60
ANNUAL REPORT VEHICLE TECHNICAL INSPECTION 2017 REVISIÓN TÉCNICA VEHICULAR ANUARIO

REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

ANNUAL REPORTVEHICLE TECHNICAL INSPECTION

2017

R E V I S I Ó N T É C N I C A

V E H I C U L A R

ANUA

RIO

Page 2: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

Citas / AppointmentsTel. / Phone: 905 788 0000Web / Website: www.rtv.co.crConsultas / QuestionsTel. / Phone: 800 788 0000Servicio al cliente / Customer serviceTel. / Phone: 2209 2023Correo electrónico / Email address: [email protected]: 8350 3192Departamento de comunicación / Communications DepartmentTel. / Phone: 2209 2061Correo electrónico / Email address: [email protected]

Page 3: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

Coordinación / Coordination: Jefa de Comunicación y RSE / Chief of Communications Department and Corporate Social Responsibility: Jennifer Hidalgo V.

Datos estadísticos / Statistics: Gerente de Calidad / Quality Manager: Kenneth López R.

Asistente de Calidad / Quality Assistant: Gonzalo Jiménez B.

Corrección de estilo / Proofreading and revising: Español / Spanish Marta Julia Díez: Díez y Díez Asesores

Traducción al inglés / English translation Carla Castro.

Fotografía, diseño y diagramación / Photography, design and layout: Solar Studio

Impresión / Printout: Masterlitho

Page 4: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

ContenidoContent

Page 5: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

Contenido

7

9

11

13

31

39

41

44

Mensaje del Sr. Aitor Retes, Vicepresidente ejecutivo de la división automotrizMessage from Mr. Aitor Retes, Executive Vice President of the automotive division

Mensaje del Sr. Germán Valverde, Ministro de Obras Públicas y TransportesMessage from Mr. Germán Valverde, Minister of Public Works and Transport

Resumen de los resultados Summary of Results

Las cifras: Inspecciones periódicasThe numbers: Periodic Inspections

Las cifras: Inspecciones de inscripciónThe numbers: Registration Inspections

Responsabilidad SocialSocial Responsibility

“Nuestra milla extra”, por Jennifer Hidalgo, Jefe de Comunicación y Responsabilidad Social de Riteve“Our Extra Mile” by Jennifer Hidalgo, Chief of Communications and Social Responsibility of Riteve

Programas de Responsabilidad Social Empresarial (RSE)Programs of Corporate Social Responsibility (CSR)

Page 6: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al
Page 7: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

7

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Mensaje del Sr. Aitor RetesVicepresidente ejecutivo de la división automotrizMessage from Mr. Aitor RetesExecutive Vice President of the automotive division

Apostamos por la calidad de Riteve

We Stake on the Quality of Riteve

Hace ya 15 años que RITEVE suscribió el gran compromiso con el pueblo costarricen-se de contribuir a la seguridad vial en el país, revisando profesional e independientemente todos los vehículos que circulan por sus ca-rreteras.Este pasado 2017, Applus+, compañía líder mundial en ensayo, inspección y certificación, adquirió una participación mayoritaria en RI-TEVE. Applus+, a través de su División Auto-motive, se centra en los servicios de inspec-ción técnica de vehículos y soluciones para el control de emisiones contaminantes en todo el mundo como testigo en el compromiso de contribuir a la seguridad vial en Costa Rica.

Los valores que sustentan nuestros servi-cios en todo el mundo son:Mantener y desarrollar una posición de li-derazgo en cada una de nuestras áreas de actividad.Utilizar la tecnología y la innovación para garantizar nuestra competitividad.Potenciar la excelencia en el servicio. Promover la expansión geográfica me-diante proyectos en nuevas áreas geográ-ficas, y de acuerdo con las necesidades de nuestros clientes.

Estos valores son los que hicieron que nos decidiéramos a integrar a RITEVE en nues-tras operaciones, ya que claramente vemos

It has been 15 years since RITEVE signed the great commitment with the Costa Rican people to contribute to road safety in the country by professionally and independently reviewing all the vehicles that circulate its roads.This past 2017, Applus+, a world leader in testing, inspection and certification, acquired a majority stake at RITEVE. Applus+, through its Automotive Division, focuses on technical vehicle inspection services and solutions for the control of polluting emissions throughout the world, and takes witness in the commit-ment to contribute to road safety in Costa Rica.

The values that sustain our services around the world are:

Maintain and develop a leadership posi-tion in each of our areas of activity.

Use technology and innovation to guaran-tee our competitiveness.

Enhance the excellence in service.

Promote geographic expansion through projects in new geographical areas and according to the needs of our customers.

These values are the reason why we decided to integrate RITEVE in our operations, since we clearly see an identification of these val-ues in RITEVE:

Page 8: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

8

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

identificados nuestros propósitos en esta em-presa:

Se trata de una compañía que ha mantenido y desarrollado una posición de liderazgo en una actividad que conocemos muy bien.Ha desarrollado tecnologías para optimizar la inspección de vehículos y el control de gases contaminantes.La preocupación por el cliente y la superación de sus expectativas hacen que el servicio prestado en los centros RTV sean ejemplo para muchos otros países.La estratégica situación de Costa Rica permite desarrollar un centro de expansión geográfica en Centroamérica y el Caribe para exportar el exitoso modelo de inspección costarricense.

Se trata, pues, de una operación muy importante y estratégica para Applus+ ya que nos permite reforzar nuestra posición de liderazgo en Lati-noamérica y, además, nutrirnos del inmenso ta-lento humano que atesoran en Costa Rica con su buen hacer, para desarrollarnos más allá de sus fronteras.Por su parte, Riteve Costa Rica cuenta ahora con el respaldo de su nueva casa matriz en to-das las áreas, desde la experiencia profesional, hasta el acceso a las últimas tecnologías y pro-cedimientos. Si bien la revisión técnica en este país siempre ha sido un procedimiento de calidad y traspa-rencia, los costarricenses pueden estar seguros de que ahora, más que nunca, cuentan con un servicio de talla mundial, que genera beneficios en términos de seguridad vial, ambiente, y la di-vulgación necesaria para que los mantenimientos de los vehículos sean eficientes, confiables y eco-nómicos, y para que su Gobierno tome las decisio-nes más eficaces en beneficio de los ciudadanos. La familia de Applus+ crece y pretende desarro-llarse aún más en Latinoamérica de la mano del gran ejemplo que es Riteve Costa Rica.

It is a company that has maintained and developed a leadership position in an ac-tivity that we know very well.It has developed technology to introduce improvements in the inspection of vehicles and in the control of polluting gases.The concern for the customer and the ex-ceeding of their expectations makes the service provided in RTV centers an exam-ple for many other countries.The strategic situation of Costa Rica al-lows the development of a geographical expansion center in Central America and the Caribbean to export the great example of the Costa Rican Inspection model.

It is therefore a very important and strate-gic operation for Applus+ as it allows us to reinforce Applus+´s leadership position in Latin America and we also nurture from the immense human talent that Costa Rica trea-sures so that by their well doing develop well beyond its borders. Meanwhile, Riteve Costa Rica now has the support of its new headquarters in all the ar-eas, from professional experience, to access to the latest technologies and procedures.Even though the technical review in this country has always been a procedure of quality and transparency, Costa Ricans can be sure that now more than ever they have a world-class service, which generates ben-efits in terms of road safety, environment and generates the necessary information for the vehicle maintenance to be efficient, safe and economical, and for its government to make the most accurate decisions for the benefit of its citizens.The Applus + family grows and intends to develop even more in Latin America thanks to that great example that Riteve Costa Rica has been.

Page 9: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

9

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Mensaje de Sr. Germán ValverdeMinistro de Obras Públicas y TransportesMessage from Mr.Germán ValverdeMinister of Public Works and Transport

Costa Rica, un paso adelante

Costa Rica, One Step Forward

Han transcurrido más de 15 años desde que Costa Rica sometió su flota vehicular a los parámetros de la Revisión Técnica Vehícular (RTV), que marca diferencia frente a otras na-ciones de la región y que, sin duda, ha con-tribuido al mejoramiento de la calidad de los vehículos, con incidencia indudable y directa en la seguridad de la circulación vial y la ca-lidad del aire que respiramos en Costa Rica.

Dichosamente, en la actualidad, Costa Rica goza de una cultura de inspección periódica arraigada y reconocida. Muestra de ello se observa en el presente Anuario, donde se se-ñala que el 53,4 % del total de vehículos que se sometieron a la RTV durante el 2017 la aprobaron en su primera inspección. Incluso, flotas como las de transporte público de ruta, de turismo y las motocicletas alcanzaron un 66% de aprobación en primera inspección; el 58% de los vehículos aprobaron la inspección periódica en el mes que les correspondía, y 26% lo hicieron uno o dos meses tarde. Se-guiremos reforzando controles en vías públi-cas con el específico propósito de que estos valores mejoren.

Lamentablemente no podemos negar que, a pesar del tiempo de implementación de la RTV, todavía algunos conductores se resis-ten a someter los vehículos a este examen

More than 15 years have gone by since Cos-ta Rica subjected its vehicle fleet to the pa-rameters of this activity that marks a differ-ence compared to other nations of the region and that has undoubtedly contributed to the improvement of the quality of vehicles, with undoubted and direct impact in the safety of road circulation and the quality of the air we breathe in Costa Rica.Fortunately, at present, Costa Rica enjoys a culture of periodic inspections rooted and recognized. A sample of it is in this Yearbook in which it is indicated that 53.4% of the to-tal vehicles; that were submitted to the RTV during 2017, approved it on its first inspec-tion. Even fleets such as public transport, tourism and motorcycles reached a 66% approval at the first inspection. Also 58% of the vehicles approved the periodic inspec-tion in the corresponding month and 26% did so one or two months later. We will continue reinforcing controls on public roads with the specific purpose of improving these values.We cannot deny that, despite the time of im-plementation of the RTV, some drivers still refuse to submit their vehicles to this techni-cal examination, ignoring the significance of this in personal safety and their passengers’. We still have work to do with a small percent-age of drivers to make them understand that

Page 10: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

10

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

técnico, haciendo caso omiso a lo mucho que ello significa en la seguridad personal y la de sus pasajeros. Aún tenemos trabajo que hacer en una pequeña parte de conductores para que comprendan que la vida humana en las carreteras no es negociable y que solo se necesita un instante para perderla, por fallo humano o vehicular.

La RTV es una herramienta indispensable para la prevención de accidentes, la protec-ción del ambiente, la lucha contra la pobreza y la protección de la propiedad, no solo en nuestro país, sino en el conjunto de las nacio-nes que la tienen en ejecución; permite, ade-más, apoyar a los propietarios de vehículos para que realicen un eficiente mantenimiento y reparación de estos y genera información valiosa para la toma de decisiones sobre polí-ticas de desarrollo sostenible.

Para el nuevo periodo, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT) está compro-metido a mantener la fiscalización constante del servicio para que se garantice su calidad, eficiencia y transparencia, así como la actuali-zación permanente de los procedimientos, en concordancia con el avance de la tecnología, lo que nos permitiría estar a la altura de las nuevas tendencias en esta materia.

El país cumple con tener a disposición esta herramienta, pero su efectividad requiere gran sentido de responsabilidad de parte de los propietarios de vehículos.

Costa Rica es un ejemplo de desarrollo en seguridad vial, y en este camino ha contribui-do exitosamente la RTV. Con la valoración correcta de este soporte técnico, por parte de los propietarios de vehículos, seguiremos contando con un escenario ideal para mante-ner una flotar vehicular en las mejores condi-ciones posibles y niveles de emisión vehicular ajustados a nuestra política de carbono neu-tralidad.

human life on the roads is non-negotiable and that it only takes a moment to lose it, due to human or vehicle failure.The RTV is an indispensable tool for the pre-vention of accidents, the protection of the en-vironment, the fight against poverty and the protection of property, not only in our country, but also in all the nations that have it in exe-cution. It also enables the owners of vehicles to perform an efficient maintenance on them and repair them, and it generates valuable information for the decision making on sus-tainable development policies, as well.For the new period, the Ministry of Public Works and Transportation (MOPT) is com-mitted to maintaining a constant surveillance of the service to ensure its quality, efficien-cy and transparency, as well as permanently updating the procedures, in accordance with the progress of technology, which would al-low us to be at the level of the new trends in this matter.The country complies with having this tool available, but its effectiveness requires a great sense of responsibility on behalf of vehicle owners. In this sense, we always expect the commitment of the citizens with safety circulation and the RTV is an essential component of it.Costa Rica is an example of road safety de-velopment and RTV has successfully con-tributed to this. From the correct assessment of this technical support, by vehicle owners, we will continue to have an ideal scenario to maintain a vehicle fleet in the best conditions possible and vehicle emission levels adjust-ed to our carbon neutral policy.

Page 11: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

11

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Resumen de los resultados Summary of ResultsEl parque vehicular atendido en revisiones periódicas durante el 2017 estuvo com-puesto por un 64% de automóviles, un 13% de vehículos de carga liviana, y un 12% de motocicletas. El resto de inspecciones com-prenden vehículos de carga pesada, trans-porte público y equipos especiales.

El 53,4% de estos vehículos revisados apro-baron la Revisión Técnica Vehicular (RTV) en la primera inspección. De los vehículos que asistieron a inspección este año el 58% lo hicieron en el mes correspondiente, un 26% lo hizo uno o dos meses más tarde, y el 16% con más de tres meses de rezago.

La edad promedio de la flota vehicular que acudió a inspecciones periódicas ronda los16 años: los remolques y los transportes de sustancias peligrosas son los más anti-guos con un promedio que anda entre los 24 y 26 años. La flota más joven la presen-tan los autobuses de turismo y transporte público de ruta con un promedio de 6 años.

The vehicle fleet that attended to the periodic reviews during 2017 was made up of 64% of automobiles, 13% of light-load vehicles, and 12% of motorcycles. The rest of the inspections include heavy loads vehicles, public transport and special equipment.

53.4% of the vehicles reviewed approved the Technical Vehicle Review (RTV) in the first inspection. Out of the vehicles that attended inspection this year, 58% did so in the corresponding month, 26% did so one or two months later and 16% with more than three months of delay.

The average age of the vehicle fleet that went to the periodic inspections is around 16 years: the trailers and the transports of dangerous substances are the oldest with an average between 24 and 26 years old. The youngest fleet is presented by tourism and public transportation buses with an average of 6 years.

The predominant model year in the periodic

Page 12: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

12

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

El año modelo predominante en la flota de inspección periódica es el 2008, y específi-camente el de automóviles es el 2001.

En general, la mayoría de rechazados en la inspección periódica lo fueron por las si-guientes causas:

1. Emisiones excesivas de contaminantes

2. Desequilibrio en las fuerzas de frenado

3. Llantas desgastadas

El capítulo con más defectos de rechazo (graves y peligrosos) fue el de emisiones contaminantes. La mayoría de los vehícu-los rechazados por este capítulo presentan emisiones con concentración de monóxido de carbono (CO) superiores a las permiti-das. En cuanto a los frenos, fue el segundo capítulo en el que más defectos de rechazo se identificaron. El capítulo de ejes y sus-pensiones fue el tercero de los que más de-fectos de rechazo presentan.

En cuanto a las inspecciones de inscripción un 45% fueron automóviles, un 42% moto-cicletas, un 7% vehículos de carga liviana, y un 1% de carga pesada.

El resto de las inspecciones correspondie-ron a vehículos de transporte de productos peligrosos, equipos especiales, de trans-porte público o remolque y semirremolque, entre otros.

El 76% del total de los vehículos de primer ingreso son nuevos; y un 24%, usados.

Del total de vehículos inscritos en el 2017, el 93% aprobaron la revisión en la primera inspección. La edad promedio del total de los vehículos que ingresaron al país fue de 2,2 años. En el caso de los vehículos usa-dos que fueron inscritos, la edad promedio fue de 9,7 años.

inspection fleet is 2008, and specifically that of automobiles is 2001.

In general, the majority of rejections in the periodic inspection were rejected for the following reasons:

1. Excessive emissions of pollutants

2. Imbalance in brake force

3. Worn tires

The chapter with the most rejection defects (serious and dangerous) was that of polluting emissions. Most of the vehicles rejected by this chapter have emissions with a carbon monoxide (CO) concentration higher than those allowed. As for the brakes, it was the second chapter in which more rejection defects were identified. The chapter of axes and suspensions was the third of those that presented more defects of rejection.

Regarding inscription inspections 45% were automobiles, 42% were motorcycles, 7% light load vehicles, and 1% heavy load vehicles.

The rest of the inspections corresponded to vehicles of dangerous products transportation, special equipment, public transport or trailer and semi-trailer, among others.

76% of all first-entry vehicles are new; and 24%, are used.

Of the total number of vehicles registered in 2017, 93% approved the review in first inspection. The average age of the total number of vehicles that entered the country was of 2.2 years. In the case of used vehicles that were registered, the average age was of 9.7 years.

Page 13: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

Las cifrasInspecciones periódicas

Periodic Inspections

Figures

Page 14: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al
Page 15: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

15

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Inspecciones periódicas por tipo de vehículoPeriodic Inspections classified by vehicle type

inspecciones periódicas

1 142 184Periodic Inspections

Tipo de vehículoVehicle Type

TotalTotal

PorcentajePercentage

Automóviles AutomobilesCarga liviana (mercancías < 3500 kg) Light load (merchandise <3500kg)MotocicletasMotorcyclesTaxisTaxisOtrosOtherCarga pesada (camiones) Heavy load (trucks)CabezalesSemi trucksTransporte de estudiantes Student transportTransporte público de ruta Public transport Remolques y semirremolques Trailers and semi-trailersTransporte de turismo Tourist transportServicios especiales Special servicesTransporte de productos peligrososHazardous materials transportTotalTotal

726857

153271

142273

21529

19997

18472

16570

11213

9388

7606

7393

5732

1883

1142184

64%

13%

12%

2%

2%

2%

1%

1%

1%

1%

1%

1%

0%

100%

Page 16: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

16

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Aprueban en la primera inspección

53,4%

Coeficiente de aprobación y rechazo en primeras inspeccionesCoefficient of approval and rejection at first inspections

Approve in the first inspection

Tipo de inspecciones

Type of inspectionAprobados Approved

RechazadosRejected

Primeras periódicas

ReinspeccionesFirst periodic inspections

Re-inspections

Tipo de vehículoVehicle type

Aprobados Approved

RechazadosRejected

66%

66%

66%

54%

51%

47%

45%

45%

45%

44%

43%

32%

26%

53%

34%

34%

34%

46%

49%

53%

55%

55%

55%

56%

57%

68%

74%

47%

53,4%

76,4%

46,6%

23,6%

Motocicletas MotorcyclesTransporte público de ruta Public transportTransporte de turismo Tourist transportAutomóviles AutomobilesRemolques y semirremolques Trailers and semitrailersServicios especiales Special servicesOtros OthersTransporte productos peligrosos Hazardous materials transportCarga liviana (mercancías < 3500 kg) Light load (merchandise <3500 kg)Transporte de estudiantes Student transportTaxis TaxisCarga pesada (camiones) Heavy load (trucks)Cabezales Semi-trucksPromedioAverage

Page 17: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

17

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Asiste a RTV en el mes

correspondienteAttends VTI in their

corresponding month

58%Vehículos sin RTV

aprobadaVehicles without

approved VTI

118 281

PlacaLicense

Plate

CumplimientoCompliance

RezagoLigero *Mild lag

Rezago**Lag

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

PromedioAverage

Cumplimiento de convocatoria oficialOfficial Call Compliance

*Rezago ligero: 1 o 2 meses / Mild lag: one or two months.** Rezago 3 o más meses / Lag: three or more months.

66%

60%

61%

55%

58%

56%

56%

57%

56%

58%

58%

21%

25%

22%

27%

24%

26%

27%

26%

28%

31%

26%

13%

15%

17%

18%

18%

18%

17%

17%

15%

11%

16%

* Basado en el parque regular que asiste a RTV. Based on the regular park that assists RTV.

** Cifra al corte del 31 de diciembre de 2017. Numbers as of closing of books by December 31, 2017.

* * *

Page 18: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

18

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Antigüedad del parque vehicular de inspección periódicaSeniority of vehicle fleet in the periodic inspection

Motocicletas

Automóviles

Taxis

Carga liviana (mercancías < 3500 kg)

Cabezales

Carga pesada (camiones)

Remolques, semirremolques

Transporte productos peligrosos

Transporte público de ruta

Transporte de estudiantes

Transporte de turismo

Servicios especiales

Otros

PromedioAverage

Motorcycles

Automobiles

Taxis

Light load (merchandise < 3500 kg)

Semitrucks

Heavy load (trucks)

Trailers and semitrailers

Hazardous materials transport

Public transport

Student transport

Tourist transport

Special services

Others

Tipo de vehículoVehicle Type

De 5 o menos5 or less

De 6 a 10

6 to 10

De 11 a 15

11 to 15

De 16 a 20

16 to 20

De 21 a 30

21 to 30

De 31 a 40

31 to 40

De 41a 50

41 to 50

De 51 o más

51 or more

49%

11%

25%

11%

2%

8%

4%

16%

47%

7%

58%

16%

9%

16%

31%

14%

36%

19%

7%

12%

7%

10%

32%

11%

25%

18%

14%

17%

9%

16%

39%

14%

12%

13%

8%

8%

21%

36%

13%

33%

16%

16%

4%

22%

0,26%

14%

35%

22%

13%

11%

0,02%

46%

5%

32%

31%

19%

5%

33%

0,04%

31%

35%

34%

35%

22%

27%

28%

1%

3%

9%

7%

10%

21%

15%

2%

4%

0,1%

1%

1%

1%

2%

10%

13%

1%

1%

0,03%

0,2%

0,1%

0,2%

0,2%

1%

5%

0,1%

0,1%

----

-

----

-

----

-

----

Page 19: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

19

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Año modelo predominante Prevailing Model Year

PorcentajePercentage

Moda de año modelo

Model year median

Tipo de vehículoVehicle Type

Edad promedioAverage Age

Tipo de vehículoVehicle Type

AñosYears

edad promedio / average age16 años

Remolques, semi-remolques Trailers and semitrailersOtros OthersCarga Pesada (camiones) Heavy load (trucks)Cabezales SemitrucksServicios Especiales Special servicesTransporte de estudiantes Student transportAutomóviles AutomobilesTaxis TaxisTransporte público de ruta Public transportCarga liviana (mercancías < 3500 kg) Light load (merchandise < 3500 kg)Transporte productos peligrosos Hazardous materials transportMotocicletas MotorcyclesTransporte de turismo Tourist transportPromedioAverage

1995

1997

2000

2000

2001

2000

2001

2007

2016

2008

2016

2015

2017

2008

6%

9%

6%

9%

9%

12%

5%

11%

10%

7%

5%

15%

15%

5%

Remolques, semirremolques Trailers and semitrailersTransporte productos peligrosos Hazardous materials transportCabezales SemitrucksCarga pesada (camiones) Heavy load (trucks)Carga liviana (mercancías < 3500 kg)Light load (merchandise < 3500 kg)Automóviles AutomobilesOtros OthersTransporte de estudiantesStudent transportServicios especiales Special servicesTaxis TaxisMotocicletas Motorcycles Transporte público de ruta Public transportTransporte de turismo Tourist transportPromedio Average

26

24

20

19

18

17

17

14

12

9

7

6

6

16

Page 20: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

20

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Principales causas de rechazo / Main reasons for rejection

Defect Total incidence

Motocicletas / Motorcycles

Defecto

Incidencia Total

Todo tipo de vehículo / All types of vehicles

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

El vehículo presenta emisiones contaminantes superior a lo permitido (HC y CO)

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (manipulación del sistema)

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superior a lo permitido

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en brazos, tijeretas y rótulas de suspensión

The vehicle’s polluting emissions are over the allotted limit (CO and HC)

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Rim groove depth below that approved by legislation

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Parking brake efficiency under 16%

Brake efficiency below the minimum permitted

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (system handling)

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Abnormal clearances and risk of detached suspension arms, control arms and ball joints

317964

121168

101667

51416

46160

37657

35955

25400

25351

23133

El vehículo presenta emisiones con concentración de monóxi-do de carbono (CO) superiores a las permitidas

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamen-tario

El vehículo presenta emisiones con concentración de hidrocar-buros (HC) superiores a las permitidas

Inexistencia de placas de matrícula o documento de identifi-cación adicional

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

No funciona ninguna luz de freno

Defectos de estado que impida su legibilidad en placas de matrícula o documento de identificación adicional

Existencia de luces decorativas instaladas en el vehículo

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (manipulación del sistema)

The vehicle’s polluting emissions are over the allotted limit (CO)

Rim groove depth below that approved by legislation

Number of retro reflective devices is below the estab-lished in the regulation

The vehicle shows HC emissions over the allotted limit

Inexisting license plates or additional identification documents

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Brake light not working

Defects in the state of the license plates that prevent readability or additional identification document.

Presence of decorative lights installed in the motorcycle

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (system handling)

24199

6186

5654

5629

4334

4188

2982

2102

1995

1662

Page 21: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

21

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Automóviles / Automobiles

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Carga liviana (mercancías < 3500 kg) Light Load (merchandising < 3500 kg)

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las permitidas (HC y CO)

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (manipulación del sistema)

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en bra-zos, tijeretas y rótulas de suspensión

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (perforaciones en el escape)

The vehicle’s polluting emissions are over the allotted limit (CO and HC)

Rim groove depth below that approved by legislation

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Parking brake efficiency under 16%

Brake efficiency below the minimum permitted

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (system handling)

Abnormal clearances and risk of detached suspension arms, control arms and ball joints

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (exhaust perforations)

259600

69499

66158

40102

28353

24112

22842

20595

15914

15085

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las permitidas (HC y CO)

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superiores a las permitidas

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (el nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores míni-mo y máximo)

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

The vehicle’s polluting emissions are over the allotted limit (CO and HC)

Rim groove depth below that approved by legislation

Parking brake efficiency under 16%

Brake efficiency below the minimum permitted

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets, dampers

Abnormal clearances in arms, joints and bars

32195

21695

14917

13299

9475

8918

7349

6358

5518

5389

Page 22: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

22

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Carga pesada (camiones) / Heavy Load (trucks)Defecto

Cabezales / SemitrucksDefectos Defect

Defect

Total incidence

Incidencia Total

Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a lo requerido

Guardabarros y dispositivos antiproyección (faldones) no cumplen su función

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes

Depósito de frenos con importante cantidad de agua o aceite

Inexistencia o funcionamiento defectuoso del indicador de baja presión en el sistema de frenos

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets, dampers

Rim groove depth below that approved by legislation

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Fenders and spray suppression devices (side skirts) not functioning

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Abnormal clearances in arms, joints and bars

Abnormal clearances in clamping strips and brackets

The brake fluid reservoir presents an important amount of water or oil

Non-existence or malfunction of the low pressure indicator in the brake system

7233

2619

1993

1879

1396

1298

1271

1054

991

944

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a lo requerido

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (el nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamenta-rio

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Inexistencia o funcionamiento defectuoso del indicador de baja presión en el sistema de frenos

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Rim groove depth below that approved by legislation

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets,and dampers

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Abnormal clearances in arms, joints and bars

Number of retro reflective devices is below the established in the regulation

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Parking brake efficiency under 16%

Non-existence or malfunction of the low pressure indicator in the brake system

5009

2745

1868

1400

1320

1174

985

982

881

867

Page 23: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

23

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Sustancias peligrosas (cisternas) / Hazardous Substances (cistern trucks)

Sustancias peligrosas (no cisternas) / Hazardous Substances (non-cistern)

Defecto

Defecto

Defect

Defect

Total incidence

Incidencia Total

Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida

Colocación de cintas retrorreflectivas incompleta con respecto a lo requerido

Holguras excesivas en bocina o pivote

Extintor sin carga o vencido

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Inexistencia de algún extintor obligatorio

Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre el mando del freno

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Abnormal clearances in clamping strips and brackets

Rim groove depth below that approved by legislation

Brake efficiency under the minimum required

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Abnormal clearances in the horn or pivot

Uncharged or expired extinguisher

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets,and dampers

Non-existence of required extinguishers

Presence of braking forces in case break control is unavailable

508

239

187

123

98

94

83

70

63

49

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos supe-riores a las permitidas

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (per-foraciones en el escape)

Defectos de estado del sistema de escape que impiden su función

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Parking brake efficiency under 16%

Brake efficiency under the minimum required

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Rim groove depth below that approved by legislation

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (ex-haust perforations)

Defects in exhaust system that hinder its proper func-tion

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets,and dampers

Abnormal clearances in clamping strips and brackets

14

732

22

2

2

1

1

Page 24: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

24

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Remolques y semirremolques / Trailers and Semitrailers

Taxis / Taxis

Defecto

Defecto

Defect

Defect

Total incidence

Incidencia Total

Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Holguras excesivas en barras tensoras y soportes

Colocación de cintas retrorreflectivas incompleta con respecto a lo requerido

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

Holguras excesivas en bocina y pivote

Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre el mando del freno

Llantas, Abombamientos o roturas importantes

No funciona ninguna luz de freno

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Abnormal clearances in clamping strips and brackets

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Rim groove depth below that approved by legislation

Brake efficiency under the minimum required

Abnormal clearances in the horn and pivot

Presence of braking forces in case break control is unavailable

Tires, bulges or major ruptures

Brake light not working

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets, dampers

2240

1237

757

739

470

378

236

209

204

189

El vehículo presenta emisiones contaminantes superiores a las permitidas (HC y CO)

Taxímetro. Error de medición de tarifa por distancia recorrida (superior o inferior)

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Extintor sin carga o vencido

Taxímetro. Mal funcionamiento de la indicación audible

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superiores a las permitidas

Taxímetro. No emite documento impreso

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

The vehicle’s polluting emissions are over the allotted limit (CO and HC)

Taximeter error: a greater or smaller reading in fee calculation per distance

Rim groove depth below that approved by legislation

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Uncharged or expired extinguisher

Taximeter. Malfunction of the audible instructions

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Taximeter. Does not issue a printed document

Parking brake efficiency under 16%

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

6506

4194

2308

1812

1342

1211

1176

1097

934

798

Page 25: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

25

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Buses de ruta / Public Transportation (Route Buses)

Transporte de estudiantes / Student Transport

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superiores a las permitidas

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

Existencia de fuerzas de frenado en ausencia de acción sobre el mando del freno

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Brake efficiency is below the minimum required

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Rim groove depth below that approved by legislation

Abnormal clearances in arms, joints and bars

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets,and dampers

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Presence of braking forces in case break control is unavailable

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

734

503

342

323

230

202

199

178

154

146

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superior a lo permitido

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

No funcionamiento de al menos uno de los cinturones de seguri-dad de pasajeros (TRANSPORTE DE ESTUDIANTES)

Extintor sin carga o vencido

El vehículo presenta deriva en el eje delantero, superior a 15 m/km

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Rim groove depth below that approved by legislation

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets,and dampers

Parking brake efficiency under 16%

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Non-functioning of at least one of the passenger seat belts (Student Transportation)

Uncharged or expired extinguisher

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Brake efficiency is below the minimum required

1597

1166

1096

607

569

562

468

453

410

341

Page 26: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

26

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Servicios especiales / Special Services

Turismo / Tourist Transport

Defecto Defect

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superiores a lo permitido

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Extintor sin carga o vencido

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a lo requerido

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Rim groove depth below that approved by legislation

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Brake efficiency is below the minimum required

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets, and dampers

Uncharged or expired extinguisher

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms and bars

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

842

489

442

262

230

229

228

205

185

149

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Profundidad de ranura de la llanta inferior a lo legislado

El vehículo presenta emisiones con opacidad de los humos superiores a las permitidas

Extintor sin carga o vencido

Condiciones del vehículo inadecuadas para la inspección (nivel de aceite no está comprendido dentro de los valores mínimo y máximo)

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a lo requerido

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Rim groove depth below that approved by legislation

The vehicle shows opacity of exhaust emissions over the allotted limit

Uncharged or expired extinguisher

Vehicle conditions are unsuitable for inspection (Oil level is not between the minimum and maximum level)

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Parking brake efficiency under 16%

Number of retro reflective devices is below the estab-lished in the regulation

Defective positioning of the light beam in the lower head-lights

Brake efficiency is below the minimum required

501

378

360

310

299

237

162

154

132

127

Page 27: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

27

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

4x4 con tarjeta MAG* / 4WD with MAG card*

Carga liviana (mercancías < 3500 kg) con tarjeta MAG*Light Load (merchandising < 3500 kg) with MAG card*

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Defecto Defect Total incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada

Eficacia de frenado inferior a la mínima permitida

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario

Defectos de estado del sistema de escape que impiden su función

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Parking brake efficiency under 16%

Rim groove depth below that approved by legislation

Brake efficiency is below the minimum required

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brack-ets, and dampers

Number of retro reflective devices is below the estab-lished in the regulation

Defects in exhaust system that hinder its proper function

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms and bars

1647

497

497

463

405

362

319

317

316

256

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Eficacia de frenado inferior al mínimo permitido

Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada

El vehículo presenta deriva en el eje delantero superior a 15 m/km

Holgura excesiva o con defectos de fijación en resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Holguras excesivas en rótulas, brazos y barras

Holguras anormales con peligro de desprendimiento en brazos, tijeretas y rótulas de suspensión

Número de dispositivos retrorreflectivos inferior al reglamentario

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Parking brake efficiency under 16%

Brake efficiency is below the minimum required

Rim groove depth below that approved by legislation

The vehicle has a front axle drift over 15m/km

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brackets, and dampers

Abnormal clearances or fixation defects in joints, arms and bars

Abnormal clearances and risk of detached suspension arms, control arms and ball joints

Number of retro reflective devices is below the estab-lished in the regulation

Defective positioning of the light beam in the lower headlights

3968

1515

1056

1015

873

860

738

734

731

517

Page 28: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

28

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Carga pesada (camiones) con tarjeta MAG*Heavy load (trucks) with MAG card*

*El Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) otorga una tarjeta a los agricultores para que sus vehículos con fines agropecuarios con un año modelo igual o inferior al 2005 sean exonerados de la prueba de gases. / The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG by its Spanish acronym) grants farmers a card so the vehicles they use for agricultural purposes and model year 2005 or lower can complete the inspection without taking the emissions test.

Causa de rechazo por capítuloCause of rejection by chapter

Defecto DefectTotal

incidence

Incidencia Total

Desequilibrio de las fuerzas de frenado entre las ruedas de un mismo eje, superior al 35%

Colocación de cintas retrorreflectiva incompleta con respecto a la requerida

Profundidad de ranura de la llanta inferior a la legislada

Eficacia inferior al 16% en freno de estacionamiento

Holgura excesiva o con defectos de fijación, resortes, soportes, amortiguadores y ballestas

Holguras excesivas en rótulas brazos y barras

Guardabarros y dispositivos antiproyección (faldones) no cumplen su función

Profundidad o altura del dispositivo antiincrustamiento mayor a la requerida

Orientación defectuosa del haz luminoso (deslumbrante) de las luces bajas

Número de luces inferior al reglamentario

Imbalance in the brake power between wheels of the same axis, over 35%

Placement and use of reflective tape is incomplete or not as required

Rim groove depth below that approved by legislation

Parking brake efficiency under 16%

Abnormal clearances or fixation defects in springs, brack-ets,and dampers

Abnormal clearances in arms, joints and bars

Fenders and spray suppression devices (side skirts) not functioning

Depth and height of the anti-fouling device is over the required

Defective positioning of the light beam in the lower head-lights

Number of lights less the regulatory

228

107

60

60

55

53

42

33

37

32

CapítuloChapter

Graves y peligrososSevere and dangerous

Emisiones contaminantesPolluting emissionsFrenosBrakesEjes y suspensiónAxles and suspensionAlumbrado y señalizaciónLighting and signalingDirección Direction (steering)Motor y transmisión Engine and transmissionAcondicionamiento interior Internal conditioning or refurbishment Acondicionamiento exterior, carrocería y chasísExternal conditioning, body, and chassisIdentificaciónIdentificationSituaciones especialesSpecial casesOtros Others

430096

244924

208479

149896

87362

57780

49791

46244

41995

40521

15224

Page 29: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

29

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Total generalGrand Total

Defectos de identificación que causan rechazoIdentification defects that cause rejection

Placas de matrícula y documento de identificación adicional Inexistencia

Defectos de estado que impida su legibilidad

Placas de matrícula sin validez legal

Ubicación no adecuada que afecta su legibilidad y/o visibili-dad

Placas o documento de identificación adicional no original o cuya originalidad no se puede asegurar

El número no coincide con el que figura en la documentación

VIN y/o número de chasis No visible

No coincide con el que figura en la documentación

Ilegible

Indicios de manipulación

Inexistencia

Total general

Licence Plates and Additional Identification DocumentNon-existence

State defects that prevent readability

License plates without legal validity

Unsuitable location that affects readability and/or visibility

License plates or additional identification document notoriginal or originality cannot be assured

The number does not match the one in the documentation

VIN and/or Chassis NumberNot visible

Does not match the one in the documentation

Illegible

Indications of handling

Non-existence

Grand Total

ConceptoVehículos remitidos al OIJ por indicios de alteración en VIN/NºChasis Vehículos verificados en operaciones por gestión administrati-va (Registro Nacional)

Total general

ConceptVehicles referred to the OIJ due to alteration signs in VIN/Nº Chassis Vehicles verified in operations by administrative management (National Registry)

Grand Total

CasosCases

Inspeccionados por el especialista de identificación Inspected by Identification Specialist

203

39

242

31694

1910078052855

1260

558

116

102553041246722991825623

41949

Page 30: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

30

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Tipo de vehículoVehicle Type

Automóviles AutomobilesCarga liviana (Mercancías < 3500 kg) Light Load (Freight < 3500 kg)Motocicletas Motorcycles Taxis TaxisOtros OthersCarga pesada (camiones) Heavy Loads (Trucks)Cabezales Semi TrucksTransporte de estudiantes Student TransportationTransporte público de ruta Public Route TransportationTransporte de turismo Turism TransportationRemolques, semi-remolques Trailers, semi-trailersTransporte servicios especiales Special Services Transporte productos peligrosos Hazardous Product Transportation

Total Total

Tipo de combustible Fuel Type

Eléctricos Electric

61

6

25

262

354

-

--------

Híbridos Hybrid

509

2

49

1

561

-

--------

Diésel Diesel

69098

97718

28

7523

18208

18450

16556

11199

9384

7368

5725

700

261957

-

No aplica Does Not

Apply

31

7606

1173

8810

----

-----

-

Duales Dual

1765

497

6573

1165

34

1

1

10036

----

--

GasolinaGasoline

655424

55048

135647

12792

1461

22

14

14

4

24

7

9

860466

-

GasolinaGasoline

75%

Page 31: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

FiguresLas cifras

Inspecciones de inscripciónRegistration Inspections

Page 32: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al
Page 33: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

33

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Inspecciones de inscripción por tipo de vehículoRegistration Inspections by Vehicle Type

Tipo de vehículoVehicle type

TotalTotal

PorcentajePercentage

Inspecciones de inscripción

Registration Inspections

144 47965571

60828

10473

3567

1429

1365

1212

34

144479

45%

42%

7%

2%

1%

1%

1%

0,02%

100%

/ REGISTRATION

Automóviles AutomobilesMotocicletas MotorcyclesCarga liviana (mercancías < 3500 kg) Light load (merchandising < 3500 kg)Otros OthersRemolques y semirremolques Trailers and semitrailersCarga pesada (camiones) Heavy load (trucks)Cabezales Semitrucks Transporte productos peligrososHazardous materials transportTotalTotal

Page 34: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

34

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Vehículos nuevos y usados en inspecciones de inscripciónNew and Used Vehicles in Registration Inspections

Tipo de vehículoVehicle Type

UsadosUsed

NuevosNew

NuevosNew

76%

UsadosUsed

24%

MotocicletasMotorcyclesCarga liviana (mercancías < 3500 kg)Light Load (merchandising < 3500 kg)AutomóvilesAutomobilesOtros OthersCarga pesadaHeavy loadTransporte productos peligrosos Hazardous materials transportCabezalesSemitrucksRemolques y semirremolques Trailers and SemitrailersPromedio Average

6%

19%

38%

39%

40%

59%

78%

92%

24%

94%

81%

62%

61%

60%

41%

22%

8%

76%

REGISTRATION /

Page 35: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

35

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017/ REGISTRATION

Inscripción

Re inspecciónRegistration

Re-inspection

Tipo de inspecciones

Type of inspectionAprobados

ApprovedRechazados

Rejected

Coeficiente de aprobación y rechazo Approval and Rejection Coefficient

Año modeloModel Year

AprobadosApproved

RechazadosRejected

≤ 79

89-80

99-90

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017 / 2016

PromedioAverage

93%

87%

7%

13%

35,6%

37,4%

46,8%

57,7%

62,2%

63,8%

64,9%

62,6%

65,3%

70,4%74,5%

76,0%

76,6%

77,9%

77,8%

80,2%

82,2%

81,5%

83,5%

94,2%

99,3%

93%

64,4%

62,6%

53,2%

42,3%

37,8%

36,2%

35,1%

37,4%

34,7%

29,6%25,5%

24,0%

23,4%

22,1%

22,2%

19,8%

17,8%

18,5%

16,5%

5,8%

0,7%

7%

Page 36: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

36

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Antigüedad de los vehículos / Vehicle Seniority

Motocicletas

Automóviles

Carga liviana (mercancías < 3500 kg)

Cabezales

Carga pesada (camiones)

Remolques y semirremolques

Transporte productos peligrosos

Otros

Promedio Average

Motorcycles

Automobiles

Light load

Semitrucks

Heavy trucks

Trailers and semitrailers

Hazardous materials

Others

Tipo de vehículoVehicle Type

De 5 o menos5 or less

De 6 a 10

6 to 10

De 11 a 15

11 to 15

De 16 a 20

16 to 20

De 21 a 30

21 to 30

De 31 a 40

31 to 40

De 41a 50

41 to 50

De 51 o más

51 or more

98,0%

72,0%

85,2%

28,6%

62,9%

22,1%

50,0%

73,1%

83,0%

0,4%

14,6%

3,8%

24,8%

9,2%

7,8%

20,6%

12,2%

7,7%

0,8%

8,6%

4,7%

26,2%

12,8%

11,6%

11,8%

12,4%

5,3%

0,5%

4,4%

4,3%

15,7%

10,5%

20,2%

8,8%

1,3%

3,0%

0,2%

0,4%

1,7%

4,3%

3,7%

26,4%

8,8%

0,7%

0,7%

0,1%

0,04%

0,3%

0,4%

0,7%

8,5%

0,2%

0,2%

0,01%

0,04%

0,05%

0,1%

3,1%

0,1%

0,1%

0,002%

0,02%

0,05%

0,1%

0,1%

0,01%

REGISTRATION /

--

-- -

-

Page 37: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

37

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017/ REGISTRATION

Tipo de vehículoVehicle type

Moda del año modelo

Model Year Median

PorcentajePercentage

Año modelo predominantePredominant Model Year

Edad promedio Average Age

Remolques y semirremolques

Cabezales

Transporte productos peligrosos

Carga pesada (camiones)

Automóviles

Otros

Carga liviana (mercancías < 3500 kg)

Motocicletas

Promedio Average

Trailers and Semitrailers

Semitrucks

Hazardous materials transport

Heavy load (trucks)

Automobiles

Others

Light load (merchandising < 3500 kg)

Motorcycles

Tipo de vehículoVehicle Type

AñosYears

Tipo de vehículoVehicle Type

AñosYears

Edad promedio en vehículos usados

Average Age in Used Vehicles

16,8

9,5

7,1

5,4

3,4

3,3

2,1

0,2

2,2

Remolques y semirremolquesTrailers and semitrailersCarga pesada (camiones) Heavy load (trucks)Carga Liviana (Mercancías < 3500 kg)Light Load (Freight < 3500 kg)CabezalesSemitrucksTransporte productos peligrosos Hazardous materials transportAutomóviles AutomobilesOtros OthersMotocicletas MotorcylesPromedioAverage

18,3

13,7

12,3

12,2

12,1

9,5

8,7

5,8

9,7

AutomóvilesAutomobilesCarga liviana (mercancías < 3500 kg)Light load (merchandising < 3500 kg)Carga pesada (camiones) Heavy load (trucks)OtrosOthersTransporte productos peligrosos Hazardous materials transportMotocicletas MotorcyclesCabezales SemitrucksRemolques y semirremolques Trailers and semitrailersPromedioAverage

2017

2017

2017

2017

2017

2017

2017

1995

2017

46%

64%

46%

49%

38%

75%

21%

7%

59%

Edad promedio de vehículos usados

9.7Average age in used vehicles

Page 38: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

38

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017 REGISTRATION /

Tipo de combustible Fuel Type

GasolinaGasoline

85%

Tipo de vehículoVehicle Type

AutomóvilesAutomobilesCarga Liviana (Mercancías < 3500 kg) Light Load (Freight < 3500 kg)MotocicletasMotorcycles Remolques, semi-remolquesTrailers, semi-trailersTransporte productos peligrososHazardous Product TransportationCabezales Semi TrucksCarga Pesda (Camiones)Heavy Loads (Trucks)OtrosOthersTotalTotal

Duales Dual

106

12

51

7

176

No aplica Does Not

Apply

1429

16

45

1490

Diésel Diesel

4543

8786

18

1212

1360

3021

18940

--

Eléctricos Electric

40

161

144

345

-

----

669

1

670

------

Híbridos Hybrid

GasolinaGasoline

60213

1675

60616

5

349

122858

---

----

---

--

Page 39: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

Social ResponsibilityResponsabilidad social

Page 40: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al
Page 41: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

41

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Jennifer Hidalgo Villalobos Jefe de Comunicación y RSEChief of Communications Department and Corporate Social Responsibility (CSR)

Uno de los pilares de Riteve es nuestro compro-miso con la Responsabilidad Social con la que buscamos complementar las etapas necesarias para lograr las tan urgentes carreteras seguras en Costa Rica.

Este programa contempla distintos proyectos, desde la inserción de una cultura vial más segu-ra en las mentes en desarrollo de los escolares, hasta las campañas sociales que buscan enfo-car la atención a la responsabilidad que conlleva tener un vehículo, pasando por el apoyo técnico y el intercambio de experiencias con las autori-dades que tienen a cargo los controles en carre-tera.

Todos los días nos sentimos muy orgullosos de revisar vehículos para preservar la vida y somos conscientes del gran acierto que fue el estable-cimiento de la Revisión Técnica Vehicular (RTV)

One of the pillars of Riteve is our commitment to Social Responsibility, which seeks to complement the necessary stages to achieve the urgent safe roads in Costa Rica.

This program contemplates different projects, from the insertion of a safer road culture in the developing minds of schoolchildren, to social campaigns that seek to turn the attention to the responsibility that comes with having a vehicle, going through technical support and the exchange of experiences with the authorities in charge of road checks.

Every day we feel very proud to review vehicles to preserve life and we are aware of the great success that was the establishment of the Technical Vehicle Review (RTV) in our country. However,

Nuestramilla extra

Our Extra Mile

Page 42: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

42

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

en nuestro país. No obstante, entendemos que aún con nuestras inspecciones de calidad y el trabajo de las autoridades, el resultado no está completo si los ciudadanos, y en especial los conductores, no asumen la parte que les com-pete. Es por esto que todos nuestros esfuerzos en materia de Responsabilidad Social están concentrados en crear esa cultura de la auto-rresponsabilidad.

Todos estos proyectos y programas son aten-didos por voluntarios de Riteve; es decir, co-laboradores de la empresa que, a través de la agrupación Fuerza Riteve, ponen a disposición sus talentos y habilidades para el bienestar de nuestra sociedad.

Desde la etapa escolar, abordamos a los ni-ños entre 7 y 12 años de edad con el progra-ma “Aprendamos con Bumper”. Usando como guía la mascota de Riteve los pequeños hacen un recorrido entre obras de títeres, juegos de mesa, bingos y demás recursos didácticos para inculcarles la necesidad de dar mantenimiento preventivo a los vehículos de la casa, conducir responsablemente y hasta identificar a los ins-pectores de Riteve como aliados de las perso-nas en lo que a cuidar la vida se refiere.

Pero los adultos no está exentos de este pro-ceso de educación. Las ferias de ambiente y seguridad vial, así como otras actividades públi-cas, nos permiten acercarnos a los usuarios y, a través de una aplicación de trivia denominada “Reto Riteve”, comprueban sus conocimientos y costumbres sobre mantenimiento preventivo, RTV, medio ambiente y seguridad registral en-tre otros. Este acercamiento también permite el dialogo entre personal técnico de Riteve y usuarios, lo que genera una importante retroa-limentación.

Educación Técnica es otro de los programas que, además de llegar a los ciudadanos, tiene

we understand that even with our quality inspections and the work of the authorities, the result is not complete if the citizens, and especially the drivers, do not assume the part that belongs to them. That is why all our efforts in the field of Social Responsibility are focused on creating that culture of self-responsibility.

All these projects and programs are attended by Riteve volunteers, that is, employees of the company who, through the Riteve Force group “Fuerza Riteve”, make their talents and abilities available for the good of our society.

From the elementary school stage, we approach children between 7 and 12 years of age with the “Lets Learn with Bumper” program. Using the Riteve mascot as a guide, the children take a tour through puppet shows, board games, bingos and other teaching resources to instill in them the need to provide preventive maintenance to the vehicles of the house, to drive responsibly and even to identify the inspectors of Riteve as allies of people in what respects to taking care of life.

But adults are not exempt from this education process. The environment and road safety fairs, as well as other public activities, allow us to get closer to the users and, through a trivia application called “Riteve Challenge”, they check their knowledge and customs about preventive maintenance, RTV, environment and safety registry among others. This approach also allows the dialogue between the Riteve technical staff and the users, which generates an important feedback.

Technical Education is another of the programs, which in addition to reaching citizens, has a division of lectures for authorities, in terms of vehicle identification,

Page 43: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

43

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

una división de charlas para autoridades, en ma-teria de identificación de vehículos, revisión en carretera y papelería de seguridad de la RTV. Con esto compartimos la experiencia que ge-neran las líneas de inspección con autoridades como la Dirección General de Policía de Tránsito (DGPT), el Organismo de Investigación Judicial (OIJ) la Policía Municipal y la Fuerza Pública de Costa Rica, todos ellos con distintas responsabi-lidades de control en carretera, investigaciones por robo de vehículos, accidentes y demás. En esta misma línea, también acompañamos a las autoridades en operativos en carretera, aportan-do con opiniones técnicas las distintas inspec-ciones.

Dos campañas particulares han venido a refor-zar estos objetivos, siempre a través del volun-tariado. “Viajando seguros a clases”, pone a dis-posición de los padres de familia una guía para que ellos mismos inspeccionen visualmente la buseta que contratan para llevar a sus hijos a los centros educativos, y para establecer controles que garanticen que esos vehículos se manten-gan en las mejores condiciones durante todo el curso lectivo.

“Siempre seguros, siempre en su silla”, es la otra campaña en pro de la seguridad de los más pequeños y que incentiva el uso de Sistemas de Retención Infantil (SRI) que, lamentablemente, no está muy arraigado en Costa Rica.

Con todos estos recursos y muchos otros en proceso de desarrollarse, Riteve proyecta en su país un firme compromiso con la vida de los ciudadanos, gracias a la entrega de los volunta-rios de Fuerza Riteve, quienes dan su milla ex-tra aportando en temas de seguridad vial, medio ambiente y calidad de vida de los costarricen-ses.

roadside review and RTV security paper. With this, we share the experience generated by the inspection lines with authorities such as the General Directorate of Traffic Police (DGPT), the Judicial Investigation Organization (OIJ), the Municipal Police and the Public Force of Costa Rica, all of them with different responsibilities of road control, investigations for vehicle theft, accidents and others. In this same line, we also accompany the authorities in road operations, providing technical opinions with the different inspections.

Two particular campaigns have come to reinforce these objectives, always through volunteering. “Traveling safely to classes”, provides parents with a guide so that they can visually inspect the bus they hire to take their children to school, and to establish controls to ensure that these vehicles are kept in the best conditions during the whole school year.

“Always safe, always in their chairs”, is the other campaign in favor of the safety of the little ones and that encourages the use of Child Restraint Systems (CRS) that unfortunately is not very rooted in Costa Rica.

With all these resources and many others in the process of being developed, Riteve projects in its country a firm commitment to the lives of its citizens, thanks to the delivery of the Riteve Force volunteers “Fuerza Riteve”, who give their extra mile contributing to road safety issues, environment and quality of life of the Costa Ricans.

Page 44: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

44

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

La Seguridad Vial es un asunto de todos, por eso Riteve trabaja muy de cerca con los pa-dres de familia, generando herramientas que les faciliten el cuidado y la vigilancia de los más pequeños mientras se desplazan tan-to en los vehículos de la casa, como en los transportes públicos escolares.

Campaña de busetas Viajando seguros a clases es una campaña que viene realizando Riteve desde hace ya varios años, y que pone al alcance de los pa-dres de familia guías impresas y digitales so-bre cómo inspeccionar las busetas escolares que contratan para el transporte de sus hijos.

Durante el mes de febrero, las 17 estaciones de Riteve en todo el país se involucraron en la distribución de esta información, en estacio-nes y centros educativos.

Alrededor de 200 horas de voluntariado fue-ron dedicadas a explicar a padres de familia y transportistas sobre la importancia de revisar periódicamente estos vehículos.

Campaña de sillas “Siempre seguros, siempre en su silla” es el lema de la campaña sobre el uso y correc-ta instalación de los Sistemas de Retención Infantil (SRI) que pretende hacer conciencia entre los padres de familia sobre lo vital que son estos dispositivos para proteger la vida de los pequeños cuando viajan en cualquier vehículo.

Trabajando desde el

núcleo familiar

Road Safety is everyone’s business, that’s why Riteve works closely with parents, ge-nerating tools that will facilitate the care and vigilance of the little ones while they travel ei-ther in their home vehicles or in public school transports.

Vans Campaign Traveling safely to classes is a campaign

Working From The Family Core

Page 45: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

45

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Para esta ocasión, además de la divulgación del material instructivo en estaciones, redes sociales y centros educativos durante todo el mes de noviembre, se conmemoró el Día Universal de los Derechos de los Niños. De-cenas de estudiantes de la escuela Timoleón Morera Soto manifestaron su mensaje sobre la importancia de su seguridad. La actividad que se realizó el 20 de noviembre frente a las instalaciones de Riteve en Heredia contó con el apoyo de la directora Ejecutiva del Cosevi, Doña Sindy Coto y personeros de la Policía Municipal de Heredia.

Con estas dos iniciativas, el programa de Responsabilidad Social de Riteve busca re-forzar la participación de las familias en la principal tarea de seguridad vial: cuidar la vida de los más pequeños.

that Riteve has been carrying out for seve-ral years and that makes printed and digital guides available to parents on how to inspect the school buses they hire to transport their children.

During the month of February, the 17 Riteve stations throughout the country were involved in the distribution of this information, in the stations and educational centers.

Around 200 volunteer hours were dedicated to explain to parents and transporters about the importance of periodically reviewing the-se vehicles.

Chairs Campaign“Always safe, always in their chair” is the slo-gan of the campaign on the use and correct installation of Child Restraint Systems (CRS) that aims to raise awareness among parents about how vital these devices are to protect the lives of the little ones when they travel in any vehicle.

For this occasion, in addition to the dissemi-nation of educational material in the stations, social networks and educational centers throughout the month of November, the In-ternational Children’s Rights Day was com-memorated. Dozens of students from the Ti-moleón Morera Soto school expressed their message about the importance of their safe-ty. The activity that took place on November 20th in front of the Riteve facilities in Heredia and was supported by the Executive Director of Cosevi, Ms. Sindy Coto and representati-ves of the Municipal Police of Heredia.

With these two initiatives, the Riteve Social Responsibility Program seeks to reinforce the participation of families in the main task of road safety: taking care of the lives of the youngest children.

Page 46: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

46

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Son muchos los casos en que la falta de una cultura vial bien arraigada es la principal cau-sa social de los accidentes y pérdidas huma-nas y materiales en carretera. Por esto, en Riteve se trabaja con los niños desde su eta-pa escolar, con el fin de formar no solo bue-nos peatones, sino también a futuros con-ductores responsables y educados.

La Seguridad Vial es un asunto de todos, y por ello Riteve trabaja muy de cerca con los padres de familia, generando herramientas que les facilite el cuidado y la vigilancia de los más pequeños mientras se desplazan tanto en los vehículos de la casa como en los transportes públicos escolares.

A través del programa “Aprendamos con Bumper” se inculca en los más pequeños há-bitos de autorresponsabilidad que incluyen desde la conducción responsable, hasta el mantenimiento preventivo de los vehículos, la revisión técnica puntual y oportuna e, in-clusive, el uso e instalación adecuada de los dispositivos de seguridad.

There are many cases in which the lack of a well-established road culture is the main social cause of accidents and human and material losses on the road. This is why Riteve works with children from their elementary school years, in order to train not only good pedestrians, but also responsible and educated future drivers.

Road Safety is everyone’s business, that’s why Riteve works closely with parents, generating tools that will facilitate the care and vigilance of the little ones while they travel both in their home vehicles and in public school transports.

Through the program “Let´s Learn with Bumper”, the little ones are instilled with habits of self-responsibility that include responsible driving, to the preventive maintenance of vehicles, the punctual and timely Technical Review and even the proper use and installation of the security devices.

Thanks to the fact that the Riteve Stations

Cultura vial desde los primeros pasos Road culture from the first steps

Page 47: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

47

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Gracias a que las Estaciones de Riteve se encuentran en todo el país, este programa llega tanto a escuelas rurales como de la Gran Área Metropolitana (GAM). Una dece-na de centros educativos fueron impactados con esta iniciativa durante el 2017.

Producto del trabajo conjunto, muchos de es-tos proyectos se comparten con otras autori-dades como la Dirección General de Policía de Tránsito (DGPT) y el Organismo de Inves-tigación Judicial (OIJ), con lo cual se realizan abordajes más integrales en todos los aristas de los temas de prevención.

are located throughout the country, this program reaches both rural schools and the Great Metropolitan Area (GAM). A dozen educational centers were impacted with this initiative during 2017.

As a result of the joint work, many of these projects are shared with other authorities such as the Directorate General of Traffic Police (DGPT) and the Judicial Investigation Agency (OIJ), with which more comprehensive approaches are made in all aspects of prevention issues.

Page 48: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

48

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Medir qué tan responsables somos los costa-rricenses en temas de mantenimiento de los vehículos y hacer conciencia sobre el impac-to que esto tiene en la vida de las personas y en el medio ambiente es el principal objetivo del Reto Riteve, la herramienta mediante la cual inspectores y usuarios interactúan en las diferentes ferias en la que participan los vo-luntarios de Riteve.

La herramienta comprende una aplicación tipo trivia, en la cual los participantes ponen a prueba sus conocimientos sobre acciones responsables con sus vehículos.

La Feria del Ambiente organizada por el Mi-nisterio de Ambiente y Energía (Minae) así como las distintas ferias de la Semana Nacio-nal de Seguridad Vial, organizada por el Con-sejo de Seguridad Vial (Cosevi), son parte de los diversos escenarios donde se pone en

Measuring how responsible we Costa Ricans are in vehicle maintenance issues and raising awareness of the impact this has on people’s lives and on the environment is the main objective of the Riteve Challenge, the tool through which inspectors and users interact in the different fairs in which the Riteve volunteers participate.

This tool includes a trivia-type application, in which participants test their knowledge about their responsible actions with their vehicles.

The Environment Fair organized by the Ministry of Environment and Energy (Minae) as well as the different fairs of the National Road Safety Week, organized by the Road Safety Council (Cosevi) are part of the different scenarios where this dynamics is put to practice, which also allows Riteve to maintain constant feedback from its users.

Un reto por la autorresponsabilidadA challenge for Self-Responsibility

Page 49: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

49

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

práctica esta dinámica, que, además permi-te a Riteve mantener una constante retroali-mentación de sus usuarios.

Adicionalmente, las guías de inspección vi-sual para cada tipo de vehículo, son otras de las “armas” que tienen los costarricenses para combatir las situaciones imprevistas en carretera, que van desde quedarse varados, hasta accidentarse con resultados fatales.

Estas guías muestran los aspectos más im-portantes merecedores de atención en revi-siones periódicas sumamente fáciles y rápi-das de realizar.

Al menos 5000 personas fueron alcanzadas en el 2017 con estas informaciones e interac-ciones.

Additionally, the visual inspection guides for each type of vehicle is another “weapon” that Costa Ricans have to combat unforeseen situations on the road, ranging from being stranded to accidents with fatal results.

These guides show the most important aspects to pay attention to in periodic reviews that are extremely easy and quick to perform.

At least 5000 people were reached with this information and interactions in 2017.

Page 50: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

50

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Tras 12 años de operaciones en Costa Rica, Riteve ha adquirido información importante y experiencias valiosas en lo que a revisión téc-nica, identificación de vehículos y seguridad se refiere.

Dada esta situación, en este 2017 se imple-mentó oficialmente el programa Educación Técnica, que comprende una serie de char-las dirigidas a agrupaciones, empresas y au-toridades, con el fin de compartir todos esos conocimientos.

Mantenimiento preventivo, conducción efi-ciente y consejos previos para aprobar la Revisión Técnica Vehicular (RTV) según el tipo de flota, son parte de las charlas que po-nemos a disposición de distintos grupos, em-presas e instituciones.

Adicionalmente, la charla especializada so-bre identificación de vehículos es dirigida a autoridades como el Organismo de Investiga-ción Judicial (OIJ), la Fuerza Pública de Cos-ta Rica, la Dirección General de Policía de

After twelve years of operations in Costa Rica, Riteve has acquired important information and valuable experiences in terms of technical review, vehicle identification and safety.

That is why in 2017 the Technical Education program was officially implemented, which includes a series of lectures aimed at groups, companies and authorities, in order to share all this knowledge.

Preventive maintenance, efficient driving and prior advice to approve the Technical Vehicle Review (RTV) according to the type of fleet, are part of the lectures that we make available to the different groups, companies and institutions.

Additionally, a specialized lecture on vehicle identification is addressed to authorities such as the Judicial Investigation Agency (OIJ), the Public Force of Costa Rica, the General Directorate of Traffic Police (DGPT), Municipal Police and others related to road control, investigations on theft and “twinning”

Intercambiando experiencias Exchanging Experiences

Page 51: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

51

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Tránsito (DGPT), Policía Municipal y demás relacionadas al control de carretera, investi-gaciones sobre robo y “gemeleo” de placas, y demás delitos contra la propiedad relacio-nados con los vehículos.

La charla sobre papelería de seguridad de Riteve es otra de las que se suman a este compilado de opciones que ponemos a dis-posición de quienes las requieran, gracias a la organización del programa de voluntaria-do Fuerza Riteve.

Durante este 2017, más de 200 personas fueron capacitadas en los distintos encuen-tros, entre ellos más 120 oficiales de las dis-tintas instituciones antes mencionadas.

and other crimes against property related to vehicles.

Riteve’s lecture on security paper is another of those options added to this compilation that we make available to those who require them, thanks to the willingness of the Riteve Force volunteer program.

During this 2017 more than 200 people were trained in different meetings, including more than 120 officers from the different institutions mentioned above.

Page 52: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

52

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Un total de 458 motociclistas perdieron la vida en carretera durante el 2017. Esta ci-fra no solo es impactante, sino que ade-más amenaza con seguir en crecimiento.

A esta situación se suma el gran número de conductores en dos ruedas que no cuentan con licencia, Revisión Técnica Vehicular (RTV) al día y/o la demás documentación de ley.

Tras esta preocupación, Riteve desarrolló un plan piloto en las estaciones guanacas-tecas de Liberia, Nicoya y Cañas, el cual buscó un acercamiento con estos conduc-tores para facilitarles información y prácti-cas que les ayuden no solo a estar al día con las regulaciones, sino además a adop-

A total of (QUANTITY) motorcyclists have lost their lives on the road during 2017. A figure that is not only shocking, but also threatens to keep growing.

This situation is compounded by the large number of drivers on two wheels who do not have a driver’s license, an updated Technical Vehicle Review (RTV) and / or other legal documentation.

After this concern, Riteve developed a pilot plan in the Guanacaste stations of Liberia, Nicoya and Cañas, which sought an approach with these drivers to provide information and practices that will help them not only to be up-to-date with the regulations, but also to adopt responsible actions when driving.

Motorcyclists Matter to UsLos motociclistas nos importan

Page 53: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

53

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

tar acciones responsables al conducir.

A través de operativos de tránsito y visitas a lugares de recurrencia de motociclistas, se distribuyeron invitaciones para el Día del Motociclista Responsable, que fue realiza-do el último sábado de cada mes en las dis-tintas estaciones durante el último trimestre del 2017.

Durante estas jornadas se realizaron char-las tanto por personeros de Riteve como por oficiales de tránsito, donde se orientó a los asistentes en diferentes inquietudes sobre regulaciones, trámites, procesos y demás. También se realizaron pruebas de emisiones contaminantes e inspecciones visuales, para darles una idea del estado actual de sus motocicletas.

En este plan piloto fueron impactados más de 100 motociclistas y se espera llevar el programa al resto de las estaciones de Ri-teve en todo el país para el año que viene.

Due to this concern, Riteve developed a pilot plan in the Guanacaste stations of Liberia, Nicoya and Cañas, which sought an approach with these drivers to provide information and practices that will help them not only to be up-to-date with the regulations, but also to adopt responsible actions when driving.

Through traffic operatives and visits to places of motorcyclist’s recurrence, invitations were distributed for the Day of the Responsible Motorcyclist, which was held on the last Saturday of each month in the different stations during the last quarter of 2017.

During these days, lectures were held by both Riteve and traffic officials, where the attendees were guided in different concerns about regulations, procedures, processes and others. Polluting emissions tests and visual inspections were also carried out to give them an idea of the current state of their motorcycles.

In this pilot plan more than 100 motorcyclists were impacted and this program is expected to be taken to the rest of the Riteve stations throughout the country this following year.

Page 54: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

54

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Riteve se arroyó las mangas Riteve Rolled Up It´s Sleeves

“Remangados”, es el nombre del programa de Responsabilidad Social de Riteve me-diante el cual sus colaboradores identifican y promueven proyectos de bienestar social para sus comunidades vecinas.

A través de un concurso interno, las distin-tas estaciones expusieron sus proyectos en busca de la aprobación y presupuesto para desarrollarlos; eso sí, siempre con mano de obra voluntaria.

Así, esta iniciativa, que arrancó en el 2016 como un plan piloto, culminó sus primeras obras en el 2017.

“Remangados” (Sleeves Up) is the name of the Riteve Social Responsibility program through which its collaborators identify and promote social welfare projects for their neighboring communities.

Through an internal contest the different stations presented their projects in search of approval and budget to develop them, always with voluntary labor.

This is how this initiative that started in 2016 as a pilot plan culminated its first works in 2017.

Page 55: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

55

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Un camino lleno de amor Los trabajadores de la estación de San Mi-guel de Santo Domingo de Heredia se can-saron de ver el riesgo que corrían sus veci-nos, especialmente adultos mayores, para desplazarse a la parada de buses que se ubica cerca de la estación. El mal estado de la superficie próxima a la parada significaba un gran riesgo de caída, y con las lluvias la situación empeoraba pues el agua de la cu-neta alcanzaba la parada.

Restaurar el alrededor de esta parada de bu-ses ubicada sobre la ruta 32 fue el reto por el cual estos voluntarios se remangaron y pu-sieron en acción.

A road full of loveThe workers at the San Miguel de Santo Domingo station, Heredia, got tired of seeing the risk their neighbors, especially elderly adults took to get to the bus stop that is located near the station. The bad condition of the surface next to the bus stop was at great risk of falling and with the rains the situation worsened, because the waters of the gutter reached the bus stop.

Restoring the surroundings of this bus stop located on Route 32 was the challenge for which these volunteers rolled up their sleeves and put them into action.

Page 56: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

56

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

Iluminando a un pequeño Los colaboradores de la estación de la Ma-rina de San Carlos se dieron cuenta de la situación de una pequeña danta de la zona, que fue rescatada por un refugio de vida sil-vestre y, luego de varios días de revisiones médicas, se dieron cuenta de que el animal era ciego, por lo que iba a necesitar un ho-gar acondicionado a sus necesidades; de ahí que propusieron hacerle una jaula en la cual el animalito estuviera bien.

Tras meses de trabajo, los colaboradores construyeron la jaula apta para darle una calidad de vida placentera y tranquila a la danta.

Lighting Up a Little One The collaborators of the Marina of San Carlos station realized the situation of a small tapir in the area, which was rescued by a wildlife refuge and after several days of medical checks they realized that the animal was blind, so it would need a home suitable to its condition; so they aimed to make him a cage.

After many months of work, the cage was adapted to the conditions to give it a pleasant and tranquil quality of life.

Page 57: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

57

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Juegos con seguridadLa escuela de Bajo Las Esperanzas de Pérez Zeledón tenía únicamente un área de juego para la escuela y kínder, por lo que muchas veces se volvía peligroso para los niños más pequeños jugar en ese espacio. De esa si-tuación surgió la idea de unos colaboradores de la estación de Pérez Zeledón, para hacer un área de juegos con materiales reciclados, exclusiva para los niños del kínder con el fin de ayudar en el desarrollo de su motora fina y, por supuesto, a su entretenimiento.

Luego de varias semanas de trabajo de los voluntarios en la confección de los juegos con llantas recicladas, se pintaron e instala-ron en el centro educativo para alegría de los pequeños.

Games with securityThe Bajo Las Esperanzas School in the Pérez Zeledón area, had only one playground for the school and kindergarten, so it was often dangerous for youngest children to play. Due to this situation, the collaborators from the Perez Zeledón station came up with the idea of making a playground with recycled materials, exclusively for kindergarten children with the purpose of helping them in the development of their fine motor skills and of course for entertainment.

After several weeks of work in the making of the games with recycled tires, by the volunteers, they were painted and they went to install the games.

Page 58: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

58

ANUARIO RTV 2017 / ANNUAL REPORT VTI 2017

En la localidad de Buenos Aires de Punta-renas hay una pequeña escuela llamada Oasis, cuya estructura lastimosamente pre-sentaba un visible deterioro, producto del paso del tiempo. Esta situación hizo que los compañeros de la estación móvil de la zona se organizaran para trabajar en el embelle-cimiento de la escuela junto con los padres de familia.

El resultado de este trabajo fue ver niños y niñas motivados a seguir estudiando en un lugar apropiado para su desarrollo estudian-til, pues los voluntarios de la estación móvil de Riteve, y varios papás de los alumnos, pintaron, rotularon, cercaron y arreglaron las aceras de la escuela. .

In the locality of Buenos Aires of Puntarenas there is a small school named Oasis that was a bit neglected in its structure due to the passage of time, due to this situation the coworkers of the mobile station in the southern area wanted to collaborate in the embellishment of the school, so, together with the parents, they set out to paint, tag, fence and fix the sidewalks of the school.

The result of this work was to see the children motivated to continue studying in an appropriate place for their student development.

Embelleciendo la educación Embellishing Education

Page 59: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al

59

ANNUAL REPORT VTI 2017 / ANUARIO RTV 2017

Los niños de la escuela de Búfalo, Limón, cuando regresaron de sus vacaciones vieron cómo su área de juegos prácticamente es-taba inservible, luego del fuerte invierno que azotó la zona. Los compañeros de la esta-ción de Limón, ante este lamentable esce-nario, se dispusieron ayudar con pintura y la siempre solidaria mano de obra de los volun-tarios.

Días después, los niños y las niñas jugaban en una festiva área plasmada de alegres co-lores, tanto como la alegría que reflejan sus almas.

The children of the school of Buffalo in Limón saw when they returned from their vacations how their playground had deteriorated due to the heavy rainy season that had just passed. The coworkers, from the station of Limón, being aware of the situation, decided to help them providing the paint and the workforce of the volunteers.

Days later the boys and girls played in an area full of different colors just like the happiness that their souls reflected.

Colors of joy

Colores de alegría

Page 60: REVISIÓN TÉCNICA 2017 - Riteve RTV · 2018. 3. 23. · Citas / Appointments Tel. / Phone: 905 788 0000 Web / Website: Consultas / Questions Tel. / Phone: 800 788 0000 Servicio al