’alimentazione;
Montare su di una superficie stabile.
4. Perforare i fori di entrata dei cavi.
5. Fissare la base sul muro al punto scelto:
6. Rimettere il circuito stampato (Non toccare il sensore piro-elettrico:
7. Rimettere il coperchio frontale come indicato nella figura:
FALSI ALLARMI
1. Evitare forti correnti d’aria.
2. Evitare la presenza di animali (In caso di bisogno utilizzare i sensori Pyronix PI
che discriminano gli animali).
3. Non puntare il sensore su fonti di calore (caminetti, caloriferi, ecc).
4.Evitare I raggi del sole diretti sul sensore.
D3
D3
B1
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
B4
B4
C1
D1
D2
D3
E1
E2 E3
DIAGRAMMI
Portata del sensore (visione frontale).
Altezza di installazione = 1.8 - 2.4m, portata del sensore (visione laterale) 5,10,15 m.
Punti di fissaggio sulla parete.
Montaggio sul muro.
Montaggio opzionale (soffitto) utilizzando la staffa fornita con il sensore.
Vite per fissaggio del coperchio.
Fori per passare del cavo.
Dimensioni e peso senza la staffa (80 g).
Contaimpulsi 1,2,3 analogici.
LED di allarme disabilitato con il ponticello rimosso.
Sensore piro-elettrico (In caso di bisogno pulire con materiale di cotone).
Schema di collegamento con la centrale.
Funzionamento contatti relè di allarme Funzionamento manomissione
Normale = Coperchio chiuso Normale = No movimento
Allarme = Coperchio aperto Allarme = Movimento nella zona di copertura
FR
Ce produit est vendu selon nos conditions standard de garantie et est garanti contre les vices de fabrication pendant une periode de cinq ans. Dans I’ interet d’ une amelioration
constante de la qualite, de son service a la clientele et la conception, Pyronix Ltd se reserve le droit de modifier ses specifications sans preavis.
GARANTIE
INSTALLATION
1. Devissez et otez le couverc le comme le montre l’illustration:
(Ne pas toucher au capteur Pyro designe sur le schema)
2. Choisir des trous de fixation designes sur le schema: .
3 Faire les reperes de percage sur le mur.
(Le cable re doit pas chemier a proximite des cables secteur.
Affranchissez vous des vibrations. Fixes le detecteur sur des structures stables)
4. Perces les trous de fixation.
5. Fixez le boitier au mur.
6. Repositionez le circuit imprime:
(Ne pas toucher au capteur Pyro, designe sur le schema
7. Remettre le couvercle sur le boitier et le fixer comme le montre l’ illustration
FAUSSES ALARMES
1. Une fausse alarme peut etre declenchee par l’ explosion directe du detecteur au soleil.
2. Une fausse alarme peut etre declenchee par des animaux domestiques ou autres.
3. I I ne faut pas monter les detecteurs pres d’ appareils de chauffage.
4. Une fausse alarme peut etre declenchee par des courants d’ air si des fenetres sont ouvertes.
D3
D3
B1
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
B4
B4
C1
D1
D2
D3
E1
E2 E3
SCHEMAS
Diagramme de couverture et vue en plan
Hauteur de montage = 1.8 - 2.4m, plan de couverture (plan horizontal)
( La hauteur de la sensibilte de detection varie en function du sens de deplacement de l’ intrus ) 5, 10, 15m.
Percez les trous de fixation.
Montage au mur (Option montage avec rotule)
Montage au plafond
Mise en place de la vis de fixation
Coups De Grace D Entree De Cable
Dimensions et poids (80g) sans larotule
Comptage d’impulsions 1,2,3
LED desactivee quand le cavalier est retire
Capteur Pyro (Ne pas toucher)
Cablage a la centrale
Fonctionnement autoprotection Contacts du contact d’ alarme
Normal = Capot ferme Normal = Pas de detection Alarme = Capot ouvert En Alarme = intrus detecte
B5
INSTALACI Nó1. Quitar tornillos y levantar tapa como se ilustra en
(No tocar sensor Piroel ctrico ilustrado con etiqueta )é
2. Eliga los agujeros fijaci n seg n etiqueta en la ilustraci n.ó ú ó
3. Marque en la pared la posici n de los tornillos ó
(No cablear cerca de cables de red, evite superficies vibrantes,
instale solamente en pared solida)
4. Perfore los agujeros de fijaci n. ó
5. Ajuste caja a la pared.
6. Reemplace la placa (No tocar el sensor Piroel ctrico con etiqueta .é
7. Reponga tapa del detector y ajuste segun ilustraci n .ó
FALSAS ALARMAS.
1. Luz directa del sol sobre el detector puede causar falsas alarmas.
2. Falsas Alarmas pueden ser causadas por mascotas y animales.
3. No instalar detector cerca de calefactores.
4. Corrientes de aire procedentes de ventanas pueden causar falsas alarmas.
GARANTIA
Este producto se vende bajo nuestras condiciones de garant a, y est cubierto contra defectos de fabricacií á ón por un período de 5 años.
En inter s por un cont nuo desarrollo en la calidad del producto, en diseño y en cuidado del cliente, Pyronix se reserva el derecho a cambiaré í
cualquier especificaci n sin previo aviso. ó
D3
D3
B1
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
B4
B4
C1
D1
D2
D3
E1
E2 E3
ILUSTRACIONES
Cobertura de alcance, vista en planta
Altura de Montaje H = 1.8 - 2.4m, alcance en vista de perfil
(Variaci n de la altura afectar al alcance del Infrarrojo) 5, 10, 15mó á
Cerrado tapa por tornillo
Montaje en pared (Montaje opcional con soporte)
Agujeros prefijados para montaje en pared (empujar con objeto punzante).
Montaje en techo.
Agujero pasa cable
Medidas y peso (80g) sin soporte
Contador de Pulsos 1,2,3 (Mide veces que instruso cruza umbrales de alarma
Luz del diodo LED se desactiva cuando se retira el puente
Sensor Piroel ctrico (No tocar)é
Cableado al panel de robo
Operaci n de Sabotaje Contactos Reló é d’alarme
Normal = Tapa cerrada Normal = Sin movimiento
Alarma = Tapa abierta Alarma = Intruso detectado
ES
B / NL
INSTALACAO
1. Remova a tampa desparafusando o parafuso como ilustrado em
( nao toque o Pyro Sensor marcado em diagrama)
2. Escolha furos para parede marcados em diagrama.
3. Marcar parede em posicoes fixadas
(nao instale cordoes proximo instalacoes de 110/220V, evite superficie
vibrante, e so use parede solida)
4. Fure os brracos de fixaco.
5. Fixe caixa a parede.
6. Reinstale placa de circuito impresso (nao toque Pyro Sensor marcado em diagrama ).
7. Reinstale tampa na caixa como ilustrado em .
FALSOS ALARMAS.
1. Luz de sol direta sobre detector pode causar falsos alarmes.
2. Falsos alarmes podem ser causados por pequenos animais.
3. Nao montre detectores proximos aquecedores.
4. Correntes de ar de janelas abertas pode causar falsos alarmes.
GARANTIA
Este produto e vendido sujeitoa nossas condicoes de garantia estandard e esta garantido contra defeitos de fabricacao por um periodo de cinco anos
No interesse de continuar melhoria de qualidade, cuidado de cliente e design, Pyronix Ltd. Reserve o direito para emendar especificacoes sem dar aviso previo.
D3
D3
B1
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
B4
B4
C1
D1
D2
D3
E1
E2 E3
DIAGRAMAS
Padrao de cobertura & Vista de cima
Altura montagem = 1.8m a 2.4m, Padrao de cobertura (Elevacao Lateral )
(Ajuste de altura afetara alcance do infravermelho) 5, 10, 15m
Montagem no teto
Montagem em parede .
Buracos para montagem em parede.
Instalacao do parafuso da tampa.
Buracos pre-marcados para entrada de cordoes
Medidas e peso (80g) sem suporte
Contador de pulso 1,2,3 (Mede 0 numero de vezes intruso cruza os limiares)
Led invalido quando pin removido
Pyro Sensor (nao toque)
Conexao para painel de control
Operacao do tamper Contatos de rele alarme
Normal = Cobertura fechada Normal = Nenhum movimento
Alarme = Cobertura fechada Alarme = Intruso detectado
P TUR
B1
.Lente 1 = Fascie Sensibili = 17 su 3 livelli .Peut 2 = Fascie = 34 su 3 livelli .
5, 10, 15m
EB2 BracketThe is not approved for use in Belgium or the Netherlands
íå èñïîëüçîâàòü â Ðîññèè íàñòðîéêè Pulse Count 2 è Pulse Count 3
Ïðè óñòàíîâêàõ â ñîîòâåòñòâèè ñ ÃîÑÒ íå èñïîëüçîâàòü íèçêóþ ÷óâñòâèòåëüíîñòü, äàëüíîñòü äåéñòâèÿ 13 ìåòðîâ.
Model: MAGNUM ULTRA HT
Renk: Beyaz
Kabý: 3mm ABS, 0.4mm Lens kýsmý HDPE
Algýlama metodu: Alçak kirlilik Dual Element Pyro-eletrik Sensör
Hassasiyet: Analog Pals Sayýsý 1,2,3
Sýcaklýk dengeleyici: Geliºmiº Otomatik
Algýlama alaný: 15m
Algýlama zonlarý: Lens 1=34 Lens 2=54
Algýlama hýzý: 0.3 - 3.0 m/s
Çalýþma voltajý: 9 - 16V DC
Çektiði akým 15mA @ 12V
Röle çýkýþý (Output) : SELV sýnýrlý; 60V DC, 50mA (42.4V AC tepe)
Montaj yüksekliði: 1.8m - 2.4m
Sabotaj svici: 12V 50mA
Depolama sýcaklýðý: -40ºC / 80ºC (-40ºF / 176ºF)
Çalýþma sýcaklýðý: -30ºC / 70ºC (-22ºF / 158ºF)
Aksesuarlarý: Duvar ve tavan ayaðý dahildir
Emisyonlarý: EN55022 Sýnýf B
Muafiyeti: Ýki yeni avrupa standardý (EN50130-4)
TEKNÝK ÖZELLÝKLERÝYATAY ALGILAMA ALANI
Montaj Yüksekliði=1.8m - 2.4m, Kaplama Þablonu (Yandan görünüm. Yükseklik ayarý PIR Alglama mesafesini etkiler)
ARKA KAPAK DELÝKLERÝ
DUVAR MONTAJI
TAVAN MONTAJI (Montaj Ayaðý Ýle)
KAPAK SABÝTLEME VÝDASI
KABLO GÝRÝÞ DELÝKLERÝ
BOYUTLARI, AÐIRLIÐI 80g (Ayak hariç)Pals Sayýsý 1,2,3 (Alarm oluþmadan önceki algýlama süresini uzatýr)
Baðlantý açýlýrsa LED kapalý
Pyro Sensör (dokunmayýnýz)
PANEL KABLOLAMASI
SABOTAJ DURUMU
Normal = Kapak kapalý
Alarm= Kapak açýk
RÖLE KONTAKLARI
Normal = Hareket yok
Alarm= Hareket algýlandý
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
C1
D1
D2
D3
E1
E2
DÝYAGRAMLAR
POTANSÝYEL YANLIÞ ALARM TEHLÝKELERÝ
1 Dedektör üzerine gelebilecek direk güneþ ýþýðý.
2 Evcil hayvanlar.
3 Yakýn Isý kaynaknlarý.
4 Açýk pencerelerden oluþabilecek hava akýmý.
GARANTÝ
Bu ürün, standart garanti altýndadýr ve kullanýcý hatalarýndan kaynaklanmayan fabrikasyon hatalara karþý beþ yýl garantilidir.
Teknolojide, kalite, müþteri memnuniyeti ve dizaynda süregelen geliþmelere baðlý olarak, Pyronix Ltd. bu süreyi uzatma yetkisini kendinde saklý tutar.
1 Vidayý gevþeterek kapaðý açýnýz ve PCB'yi çýkarýnýz.
(Pyro Sensöre dokunmayýnýz)
2 Uygun duvar sabitleme deliklerini seçiniz
3Duvarda sabitleme oyuðu karþýlýklarýný iþaretleyiniz.(Kablolarý þebeke elektriði kablolamasýndan uzak tutunuz, titreþimli yüzeylerden kaçýnýnýz ve sadece sert zeminlere sabitleyiniz).
4 Sabitleme oyuðu karþýlýklarýný deliniz.
5 Arka kapaðý duvara sabitleyiniz.
6 PCB'yi yerine takýnýz. (Pyro Sensöre dokunmayýnýz)
7 Kapaðý kapatýp vidayý sýkýnýz.
MONTAJ
B1
B2
B4
B4
D3