Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Shore
ProduktübersichtProduct surveyVue d’ensemble des produitsResumen de productos
® With innovation and progress, Bareiss Prüfgerä-tebau GmbH has been influencing the development of hardness testing of elastomers and other soft-elastic materials since the company was establis-hed in 1954. In the past and present, Bareiss de-velops, produces and sells high-quality test devices for hardness measurements of rubber, plastics and soft-eslatic materials in the phamaceutical and food processing industries all over the world.
® Mit Innovation und Fortschritt prägt die Bareiss Prüfgerätebau GmbH seit der Firmengründung im Jahre 1954 die Entwicklung der Härteprüfung an Elastomeren und anderen weichelastischen Stof-fen. Heute wie damals entwickelt, fertigt und ver-treibt Bareiss weltweit hochwertige Prüfgeräte für die Härtemessung an Gummi, Kunststoffen und an weichelastischen Stoffen in der Pharmazie und Le-bensmittelindustrie.
® Depuis la fondation de l’entreprise en 1954, par l’innovation et le progrès, Bareiss Prüfgeräte-bau GMBH, marque de son empreinte le dévelop-pement des essais de dureté sur les élastomères et autres matières élastiques souples. Aujourd’hui comme autrefois, Bareiss développe, fabrique et distribue dans le monde entier des appareils de tests, haut de gamme, pour mesurer la dureté du caoutchouc, de plastiques et de matières élastiques souples dans l’industrie pharmaceutique des produ-its alimentaires.
® Desde su fundación en 1954, la empresa Bareiss Prüfgerätebau GmbH caracteriza con su innovacióny progreso el desarrollo de la medición de la dureza de los elastómeros y otros elásticos blandos. Hoy como ayer, Bareiss desarrolla, fabrica y distribuye en todo el mundo aparatos de ensayo de alta calidad para la medición de dureza en gomas, plásticos y materiales elásticos blandos, en las industrias farmacéutica y alimentaria.
Argentina Australia
Austria Belgium
BrazilCanada
ChinaCIS
ColumbiaCzech Republic
DenmarkEgypt
FinlandFrance
Great BritainHungary
IndiaIreland
IndonesiaIran
IsraelItaly
JapanKorea
MalaysiaNetherlands
NorwayPoland
PortugalRomania
RussiaSweden
SwitzerlandSingapore
SlovakiaSpain
TaiwanThailand
South AfricaTunisia
and the USA
® DKD* – Kalibrierlaboratorium nach DIN ISO / IEC 17025 akkreditiert für Kalibrierungen der Messgröße Härte nach Shore und IRHD
® DKD* – Calibration Laboratory acc. to DIN ISO / IEC 17025 accredited for calibrations of the measurand HARDNESS acc. to Shore and IRHD
® DKD* - Laboratoire de calibration selon DIN ISO / IEC 17025 pour les calibration du champ de DURETÉ selon Shore et DIDC
® DKD* – Laboratorio de calibrado según DIN ISO / IEC 17025 acreditado para calibraciones del mensurando DUREZA según Shore e IRHD
® Werkskalibrierung Wir kalibrieren alle Messmittel und Geräte aus unserem Lieferprogramm sowie Fremdfabrikate.
® Proprietary Calibration We calibrate all measurands and testing devices of our delivery program as well as products of other manufacturers.
® Calibration en usine Nous calibrons tous les moyens et appareils de mesure de notre gamme de livraison, ainsi que des marques etrangères.
® Calibración propietaria Calibramos todos los medios y aparatos de medi-ción de nuestro programa de suministro así como productos ajenos
*DKD = Deutscher Kalibrierdienst
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
2 3
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Shore
HP
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E Bareiss Variant C (Asker C), L/c
® Härteprüfer manuell, mechanisch
® hardness tester manual, mechanical
® duromètre manuel, mécanique
® durómetro manual, mecánico
Shore
05 HP 06 HPE II07 HP II + Data Logger08 BS 61 II
IRHD
09 IRHD Micro Compact II10 digi test
Vickers
11 HVWA 0612 V-Test
Other Products
13 Abriebprüfmaschine / Abrasion Tester Abrasimètre / Abrasimetro14 HPE II Barcol Tester15 digi test gelomat16 digi test - Rückprall-Elastizitätsprüfgerät digi test - Rebound Tester digi test - Dispositif d’essai par rebondissement digi test - Aparato de ensayo de dureza por rebote16 Pusey & Jones17 HKK 0618 DMM 0718 DME 0619 Barofix ®19 Barofix II20 Centrofix20 SP-1000 / SP-400021 Kontrolle / Control / Contrôle
Hinweise / Hints / Indications / Indicaciones
22 / 23 Technische Daten / technical data données techniques / datos técnicos ®
de
utsc
h ®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619
5
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
4
6
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Shore
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Shore
7 HPE II (DGM 93 18 389.5)
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L/c, Bareiss Variant C (Asker C)
® Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel
Option Datenübertragung per Funk - Reichweite ca. 15 m
® manual digital SHORE hardness tester with contact pressure and measuring time according to standards, Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable
Option Data transfer by radio transmission - range of distance of about 15 m
® duromètre manuel digital SHORE avec la pression d’appui et la durée de mesure selon les normes, Affichage de l‘expiration de mesure par signal optique et acoustique, Sortie de données et câble d‘ordinateur
Option Transmission des données par radio – portée: env. 15 m
® durómetro manual digital SHORE presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, salida de datos y cable para ordenador
Opción transmisión de datos por radiotransmisión - alcance aprox. 15 m
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L, L/c, Bareiss Variant C (Asker C)
® Härteprüfer manuell, digital Anpressdruck und Messzeit nach Norm, Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel Option Data Logger Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang, Verbindungskabel
Lenkradeinrichtung bestehend aus: HPE II L + Data Logger + Schnellzentriereinrichtung + Aufnahmevorrichtung
® manual digital SHORE hardness tester contact pressure and measuring time according to standards, indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable
Option Data Logger memory for 2000 measured values, statistical evaluation, data output, connecting cable
Device for steering wheel consisting of: HPE II L + Data Logger + quick centre device +pick-up device
® duromètre manuel digital SHORE pression d’appui et durée de mesure selon les normes, Affichage de l’expiration de mesure par le signal optique et acoustique, Sortie de données et câble d’ordinateur
Option Data Logger Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs, évaluation statistique, sortie de données, câble de liaison
Dispositif pour volant composé de : HPE II L + Data Logger + dispositif de centrage rapide + dispositif de fixation
® durómetro manual digital SHORE presión de apriete y tiempo de medición según las normas, indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, salida de datos y cable para ordenador Opción Data Logger memoria para 2000 valores medidos, evaluación estadística, salida de datos, cable de conexión
Dispositivo para volante de dirección consistente en: HPE II L + Data Logger + dispositivo de centraje rápido + dispositivo de captación
HPE II (DGM 93 18 389.5) + DATA LOGGER
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619 ABB.: BS 61 II + HPE II + Data Logger l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619
Shore
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E L/c, Bareiss Variant C (Asker C)
® Prüfständer mechanisch zur Aufnahme von manuellen, analogen und digitalen Härteprüfern einsetzbar bei Serienprüfungen
Option Zusatzgewicht für Shore D, C, D0 - Prüfungen
® test stand mechanical for manual, analogue and digital hardness testers for series of measurements
Option additional loading weight for Shore – D, C, D0 tests
® bancs d’essai mécanique pour les duromètres manuels, analogiques et digitaux pour les mesures en série
Option poids additionnel pour Shore - D, C, D0
® dispositivos de ensayo mecánico para los durómetros manuales, análogos y digitales para mediciones en serie
Opción peso adicional para ensayos Shore - D, C, D0
BS 61 II
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
IRHD MICRO COMPACT II
IRHD M / DIDC M (micro)
® Prüfgerät digital microcomputergesteuert Schnelleinstellung, Datenausgang
® micro computer controlled digital tester for the measuring quick adjustment device, Data output
® Dispositif d’essai digital contrôlé par micro-ordinateur dispositif d’ajustement rapide, Sortie de données
® Aparato comprobador digital controlado por Microordenador dispositivo de ajuste rápido, Salida de datos
l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619
l DIN ISO 48, DIN 53519/2, NF ISO 48, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS903-A 26 IRHD
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
9
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
8
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
IRHD
10
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Vickers
11
Shore A, B, 0, C, D, D0, 00, 000, 000 S, E micro Shore A, micro Shore D, C, D0 IRHD/DIDC M, N, H, L, VLRH (supersoft)
® Prüfgerät digital microcomputergesteuert automatischer Prüfablauf, Hysteresemessung, Datenausgang
® micro computer controlled digital tester automatic test run, hysteresis measurement, data output
® dispositif d’essai digital contrôlé par micro-ordinateur essai de dureté automatique, mesure d‘hystèrèsis, Sortie de données
® Aparato comprobador digital controlado por microordenador desarrollo automático del ensayo, medición de la histéresis, salida de datos
® Vickersprüfgerät tragbar, mechanische Ausführung, für beschichtete Walzen, variabel auf den Walzendurchmesser einstellbar
Prüfkraftstufe HV 0,025 Grundlast, automatische Absenkung, integrierte Steuerung, Härtemessmikroskop analog mit Beleuchtung, Höheneinstellung durch Feinverstellung
® Vickers tester portable, mechanical version, for covered rolls, adjustable variably acc. to the drum diameter
loading level HV 0.025 basic load, automatic lowering, integrated control, microscope for hardness measurement, analogue with illumination, height adjustment with fine adjusting device
® Appareil d’essai Vickers portable, Version mècanique, pour cylindres revêtus, réglage adaptable au diamètre du cylindre
Degré force d’essai HV 0.025 charge de base, abaissement automatique, commande intégrée, Microscope duromètre analogique avec éclairage, Réglage en hauteur par réglage fin
® Aparato comprobador Vickers portátil, versión mecánica, rodillos recubiertos, ajustable de un modo variable al diámetro del rodillo
escalón de fuerza de prueba HV 0.025 carga básica, descenso automático, mando integrado microscopio para medición, de dureza análogo con iluminación, ajuste de la altura por dispositivo de ajuste fino
DIGI TEST
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
HVWA 06
l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619, DIN ISO 48, DIN 53519/1+2, NF ISO 48, ASTM D 1415, JIS K 6253, BS 903 - A 26 l DIN EN ISO 6507
Vickers HV 0,1 - HV 10 Micro Vickers HV 0,01 - HV 2
® Einzelmessung und Härteverlaufsmessung manuell betriebener Probeschlitten, Optik mit Zoomeinrichtung, Auswertung erfolgt über einen PC
Option motorischer Probeschlitten
® single measurement and hardness process measurement manual driven specimen sledge, optics with zoom device, the evaluation is done via PC
Option motor driven specimen sledge
® La mesure individuelle et le contróle du profil de dureté déplacement manuel de l‘échantillon, avec dispositif zoom, l‘évaluation est réalisé sur un PC
Option Chariot d’échantillon motorisé
® Medición individual y medición de la variación de la dureza transporte manual de la muestra, óptica con dispositivo zoom, La evaluación se efectúa a trvés de un ordenador
Opción transporte de la muestra accionado pr motor
® Verfahren zur Bestimmung des Widerstandes von Elastomeren gegen Abrieb mit Hilfe einer rotierenden zylindrischen Trommel.
® procedure for the determination of the resistance of elastomers against the abrasion by a rotating cylindrical drum.
® Procédure de détermination de la résistance des élastomères à l’usure à l’aide d’un tambour cylindrique rotatif.
® procedimiento para la determinación de la resistencia de elastó meros contra la la abrasión por medio de un tambor cilíndrico otativo.
V-TEST ABRIEBPFRÜFMASCHINE / Abrasion Tester / Abrasimètre / Abrasímetro
Vickers Other Productsl DIN EN ISO 6507 l DIN 53516, DIN ISO 4649, NF ISO 4649
13
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
12
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Other Products
14
Other Products
® Prüfgerät microcomputergesteuert Härte- und Festigkeitsermittlung an weichelastischen Stoffen: Gelatine, Gelatinekapseln, Knetmasse etc., Gelstabilität; automatischer Prüfablauf, Belastungskurve, Fließkurve, Datenausgang
Option Centrofix Schnellzentriereinrichtung für Gelatinekapseln, Schablone für unterschiedliche Probengrößen
® Testing device microcomputer controlled Hardness and toughness determination on soft-elastic materials: gelatine, gelatine capsules, modelling clay, gel stability; automatic test run, charge curve, flow curve, Data output Option Centrofix quick centre device for gelatine capsules, template for different dimensions of specimens
® Appareil controlé par micro ordinateur pour la détermination de la dureté et de la résistance de matières élastiques souples: gélatine, capsules de gélatine, matières malléables, stabilité de gel; mesure automatique, ligne de charge, ligne d’hystérèse, Sortie de données
Option Centrofix Dispositif de centrage rapide pour capsules en gélatine, Gabarits pour différentes dimensions d’échantillons
® Aparato comprobador controlado por microordenador Determinación de la dureza y de la resistencia en materiales elastoblandos: gelatina, cápsulas de gelatina, pastade modelar etc. estabilidad del gel; desarrollo automático de la prueba, curva de carga, curva de flujo, Salida de datos
Opción Centrofix Dispositivo de centraje rápido para cápsulas de gelatina, plantilla para diferentes dimensiones de espécimen
® Härteprüfer manuell, digital Anzeige des Messablaufs durch optisches und akustisches Signal, Datenausgang und PC-Kabel
Option Barcol Prüfständer mit integriertem Anpressdruck Data Logger: Messwertspeicher für 2000 Messwerte, statistische Auswertung, Datenausgang
® manual digital hardness tester Indication of measuring procedure by optical and acoustic signal, Data output and PC-cable
Option Barcol test stand with integrated contact pressure Data Logger: memory for 2000 measured values, statistical evaluation, data output, connecting cable
® duromètre manuel digital avec Affichage du déroulement de la mesure par signal, optique et acoustique Sortie de données et câble pour ordinateur
Option Banc d’essai Barcol à compression intégrée Data Logger: Mémoire de valeurs mesurées pour 2000 valeurs, Evaluation statistique, sortie de données.
® Durómetro manual, digital Indicación del procedimiento de medición por señal óptica y acústica, Salida de datos y cable para ordenado
Opción Dispositivo de ensayo Barcol con presión de apriete integrada Data Logger: Memoria para 2000 valores de medición, evaluación estática, salida de datos
HPE II BARCOL TESTER DIGI TEST GELOMAT
l DIN EN 59, ASTM D 2583, ASTM B 648, NF P 38-501
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
15
Other Products
16
Other Products
17
® Verfahren zur Bestimmung des Elastizitätsverhaltens von Elastomeren in einem Härtebereich von 30 - 85 Shore A bzw. IRHD N. Integrierte Reibungskontrolle der Lagerung nach Norm.
® Procedure for the determination of the elastic characteristics of elastomers within a hardness range from 30 to 85 Shore A or IRHD N. Integrated friction control of the bearing acc. to standards.
® Procédure de détermination du comportement élastique des élastomères dans une plage de dureté de 30 à 85 Shore A, voir DIDC N; Contrôle de frottement du roulement d‘ axe intégré selon la norme.
® Procedimiento para la determinación del comportamiento de elasticidad de elastómeros en una gama de durezas de 30 – 85 Shore A resp. IRHD N. Control de fricción integrado del soporte según las normas.
l DIN 53512, DIN 53573, ISO 4662, ASTM D 1054, NF ISO 4662
® Prüfeinrichtung für Kunststoffprüfung Vorkraft 9,81 N, Belastungsstufe 49 N, integrierte Auswerteeinheit für die Kugeldruckhärte
Zubehör Belastungsgewichte für Prüfkraftstufen 961 / 358 / 132 N nach Norm
® testing device for the hardness test on plastics preload of 9.81 N, loading level of 49 N, integrated evaluation unit for the ball indentation hardness
accessories loading weights for loading levels of 961 / 358 / 132 N acc. to standards ® Dispositif d’essai pour contrôle du plastique, précharge 9,81 N, degré de charge 49 N, unité d’évaluation intégrée pour la dureté à la pénétration de la bille. Accessoires Poids de charge pour les degrés de force d’essai 961/ 358 / 132 B selon la norme.
® Dispositivo de prueba para el ensayo de dureza de plásticos carga previa 9,81 N, esalón de carga 49 N, unidad de evaluación integrada para la dureza a la indentación de bola accesorios pesos de carga para escalones de carga 961 / 358 / 132 N según las normas
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
® zur Ermittlung der Härte an Gummi- und gummiähnlichen Materialien, wie z.B. Gummirollen und Normblöcke aus Gummi mit einer Materialstärke ab 13 mm.
® for the determination of the penetration depth on rubber and materials similar to rubber, like e.g. rubber rollers and rubber standard blocks with a minimum thickness of 13 mm.
® pour la détermination de la profondeur de pénétration sur le caoutchouc et sur matériaux similaires au caoutchouc, par ex. rou leaux et blocs de caoutchouc avec une épaisseur minimum de 13 mm.
® para la determinación de la dureza en caucho y materiales parecidos a caucho, tales como p.ej. rodillos de caucho y bloques normalizados de caucho con un espesor mínimo de 13 mm.
DIGI TEST – RÜCKPRALL-ELASTIZITÄTSPRÜFGERÄT digi test - Rebound Tester / digi test - Dispositif d’essai par rebondissement digi test – Aparato de ensayo de dureza por rebote
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
PUSEY & JONES
HKK 06
l ASTM D 531, ISO 7267 l DIN EN ISO 2039
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Other Products
18
Other Products
® Dickenmessgerät, mechanische und digitale Ausführung variable Anpresskraft durch austauschbare Gewichte, auswechselbare Messbolzen
® Thickness measuring device, mechanical and digital version varying contact pressure force by exchangeable weights, exchangeable measuring bolts
® Appareil de mesure d’épaisseur, version mécanique force de compression variable par des poids interchangeables, Touches de mesureur remplaçables
® Dispositivo de medición del espesor, versión mecánica fuerza de apriete variable por pesos recambiables, bulones de medición recambiables
DMM 07
DME 06
® Dickenmessgerät, elektronische Ausführung variable Anpresskraft durch austauschbare Gewichte, auswechselbare Messbolzen, motorisch gesteuerter Messablauf, automatische Datenübertragung, einstellbarer Rückfahrweg
® Thickness measuring device, electronic version varying contact pressure force by exchangeable weights, exchangeable measuring bolts, motor driven measuring run, automatic data transfer, adjustable return distance
® Appareil de mesure d’épaisseur, version électronique force de compression variable par des poids interchangeables, Touches de mesureur remplaçables, déroulement des mesures motorisé, Transmission automatique des données, Trajet de retour réglable
® Dispositivo de medición del espesor, versión electrónica fuerza de apriete variable por pesos recambiables, bulones de medición recambiables, desarrollo de la medición accionado por motor, transmisión automática de datos, recorrido de retroceso ajustable
BAROFIX®
BAROFIX II
® Schnellzentriereinrichtungen für O-Ringe von 0,6 mm bis 5,0 bzw. 8,0 mm Schnurstärke oder von 4,0 bis 20 mm Schnurstärke, horizontale und vertikale Anpassung der Zentrierstifte entsprechend der Schnurstärke
® quick centre devices for O-rings with a cord diameter from 0,6 mm and 5,0 or 8,0 mm with a cord diameter from 4,0 mm up to 20 mm, horizontal and vertical adjustment of the centring pins according to the cord diameter
® dispositifs de centrage rapide pour les joints toriques avec un diamètre de tore de 0,8 mm à 5,0 / 8,0 mm avec un diamètre de tore de 4,0 mm à 20 mm, les goupilles de centrage s’adaptent aussi bien horizontalement que verticalement à l’épaisseur du cor don du joint torique
® dispositivos de centraje rápido para juntas tóricas con un espesor de cordón de 0,6 mm hasta 0,5 resp. 8,0 mm o con un espesor de cordón de 4,0 hasta 20 mm, ajuste horizontal y vertical de los pasadores de centrado de acuerdo al espesor del cordón
® automatische, optische Positionierungseinrichtung für O-Ringe von 1 - 8 mm Schnurstärke und Außendurchmesser von 5 bis 100 mm, ebenso planparallele Platten von Ø 5 mm bis Ø 40 mm
® automatic, optical positioning device for O-rings with a cord diameter from 1 to 8 mm and an outer diameter from 5 to 100 mm as well as plane parallel plates from Ø 5 mm to Ø 40 mm
® Dispositif de positionnement optique automatique pour joints toriques de 1 à 8 mm diamètre de tore et de diamètre extérieur de 5 à 100 mm, ainsi que des plaques parallèles planes de Ø de 5 à 40 mm.
® Dispositivo de posicionado óptico automático para anillos tóricos con un espesor de cordón de 1 – 8 mm y un diámetro exterior de 5 a 100 mm, qasimismo placas planoparalelas de 5 mm a 40 mm de diámetro
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
19
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Other Products
20
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
Other Products
21
® Schneidpressen manuelles Stanzen von ringförmigen, stabförmigen und anders geformten Proben aus Elastomeren entsprechend der gültigen Normen
Stanzeinrichtung mit Halter und Auswerfer für Bareiss Schneidpressen, sowie für Fremdfabrikate
® Punching Presses manual cutting of ring shaped, rod shaped parts and parts of other shapes of elastomeric materials according to the valid standards
Cutting device with holder and ejector for Bareiss punching presses as well as presses of other manufacturers
® Presses pour la réalisation des échantillons annulaires, en forme de barre, ou des formes différentes selon les normes existantes Dispositif de coupe avec support et éjecteur pour presse de coupe Bareiss, ainsi que pour d’autres marques
® Prensas cortadoras punzonado manual de muestras de elastómeros anulares, en forma de barra y de otras formas según las normas válidas
Dispositivo punzonador con sujetador y eyector para prensas cortadoras Bareiss así como para productos ajenos
® Schnellzentriereinrichtung für Schläuche und Kabel optimale Zentrierung im Messbereich IRHD micro
® quick centre device for hoses and cables optimal centring within the measuring range IRHD micro
® dispositif de centrage rapide pour les tuyaux et câbles centrage optimal dans le champs DIDC micro
® dispositivo de centraje rápido para mangueras y cables centraje óptimo en el alcance de medición IRHD micro
CENTROFIX
SP – 1000 / SP – 4000
KONTROLLE / CONTROL / CONTRÔLE
KONTROLLRING / control ring / boucle de contrôle / Anillo de control
SP - 4000
VERGLEICHSELASTOMERPLATTEN / standard elastomer block Plaques de comparaison en élastomères / Placas elastoméricas de comparación
®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
Shore A, A0, B, 0, C, D, D0, E, L, L/c
® Kontrolleinrichtung für manuelle analoge und digitale Härteprüfer Überprüfung der Federcharakteristik
® Check device for manual analogue and digital hardness testers control of the spring characteristics
® Dispositif de contrôle pour les duromètres manuels analogiques et digitaux contrôle de la caractéristique du ressort
® Dispositivo de control para durómetros manuales análogos y digitales control de las características de resorte
® wahlweise 40 / 60 / 80 Shore Überprüfung des Messweges, erhältlich mit DKD-Kalibrierschein
® selectible 40 / 60 / 80 Shore control of the measuring distance, can be delivered with DKD-certificate
® au choix 40/60/ 80 Shore contrôle de la distance de mesure, avec certificat de calibration DKD
® opcionalmente 40/60/80 Shore control de la trayectoria de medición, puede suministrarse con certificado DKD
® zur Kontrolle der Härteprüfgeräte in Metallfassung mit Identnummer und Prüfprotokoll
® for control of the hardness testers in metal housing with identification number and test protocol
® pour le contrôle des duromètres dans support métallique avec numéro d’identification et protocole d’essai.
® para el control de los durómetros en caja de metal con número de identificación y protoco lo de prueba
l DIN 53505, DIN EN ISO 868, FN EN ISO 868, ASTM D 2240, DIN ISO 7619, NF T 51-123
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
22
Bar
eiss
Prü
fger
äteb
au G
mbH
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
Type Federkraftspring powerforce de ressortFuerza del muelle
Anpresskraftcontact pressureforce de pressionFuerza de presión
EindringkörperindenterpénétrateurIndentor
MesswegdistancedéplacementRecorrido de medición
Messbereichmeasuring rangechamps de mesureRango de medición
Shore A 806,50 cN 12,5 N 35 ° 2,5 mm 0 - 100
Shore E 806,50 cN 12,5 N Ø 5 mm 2,5 mm 0 - 100
Shore AO 805,00 cN 1 kg Ø 5 mm 2,5 mm 0 - 100
Shore D 4450,0 cN 50,0 N 30° 2,5 mm 0 - 100
Shore B 805,00 cN 1 kg 30° 2,5 mm 0 - 100
Shore C 4445,0 cN 5 kg 35 ° 2,5 mm 0 - 100
Shore DO 4445,0 cN 5 kg 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100
Shore 0 805,00 cN 1 kg 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100
Shore 00 111,1 cN 400 g 3 / 32 “ 2,5 mm 0 - 100
Shore 000 111,1 cN 400 g r = 6,35 2,5 mm 0 - 100
Shore 000 S 193,2 cN 400 g r = 10,70 5,0 mm 0 - 100
Type Gesamtkrafttotal powerforce totaleFuerza total
Anpresskraftcontact pressureforce de contactFuerza de presión
1. Eindringkörper 2. Druckplatte1. indenter 2. pressure plate1. pénétrateur 2. plaque de pressio1. Indentor 2. placa de presión
MesswegdistancedéplacementRecorrido de medición
Messbereichmeasuring rangechamps de mesureRango de medición
IRHD M / DIDC M 153,3 mN 235 mN Ø 0,4 mmØ 3,35 mm
0,3 mm 30 - 100
IRHD N 5,7 N 8,3 N Ø 2,5 mmØ 20 mm
1,8 mm 30 - 100
IRHD H 5,7 N 8,3 N Ø 1,0 mmØ 20 mm
0,44 mm 85 - 100
IRHD L 5,7 N 8,3 N Ø 5,0 mmØ 22 mm
2,1 mm 9,9 - 34 ,9
VLRH (IRHD supersoft)
100,0 mN 235 mN Ø 2,5 mmØ 6,0 mm
1,0 mm 0 - 100
ANWENDUNGSGEBIETE / AREAS OF APPLICATION / DOMAINES D‘APPLICATION / ÁREAS DEL USO
Type Anwendungsbereiche / ranges of application / domaines d’application / Ámbitos de aplicación DickethicknessépaisseurEspesor
Shore A Weichgummi, Elastomere, Naturkautschukprodukte, Neoprene, Gießharz, Polyester, Weich-PVC, Leder usw. / soft rubber, elastomeres, natural rubber products, neoprenes, casting resin, polyester, soft-PVC, leather, etc. / caoutchouc mou, élastomères, produits en caoutchouc naturel, néoprène, vesine moulée, polyester, PCV mou, cuir, etc. / Caucho blando, elastómeros, productos de caucho natural, neopreno, resina de moldeo, poliéster, PVC blando, piel, etc.
4 mm DIN EN ISO 8686 mmDIN 53505DIN ISO 7619ASTM D 2240
Shore A0, Shore EL + L/c
Schäume, weichelastische Werkstoffe, geschäumte Innenverkleidungen im Kfz., Lenkräder / Foams, soft elastic materials, foamed interiors in cars, steering wheels / Mousse, matériaux élastiques tendres, garnitures intérieures moussées dans la voiture, volants / Espumas, materiales elásticos blandos, revestimientos interiores de espuma en el automóvil, volantes
6 mm
BarcolShore D
Hartgummi, harte Kunststoffmaterialien, Acrylglas, Polystyrol, steife Thermoplaste, Resopal, Druckwalzen, Vinyl-Platten, Cellulose-Acetat usw. / hard rubber, hard plastic materials, acrylic glass, polystyrol, rigid thermoplastics, resopal, printing rolls, vinyl-plates, cellulose -acetate, etc. / caoutchouc dur, matériaux plastique durs, verre acrylique, polystyrène, thermoplastiques rigides, résopal, rouleau d’imprimerie, plaques vinyle, acétate cellulose, etc. / Caucho duro, materiales duros de plástico, vidrio acrílico, poliestireno, termoplásticos rígidos, resopal, rodillos de presión, placas de vinilo, acetato de celulosa, etc.
1,5 mm4 mm DIN EN ISO 8686 mmDIN 53505DIN ISO 7619ASTM D 2240
Shore B mittelharte Werkstoffe aus Gummi, Schreibmaschinenrollen, Plattenwaremedium hard materials of rubber, typewriter rolls, plates / substances semi-dures en caoutchouc, rouleaux de machines à écrire, marchandise en plaques / Materiales semiduros de caucho, rodillos de máquinas de escribir, material en placas
6 mm
Shore C Plastik und mittelharte Gummiwerkstoffe / plastics and medium hard rubber materials / plastiques et matériaux caoutchouc semi-durs / Plástico y materiales de caucho semiduros
6 mm
Shore DO Plastik und mittelharte bis harte Gummiwerkstoffe / plastics and medium hard up to hard rubber materials plastique et matériaux caoutchouc mi-durs à durs / Plástico y materiales de caucho semiduros a duros
6 mm
Shore 0 weichelastische Stoffe, Druckrollen, mittelfeste, textile Gewebe, Nylon, Orlon, Perlon, Rayon / soft elastic materials, printing rolls, medium fast textiles, nylon, orlon, perlon, rayon / matériaux élastiques tendres, rouleaux d’imprimerie, tissus , mi-ferme, textiles, nylon, orlon, perlon, rayonne / Materiales elásticos blancos, rodillos de presión, tejidos textiles semifirmes, nylon, orlón, perlón, rayón
6 mm
Shore 00 / 000 / 000 SVLRH (IRHD supersoft)
Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien / sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials / caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels / Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel
6 mm2 mm
IRHD / DIDC M Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe / soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials / caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables / Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables
0,6 mm – 5 mm
IRHD / DIDC N Weichgummi, hochelastische Werkstoffe, plastisch verformbare Stoffe / soft rubber, highly flexible materials, plastic deformable materials / caoutchouc souple, matériaux très flexibles, matériaux pastiques déformables / Caucho blando, materiales altamente elásticos, materiales plásticamente deformables
6 mm – 10 mm
IRHD / DIDC L Moos- und Zellgummi, Schaumgummi, Silikon, gel-ähnliche Materialien / sponge rubber, foam rubber, silicone, gel-like materials / caoutchouc mousse et cellulaire, silicone, gels / Caucho musgoso y celular, goma espuma, silicona, materiales tipo gel
10 mm – 12 mm
IRHD / DIDC H harte Materialien wie Shore D / hard materials like Shore D / durs matériaux comme Shore D Materiales duros como Shore D
6 mm – 10 mm
<< weich / soft / mou / blando mittel / middle / mi-dur / medio hart / hard / dur / duro >>>
Shore A DIN 53505 / DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868
Shore E ASTM D 2240
Shore A/O DIN ISO 7619
Shore B ASTM D 2240
Shore C ASTM D 2240
Shore D DIN 53 505 / DIN ISO 7619 / DIN EN ISO 868
Shore D0 ASTM D 2240
Shore 0 ASTM D 2240
Shore 00 ASTM D 2240
Shore 000 ASTM D 2240
Shore 000 S ASTM D 2240
IRHD M DIN ISO 48
IRHD N DIN ISO 48
IRHD H DIN ISO 48
IRHD L DIN ISO 48
VLRH (IRHD supersoft)®
deut
sch
®
engl
ish
®
fran
ce ®
espa
nol
23
Bareiss Prüfgerätebau GmbHBreiteweg 1D-89610 Oberdischingen
Fon +49 (0) 7305 96 42-0 Fax +49 (0) 7305 96 42-22
((((
04/0
7 S
ub
ject
to
tec
hn
ical
ch
ang
es w
ith
ou
t n
oti
ce