132
Reparación de motores 3116, 3126  REPARACION DE MOTORES CATERPILLAR 3116 - 3126 LIMA - PERU AÑO 2007

Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

Embed Size (px)

Citation preview

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 1/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 1

REPARACION DE MOTORES CATERPILLAR 3116 - 3126

LIMA - PERU

AÑO 2007

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 2/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 2

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 3/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 3

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 4/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 4

ARMADO Y DESARMADO MOTOR CATERPILLAR 3126, 3116

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Válvulas de admisión y de escapeProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 5S-1330 Compresor de resortes de válvula 1

Comience: A. Quite el conjunto de culata. Vea en Desarmado y Armado, "Culata - Quitar".Nota: Vea información sobre la reutilización de las válvulas de admisión, las válvulas deescape y los resortes en Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación,SEBF8002, "Válvulas, resortes de válvula, rotaválvulas y trabas", Guía de piezas reutilizablesy operaciones de recuperación, SEBF8034, "Especificaciones de válvulas y resortes deválvula" y Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8162,"Especificaciones para medir y recuperar conjuntos de culata y componentes relacionados".

Nota: Los siguientes componentes de las válvulas de escape son diferentes de loscomponentes de las válvulas de admisión: retén de resorte (2), resorte de válvula (3) yválvula (5).

1. Use la herramienta (A) para comprimir el resorte de válvula (3). Quite la traba de retén(1) .

2. Quite la herramienta (A) .3. Quite el retén de resorte (2). Quite el resorte de válvula (3) .4. Quite el sello de válvula (4) y la válvula (5) .5. Repita los pasos 1 a 4 para quitar las válvulas de admisión y las válvulas de escape

restantes.Procedimiento de instalación

Tabla 2

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. A 5S-1330 Compresor de resortes de válvula 1

Nota: Vea información sobre la reutilización de las válvulas de admisión, las válvulas deescape y los resortes en Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación,SEBF8002, "Válvulas, resortes de válvula, rotaválvulas y trabas", Guía de piezas reutilizablesy operaciones de recuperación, SEBF8034, "Especificaciones de válvulas y resortes deválvula" y Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8162,"Especificaciones para medir y recuperar conjuntos de culata y componentes relacionados".

1. Lubrique la válvula (5) con aceite limpio de motor. Instale la válvula (5) en el conjuntode culata. Instale el sello nuevo de válvula (4) contra la guía de válvula.

2. Coloque los artículos siguientes en el vástago de la válvula: resorte de válvula (3) y

retén de resorte (2) .Nota

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 5/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 5

Los sujetaválvulas pueden ser lanzados de las válvulas al liberar elcompresor del resorte de las válvulas. Compruebe que lossujetaválvulas están instalados correctamente en el vástago de lasválvulas. Para evitar lesiones personales, manténgase alejado de laparte delantera de los sujetaválvulas y de los resortes de válvuladurante la instalación de las válvulas.

Nota: Se puede usar un poco de grasa para sujetar las trabas de retén (1) mientras seinstalan en posición.

3. Use la herramienta (A) para comprimir el resorte de válvula (3). Instale la traba deretén (1) .

4. Repita los pasos 1 a 3 para instalar las válvulas de admisión y las válvulas de escaperestantes.

End By: Instale el conjunto de culata. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Culata -Instalar".Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar e InstalarProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1U-7793 Impulsor de guía de válvulas ) 1

) Pieza del Juego de herramientas de guía de válvulas 1U-6685 Comience: 

A. Quite las válvulas de admisión y de escape. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar".

Nota: Vea información sobre la reutilización de las guías de válvula en la publicación Guía de

piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones de losconjuntos de culata de los Motores 3114, 3116 y 3126" y en la publicación Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8162, "Procedimiento para medir yrecuperar los conjuntos de culata y componentes relacionados".

Ejemplo típico1. Use la herramienta (A) para quitar las guías de las válvulas de admisión del conjunto

de culata. Use la herramienta (A) para quitar las guías de las válvulas de escape delconjunto de culata.

Procedimiento de instalación

Tabla 2

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 6/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 6

Herramientas necesarias

Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.

A 1U-7793 Impulsor de guía de válvulas (1) 1

B 1U-7792 Collar guía (1) 1

C 9U-6895 Impulsor de guía de válvulas 1

D 149-4008 Collar de guía 1

( 1 ) Pieza del Juego de herramientas de guía de válvulas 1U-6685 Nota: Vea información sobre la reutilización de las guías de válvula en la publicación Guía depiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones de losconjuntos de culata de los Motores 3114, 3116 y 3126" y en la publicación Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8162, "Procedimiento para medir yrecuperar los conjuntos de culata y componentes relacionados".

Ejemplo típico1. Coloque la guía de la válvula de admisión (1) y golpéela en su parte superior. Esto se

hace para comenzar a introducir la guía de la válvula de admisión (1) en el conjunto deculata.

2. Use la herramienta (A) y la herramienta (B) para la guía de la válvula de admisión (1).

Instale la guía de la válvula de admisión (1) hasta que la herramienta (B) toque laculata.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 7/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 7

Ejemplo típico3. Coloque la guía de la válvula de escape (2) y golpéela en su parte superior. Esto se

hace para comenzar a introducir la guía de válvula de escape en el conjunto de culata.Nota: Algunos de los motores antiguos tienen válvulas de admisión y válvulas deescape que son del mismo tamaño. Use las mismas especificaciones y las mismasherramientas para ambas válvulas. Proceda al paso 4 si las válvulas no son del mismotamaño.

4. Use la herramienta (C) y la herramienta (D) para instalar la guía de la válvula deescape (2). Instale la guía de la válvula de escape (2) hasta que la herramienta (D)toque la culata.

End By: Instale las válvulas de admisión y de escape. Vea en este manual de Desarmado y

Armado, "Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar".Casquillos de las válvulas de admisión y de escapeProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A (1) 6V-4194 Extractor de asiento de válvula 1

B (1) 165-5647 Extractor de asiento de válvula 1

C (1) 6V-4804 Manija 1

D (1) 6V-4192 Eje roscado 1

E (1) 6V-4199 Soporte de levantamiento 1

( 1 ) Pieza del Extractor de asiento de válvulas 166-7441 Comience: 

A. Quite las válvulas de admisión y de escape. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar".

Nota: Vea información sobre la reutilización de los asientos de válvula en Guía de piezas

reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones para culatas de losMotores 3114, 3116 y 3126".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 8/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 8

Nota: Reemplace la herramienta (A) con la herramienta (B) para quitar el casquillo de

la válvula de admisión.1. Instale la herramienta (A) en el casquillo de la válvula de escape.2. Instale la herramienta (C) y la herramienta (D) en la herramienta (A). Apriete con la

mano la herramienta (D). La herramienta (A) se expandirá por debajo del borde delcasquillo de la válvula (1) .

3. Instale la herramienta (E) en la culata debajo de la herramienta (C). Sostenga laherramienta (D) mientras hace girar la herramienta (C). Quite el casquillo de válvula

(1) .Procedimiento de instalación

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 9/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 9

Tabla 2

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

T 1U-6685 Grupo de herramienta para casquillo y guía 1

Nota: Vea información sobre la reutilización de los asientos de válvula en Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones para culatas deMotores 3114, 3116 y 3126".

1. Enfríe los casquillos de válvula para facilitar su instalación.

2. Voltee la herramienta (F) a la posición invertida y use la herramienta (F) y una prensapara instalar los casquillos de válvula en el conjunto de culata.

3. Después de instalar los casquillos de válvula, lije los casquillos a la especificaciónfinal. Vea las especificaciones en la publicación Guía de piezas reutilizables yoperaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones para culatas de Motores3114, 3116 y 3126".

End By: Instale las válvulas de admisión y de escape. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar".Bomba de aceite del motorProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas y

productos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contener

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 10/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 10

fluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Vea información sobre la reutilización de la bomba de aceite del motor en Guía depiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8167, "Procedimientos de

reacondicionamiento de los Motores 3114 y 3116".

1. Saque los pernos (1) y el perno (2) .2. Quite la bomba de aceite del motor (3) .3. Saque el sello anular que está ubicado entre el bloque de motor y el codo de salida.

Bomba de aceite del motor –Procedimiento de instalación

Nota: Asegúrese de que las superficies de montaje de la bomba de aceite del motorestén completamente limpias.

1. Instale el sello anular. Coloque la bomba de aceite del motor (3) en el bloque de motor.2. Instale los pernos (1) y el perno (2) .

End By: Instale el colector de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar".Bomba de aceite del motorProcedimiento de armado

Tabla 1

Herramientas necesarias 

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 11/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 11

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1P-0510 Grupo de Impulsor 1

Nota: Vea información sobre la reutilización de la bomba de aceite del motor en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8167, "Procedimientos de

reacondicionamiento de los Motores 3114 y 3116".1. Asegúrese de que todas las piezas de la bomba de aceite del motor esténcompletamente limpias antes del armado.Nota: Lubrique todas las piezas internas de la bomba de aceite del motor con aceitelimpio de motor.

Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puedecausar lesiones personales.Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de

armado establecido y use los equipos de protección. 2. Instale el émbolo de alivio de la presión de aceite (13) y el resorte (14) en el conjunto

de cuerpo de la bomba de aceite (7). Instale la arandela y el perno.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 12/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 12

3. Instale el conjunto de eje (12) en el cuerpo de la bomba de aceite (9) .4. Instale el conjunto de eje (11) en el cuerpo de la bomba de aceite (9) .5. Instale el engranaje loco (5) en el eje de la bomba de aceite (6). Instale la arandela (4)

y el perno (3). Apriete el perno (3) a 70 ± 15 N·m (52 ± 11 lb-pie).

6. Compruebe el estado de la empaquetadura que se usa en el conjunto de tubo colectorde aceite (2). Si la empaquetadura está dañada, reemplácela. Instale laempaquetadura y el conjunto de tubo del colector del aceite (2) .

7. Verifique el estado del sello anular que se usa en el codo de salida (1). Si el selloanular está dañado, reemplace el sello anular. Instale el sello anular y el codo desalida (1) .

End By: Instale la bomba de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Bomba de aceite del motor - Instalar".Desarmado de bomba de agua

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1P-0510 Grupo de impulsor 1

B 1P-0520 Grupo de impulsor 1

Comience: A. Quite la bomba de agua. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Bomba de

agua - Quitar".ATENCION

Se debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la

inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 13/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 13

componentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Saque los sellos anulares (1) de la tapa trasera de la bomba de agua. Quite los pernos(2) y las arandelas. Quite la tapa trasera y la empaquetadura.

2. Coloque la bomba de agua en una prensa. Use planchas espaciadoras para nivelar labomba de agua.

3. Empuje el eje y la polea (3) fuera del rodete (4) con una placa de impulsión apropiadade la herramienta (A) y una prensa. Quite el rodete.Nota: Vea información sobre la reutilización de la polea (3) en e Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8046, "Poleas de acero y de hierrofundido".

Nota: El nuevo Rodete de bomba 7E-0321, el nuevo Rodete 153-9123 y un Rodete109-5324 se pueden quitar con un perno. Introduzca un perno de 0,75 pulgadas en elinserto roscado del rodete. Haga girar el perno hacia adentro hacia el eje. Gire elrodete y sáquelo de la bomba.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 14/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 14

Nota: No deje que el eje y la polea se caigan al piso al sacarlos.4. Continúe empujando el eje y la polea (3) fuera de la caja del sello (5) y de la bomba de

agua.

5. Quite el sello (5) de la caja de la bomba de agua, con la manija de la herramienta (B) yuna prensa.

6. Quite el eje y el cojinete de la polea (3) con una prensa.Bomba de aguaProcedimiento de armado

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

C 5P-9722 Impulsor de sello 1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 15/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 15

1. Instale el eje y el cojinete en la polea (3) con una prensa. Instale el eje hasta que el ejequede a ras con el extremo de la polea (3) .

2. Oprima el eje, el cojinete y la polea (3) como una unidad en la caja de la bomba deagua. La distancia entre la parte delantera de la polea (3) y la superficie maquinada dela caja de la bomba de agua deben ser de 103,8 ± 0,3 mm (4,09 ± 0,01 pulg).

Nota: Vea información sobre la reutilización de la polea (3) en e Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8046, "Poleas de acero y de hierrofundido".

3. Instale el sello (5) en la caja de la bomba de agua con la herramienta (C) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 16/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 16

4. Instale el rodete (4) en el eje de la bomba de agua con una prensa. Instale el rodetehasta que la distancia entre el rodete y la superficie maquinada de la bomba de aguasea de 0,75 ± 0,25 mm (0,030 ± 0,010 pulg).

5. Instale una empaquetadura nueva entre la tapa trasera de la bomba de agua y la cajade la bomba de agua. Coloque la empaquetadura y la tapa en la caja de la bomba de

agua. Instale los pernos (2) y las arandelas.6. Instale los sellos anulares nuevos (1) en la tapa trasera.End By: Instale la bomba de agua. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Bomba deagua - Instalar".Volante - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-7573 Soporte de eslabón 2B - Perno de guía (M16 x 2 x 4 pulg) 1

C 9S-3263 Compuesto trabarroscas 1

Nota: Vea información sobre la reutilización del volante de los motores 3116 en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8207, "Especificaciones del volantepara los Motores 3116".

Nota: Taladre y tape la corona nueva del volante si se usan los agujeros exteriores deperno del volante. Use el volante como una plantilla y taladre doce agujeros a undiámetro de 8,2 mm (0,32 pulg). Cortar la rosca de los agujeros con un macho deterraja.

1. Caliente la corona del volante hasta una temperatura máxima de 204°C (400°F). Nouse un soplete para calentar la corona del volante. Instale la corona del volante en elvolante. Coloque la corona del volante con el número de pieza hacia el cigüeñal. Dejeque la corona del volante se enfríe. Use un martillo blando para asentar la coronacontra el resalto del volante.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 17/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 17

2. Instale la herramienta (A) en el volante (2). Sujete con un dispositivo adecuado delevantamiento al volante (2) .

3. Coloque el volante (2) en su posición original en la herramienta (B). Alinee las flechasen el volante (2) y el cigüeñal.

4. Aplique herramienta (C) a las roscas de los pernos (1) .

5. Instale los pernos (1) y las arandelas. Quite la herramienta (B) e instale el pernorestante (1) y la arandela. Apriete uniformemente los pernos a un par de 120 ± 20 N·m(90 ± 15 lb-pie).

6. Compruebe la excentricidad del volante. Vea el procedimiento correcto en Pruebas yAjustes, "Bloque básico".

Sello trasero del cigüeñalProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza 

Descripción de la pieza 

Cant. 

A 1U-8145 Broca de taladro 1

B 1U-7600 Grupo de extractor del martillo deslizante 1

C 4C-4869 Anillo deformador 1

D 5P-7312 Deformador de sello 1

Comience: A. Quite el volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Volante - Quitar".

1. Use la herramienta (A) para taladrar tres agujeros uniformemente espaciados en elsello trasero del cigüeñal.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 18/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 18

2. Quite cuidadosamente el sello trasero del cigüeñal (1) alternando la posición de laherramienta (B) entre los agujeros. Esto permitirá que el sello trasero del cigüeñal (1)se quite uniformemente sin daños a la superficie trasera de la brida del cigüeñal.Nota: Los motores nuevos no vienen de fábrica con un manguito de desgaste. Losmotores con sellos que se han reemplazado estarán equipados con un manguito de

desgaste. Si el cigüeñal del motor está equipado con un manguito de desgaste, vea enDesarmado y Armado, "Manguito de desgaste del cigüeñal (Trasero) - Quitar" paraquitar el manguito de desgaste.

3. Use la herramienta (C) y la herramienta (D) para quitar el manguito de desgaste (sitiene).

Sello trasero del cigüeñalProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. E 1U-7598 Grupo de instalador de sello 1

Nota: Los sellos traseros de repuesto se suministran con un manguito de desgaste. Estemanguito de desgaste debe instalarse con el sello trasero. Los motores nuevos no vienen defábrica con un manguito de desgaste. No instale el sello trasero si se da una de lascondiciones siguientes:

•  El sello trasero del cigüeñal se ha separado del manguito de desgaste.•  El grupo de sello trasero parece estar dañado.•  Se ha lubricado el sello trasero del cigüeñal. El sello está diseñado para instalarlo

seco.1. Asegúrese de que la parte trasera del cigüeñal esté completamente limpia y seca

antes de la instalación del sello trasero del cigüeñal.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 19/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 19

Ejemplo típico2. Use la herramienta (E) para instalar el sello trasero del cigüeñal (1) .

End By: Instale el volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Volante - Instalar".Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) Si tieneProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 4C-4869 Anillo deformador 1

B 5P-7312 Deformador de sello 1

Comience: A. Quite el sello trasero del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Sello trasero del

cigüeñal - Quitar".

Nota: Los manguitos de desgaste no se instalan en la fábrica. El manguito dedesgaste se incluye con el sello trasero de repuesto.

1. Instale la herramienta (A) en el orificio del manguito trasero del cigüeñal.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 20/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 20

2. Instale la herramienta (B) entre la herramienta (A) y el manguito de desgaste delcigüeñal. Haga girar la herramienta (B) hasta que el borde de la herramienta (B) hagaun pliegue en el manguito de desgaste del cigüeñal. Fabrique un pliegue en elmanguito de desgaste del cigüeñal, en dos otras ubicaciones alrededor del manguitode desgaste del cigüeñal hasta que el manguito de desgaste del cigüeñal esté flojo.

3. Quite la herramienta (B), la herramienta (A) y el manguito de desgaste del cigüeñal

desde el extremo del cigüeñal.Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero)Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

C ) 132-8772 Localizador de sello 1

D (1) 1U-7596 Perno 2

E (1) 1U-7597 Anillo de manguito 1

F (1) 1U-7594 Montador de sellos 1

G (1) 9S-8858 Tuerca 1

( 1 ) Pieza del Montador de sellos 1U-7598 1. Asegúrese de que la parte trasera del cigüeñal esté completamente limpia y seca

antes de la instalación del sello trasero del cigüeñal.

2. Atornille la herramienta (C) a la parte trasera del cigüeñal con la herramienta (D).Apriete la herramienta (D) con la mano.

3. Coloque el sello trasero del cigüeñal y el manguito trasero del cigüeñal (1) en laherramienta (C). Coloque la herramienta (E) en la herramienta (C) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 21/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 21

Ejemplo típico4. Coloque la herramienta (F) sobre la herramienta (C) y la herramienta (E). Instale la

herramienta (G). Apriete la herramienta (G) para instalar el sello trasero del cigüeñal yel manguito de desgaste del cigüeñal.

5. Quite la herramienta (G), la herramienta (F) y la herramienta (E). Voltee la herramienta(E). Instale la herramienta (E), la herramienta (F) y la herramienta (G). Apriete laherramienta (G) para completar la instalación del sello trasero del cigüeñal y elmanguito de desgaste del cigüeñal.

6. Quite la herramienta (G) y la herramienta (F). Compruebe la herramienta (E) y laherramienta (C). Las superficies de la herramienta (E) y de la herramienta (C)quedarán a ras si el sello trasero del cigüeñal y el manguito de desgaste del cigüeñalestán instalados correctamente. Vea más información en el manual deEspecificaciones.

7. Quite la herramienta (E), la herramienta (E) y la herramienta (C) .End By: Instale el volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Volante - Instalar".Portasellos trasero del cigüeñalProcedimiento de remoción

Comience: A. Quite la caja del volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Caja delvolante - Quitar e instalar".

1. Saque los pernos (1) .2. Quite el portador del sello trasero (2) .

Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-8440 Limpiador de componentes

B 169-5464 Catalizador de curado rápido

C 1U-8846 Sellante de empaquetadura

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 22/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 22

D 9S-3263 Compuesto trabarroscas

1. Limpie la superficie de unión del portador del sello trasero (2) y el bloque de motor conla herramienta (A) .

2. Aplique herramienta (B) en la superficie de unión del portador del sello trasero (2).Deje que el catalizador se seque al aire durante tres a cinco minutos.Nota: La herramienta (C) se usa en la superficie de unión del portador del sello trasero(2). No deje que el sellante entre en el conducto de aceite en la superficie de montajedel bloque de motor.

3. Aplique herramienta (C) a la superficie de unión del portador del sello trasero (2).Distribuya uniformemente el sellante. El portador del sello trasero (2) debe instalarseantes de que transcurran diez minutos de haber aplicado el sellante.

4. Coloque el portador del sello trasero (2) sobre las espigas en la parte trasera delbloque de motor.

5. Aplique herramienta (D) en las roscas de los pernos (1). Instale los pernos (1) quesujetan el portador del sello trasero (2) al bloque de motor.

End By: Instale la caja del volante. Vea en Desarmado y armado, "Caja del volante - Quitar einstalar".

Caja del volante -Procedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-7573 Soporte de eslabón 2

Comience: A. Quite el volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Volante - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 23/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 23

inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Sujete la herramienta (A) y un dispositivo adecuado de levantamiento a la caja delvolante (1) .

2. Saque los pernos (2) y el perno (3) que sujetan la caja del volante al bloque de motor.3. Saque los pernos (4). Quite la caja del volante (1). El peso de la caja del volante (1) es

aproximadamente de 25 kg (55 lb).

Procedimiento de instalaciónTabla 2

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-7573 Soporte de eslabón 2

B 1U-8846 Sellante de empaquetadura 1

1. Aplique herramienta (B) en toda la superficie de montaje de la caja del volante antesde su instalación.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 24/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 24

2. Sujete la herramienta (A) y un dispositivo adecuado de levantamiento a la caja delvolante (1). El peso de la caja del volante (1) es aproximadamente de 25 kg (55 lb).Posicione la caja del volante (1) en el bloque de motor. Instale los pernos (4) .

3. Instale los pernos (2) y el perno (3) .End By: Instale el volante. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Volante - Instalar".Amortiguador de vibraciones y poleaProcedimiento de remoción

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la

inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Quite los pernos (2), el amortiguador de vibraciones del cigüeñal (3) y los

espaciadores de la polea del cigüeñal.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 25/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 25

Nota: Vea información sobre la reutilización del amortiguador de vibraciones de losMotores 3114 y 3116 en Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación,SEBF8220, "Especificaciones para la inspección del amortiguador de vibraciones enlos Motores 3114 y 3116".

2. Afloje la tensión de la correa de mando de la bomba de agua (1). Quite la correa de lapolea del cigüeñal.

3. Extraiga los pernos (4) y arandelas.4. Quite la polea del cigüeñal (5) .

Nota: Vea información sobre la reutilización de la polea del cigüeñal en Guía depiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8046, "Poleas de acero y dehierro fundido".

Procedimiento de instalación

1. Coloque la polea del cigüeñal (5) en el cigüeñal. Instale los pernos (4) y apriételos a unpar de apriete de 160 ± 30 N·m (118 ± 22 lb-pie).Nota: Vea información sobre la reutilización de la polea del cigüeñal en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8046, "Poleas de acero y dehierro fundido".

2. Instale la correa de mando de la bomba de agua (1) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 26/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 26

Nota: Vea si la alineación es la apropiada en las marcas de alineación en losamortiguadores de vibraciones de caucho. Se debe reemplazar el amortiguador devibraciones de caucho si está desalineado. Vea en Especificaciones, "Amortiguador devibraciones".

3. Instale los espaciadores y el amortiguador de vibraciones del cigüeñal (3). Apriete lospernos (2) a un par de apriete de 55 ± 10 N·m (40 ± 7 lb-pie).

Nota: Vea información sobre la reutilización del amortiguador de vibraciones de losmotores 3114 y 3116 en Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación,SEBF8220, "Especificaciones para la inspección de amortiguadores de vibraciones delos motores 3114 y 3116".

4. Ajuste la tensión de la correa de mando de la bomba de agua (1). Vea en el manual deEspecificaciones, "Tabla para ajustar correas". Además, vea en el Manual deOperación y Mantenimiento, "Correa - Inspeccionar".

Sello delantero del cigüeñalProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1U-7600 Extractor de martillo deslizante 1

B 1U-8145 Broca de taladro 1

Comience: A. Quite el amortiguador de vibraciones y la polea. Vea en este manual de Desarmado y

Armado, "Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".

ATENCION

Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

1. Use la herramienta (B) y taladre cuidadosamente tres agujeros uniformementeespaciados en el sello delantero del cigüeñal (1) .

2. Alterne entre los agujeros taladrados y use la herramienta (A) para quitar el sellodelantero del cigüeñal (1) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 27/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 27

Sello delantero del cigüeñalProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

C 1U-7430 Montador de sello delantero 1

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir la vidadel componente.

1. Use la herramienta (C) para instalar el sello delantero del cigüeñal (1) .Nota: El sello de cigüeñal está diseñado para instalarlo seco.

End By: Instale el amortiguador de vibraciones y la polea. Vea en este manual de Desarmadoy Armado, "Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".Tapa delantera - QuitarProcedimiento de remoción

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 28/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 28

Nota: No es necesario quitar el amortiguador de vibraciones y la polea del cigüeñalpara quitar la tapa delantera.

1. Saque los pernos (1) de la tapa delantera (2) .2. Quite la tapa delantera (2) y la empaquetadura de la parte delantera del motor.

Grupo de engranaje (Delantero) - QuitarProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1P-0520 Grupo de Impulsor 1

Comience: A. Quite el amortiguador de vibraciones del cigüeñal. Vea en este manual de Desarmado

y Armado, "Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".B. Quite el sello delantero del cigüeñal. Vea en este manual de Desarmado y Armado,

"Sello delantero del cigüeñal - Quitar".C. Quite el árbol de levas. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Árbol de levas- Quitar".

D. Quite la caja delantera. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Caja delantera- Quitar".

Nota: Vea información sobre reutilización del engranaje loco del árbol de levas en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronizaciónde todos los motores".

1. Coloque el motor en la posición de centro superior. Las marcas de sincronizacióndeben estar alineadas con el engranaje del cigüeñal.

2. Identifique el tipo de engranaje loco en el motor. Saque los pernos (1) que sujetan elengranaje loco al bloque. Quite la plancha (7) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 29/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 29

3. Identifique la ubicación de las marcas de sincronización (4) y (5) en el engranaje locodel árbol de levas. Identifique la ubicación de la marca de sincronización (6) en elengranaje de mando del cigüeñal.

4. Quite el eje loco (3) y el engranaje loco del árbol de levas (2). Separe el engranajeloco (2) del eje loco (3) y quite el cojinete de manguito del engranaje loco del árbol delevas.

5. Use la herramienta (A) y una prensa para quitar el cojinete.Grupo de engranaje (Delantero)Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1P-0520 Grupo de impulsor 1Nota: Vea información sobre reutilización del engranaje loco del árbol de levas en Guía depiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronizaciónde todos los motores".

Tipo 1 1. Use la herramienta (A) y una prensa adecuada para instalar el cojinete de manguito en

el engranaje loco del árbol de levas.2. Instale el manguito de cojinete a una profundidad de 0,40 ± 0,25 mm (0,016 ± 0,010

pulg) debajo de la cara delantera del engranaje.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 30/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 30

3. Coloque el eje loco (3) en el bloque de motor. Instale los pernos (1) que sujetan el ejeloco al bloque de motor. Apriete los pernos a un par de 70 ± 15 N·m (51 ± 11 lb-pie).

4. Instale el engranaje loco del árbol de levas (2) en el eje loco (3). Las marcas desincronización deben apuntar hacia afuera.

5. Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (2) con lasmarcas de sincronización en el engranaje de mando del cigüeñal.

Tipo 2 1. Use la herramienta (A) y una prensa adecuada e instale el cojinete de manguito en el

engranaje loco del árbol de levas.2. Instale la plancha (4) en la parte trasera del eje loco (3). Posicione el conjunto de

engranaje loco sobre el bloque de motor. Instale los pernos que sujetan el engranajeloco al bloque motor. Apriete los pernos a un par de 70 ± 15 N·m (51 ± 11 lb-pie).

3. Instale el engranaje loco del árbol de levas (2) en el eje loco (3). Las marcas desincronización deben apuntar hacia afuera.

4. Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (2) con lasmarcas de sincronización en el engranaje de mando del cigüeñal.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 31/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 31

Tipo 3 1. Posicione el eje loco (3) en el bloque motor. Instale el perno más corto en el agujero

hundido en el eje loco (3). Este perno sujetará el eje en posición en el bloque de

motor.2. Instale el engranaje loco del árbol de levas (2) en el eje loco (3). Las marcas desincronización deben apuntar hacia afuera.

3. Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco (2) con las marcas desincronización en el engranaje de mando del árbol de levas.

4. Posicione la plancha (4) encima del engranaje e instale los pernos restantes (1).Apriete los pernos (1) a un par de apriete de 70 ± 15 N·m (51 ± 11 lb-pie).

End By:a. Instale la caja delantera. Vea en Desarmado y Armado, "Caja (delantera) - Instalar".b. Instale el árbol de levas. Vea en Desarmado y Armado, "Arbol de levas - Instalar".c. Instale el sello delantero del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Sello delantero

del cigüeñal - Instalar".d. Instale el amortiguador de vibraciones del cigüeñal y la polea. Vea en Desarmado y

Armado, "Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".Caja (Delantera)Procedimiento de remociónComience: 

A. Quite el amortiguador de vibraciones del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado,"Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".

B. Quite el sello delantero del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Sello delanterodel cigüeñal - Quitar".

C. Quite el árbol de levas. Vea en Desarmado y Armado, "Arbol de levas - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 32/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 32

inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Quite cualquier componente externo, si tiene.2. Soporte la parte delantera del motor.

3. Saque los pernos (2) y quite el soporte delantero del motor.4. Quite los pernos (1) y el tensor de correa (3) .

5. Saque los pernos (5) que sujetan la caja delantera (4) al bloque de motor y al colectorde aceite del motor. Quite la caja delantera (4). Limpie el sellante de la caja delantera(4) y el bloque motor.

Caja (Delantera)Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 33/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 33

Herramientas  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-8440 Limpiador de componentes 1

B 169-5464 Catalizador de curado rápido 1

C 1U-8846 Sellante de empaquetadura 1

1. Limpie la superficie de unión en la caja delantera (4) con herramienta (A) .2. Aplique herramienta (B) a la superficie de unión. Deje que el catalizador se seque

durante un mínimo de tres a cinco minutos.Nota: No deje que la herramienta (C) selle el conducto de aceite principal en la cajadelantera (4) .

3. Aplique herramienta (C) a la superficie de unión. Distribuya uniformemente el sellante.

La caja delantera debe instalarse antes de que pasen diez minutos de haber aplicadoel sellante.

4. Coloque la caja delantera en el bloque de motor.5. Instale los pernos (5) que sujetan la caja delantera al bloque de motor y al colector de

aceite del motor.

6. Coloque el tensor de correa (3) e instale los pernos (1) .7. Coloque el soporte delantero del motor e instale los pernos (2) .8. Instale cualquier componente externo, si tiene.

End By:a. Instale el árbol de levas. Vea en Desarmado y Armado, "Árbol de levas - Instalar".b. Instale el sello delantero del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Sello delantero

del cigüeñal - Instalar".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 34/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 34

c. Instale el amortiguador de vibraciones del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado,"Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e Instalar".

Respiradero del cárterProcedimiento de remoción

1. Quite el perno (4) y el broche del bloque motor.

2. Afloje la abrazadera (2) y saque la manguera del respiradero del cárter (3) .3. Saque el perno (1) y quite el respiradero del cárter (3) de la base del filtro decombustible.

Procedimiento de instalación

1. Inspeccione el filtro en el respiradero del cárter (3). Reemplace el filtro, si esnecesario.

2. Coloque el respiradero del cárter (3) en la base del filtro de combustible e instale elperno (1). Apriete el perno a un par de 7 ± 2 N·m (62 ± 18 lb-pulg).

3. Instale la manguera en el respiradero del cárter (3) y apriete la abrazadera (2) .4. Instale el broche y el perno (4) en la manguera.

Tapa del mecanismo de válvulasProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 138-8440 Limpiador de componentes 1

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir la vida delcomponente.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 35/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 35

1. Quite la tapa del tubo de llenado de aceite del motor (si tiene).2. Quite los pernos (1) y las arandelas (2) de la tapa del mecanismo de válvulas (3) .3. Quite la tapa del mecanismo de válvulas (3) y la empaquetadura (4) .4. Limpie la tapa del mecanismo de válvulas (3) con la herramienta (A) .

Procedimiento de instalación

Tabla 2

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

B 154-8874 Juego de adhesivo 1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 36/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 36

Nota: Para las empaquetaduras de tapa de válvulas más recientes que tienen unabanda de goma en un lado, no se necesita adhesivo. La empaquetadura está

diseñada para instalarla seca.1. Aplique adhesivo a la tapa del mecanismo de válvulas (3) con la herramienta (B) .2. Instale la empaquetadura nueva (4) y la tapa del mecanismo de válvulas (3) .3. Instale las arandelas (2) y los pernos (1) .

Secuencia de apriete para las tapas de válvulas del motor(A) Parte trasera(B) Parte delantera

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 37/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 37

4. Apriete secuencialmente los pernos a un par de apriete de 12 ± 3 N·m (106 ± 27 lb-pulg).

5. Instale la tapa del tubo de llenado de aceite del motor (si tiene).Eje de balancín y varilla de empujeProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en Desarmado y Armado, "Tapa delmecanismo de válvulas - Quitar e Instalar".

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización de componentes del balancín en Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8267, "Balancines y ejes de balancín paralos motores 3114 y 3116".

1. Afloje todos los tornillos de ajuste de los balancines (3) .2. Saque los pernos (1) del conjunto de eje de balancín (2) .3. Quite el conjunto de eje de balancín (2) de la culata.4. Repita el procedimiento para cada conjunto de eje de balancín.5. Quite las varillas de empuje.

Eje de balancínProcedimiento de desarmado

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 6V-0083 Papel de esmeril 1

Comience: A. Quite el balancín y las varillas de empuje. Vea en este manual de Desarmado y

Armado, "Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar".Nota: Vea información sobre reutilización de componentes del balancín en Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8267, "Balancines y ejes de balancín paralos motores 3114 y 3116".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 38/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 38

1. Quite la base de soporte (1) del conjunto de eje de balancín (4) .2. Quite los balancines de válvulas (2) y el balancín del inyector unitario (3) del conjunto

de eje de balancín (4) .Nota: No fuerce los balancines del conjunto de eje de balancín. Si es necesario, useun trozo de herramienta (A) para pulir ligeramente la superficie del eje para que sea

más fácil quitarlo.3. Compruebe los tornillos de ajuste de los balancines de válvulas (2) y el balancín delinyector unitario (3) para ver si están dañados.

4. Inspeccione el conjunto de eje de balancín (4) para ver si tiene rasguños o grietas.

5. Inspeccione el cojinete (5) en el balancín del inyector unitario (3). El orificio en elbalancín es de 24,808 ± 0,20 mm (0,9767 ± 0,0079 pulg). Vea en Especificaciones,"Balancines de válvula y levantaválvulas". Reemplace el cojinete, si es necesario.

6. Asegúrese de que el botón (6) en el balancín del inyector unitario (3) no esté dañado.Asegúrese también de que el anillo de retención para el botón (6) esté en posición.

Eje de balancínProcedimiento de armado

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización de componentes del balancín en Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8267, "Balancines y ejes de balancín paralos motores 3114 y 3116".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 39/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 39

1. Instale el botón (6) y el anillo de retención, si es necesario.2. Aplique aceite limpio de motor en un cojinete nuevo (5) antes de su instalación.3. Asegúrese de que el agujero de aceite en el cojinete (5) se alinee con el agujero de

aceite en el balancín. Pula el cojinete, si es necesario. Vea las dimensiones correctasen el Módulo de Especificaciones.

4. Lubrique el conjunto de eje de balancín (4) con aceite limpio de motor.5. Instale los balancines de válvula (2) y el balancín del inyector unitario (3) en el

conjunto de eje de balancín (4) .6. Instale la base de soporte (1) en el conjunto de eje de balancín (4) .

End By: Instale el eje de balancín y las varillas de empuje. Vea en Desarmado y Armado, "Ejede balancín y varilla de empuje - Instalar".Eje de balancín y varilla de empujeProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 146-2597 Sujetador de varilla de empuje 1

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización de componentes del balancín en Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8267, "Balancines y ejes de balancín para

los motores 3114 y 3116".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 40/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 40

1. Instale las varillas de empuje en el motor. La base de la varilla de empuje debe estaren el asiento del levantador de la varilla.

2. Instale la Herramienta (A) .

3. Coloque el conjunto de eje de balancín (2) en el motor. Alinee las varillas de empujecon los balancines.

4. Instale los pernos (1) en el conjunto de eje de balancín (2). Apriete los pernos a un parde apriete de 33 ± 7 N·m (24 ± 5 lb-pie).5. Quite la herramienta (A) de las varillas de empuje.6. Ajuste el juego de las válvulas en todo los tornillos de ajuste. Vea el procedimiento

correcto en el módulo de Pruebas y Ajustes, "Sistema de admisión de aire y deescape".

7. Repita el procedimiento para los restantes conjuntos de eje de balancín.End By: Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Vea en Desarmado y Armado, "Tapa delmecanismo de válvulas - Quitar e Instalar".Culata - QuitarProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite la base del filtro de combustible. Vea en Desarmado y Armado, "Base del filtrode combustible - Quitar e Instalar".B. Quite el regulador. Vea en Desarmado y Armado, "Regulador - Quitar".C. Quite el varillaje de control del combustible. Vea en Desarmado y Armado, "Varillaje de

control de la inyección de combustible - Quitar".D. Quite los inyectores unitarios. Vea en Desarmado y Armado, "Inyector unitario -

Remover"E. Quite la caja del termostato del agua. Vea en Desarmado y Armado, "Caja del

termostato del agua - Quitar e Instalar".F. Quite el múltiple de admisión. Vea en Desarmado y Armado, "Múltiple de admisión -

Quitar".G. Quite el múltiple de escape. Vea en Desarmado y Armado, "Múltiple de escape -

Quitar e Instalar".

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar

componentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas y

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 41/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 41

productos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Vea información sobre la reutilización de la culata en Guía de piezas reutilizables yoperaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones para los conjuntos de culata delos Motores 3114, 3116 y 3126" y en Guía de piezas reutilizables y operaciones derecuperación, SEBF8162, "Procedimiento para medir y recuperar los conjuntos de culata ycomponentes relacionados".

Ejemplo típico1. Conecte un dispositivo adecuado de levantamiento en la culata.

2. Saque los pernos (1) y (2) que sujetan la culata al bloque motor. Quitecuidadosamente la culata del bloque motor. La culata de los Motores 3116 pesaaproximadamente 85 kg (187 lb).

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 42/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 42

3. Quite la culata de la empaquetadura (3) .CulataProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 6V-4876 Lubricante 1

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre la reutilización de la culata en Guía de piezas reutilizables yoperaciones de recuperación, SEBF8218, "Especificaciones para los conjuntos de culata delos Motores 3114, 3116 y 3126" y en Guía de piezas reutilizables y operaciones derecuperación, SEBF8162, "Procedimiento para medir y recuperar los conjuntos de culata ycomponentes relacionados".

1. Limpie completamente las superficies de contacto de la culata y del bloque del motor.

Ejemplo típico2. Instale una nueva empaquetadura de la culata (3) .

Nota: Vea información sobre la empaquetadura de la culata de los motores 3116 en laInstrucción Especial, SEHS9395, "Uso de la empaquetadura de culata de los motores3116".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 43/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 43

Ejemplo típicoNota: Para evitar daños en la culata, utilice pernos guía de un tamaño apropiado parainstalarla.

3. Conecte un dispositivo adecuado de levantamiento en la culata. Posicione el conjuntode culata sobre las espigas en el bloque motor. Baje la culata sobre el bloque motor.

4. Inspeccione el estado de los pernos de la culata (1) y (2). Vea información sobre lareutilización de los pernos en Guía de piezas reutilizables y operaciones derecuperación, SEBF8301, "Inspección y reutilización de la tornillería que se usa enmotores". Reemplace los pernos de la culata (1) y (2), si es necesario.

5. Lubrique los pernos de la culata (1) y (2) y ambos lados de las arandelas conherramienta (A). Instale los pernos de la culata (1) y (2). Siga el paso 6 para elprocedimiento correcto de apriete.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 44/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 44

Culata del motor 3114

6. Apriete los pernos de la culata según el siguiente procedimiento:7. Apriete los pernos (1) a (14) en secuencia numérica a un par de 150 ± 15 N·m (110 ±

11 lb-pie).8. Apriete otra vez los pernos (1) a (14) en secuencia numérica a un par de 435 ± 20 N·m

(320 ± 15 lb-pie).9. Apriete otra vez los pernos (1) a (14) en secuencia numérica a un par de 435 ± 20 N·m

(320 ± 15 lb-pie).10. Apriete los pernos (15) a (20) en secuencia numérica a un par de 55 ± 7 N·m (41 ± 5

lb-pie).End By:

a. Instale el múltiple de escape. Vea en Desarmado y Armado, "Múltiple de escape -Quitar e Instalar".

b. Instale el múltiple de admisión. Vea en Desarmado y Armado, "Múltiple de admisión -Instalar".

c. Instale la caja del termostato. Vea en Desarmado y Armado, "Caja del termostato de

agua - Remoción y instalación".d. Instale los inyectores unitarios. Vea en Desarmado y Armado, "Inyector unitario -Instalar".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 45/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 45

e. Instale el varillaje de control del combustible. Vea en Desarmado y Armado, "Varillajede control de la inyección de combustible - Instalar".

f. Instale el regulador. Vea en Desarmado y Armado, "Regulador - Instalar".g. Instale la base del filtro del combustible. Vea en Desarmado y Armado, "Base del filtro

de combustible - Quitar e Instalar"Grupo de levantaválvulas

Procedimiento de remociónComience: 

A. Quite el balancín y las varillas de empuje. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.

Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Vea información sobre reutilización de componentes del grupo de levantaválvulas enGuía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8264, "Seguidores derodillo del árbol de levas que se usan en los Motores 3114 y 3116" y Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8067, "Seguidores deslizantes y seguidoresde rodillo del árbol de leva".

1. Saque los pernos (1) de la tapa (2) .2. Quite cuidadosamente la tapa (2) y la empaquetadura.

Nota: Puede ser necesario quitar el regulador para quitar la tapa en la parte delanteradel motor.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 46/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 46

3. Quite los pernos (4), el eje del levantaválvulas (5) y los levantaválvulas (3) de la tapa(2) .

Procedimiento de instalaciónNota: Vea información sobre reutilización de componentes del grupo de levantaválvulas enGuía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8264, "Seguidores de

rodillo del árbol de levas que se usan en los Motores 3114 y 3116" y Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8067, "Seguidores deslizantes y seguidoresde rodillo del árbol de leva".

1. Coloque los levantaválvulas (3) y el eje de levantaválvulas (5) en la tapa (2). Instale lospernos (4) .

2. Coloque la empaquetadura y la tapa (2) en el motor.3. Instale los pernos (1) en la tapa (2) .

End By: Instale el eje de balancín y las varillas de empuje. Vea en este manual deDesarmado y Armado, "Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar".Arbol de levas - QuitarProcedimiento de remoción

Comience: A. Quite el regulador. Vea en Desarmado y Armado, "Regulador - Quitar".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 47/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 47

B. Quite las tapas laterales. Vea en Desarmado y Armado, "Grupo de levantaválvulas -Quitar e Instalar"

C. Quite la tapa delantera. Vea en Desarmado y Armado, "Tapa delantera - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Vea información sobre reutilización del árbol de levas en Guía para piezas reutilizablesy operaciones de recuperación, SEBF8097, "Medida del árbol de levas", Guía para piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8146, "Inspección visual del árbol de levas"y Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8251, "Especificacionesde las medidas del árbol de levas en los Motores 3114/3116". Vea información sobrereutilización del engranaje del árbol de levas en Guía para piezas reutilizables y operacionesde recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronización para todos los motores".

Nota: Se quitó el compresor de aire para acomodar el caballete de reparación delmotor.Nota: No es necesario sacar la culata para quitar el árbol de levas.

1. Gire el cigüeñal al punto central superior de la carrera de compresión para el pistónNo. 1. Instale el perno de sincronización en el volante. Esto es para la sincronización

durante la instalación.

Ejemplo típico2. Asegúrese de que la marca de sincronización (1) en el engranaje del árbol de levas

esté alineada con la marca de sincronización (2) en el engranaje loco.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 48/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 48

3. Quite los pernos (4) y la placa de retención del árbol de levas (6) .4. Quite el engranaje del árbol de levas (5) y el árbol de levas (3) del bloque de motor.

Arbol de levas - InstalarProcedimiento de instalación

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización del árbol de levas en Guía de piezas reutilizables y

operaciones de recuperación, SEBF8097, "Medida del árbol de levas", Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8146, "Inspección visual del árbol de levas"y Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8251, "Especificacionesde las medidas del árbol de levas en los Motores 3114/3116". Vea información sobrereutilización del engranaje del árbol de levas en Guía de piezas reutilizables y operaciones derecuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronización para todos los motores".

1. Lubrique el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas con aceite limpio de motor.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 49/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 49

2. Instale cuidadosamente el árbol de levas (3) y el engranaje del árbol de levas (5) en elmotor.

ATENCIONAl instalar el árbol de levas, asegúrese de que el cilindro número unoesté en el centro superior de la carrera de compresión con el pernode sincronización instalado en el volante. La sincronización del árbolde levas es muy importante. La marca de sincronización en elengranaje de impulsión del árbol de levas debe estar alineada con elengranaje loco. Consulte el Manual de Especificaciones para obtenerinformación adicional. 

Ejemplo típico3. Asegúrese de que la marca de sincronización (1) en el engranaje del árbol de levas

esté alineada con la marca de sincronización (2) en el engranaje loco.4. Instale la placa de retención del árbol de levas (6) y los pernos (4) .

End By:

a. Instale la tapa delantera. Vea en Desarmado y Armado, "Tapa delantera - Instalar".b. Instale la tapa lateral. Vea en Desarmado y Armado, "Grupo de levantaválvulas -

Quitar e Instalar"c. Instale el regulador. Vea en Desarmado y Armado, "Regulador - Instalar".

Engranaje del árbol de levas - Quitar e InstalarProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite el árbol de levas. Vea en Desarmado y Armado, "Arbol de levas - Quitar".Nota: Vea información sobre reutilización del engranaje del árbol de levas en Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronización paratodos los motores".

1. Enrolle el árbol de levas con una cubierta protectora para evitar daños en el árbol delevas.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 50/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 50

ATENCIONNo deje que el árbol de levas se caiga al piso al ejercer presión sobreel mismo desde el engranaje de impulsión. Asegúrese también deque los lóbulos del árbol de levas no se enganchen en las placas dela prensa. 

2. Coloque el árbol de levas y el engranaje del árbol de levas (1) en una prensaadecuada. Presione el árbol de levas del engranaje del árbol de levas (1) .

Procedimiento de instalaciónNota: Vea información sobre reutilización del engranaje del árbol de levas en Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronización paratodos los motores".

1. Caliente el engranaje del árbol de levas a una temperatura máxima de 315°C (600°F).2. Alinee la llave en el árbol de levas con la ranura (chavetero) en el engranaje del árbol

de levas.3. Instale el engranaje del árbol de levas en el extremo del árbol de levas.

End By: Instale el árbol de levas. Vea en Desarmado y Armado, "Arbol de levas - Instalar".

Eje compensador del motor - Quitar e InstalarProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite el colector de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes

apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Los ejes compensadores se usan en los motores 3114.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 51/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 51

Motor 31141. Quite el conjunto de tubo de aceite (1) .2. Quite los pernos (2) y las arandelas que sujetan el grupo compensador en posición.3. Quite el grupo compensador y la bomba de aceite del motor como una unidad.

Procedimiento de instalación

1. Gire el motor hacia la izquierda y coloque el pistón número 1 en el punto de centrosuperior (TC) de la carrera de compresión. Instale el perno de sincronización en la cajadel volante.

2. Alinee las marcas de sincronización en los engranajes compensadores (3) con losagujeros de aceite (4) en la bomba de aceite del motor. Coloque el grupocompensador en el bloque de motor. Instale las arandelas y los pernos (2) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 52/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 52

3. Verifique el estado de los sellos anulares en el conjunto de tubo de aceite (1).Reemplace el sello anular si es necesario.

4. Saque el perno de sincronización de la caja del volante.End By: Instale el colector de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar".Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Instalar

Procedimiento de remociónComience: 

A. Quite el eje equilibrador solamente en los motores 3114. Vea en este manual deDesarmado y Armado, "Eje equilibrador del motor - Quitar e Instalar".

B. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Bomba de aceite del motor - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientes

apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Quite el perno (1) y la boquilla de enfriamiento de pistón (2) .2. Quite el resto de las boquillas de enfriamiento de pistón.

Procedimiento de instalación

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 53/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 53

ATENCIONAsegúrese de que la boquilla de enfriamiento del pistón esté

asentada correctamente antes de apretar el perno. 1. Coloque la boquilla de enfriamiento de pistón (2) en el bloque motor.2. Asegúrese de que la boquilla de enfriamiento de pistón esté asentada correctamente e

instale el perno (1) que sujeta la boquilla en posición.

ATENCIONSujete la boquilla de enfriamiento del pistón en posición al apretar elperno de montaje. Si no se sujeta el tubo de enfriamiento, podríadoblarse o romperse. 

3. Instale el resto de las boquillas de enfriamiento de pistón.

End By:a. Instale el eje equilibrador en el motor 3114. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Eje equilibrador del motor - Quitar e Instalar".

b. Instale la bomba de aceite. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Bomba deaceite del motor - Instalar"

Pistones y Bielas - QuitarProcedimiento de remociónComience: 

A. Quite la culata. Vea en Desarmado y Armado, "Culata - Quitar".B. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en Desarmado y Armado, "Bomba de aceite

del motor - Quitar".C. Quite las boquillas de enfriamiento de los pistones. Vea en Desarmado y Armado,

"Boquillas de enfriamiento de los pistones - Quitar e Instalar".Nota: Vea información sobre reutilización de los pistones en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8049, "Pistones"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8228,

"Procedimiento para limpiar e inspeccionar pistones de una y de dos piezas enmotores 3114/3116"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8290, "Inspecciónvisual de los pistones de dos piezas"

Nota: Vea información sobre reutilización de las bielas en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8206,

"Especificaciones para las bielas de los motores 3116"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8063, "Inspección

visual de las bielas"

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 54/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 54

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8064,"Recuperación de bielas no serradas"

Nota: Vea información sobre reutilización de los pasadores de biela en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8051, "Pasadores

de biela y anillos de retención"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8303,

"Procedimiento para pasadores de biela"Nota: Vea información sobre reutilización del buje del orificio de biela en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8242,"Comprobación de la retención del buje del orificio de biela utilizando el Grupo depresión del buje de biela 5P-8639"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8274, "Utilización deherramientas de instalación y remoción del buje del orificio de biela"

Nota: Vea información sobre reutilización del bloque de motor y procedimientos derecuperación en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8192,"Especificaciones y recuperación de los bloques de motor de los motores 3114, 3116 y3126"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8261, "Cómoinstalar una Camisa de Cilindro 7C-6208 en los Motores 3114 y 3116 y una Camisa deCilindro 107-7604 en los Motores 3126"

•  Instrucción Especial, GMG00981, "Cómo usar el Grupo de Indicador de esfera paraorificios 1P-3537 para comprobar el tamaño del orificio del cilindro"

•  Instrucción Especial, SMHS7606, "Uso del Grupo de herramienta para orificios lineales1P-4000"

•  Instrucción Especial, SEHS8841, "Cómo usar el procedimiento para recuperación dehierro fundido"

•  Instrucción Especial, SEHS8919, "Procedimiento de recuperación de bloques de motorde hierro fundido"

  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8076,"Especificaciones para recuperar las superficies de contacto de los bloques de motor"•  Instrucción Especial, SEHS8869, "Procedimiento de recuperación del bloque de motor

utilizando Belzona Ceramic R Metal"

1. Inspeccione la biela y la tapa de la biela (2) para ver si tienen la marca deidentificación apropiada. La biela y la tapa de la biela (2) deben tener un númerograbado en el lado que está hacia el lado derecho del motor. El número debe coincidircon el número del cilindro. Marque la biela y la tapa de biela (2), si es necesario.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 55/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 55

2. Quite las tuercas de la tapa de biela (1), los pernos (5) y la tapa de biela (2) .3. Quite la mitad inferior del cojinete (4) de la tapa de biela (2) .

ATENCIONInstale pedazos cortos de manguera de caucho por encima de ambospernos de biela par proteger el cigüeñal contra la porción roscada delos pernos de la biela. 

4. Empuje el pistón y la biela lejos del cigüeñal. Quite la mitad superior del cojinete debiela (4) de la biela (3) .

5. Quite el pistón y la biela (3) del bloque de motor.6. Repita los pasos 1 a 5 para los pistones y bielas restantes.

Pistones y Bielas - DesarmarProcedimiento de desarmado

Tabla 1

Herramientas necesarias 

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 56/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 56

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1U-6683 Extensor de anillos 1

B 1P-1861 Alicates para Anillos de Retención 1

Comience: A. Quite los pistones y bielas. Vea en Desarmado y Armado, "Pistones y bielas - Quitar".

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

1. Use la herramienta (B) para quitar el anillo de retención (2). Quite el pasador de biela(4) y separe el pistón (1) de la biela (3) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 57/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 57

2. Use la herramienta (A) para quitar los anillos de pistón (5).Pistones y Bielas - Armar

Procedimiento de armadoTabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 1U-6683 Extensor de anillos 1

B 1P-1861 Alicates para Anillos de Retención 1

ATENCION

Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

ATENCIONVerifique el armado correcto de los pistones y las bielas. Asegúresede que los números grabados en la biela y en la tapa de la biela esténen la posiciones correctas. Los números grabados en la biela y en latapa de la biela corresponden con el del cilindro en el que debeninstalarse. 

Nota: Vea información sobre reutilización de los pistones en la lista siguiente.•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8049, "Pistones"

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 58/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 58

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8228,"Procedimiento para limpiar e inspeccionar pistones de una y de dos piezas enmotores 3114/3116"

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8290, "Inspecciónvisual de los pistones de dos piezas"

•  Manual de Operación de la Herramienta, NEHS0775, "Cómo utilizar el Medidor de

anillos de pistón 186-0137 en los pistones de dos piezas y corona de acero que seusan en los motores 3126"

Nota: Vea información sobre reutilización de las bielas en la lista siguiente.•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8206,

"Especificaciones de las bielas de los motores 3116"•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8063, "Inspección

visual de las bielas"•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8064,

"Recuperación de bielas no serradas"Nota: Vea información sobre reutilización de los pasadores de biela en la lista siguiente.

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8051, "Pasadoresde biela y anillos de retención"

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8303,"Procedimiento para pasadores de biela"

Nota: Vea la información sobre reutilización del buje del orificio de biela en la lista siguiente.•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8242,

"Comprobación de la retención del buje del orificio de biela utilizando el Grupo depresión del buje de biela 5P-8639"

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8274, "Utilizaciónde herramientas de instalación y remoción del buje del orificio de biela"

1. Verifique el espacio libre entre los extremos de los anillos de pistón (5). Vea en elmanual de Especificaciones, "Pistones y anillos".Nota: El anillo de aceite debe estar instalado por encima del resorte con la separación

entre los extremos del anillo a 180 grados con respecto a la unión del resorte del anillode aceite.

2. Instale el anillo de pistón de control de aceite con la herramienta (A). Los extremos delresorte deben estar girados 180 grados con respecto a la separación entre losextremos del anillo.

3. Instale el anillo de pistón intermedio con el lado "UP-2" apuntando hacia la partesuperior del pistón. Use la herramienta (A) para instalar el anillo.

4. Instale el anillo de pistón superior con el lado marcado "UP-1" apuntando hacia laparte superior del pistón. Use la herramienta (A) para instalar el anillo.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 59/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 59

5. Reemplace el cojinete de biela (6) presionando un cojinete nuevo en la biela. Vea lasherramientas correctas y el procedimiento correcto de instalación en la Instrucciónespecial, SEHS7295.

Pistón de una pieza

6. Este pistón es un conjunto de dos piezas. Este pistón consiste de la corona del pistón(7) y el faldón del pistón (8). Inspeccione el cojinete (9) en la corona del pistón (7). Sedebe reemplazar la corona del pistón si está desgastada o dañada. El cojinete (9) noes reparable.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 60/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 60

7. Coloque el pistón (1) en la biela (3). Cubra el pasador de biela (4) con aceite limpio demotor e instale el pasador de biela (4) .

8. Use la herramienta (B) para instalar el anillo de retención.

9. Asegúrese de que los anillos de retención (2) estén en las ranuras del pistón (1) .

End By: Instale los pistones y las bielas. Vea en Desarmado y Armado, "Pistones y bielas -Instalar".Pistones y Bielas - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 187-1462 Compresor de anillos de pistón (1) 1

A 173-5529 Compresor de anillos de pistón

(2)

1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 61/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 61

B 4C-5593 Compuesto antiagarrotante 1

) Se usa en los motores 3116 y 3114( 2 ) Se usa en los motores 3126

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización de los pistones en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8049, "Pistones"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8290, "Inspección

visual de los pistones de dos piezas"•  Manual de Operación de Herramienta, NEHS0775, "Utilización del Medidor de Anillos

de Pistón 186-0190 en pistones de dos piezas con corona de acero que se usan en losMotores 3126 y 3126B"

Nota: Vea información sobre reutilización de las bielas en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8063, "Inspección

visual de las bielas"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8064,

"Recuperación de bielas no serradas"Nota: Vea información sobre reutilización de los pasadores de biela en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8051, "Pasadoresde biela y anillos de retención"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8303,"Procedimiento para pasadores de biela"

Nota: Vea la información sobre reutilización del buje del orificio de biela en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8242,

"Comprobación de la retención del buje del orificio de biela utilizando el Grupo depresión del buje de biela 5P-8639"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8274, "Utilización deherramientas de instalación y remoción del buje del orificio de biela"

1. Instale los pernos (5) y la mitad superior del cojinete de biela (4). Asegúrese de que laorejeta del cojinete se enganche con la ranura en la biela (3) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 62/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 62

2. Instale la mitad inferior del cojinete de biela (4). Asegúrese de que la orejeta delcojinete se enganche con la ranura en la tapa de biela (2) .

3. Ponga aceite limpio de motor en los artículos siguientes: pistones, anillos de pistón,perforación del cilindro, mitad superior del cojinete de biela y mitad inferior del cojinetede biela.

ATENCIONInstale pedazos cortos de manguera de caucho por encima de ambospernos de biela par proteger el cigüeñal contra la porción roscada delos pernos de la biela. 

4. Instale trozos cortos de la manguera de goma (6) sobre ambos pernos de biela.

Nota: Cada apertura del extremo de los anillos de pistón debe colocarse a 120 gradosde distancia una de la otro.

5. Instale la Herramienta (A) para prensar los anillos de pistón.6. Con el codo del cigüeñal número uno en el centro inferior, instale el pistón y la biela en

el motor. Asegúrese de que el pistón y la biela apropiados estén en el cilindrocorrespondiente con la muesca del retenedor del cojinete hacia el lado derecho delmotor.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 63/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 63

Nota: El número estampado en la biela tiene que estar en el lado derecho del motor,en el cilindro correspondiente.

7. Alinee el pistón y la biela con el cigüeñal. Utilice un martillo blando y golpee el pistónen la perforación del cilindro hasta que la Herramienta (A) salga del pistón.

8. Use un martillo blando para golpear el pistón en el calibre de cilindro mientras guía labiela (3) sobre el cigüeñal.

9. Saque las mangueras que se instalaron en el paso 4 de los pernos de biela.

10. Instale la tapa de cojinete de biela (2) en la biela (3). Asegúrese de que el número enla tapa de cojinete de biela (2) se combine con el número en la biela (3). Asegúrese deque los números estén en el mismo lado.

11. Lubrique los pernos de tapa de biela con herramienta (B) .

ATENCIONSi la tuercas de las bielas están flojas, se pueden separar las tapasde biela y causar una avería grave del motor. 

12. Instale las tuercas de tapa de biela (1). Apriete las tuercas (1) a un par de 54 ± 7 N·m(40 ± 5 lb-pie).

13. Coloque la marca de indicación en la biela. Coloque la marca de indicación (9) en latuerca de tapa de biela (1). Las marcas de indicación (7) y (9) marcan la posicióninicial de la tuerca. Coloque la marca de indicación (8) en la tuerca de tapa de biela(1). La marca de indicación (8) debe ser hacia la izquierda de la marca de indicación(9). Apriete cada tuerca (1) 60 ± 5 grados adicionales (1/6 vuelta). La marca deindicación (8) se debe alinear con la marca de indicación (7). Repita el procedimiento

para la otra tuerca de tapa de biela.14. Repita los pasos 1 a 13 para los pistones y bielas restantes.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 64/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 64

End By:a. Instale las boquillas de enfriamiento de los pistones. Vea en Desarmado y Armado,

"Boquillas de enfriamiento de los pistones - Quitar e Instalar".b. Instale la bomba de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,

"Bomba de aceite del motor - Instalar".c. Instale la culata. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Culata - Instalar".

Cojinetes de bancada del cigüeñal - QuitarProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 2P-5518 Herramienta para engranajes 1

Comience: A. Quite el eje equilibrador del motor de los motores 3114. Vea en Desarmado y Armado,

"Eje equilibrador del motor - Quitar e Instalar".B. Quite la bomba de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Bomba de aceite del motor - Quitar".

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

1. Quite los pernos (1) que sujetan la tapa del cojinete de bancada del cigüeñal (2). Quitela tapa (2) .

2. Saque la mitad inferior del cojinete de bancada de la tapa del cojinete de bancada delcigüeñal (2) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 65/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 65

ATENCIONSi se gira el cigüeñal en sentido equivocado, la lengüeta del conjuntode bancada del cigüeñal será empujada entre el cigüeñal y el bloquedel motor. Esto puede causar daños en el cigüeñal o en el bloque delmotor o en ambos. 

Nota: Algunos muñones de cojinete de bancada del cigüeñal no tienen un agujero deaceite. Coloque un trozo delgado de material blando que no dañe el muñón contra elextremo del cojinete. Asegúrese de que el material esté en el lado opuesto de laorejeta del cojinete. Golpee el cojinete con el material blando hasta que la orejeta delcojinete esté fuera de la ranura de la orejeta del cojinete en el bloque de motor.

3. Use los siguientes pasos para quitar la mitad superior de los cojinetes de bancada:a. Haga girar el cigüeñal hasta que se pueda instalar la Herramienta (A) en el

muñón del cigüeñal. Instale la Herramienta (A) .b. Gire el cigüeñal para quitar la mitad superior del cojinete de bancada. Para

sacar primero la lengüeta, hay que girar el cigüeñal en el sentido correcto.c. Compruebe el estado de los cojinetes de bancada. Vea la publicación Guía de

piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8009, "Cojinetes debancada y de biela" y la Publicación Especial, SEBD0531, "Cigüeñales ycojinetes del motor".

Cojinetes de bancada del cigüeñal - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 2P-5518 Herramienta para engranajes 1B 8T-5096 Grupo de Indicador de Esfera 1

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre la reutilización de los cojinetes de bancada en la publicaciónPauta para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8009, "Cojinetes debancada y de biela".Nota: Aplique aceite limpio de motor en los cojinetes de bancada del cigüeñal antes delmontaje. Asegúrese de que las lengüetas de la parte trasera de los cojinetes de bancadaencajen en las muescas de las tapas de los cojinetes de bancada y en el bloque del motor.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 66/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 66

1. Use la herramienta (A) e instale las mitades superiores de los cojinetes de bancada enel bloque de motor. No ponga aceite en la parte trasera del cojinete de bancada.

2. Instale las mitades de la parte inferior de los cojinetes de bancada en las tapas decojinete de bancada del cigüeñal (2). No ponga aceite en la parte trasera del cojinetede bancada.

Motor de seis cilindros con ranuras de aceite en el bloque de motor

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 67/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 67

Motor de seis cilindros sin ranuras de aceite en el bloque de motor

ATENCIONLas tapas de los cojinetes de bancada del cigüeñal se deben instalarcon el número de pieza hacia el lado derecho del motor. Las tapas delos cojinetes de bancada se identifican por los números estampadosdel 1 al 7 que están situados en la superficie inferior. La placa deempuje se utiliza en el cojinete de bancada número 6 solamente. 

3. Las ranuras de aceite se maquinan en los montajes de los bloques de motor de todoslos motores 3114 y de los motores 3116 más antiguos. No hay ranuras de aceite

maquinadas en los montajes del bloque de motor de los motores 3116 más recientesni de todos los motores 3126.

4. Instale las tapas de los cojinetes con el número de orden a la derecha. Un motor deseis cilindros tiene un orden de 1 a 7 (parte delantera a parte trasera). Un motor decuatro cilindros tiene un orden de 1 a 5 (parte delantera a parte trasera). Coloque lastapas de los cojinetes de bancada (2) en el bloque del motor. Ponga aceite de motorlimpio o Molylube en las roscas del perno y en la cara de la arandela. Instale lospernos (1) .

5. Apriete los pernos (1) a un par de 54 ± 7 N·m (40 ± 5 lb-pie). Apriete cada perno (1) 90± 5 grados (1/4 vuelta) adicional.

6. Compruebe el juego axial del cigüeñal con la herramienta (B). El juego axial debe ser

de 0,07 mm (0,003 pulg) a 0,32 mm (0,013 pulg).End By:

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 68/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 68

a. Instale la bomba de aceite del motor. Vea en este manual de Desarmado y Armado,"Bomba de aceite del motor - Instalar".

b. Instale el eje equilibrador del motor en los motores 3114. Vea en Desarmado yArmado, "Eje equilibrador del motor - Quitar e Instalar".

Cigüeñal - Quitar

Procedimiento de remociónComience: 

A. Quite la culata. Vea en Desarmado y Armado, "Culata - Quitar".B. Quite el portador del sello del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Portador del

sello trasero del cigüeñal - Quitar e Instalar".C. Quite el grupo de engranaje delantero. Vea en Desarmado y Armado, "Grupo de

engranaje delantero - Quitar".D. Quite el pistón y las bielas. Vea en Desarmado y armado, "Pistón y bielas - Quitar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante la

inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Vea información sobre la reutilización del cigüeñal en la lista siguiente.•

  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8041, "Medida delcigüeñal"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8054,

"Procedimiento para medir y enderezar cigüeñales doblados"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8094,

"Procedimiento para lijar cigüeñales"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8043, "Inspección

visual de los cigüeñales"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8039, "Inspección

de los cigüeñales para ver si tienen grietas"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8042,

"Procedimiento para pulimentar cigüeñales"

Nota: Vea información sobre reutilización de los cojinetes de bancada en Guía de piezasreutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8009, "Cojinetes de bancada y de biela".Nota: Vea información sobre reutilización del bloque de motor y procedimientos derecuperación en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8192,"Especificaciones y métodos de recuperación de los bloques de los motores 3114,3116 y 3126"

•  Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8261, "Cómoinstalar una Camisa de Cilindro 7C-6208 en los Motores 3114 y 3116 y una Camisa deCilindro 107-7604 en los Motores 3126"

•  Instrucción Especial, SEHS8869, "Procedimiento de recuperación del bloque de motorutilizando Belzona Ceramic R Metal"

•  Instrucción Especial, GMG00981, "Cómo usar el Grupo de Indicador de esfera paraorificios 1P-3537 para comprobar el tamaño del orificio del cilindro"

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 69/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 69

•  Instrucción Especial, SMHS7606, "Uso del Grupo de herramienta para orificios lineales1P-4000"

•  Instrucción Especial, SEHS8841, "Cómo usar el procedimiento para recuperación dehierro fundido"

•  Instrucción Especial, SEHS8919, "Procedimiento de recuperación de bloques de motorde hierro fundido"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8076,"Especificaciones para recuperar las superficies de contacto de los bloques de motor"

Nota: El cigüeñal de los motores 3114 pesa 37 kg (82 lb). El cigüeñal de los motores3116 y 3126 pesa 62 kg (137 lb).

1. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado. Quite los pernos (2), las arandelas ylas tapas de los cojinetes de bancada (3). Quite cuidadosamente el cigüeñal (1) delbloque de motor.

2. Quite el cojinete de bancada superior (4) del bloque de motor.3. Quite los cojinetes de bancada de las tapas de cojinete de bancada.

Cigüeñal - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 8T-5096 Grupo de Indicador de Esfera 1

ATENCIONAsegúrese de que las lengüetas de los cojinetes de bancada del cigüeñal seenganchen en las muescas del bloque y de la tapa de los cojinetes de

bancada del cigüeñal. 

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 70/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 70

Nota: Vea información sobre la reutilización del cigüeñal en la lista siguiente.•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8041, "Medida del

cigüeñal"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8054,

"Procedimiento para medir y enderezar cigüeñales doblados"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8094,

"Procedimiento para lijar cigüeñales"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8043, "Inspección

visual de los cigüeñales"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8039, "Inspección

de los cigüeñales para ver si tienen grietas"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8042,

"Procedimiento para pulimentar cigüeñales"Nota: Vea información sobre reutilización del bloque de motor y procedimientos derecuperación en la lista siguiente.

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8192,"Especificaciones y métodos de recuperación de los bloques de los motores 3114,3116 y 3126"

•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8261, "Cómoinstalar una Camisa de Cilindro 7C-6208 en los Motores 3114 y 3116 y una Camisa deCilindro 107-7604 en los Motores 3126"

•  Instrucción Especial, SEHS8869, "Procedimiento de recuperación del bloque de motorutilizando Belzona Ceramic R Metal"

•  Instrucción Especial, GMG00981, "Cómo usar el Grupo de Indicador de esfera paraorificios 1P-3537 para comprobar el tamaño del orificio del cilindro"

•  Instrucción Especial, SMHS7606, "Uso del Grupo de herramienta para orificios lineales1P-4000"

•  Instrucción Especial, SEHS8841, "Cómo usar el procedimiento para recuperación dehierro fundido"

  Instrucción Especial, SEHS8919, "Procedimiento de recuperación de bloques de motorde hierro fundido"•  Guía de piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8076,

"Especificaciones para recuperar las superficies de contacto de los bloques de motor"1. Compruebe el estado de los cojinetes de bancada. Vea en Guía de piezas reutilizables

y operaciones de recuperación, SEBF8009, "Cojinetes de bancada y de biela" y en laPublicación especial, SEBD0531, "Cigüeñales y cojinetes de motor".Nota: El cojinete de bancada número cuatro en los motores 3114 es el cojinete detope. El cojinete de bancada número seis en los motores de seis cilindros es elcojinete de tope.

2. Limpie las superficies para los cojinetes en el bloque motor de los cojinetes debancada.

3. Instale los cojinetes de bancada superiores (4) en el bloque de motor. Asegúrese deque la orejeta en el lado posterior del cojinete engrane con la ranura en el bloque

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 71/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 71

motor. Aplique aceite limpio de motor en el cojinete de bancada superior. No pongaaceite de motor en el lado posterior de las superficies de los cojinetes.

Ejemplo típico4. Ponga aceite limpio de motor en los muñones del cojinete de bancada. Sujete las

correas de levantamiento y una grúa al cigüeñal (1). Instale cuidadosamente el

cigüeñal en el bloque motor.5. Limpie la superficie del cojinete de las tapas del cojinete de bancada.

6. Instale los cojinetes de bancada inferiores (5) en las tapas de cojinete de bancada delcigüeñal (3). Asegúrese de que la orejeta en el lado posterior del cojinete engrane conla ranura en la tapa de cojinete de bancada. Aplique aceite limpio de motor en elcojinete inferior de bancada. No ponga aceite de motor en el lado posterior de lassuperficies de los cojinetes.

7. Instale las tapas del cojinete de bancada del cigüeñal con los números de pieza haciael lado derecho del bloque motor. Asegúrese de que las tapas del cojinete de bancadadel cigüeñal tengan los números 1 a 7. Los números deben empezar por artedelantera del motor. Ponga aceite limpio de motor o Molylube en las roscas de los

pernos y arandelas.Nota: Cuando estén apretados los pernos de la tapa de cojinete de bancada trasero,deslice la tapa de cojinete de bancada hacia adelante, lo más posible, hasta que latapa esté contra los pernos. Mantenga la tapa de cojinete de bancada en esta posicióny apriete los pernos.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 72/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 72

Ejemplo típico8. Instale los pernos (2) y las arandelas de las tapas de cojinete de bancada (3). Apriete

los pernos (2) a un par de 54 ± 7 N·m (40 ± 5 lb-pie).9. Gire los pernos (2) 90 ± 5 grados (1/4 vuelta) adicionales.

Ejemplo típico10. Compruebe el juego axial del cigüeñal (1) con la herramienta (A). El juego axial debe

ser de 0,07 mm (0,003 pulg) a 0,32 mm (0,013 pulg).End By:

a. Instale los pistones y las bielas. Vea en Desarmado y Armado, "Pistones y bielas -Instalar".

b. Instale el grupo de engranaje delantero. Vea en Desarmado y armado, "Grupo deengranaje (Delantero) - Instalar".

c. Instale el portador del sello del cigüeñal. Vea en Desarmado y Armado, "Portador delsello trasero del cigüeñal - Quitar e Instalar".

d. Instale la culata. Vea en Desarmado y Armado, "Culata - Instalar".Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar

Procedimiento de remociónComience: A. Quite el grupo de engranaje delantero. Vea en Desarmado y Armado, "Grupo de

engranaje delantero - Quitar".Nota: Vea información sobre reutilización del engranaje del árbol de levas en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronizaciónpara todos los motores".

1. Coloque marcas de alineación en el engranaje del cigüeñal y en el cigüeñal. Lasmarcas de alineación asegurarán que el engranaje del árbol de levas se alineecorrectamente durante su instalación.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 73/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 73

2. Caliente el engranaje del cigüeñal (1). Quite el engranaje del cigüeñal (1) del cigüeñal(2) .

Procedimiento de instalación

ATENCION

Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.

Nota: Vea información sobre reutilización del engranaje del árbol de levas en Guía parapiezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8045, "Engranajes de sincronizaciónpara todos los motores".

1. Caliente el engranaje del cigüeñal (1) hasta una temperatura máxima de 204°C(400°F) durante no más de 1 hora para instalarlo.

2. Alinee las marcas de sincronización en el cigüeñal y en el engranaje del cigüeñal (1).Instale el engranaje del cigüeñal (1) en el cigüeñal (2) .Nota: Asegúrese de que el engranaje del cigüeñal (1) quede a ras contra el resalto delcigüeñal. Si el engranaje no queda a ras, se pueden causar daños al engranaje.

End By: Instale el grupo de engranaje delantero. Vea en Desarmado y armado, "Grupo deengranaje delantero - Instalar".Espacio libre del cojinete - ComprobarProcedimiento de medición

Tabla 1

Herramientas necesarias

Herramienta Número depieza Descripción de la pieza

Cant.

A 198-9142 Medidor de plástico (Verde) 0,025 a 0,076 mm 1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 74/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 74

(0,001 a 0,003 pulg)

198-9143 Medidor de plástico (Rojo) 0,051 a 0,152 mm(0,002 a 0,006 pulg) 1

198-9144Medidor de plástico (Azul) 0,102 a 0,229 mm(0,004 a 0,009 pulg) 1

198-9145 Medidor de plástico (Amarillo) 0,230 a 0,510 mm(0,009 a 0,020 pulg) 1

Nota: Puede ser que no sea necesario el medidor de plástico cuando el motor esté en elchasis.Nota: Caterpillar no recomienda la comprobación de los espacios libres reales de loscojinetes, particularmente en los motores pequeños. Esto se debe a la posibilidad de obtenerresultados inexactos y la posibilidad de dañar el cojinete o las superficies del muñón. En cadacojinete del motor Caterpillar se realiza una inspección del espesor específico de la pared.Nota: Las mediciones deben estar dentro de las especificaciones y se deben utilizar los

cojinetes correctos. Si los muñones del cigüeñal y los orificios para el bloque y las varillas semidieron durante el desarmado, no se necesita otra verificación adicional. Sin embargo, si eltécnico todavía quiere medir los espacios libres en el cojinete, la herramienta (A) es unmétodo aceptable. La herramienta (A) es menos precisa en muñones con diámetrospequeños si los espacios libres son de menos de 0,10 mm (0,004 pulg).

ATENCIONCables, material de calce o un indicador de esfera pueden dañar lassuperficies de los cojinetes.

El técnico debe tener mucho cuidado y usar correctamente la herramienta (A). Se deben tenerpresente los siguientes puntos:

•  Asegúrese de que la parte trasera de los cojinetes y los orificios estén limpios y secos.•  Asegúrese de que las orejas de traba de los cojinetes se asienten correctamente en

las ranuras de las orejas.•  El cigüeñal no debe tener aceite en los puntos de contacto de la herramienta (A) .1. Ponga una porción de la herramienta (A) en el abovedado del cojinete que está en la

tapa.Nota: No deje que la herramienta (A) se extienda sobre el borde del cojinete.

2. Utilice las especificaciones de par de giro correctas para instalar la tapa del cojinete.No utilice una llave de impacto. Tenga cuidado para no desalojar el cojinete cuando seinstale la tapa.Nota: No haga girar el cigüeñal al instalar la herramienta (A) .

3. Quite la tapa cuidadosamente pero no quite la herramienta (A). Mida el ancho de laherramienta (A) mientras la herramienta (A) esté en la tapa del cojinete o en el muñóndel cigüeñal. Vea la ilustración 1.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 75/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 75

Ejemplo típico

4. Quite toda la herramienta (A) antes de instalar la tapa de cojinete.Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las lecturas pueden ser a veces pococlaras. Por ejemplo, todas las porciones de la herramienta (A) no son del mismoancho. Mida el ancho principal para asegurar que las piezas estén dentro de la gamade especificaciones. Vea los espacios libres correctos en el manual deEspecificaciones, "Muñones de los cojinetes de biela" y en el manual deEspecificaciones, "Muñones de los cojinetes de bancada".

Bomba de transferencia de combustible - QuitarProcedimiento de remoción

Nota: El regulador y la bomba de transferencia de combustible se han quitado delmotor solamente con propósitos fotográficos. Este procedimiento se puede hacer conel regulador en el motor.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 76/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 76

Las piezas y/o tapas con accionamiento por resorte pueden producirlesiones.Al sacar las tapas se descarga la fuerza del resorte.Esté listo para sostener las tapas con accionamiento por resorte alaflojar los pernos. 

1. Sujete la tapa (1) en su sitio y saque los pernos (2) para aliviar el resorte debajo de latapa (1). Quite la tapa (1) .

2. Quite la conexión (3) y la válvula de retención de la tapa (1). Quite el rejilla del filtro (sitiene) de la conexión (3) .

3. Quite el resorte (4) y el pistón (5) .4. Saque el sello anular superior (6) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 77/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 77

5. Quite el conjunto de manguito (7). Inspeccione la cara del levantaválvulas (8) para versi tiene desgaste excesivo. Inspeccione la superficie del árbol de levas que está dentrodel regulador para ver si está dañada o desgastada excesivamente.

6. Saque el sello anular inferior (9) .

7. Quite la conexión (10) y la válvula de retención.

Nota: Vea información sobre reutilización de los componentes de la bomba de transferenciade combustible en Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8434,"Inspección del Regulador 3100 e Información general sobre los grupos de reguladoresmecánicos que se usan en los Motores 3114, 3116 y 3126 equipados con inyectores unitariosmecánicos (MUI)".Bomba de transferencia de combustible - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 8T-2998 Lubricante 1

Nota: Vea información sobre reutilización de los componentes de la bomba de transferenciade combustible en Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8434,"Inspección del Regulador 3100 e Información general sobre los grupos de reguladoresmecánicos que se usan en los Motores 3114, 3116 y 3126 equipados con inyectores unitariosmecánicos (MUI)".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 78/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 78

1. Lubrique la conexión (10) y el orificio con aceite limpio de motor. Instale la válvula deretención y la conexión (10) .

2. Inspeccione el estado del sello anular. Reemplace el sello anular si es necesario.Instale el sello anular inferior (9) .

3. Aplique herramienta (A) en la cara del levantaválvulas (8). Instale el conjunto de

manguito (7). Asegúrese de que la sección plana del manguito esté alineada con lasección plana en el orificio de la caja.

4. Lubrique el pistón (5) con aceite limpio de motor. Instale el pistón (5) y el resorte (4) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 79/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 79

5. Lubrique la conexión (3) y el orificio para la válvula de retención con aceite limpio demotor. Instale la válvula de retención con la cara de sellado hacia la conexión.

6. Instale el sello anular y la conexión (3) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 80/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 80

Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puedecausar lesiones personales.Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento dearmado establecido y use los equipos de protección. 

7. Coloque la tapa (1) sobre el resorte (4). Instale los pernos (2) para comprimir el resorte

(4) .Regulador - QuitarProcedimiento de remoción

Tabla 1

Herramientas necesarias

Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.

A 136-4149 Alicates de regulador ) 1

( 1 ) Esta herramienta forma parte del Grupo de herramienta de regulador y de sistema de

combustible 128-8822.Comience: 

A. Quite el solenoide de corte de combustible. Vea en Desarmado y Armado, "Solenoidede corte de combustible - Quitar e Instalar".

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.

Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

1. Desconecte el cable de control del regulador.2. Quite el conjunto de tubo de aceite (1). Quite el conjunto de tubo (2) y el conjunto de

tubo del control de la relación de combustible (3), si tiene. Tapone y tape todas lasconexiones.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 81/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 81

3. Quite el broche (4) .

4. Use la herramienta (A) para deslizar el conjunto de tubo (5) en la culata.

5. Quite el broche y use la herramienta (A) para quitar la chaveta (6) .Nota: La chaveta (6) debe permanecer con el regulador para ser ajustada.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 82/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 82

6. Quite los pernos (7) y las arandelas que sostienen el regulador en posición.

7. Quite el regulador del motor.

8. Saque el sello anular (3) del regulador.

9. Quite el sello anular y el conjunto de tubo (5) de la culata.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 83/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 83

10. Saque el sello anular (2) del conjunto de tubo (5) .

11. Saque el sello anular (1) de la culata.Nota: Vea más información sobre el regulador en el Manual de Servicio, SENR6454,"Reguladores de los Motores 3114, 3116 y 3126". El Manual de Servicio, SENR6454 requiereel uso de un Banco de calibración del regulador 1U-7326. Vea información sobre la

reutilización de componentes del regulador en la publicación Guía de piezas reutilizables yoperaciones de recuperación, SEBF8434, "Inspección del Regulador 3100 e informacióngeneral para grupos de reguladores mecánicos que se usan en los Motores 3114, 3116 y3126 equipados con inyectores unitarios mecánicos (MUI)".Regulador - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 136-4149 Alicates para Regulador (1) 1

B128-8827 Pasador ) 1

1U-7523 Piloto del Pasador (1) 1

( 1 ) Esta herramienta forma parte del Grupo de Herramienta del Regulador 128-8822.Nota: Vea más información sobre el regulador en el Manual de Servicio, SENR6454,"Reguladores de los Motores 3114, 3116 y 3126". El Manual de Servicio, SENR6454 requiereel uso de un Banco de calibración del regulador 1U-7326. Vea información sobre lareutilización de componentes del regulador en la publicación Guía de piezas reutilizables yoperaciones de recuperación, SEBF8434, "Inspección del Regulador 3100 e información

general para grupos de reguladores mecánicos que se usan en los Motores 3114, 3116 y3126 equipados con inyectores unitarios mecánicos (MUI)".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 84/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 84

1. Lubrique el sello anular nuevo (1). Instale el sello anular nuevo (1) en la culata.

2. Lubrique el sello anular nuevo (2). Instale el sello anular nuevo (2) en el conjunto detubo (5) .

3. Instale el sello anular y el conjunto de tubo (5) en la culata.

4. Lubrique el sello anular nuevo (3). Instale el sello anular nuevo (3) en el regulador.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 85/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 85

5. Coloque el regulador en posición en el motor.

6. Instale las arandelas y los pernos (7) que sujetan el regulador en posición.

7. Instale la chaveta (6) en la herramienta (B) .

8. Use la herramienta (B) para instalar la chaveta (6) y el broche.

9. Verifique el ajuste de la regulación del combustible. Vea en el módulo Pruebas yAjustes, SENR5118.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 86/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 86

10. Use la herramienta (A) para deslizar el conjunto de tubo (5) en el regulador.

11. Instale el broche (4) .

12. Instale el conjunto de tubo de aceite (1). Instale el conjunto de tubo (2) y el conjunto detubo del control de la relación de combustible (3), si tiene. Tapone y tape todas lasconexiones.

13. Instale el cable de control del regulador.End By: Instale el solenoide de corte de combustible. Vea en Desarmado y Armado,"Solenoide de corte de combustible - Quitar e Instalar".Varillaje de control de inyección de combustible - QuitarProcedimiento de remoción

Tabla 1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 87/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 87

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 136-4149 Alicates de regulador 1

Comience: A. Quite el balancín y las varillas de empuje. Vea en este manual de Desarmado yArmado, "Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar".

1. Quite el broche (4). El broche (4) está ubicado entre el regulador y la culata.

2. Use la herramienta (A) para deslizar el conjunto de tubo (5) en la culata.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 88/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 88

3. Quite el broche y use la herramienta (A) para quitar la chaveta (6). La chaveta (6)conecta el regulador a la palanca de control del varillaje de control de inyección decombustible.Nota: La chaveta (6) debe permanecer con el regulador para ser ajustada.

4. Saque los pernos (1) y quite el varillaje de control de inyección de combustible (2). La

palanca de control (3) conecta el varillaje de control de inyección de combustible (2) alregulador.Nota: Vea información sobre el procedimiento de inspección para la palanca decontrol (3) en la Instrucción Especial, REHS0601, "Inspección y modificación de losVarillajes de Control de Inyección de Combustible 102-7459 y 4P-9048".

Varillaje del control de inyección de combustible - InstalarSMCS - 1298-012

 /sisw eb/sisw eb/ /sisw eb/mediase 

Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número depieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 136-4149 Alicates de Regulador (1) 1

B128-8827 Pasador (1) 1

1U-7523 Piloto de Pasador (1) 1

C 1U-6675 Compresor de resorte (1) 6

D 128-8822 Grupo de herramienta de sistema decombustible y regulador 1

( 1 ) Esta herramienta forma parte del Grupo de Herramienta del Regulador 128-8822.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 89/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 89

Nota: Vea información sobre el procedimiento de inspección para la palanca decontrol (3) en la Instrucción Especial, REHS0601, "Inspección y modificación de losVarillajes de Control de Inyección de Combustible 102-7459 y 4P-9048".

1. Afloje los tornillos de ajuste (4) en cada soporte.2. Instale el varillaje de control del combustible (2) e instale los pernos (1). Use la

secuencia siguiente para apretar los pernos.3. Apriete los soportes (A) y (D) a un par de apriete de 12 ± 3 N·m (106 ± 27 lb-pulg).4. Apriete los soportes (B) y (C) a un par de apriete de 12 ± 3 N·m (106 ± 27 lb-pulg).5. Posicione los soportes (B) y (C) para permitir la rotación libre de la varilla de control de

combustible.6. Use una llave de 2,5 mm (0,10 pulg) para apretar los tornillos de ajuste (4). Apriete los

tornillos de ajuste a un par de apriete de 3,5 ± 0,2 N·m (31 ± 2 lb-pulg). Nosobreapriete los tornillos de ajuste. Asegúrese de que la varilla de control girelibremente.

7. La varilla de control debe girar libremente cuando una fuerza de 4,4 N (1 lb) o menosse aplica a la palanca de control (3) .

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 90/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 90

8. Gire los inyectores unitarios para engranar la barra de la cremallera del inyector (5)con el varillaje de control de inyección de combustible (2) .

Nota: Si los inyectores unitarios no están instalados, vea en Desarmado y Armado,"Inyector Unitario - Instalar".9. Instale la herramienta (C) en los inyectores unitarios y comprima los resortes.

Nota: Vea el procedimiento para instalar la herramienta (C) en el Manual deOperación de la herramienta, NEHS0610, "Cómo usar el Grupo de Herramienta 128-8822 en los motores 3114, 3116 y 3126 con inyectores unitarios mecánicos (MUI)".

10. Instale la chaveta (6) en la herramienta (B). La chaveta (6) conecta la palanca decontrol (3) al regulador.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 91/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 91

11. Use la herramienta (B) para instalar la chaveta (6) y el broche.12. Use la herramienta (D) para ajustar la sincronización de los inyectores unitarios.

Nota: Vea el procedimiento para usar la herramienta (D) en el Manual de Operaciónde la herramienta, NEHS0610, "Cómo usar el Grupo de Herramienta 128-8822 en losmotores 3114, 3116 y 3126 con inyectores unitarios mecánicos (MUI)".

13. Quite la herramienta (C) de los inyectores unitarios.

14. Use la herramienta (A) para deslizar el conjunto de tubo (5) en el regulador.

15. Instale el broche (4) .End By: Instale los conjuntos de balancín y las varillas de empuje. Vea en Desarmado yArmado, "Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar".

Inyector unitario - QuitarProcedimiento de remoción

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 92/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 92

Tabla 1

Herramientas necesarias

Herramienta Número de pieza Descripción de la pieza Cant.

A 5P-0302 Barra 1Comience: 

A. Quite el eje de balancín. Vea en Desarmado y armado, "Eje de balancín y varilla deempuje - Quitar".

ATENCIONMantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir lavida del componente.ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

Nota: Para determinar la posibilidad de reutilizar un inyector unitario, vea la InstrucciónEspecial, SEHS9787, "Procedimiento de prueba para los inyectores unitarios mecánicos3114, 3116 y 3126 de Caterpillar".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 93/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 93

1. Quite el perno de retención del inyector de combustible (1) .Nota: No apalanque sobre el soporte de sujeción del inyector. Pueden causarse daños

al inyector unitario. El inyector unitario tiene una muesca en el lado opuesto de lacremallera. Esta muesca se usa para aflojar el inyector unitario. Algunas cremallerasde inyectores de combustible se mueven libremente cuando el resorte no estácomprimido. No mueva la cremallera de inyectores de combustible sin comprimirligeramente el resorte del inyector de combustible. Pueden causarse daños al inyectorunitario.

2. Use la herramienta (A) para aflojar el inyector unitario. Gire el inyector unitario paradesconectar la barra de la cremallera del inyector (3) del varillaje de control de lainyección de combustible (2) .

3. Quite el inyector unitario. Asegúrese de que hay dos sellos anulares en el inyectorunitario.

Inyector unitario - InstalarProcedimiento de instalación

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 94/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 94

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número depieza 

Descripción de la pieza  Cant. 

A 4C-5553 Cepillo para limpiar el asiento de inyectores 1

B 173-1530 Herramienta para asentar inyectores 1

C 143-2099  Grupo de herramienta para inyector unitario paracambiar el manguito

1

Nota: Para determinar la posibilidad de reutilizar un inyector unitario, vea la InstrucciónEspecial, SEHS9787, "Procedimiento de prueba para los inyectores unitarios mecánicos3114, 3116 y 3126 de Caterpillar".

1. Inspeccione el manguito del inyector unitario para ver si hay picaduras o residuos decarbón. Los manguitos usados de inyector unitario no necesitan agrandarse a menosque la parte asentada esté picada o desgastada. Si la parte asentada tiene depósitosexcesivos de carbono, los manguitos usados del inyector unitario deben agrandarse.Vea el Manual de Operación de la herramienta, NEHS0675, "Cómo usar el Grupo deherramienta para cambiar manguitos 143-2099". Use la herramienta (C) para agrandarlos manguitos del inyector.

2. Inspeccione el estado de los sellos anulares en el inyector unitario. Reemplace lossellos si es necesario.

3. Lubrique los sellos anulares con aceite limpio de motor.

4. Coloque el inyector unitario en la culata y gire el inyector unitario para engranar labarra de la cremallera del inyector (3) con el varillaje de control de la inyección de

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 95/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 95

combustible (2). Empuje el inyector unitario hacia abajo y asegúrese de que el inyectoresté asentado correctamente en la culata.Nota: No use el perno (1) para tirar del inyector unitario y meterlo en la culata.

5. Instale el perno (1) en el soporte de retención del inyector unitario. Apriete el perno aun par de apriete de 12 ± 3 N·m (106 ± 27 lb-pulg).Nota: No apriete excesivamente el perno (1). Un par de apriete excesivo puede causar

daños al inyector unitario y el inyector unitario podría atascarse6. Vea los pasos restantes sobre cómo instalar el inyector unitario en el Manual de

Operación de la herramienta, NEHS0738, "Cómo usar la herramienta de asentamientode inyector en los Motores 3114, 3116 y 3126 MUI o 3126 HEUI de 2 válvulas".

End By:a. Instale el eje de balancín y las varillas de empuje. Vea en Desarmado y Armado, "Eje

de balancín y varilla de empuje - Instalar".b. Sincronice los inyectores unitarios. Vea en el manual de Pruebas y Ajustes,

"Sincronización de los inyectores unitarios - Ajustar".Manguito del inyector unitario - QuitarProcedimiento de remoción

Tabla 1Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 143-2099 Grupo de herramienta para inyector unitario 1

Comience: A. Quite el inyector unitario. Vea en Desarmado y Armado, "Inyector unitario - Quitar"

ATENCIONSe debe asegurar de que los fluidos están contenidos durante lainspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación de lamáquina. Esté preparado para recoger el fluido con recipientesapropiados antes de abrir un compartimiento o desarmarcomponentes que contengan fluidos.Vea la Publicación Especial, NENG2500, "Guía de herramientas yproductos de taller Caterpillar" para obtener información sobre lasherramientas y suministros adecuados para recoger y contenerfluidos de los productos Caterpillar.Deseche todos los fluidos según las regulaciones y ordenanzaslocales.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 96/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 96

1. Use la herramienta (A) para quitar el manguito del inyector unitario (1) de la culata.Vea el procedimiento correcto en el Manual de Operación de la herramienta,NEHS0675, "Cómo usar el Grupo de herramienta para cambiar manguitos 143-2099 en los Motores 3114, 3116 y 3126".

Manguito del inyector unitario - InstalarProcedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 143-2099 Grupo de herramienta para inyector unitario 1

1. Inspeccione el estado del manguito existente y escarie el manguito existente, si esnecesario. Cuando esté reemplazando el manguito de inyector existente, use unmanguito nuevo de latón. No es necesario escariar los manguitos nuevos de latón.Use la herramienta (A) para instalar el manguito del inyector unitario (1) en la culata.Vea el procedimiento correcto en el Manual de Operación de la herramienta,NEHS0675, "Cómo usar el Grupo de herramienta para cambiar manguitos 143-2099 en los Motores 3114, 3116 y 3126".

End By: Instale el inyector unitario. Vea en este manual de Desarmado y Armado, "Inyectorunitario - Instalar".Turbocompresor - Instalar

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 97/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 97

Procedimiento de instalación

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Herramienta  Número de pieza  Descripción de la pieza  Cant. 

A 5P-3931 Compuesto antiagarrotante 1

Nota: Vea información sobre la reutilización de componentes del turbocompresor enGuía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación, SEBF8018,"Turbocompresores". Vea información sobre la recuperación de componentes delturbocompresor en Guía para piezas reutilizables y operaciones de recuperación,SEBF8071, "Procedimientos para recuperar componentes del turbocompresor".

1. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños en la empaquetadura delturbocompresor. Si la empaquetadura del turbocompresor está desgastada o dañada,use una pieza nueva para reemplazo.

2. Aplique la herramienta (A) en las roscas de los prisioneros de montaje del

turbocompresor.

3. Coloque la empaquetadura del turbocompresor y el turbocompresor (6) en el múltiplede escape. Instale las tuercas (4) y apriételas a un par de 54 ± 5 N·m (40 ± 4 lb-pie).

4. Inspeccione las empaquetaduras del conjunto de tubo de suministro de aceite (5) y delconjunto de tubo de drenaje de aceite (2). Si las empaquetaduras están desgastadas o

dañadas, use una pieza nueva para reemplazo.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 98/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 98

5. Coloque el conjunto de tubo de drenaje de aceite (2) y la empaquetadura en elturbocompresor (6). Instale los pernos (1) en el turbocompresor e instale los pernos (3)en el bloque de motor.

6. Instale la empaquetadura del conjunto de tubo de suministro de aceite (5) y conecte elconjunto de tubo de suministro de aceite (5) al turbocompresor (6) .

Inyector unitario

Ejemplo típico(1) Perno

Apriete el perno al par siguiente. ... 12 ± 3 N·m (9 ± 2 lb-pie)

Vista A-A(2) SelloNota: Lubrique ligeramente el orificio. Use el lubricante que se está sellandoPistón y anillosPistón de una pieza

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 99/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 99

Nota: La palabra "FRONT" se estampa en la corona de los pistones unitarios (1). Instale elpistón con la palabra "FRONT" hacia la parte delantera del motor. La parte delantera delmotor está en dirección contraria al extremo del volante. El número de pieza en la biela debeestar dando frente a la parte trasera del motor. La parte trasera del motor es el extremo del

volante. Lubrique el pistón completo antes de armado en el bloque de motor. Use aceitelimpio de motor.

Ejemplo típicoAnillo superior(2) Anillo superiorEl anillo superior se marca con "UP-1".Instale el anillo superior con la "UP-1" hacia la parte superior del pistón. La franja coloreadaapunta hacia la derecha del espacio del extremo del anillo.Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Motores 3116 y 3114 

Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,615 ± 0,125 mm (0,0242 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 100/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 100

Motores 3126 

Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,56 ± 0,10 mm (0,022 ± 0,004 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)Anillo intermedio(3) Anillo intermedioEl anillo intermedio se marca con "UP-2".Instale el anillo de pistón con el lado marcado "UP-2" apuntando hacia la parte superior delpistón. La franja coloreada apunta hacia la derecha del espacio del extremo del anillo.Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Motores 3116 y 3114 

Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,918 ± 0,125 mm (0,0361 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)

Motores 3126 Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,904 ± 0,125 mm (0,0356 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)Anillo de control de aceite(4) Anillo de control de aceiteEl anillo de control de aceite del pistón tiene un resorte instalado con el anillo. La abertura enel resorte debe estar a 180 grados del espacio entre los extremos del anillo cuando el anillode control de aceite está armado. La porción coloreada del resorte debe ser visible en elespacio entre extremos del anillo.Ancho de ranura del anillo de control de aceite en pistón nuevo ... 4,041 ± 0,013 mm (0,1591± 0,0005 pulg)Espesor de anillo nuevo de control de aceite ... 3,982 ± 0,008 mm (0,1568 ± 0,0003 pulg)Espacio libre entre una ranura nueva de anillo de pistón y un anillo nuevo de pistón ... 0,038 a0,080 mm (0,0015 a 0,0031 pulg)Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Motores 3116 y 3114 

Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,54 ± 0,15 mm (0,021 ± 0,006 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)

Motores 3126 Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,379 ± 0,100 mm (0,0149 ± 0,0039 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)Después de que todos los anillos de pistón estén instalados, vea y gire los anillos. La rotaciónes necesaria de separar las separaciones de extremos para evitar la alineación. Laseparación es la siguiente cantidad. ... 120 gradosPasador de biela(5) Pasador de biela

Diámetro de la perforación para el pasador de biela ... 40,020 ± 0,008 mm (1,5756 ±

0,0003 pulg)Diámetro del pasador de biela ... 40,000 ± 0,005 mm (1,5748 ± 0,0002 pulg)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 101/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 101

Lubrique bien el pasador de biela con aceite de motor limpio antes del armado.Pistón articulado de dos piezas

(1) Conjunto de cabeza(2) BielaNota: Arme el grupo de pistón y biela. Instale el grupo de pistón y biela en el bloque de motor.El número de pieza en la biela debe estar dando frente a la parte trasera del motor. La parte

trasera del motor es el extremo del volante del motor. Lubrique el pistón completo antes dearmado en el bloque de motor. Use aceite limpio de motor.Anillo superior(3) El anillo superior tiene la marca "UP-1".Instale el anillo superior con la "UP-1" hacia la parte superior del pistón. La franja coloreadaapunta hacia la derecha del espacio del extremo del anillo.Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Motores 3116 y 3114 

Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Anillo de pistón 105-1746 Anillo de pistón 107-7548 

Nota: Estos anillos tienen un revestimiento superficial de plasma.Espacio libre ... 0,660 ± 0,190 mm (0,0260 ± 0,0075 pulg)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 102/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 102

Anillo de pistón 107-7787 Nota: Estos anillos tienen un acabado de cromo.Espacio libre ... 0,615 ± 0,010 mm (0,0242 ± 0,0004 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)Motores 3126 

Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Anillo de pistón 119-2990 Nota: Estos anillos tienen un revestimiento superficial de plasma.Espacio libre ... 0,558 ± 0,100 mm (0,0220 ± 0,0039 pulg)Anillo de pistón 119-3011 Nota: Estos anillos tienen un revestimiento superficial de plasma.Espacio libre ... 0,628 ± 0,100 mm (0,0247 ± 0,0039 pulg)Anillo de pistón 132-5246 Nota: Estos anillos tienen un acabado de cromo.Espacio libre ... 0,528 ± 0,100 mm (0,0208 ± 0,0039 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm

(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)Anillo intermedio(4) El anillo intermedio tiene la marca "UP-2".Instale el anillo de pistón con el lado marcado "UP-2" apuntando hacia la parte superior delpistón. La franja coloreada apunta hacia la derecha del espacio del extremo del anillo.Anillo intermedio afilado 

Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Motores 3116 y 3114 Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,918 ± 0,125 mm (0,0361 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm

(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)Motor 3126 Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,904 ± 0,125 mm (0,0356 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)Anillo intermedio rectangular 

Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Ancho de ranura intermedia del anillo en pistón nuevo ... 3,043 ± 0,013 mm (0,1198 ± 0,0005pulg)Espesor de anillo intermedio nuevo ... 2,980 ± 0,010 mm (0,1173 ± 0,0004 pulg)Espacio libre entre una ranura nueva de anillo de pistón y un anillo nuevo de pistón ... 0,040 ±0,086 mm (0,0016 ± 0,0034 pulg)Motores 3116 y 3114 Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,915 ± 0,125 mm (0,0360 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)Motor 3126 Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,904 ± 0,125 mm (0,0356 ± 0,0049 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm

(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 103/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 103

Anillo de control de aceite(5) El anillo de control de aceite del pistón tiene un resorte instalado con el anillo. La aberturaen el resorte debe estar a 180 grados del espacio entre los extremos del anillo cuando elanillo de control de aceite está armado. La porción coloreada del resorte debe ser visible en elespacio entre extremos del anillo.Motores 3116 y 3114 

Ancho de ranura del anillo de control de aceite en pistón nuevo ... 4,041 ± 0,013 mm (0,1591± 0,0005 pulg)Espesor de anillo nuevo de control de aceite ... 3,982 ± 0,008 mm (0,1568 ± 0,0003 pulg)Espacio libre entre una ranura nueva de anillo de pistón y un anillo nuevo de pistón ... 0,038 a0,080 mm (0,0015 a 0,0031 pulg)Los extremos del anillo del pistón tienen un espacio libre cuando el anillo está instalado en uncilindro de un tamaño especificado.Diámetro del orificio del cilindro ... 105,025 mm (4,1348 pulg)Espacio libre ... 0,54 ± 0,15 mm (0,021 ± 0,006 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,03 mm(0,001 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,09 mm (0,0035 pulg)

Motores 3126 Ancho de ranura del anillo de control de aceite en pistón nuevo ... 4,041 ± 0,013 mm (0,1591± 0,0005 pulg)Grosor del anillo de pistón nuevo ... 3,985 ± 0,010 mm (0,1569 ± 0,0004 pulg)Holgura entre la muesca de aceite y el anillo del pistón de control de aceite ... 0,033 ± 0,079mm (0,0013 ± 0,0031 pulg)Los extremos del anillo de control de aceite tienen un espacio libre cuando el anillo estáinstalado en un cilindro de un tamaño especificado.Diámetro del orificio del cilindro ... 110,025 mm (4,3317 pulg)Espacio libre ... 0,53 ± 0,15 mm (0,021 ± 0,006 pulg)Aumento en espacio libre entre extremos de anillo de pistón por cada aumento de 0,01 mm(0,0004 pulg) en diámetro de calibre de cilindro ... 0,031 mm (0,0012 pulg)

Después de que todos los anillos de pistón estén instalados, vea y gire los anillos. La rotaciónes necesaria de separar las separaciones de extremos para evitar la alineación. Laseparación es la siguiente cantidad. ... 120 grados(6) Faldón del pistónLubrique todo el pistón en la zona (A) antes de armarlo en la culata. Use aceite limpio demotor.Orificio del pasador de biela(7) Pasador de biela

Diámetro del orificio del pasador de biela que está en el conjunto de cabeza ... 40,031± 0,007 mm (1,5760 ± 0,0003 pulg)Diámetro del orificio del pasador de biela que está en el faldón del pistón ... 40,020 ±

0,008 mm (1,5756 ± 0,0003 pulg)Diámetro del pasador de biela ... 40,000 ± 0,005 mm (1,5748 ± 0,0002 pulg)

Lubrique bien el pasador de biela con aceite de motor limpio antes del armado.Grupo de engranaje (delantero)Tipo 1

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 104/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 104

(1) Engranaje loco del árbol de levasDistancia entre la parte delantera de las caras del cojinete y del engranaje (B) ... 0,40 ± 0,25mm (0,016 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (A) ... 80,00 ± 0,013 mm (3,1496 ± 0,0005 pulg)(2) Engranaje del árbol de levas

(3) Apriete los pernos del engranaje loco del árbol de levas al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m(50 ± 11 lb-pie)(4) Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (1) con losagujeros en los engranajes del árbol de levas y en el cigüeñal (2) y (5).(5) Engranaje del cigüeñal(6) Engranaje de impulsión de la bomba de aceite(7) Aplique Compuesto Trabarroscas 9S-3263 en las roscas del perno del engranaje loco dela bomba de aceite. Apriete el perno al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m (50 ± 11 lb-pie)(8) Engranaje loco de la bomba de aceiteDistancia entre la parte trasera de las caras del cojinete y del engranaje (C) ... 0,75 ± 0,25 mm(0,030 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (D) ... 28,644 ± 0,013 mm (1,1277 ± 0,0005 pulg)Tipo 2

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 105/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 105

(1) Engranaje loco del árbol de levasDistancia entre la parte trasera de las caras del cojinete y del engranaje (B) ... 1,08 ± 0,25 mm(0,043 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (A) ... 74,000 ± 0,013 mm (2,9134 ± 0,0005 pulg)(2) Engranaje del árbol de levas(3) Apriete los pernos del engranaje loco del árbol de levas al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m(50 ± 11 lb-pie)(4) Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (1) con losagujeros en los engranajes del árbol de levas y en el cigüeñal (2) y (5).(5) Engranaje del cigüeñal(6) Engranaje de impulsión de la bomba de aceite(7) Aplique Compuesto Trabarroscas 9S-3263 en las roscas del perno del engranaje loco dela bomba de aceite. Apriete el perno al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m (50 ± 11 lb-pie)(8) Engranaje loco de la bomba de aceiteDistancia entre la parte trasera de las caras del cojinete y del engranaje (C) ... 0,75 ± 0,25 mm(0,030 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (D) ... 28,644 ± 0,013 mm (1,1277 ± 0,0005 pulg)(9) PlacaTipo 3

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 106/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 106

(1) Engranaje loco del árbol de levasDistancia entre la parte delantera de las caras del cojinete y del engranaje (B) ... 0,40 ± 0,25mm (0,016 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (A) ... 80,00 ± 0,013 mm (3,1496 ± 0,0005 pulg)(2) Engranaje del árbol de levas(3) Apriete los pernos del engranaje loco del árbol de levas al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m(50 ± 11 lb-pie)

(4) Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (1) con losagujeros en los engranajes del árbol de levas y en el cigüeñal (2) y (5).(5) Engranaje del cigüeñal(6) Engranaje de impulsión de la bomba de aceite(7) Aplique Compuesto Trabarroscas 9S-3263 en las roscas del perno del engranaje loco dela bomba de aceite. Apriete el perno al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m (50 ± 11 lb-pie)(8) Engranaje loco de la bomba de aceiteDistancia entre la parte trasera de las caras del cojinete y del engranaje (C) ... 0,75 ± 0,25 mm(0,030 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (D) ... 28,644 ± 0,013 mm (1,1277 ± 0,0005 pulg)Tipo 4

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 107/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 107

(1) Engranaje loco del árbol de levasDistancia entre la parte delantera de las caras del cojinete y del engranaje (B) ... 0,40 ± 0,25

mm (0,016 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (A) ... 80,00 ± 0,013 mm (3,1496 ± 0,0005 pulg)(2) Engranaje del árbol de levas(3) Apriete los pernos del engranaje loco del árbol de levas al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m(50 ± 11 lb-pie)(4) Alinee las marcas de sincronización en el engranaje loco del árbol de levas (1) con losagujeros en los engranajes del árbol de levas y en el cigüeñal (2) y (5).(5) Engranaje del cigüeñal(6) Engranaje de impulsión de la bomba de aceite(7) Aplique Compuesto Trabarroscas 9S-3263 en las roscas del perno del engranaje loco dela bomba de aceite. Apriete el perno al par siguiente. ... 70 ± 15 N·m (50 ± 11 lb-pie)(8) Engranaje loco de la bomba de aceite

Distancia entre la parte trasera de las caras del cojinete y del engranaje (C) ... 0,75 ± 0,25 mm(0,030 ± 0,010 pulg)Diámetro del eje nuevo (D) ... 28,644 ± 0,013 mm (1,1277 ± 0,0005 pulg)Desgaste excesivo en los cojinetes - InspeccionarCuando algunos componentes del motor muestran cojinetes desgastados en un período corto,la causa puede ser una restricción en el conducto de aceite.Un indicador de presión de aceite del motor puede mostrar que hay suficiente presión delaceite, sin embargo hay un componente desgastado debido a una falta de lubricación. En talcaso, observe el conducto de suministro de aceite al componente. Una restricción en elconducto de suministro de aceite no permitirá que llegue suficiente lubricación al componente.Esto producirá un desgaste prematuro.Aumento de temperatura del aceite del motor - Inspeccionar

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 108/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 108

Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento y está usando aceite SAE 10W30, latemperatura máxima del aceite es de 115°C (239°F). Esta es la temperatura del aceitedespués de pasar por el enfriador de aceite.Observe si hay una obstrucción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. Latemperatura del aceite puede ser más alta que la normal cuando el motor está funcionando.En tal caso, es posible que el enfriador de aceite tenga una obstrucción. Una restricción en el

enfriador de aceite no causará baja presión de aceite en el motor.Determine si la válvula de derivación del enfriador de aceite se mantiene en la posiciónabierta. Esta condición permitirá que el aceite pase por la válvula en vez de pasar por elenfriador de aceite. La temperatura del aceite aumentará.Sistema de enfriamiento - Comprobar - RecalentamientoLas temperaturas del refrigerante superiores a las normales pueden ser causadas por muchascondiciones. El procedimiento siguiente le ayudará a determinar la causa de temperaturas delrefrigerante superiores a las normales:

El fluido que escapa a presión puede causar lesiones personales.Si el medidor indica que hay presión, presione la válvula de alivio paraaliviar la presión antes de quitar una manguera del radiador.

1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema de enfriamiento. Consulte en elManual de Operación y Mantenimiento, "Nivel de refrigerante del sistema deenfriamiento - Comprobar". Si el nivel del refrigerante es demasiado bajo, entrará aireen el sistema de enfriamiento. El aire en el sistema de enfriamiento causará unareducción en el flujo y burbujas en el refrigerante. Las burbujas de aire mantendrán alrefrigerante apartado de las piezas del motor lo que evitará la transmisión de calor alrefrigerante. Las fugas o el llenado incorrecto del radiador causan el bajo nivel derefrigerante.

2. Compruebe la mezcla de anticongelante y agua. La mezcla debe ser

aproximadamente 50% de agua y 50% de anticongelante con 3 a 6% deacondicionador de refrigerante. Consulte en el Manual de Operación y Mantenimiento,"Información general sobre refrigerantes". Si la mezcla de refrigerante es incorrecta,drene el sistema. Ponga la mezcla correcta de agua, anticongelante y acondicionadorde refrigerante en el sistema de enfriamiento.

3. Vea si hay aire en el sistema de enfriamiento. Puede entrar aire en el sistema deenfriamiento en diferentes formas. Las causas más comunes de aire en el sistema deenfriamiento son que no se ha llenado correctamente y fugas de gas de combustión enel sistema de enfriamiento. El gas de combustión puede entrar en el sistema a travésde grietas interiores, una culata de cilindros averiada o una empaquetadura dañada dela culata. El aire en el sistema de enfriamiento reduce el flujo de refrigerante y provocala presencia de burbujas en el refrigerante. Las burbujas de aire mantienen alrefrigerante apartado de las piezas del motor lo que evita la transmisión de calor alrefrigerante.

4. Compruebe el termómetro del agua. Un termómetro del agua que no funcionacorrectamente no mostrará la temperatura correcta. Consulte en Pruebas y ajustes,"Sistema de enfriamiento - Inspeccionar".

5. Compruebe la unidad emisora. En algunas condiciones, el sensor de temperatura enel motor envía señales a una unidad emisora. La unidad emisora convierte estasseñales a un impulso eléctrico que es usado por un medidor montado. Si la unidademisora tiene un desperfecto, el medidor puede mostrar una lectura incorrecta. Elmedidor puede mostrar una lectura incorrecta también si el cable eléctrico se rompe osi entra en cortocircuito.

6. Compruebe el radiador.a. Compruebe si hay una restricción en el flujo del refrigerante en el radiador. Veasi hay escombros, tierra o depósitos en el interior del núcleo del radiador. Los

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 109/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 109

escombros, la tierra o los depósitos restringirán el flujo de refrigerante a travésdel radiador.

b. Compruebe si hay escombros o daños entre las aletas del núcleo de radiador.Los escombros entre las aletas del núcleo del radiador restringen el flujo deaire a través del núcleo del radiador. Consulte en Pruebas y ajustes, "Sistemade enfriamiento - Inspeccionar".

7. Compruebe la tapa de llenado. Una caída de presión en el radiador puede causar queel punto de ebullición sea más bajo. Esto puede causar que el sistema de enfriamientohierva. Consulte en Pruebas y ajustes, "Sistema de enfriamiento - Probar".

8. Compruebe el ventilador y/o la cubierta del ventilador.a. El ventilador debe ser suficientemente grande como para enviar aire por la

mayoría de las zonas del núcleo del radiador. Asegúrese de que el tamaño delventilador y la posición del ventilador se ajusten a las especificaciones delfabricante del equipo original.

b. La cubierta del ventilador debe ser el tamaño apropiado y debe colocarsecorrectamente. Asegúrese de que el tamaño de la cubierta del ventilador y laposición de la cubierta del ventilador se ajusten a las especificaciones delfabricante del equipo original.

9. Compruebe si hay correas impulsoras flojas.a. Una correa impulsora floja del ventilador causará una reducción en el flujo de

aire por el radiador. Compruebe si la correa impulsora del ventilador tiene latensión apropiada. Ajuste la tensión de la correa impulsora del ventilador, si esnecesario. Consulte en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Correa -Inspeccionar".

b. Una correa impulsora floja de la bomba de agua causará una reducción en flujodel refrigerante por el radiador. Compruebe si la correa impulsora de la bombade agua tiene la tensión apropiada. Ajuste la tensión de la correa impulsora dela bomba de agua, si es necesario. Consulte en el Manual de Operación yMantenimiento, "Correa - Inspeccionar".

10. Compruebe las abrazaderas y las mangueras del sistema de enfriamiento. Por logeneral, se pueden ver las mangueras dañadas con fugas. Las mangueras que notienen ninguna fuga evidente se pueden ablandar durante el funcionamiento. Las áreablandas de la manguera pueden retorcerse o aplastarse durante el funcionamiento.Estas área de la manguera pueden causar una restricción en el flujo del refrigerante.Las mangueras se ablandan o se rajan después de un período de tiempo. El interiorde una manguera puede deteriorarse y las partículas sueltas de la manguera puedencausar una restricción del flujo del refrigerante. Consulte en el Manual de Operación yMantenimiento, "Mangueras y abrazaderas - Inspeccionar/Reemplazar".

11. Compruebe si hay una restricción en el sistema de admisión de aire. Una restriccióndel aire que entra al motor puede causar temperaturas altas del cilindro. Lastemperaturas altas del cilindro requieren temperaturas más altas que las normales en

el sistema de enfriamiento. Consulte en Pruebas y ajustes, "Sistema de escape yadmisión de aire - Inspeccionar".a. Si la restricción medida es más alta que la restricción máxima permisible,

limpie el elemento de filtro si tiene materias extrañas o instale un elemento defiltro nuevo en el filtro de aire del motor. Consulte en el Manual de Operación yMantenimiento, "Elemento de filtro del filtro de aire del motor -Limpiar/Reemplazar".

b. Repita la comprobación en busca de restricción en el sistema de admisión deaire.

c. Si la restricción medida es todavía más alta que la restricción máximapermisible, compruebe si hay una restricción en la tubería de entrada de aire.

12. Compruebe si hay restricciones en el sistema de escape. Una restricción del aire que

sale del motor puede causar temperaturas altas en los cilindros.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 110/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 110

a. Realice una inspección visual del sistema de escape. Compruebe si hay dañosen la tubería de escape o en el silenciador. Si no se encuentra ningún daño,compruebe si hay restricciones en el sistema de escape. Consulte en Pruebasy ajustes, "Sistema de escape y admisión de aire - Inspeccionar".

b. Si la restricción medida es más alta que la máxima permisible, hay unarestricción en el sistema de escape. Repare el sistema de escape, según se

requiera.13. Compruebe el termostato del agua. Un termostato del agua que no se abre o un

termostato del agua que abre sólo en parte puede causar recalentamiento. Consulteen Pruebas y ajustes, "Termostato del agua - Probar".

14. Compruebe la bomba de agua. Una bomba de agua con un rodete dañado no bombeasuficiente refrigerante para el enfriamiento correcto del motor. Quite la bomba de aguay vea si hay daños en el rodete. Consulte en Pruebas y ajustes, "Bomba de agua -Probar".

15. Compruebe el flujo de aire a través del compartimiento del motor. El flujo de aire por elradiador sale por el compartimiento del motor. Asegúrese de que los filtros, elacondicionador de aire y artículos similares no se instalen en una forma que evite elflujo libre de aire a través del compartimiento del motor.

16. Considere las altas temperaturas exteriores. Cuando las temperaturas exteriores sondemasiado altas para el r'egimen de trabajo del sistema de enfriamiento, no haysuficiente diferencia de temperatura entre el aire exterior y las temperaturas delrefrigerante.

17. Considere el funcionamiento a gran altitud. La capacidad de enfriamiento del sistemade enfriamiento disminuye a medida que el motor funciona a altitudes más altas. Sedebe usar un sistema de enfriamiento presurizado que sea suficientemente grandepara evitar que se produzca la ebullición del refrigerante.

Sistema de enfriamiento - InspeccionarLos sistemas de enfriamiento que no se inspeccionan con regularidad son la causa detemperaturas mayores del motor. Haga una inspección visual del sistema de enfriamiento

antes de realizar cualquier prueba.

El fluido que escapa a presión puede causar lesiones personales.Si el medidor indica que hay presión, presione la válvula de alivio paraaliviar la presión antes de quitar una manguera del radiador.

1. Verifique el nivel del refrigerante en el sistema de enfriamiento. Vea el tema delManual de Operación y Mantenimiento, "Nivel del refrigerante del sistema deenfriamiento - Comprobar".

2. Compruebe la calidad del refrigerante. El refrigerante debe tener las siguientes

propiedades:o  Color que sea similar al refrigerante nuevoo  Olor que sea similar al refrigerante nuevoo  Libre de suciedad y basuras

Si el refrigerante no tiene estas propiedades, drene y enjuague el sistema. Llene elsistema de enfriamiento con la mezcla correcta de agua, anticongelante yacondicionador del refrigerante. Vea el Manual de Operación y Mantenimiento para sumotor a fin de obtener las recomendaciones sobre refrigerantes.

3. Busque para detectar si hay fugas en el sistema.Nota: Es normal una pequeña cantidad de fugas de refrigerante a través de lasuperficie de los sellos de la bomba de agua. Estas fugas son necesarias paraproporcionar lubricación para este tipo de sello. Hay un agujero en la caja de la bombade agua para permitir que este lubricante del sello/refrigerante drene de la caja de la

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 111/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 111

bomba. Las fugas intermitentes de pequeñas cantidades de refrigerante por esteagujero no son indicación de una avería en el sello de la bomba de agua.

4. Asegúrese de que no haya restricciones en el flujo de aire a través del radiador.Observe para ver si hay aletas del núcleo dobladas entre los núcleos plegados delradiador. Observe también para determinar si hay basura entre los núcleos plegadosdel radiador.

5. Inspeccione las correas de impulsión del ventilador.6. Examine las aspas del ventilador para ver si están dañadas.7. Inspeccione el sistema de enfriamiento para detectar si contiene aire o gases de

combustión.8. Inspeccione la tapa de la abertura de llenado, y compruebe la superficie que sella

dicha tapa. Esta superficie tiene que estar limpia.Sistema de enfriamiento - ProbarEste motor tiene un sistema de enfriamiento a presión. Un sistema de enfriamiento a presióntiene dos ventajas. Se puede operar el sistema de enfriamiento de manera segura a unatemperatura más alta que el punto de ebullición normal del agua (vapor).Este tipo de sistema evita la cavitación en la bomba de agua. La cavitación es la formación deburbujas de baja presión en los líquidos, causadas por fuerzas mecánicas. Es difícil laformación de un bolsillo de aire o de vapor en este tipo de sistema de enfriamiento.

Punto de ebullición del aguaRecuerde que la temperatura y la presión trabajan unidas. Cuando se efectúa un diagnósticode un problema del sistema de enfriamiento, hay que comprobar la temperatura y la presión.La presión del sistema de enfriamiento tendrá un efecto en la temperatura del sistema. Vea unejemplo en la ilustración 1. La ilustración muestra el efecto de la presión sobre el punto de

ebullición (vapor) del agua. La ilustración muestra también el efecto de la altitud.

Se pueden producir lesiones personales debido a refrigerante caliente,vapor de agua y álcali.A la temperatura de operación, el refrigerante del motor está caliente ya presión. El radiador y todas las tuberías conectadas a loscalentadores o al motor contienen refrigerante caliente o vapor deagua. Cualquier contacto puede causar quemaduras graves.Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para aliviar la presiónsolamente cuando el motor esté parado y la tapa del radiador estésuficientemente fría como para poder tocarla con las manosdesprotegidas.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 112/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 112

El acondicionador de sistemas de enfriamiento contiene álcali. Evite elcontacto con la piel y los ojos. 

El refrigerante tiene que estar al nivel correcto para comprobar dicho sistema. El motor tieneque estar frío y no puede estar en funcionamiento.Después de que el motor se enfríe, afloje la tapa de presión para aliviar la presión del sistemade enfriamiento. Entonces, quite la tapa de presión.El nivel del refrigerante no debe estar a más de 13 mm (0,5 pulg) de la parte inferior del tubode llenado. Si el sistema de enfriamiento está equipado con una mirilla, el refrigerante debeestar al nivel apropiado en la mirilla.Herramientas de prueba para el sistema de enfriamiento

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Número de pieza  Nombre de la pieza  Cantidad 

4C-6500 Termómetro Digital 1

8T-2700 Indicador de Escape de Gases/Flujo de Aire 1

9S-8140 Bomba de Presurización 1

9U-7400 Grupo Multitach 1

Si se hace contacto con un motor en funcionamiento, se pueden sufrirquemaduras causadas por los componentes calientes del motor y

lesiones personales causadas por los componentes giratorios.Cuando trabaje en un motor que está funcionando evite hacercontacto con los componentes calientes o giratorios.

Termómetro digital 4C-4500El Termómetro Digital 4C-6500 se utiliza en el diagnóstico de las condiciones de exceso decalentamiento y de exceso de enfriamiento. Esta herramienta se utiliza para medir latemperatura en diferentes partes del sistema de enfriamiento. Vea el procedimiento de pruebaen el Manual Operativo, NEHS0554, "Grupo de Termómetro Digital 4C-6500".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 113/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 113

Indicador de Escape de Gases/Flujo de Aire 8T-2700El Indicador de Escape de Gases/Flujo de Aire 8T-2700 se utiliza para comprobar el flujo deaire a través del núcleo del radiador. Vea en la Instrucción especial, SEHS8712, "Utilizacióndel Indicador del Escape de Gases/Flujo de Aire 8T-2700".

Multitach 9U-7400El Grupo Multitach 9U-7400 se utiliza para comprobar la velocidad del ventilador. Vea elprocedimiento de prueba en el Manual de Operación, NEHS0605, " Grupo Multitach 9U-7400".

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 114/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 114

Bomba de Presurización 9S-8140La Bomba de Presurización 9S-8140 se utiliza para probar las tapas del tubo de llenado. Estabomba de presurización también se utiliza para someter a una prueba de presión el sistemade enfriamiento para detectar si hay fugas.

Probador del Refrigerante/Batería 1U-7297 o Probador del Refrigerante/Batería 1U-7298En clima frío, compruebe el refrigerante frecuentemente para ver si tiene la concentración deglicol apropiada. Utilice el Probador de Refrigerante/Batería 1U-7297 o el Probador deRefrigerante/Batería 1U-7298 para asegurar la protección adecuada contra la congelación.Ambos probadores son idénticos con excepción de la escala de temperatura. Los probadoresdan lecturas inmediatas y precisas. Los probadores se pueden utilizar para losanticongelante/refrigerantes que contienen glicol etilénico o glicol propilénico.Preparación de la mezcla correcta de anticongelanteLa adición de anticongelante puro como una disolución de compensación del llenado delsistema de enfriamiento es una práctica inaceptable. Si se añade anticongelante puro, seaumenta la concentración del anticongelante en el sistema de enfriamiento. Esto aumenta laconcentración de sólidos disueltos y de inhibidores químicos no disueltos en el sistema de

enfriamiento. Añada la mezcla de agua y anticongelante a la misma protección contra elcongelamiento que su sistema de enfriamiento. La siguiente tabla ayuda a determinar la

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 115/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 115

concentración de anticongelante a utilizar. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento,"Información general sobre refrigerantes".

Tabla 2

Concentraciones de anticongelante 

Temperatura  Concentración 

Protección hasta−15°C (5°F)

30% anticongelante y 70% agua

Protección hasta−23°C (−10°F)

40% anticongelante y 60% agua

Protección hasta−37°C (−34°F)

50% anticongelante y 50% agua

Protección hasta−51°C (−60°F)

60% anticongelante y 40% agua

Comprobación de la tapa del tubo de llenado

Tabla 3

Herramientas necesarias 

Número de pieza  Nombre de la pieza  Cantidad 

9S-8140 Bomba de Presurización 1

Una causa de la pérdida de presión en el sistema de enfriamiento puede ser un sello dañadoen la tapa del tubo de llenado del radiador.

Diagrama típico de la tapa del tubo de llenado(1) Superficie de sellado de la tapa del tubo de llenado y del radiador

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 116/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 116

Se pueden producir lesiones personales debido a refrigerante caliente,vapor de agua y álcali.A la temperatura de operación, el refrigerante del motor está caliente ya presión. El radiador y todas las tuberías conectadas a loscalentadores o al motor contienen refrigerante caliente o vapor deagua. Cualquier contacto puede causar quemaduras graves.Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para aliviar la presiónsolamente cuando el motor esté parado y la tapa del radiador estésuficientemente fría como para poder tocarla con las manosdesprotegidas.El acondicionador de sistemas de enfriamiento contiene álcali. Evite elcontacto con la piel y los ojos. 

Utilice el siguiente procedimiento para comprobar la presión de apertura de la tapa del tubo dellenado:

1. Después de que el motor se enfríe, afloje cuidadosamente la tapa del tubo de llenado.Alivie lentamente la presión del sistema de enfriamiento. Después, quite la tapa deltubo de llenado.

Inspeccione con cuidado la tapa del tubo de llenado. Busque para ver si hay daños enlos sellos y en la superficie de sellado. Inspeccione los siguientes componentes paraver si hay sustancias extrañas.

o  Tapa del tubo de llenadoo  Selloo  Superficie para el sello

Elimine los depósitos y los materiales que se encuentren en estos componentes.2. Instale la tapa del tubo de llenado en la Bomba de Presurización 9S-8140.3. Observe en el manómetro la presión exacta que abre la tapa del tubo de llenado.4. Compare la lectura del manómetro con la presión de apertura que se indica en la tapa

del tubo de llenado.5. Si la tapa del tubo de llenado está dañada, reemplácela.

Inspección del radiador y del sistema de enfriamiento para ver si hay fugasTabla 4

Herramientas necesarias 

Número de pieza  Nombre de la pieza  Cantidad 

9S-8140 Bomba de Presurización 1

Utilice el siguiente procedimiento para detectar si hay fugas en el sistema de enfriamiento:

Se pueden producir lesiones personales debido a refrigerante caliente,vapor de agua y álcali.A la temperatura de operación, el refrigerante del motor está caliente ya presión. El radiador y todas las tuberías conectadas a loscalentadores o al motor contienen refrigerante caliente o vapor deagua. Cualquier contacto puede causar quemaduras graves.Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para aliviar la presiónsolamente cuando el motor esté parado y la tapa del radiador estésuficientemente fría como para poder tocarla con las manosdesprotegidas.

El acondicionador de sistemas de enfriamiento contiene álcali. Evite elcontacto con la piel y los ojos. 

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 117/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 117

1. Cuando el motor esté frío, afloje lentamente la tapa del tubo de llenado y deje queescape la presión del sistema de enfriamiento. A continuación, quite la tapa del tubode llenado del radiador.

2. Asegúrese de que el nivel del refrigerante esté por encima de la parte superior delnúcleo del radiador.

3. Instale la Bomba de Presurización 9S-8140 en el radiador.

4. Haga que la presión en el manómetro sea 20 kPa (3 lb/pulg2) mayor que la presión enla tapa del tubo de llenado.

5. Compruebe el radiador para ver si hay fugas en su parte exterior.6. Compruebe todos los puntos de conexión y las mangueras para ver si hay fugas.

El sistema de enfriamiento no tiene fugas sólo si se dan las siguientes condiciones:•  No se observa ninguna fuga externa.•  La lectura permanece constante después de cinco minutos.

El interior del sistema de enfriamiento tiene fugas sólo si se tienen las siguientes condiciones:•  Disminuye la lectura del manómetro.•  No se observa ninguna fuga externa.

Efectúe reparaciones, según sea necesario.Prueba del indicador de temperatura del agua

Tabla 5

Herramientas necesarias 

Número de pieza  Nombre de la pieza  Cantidad 

4C-6500 Termómetro Digital 1

o

2F-7112 Termómetro 1

8J-7844 Conexión de Adaptación 1

3K-0360 Sello anular 1

4M-5317 Buje de reducción 1

o

5P-2720 Adaptador de la Sonda 1

164-2192 Grupo de Adaptador de Sonda 1

El fluido que escapa a presión puede causar lesiones personales.Si el medidor indica que hay presión, presione la válvula de alivio paraaliviar la presión antes de quitar una manguera del radiador.

Si se hace contacto con un motor en funcionamiento, se pueden sufrirquemaduras causadas por los componentes calientes del motor ylesiones personales causadas por los componentes giratorios.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 118/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 118

Cuando trabaje en un motor que está funcionando evite hacercontacto con los componentes calientes o giratorios.

Compruebe la exactitud del indicador o sensor de temperatura del agua si se encuentraalguna de las siguientes condiciones:

•  El motor funciona a una temperatura demasiado elevada, pero se indica una

temperatura normal. Se encuentra una pérdida del refrigerante.•  El motor funciona a una temperatura normal, pero se indica una temperatura elevada.

No se detectan pérdidas del refrigerante.

Ubicación del orificio de pruebaQuite el tapón (1) de la caja (2). Instale uno de los siguientes termómetros en la lumbrera

abierta:•  El Termómetro Digital 4C-6500 •  El Termómetro 2F-7112 

Para esta prueba se puede utilizar también un termómetro de precisión reconocida.Arranque el motor. Haga funcionar el motor hasta que la temperatura alcance la gamadeseada según el termómetro de prueba. Si es necesario, coloque una cubierta sobre partedel radiador para causar una restricción del flujo de aire. La lectura del indicador detemperatura del agua debe coincidir con el termómetro de prueba dentro de la gama detolerancia del indicador de temperatura.Termostato - Probar

El fluido que escapa a presión puede causar lesiones personales.Si el medidor indica que hay presión, presione la válvula de alivio paraaliviar la presión antes de quitar una manguera del radiador.

1. Quite el termostato del agua del motor.2. Caliente el agua en un recipiente hasta que la temperatura del agua sea igual a la

temperatura de apertura completa del termostato. Consulte la temperatura de aperturacompleta del termostato en Especificaciones, "Termostato de agua ". Agite el agua enel recipiente. De esta forma se conseguirá una temperatura uniforme en el mismo.

3. Suspenda el termostato en el recipiente de agua. El termostato tiene que estar pordebajo de la superficie del agua. El termostato tiene que estar alejado de los lados y

de la parte inferior del recipiente.4. Mantenga el agua a la temperatura correcta durante diez minutos.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 119/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 119

5. Después de diez minutos, saque el termostato. Mida inmediatamente la abertura deltermostato. Consulte en Especificaciones, "Termostato de agua" la distancia mínimade apertura del termostato de agua a la temperatura de apertura completa.

Si la distancia es menor que la cantidad indicada en el manual, reemplace el termostato deagua.Bomba de agua - Probar

Tabla 1

Herramientas necesarias 

No. de pieza  Descripción  Cantidad 

6V-7775 Manómetro de Aire 1

8J-7844 Conexión del Adaptador 1

3K-0360 Sello Anular 1

5P-2725 Adaptador del Sello de la Sonda 1

164-2192 Grupo de Adaptador de Sonda ) 1

5P- 4487 Adaptador 1

1J-9671 Sello Anular 1

5P-2720 Adaptador de Sonda 1

164-2192 Grupo de Adaptador de Sonda (2) 1

( 1 ) Si se utiliza el orificio (1), se requieren dos herramientas. Vea la ilustración 1 acontinuación.

( 2 ) Si se usa el orificio (2), se requieren dos herramientas. Vea la ilustración 1 a continuación.

Orificios de prueba de presión de la bomba de agua(1) Presión de salida de la bomba (suministro alternativo del calentador)(2) Presión alternativa de salida de la bomba (diagnóstico del motor)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 120/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 120

(3) 2 orificios para la admisión de la bomba de agua (tubería de retorno del calentador)

Si se hace contacto con un motor en funcionamiento, se pueden sufrir

quemaduras causadas por los componentes calientes del motor ylesiones personales causadas por los componentes giratorios.Cuando trabaje en un motor que está funcionando evite hacercontacto con los componentes calientes o giratorios.

El aumento de presión es la diferencia entre las presiones de entrada y de salida. El aumentode presión indica si funciona bien la bomba de agua. Los orificios (1) y (2) representan lapresión de salida de la bomba de agua. El orificio (3) representa la presión de entrada de labomba de agua.Para medir el aumento de presión, compare la presión de entrada con la presión de salida.Calcule la diferencia entre la presión del orificio de admisión y los orificios de salida. Elaumento de presión tiene que llegar hasta un mínimo de 80 kPa (12 lb/pulg2) en las siguientes

condiciones:•  El motor está a la temperatura de operación.•  El motor opera a plena carga.•  Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar•  Los pistones del motor tienen una ranura para el anillo de perfil de cuña. Los anillos de

pistón son anillos de cuña. El motor 3114 y el motor 3116 requieren el Calibrador de laranura para el anillo de pistón 4C-8164 para comprobar la ranura del anillo superior enel pistón. Consulte la tarjeta de instrucciones par conocer el uso correcto delCalibrador de la ranura para el anillo de pistón 4C-8164. El motor 3126 requiere elGrupo Calibrador de la Ranura para el Anillo de Pistón 186-0137 para comprobar laranura del anillo superior en el pistón. Consulte la tarjeta de instrucciones paraconocer el uso correcto del Grupo Calibrador de la Ranura para el Anillo de Pistón

186-0137.•  Para obtener más información consulte la Guía para Piezas Reutilizables y

Operaciones de Recuperación, SSBF8049, "Pistones".Cojinetes de biela - InspeccionarLos cojinetes de biela encajan apretadamente en el orificio de la biela. Si se desgastan las juntas de cojinete, compruebe el tamaño del orificio. Esto puede ser una indicación dedesgaste debido a un ajuste holgado.Los cojinetes de biela están disponibles en diámetros interiores de 0,25 mm (0,010 pulg) máspequeños que los cojinetes de tamaño original 0,50 mm (0,020 pulg). Estos cojinetes son paracigüeñales rectificados.Cojinetes de bancada - Inspeccionarcojinetes de bancada están disponibles con 0,25 mm (0,010 pulg) y un diámetro interior (aquívan los números) menor que los cojinetes de tamaño original. 0,50 mm (0,020 pulg). Estoscojinetes son para cigüeñales rectificados.Los cojinetes de bancada están también disponibles con un diámetro exterior mayor que loscojinetes de tamaño original. Estos cojinetes se usan para los bloques de motor con laperforación del cojinete de bancada mayor que la perforación de tamaño original. El tamañoque está disponible tiene un diámetro exterior de 0,50 mm (0,020 pulg) que es mayor que elde los cojinetes de tamaño original.Las instrucciones que se necesitan para usar el Grupo de Herramienta de Barrenado en Línea1P-4000 se encuentran en la Instrucción especial, SMHS7606, "Uso del Grupo deHerramienta de Barrenado en Línea 1P-4000". El Grupo de Herramientas de Barrenado enLínea 1P-4000 se usa para comprobar la alineación de las perforaciones del cojinete de

bancada. El Grupo de Calibrador de Esfera 1P-3537 se puede usar para comprobar el tamañode la perforación. Las instrucciones que se necesitan para usar el Grupo de Calibrador de

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 121/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 121

Esfera 1P-3537 se encuentran en la Instrucción especial, GMG00981, " Grupo de Calibradorde Esfera 1P-3537".Volante - Inspeccionar

Tabla 1

Herramientas necesarias Número de pieza  Descripción  Cant. 

8T-5096 Indicador de Dial 1

Desviación vertical (excentricidad axial) del volante

Verificar la desviación de la cara del volante1. Vea la ilustración 1 e instale el indicador de dial. Siempre ejerza una fuerza en el

cigüeñal en el mismo sentido antes de leer el indicador de dial. Esto eliminarácualquier espacio libre en los extremos del cigüeñal.

2. Fije el indicador de dial de modo que lea 0,0 mm (0,00 pulg).3. Gire el volante a intervalos de 90 grados y lea el indicador de dial. Vea en Pruebas yAjustes, "Para encontrar la posición del centro superior del pistón No. 1".

4. Tome las mediciones en los cuatro puntos. La diferencia entre las mediciones másbajas y las mediciones más altas que se efectúen en los cuatro puntos no debe ser demayor de 0,0127 mm (0,0005 pulg), que es la desviación máxima permisible(excentricidad radial) del volante.

Desviación de la perforación (excentricidad radial) del volantePara verificar la desviación de la perforación de volante(1) Varilla de Retención 7H-1945(2) Varilla de Retención 7H-1645(3) Indicador de Dial 7H-1942(4) Accesorio Universal 7H-1940

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 122/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 122

1. Instale el Indicador de Dial 7H-1942 (3). Haga un ajuste del Accesorio Universal 7H-1940 (4) para que el indicador de dial haga contacto en el volante.

2. Fije el indicador de dial de modo que lea 0,0 mm (0,00 pulg).3. Gire el volante a intervalos de 90 grados y lea el indicador de dial.4. Tome las mediciones en los cuatro puntos. La diferencia entre las mediciones

inferiores y las mediciones más altas que se realizan en los cuatro puntos no debe ser

mayor de 0,15 mm (0,006 pulg), que es la desviación máxima permisible de laperforación (excentricidad radial) del volante.

Perforación del cojinete guía del embrague del volante5. Para encontrar la desviación (excentricidad) de la perforación del cojinete guía, utilice

el procedimiento precedente.

6. La desviación (excentricidad) de la perforación del cojinete guía en el volante no debeexceder de 0,13 mm (0,005 pulg).

Caja del volante - Inspeccionar

Tabla 1

Herramientas necesarias 

Núumero de la pieza  Nombre de la pieza  Cantidad 

8T-5096 Indicador de esfera 1

Desviación vertical (excentricidad axial) de la caja del volante

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 123/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 123

Indicador de Esfera 8T-5096Si usa cualquier otro método, que no sea el método dado aquí, recuerde siempre que se debeeliminar la holgura de los cojinetes para recibir las mediciones correctas.

1. Conecte un indicador de esfera al volante de modo que la boca del indicador hagacontacto con la cara de la caja del volante.

2. Haga fuerza sobre el cigüeñal hacia la parte trasera antes de leer el indicador deesfera en cada punto.

Cómo comprobar la desviación vertical de la caja del volante3. Haga girar el volante mientras el indicador de esfera esté fijado en 0,0 mm (0,00 pulg)

en la posición (A). Lea el indicador de esfera en las posiciones (B), (C) y (D) .4. La diferencia entre las mediciones más bajas y las mediciones más altas que se

realizan en los cuatro puntos no debe ser de más de 0,30 mm (0,012 pulg), que es ladesviación vertical (excentricidad axial) máxima permisible de la caja del volante.

Desviación lineal (excentricidad radial) de la caja del volante

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 124/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 124

Indicador de Esfera 8T-50961. Conecte un indicador de esfera al volante de modo que la boca del indicador haga

contacto con el orificio de la caja del volante.

Cómo comprobar la desviación lineal de la caja del volante

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 125/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 125

2. Mientras el indicador de esfera está en la posición (C), ajuste el indicador de esfera a0,0 mm (0,00 pulg). Empuje el cigüeñal hacia arriba contra la parte superior delcojinete. Consulte la ilustración 5. Anote la medición de la holgura del cojinete en lalínea 1 de la columna (C) .Nota: Anote las mediciones del indicador de esfera con las anotaciones correctas.Esta anotación es necesaria para efectuar bien los cálculos en la tabla.

3. Divida la medición del Paso 2 por dos. Anote este número en la línea 1 en lascolumnas (B) y (D) .

4. Haga girar el volante para poner el indicador de esfera en la posición (A). Ajuste elindicador de esfera a 0,0 mm (0,00 pulg).

5. Haga girar el volante a la izquierda para poner el indicador de esfera en la posición

(B). Anote las mediciones en la tabla.6. Haga girar el volante a la izquierda para poner el indicador de esfera en la posición(C). Anote la medición en la tabla.

7. Haga girar el volante a la izquierda para poner el indicador de esfera en la posición(D). Anote la medición en la tabla.

8. Sume las líneas de cada columna.9. Reste el número menor del número mayor en la columna B y en la columna D. Ponga

este número en la línea III. El resultado es la excentricidad horizontal (deformacióncircunferencial). La línea III de la columna C es la excentricidad vertical.

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 126/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 126

Gráfico de excentridad total(1) Excentricidad vertical total

(2) Excentricidad horizontal total(3) Valor aceptable(4) Valor inaceptable

10. Encuentre la intersección de las líneas de excentricidad (vertical y horizontal) en lailustración 6.

11. Si el punto de la intersección está en la gama ACEPTABLE, el orificio está alineado. Siel punto de intersección está en la gama NO ACEPTABLE range, se debe reemplazarla caja del volante.

Amortiguador de vibraciones - ComprobarAmortiguador de vibraciones de caucho (si tiene)

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 127/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 127

Amortiguador de vibraciones y polea(1) Adaptador(2) Goma(3) Conjunto de amortiguador(4) Perno(5) Polea del cigüeñalEl amortiguador de vibraciones está instalado en la parte delantera del cigüeñal. El espacio enel conjunto amortiguador (3) se llena con caucho (2). El amortiguador de vibraciones limita lasvibraciones torsionales.Reemplace el amortiguador si se presenta alguna de las siguientes condiciones:

•  El amortiguador está abollado o agrietado.•  La pintura en el amortiguador está descolorida por el calor.•  Hay una gran cantidad de desgaste del tren de engranajes no causada por la falta de

aceite.•  El análisis del aceite ha revelado que el cojinete de bancada delantero está

excesivamente desgastado.•  El motor ha sufrido una avería a causa de un cigüeñal roto.

Amortiguador de vibraciones viscoso (si tiene)Amortiguador de vibraciones viscoso(1) Polea(2) Peso(3) Caja

Los daños o la avería del amortiguador de vibraciones aumentarán las vibraciones. Estocausará daños en el cigüeñal.Reemplace el amortiguador si se presenta alguna de las siguientes condiciones:

•  El amortiguador está abollado y agrietado o hay fugas del líquido del amortiguador.•  La pintura en el amortiguador está descolorida por el calor excesivo.•  El amortiguador está doblado.•  Los agujeros de los pernos están desgastados o hay un ajuste flojo de los pernos.•  El motor ha tenido una avería del cigüeñal debido a las fuerzas de torsión.

ATENCION

Inspeccione el amortiguador de vibraciones viscoso para ver si tienesignos de fugas y daños en la caja. Cualquiera de estas condicionespuede hacer que el peso haga contacto con la caja. Este contactopuede afectar la operación del amortiguador. 

Sistema de carga - Probar

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 128/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 128

El estado de carga de la batería en cada inspección regular indicará si el sistema de cargaestá funcionando correctamente. Cuando la batería está constantemente en condiciones decarga baja o se necesita una cantidad grande de agua, es necesario hacer un ajuste. Unacantidad grande de agua sería de más de 30 cc (1 onza) por celda por semana o por cada100 horas de servicio.Cuando sea posible, efectúe una prueba de la unidad de carga y del regulador de voltaje en el

motor y utilice los cables y componentes que forman parte permanente del sistema. Laspruebas de banco del motor servirán para comprobar la operación de la unidad de carga y delregulador de voltaje. Estas pruebas darán una indicación de la reparación necesaria. Despuésde hacer las reparaciones, efectúe una prueba para demostrar que las unidades han sidoreparadas hasta sus condiciones de operación originales.Herramientas de prueba para el sistema de carga

Tabla 1

Herramientas necesarias 

No. de pieza  Descripción  Cant. 

8T-0900 Amperímetro 1

6V-7070 Multímetro Digital 1

Amperímetro 8T-0900

Amperímetro 8T-0900El Amperímetro 8T-0900 es completamente portátil. Se trata de un instrumento autónomo quemide las corrientes eléctricas sin interrumpir el circuito ni alterar el aislamiento del conductor.El amperímetro contiene una pantalla digital que se utiliza para observar la corriente

directamente dentro de una gama comprendida entre 1 y 1200 amperios. Si se conecta unCable 6V-6014 opcional entre este amperímetro y un multímetro digital, las lecturas decorriente pueden observarse directamente en la pantalla del multímetro. Esto sólo puedelograrse cuando se cumple la siguiente condición:

•  las lecturas son menores de 1 amperio.Una palanca abre las mordazas del amperímetro sobre un conductor. El diámetro delconductor no puede ser mayor de 19 mm (0,75 pulg).Las mordazas cargadas por resorte se cierran alrededor del conductor para medir la corriente.El amperímetro se controla por un interruptor de gatillo. El interruptor de gatillo se puedetrabar en la posición de CONECTADO o de DESCONECTADO.Después que el gatillo ha estado trabajando y se le gira a la posición APAGADO, la lecturaaparece en la pantalla digital durante cinco segundos. Esto mide las corrientes con precisión,

en áreas de acceso limitado. Por ejemplo, estas áreas incluyen los lugares que están fuera de

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 129/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 129

la vista del operador. Para operar con corriente continua, el amperímetro dispone de uncontrol a cero, y las baterías dentro de la palanca suministran la corriente de alimentación.Nota: Consulte la Instrucción Especial, SEHS8420 para obtener información adicional sobreel uso del Amperímetro 8T-0900.Multímetro digital 6V-7070

Multímetro Digital 6V-7070El Multímetro Digital 6V-7070 es una herramienta manual de servicio completamente portátil,con una pantalla digital. Este multímetro se construye con protección adicional contra losdaños en las aplicaciones de campo. El multímetro está equipado con 7 funciones y 29 gamasde valores. Dispone de un indicador de resistencia instantánea. Este indicador permitecomprobar la continuidad para una inspección rápida de los circuitos. También puedeutilizarse para localizar y resolver problemas de los condensadores que tengan valorespequeños.

Nota: Consulte la Instrucción Especial, SEHS7734 para obtener información completa sobreel uso del Multímetro Digital 6V-7070.Regulador del alternadorSe debe comprobar la velocidad de carga del alternador cuando la batería se está cargandodemasiado. Se debe comprobar la velocidad de carga del alternador cuando la batería no seestá cargando suficientemente. Vea el Módulo de especificaciones, SENR3582 para obtenertodas las especificaciones de prueba para los alternadores y los reguladores.No se puede hacer ningún ajuste para cambiar el régimen de carga en los reguladores dealternador de 24 voltios. Si el régimen de carga no es correcto, hay que cambiar el regulador.Vea en la Instrucción Especial, REHS0354, "Localización y solución de problemas del sistemade carga"para conocer los procedimientos correctos que se deben seguir al comprobar elsistema de carga. Esta publicación también contiene las especificaciones a utilizar cuando se

comprueba el sistema de carga.Cómo apretar la tuerca de la polea del alternador

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 130/131

Reparación de motores 3116, 3126 

Material de Estudio JCRF Página 130

Herramientas para apretar la tuerca de la polea del alternador(1) Llave dinamométrica 8T-9293(2) Adaptador 8S-1588 (hembra de 1/2 pulgada a macho de 3/8 pulgada)(3) Conjunto de receptáculo 2P-8267(4) Llave de combinación 8H-8517 (1-1/8 pulg)(5) Receptáculo 8T-5314Con las herramientas mostradas, apriete la tuerca que sujeta la polea. Consulte el par deapriete en el módulo de Especificaciones.Espacio libre del piñón - Ajustar

Motor de arranque eléctricoCuando se instale el solenoide, ajuste la holgura del piñón. El ajuste puede efectuarse con elmotor de arranque quitado.

Conexión para comprobar el espacio libre del piñónEjemplo típico(1) Conector al motor(2) Terminal de interruptor(3) Terminal de tierra

7/16/2019 Reparacion de Motores Caterpillar 3116 - 3126

http://slidepdf.com/reader/full/reparacion-de-motores-caterpillar-3116-3126 131/131

Reparación de motores 3116, 3126 

1. Instale el solenoide sin el conector (1) de las conexiones (terminales) del MOTOR enel solenoide al motor.

2. Conecte una batería, que tenga el mismo voltaje que el solenoide, al terminal "SW" (2).

3. Conecte el otro lado de la batería al conector (3) .4. Conecte, por un momento, un cable de la conexión (terminal) del solenoide, marcado

"MOTOR", a la conexión (terminal) a tierra. El piñón se desplazará a la posición degiro y permanecerá en dicha posición hasta que se desconecte la batería.

Ejemplo típico(4) Tuerca del eje(5) Piñón(6) Holgura del piñón

5. Empuje el piñón hacia el extremo con el conmutador para eliminar el movimiento libre.

6. La holgura del piñón (6) debe ser de 1,02 ± 0,76 mm (0,04 ± 0,03 pulg).7. Para ajustar la holgura del piñón, quite el tapón y gire la tuerca del eje (4) .8. Después de completar el ajuste, instale el tapón sobre la tuerca (4) e instale el

conector (1) entre el terminal del MOTOR en el solenoide y el motor de arranque.