1
Ansicht / Elevation M. 1:200 Ramstein Air Base / Ramstein Air Base Kreisverkehr / Roundabout L369 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Deckel nicht vorgefunden! LID NOT LOCATED! USAFE Treibstoff-Pipeline (Genaue Lage unbekannt) USAFE fuel pipeline (real position unknown) Telekom X X X X X X X X X X X X X X X X 0+250,000 2,50 % 2,50 % 2,50 % 2,50 % 0+183,060 5 R=100 0+174,310 5 R=75 0+253,625 R=75 5 0+250,000 0+150,000 0+200,000 2,50 % 2,50 % 2,50 % 2,50 % BK Z1 30 0+179,85 0+208,50 20 0+240,10 10 Elt 2 Was 8 DN200 DN200 Was 8 Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall Elt 2 Was 1 2.5% 4% 4% 2% 2.5% 1:1.5 1:1.5 2.5% 2.5% Was 1 Was 1 Was 1 Was 1 Gradiente A185 / Gradient A185 DN200 DN200 Mackenbach L369 Gehweg / Sidewalk Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall DN200 DN200 1:1.5 1:1.5 Was 8 Was 8 BK Z3 BK Z2 Flaeche fuer Einrichtung eines Rad-/Gehweges / Installation area for a bikeway or sideway Flaeche fuer Einrichtung eines Rad-/Gehweges / Installation area for a bikeway or sideway 0+198,815 0+225,305 Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 84m protective device H2 W4 concrete 84m Schutzeinrichtung H2 W3 Beton 60 m protective device H2 W3 concrete 60 m nicht Bestandteil LV 3 ! not included in specification 3 ! nicht Bestandteil LV 3 ! not included in specification 3 ! Schutzeinrichtung H2 W3 Beton 60 m protective device H2 W3 concrete 60 m Schutzeinrichtung H2 W3 Beton 60 m protective device H2 W3 concrete 60 m nicht Bestandteil LV 3 ! not included in specification 3 ! Was 1 Zufahrtsstrasse Kreisverkehr RAB Bestandteil LV 1. / Access road to roundabout RAB is part of specification 1. temporaerer Perimeterzaun / temporary Perimeter Fence Perimeterzaun / Perimeter Fence Perimeterzaun / Perimeter Fence Anschluss an best. Zaun / Connection to exist. fence Draufsicht Ueberbau / Plan view superstructure M. 1:200 Perimeterzaun / Perimeter Fence Draufsicht Unterbauten / Plan view substructure M. 1:200 601 1 602 601 1 602 601 5 602 601 3 602 601 2 602 601 2 602 601 5 602 601 3 602 Kritischer Punkt / Critical point Kleinste Lichte Hoehe 4.93>4.70 / Minimum clearance height 4.93>4.70 Rueckbau nach Fertigstellung Bruecke und Versetzen neuer Zaun Dismantling after completion bridge and move new fence Rueckbau nach Einbau neuer Zaun Dismantling installation of new fence Sicherung und Verlegung der Leitungen ZlKUHQG GHU %DXDUEHLWHQ JHPDHVV /9 Safeguarding and relocation of Services during construction works according to specification 1. Zufahrtsstrasse RAB nicht Bestandteil dieser Planung, QDFKULFKWOLFK EHUQRPPHQ DXV +8%DX /RV YRQ August 2014. / Access to RAB not part of this projekt, plan had been adapted from HU-Bau Lot 4 August 2014 Ramstein Air Base / Ramstein Air Base Kreisverkehr / Roundabout 100g 65 58.95 31.60 13.30 65 10.60 28.65 1.67 5 3.25 3.25 98 4 98 3.25 3.25 3.72 5 9.17 5 11.22 5 20.40 2% Patrouillenweg / Patrol road 2.87 5 2.87 5 temporaerer Perimeterzaun / temporary Perimeter Fence Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 66m protective device H2 W4 concrete 66m BE-Flaeche Nord Construction site area north Schutzeinrichtung H2 W3 Beton 60 m protective device H2 W3 concrete 60 m nicht Bestandteil LV 3 ! not included in specification 3 ! BE-Flaeche Sued Construction site area south Bauwerksdaten / Construction data Stahlbeton - Spannbeton - Stahl - Verbund *) / Reinforced concrete - prestressed concrete - steel - composite construction *) Verkehrslasten / Live loads DIN EN 1991-2 Anzahl k der LKW-Fahrstreifen je Ueberbau / Number of heavy goods vehicle (HGV) traffic lanes per Superstructure 2 Anzahl LKW-pro Jahr je LKW Fahrstreifen Nobs / Annual number of HGV's per HGV traffic lane N obs 50 000 Beiwert der Verkehrsart Qquer / Traffic type coefficient Q quer Beiwert der Oberflaechenrauigkeit Phi fat Surface area roughness coefficient Phi fat Militaerlastenklasse / Military load class MLC 100-50/50 Einzelstuetzweiten / Single spans (m) 31.60 / 28.65 (m) 60.25 Lichte Weite zw. Widerlagern / Clear span between the abutments (m) 58.95 Kleinste lichte Hoehe / Minimum clear height (m) t 4.70 Kreuzungswinkel / Crossing angle (gon) 100 Breite zw. Gelaendern / Width between railings (m) 19.55 Brueckenflaeche / Bridge area (qm) 1177.89 *) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable Bauart / Type of construction Gesamtlaenge zw. Endauflagerrn / Overall length between end supports 1.0 1.2 Baustoffangaben / Materials data Baustahl / Construction steel Betonstahl / Reinforcing steel Spannstahl / Prestressing steel Bauteil / Construction element Festigkeitsklasse / Strength class Expositionsklasse / Exposure class Feuchtigkeitsklasse / Moisture class Kappe / Edge beam C 25/30 LP XD3,XF4,XC4 WA Ueberbau / Superstructure 3ODWWH Plate XD1,XF2,XC4 Fertigteile / Precast elements XD1,XF2,XC4 St 1660/1860 Lagersockel / Bearing pedestal XD1,XF2,XC4 Pfeiler / Pier XD2,XF2,XC4 Widerlager/Fluegel / Abutment/wing wall XD2,XF2,XC4 Fundamente / Footings XD2,XF2,XC2 Sauberkeitsschicht / Blinding layer X0 ---- Vorspannung / Prestressing Laengs: *) / Longitudinal *) Beton / Concrete Quer: *) / Transversal *) C 35/45 **) C 45/55 C 35/45 C 30/37 **) C 30/37 **) C 30/37 **) C 12/15 WA WA WA WA WA WA WA ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- B 500 B B 500 B B 500 B B 500 B B 500 B B 500 B B 500 B *) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable * *) Die Festigkeitsentwicklung des Betons ist auf folgende Werte zu begrenzen: [DIN EN 1992-2, NCI zu 7.3.2 (102)] r=f cm2/f cm28 0.30 bei Betonieren unter sommerlichen Temperaturen r=f cm2/f cm28 0.50 bei Betonieren unter winterlichen Temperaturen / The strength development of concrete is to be limited to the following values: [DIN EN 1992-2, NCI clause 7.3.2 (102)] r=f cm2 /f cm28 0.30 when pouring concrete during summer temperatures r=f cm2 /f cm28 0.50 when pouring concrete during winter temperatures Bodenkennwerte / Soil characteristic values Bodenart / Type of soil Bodenklasse / Soil class Gamma Phi tanPhi Ea, Eo SigmaR,d ck --- --- kN/cbm --- kN/qm kN/qm Fundamente WL 10, 30 / Abutment footing 10, 30 Fundamente Pfeiler 20 / Pier footing 20 Widerlager-Hinterfuellung / Abutment backfilling GWGI 20 35 Ea, Eo - 0.67 0 - Bemessungswerte siehe Baugrundgutachten vom 06.05.2014 / For design values refer to geological report from 06.05.2014 Richtzeichnungen RiZ-ING / Specifications drawings from BASt (Federal Road Research Institute) Abs 5 Boesch 1 Dicht 3 Dicht 9 Fug 1 Fug 2 Flue 2, Bild 2 Gel 4 Gel 9 Gel 10 Gel 11 Gel 14 Jahr 1 Kap 6 Kap 7 Lag 6 Lag 9 Lag 10 VES 1 Was 0 Was 1 Was 5, Blatt 1 Was 7 Was 8 Was 13, Bild 2 Elt 2 Uebe 1 Ueberbauabschluss mit Schraege / Superstructure finishing detail with incline Dichtungsschicht aus Bitumen-Schweissbahn / Sealing layer out of bituminous welded sheeting Fugenausbildung am Schrammbord / Joint formation on kerb Raumfugen / Expansion joints Scheinfugen / Dummy joints Fluegelwand ohne Kappe / Wing wall without edge beam Fuellstabgelaender / Filled rod railling Bewegungs- und Montagefugen / Movement and assembly joints Handlauf mit Drahtseil / Handrail with cable Anschlagkonstruktion fuer Drahtseile in Gelaendern / Cable connection design for railings Verankerung mit Fussplatte / Anchorage with base plate Jahreszahl / Year date Kappe / Edge beam Aussenkappe mit Schrammbord / Outer edge beam with kerb Pressenanordnung auf Unterbauten / Positioning of lifting jacks on substructures Elastomerlager / Elastomeric bearing Elastomerlager kombiniert mit Fuehrungslager / Elastomeric bearing combined with directional bearing Vogel-Einflugschutz / Bird exclusion mesh 3ODQXQJVKLQZHLVH IU (QWZDHVVHUXQJ YRQ %UXHFNHQEDXZHUNHQ Planning instructions of bridge drainage Brueckenablauf / Bridge inlet Brueckenentwaesserung Widerlager ohne Wartungsgang (Regelloesung) / Abutment drainage without maintainance chamber (standard solution) Entwaesserung erdberuehrter Flaechen und Hinterfuellung von Bauwerken / Drainage of components in contact with soil and the backfilling of Structures Entwaesserung im Fluegelbereich / Drainage in wing wall area Rohraufhaengung / Pipe hanger Boeschungstreppen und Boeschungssicherung an Widerlagern ohne Berme / Embankment steps und embankment protection on Abutments without berm Beruehrungsschutz an Bruecken / Protection against on bridges Unterkonstruktion fuer wasserdichten Uebergang mit einem Dichtprofil / Substructure construction of a waterproof expansion joint with a sealing strip Angaben zur Lagerung / Bearing details Lagerreihe / Bearing row number Achse / Axis 10 20 30 1 2 3 4 5 6 x y Gradiente / Gradient Lag 9 Lag 9 Lag 10 Lag 10 Lag 9 Lag 9 Lag 9 Lag 10 Lag 10 Lag 10 Lag 10 Lag 9 Lag 9 Lag 9 Lag 10 Lag 10 Lag 9 Lag 9 1 2 3 4 5 6 max Fz [MN] min Fz [MN] Lagerkraefte im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 / Bearing forces in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08 Fy [MN] Fx [MN] Bewegungen im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 / Displacements in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08 max Vy [mm] min Vy [mm] max Vx [mm] min Vx [mm] Bei den Bewegungen sind die Bewegungszuschlaege nach EN 1337-1: 2001-02, 5.4, sowie die Mindestbewegungen nach EN 1337-1: 2001-02, 5.5, nicht beruecksichtigt. / With regard to displacements, the additional displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.4 in addition to the minimum displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.5 were not considered. max Fz [MN] min Fz [MN] max Fz [MN] min Fz [MN] max Fz [MN] min Fz [MN] max Fz [MN] min Fz [MN] max Fz [MN] min Fz [MN] 2.30 0.80 2.40 0.80 2.40 0.70 2.80 0.90 3.20 1.20 2.30 1.10 0 5.20 2.50 5.70 2.60 5.20 3.10 5.60 3.60 7.50 2.70 6.10 2.20 2.10 0.70 2.20 0.70 2.20 0.60 2.60 0.70 3.00 1.00 2.00 0.90 10 -10 35 -35 0 10 -10 10 -10 10 -10 30 -30 MASSSTAB 1:200 SCALE METER FEET Darstellung der Boden- und Gesteinsarten in den Schichtenprofilen der Bodenaufschluesse entsprechend dem Geotechnischen Bericht GEO 12.90743/01 der WPW GEOCONSULT GmbH vom 06.05.2014. / The illustrated soil and rock types in the boring log profiles are taken from geological report GEO 12.90743/01 compiled by WPW GEOCONSULT GmbH from 06.05.2014. Kappengesims / Edge beams Ueberbau / Superstructure Widerlager, Stuetzen, Stuetzwaende / Abutments, piers and retaining walls glatte Schalung aus Schaltafeln, nur senkrechte Fugen / Smoothly finished sheet formwork, joints in vertical direction only glatte Schalung / Smooth formwork Brettschalung, saegerau senkrechter Verlauf / Rough cut board finish, vertically aligned Falls nicht anders dargestellt alle sichtbaren Kanten 1.5/1.5 cm brechen / Unless otherwise stated, all visible edges to be chamfered with a 1.5cm by 1.5cm chamfer strip. Betonsichtflaechen / in SB 2 gem. DBV / Concrete visible surfaces in SB 2 in accordance with DBV Bauteil / Art / Structural component Type M:\18863\CAD\50-AFU-Bau\161213 Los 4 AFU Endabgabe - anonym\601_350104001_IF_X_50_BAO_XX_00-01_1-0200_L4.2_00_F.dwg Patrouillenweg / Patrol road Lichtmast / Lamp pole Hochpunkt, Tiefpunkt / High point, low point Querneigung / Cross slope 2,50 % Legende / Legend Rodungsgrenze / Clearing surface Neuer Sicherheitszaun / Planned security fence Temporaerer Sicherheitszaun / Temporary security fence Geplante Strassenentwaesserung / Planned road drainage Vorhandene USAFE Treibstoff-Pipeline / Existing USAFE fuel pipeline Vorhandenes Telekomkabel / Existing telecommunication cable Bestand / Existing Bestehender Zaun / Existing fence Rueckbau bestehender Zaun / Dismantling existing fence Schnitt- oder Detailbezeichnung / Section or detail description Plannummer Ziel / Plan number destination Plannummer Quelle / Plan number source 21 35 X X

Richtzeichnungen RiZ-INGpublic.gross-bau.de/download/gdWMIfWyQ59bOFRYM22w/?filename=… · displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.5 were not considered. max Fz [MN]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Richtzeichnungen RiZ-INGpublic.gross-bau.de/download/gdWMIfWyQ59bOFRYM22w/?filename=… · displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.5 were not considered. max Fz [MN]

Ansicht /

Elevation

M. 1:200

Ramstein Air Base / Ramstein Air Base

Kreisverkehr / Roundabout

L369

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

XX

X

X

X

X

D

e

c

k

e

l

n

i

c

h

t

v

o

r

g

e

f

u

n

d

e

n

!

L

I

D

N

O

T

L

O

C

A

T

E

D

!

U

S

A

F

E

T

re

ib

sto

ff-P

ip

e

lin

e

(G

e

n

a

u

e

L

a

g

e

u

n

b

e

ka

n

n

t)

U

S

A

F

E

fu

e

l p

ip

e

lin

e

(re

a

l p

o

sitio

n

u

n

kn

o

w

n

)

T

e

le

k

o

m

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

0+250,000

2

,5

0

%

2,5

0 %

2

,5

0

%

2,5

0 %

0+183,060

R=∞

R=100

0+

174,310

R=∞

R=

75

0+

253,625

R=

75

R=∞

0+

250,000

0

+

1

5

0

,

0

0

0

0+200,000

2

,

5

0

%

2

,

5

0

%

2

,

5

0

%

2,50 %

BK Z1

30

0+

179,85

0+

208,50

20

0+

240,10

10

Elt 2

Was 8

D

N

2

0

0

DN200

Was 8

Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall

Elt 2

Was 1

2.5%

4%

4%

2%

2.5%

1:1.5

1:1.5

2.5%

2.5%

Was 1

Was 1

Was 1

Was 1

Gradiente A185 / Gradient A185

D

N

2

0

0

DN

200

Mackenbach

L369

Gehw

eg / Sidew

alk

Hilfsfluegel / Auxiliary wing wall

D

N

2

0

0

D

N

2

0

0

1:1.5

1

:

1

.

5

Was 8

Was 8

BK Z3

BK Z2

Flaeche fuer Einrichtung

eines Rad-/G

ehw

eges /

Installation area for a

bikew

ay or sidew

ay

Flaeche fuer Einrichtung

eines Rad-/G

ehw

eges /

Installation area for a

bikew

ay or sidew

ay

0+

198,815

0+225,305

Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 84m

protective device H2 W4 concrete 84m

S

c

h

u

t

z

e

i

n

r

i

c

h

t

u

n

g

H

2

W

3

B

e

t

o

n

6

0

m

p

r

o

t

e

c

t

i

v

e

d

e

v

i

c

e

H

2

W

3

c

o

n

c

r

e

t

e

6

0

m

n

i

c

h

t

B

e

s

t

a

n

d

t

e

i

l

L

V

3

!

n

o

t

i

n

c

l

u

d

e

d

i

n

s

p

e

c

i

f

i

c

a

t

i

o

n

3

!

n

i

c

h

t

B

e

s

t

a

n

d

t

e

i

l

L

V

3

!

n

o

t

i

n

c

l

u

d

e

d

i

n

s

p

e

c

i

f

i

c

a

t

i

o

n

3

!

S

c

h

u

t

z

e

i

n

r

i

c

h

t

u

n

g

H

2

W

3

B

e

t

o

n

6

0

m

p

r

o

t

e

c

t

i

v

e

d

e

v

i

c

e

H

2

W

3

c

o

n

c

r

e

t

e

6

0

m

S

c

h

u

t

z

e

in

r

ic

h

t

u

n

g

H

2

W

3

B

e

t

o

n

6

0

m

p

r

o

t

e

c

t

iv

e

d

e

v

ic

e

H

2

W

3

c

o

n

c

r

e

t

e

6

0

m

n

ic

h

t

B

e

s

t

a

n

d

t

e

il

L

V

3

!

n

o

t

in

c

lu

d

e

d

in

s

p

e

c

if

ic

a

t

io

n

3

!

Was 1

Zufahrtsstrasse Kreisverkehr RAB Bestandteil LV 1. /

Access road to roundabout RAB is part of specification 1.

temporaerer

Perimeterzaun /

temporary

Perimeter Fence

Perimeterzaun /

Perimeter Fence

Perimeterzaun /

Perimeter Fence

Anschluss an

best. Zaun /

Connection to

exist. fence

Draufsicht Ueberbau /

Plan view superstructure

M. 1:200

Perimeterzaun /

Perimeter Fence

Draufsicht Unterbauten /

Plan view substructure

M. 1:200

601

1

602601

1

602

601

5

602

601

3

602

601

2

602

601

2

602

601

5

602

601

3

602

Kritischer Punkt / Critical point

Kleinste Lichte Hoehe 4.93>4.70 / Minimum clearance height 4.93>4.70Rueckbau nach

Fertigstellung Bruecke

und Versetzen neuer Zaun

Dismantling after

completion bridge

and move new fence

Rueckbau nach

Einbau neuer Zaun

Dismantling installation

of new fence

Sicherung und Verlegung der Leitungen

während der Bauarbeiten gemaess LV 1. /

Safeguarding and relocation of Services

during construction works according to specification 1.

Zufahrtsstrasse RAB nicht Bestandteil dieser Planung,

nachrichtlich übernommen aus HU-Bau Los 4 von

August 2014. /

Access to RAB not part of this projekt, plan had

been adapted from HU-Bau Lot 4 August 2014

Ramstein Air Base / Ramstein Air Base Kreis

verkehr /

Roundabout

1

0

0

g

65 58.95

31.60

13.30 65 10.60

28.65

1.67

5

3.25

3.25

98

498

3.25

3.25

3.72

5

9.17

5

11.22

5

20.40

2%

Patrouillenw

eg / Patrol road

2.87

5

2.87

5

temporaerer

Perimeterzaun /

temporary

Perimeter Fence

Schutzeinrichtung H2 W4 Beton 66m

protective device H2 W4 concrete 66m

BE-Flaeche Nord

Construction site area north

S

c

h

u

t

z

e

in

r

ic

h

t

u

n

g

H

2

W

3

B

e

t

o

n

6

0

m

p

r

o

t

e

c

t

iv

e

d

e

v

ic

e

H

2

W

3

c

o

n

c

r

e

t

e

6

0

m

n

ic

h

t

B

e

s

t

a

n

d

t

e

il L

V

3

!

n

o

t

in

c

lu

d

e

d

in

s

p

e

c

ific

a

t

io

n

3

!

BE-Flaeche Sued

Construction site area south

Bauwerksdaten / Construction data

Stahlbeton - Spannbeton - Stahl - Verbund *) /

Reinforced concrete - prestressed concrete - steel - composite construction *)

Verkehrslasten / Live loads

DIN EN 1991-2

Anzahl k der LKW-Fahrstreifen je Ueberbau /

Number of heavy goods vehicle (HGV) traffic lanes per Superstructure

2

Anzahl LKW-pro Jahr je LKW Fahrstreifen Nobs

/

Annual number of HGV's per HGV traffic lane N obs

50 000

Beiwert der Verkehrsart Qquer / Traffic type coefficient Q quer

Beiwert der Oberflaechenrauigkeit Phifat

Surface area roughness coefficient Phi fat

Militaerlastenklasse / Military load class

MLC 100-50/50

Einzelstuetzweiten / Single spans

(m)31.60 / 28.65

(m)

60.25

Lichte Weite zw. Widerlagern /

Clear span between the abutments

(m)

58.95

Kleinste lichte Hoehe / Minimum clear height(m) 4.70

Kreuzungswinkel / Crossing angle (gon)

100

Breite zw. Gelaendern / Width between railings(m)

19.55

Brueckenflaeche / Bridge area(qm)

1177.89

*) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable

Bauart / Type of construction

Gesamtlaenge zw. Endauflagerrn /

Overall length between end supports

1.0

1.2

Baustoffangaben / Materials data

Baustahl /

Construction

steel

Betonstahl /

Reinforcing

steel

Spannstahl /

Prestressing

steel

Bauteil /

Construction element

Festigkeitsklasse /

Strength class

Expositionsklasse /

Exposure class

Feuchtigkeitsklasse /

Moisture class

Kappe / Edge beam

C 25/30 LP XD3,XF4,XC4WA

Ueberbau /

Superstructure

Platte / Plate

XD1,XF2,XC4

Fertigteile / Precast

elements

XD1,XF2,XC4St 1660/1860

Lagersockel / Bearing pedestalXD1,XF2,XC4

Pfeiler / Pier

XD2,XF2,XC4

Widerlager/Fluegel /

Abutment/wing wall

XD2,XF2,XC4

Fundamente / Footings

XD2,XF2,XC2

Sauberkeitsschicht / Blinding layer

X0 ----

Vorspannung / PrestressingLaengs: *) / Longitudinal *)

Beton / Concrete

Quer: *) / Transversal *)

C 35/45 **)

C 45/55

C 35/45

C 30/37 **)

C 30/37 **)

C 30/37 **)

C 12/15

WA

WA

WA

WA

WA

WA

WA

----

----

----

----

----

----

----

----

----

----

----

----

----

--------

B 500 B

B 500 B

B 500 B

B 500 B

B 500 B

B 500 B

B 500 B

*) nicht zutreffendes streichen / strike out if not applicable

* *) Die Festigkeitsentwicklung des Betons ist auf folgende Werte zu begrenzen:

[DIN EN 1992-2, NCI zu 7.3.2 (102)]

r=fcm2/fcm28 ≤ 0.30 bei Betonieren unter sommerlichen Temperaturen

r=fcm2/fcm28 ≤ 0.50 bei Betonieren unter winterlichen Temperaturen /

The strength development of concrete is to be limited to the following values:

[DIN EN 1992-2, NCI clause 7.3.2 (102)]

r=f cm2/f cm28 ≤ 0.30 when pouring concrete during summer temperatures

r=f cm2/f cm28 ≤ 0.50 when pouring concrete during winter temperatures

Bodenkennwerte / Soil characteristic values

Bodenart /

Type of soil

Bodenklasse /

Soil class

GammaPhi

tanPhi Ea, Eo SigmaR,d ck

--- ---

kN/cbm

° ° ---

kN/qm kN/qm

Fundamente WL 10, 30 / Abutment footing 10, 30

Fundamente Pfeiler 20 / Pier footing 20

Widerlager-Hinterfuellung / Abutment backfilling

GWGI 20 35 Ea, Eo

-

0.67 0

-

Bemessungswerte siehe Baugrundgutachten vom 06.05.2014 /

For design values refer to geological report from 06.05.2014

Richtzeichnungen RiZ-ING /

Specifications drawings from BASt (Federal Road Research Institute)

Abs 5

Boesch 1

Dicht 3

Dicht 9

Fug 1

Fug 2

Flue 2, Bild 2

Gel 4

Gel 9

Gel 10

Gel 11

Gel 14

Jahr 1

Kap 6

Kap 7

Lag 6

Lag 9

Lag 10

VES 1

Was 0

Was 1

Was 5, Blatt 1

Was 7

Was 8

Was 13, Bild 2

Elt 2

Uebe 1

Ueberbauabschluss mit Schraege / Superstructure finishing detail with incline

Dichtungsschicht aus Bitumen-Schweissbahn / Sealing layer out of bituminous welded sheeting

Fugenausbildung am Schrammbord / Joint formation on kerb

Raumfugen / Expansion joints

Scheinfugen / Dummy joints

Fluegelwand ohne Kappe / Wing wall without edge beam

Fuellstabgelaender / Filled rod railling

Bewegungs- und Montagefugen / Movement and assembly joints

Handlauf mit Drahtseil / Handrail with cable

Anschlagkonstruktion fuer Drahtseile in Gelaendern / Cable connection design for railings

Verankerung mit Fussplatte / Anchorage with base plate

Jahreszahl / Year date

Kappe / Edge beam

Aussenkappe mit Schrammbord / Outer edge beam with kerb

Pressenanordnung auf Unterbauten / Positioning of lifting jacks on substructures

Elastomerlager / Elastomeric bearing

Elastomerlager kombiniert mit Fuehrungslager /

Elastomeric bearing combined with directional bearing

Vogel-Einflugschutz / Bird exclusion mesh

Planungshinweise für Entwaesserung von Brueckenbauwerken /

Planning instructions of bridge drainage

Brueckenablauf / Bridge inlet

Brueckenentwaesserung Widerlager ohne Wartungsgang (Regelloesung) /

Abutment drainage without maintainance chamber (standard solution)

Entwaesserung erdberuehrter Flaechen und Hinterfuellung von Bauwerken /

Drainage of components in contact with soil and the backfilling of Structures

Entwaesserung im Fluegelbereich / Drainage in wing wall area

Rohraufhaengung / Pipe hanger

Boeschungstreppen und Boeschungssicherung an Widerlagern ohne Berme /

Embankment steps und embankment protection on Abutments without berm

Beruehrungsschutz an Bruecken / Protection against on bridges

Unterkonstruktion fuer wasserdichten Uebergang mit einem Dichtprofil /

Substructure construction of a waterproof expansion joint with a sealing strip

Angaben zur Lagerung / Bearing details

Lagerreihe /

Bearing row number

Achse /

Axis10 20 30

1

2

3

4

5

6

x

y

Gradiente /

Gradient

Lag 9

Lag 9

Lag 10

Lag 10

Lag 9

Lag 9

Lag 9

Lag 10

Lag 10

Lag 10

Lag 10

Lag 9

Lag 9

Lag 9

Lag 10

Lag 10

Lag 9

Lag 9

1

2

3

4

5

6

max Fz [MN]

min Fz [MN]

Lagerkraefte im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 /

Bearing forces in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08

Fy [MN]

Fx [MN]

Bewegungen im Grenzzustand der Tragfaehigkeit fuer die Grundkombination nach DIN EN 1990 / NA/A1: 2012-08 /

Displacements in ultimate limit state for the fundamental combination in accordance with DIN EN 1990 /NA/A1:2012-08

max Vy [mm]

min Vy [mm]

max Vx [mm]

min Vx [mm]

Bei den Bewegungen sind die Bewegungszuschlaege nach EN 1337-1: 2001-02, 5.4, sowie die Mindestbewegungen nach

EN 1337-1: 2001-02, 5.5, nicht beruecksichtigt. /

With regard to displacements, the additional displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.4 in addition to the minimum

displacements in accordance with EN1337-1:2001-02, 5.5 were not considered.

max Fz [MN]

min Fz [MN]

max Fz [MN]

min Fz [MN]

max Fz [MN]

min Fz [MN]

max Fz [MN]

min Fz [MN]

max Fz [MN]

min Fz [MN]

2.30

0.80

2.40

0.80

2.40

0.70

2.80

0.90

3.20

1.20

2.30

1.10

±0.30

0

5.20

2.50

5.70

2.60

5.20

±0.80

±0.30

3.10

5.60

3.60

7.50

2.70

6.10

2.20

2.10

0.70

2.20

0.70

2.20

0.60

2.60

0.70

3.00

1.00

2.00

0.90

10

-10

35

-35

±0.30

0

10

-10

10

-10

10

-10

30

-30

MASSSTAB

1:200

SCALE

METER

FEET

Darstellung der Boden- und Gesteinsarten in den Schichtenprofilen der Bodenaufschluesse entsprechend dem Geotechnischen Bericht

GEO 12.90743/01 der WPW GEOCONSULT GmbH vom 06.05.2014. /

The illustrated soil and rock types in the boring log profiles are taken from geological report

GEO 12.90743/01 compiled by WPW GEOCONSULT GmbH from 06.05.2014.

Kappengesims /

Edge beams

Ueberbau /

Superstructure

Widerlager, Stuetzen, Stuetzwaende /

Abutments, piers and retaining walls

glatte Schalung aus Schaltafeln, nur senkrechte Fugen /

Smoothly finished sheet formwork, joints in vertical direction only

glatte Schalung /

Smooth formwork

Brettschalung, saegerau senkrechter Verlauf /

Rough cut board finish, vertically aligned

Falls nicht anders dargestellt alle sichtbaren Kanten 1.5/1.5 cm brechen /

Unless otherwise stated, all visible edges to be chamfered with a 1.5cm by 1.5cm chamfer strip.

Betonsichtflaechen / in SB 2 gem. DBV /

Concrete visible surfaces in SB 2 in accordance with DBV

Bauteil / Art /

Structural component Type

M:\1

88

63

\C

AD

\5

0-A

FU

-B

au

\1

61

21

3 L

os 4

A

FU

E

nd

ab

ga

be

- a

no

nym

\6

01

_3

50

10

40

01

_IF

_X

_5

0_

BA

O_

XX

_0

0-0

1_

1-0

20

0_

L4

.2

_0

0_

F.d

wg

Patrouillenweg / Patrol road

Lichtmast / Lamp pole

Hochpunkt, Tiefpunkt / High point, low point

Querneigung / Cross slope

2

,5

0

%

Legende / Legend

Rodungsgrenze / Clearing surface

Neuer Sicherheitszaun / Planned security fence

Temporaerer Sicherheitszaun / Temporary security fence

Geplante Strassenentwaesserung / Planned road drainage

Vorhandene USAFE Treibstoff-Pipeline / Existing USAFE fuel pipeline

Vorhandenes Telekomkabel / Existing telecommunication cable

Bestand / Existing

Bestehender Zaun / Existing fence

Rueckbau bestehender Zaun / Dismantling existing fence

Schnitt- oder Detailbezeichnung / Section or detail description

Plannummer Ziel / Plan number destination

Plannummer Quelle / Plan number source

21 35

X X

WBSpiesM
Linie
WBSpiesM
Linie
WBSpiesM
Linie
WBSpiesM
Linie
WBSpiesM
Linie
WBSpiesM
Linie