59
® Refrigerator Top Mount Use & Care Guide Refrigerador Congelador Superior Gufa para su uso y cuidado R6frig6rateur Compartiments Superpos6s Guide d'utilisation et d'entretien Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 "/1 _> Z _> www.sears.com 240432301 (0102)

Refrigerator...Refrigerator Top Mount Use & Care Guide Refrigerador Congelador Superior Gufa para su uso y cuidado R6frig6rateur Compartiments Superpos6s Guide d'utilisation et d'entretien

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

®

RefrigeratorTop Mount

Use & Care Guide

RefrigeradorCongelador Superior

Gufa para su uso y cuidado

R6frig6rateurCompartiments Superpos6s

Guide d'utilisation et d'entretien

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

"/1

_>Z

_>

www.sears.com240432301 (0102)

Congratulations Instructions

Congratulations on your purchase of a new refrigerator! Wehere at Sears are very proud of our product and we arecompletely committed to providing you with the bestservice possible. Your satisfaction is our #1 priority.

We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank Youfor choosing our product. We hope you consider us forfuture purchases.

PLEASE READ AND SAVE THESEINSTRUCTIONS

This Owner's Guide provides specific operatinginstructions for your model. Use your refrigerator only asinstructed in this manual. These instructions are not meant

to cover every possible condition and situation that mayoccur. Common sense and caution must be practicedwhen installing, operating and maintaining any appliance.

Please record your model and serial numbers belowfor future reference. This information is found on the

serial plate located inside the refrigeratorcompartment.

NOTE: Use only soap and water to clean serial ptate.

Model Number: 253

Please Read All Instructions BeforeUsing This Refrigerator.

FOR YOUR SAFETY

• Do not store or use gasoline, or other flammable liquidsin the vicinity of this or any other appliance. Read productlabels for warnings regarding flammability and otherhazards.

• Do not operate the refrigerator in the presence ofexplosive fumes.

• Avoid contact with any moving parts of automatic icemaker.

• Remove all staples from the carton. Staples can causesevere cuts, and also destroy finishes if they come incontact with other appliances or furniture.

CHILD SAFETY

Destroy or recycle the carton, plastic bags, and anyexterior wrapping material immediately after the refrigeratoris unpacked. Children should NEVER use these items toplay. Cartons covered with rugs, bedspreads, plasticsheets or stretch wrap may become airtight chambers,and can quickly cause suffocation.

or: 970

Serial Number:

Purchase Date:

PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOROR FREEZER

Risk of child entrapment

Child entrapment and suffocation b_.___are not problems of the past.

TABLE OF CONTENTS Junked or abandoned refrigerators

Welcome ............................................. 2

Safety Instructions .............................. 2-3

Warranty .............................................. 3Canada - Limited Warranty .................. 4Installation--Includes Connecting Optional Ice

Maker To Water Supply ..................................... 5-6

Door Removal & Reversal .................. 7-8Features At A Glance ......................... 9

Temperature Controls .......................... 10

Looking Inside ..................................... 11-13Ice Service .......................................... 14

Food Storage & Energy Saving Tips ... 15

Normal Operating Sounds & Sights .... 16Care & Cleaning .................................. 17-18

or freezers are still dangerous -even if they will sit for "just a fewdays." If you are getting rid of yourold refrigerator or freezer, pleasefollow the instructions below to

help prevent accidents.

Before you throw away yourold refrigerator/freezer:

• Remove doors.

• Leave shelves in place so children may not easily climbinside.

• Have refrigerant removed by a qualified servicetechnician.

Before You Call .................................... 19

2

Warran ty Informa tion

FULL ONE-YEAR WARRANTY ON

REFRIGERATORThese Guidelines Must Be Followed To Ensure ThatSafety Mechanism s !nThiS RefdgeratorWill Operate For one year from the date of purchase, when thisProperly. refrigerator is operated and maintained according to the

instructions provided in this Owner's Guide, Sears will

ELECTRICAL INFORMATION

• The refrigerator must be plugged into its owndedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.The power cord of the appliance is equipped with athree-prong grounding plug for your protection againstelectrical shock hazards. It must be plugged directlyinto a properly grounded three-prong receptacle. Thereceptacle must be installed in accordance with localcodes and ordinances. Consult a qualified electrician.Do not use an extension cord or adapter plug.

• Immediately repair or replace any power cord thatbecomes frayed or damaged.

• Never unplug the refrigerator by pulling on the powercord. Always grip the plug firmly, and pull straight outfrom the receptacle to prevent damaging the power cord.

• Unplug the refrigerator before cleaning and beforereplacing a light bulb to avoid electrical shock.

• Performance may be affected if the voltage varies by10% or more. Operating the refrigerator with insufficientpower can damage the compressor. Such damage isnot covered under your warranty.

• Do not plug the unit into an outlet controlled by a wallswitch or pull cord to prevent the refrigerator from beingturned off accidentally.

• Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor(GFI) circuit.

repair this refrigerator, free of charge, if defective inmaterial orworkmanship.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED

REFRIGERATION SYSTEM

For five years from the date of purchase, when thisrefrigerator is operated and maintained according to theinstructions provided in this Owner's Guide, Sears willrepair the sealed system (consisting of refrigerant,connecting tube, and compressor motor), free of charge, ifdefective in material or workmanship.

The above refrigerator warranty applies only torefrigerators which are used for storage of food for privatehousehold purposes.

This warranty gives you specific legal rights and you mayalso have other rights which vary from state to state.

Warranty service is available by contacting the NEARESTSEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United

States. See the back page of this manual.

For warranty questions, please contact the followingaddress:

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WAHoffman Estates, IL 60179

NOTE: Turning the freezer temperature control to"O" tumsoff the compressor, but does not disconnect electricalpower to the light bulb or other electrical components.

Groundingtypewall receptacle

(_ Do not, under,- _ I / any circumstance1

[J/ I _1 cut, remove,IAm or bypass the

I _1_ grounding prong.

-,oo 3-pronggroundedp

3

CANADA- LIMITED WARRANTY

RefrigeratorsSears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship. What Searswill do, free of charge, in case of defect:

What s covered 9 How long warranted?: (from elateof sale)

The Compressor TEN (10) YEARS

The Sealed System(consisting of refrigerant, FIVE (5) YEARS

evaporator, and condenser)

All other parts oradjustments ONE (1) YEAR

either repair or supplyreplacement part for:

TEN (10) YEARS

FIVE (5) YEARS

ONE (1) YEAR

Labor:

Install repaired orreplacement part for:

FIVE (5) YEARS

FIVE (5) YEARS

ONE (1) YEAR

Normal Responsibility of the CustomerThe following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility ofthe customer:

1) Damage to finish after delivery.

2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connectedto electric outlet.

3) Replacement of light bulbs.

4) Damage caused by moving the product from its original installation.

5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.

6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.

7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.

SMIf any service is required under this warranty, simply call 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).

This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators sold and operatedin Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes.

Sears Maintenance AgreementMaintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance Agreement.

SEARS CANADA INC. ° Toronto, Canada ° M5B 2B8

PRINTED IN U.S.A.

4

This Use& Care Manualprovidesspecificoperatinginstructionsforyourmodel.Usethe refrigeratoronlyasinstructedinthisUse&CareManual.Beforestartingtherefrigerator,followtheseimportantfirst steps.

LOCATION

• Choose a place that is near a grounded electrical outlet.Do Not use an extension cord or an adapter plug.

• If possible, place the refrigerator out of direct sunlightand away from the range, dishwasher or other heatsources.

• The refrigerator must be installed on a floor that is leveland strong enough to support a fully loaded refrigerator.

• Consider water supply availability for models equippedwith an automatic ice maker.

INSTALLATION

• Do Not install the refrigerator where the temperaturewill drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).The compressor will not be able to maintain propertemperatures inside the refrigerator.

DO Not block the toe grille on the

lower front of your refrigerator. Sufficient aircirculation is essential for the proper operation ofyour refrigerator. 2.

Installation Clearances

• Allow the following clearances for ease of installation,proper air circulation, and plumbing and electricalconnections:

Sides & Top 3/8"Back 1"

NOTE: If you See black coils/tubing onthe back of Yourrefrigerator (air-co01ed condenser) leave 31!clearance attop of refrigerator.

DOOR OPENING

NOTE: If Your refrigerator is placed with the door hingeside against a wall, you may have to allow additionalspace so the door can be opened wider.

Your refrigerator should be positioned to allow easy accessto a counter when removing food. To make this possible,the direction in which the doors open can be reversed. SeeDoor Removal & Reversal Instructions on page 7.

LEVELING

All four corners of your refrigerator must rest firmly on asolid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable frontrollers to help level your unit.

To Level Your Refrigerator:1. Remove toe grille.

Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench

to adjust front rollers.

NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so thedoors close freely when opened halfway. The refrigeratorshould slope ¼, to V2" from front-to-back. Then levelthe refrigerator from side to side.

Raise

Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply

To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect therefrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.

To Avoid Property Damage:

Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of W' plastic is notrecommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufactu rerwill not be responsible forany damage if plastic tubing is used for supply line.

DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing.Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to softwater, ensure that the softener is maintained and working properly.

IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.

Before Installing The Water Supply Line, You Will Need• Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver

• Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.• A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,

you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold waterpipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).

• A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing typeshutoff valve.

• A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.

NOTE: Water line kit number 46 i 06 8003, available through Sears retail or catalog stores at additional cost, contains25 feet (7.6 meters) of ¼ inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) ¼ inch brass compressionnuts, (2) ferrules/sleeves, and instructions for installing a water suppty line.

To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve

1. Disconnect refrigerator from electric power source.2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply

and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shutoff valve.

3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,

as shown.5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch).

Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nutonto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.

6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel ofrefrigerator as shown.

7. Coil excess water supply line (about 21/2turns) behind refrigerator as shown

Brass

Compression

water line

WaterValve

wValve

and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that _CopPerwaterllne

leak. _ !_ _ho!d _rSUp#Y9. Reconnect refrigerator to electrical power source. ///_ (Ir_lude _ tubing in loop to allow

10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/ movingre_igerteoroteforcleaning.)OFF position of arm).

IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may

cause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice, New Plumbing may cause iceto be discoloredor have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.

6

m Door Removal and Reversal Instructions

Door_p Hand_

Hinge BoK'om

WrenCh

Screws TOp Hm_

Cabinet Hole

Plugs

Hinge HolePlug

Top Hinge

Handle Hole

Door Stop DoorScrew_

HingePin

Center

Hinge Holeplug Handle

Hole

Door Stop DoorStop

DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:

NOTE: The direction inwhich your refrigerator doors open (door swing)can be reversed, from left to right or right to left, by moving the doorhinges from one side to the other. Reversing the door swing should beperformed by a qualified person.

IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature controlto "0" and remove the electrical power cord from the watt outlet. Removeany food from door shelves.

1. Remove toe grille and top hinge cover.

2. Remove top hinge with 3/8" hex driver and lift freezer door off ofcenter hinge pin. Set door aside.

3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save forreassembly. Ensure plastic washer stays on hinge pin.

4. Lift refrigerator door off of 3ottom hinge and set aside.

5. Remove center hinge and shim by removing nside screw andloosening two outside screws enough to allow hinge to slide out

6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator removeinside screw and install center hinge.

7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside screwsin holes and tighten. Inside screw will go to opposite side in step 8.

8. Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and installbottom hinge.

9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge pinLoother hole in hinge and tighten with adjustable wrench

10. Reverse door handles _see instructions on next page).

11. Move freezer and refrigerator door stops to opposite side.

12. Position refrigerator door onto lower hinge pin and screw center hingepm through center hinge into top of door.

13. Tighten center hinge pin with adjustable wrench.

14. Lower freezer door onto center hinge pin.

15. Install top hinge.

16. Replace toe grille and top hinge cover.

17. Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature controlto center position. Adjust setting as necessary.

7

rn Door Removal and Reversal Instructions (continued)

NOTE: Some models have "pocket" handles, which are recessed into the sides of the door. On these models, onlythe hinges will need to be reversed.

TO REMOVE FREEZER HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.,1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.

2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straightup and off of dovetail button.

3. Remove screw and dovetail button and nstall on other side. movinghole plugs from corresponding holes to opposite side.

TO ATTACH FREEZER HANDLE:

1. Start with handle offset away from door. Place top of handle overdovetail button, sw_ng handle into an upright poslt_on and pulldownward, locking it into place.

2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.

TRIM REMOVAL (FULL-LENGTH TRIM MODELS ONLY)

Buttonj

Plug

Lock Handleover

Screw---_,

In some models, the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to thebottom of the door. The top of the trim fits around the base of the handle. An adhesive "trim lock" is positioned abouthalfway down. The bottom of the trim is held in place by either an adhesive trim lock, or a trim lock with two prongsinserted into a hole on the face of the door.

TO REMOVE TRIM:

1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.2. When trim is free from door, slide the trim straight down and away from base of handle.

NOTE: For models with short handle trim, remove by sliding trim straight down and off of handle bracket.

TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.)

1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of

dovetail button.

3. Remove screw and dovetail button and install on other side, movinghole plugs from corresponding holes to opposite side.

TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:

1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle overdovetail button, swing handle into an upright position and pullupward,locking it into place.

2. Secure top of handle with screws.

TO ATTACH TRIM:

1. Slide both trim locks out of trim.

2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.

NOTE: Trim lock must be removed and installed by sliding Over thetwo donut shaped areas.

3. Install trim to handle by sliding over base of handle. Carefully aligntrim and press down at trim lock locations.

4. Replace hole plug on opposite side. Use rubbing alcohol to removeany adhesive residue from old trim lock locations.

.w I !̧Lock Handle

overDovetail- Button

"_ Adhesive

Trim

Trim¸

8

Ice Maker

Ice Bucket _-.

Freezer Shelf

FreezerControl

RefrigeratorControl

Dell DrawerCovel

Dell Drawer

Half Shelf

Wine Rack

Special Item

Full Shelf

CrisperDrawers

Freezer Light

_Toe Grille

_FixedDoor Bin

_Door Rack

Dairy Door

Tall BottleRetainer

Snugger

Door Bin

Fixed Door Bin

Door Rack

Features may vary according to model

COOL DOWN PERIOD

To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loadingit with food.

REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS

NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize beforemaking additional changes.

TEMPERATURE ADJUSTMENT

• After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjusttemperature gradually: move the knob in smallincrements, allowing the temperature to stabilize,

• For colder temperatures, turn the knob towards Cold

• For warmer temperatures, turn the knob towards Warm

Turning the refrigerator control will change temperatures inboth compartments. For example, if the refrigerator controlis turned to a colder setting, the freezer control may have tobe adjusted to a warmer setting. Turning the freezer controwill change only the freezer temperature.

To maintain temperatures, a fan circulates air 'n therefrigerator and freezer compartments. For good circulationdo not block cold air vents with food items.

P.e_mmende_

Freezer Control some moae]s

I

Settla _ edlertmeats /

w.mO\ /o c01d /

Refrigerator ControJ {some models_

/_)J

Refrigerator & Freezer Control (some models,

///

IMPORTANT: Turning therefrigerator temperaturecontrol to "0" turns off thecompressor, but does notdisconnect the power tothe light bulb and otherelectrical components.

TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE

If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Contro! Slightly Towards Cold.

If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Contro! Slightly Towards Warm.

If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.

If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.

To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Contro! To 0.

10

To avoid personal injury or property damage' handletempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly ifnicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

SHELF ADJUSTMENT

Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Beforeadjusting the shelves, remove all food.

To adjust sliding shelves:

O Remove shelf by pulling forward to stop position.Lift front edge up and pull out.

Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.

To adjust sliding shelves:

NOTE: Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator.Cantilever Shelves are available in either glass or wire.

O Lift front edge up.

Pull shelf out.

Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wallbracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position.

SpillProoF Mglass shelves (some models) catch and hold accidental spills. Insome models, the SpillProoF Mshelves slide out for easy access to food andfor fast cleaning. The shelves slide out independently of the cantileverbrackets. Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be extendedas far as the stopper will allow but it is not removable from the cantilever ....bracket.

Full Width Cantilever Glass Shelf

Sliding Wire Shelf

Sliding Glass Shelf

19

Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding

11

Looking lnside (continued)

DOOR STORAGE

Door bins, shelves, and racks are provided for convenientstorage of jars, bottles, and cans. Frequently used itemscan be quickly selected.

Some models have door racks or bins that canaccommodate gallon-sized plastic drink containers and

TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS)

The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin fromfalling forward when opening or closing the refrigerator door.To install, hold the retainer at the top, and slide it over theoutside wall of the bin, as shown in the diagram. The TallBottle Retainer works best with a Bin Snugger.

adjustableeconomy-sizedfor maximumjars andstoragecontainers,capacity.Some racks are

The dairy compartment, which is warmer than the general .................food storage section, is intended for short term storage ofcheese, spreads, or butter.

Door Rack

I

Tall Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)

SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS)

The innovative design of the Special Item Rack allows youto store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine,a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The SpecialItem Rack mounts on the left side of your refrigerator. Toinstall, just slide the Special Item Rack onto any shelf asshown in the drawing.

ADJUSTABLE DOOR BINS

Some models have adjustable door bins that can be movedto suit individual needs.

To move door bins1. Lift bin straight up.2. Remove bin.3. Place bin in desired position.4. Lower bin onto supports until locked in place.

tSpecial Item Rack

Adjustable Door Bin

12

Looking Inside. (continued)

CRISPERS (SOME MODELS)

The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,are designed for storing fruits, vegetables, and other freshproduce. Wash items in clear water and remove excesswater before placing them in the crispers. Items with strongodors or high moisture content should be wrapped beforestoring.

DELl DRAWER (SOME MODELS)

Some models are equipped with a Dell Drawer for storageof luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.

DellDrawer

Crisper Drawer

HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)

The Humidity Control, present on some models with crisperdrawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.This can extend the life of fresh vegetables that keep bestin high humidity.

NOTE: Leafy Vegetables keep best when stored with theHumidity Control set on High Humidity, or in a drawerwithout a Humidity Control. This keeps incomingair to aminimum and maintains maximum moisture content.

•o. 1HumJdJty_

HighHumidit_

WINE RACK (SOME MODELS)

The Wine Rack stores bottles of wine, or single two-literplastic bottles of juice or soda pop. To install, slide theWine Rack onto the shelf with the curve facing in. To remove,slide the Wine Rack out. Install on either side of shelf.

Wine Rack

Crisper Humidity Control

13

D Ice Service

If your refrigerator has an automatic ice maker, it will provide a sufficientsupply of ice for normal use. During the initial startup of your refrigerator.however, no ice will be produced during the first 24 hours of operation.Automatic ice makers are also optional accessories that may be installed nmost models at any time. Call your local dealer for information.

TURNING YOUR ICE MAKER ON

After the plumbing connections have been completed, the water supply valvemust be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing it asfar back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position.New plumbing connections may cause the first production of ice cubes to bediscolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until

the cubes produced are free of discoloration and taste.

TURNING YOUR ICE MAKER OFF

To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the"up" or OFF position. The ice maker also turns off automatically when the icecontainer is full. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelfin the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when thecontainer is full.

WireSignalArm

Ice Maker

Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected

to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.

ICE MAKER TIPS

• Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm isin its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.

• Occasionally shake the ice container to keep ice separated.

• Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or wheneverthe water supply is turned off.

• The following sounds are normal when the ice maker is operating:• Motor running

• Ice loosening from tray• Ice dropping into ice container

• Running water• Water valve opening or closing

NOTE: For more information on these operations, See Normal Operating Sounds and Sights Section on page i 6.

Do Not place the ice container in your dishwasher.

• Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.

• Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.• If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.

14

Food Storage & Energy Saving Ideas

FOOD STORAGE IDEAS

Fresh Food Storage

• The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40° F with an optimum temperature of 37° F.• Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven

cooling.

Fruits and Vegetables

• Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.Meat

• Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does notoccur.

Frozen Food Storage

• The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.• A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.

Packaging Foods for Freezing

• To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,change color, and develop an off-flavor (freezer burn).

• Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.• Do not refreeze meat that has completely thawed.

Loading the Freezer

• Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,and can raise the temperature of frozen foods.

• Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.• Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are

best stored in the freezer interior where the temperature varies less.

ENERGY SAVING IDEAS

• Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight,and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigeratornext to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher.If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulationbetween the two appliances will help the refrigerator operate moreefficiently.Level the refrigerator so that the doors close tightly.Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature controlsettings.Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run moreefficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17.Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causesthe refrigerator to run longer and use more energy.Cover foods and wipe containers dry before placing them in therefrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as manyitems as needed at one time and close the door as soon as possible.

15

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR

Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliarsounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds.Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, andkitchen cabinets may make sounds more noticeable. Listedbelow are descriptions of some of the most common soundsyou may hear, and what is causing them.

NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,but is not a sound insulator.

A. Evaporator

The flow of refrigerant through the evaporator maycreate a boiling or gurgling sound.

B. Evaporator FanYou may hear air being forced through the refrigeratorby the evaporator fan.

C. Defrost Heater

During defrost cycles, water dripping onto the defrostheater may cause a hissing or sizzling sound. Afterdefrosting, a popping sound may occur.

IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, youmay notice a red glow in the vents on the back wa!l ofyour freezer compartment, This is normal during the

defrost cycle.

D. Automatic Ice Maker

If your refrigerator is equipped with an automatic icemaker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.

E. Cold Control & Defrost Timer

These parts can produce a snapping or clicking soundwhen turning the refrigerator on and off. The timer alsoproduces sounds similar to an electric clock.

F. Condenser Fan

If condenser coils are located underneath yourrefrigerator as shown in the drawing at the left, youhave a condenser fan. You may hear air being forcedthrough the condenser by the condenser fan.

G. Compressor

Modern, high-efficiency compressors operate muchfaster than older models. The compressor may have ahigh-pitched hum or pulsating sound.

H. Water Valve

If your refrigerator is equipped with an automatic icemaker, you will hear a buzzing sound as the water valveopens to fill the ice maker during each cycle.

L Drain Pan

You may hear water running into the drain pan duringthe defrost cycle. The drain pan will be located on topof the compressor for air-cooled condensers (black coilson back of refrigerator).

16

Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sectionsat least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on anysurface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electrical power cord from the walloutlet before cleaning.

• When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this maytear or gouge the floor covering. If the refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move therefrigerator beyond the plumbing connections.Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands.To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.

NOTES:

Turning the -_frigerator temperature control to"0" turns off the compressor, but does not disconnect electricalpower to the light bulb or other electrical components.Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removingadhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and milddetergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove thesedal plate.

Care & Cleaning ChartPart Cleaning Agents Tips and Precautions

Interior/Door • Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. BeLiner • Baking soda and sure to wring excess water out of sponge or cloth before

water cleaning around controls, light bulb or any electrical part.

Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth.

Drawers/Bins • Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) indishwasher.

Glass • Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing inShelves • Glass cleaner warm water.

• Mild liquid sprays

Toe Grille • Soap and water Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See• Mild liquid sprays illustration on page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy• Vacuum attachment cloth or sponge. Rinse and dry.

Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcoholHandles to clean handles.

Exterior(Stainless • Soap and water Clean stainless steel front with soapy water. Use ammonia onSteel Models • Ammonia stubborn spots. Some stainless steel cleaners are Shefa Shine,Only) • Stainless Steel trademark of Sheila Shine, Inc., and Stainless SteeIMagic,

Cleaners trademark of Magic American Corp.

Condenser • Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dustCoils build-up on the condenser coils (black tubes and wires) attached

to the back of air-cooled refrigerators. A vacuum may also be usedto clean the condenser mounted underneath fan-cooledrefrigerators (see item "J" in illustration on page 16 for location).

Defrost Water • Soap and water Some models have defrost water pan located on top ofPan compressor at bottom rear of refrigerator (see illustration on next

page). Wipe water pan with damp cloth.

17

Care & Cleaning (continued)

IF_=_'_T_ Avoid cuts when replacing light bulbs,wear gloves.

REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB

(SOME MODELS)1. Unplug refrigerator.

2. Wear gloves as protect,on against possible brokenglass.

3. Unsnap light shield as shown.4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb

of the same wattage.

5. Replace light shield.6. Remember to plug the refrigerator back in.

Defrost Water Pan (some models)

Vacation and Moving Tips• Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.Short• Use all perishable items from refrigerator compartment.Vacations• Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.

• Remove all food and ice if you will be gone one month or more.• Turn controls to OFF and disconnect power.

Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.Vacations • Clean interior thoroughly.

• Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open ifnecessary.

• Remove all food and ice.

• If using handcart, load from side.Moving

• Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.• Pad cabinet to avoid scratching surface.

18

ATTENTION

See

To Properly Install Your Refrigerator

See "'Installation" Section On Pages 5-6

OR

To Reverse The Doors

"'Door Removal & Reversal" Section On Pages 7-8

Before You Call

Common Before calling for service, review this list. It may save you time andexpense. This list includes common occurrences that are not the result of

Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.

,, Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.,, Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit

Refrigerator does not run. breaker.,, The temperature control is turned to OFF.,, Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.

Freezer temperature too cold. ,, Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature isRefrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.satisfactory.

Refrigerator temperature too cold. ,, Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours forFreezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjustsatisfactory, as needed.

,, The cabinet is not level.Refrigerator is noisy or vibrates. ,, Floor is weak.

,, Interior needs to be cleaned.Odors in refrigerator.

,, Foods that produce odors should be covered or wrapped.

,, Replace light bulb.,, Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.Cabinet light not working.,, Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the

refrigerator control box, to release.

,, Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.,, Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.

Automatic ice maker not working.,, Water supplyis turned off.

(some models),, Water pressure is too low.,, The freezer is not cold enough.

* See Normal Operating Sounds and Sights section on page 16.

19

Bienvenido y Instrucciones importantesde seguridad

iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigeradod EnSears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto ynos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicioposible. Su satisfacciSn es nuestra primera prioridad.

Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador ypermftanos darle las gracias por preferir nuestro producto.Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.

S[RVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCClONES

Este manual de uso y cuidado contiene instruccionesespecfficas para el funcionamiento de su unidad. Use elrefrigerador sSIo como se especifica en este manual. Estasinstrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones ysituaciones que pudieran presentarse. Por favor, use elsentido comQn y tenga precauciSn al instalar, porter enfuncionamiento y darle mantenimiento a cualquierelectrodom4stico.

Sirvas leer todas las instrucciones antesde usar este refrigerador.

PARA SU SEGURIDAD

No almacene ni utilice gasolina u otros I_quidos inflamablescerca de este o cualquier etre electredem4,stice. Lea lasadvertencias sebre inflamabilidad y etres peligres queaparecen en las etiquetas del producte.

No ponga a funcienar el refrigerader cuande haya vaporesexplosives.

Evite el contacto con las partes mSviles del fabricadorautomatico de hielo.

Quite todas las grapas del cartSn, ya que estas pueden causarheridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otroselectromesticos o muebles con los que pueden entrar encontacto.

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS

Escriba los n_meros de modelo y de serie en lassiguientes lineas para futura referencia. Dichos n_merosse encuentran en la placa de identificacibn ubicada enel compartimiento interno del refrigerador.

NOTA: Use s6to jab6n y agua para limpiar la placa deidentificaci6n.

Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier materialde embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar elrefrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Loscartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, sAbanas plasticaso envoltura elastica pueden convertirse en cAmaras herm_,ticas yprovocar asfixia rApidamente.

ELIMINACI()N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O

N_mero de modelo: 253.

O 970.

N_mero de serie:

CONGELADOR

Reisgo de encerramientoaccidental para los nihos

El encerramiento accidental y la

Fecha de compra: asfixia de nifios no son ploblemasdel pasade. Los refrigeradores ecengeladeres desechades e

INDICE DE CONTENIDO abandonados siguen peligresos,incluso si van a permanecer en un

Bienvenido .............................................................. 21

Instrucciones de seguddad ..................................... 21-22Garantfa .................................................................. 22Canada - Garanfia limitada ...................................... 23Instalaci6n -- Incluye la conexi6n del fabricador de hielo al

suministro de agua ................................................ 24-25

Extracci6n e inversidn de puertas ........................... 26-27Caracteristicas a la vista ........................................ 28Controles de temperatura ........................................ 29Vista interior ............................................................ 30-32Fabricaci6n de hielo ................................................ 33AImacenamiento de alimentos y consejos para el

ahorro de energfa .............................................. 34Sonidas y seflales que indican funciomamiento

normal .............................................................. 35Cuidado y limpieza .................................................. 36-37

lugar %61o per unos pocos dias".Si usted va a deschacerse de un

viejo refrigerador o congelador, sigalas instrucciones que se indican a continuaci6n para prevenlraccidentes.

Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:

Quitele las puertas.Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifiospueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad.AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraigael liquido refrigerante.

Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 38

21

Informaci6n sobre

Siga estas instrucciones para garantizar elfunctionamiento correcto de los mecanismos deseguridad de este refrigerador.

INFORMACION ELC:CTRICA

El refrigerador debe enchufarse en unatomadecorrienteindependiente de corriente alterna _nicamente y de 115voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargaselectricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tieneen enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debeenchufarse directamente en un receptaculo debe estarinstalado segL_n los c6digos y normativas locales. Consultecon un electricista calificado. No utilice una extensibn ni

un adaptador.

Immediatamente repare o reemplace cualquier cable deenergfa electrica que este desgastado o dafioado.

Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n paradesenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente yjalelo para sacarlo del recept_.culo, evitando dafiar el cablede energfa electrica.

Para evitar descargas eletricas, desenchufe el refrigeradorantes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.

Las variaciones de110% o m_.s en el voltaje pueden afectarel buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el

refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dafiar elcompresor. Tal dafio no est,. cubierto per su garantfa.

Para evitar que el refrigerador sea apagadoaccidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada perun interrupter de pared ni tire del cable de alimentaci6n.

Evite conectar el refrigerador en un circuito do interrupter

de averia per puesta a tierra.

NOTA: Al poner el control de temperatura en la posici6n '!O",

seapaga el compresor del [efrigerador pere no sedesconecta la corriente el_trica que alimenta la b0mbi!la yotros componentes e!_ctr!cos_

GARANT[A COMPLETA DE UN ANO PARA ELREFRIGERADOR

Dentro de un aflo a partir de la fecha de compra, cuandoeste refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo conlas instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Searsreparar& este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectosde material o mane de obra.

GARANT[A COMPLETA DE CINCO ANOS EN ELSISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO

Durante cinco aries a partir de la fecha de compra, cuandoeste refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo conlas instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Searsreparara el sistema sellado (que se compone delrefrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),gratuitamente, si tiene defectos de material o mane de obra.

La garantia antes mencionada se aplica solamente a losrefrigeradores que son usados para concervaci6n dealimentos en hogares privados.

Esta garantia le otorga derechos especfficos y tambienpuede tenet otros que varfan de estado en estado.

Contacte el Centre De Servicio sears en los Estados

Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio degarantia. Refiera la ultima pagina de este manual.

Para informacion sobre garantias, per favor contacte lasiguiente direccion:

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WAHoffman Estates, IL 60179

Receptdculo de paredcon conexi6n a tierra

iguna _'_circunstancia corte, Ielimine o desvie la/clavija de conexi6n J• tierre.

Cable de alimentaci6n de

3 clavijas con conexi6n a tierra

22

CANADA -- GARANT|A LIMITADA

RefrigeradoresSears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.Sears harA Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto:

&Que inc!uye?

i

&Durante cubnto tiempose garantiza?

(Desdela feche de compra)

Mano de obra: Instalar laparte reparadao !a parte

de reemp!azo pot:

Partes: A !a opci6n de

reemp!azar una parte pot:

DIEZ (10) AI_OS

CINCO (5) AlqOS

UN (1) AI_O

El compresor DIEZ (10) ANOS CINCO (5) AI_IOS

El sistema sellado(consitiendo del refrigerante, CINCO (5) AI_IOS CINCO (5) AI_IOSevaporador, y condensador)

Todas las otras partes y UN (1) ANO UN (1) ANOadjustos

Resposabilidades Normales del ClienteLas cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garanfia, sino son la responsabilidaddel cliente:

1) Dafios al acabamientodespu6s de la entrega.

2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o elaparato no conectado a un tomacorriente.

3) Reemplazo de ampolletas.

4) Daflos causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.

5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.

6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.

7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controlesapropiada.

SMSi se requiere algOn servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).

Esta garanfia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradoresKenmore vendidos y operarados en el Canada t_nico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.

Convenio de Mantenimiento SearsMantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.

SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8

23

bMPRESOEN EEUU,

InstalaciOn

Este manual de usa y cuidado contiene instrucciones

especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use elrefrigerador s61o coma se especifica en este manual de uso

y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estosprimeros pasos importantes.

UBICACI(SN

• Elija un lugar que este cerca de una toma electrica conconexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.

• Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar dondeno reciba luz solar direct& Col6quelo lejos de la estufa, del

lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor.• El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la

superficie nivelada y que resista el peso del refrigeradorcompletamente cargado.

• Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua

en aquellos modelos que incluyen un fabricadorautomdttico de hielo.

INSTALACION

No instale el refrigerador en un lugar con temperatura quepueda ser inferior a los 13° C (55_°F) o superior a los 43 ° C(110 _°F). El compresor no pedrO,mantener las temperaturasapropiadas dentro del refrigerador.

NO bloquee !a rejUla de la base ubicada en

!a parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn

suficiente de aire es esencia ! Para e! funcionamient0correcto del refrigerador.

Espacios libres para la instalaci6n

Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6nde aire adecuada durante la instalaci6n y para las conexionesel6ctricas de fontaneda:

Lados y parte superior .... 3/8"

Parte trasera ................. 1"

NOTA: Si observa b0binas o tuberias negras en la parte

posterior del refrigerador (condensador enfriado por aire),deje un espacio de 3 pulg. En la parle superior del refrigerador.

"NOTA: Si SUrefrigeradora estb, ubicada de manera que el !ado

de la bisagra de la puerta se encuentra contra una pared,VJ deber& de ar un espacio adicional para que la puerta pueda

abririse m&s.

El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita elacceso f_.cil a un mostrador en el memento de sacar los alimentos.

Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de apertura de laspuertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n e inversi6n depuertas en la pAgina 26.

NIVELACION

Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmementesobre piso estable. El refrigerador est,. equipado con ruedasdelanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.

Para nivelar el refrigerador:

1. Quite la rejilla de la base.

2 Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 mm

(3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.

NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Iosuficientepara pe[mitir que las puertas cierren sin dificu!tad al abridasparcialmente. El refrigerador debe tenet una inclinaci6n de6,4 a 12 mm (¼ a Y=pulg.) en sentido de adelante hacia atrAs.Luego niv_lelo de ado

Levante

24

Instalaci6n - Conexion del fabricador de hielo opcional al suministro de agua

_Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte

el refrigerador de la fuente de alimentacibn el_ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.

_=_l_lPara evitar da_os laa propiedad:

Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuber|asplbsticas de 6,4 mm (1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de fUtraciones.El fabricante no se hace responsable de cualquier daho causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia desuministro.

NO insta|e la tuberia de suministro de agua en &reas donde la temperatura puede set inferior a] punto de conge|acibn.

Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£_arel fabricador de hielo. Si el fabricadorde hielo estd conectado a una fuente de agua suavizada, asegdrese de que al sistema suavizador se le d_ mantenimiento yque funcione correctamente.

IMPORTANTE: Aseg_rese deque lasconexionesde latuberia desuminist rode agua cumplan con todas las normativas locales de plomeria.

Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:TMHerramientas b_sicas: Ilave ajustable, destorniflader piano y destemiflador con punta Phiflips .

Acceso a una tuberfa de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)Una tuberia de cobre para el suministre de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de diametro externe. Para determinar la Iongitudnecesaria de la tuberfa de cebre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parteposterior del refrigerader, y la tubeffa de agua frfa. AI resultade sL_mele2,1 metros (7 pies) apreximadamente para que quedeespacie libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (come se muestra).Una v_.lvula de apagado para conectar la tuberfa de suministre de agua al sistema de suministro dome,st|co de agua. NO utiliceuna valvula de apagado tipo autoperforante.Una tuerca de cempresi6n y guamici6n (manguito) para conectar la tuberia de suministro de agua a ]a vMvula de entrada delfabricador de hielo.

NOTA: A un costo adicional, puede adquidr de Su distribuidor de artefactos electrodom6sticos el juego de piezas para tubeffa de

agua n6mero 46 t06 8003, c0ntiene 7,6 metros (25 pies) de tuber(a de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, unav&lvula singular de apagado (no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2) guam|clones!manguitos, y las instrucciones para instalar la tubeffa de suministro de agua.

Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo

1. Desconecte el refdgerador de la fuente de alimentaci6n electrica.2. Celoque el extreme de la tuberia de suministre de agua dentro del fregadere e una

cubeta. Abra el suministre de agua y deje correr agua per la tuberia de suministrehasta que el agua salga limpia. Cierre el suministre de agua en la vMvula de apagade.

3. Desenrosque la tapa plastica de la boca de la vMvula de agua. Deseche la tapa.4. Deslice la tuerca de cempresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en

la tuberia de suministre de agua, cemo se muestra.5. Intreduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua basra el

punto m_ximo permit|de (6,4 mm o _Ade pulg). Deslice la guarnici6n (manguito)dentre de la boca de la vMvula y enresque manualmente la tuerca de cempresi6ndentre de la vMvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_s. NO la enrosquedemasiado.

6. Utilice una abrazadera de acero y un temillo para asegurar la tuberia de suministrode agua en el panel posterior del refrigerader, come se muestra.

7. Enrelle el exceso de la tuberia de suministro de agua (apreximadamente 2_/2vueltas)detr_s del refrigerader, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrelladade manera tal que no vibre o se desgaste pot el roce con otra superficie.

8. Abra el suministro de agua en la vMvula de apagade y apriete cualquier cenexi6nque filtre agua.

Tul:erfa de agua de pldstlco Abrazadera

Tuer_ de

Guarnici6n(Manguito)

9. Reconecteel refrigeradoralafuentedealimentaci6nelectrica, perrnitarnm_rhaciaafuerael10. Para encender el fabdcader de hielo, baje el brazo metMico indicador (verifique la re_'gerad°rparaha_erla!!ml_eZ_)

pesici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera delfabricador de hielo).

IMPORTANTE: El fabric_dor de hielo tarda aproximadamente 24 horas par_ Comenzar a producir hielo. El aire que circula en las

tuber/as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo in!cie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Lastuberias nuevas pueden provocar que e! hje!o tenga cierta decoloraci6n o sabor extrafio: Deseche todo e! hje!o fabricado durante !asprimeras 24 horas.

25

Instrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas

Tornlllode retend_41 TOmillOde

Herr(:]mlentasnecesados:

Tomllloe_

_}T le blmagrasuPWlor

-_Q-,. j Bieagnl

Tepones de los orificios_T superiordel gablnete

_ Tel)ones deTaponu de los / los orlflcloeorificios de de Is mania

/ _ lemanllin

INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION E INVERSION DE PUERTAS:L

_ Cubliwt8 deNOTA: La direcci6n de aperture de las puertas del refrigerador (giro de puertas)se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Pare hacerlo.es necesario mover las bisagras de las puertas de un lade a otro. $61o unapersona calificada debe invertir el giro de las puertas.

IMPORTANTE: Antes de _=mpezar. coloque el control de temperatura delrefrigerador en la posici6n de apagado (0) y retire el cable de alimentaciSnelectrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que est6n en losanaqueles de las puertas.

Tornillo de Tope dele puerta

fep6n de losS orlflclo= de Is blmlgra

Arandele

V4stagode le bh_tm

Bl_m_osntml

Tomlllo derMenclGndele puerta

U

Te_n_de losorlflclosde le

menllle

Topede leixlerta

Arandela

Wkm9ode Isblugra

18

1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.2. Retire la bisagra suDenor con una v_.lvula hexagonal de 3/8" y levante la puerta

oe la congeladora retir_ndola de la clavija de la bisagra del centro. Colocue laouerta a un lado

3. Desatornille el v_.stago de la bisagra central con una Ilave ajustable y pSngaloen un lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n. AsegL_rese de quea arandela plastica permanezca en el v_.stago de la bisagra.

4. _evante la puerta del refrigerador sac_ndola de la bisagra inferior. _/col6quelaa un lado.

5. Para quitar la bisagra central y la cuba. saaue el tornillo interno y afloje losdos tomillos externos hasta cue la bisagra se deslice hacia afuera

6. Afloje los dos tornillos extemos en el otro lade del refrigeraoor: euite el tornillontemo e instale la bisagra central

7. Retire la bisagra inferior con una v_.lvula hexagonal de 3/8". Colooue de nuevoos dos tomillos extemos en los orificios y apri_telos. Los tornillos intemos secolocar_n en el otto ladc. como se describe en el paso 8

8. Quite los dos tornillos extemos del otto lado del refrigerador e instale la bisagrainferior.

9. Desatornille el v_stago oe la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambleel v_.stago de la bisagra a] otro orificio de la bisagra y aprietelo con una Ilaveajustable

10 nvierta las manillas de la puer[a yea las instrucciones en la pAgina s[gu]emeL11 Vlueva los topes de las Duertas del congelador y del refrigerador hacia el otro

ado.

12 Coloque la puerta del refrigerador en el v_.stago de la bisagra inferior y atomilleel vastago de la bisagra central a traves de la bisagra central ubicada en la3arte superior de la puer[a

13 Apriete el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable.14 Coloque la puerta del congelador sobre el vastago de la bisagra central.15 nstale la bisagra superior16. Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.17. Enchufe el cable de alimentaci6n electrica y coioque el control de temperatura

del refrigerador en la oosici6n central. Ajuste la posic]on segL_nsea necesario.

26

lnstrucciones para la extraccion e inversidn de puertas(continuacidn)

NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" emeotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente

es necesario invertir las bisagras.

PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

(Es m_.s f_.cil invertir las manijas cuanao ias puertas no est_n 3uestas.I

1. Quite los des tomillos que sujetan la manilla en ia Darte inferior de la Duerta delcongelado[

2. Gire la 3arte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba yafuera del bot6n ae cola de milano.

3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst_.lelos en el otro lade.moviendo los taDones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otto lade.

PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

1. Comience con la manilla separada de la ouerta. Coloque la oane superior de lamanilla sobre el bot6n de cola de milano y luego gfrela hasta colocarla en Dosicionvertical Tire hacia abajo para que la manilla encaje en su lugar.

2. Fije la parle inferior de la manilla con los dos tomilles aue auit6 anteriormente

EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA

(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)

de bot6n

Tornillo

Enganchede lamanillasobrebot6ndecolade milano

En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manillahasta la parle inferior de la puerta. La parle superior de la banda encaja debajo de la base de la manilla. En la mitad de la banda hay un"enganche adhesive ". La parle inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesive o unenganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.

PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de

la puerta.2. Una vez desprendida la banda decorativa, deslicela hacia abajo paraseparada de la base de la manilla.

NOTA: En los m0delos con banda decorativa corta para man!l!a, quitela tirand0 de el!a directamente hacia abaj0 para separada de!soporte de la manilla.

PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:

(Es mAs f_.cil invertir las manijas cuando las puertas no est_.n puestas.)

1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puertadel refrigerador.

2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla haciaabajo y afuera del bot6n de cola de milano.

3. Quite el tomillo y el bot6n de cola de milano e instalelos en el otro lade, meviendelos tapones de los erificios desde su posici6n inicial hacia el otre lade.

PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:

1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de lamanilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girela hasta colocarla en posici6nvertical. Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.

2. Fije la parte superior de la manilla con tomillos.

PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:

1. Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda.2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el

paquete de informacion de la unidad.

NOTA: Para quitar y colocar el enganche de la banda decorativa, deslicelo sobrelas Areas con forma de rosquilla.

3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela sobre de la base de lamanilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajoen los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa.

4. Coloque el tap6n del orificie en el otto lade. Utilice alcohol de frotar para eliminarcualquier residue adhesive de los puntos anteriores de enganche de la bandadecorativa.

i

Enganche

-Manilla de la manillasobre el bot6n

de cola de milano

Engancheadhesivo

decoratJva

decorativa

27

Caracteristicas a la vista

FabricadorBandeja de hielo

y Luz del congelador

Cubeta de hieloAnaquel delcongelador

Control del

congelador

Control del

refrigerador

Cublerta del

para charcuterfa

Medio anaquel

Rejilla Imam vinos

Rejilla Especial

Cublerta delcompartimientopare productosfrescos

Com

paraproductos frescos _ Rejilla de la base

Compartimientofijo de la puerta

I-- Rejilla dela puerta

Puerta de

productos Idcteos

Brazo retenedor

para botellas altas

Barm

ajustadom

Compartlmlentode la puerta

Compartimiento fijode la puerta

ReJllla dela puerta

Las caracteristicas pueden variar seg_n el modelo

28

PERiODODE ENFRIAMIENTOPara garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempom[nimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.

CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR

NOTA:AI ajustar loscontrolesperprimeravezo al cambiarla posiei6n,espere24 horas paraque la temperaturase estabiliceantesde hacer otros cambios.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

Transcurridas 24 horas, haga los ajustes de los controles quesean necesarios. Ajuste gradualmente el control de latemperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograrque la temperatura se estabilice.Para obtener una temperatura mAs fr[a, gire la pedlla haciaCold (fdo).Para obtener una temperatura menos fda, gire la perilla haciaWarm (menos fr_o).

AI ajustar el control del refrigerador, cambiar_, la temperatura erambos compartimientos. Per ejemplo, si el control del refrigeradorse coloca en un valor m_.s frio, puede set necesario seleccionar urvalor menos fr_o en el control del congelador. AI ajustar el controldel congelador, cambiarA solamente la temperatura del congelador

Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en loscompartimientos del refdgerador y del congelador. Para Iograruna ouenacirculaci6n, no bloquee con alimentos las salidas de aire frio.

(eraduacl6n mcomendads)Recommended

Control del conge_soor en c_ertos modelos

\ w.,;

I

Centre! ee refrigerador (en cler[os moaelos,

/

J

I

IMPORTANTE: AI colocar elcontrol de temperatura en laposiciSn "0" (apagado). seapaga el compresor delrefrigerador perc no sedesconecta la corrienteeleetrica que alimenta Habombilla y otros compo-nentes electricos.

Controles del refrigerador y del congelador en ciertos modelos

GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA

Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador haciaest& Io suficientemente frio Cold (frfo)

Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el controi del refrigerador haciaest& excesivamente frio Warm (menos fr_o)

Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el controi del congelador haciaest& Io suficientemente frio Colder (mas fdo)

Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador haciaexcesivamente frio Warmer (menos fr_o)

Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador hacia 0 (apagado)

29

Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad,maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.Estos pueden romperse si se rasgu_an, rayan o si sufren cambiosrepentinos de temperatura.

AJUSTE DE ANAQUELESLos anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_ciimente para satisfacer lasnecesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos losalimentos.

Para ajustar los anaqueles corredizos:

_D Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.

O Levante el borde delantero hacia arriba y tire de _1.

Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel encualquier otro par de deles.

Para ajustar los anaqueles voladizos:

NOTA: Los anaquetes voladizos se apoyan en la parte posterior delrefrigerador. Pueden ser de vidrio o metal.

Levante el borde delantero hacia arriba.

Saque el anaquel hacia afuera.

Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en laparte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquelhasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n.

Los anaqueles de vidrio SpillProoF M(en ciertos modelos) recogen y retienenlos derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillProof TM

se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos yfacilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de lossoportes voladizos. $61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.El anaquel puede extenderse hasta el limite que permita el tope, pero no sepuede sacar del soporte voladizo.

Anaquel corredizo de metal

Anaquel corredJzo de vidrio

F

S

Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y corredizo

Anaquel voladizo de vidrio de ancho m_ximo

30

Vista interior (continuaci6n)

ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTASLos compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est_.ndiseSados para el f_.cil almacenamiento de tarros, botellas ylatas. Permiten el acceso rApido a art_culos de uso frecuente.

Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertascon espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de3,8 litros (1 galSn) de capacidad, ademas de tarros y otrosrecipientes de tamaSo econSmico. Algunas rejillas ajustablesbrindan mayor capacidad de almacenamiento.

El compartimiento de los productos I_.cteos, que es menos frioque la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est..diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequillapor periodo cortos.

Rejilla de la puerta

COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LAPUERTACiertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puertaque pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.

Para mover los compartimientos de la puerta

1. Levante elcompartimiento haciaarriba.2. Saque el compartimiento.3. Coloque el compartimiento en la posiciSn deseada.

4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.

BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS

(EN ClERTOS MODELOS)El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan losrecipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abriro cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazoretenedor pot la parte superior y deslicelo sobre la pared extemadel compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazoretenedor funciona mejor con una barra ajustadora decompartimiento.

Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)y barra ajustadora de compartimiento (derecha)

REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)

El innovador dise_o de la Rejilla Especial le permite guardar unempaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, unabotella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial seencuentra a] lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,sSIo deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel ta] como se indicaen el grAfico.

Rejilla Especial

Compartimiento ajustable de la puerta

31

COMPARTIM|ENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS

(EN CIERTOS MODELOS)

Los compartimientos para productos frescos, ubicadosdebajo del anaquel inferior del refrigerador, esta.n dise5adospara alrnacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.

Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso deagua antes de colocarlos en los compartimientos para

productos frescos. Se recornienda envolver los alimentosque tengan un olor penetrante o rnucha hurnedad antes dealmacenarlos.

Compartimiento para productos frescos

CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)

El control de humedad, incluido en ciertos modelos con

compartimientos para productos frescos, permite ajustar la

humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolongala frescura de los vegetales que se conservan mejor enambientes de humedad alta.

NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservanmejor cuando el control de humedad estA en laposici6n High Humidity (humedad alta), o en uncompartimiento sin control de humedad. Asf se reduceal mfnimo el flujo de aire entrante y se conserva elmAxirno contenido de humedad.

LowHumidib

(Humedad zbaja)

High

Humidity_

(Humedad

COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA

(EN ClERTOS MODELOS)

Ciertos modelos estan equipados con un compartimientopara charcuterfa para guardar fiambres de came, cremaspara untar, quesos y otros art[culos de charcuteria.

Compartimiento para charcuteria

REJILLA PARA VINOS (EN CIERTOS MODELOS)

La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vino obotelias piAsticas de dos iitros de jugo o gaseosa. Parainstalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con

la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice larejilla hacia afuera. Se puede instalar en oualquier extremo

del anaquel.

ZZ

Z

Z

Z

Rejilia para vinos

Control de humedad del compartimientopara productos frescos

32

Fabricacidn de hielo

Si SL refrigeraaor tiene un fabricador automAtico de hielo, este suminlstrar#.hielo sufieiente para el eonsumo 7ormal. Sin emDargo, durante el nleio ae

funcionamiento del refrigerador, no se DroducirA hielo en as pnmeras 24noras ae funeionamiento Los fabricadores automAticos ae hielo son

aooesorlos ODOlorlales que 3ueaen ser instalados en la mayor[a ae os

modelos en cualquier momento P6ngase en eontacto con su distribuidorlocal Dara obtener mayor informacion.

ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO

Una vez terminaaa la conext6n de tuberias se aeDe abrir la vAIvula de

suministro ae agua. Coloque el rec piente de hielo aeDajo del fabricador aehielo empujdmdolo tan Drofundamente eomo sea posible. Baje el Drazo

metddieo indieador para colocarlo "abajo" o en la poslei6n QN (encendidoLLas conexlones ae tuberias nuevas pueaen orovocar aue la pnmera

producci6n de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabot extraSo. Desechelos primeros eubos hasta que los eubos producidos no presenten deooloraci6nni sabot.

APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO

Para apagar el fabrieador de hielo, levante el brazo metdtlico indieador hastaque emita un elic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabricador

de hielo tambi_n se apaga automdtticamente cuando el recipiente de hielo estdtIleno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,eol6quelo en la posici6n mAs baja, de manera que el brazo metAlico indicador

entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este lieno.

_ ENCENDIDO

/f_

metdlico indicador

Fabricador de hielo

Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador

de hielo. Si el fabricador de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que a! sistema

suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.

CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO

• Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mueho tiempo pueden adquirir sabor extra_o. Vacie el reoipientede hielo y asegt_rese de que el brazo metAlico indieador estdt "abajo" o en la posicion QN (encendido). Entonces el

fabrieador de hielo producirdt mAs hielo.• De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.• Mantenga el brazo metdtlieo indieador "arriba" o en su posicion OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea eonectado

al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua est_ cerrado.• Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:

. Motoreooeodido• Hielo que se desprende de la bandeja

•• AguaHiel°queqUacorreeaedentro del eompartimiento de almacenamiento de hie]oValvula de agua que se oierra o se abre

NOTA: Para 0btener mayor irfformaci6n sobre estas funciones lea la Seccidn Sonidos que indican funcionamiento

normal en la p_gina 35.

No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autom_tico.

• Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.• Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.

• Si el fabrieador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la v_vula de suministro de agua.

33

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

Almacenamiento de afimentos frescos

• El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4 ° C (40° F) con una temperatura6ptima de 2,8° C (37° F).

• Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos yprovoca enfriamiento irregular.

Frutas y vegetales• El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la

calidad de las frutas y vegetales durante mAs tiempo.

Carnes

• Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacionde otros alimentos o superficies.

Almacenamiento de alimentos congelados

• El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8 ° C (0° F).• El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.

Empacado de alimentos para su congelaci6n• Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas

para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aireque queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura porcongelaci6n).

• Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.• No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.

Carga del congelador• Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador

se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.• Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen

tan ra.pidamente como sea posible.• Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como

helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de latemperatura es menor.

IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG[A

Situe el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luzsolar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No situe el refrigeradorjunto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos olavavajillas automaticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n degabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticospermitir_, el funcionamiento m_s eficiente del refrigerador.Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6nrecomendada del control de temperatura.La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcionem_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pagina 36.No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire fifo, ya que estoprovoca que el refrigerador trabaje per m_s tiempo y consuma m_s energfa.Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en elrefrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre lapuerta tan pronto como sea posible.

34

Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal

EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED

PUEDE ESCUCHAR

Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a losque usted no est,, acostumbrado. No se asuste, estos ruidos sonnormales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o madera,paredes y armarios de cocina pueden aumentar el nivel de losruidos. A continuaci6n le dames una lista de descripci6n dealgunos de los sonidos mAs comunes que usted puede escuchary su causa.

NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficientepara ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.

A. EvaporadorEl flujo de Ifquido refrigerante a traves del evaporadorpuede crear un sonido de ebullicion o borboteo.

B. Ventilador del evaporadorPuede escuchar el flujo de aire que el ventilador delevaporador hace pasar a trav_s del refrigerador.

C. Calentador de descongelacibnDurante los ciclos de descongelacidn, el agua queescurre sobre el calentador de descongelaci6n puedecausar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues dela descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.

IMPORTANTE: Durante el cic!o automAtico dedescongelaci6n, es posible que se note un resplandorrojo en las salidas de aire en la pared posterior del

compartJmiento del congelador. Esta caractedstica esnormal durante el ciclo de descongelaci6n.

D. Fabricador automatico de hieloSi su refrigerador esta. equipado con un fabricadorautom&tico de hielo, usted escuchara, el sonido de loscubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.

E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamientoEstas partes pueden producir un chasquido al encendery apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidossimilares a los de un reloj electrico.

F. Ventilador del condeesadorSi los serpentines de] condensador est_n ubicadosdebajo del refrigerador, como se muestra en el dibujode la izquierda, existe un ventilador del condensador.Usted puede escuchar el aire que el ventilador delcondensador hace pasar a trav_s del condensador.

G. CompresorLos compresores modernos de alta eficiencia funcionancon mayor velocidad que los modelos antiguos. Elcompresor puede generar un zumbido alto o un sonidopalpitante.

H. Valvula de aguaSi su refrigerador estdt equipado con un fabricadorautomAtico de hielo, usted escucharA un zumbido amedida que la vMvula de agua se abre para Ilenar elfabricador de hielo en cada ciclo.

I. Bandeja de drenajeEs posible que usted escuche el agua correr hacia labandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.Esta bandeja estdt ubicada sobre el compresor de loscondensadores enfriados por aire (serpentines negrosen la parte posterior del refrigerador).

35

Mantengasurefrigeradory congeladorlimpiosparaevitarlaapariciondeoloresdesagradables.Limpiecualquierderrameinmediatamentey limpieamboscompartimientosporIomenosdosvecesalaSo.Nuneautiliceesponjaspararestregar,cepillos,limpiadoresabrasivesnisolucionesalcalinasfuertesparalimpiarlassuperficies.Nolaveningunade laspiezasm6vilesenel lavavajillasautomAtico.Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n electrica de la toma de corrientede pared antes de la limpieza,

AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porquepodria rasgar o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador autom_tico de hielo, tengaeuidado de no mover el refrigerador m_s alia de Io que permiten las conexiones de tuberias.Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas conlas manos mojadas o h_medas.Para evitar dahos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensadorperibdicamente.

NOTAS:

AI colocar el control de temperatura del refngerador en la posici6n "0" (apagado) se apaga el compresor, pero nose desconecta =a corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos.No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas poroue puede daSar

la superficie de] aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede eliminarse con una mezclade agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta

que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn.

Tabla de cuidado y limpieza

Parte Agente lirnpiador Consejos y precauciones

Interior/ • Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n)Revestimiento de • Bicarbonato de soda de agua tibia. Asegt3rese de exprimir todo el exceso de aqua de la

la puerta yagua esponja o el paso antes de Iimpiar Ia zona alrededor de loscontroles, la bombilla y cualquier otra parte eI_ctrica.

Juntas de las • Jab6n y agua Limpie las juntas con un paho suave y limpio.puertas

Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.)en el lavavajillas autom#,tico.

Anaqueles de • Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlovidrio

• Limpiavidrios en el agua tibia.• Aerosol Ifquido suave

Rejilla de la base • Jab6n y aguaAspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla

• Aerosol lfquido suave (vealailustraci6n enlapagina24). Aspirelaparteposteriorylimpie con• Accesorio de un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.

aspiradora

Exteriory • Jab6nyagua No utilice limpiadores comerciales para uso dorn_stico, amoniaco nimanillas alcohol para limpiar Ias manillas.

Exterior (Sblo • Jab6n y agua Limpie la parte delantera de acero inoxidable con agua y jab6n. Utilicepara modelosde • Amoniaco amonfaco para las manchas dificiles. Entre los limpiadores de acreoaceroinoxidable) • Limpiadoresdeacero inoxidable se encuentran Shiela Shine, marca registrada de Shiela

inoxidable Shine, Inc., Stainless Steel Magic, marca registrada de Magic AmericanCorp.

Serpentines del • Accesorio de Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excusocondensador aspiradora de polvo de los serpentines deI condensador (tubos negros y cableado)

que estan en el parte posterior de los refrigeradores enfriados por aire.Tarnbien se puede utilzar la aspiradora para limpiar el condensadormontado en la parte inferior en los refrogeradores enfriados por ventilador(vea Ia ubicaci6n en el punto '"J" de la ilustraci6n en la pAgina 35).

Bandejadeagua • Jab6nyagua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el aguadescongelada descongelador, ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior

del refrigerador (vea la ilustraci6n en la pagina siguiente). Limpie Iabandeja de agua con una paho hL_medo.

36

Cuidado y limpieza (continuaci6n)

Tenga cuidado de no cortarse al

reemplazar las bombillas; utilice guantes,

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL

CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)1 Desenchufe el refrigerador.2 Use guantes como protecc16n en caso de que haya

vidrios rotos.

3 Levante la pantalla de la luz. como se muestra en lafigura

,1 Desenrosaue y reemolace la bombilla quemaaa conuna nueva de igual vatiaje.

5. Coloque de nuevo la pantalla.

6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.

agua descongelada

Bandeja de agua descongelada(en ciertos modelos)

Consejos para las vacaciones y mundanzas

• Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3semanas de duraci6n.

Vacaciones• Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.cortas• Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos

pocos dias.

• Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar pot un rues o mAs tiempo.

• Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergia el6ctdca.

Vacaciones • Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador.

• Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si esnecesario, bloquee las puertas para que se mantengan abiertas.

• Retire todos los alimentos y el hielo.

• Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo

o mudanza.

• Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.

37

W

ATENCION

Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 24 y 25

Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn"Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 26 al 27

Problemas frecuentes

El refrigerador no funciona.

La temperatura del congelador esmuy fria. La temperatura delrefrigerador es satisfactoria.

La temperatura del refrigerador esmuy fria. La temperatura delcongelador es satisfactoria.

* El refrigerador hace muchoruido o vibra.

Hay olores en el refrigerador.

La luz del gabinete no funciona.

El fabricador autom_tico de hielo

no funciona (en ciertos modelos).

Antes de Ilamar al servicio tecnico, revise la siguiente lista. AI hacerlopuede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemasfrecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o demateriales de este aparato.• Asegt3rese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma

de corriente electrica.

• Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacircuitos.

• El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).• El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20

minutos y vuelva a revisar.• Grad0e el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que

la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas paraque la temperatura se estabilice.

Grad0e el control del refrigerador a una posicion menos fria. Espere 24horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique latemperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.

• El gabinete no esta nivelado.• El piso no es resistente.

• Se debe limpiar el interior.• Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.

• Reemplace la bombilla.• Asegt3rese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma

de corriente electrica.

• El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6nsobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.

• Asegt3rese de que el brazo metalico indicador no este en la posici6nhacia "arriba".

• El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hieloen un perfodo de 24 horas.

• El suministro de agua esta cerrado.• La presion de agua es muy baja.• El congelador no esta suficientemente fifo.

* Lea la secci6n denominada Sonidos y sehales que indican funcionamiento normal en la pbgina 35.

38

Recommandations pour uneutilisation s curitaire

F_licitations pour I'achat de votre nouveau r_frigerateur[Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits etnous sommes determines & vous offrir le meilleur service

possible. Votre satisfaction est notre priorite.

Nous sommes certains que vous apprecierez votrenouveau refrig_rateur et merci d'avoir choisi un de nosproduits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddlespour vos prochains achats.

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LESCONSERVER

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des

instructions de fonctionnement specifiques pour votre

module. N'utilisez votre refrig_rateur que de la faQonindiquee dans ce manuel. Ces instructions Wont pas lapretention de couvrir toutes les conditions ou situations

susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon

sens et de prudence chaque fois que I'on installe unappareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait lamaintenance.

Veuillez indiquer les num_ros de mod¢le et de s_rieci-dessous pour r_fdrence future. Ces informations setrouvent sur la plaque signaletique situee a I'interieurde votre refrigerateur.

REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du say0n pournettoyer la plaque signal6tique.

Num_ro de mod¢le : 253

Ou: 970

Num_ro de s_rie:

Date de I'achat :

Bienvenue .................................................... 41

Reeommandations pour une utilisations_curitaire .............................................. 41-42

Garantie ....................................................... 42Canada - Garantie ....................................... 43

Installation - Inclut le raccord en option pour

raccorder la glaciere a I'alimentation en eau..... 44-45D_pose et inversion des portes .................. 46-47

Apergu des caract_ristiques ....................... 48Commandes de temperature ....................... 49Vue de I'interieur .......................................... 50-52

Fabrication de glace .................................... 53Conseils pour la conservation des aliments

et I'_eonomie d'energie ......................... 54Bruits de fonctionnement normaux et

aspects .................................................. 55Entretien et nettoyage ................................. 56-57Avant d'appeler ............................................ 58

Veuillez lire toutes instructions avantd'utiliser ce refrigerateur.

POUR VOTRE SECURITE

• Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquideinflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre

appareil. Life les _tiquettes du produit pour vous informerde tout indice d'inflammabilit_ ou de toutes autres

precautions d'usage.

• Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presenced'_manations explosives.

• Cviter tout contact avee les pieces mobiles de la glaciere

automatique.• Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes

peuvent causer des coupures importantes etendommager le fini des meubles et des appareils

eleetrom_nagers.

LA SECURITE DES ENFANTS

Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastiqueet tousles autres materiaux d'emballage immediatement

apres avoir deballe le r_frigerateur. Les enfants nedevraient jamais jouer avec ces materiaux. Les morceaux

de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles deplastique ou de film _tirable peuvent facilement se

transformer en construction etanche et causer rapidementI'asphyxie.

MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE

REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR

Risque de pi_geage desenfants

Le piegeage et la suffocationd'enfants West pas un probleme

du passe. Lesr _frigerateurs et lescongelateurs au rebut ouabandonn_s sent toujours

dangereux-m_me pour quelquesjours. Si vous vous debarrasserde votre vieux r_frigerateur ou

congelateur, veuillez suivre lesconsignes suivantes pour eviterles accidents.

Avant de jeter au rebut votre vieux r_frigdrateur/cong_lateur:

• Enlever les portes.

• Laissez les tablettes en place pour emp_cher que lesenfants n'y entrent facilement.

• Faites enlever le r_frigerant par un teehnicien qualifie.

"Itl i

41

Recommandations p ouruneutilisation s curita!re (suite)

Ces directives doivent _tre suiviespour assurer le bon fonctionnement

des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig6rateur.

INFORMATIONS SUR LE SYST#ME #LECTRIQUELe r6frig6rateur dolt 6tre branch6 _ sa propre prise decourant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon

d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avecmise & la terre pour assurer une protection accrue contre lesrisques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique & 3 broches dolt6tre branchee directment dans une prise de courantappropri6e avec mise & la terre. La prise de courant doltrespecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulterun 61ectricien qualifi6. Ne pas utiliser de rallonge nid'adaptateur.

R6parer ou remplacer immediatement un cordon 61ectriqueus6 ou endommag6.

Ne jamais debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirerdirectement de la prise de courant afin de ne pasendommager le cordon 61ectrique.

Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujoursdebrancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou dechanger une ampoule.

Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variationde tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateuravec une alimentation e]ectrique insuffisante peutendommager le compresseur. Ce type de dommages nesent pas couverts par votre garantie.

Pour eviter que le couvant 61ectrique qui alimente ler6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pasbrancher I'appareil E une prise de courant contr616e pau uninterrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.

• Eviter de brancher le r6frig6rateur & un interrupteur & circuitde terre contr616.

REMARQUE: Tourner la commande de temp6rature ducongelateur & ,O,> eteint e compresseur sans 3or autantcouper le courant qui alimente rampoule electrique ou les

GARANTIE COMPL#TE DE UN AN SUR LE

REFRIGERATEUR

Pendant un an & partir de la date d'achat, si ce

r6frigerateur fonctionne et est entretenu selon lesinstructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce

r6frig6rateur, gratuitement, en eas de defaut de mat6riauou de fabrication.

GARANTIE COMPL#TE DE ClNQ ANS SUR LESYSTEME DE R#FRIGERATION SCELLE

Pendant cinq ans& partir de la date d'achat, si cer6frig6rateur fonctionne et est maintenu selon lesinstructions du guide de I'utilisateur, Sears repareragratuitement le systeme de r6frigeration scell6(comprenant le r6frig6rant, la tuyauterie et le moteur ducompresseur), en cas de defaut de materiau ou defabrication.

La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des refrig6rateursutilises & fins domestiques.

Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques. II se peutque vous b6n6ficiez d'autres droits, lesquels varient d'etats& etats.

Le service de garantie est disponible en contactant leCENTRE DE SERVlCE/DEPARTEMENT DE SEARS

PLUS PRQCHE aux Etats - Unis. Voir la page post6rieurede ee manuel.

Pour les questions au garantie, s'il vous plaft contacterI'adresse suivante:

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WAHoffman Estates, IL 60179

autres composants 61ectriques.

Prisemurale avec mise_.la terre

(I-Ne_amaie couper, _"

J enlever ouAl_ contourner le

broche de miee

terre. .,

I'Y Cordon d'alimentati

IJ,. _ 3abreoc:es avec mise

42

Informations sur la garantie

CANADA -- GARANTIE

RefrigerateursCanada Inc. garantit tousles r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication. En cas de

d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:

' Dur6e de la garantieCette garantie couvre: (b compter de la

Au choix de Sears,r_paration ou replacement

Main d,oeuvre: Installation

de la piece r_par_e ou de

Le compresseur DIX (10) ANS CINQ (10) ANS DIX (10) ANS

Le systeme scelle(refrigerant, evaporateur et CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS

condenseur)

Toutes les autres pieces,tousles autres reglages UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN

Responsabilitd normale du consommateurLes points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & lacharge du client:

1)

2)

Dommages du fini apr_s livraison.

Alimentation _lectrique impropre, faible tension, tout defaut du c&blage de la maison, appareil non branche & une

prise _lectrique.

3) Remplacement des ampoules _lectfiques.

4) Dommages causes par le d_placement de Pappareil.

5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.

6) Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration.

7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes.

SMPour tout entretien necessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER (1-877-533-6937).

La garantie ci-dessus concerne les refrig_rateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques.

Contrat d'entretien SearsConservez la valeur de votre reffigerateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.

SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8

IMPRIME AUX E-U

Z

43

Installation

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions

de fonctionnement speeifiques pour votre modele. N'utilisez

le refrigerateur que de la faQon indiquee dans ce manueld'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonctionner le

refrigerateur, suivez ces premieres etapes importantes.

MISE A NIVEAU

Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposerfermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est

equipe de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider lemettre & niveau.

EMPLACEMENT

• Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec

mise & la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.• Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement

sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere,du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.

• Le refrigerateur dolt etre installe sur un plancher & niveauet suffisamment solide pour supporter le poids du

refrigerateur une fois rempli.

• Prendre en consideration la proximite de I'approvision-nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere

automatique.

INSTALLATION

Pour mettre votre r_frig_rateur a niveau :

1. Enlevezle grillageinferieur.

i i! i! ii • Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o_ latemperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) oumonte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur nepourra maintenir la temperature appropriee b. I'interieurdu refrigerateur.

,- Ne pas obstruer le grillage inf_rieur situ_ 2. Utilisez un tournevis & lame plate ou une cle & douillesb I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonne circulation de 9 mm (3/8 po) pour regler les pieds de nivellementd'air est essentielle pour que votre r_frig_rateur avant.fonctionne correctement.

REMARQUE : Sur_levaz suffisamment I'avant de votre

D_gagement n_cessaire pour I'installation

• Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installationet permettre une bonne circulation d'air et lesconnexions electriques et de plemberie:

Cetes et dessus ........... lcm (3/8 po)

r_frigerateur afin que les portes se ferment d'elles-memesIorsqu!elles sont & moities ouvertes. Le r_frigerateur dolt

presenter une denivellation de 6 & 13 mm (¼ & Y2po)entre I'avant et Yarriere.Ensuite, mettez le r_frigerateur &niveau latera!ement,

Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)

REMARQUE: Si vous Voyez des serpentins/de latuyauterie noirs & I'arri_re de votre r_frig_rateur(condenseur refroidi par air) laissez 7;6 cm (3 PO) ded#gagement au-dessus de votre r_frigerateur.

OUVERTURE DE LAPORTE

REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionn_ contreun mur sur le cet6 des pentures, vous devrez peut-etre

0 t} le distancer du tour pour permettre une plus grande

ouverture de la porte.

t,._ votre refrigerateur dolt etre place pres dun comptoir de

maniere &veus permettre d'y depeser facilament la nourriture.Pour vous faciliter la t&che, la direction des portes peut etre

_, !nversee. Consulter les instructions de la section <<Depose etreversion des portes >,& la page 46.

44

lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau

_Afin d'6viter tout risque de chocs 61ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m_me la

mort, toujours ddbrancher le r6frig6rateur de la prise de courant avant de le raccorder _ I'alimentation en eau.

Pour 6viter des dommages mat6riels :

II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (1/4POlne sont pas recommand6s, car ils pr6sentent d'importants risques de fuite= Le fabricant ne sera tenu responsable pouraucun dommage r6sultant de I'utUisation de tuyaux en plastique.NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit o_ la temp6rature peut descendre en dessous du pointde cong61ation.Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager la glaciate. Si laglaciate est connect6e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.

IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eau respectent tousles codes de plomberie Iocaux.

Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin

TM• Outils n6cessaires : cl6 & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips .

Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.

Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (_Apo) de diametre int6rieur. Pour determiner la Iongueur du conduit encuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere, situ6e & I'arriere du r6frig6rateur,et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d6placement du r6frig6rateur Iors du nettoyage(voir illustration).

Une vanne d'arr6t branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.

Un 6crou & compression et une bague d'extr6mit6 (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & la soupaped'admission de la glaciere.

REMARQUE : La trousse de conduit d'eau num6ro 46 106 8003, disponible chez votre foumisseur (pour un co0t additionnel),contient un conduit en cuivre de "7,6m (25 pi) d'un diam_tre ext6rieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d'arr6t de type 6trier (nonautotaraudeuse), deux _crous & compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d'extr6m[t6/douilles, ainsi que desdirectives d'installation du conduit d'alimentation.

Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere

1. D6brancher le r6frigerateur de la prise de courant.2. Placer I'extr6mite du conduit d'alimentation en eau dans un evier ou un seau. OUVRIR

I'alimentation en eau et laisser s'ecouler I'eau jusqu'& ce qu'elle soit claire. FERMERI'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t.

3. D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) etle jeter.

4. Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) surle conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr&

5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussiprofond6ment que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extr6mit6(douille) dans la soupape d'admission et visser & la main 1'6crou & compression surla soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop setter.

6. P, I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation eneau & rarriere du panneau du r6frigerateur & rendroit illustr&

7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) &I'arriere du r6frig6rateur tel qu'illustr6 & la figure 1 et le placer de maniere & ce qu'ilne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.

8. OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t et resserrer tous lesraccords qui pr6sentent des fuites.

9. Brancher le r6frig6rateur & la prise de courant.10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur

du ]evier de signalisation se trouve & I'avant de ]a glaciere).

Collierde

Conduit d'eau

i cuivrlB

Bdde de

la _oupape

• Soupaped'admission

ConduRd'eau en culwe de "11

I'alimentsti0nen eaud8 !a maJso_

dans la bouclepourpouvoird_placerk_r_g_ra_r _or=dun_.) Z

t_

IMPORTANT: La glaCi_re prend enyiron 24 heures avant de Commencer & produire des glagons. La pr6seace d'air dans le ,,,,,,=_

nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorfe que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un pleinbac & gla£ons, Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _,galement amener la production de gla£ons d_color_,s ou ayantun got3t d6sagr6able. Jeter les gla£ons produits au cours des premi#res 24 heures.

45

m D pose des portes et instructions pour I'inversion

_m de la butte _.s de la

rIB de la _m de laIr,_ de 18 I_mdtlanl_m in_deum

1.1..

c_- _ Couvemle de

",/Is la charnl_resup_rleure

_ ChSrni'resul_rieu_Capuchon pourtroude charnibre

! Vis de la

Capuchons pour _ but6e de--

But6e debut_=ede porte

Rondelle

Axe decharnll)re

Chamli)re_contralo

pourtrou de

charrll6re

Caouonons

pourles

poignde

Visde b Butte_utde deporte

DF:POSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :

REMARQUE : Le sens d'ouverture des portes de votre refrig_rateur peut _treinvers6 de la gauche vers lad roite ou vice versa, en depla_ant les chamieres deporte du cSte oppos& L'invers=on du sens d'ouverture des portes doit _treeffectuee par du personnel qualifi&

IMPORTANT : Avant de commencer, toumer la commande de temperaturedu r_frigerateur a _ 0 _ pour I'eteindre et d_brancher le cordon electdque de la

prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les _tag#res de la porte.

1. Enlever le gnllage inferieur et le couvercle de la charniere suoerieure2. Enlevez la penture du haut avec une douille de 3/8" et soulevez la oorte du

congelateur hers du gond de la penture de centre Mettre la porte de c6te3. Devisser I'axe de chamiere centrale & I'aide d'une cle & ouverture variable

et mettre de cSte pour le r6assemblage. S'assurer eue la rondelle enplastique reste sur I'axe de chamiere.

4. Soulever la oorte du r6ffigerateur de la chamiere inf6fieure et la mettre de cSte5. Enlever la chamiere centrale et la cale en enlevant la vis & I'int@rieuret en

desserrant suffisamment les deux vis & I'ext@rieur pour permettre & lachamiere de g sser & I'exterieur.

6. Desserrer les deux vis & I'ext@rieur eui se trouvent du c6t@oppose d_r6frig6rateur enlever la vis & I'interieur et installer la chamiere centrale.

7. Enlevez la penture de bas avec une douille de 3/8". Ins@rerles deux vis &rexterieur et resserrer. La vis & I'interieur va du cSte oooos6 & 1'6tape 8.

8. Enlever les deux vis & I'ext@rieur qui se trouvent du cSte oooos@dur6frig6rateur et installer la chamiere inf6rieure.

9. Devisser I'axe de la chamiere inferieure & I'aide d'une cle & ouverturevariable. Mettre I'axe de chamiere dans le trou de I'autre cSte et resserrer &raide d'une cle & ouverture variable

10 nverser les 3oignees de porte (voir les instructions & la page suivante,11 Deolacer les but@es de la porte du cong@lateur et de celle du r6frig@rateur

du c6t6 oppos&12 Placer la porte du r6frig@rateurdans l'axe de la chamiere infedeure et

visser I'axe de la chamiere centrale dans la chamiere centrale au haut de

lapone13. Resserrer I'axe de la chami@re inf@rieure& I'aide d'une cl@a ouverture

variable

14. Descendre la porte ou congelateur darts I'axe de la charniere centrale.15. Installer la charniere supeneure.16. Replacer le gnllage inferieur et le couvercle de la chamiere suoerieu re.17. Brancher le cordon electrique el toumer la commande de temo_'rature du

r_,frig@rateur& ]a eosition centrale. Regler la commande de temoerature auoesoln.

46

D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)

REMARQUE : Certains mod#les comportent des poign_es encastrees dans les c6tes de la porte. Pour ces modeles, seules lescharni#res doivent #tre invers_es.

POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONG ELATEUR:

(ll est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les oortes sent enlevees.,

1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignee & la base de la perle au congelateur2. Faire pivoter la base de la poEgn6e en I'eloignant de la porte et faire glisser la

poignee vers le haut directement hors du bouton en aueues d'aronde.3. Enlever la vis et le oouton en queues d'aronde et les installer du c6t_,

oppos& Deplacer les capucnons pour trou darts les trous du cSte oooose,

POUR REPLACER I_A POIGN#:E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:

1. Commencer iorsque la pattie inf_,rieure de la poignee est 61oignee de la por[ePlacer la partie superieure de la potgnee par-dessus le bouton en aueuesd'aronde, faire 3woter la polgn_,epour qu'elle soit en position verticale et appuyeren poussant vers le bas DOUrla verrouiller er place

2. Fixer la base de la polgn_,e avec les deux vis enlevees or_,c_,demment.

DF:POSE DE LA GARNITURE (MODF:LES AVEC GARNITURE PLEINE

LONGUEUR UNIQUEMENT)

Bouton en . t

queues Id aronde I

Buton j I

':-_ _ Iverr°u!ll_epar_essus"_:,, _ le bouton en

Vis-_= queues d'aronde

Sur certains modeles, la porte du r6frig_,rateur comporte une gamitu re pleine Iongueu r entre la base de la poign_,e et la base de la porte.Le haut de la gamiture autour de la base de la poJgnee. Un fixeur de garniture adh_,sif est place, & mi-hauteur. La base de la garnitureest maintenue en place soit par un fixeur de garniture adh_,sif eu par un fixeur de garniture comportant & deux breches ins@_,es dansun trou & la surface de la porte.

POUR ENLEVER LA GARNITURE :

1. Enlever delicatement la garniture de la porte en tirant aux endroits ou se trouve les fixeurs.2. L_rsque la garniture est enlev6e de _ap_rte_ la faire g_lsser directement h_rs de la base de la p_ignee.

REMARQUE: Pour les modules avec une petite garniture, I'enlever en la faisant glisser directement vers le bas, hors du support

& poign_e.

POUR ENLEVER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU RF:FRIGF:RATEUR:

(ll est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlevees.)

1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignee au haut de la porte durefrig@ateur.

2. Faire pivoter le haut de la poJgnee en I'_,loignant de la porte et faire glisserla poignee vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.

3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c6t_,

oppos& D_placer les capuchons pour trou dans les trous du c6t_ oppos&

POUR FIXER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU RF:FRIGC:RATEUR :

1. Commencer lersque la partie inf@ieure de la poign6e est 61oign6e de laporte. Placer la partie sup@ieure de la peignee par-dessus le bouten enqueues d'arende, faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en positionverticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place.

2. Fixer Le haut de la poignee avec les vis.

POUR FIXER LA GARNITURE :

1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture.

2. Inserer les nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochette& brochures.

REMARQUE: Le fixeur de garniture dolt _tre enlev_ et install_ en le faisantglisser sur les deux endroits en forme d'anneau.

3. Fixer la garniture & la poign6e en lafaisant glisser sur la base de la poignee. Bienaligner la garniture et appuyer fermement & I'endroit ou se trouventles fixeurs.

4. Replacer le capuchon pour trou du c5t6 oppos& Utiliser de I'alcool & frictionpour enlever les r_,sidus de colle du fixeur de garniture.

IPoigndedeverrouillage

.Poignde par-dessusle boutonen

nd am de

Garniture

de garniture Z

47

G

Seau

glagons

Clayette ducong_lateur

Commande du

cong61ateur

Commande du

rdfrigdrateur

Couvercle dubac _ charcuterie

Porte-bouteillesde vin

Support d'articlespartlcullers

Clayette

Couvercle du

bac _ Idgumes

Bacy Ampoule du congdlateur

iuuiiiiiii

iiiiii _

BB

BB

_ Grillage infOrieur

Balconnetflxe (porte)

__ Etag_mde porte

Porte ducasier laitier

Barm de retenue

pour grandesbouteilles

Coulisse

d'aJustement

Balconnet

(porte)

Balconnet

fixe (porte)

Etag6mde porte

Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele

U.

48

P#RIODEDEREFROIDISSEMENTPour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frig6rateur avec les portes ferm6es pendant au moins 8 & 12 heuresavant de mettre de la nourdture darts le r6frig6rateur.

COMMANDES DU R#FRIGERATEUR ET DU CONG#LATEUR

REMARQUE: Lorsque vous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les r6glages, attendez 24 heurespour que la temp6rature se stabilise avant d'apporter de noaveaax changemems.

REGLAGE DE LA TEMPERATURE

Apres 24 heures, r6gEer les commandes a_ besoin. Ajustezgraduellement le bouton de commande de temp6ratureen le d6pla£ant un petit peu b la fois pour permettre lastabilisation de la temp6rature,Pour ebtenir une temo6rature olus froide, teurner le cadrar

vers {( Cold _ (froid)Pour obtenir une temp6rature plus chaude tourner le cadranvers {(Warm _ Ichaud/.

La commande au refrig6rateur contr61e a temo6rature des deuxcompartiments. Par exemole si la commande du r6frig6rateur estmise & un r6glage olus freid iI est possible que la cemmande ducong61ateu r deive 6tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La commandedu cengelateur ne contr61e que la temp6rature du cengelateur

Le ventilateur fair circuler I'air dans les cemoartiments du r6frig6rateuret du ceng61ateur afin d'_, maintenir la temo6rature. Ne oas ebstruerles velets d'entree de ]'air froid avec des aliments afin de maintenirune bonne circulation.

P.ecommended

La commanae au congelaleur [certalns rnocleles

II_glageteo_mmaeM#

Attendre 24 I_utes_ p_rq_sr_g_sO

_ _tab_t

Q(_telnt)

La commanae au refrig6rateur (certams moaetes

IMPORTANT: Toarner ]acommande de temperaturedu r6frig6rateur& ,<0 _,eteintle compresseur sans pourautant couper le courant quialimente rampoule 61ectdqueet es autres composants61ectriques.

Les commaades au r6frigerateur el au congela_eur certalas modeles

GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMP#RATURE

Si le compartiment du rdfrigdrateur est Toumer un peu la commande du r6frig6rateurtrop chaud dans le sens de ,_ Cold ,, (froid)

Si le compartiment du r6frig6rateur est Tourner un peu la commande du r6frig6rateurtrop froid dans le sens de ,_Warm ,_ (chaud)

Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu la cemmande du ceng61ateurchaud dans le sens de ,_ Colder _, (plus froid)

Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu la commande du ceng61ateurfroid dans le sens de ,_Warmer _, (plus chaud)

Pour _teindre le r_frig_rateur Toumer Ia commande du r6frig6rateur & - 0 ,,

49

Pour dviter les risques de blessures ou les dommages

materiels, manipuler avec prdcaution les clayettes en verre tremp& Lesclayettes peuvent se briser soudainement si elles sont _brdch6es,dgratign6es ou expos_es b de brusques changments de tempdrature.

RI_GLAGE DES CLAYETTES

Les clayettes du r6frig_,rateur peuvent 6tre facilement ajustees selon les besoins.

Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.

Pour r#gler les clayettes coulissantes :

O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr#t.

Soulever I'avant et tirer vers I'exterieur.

Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en inversant cette proc6dure.

Pour regler les clayettes en porte-a-faux :

REMARQUE: Les clayettes en porte-&4aux sont support_,es & I'ardbre dur_frig_rateur. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en verre ou en m_tal

Soulever le rebord avant.

Tirer sur la clayette pour I'extraire

Replacer la clayette en ins_,rant les crochets dans la cr6maillere, au fond dur_,frig6rateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.

Les clayettes en verre SpillProof rM (certains mod&,les) retiennent les d_,versementsaccidentels. Sur certains mod&,les, les clayettes en verre SpillProof TM sont coulissantespour faciliter le nettoyage et I'acces & la nourriture. Les clayettes coulissentindependamment des cremaill6res. Tirer tout simplement sur la clayette pourI'avancer. La clayette peut 6tre allong_,e aussi loin que la butee le permet, mais ellene peut pas _,tre enlev_,e de la cr_,maill&,re.

tY14.

Clayettes en porte-&-faux enverre pleine grandeur

Clayette coulissante en metal

Clayette coulissante en verre

Clayettes en porte-&-faux en verre -Fixe et coulissante

50

PORTE #:TAG_:RE

Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent &ranger les pots, les bouteilles et boftes. Les items les plus utilisespeuvent 6tre s61ectionn6s rapidement.

Certains modeles ont des balconnets et des bacs de porte quipeuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grandformat et les bocaux de format economique. Certains balconnetsse reglent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.

BARRE DE RETENUE POUR GRANDES

BOUTEILLES (CERTAINS MOD#LES)

La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenirles bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeturede la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut etla faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr6 dans lesch6ma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse

d'ajustement pour balconnet.

'ecasier,ait,erquiestmoinsfroidquelerestedur0frig0rateurii : ii >est con£u poury ranger le fromage, les tartinades et le beurre pourde courtes periodes de temps.

t-'_-tagerede porte

BALCONNETS AMOVlBLES

Certains modeles comportent des balconnets amovibles quipeuvent _,tred_,plac6s selon les besoins.

Pour d_placer les balconnets1. Souleverle balconnet.

2. Enleverlebalconnet.

3. Replacer le balconnet &l'endroit desir&

4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'& ce qu'il severrouille en place.

Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)

SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS

(CERTAINS MODF:LES)

La conception innovatrice du support d'articles particuliers permetde d_,poser un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml (12oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de boissongazeuse, ou une douzaine d'ceufs. Le support d'articles particulierss'installe sur le cSte gauche de votre r6frigerateur. Pour I'installer,glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importequ'elle tablette comme montr6 sur le dessin.

Support d'articles particuliers

Balconnet amovible

51

BAC .,&,LleGUMES (CERTAINS MOD_:LES)

Les bacs & I_,gumes, situ_,s sous la clayette inferieure dur_,frig6rateur, sont conQus pour y placer les fruits, les I_,gumes etles autres produits frais. Laver ces produits & I'eau frafche et bienles faire _,goutter avant de les placer dans les bacs & I_,gumes.Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit_,doivent 6tre emballes avant d'etre ranges dans le r6frig_rateur.

BAC .,&,CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES)

Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour rangerles viandes froides, les tartinades, les fromages et les autresproduits fins.

Bac & charcuterie

Bac & I_,gumes

COMMANDE DE L'HUMIDIT¢: (CERTAINS MOD#LES)

Certains modeles de bacs & I_,gumes comportent une commandede I'humidit_, qui vous permet de contr6ler le taux d'humidit_, &I'int_,rieur du bac. Cette commande permet de prolonger la viedes legumes frais qui se conservent mieux & un haut degr_,d'humidit&

REMARQUE: Les I_gumes-feuille se conservent mieuxIorsque la commande de I!humidit# est r_gl_e & {{HighHumidity _ (humidit6 _lev6e) ou darts un bac & I_gumes sanscommande de I'humidit&

tY14.

LOWHumidit_

degrd

Humidit

Commande de I'humidite du bac & legumes

PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MOD#LES)

Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles devin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour installer leporte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en plagant la partieincurvee vers rinterieur. Pour I'enlever, le faire glisser vers rext6rieur.

L'installer sur un des deux cStes de la clayette.

Porte-bouteilles de vin

52

Si votre r6frig_,rateu r comporte une glaciere automatique, elle produira suffisammentde glagons pour un usage normal. Cependant, pendant les 24 premieres heures dela periode de d_,marrage initial de votre r6frigerateur, la glaci&,re ne produira pas deglagons. Les glacieres automatiques sont des accessoires en option qui peuvent8tre install_,s en tout temps sur la plupart des mod&,les. Contactez votre distributeurlocal pour plus d'informations.

METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIERE

Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont installes, la soupape d'admissiondolt _,tre ouverte. Placer le bac & glagons sous la glaciere, en le poussant aussi loinque possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position ,, ON _ (allume).L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la productionde gla£ons d_,color_,s ou ayant un got3t d_,sagr6able. Jeter ces premiers glagons

jusqu'& ce qu'ils ne pr_,sentent plus de d_,coloration ou de go0t d_,sagr6able.

ARRETERVOTREGLACIERE

signalisati0n

Pour eteindre la glaciere, soulever le levier de signalisation & sa position ,, OFF _

(_,teint). De plus, la glaciere s'eteint automatiquement Iorsque le bac & glagons est Glaci&,replein. Si votre mod&,le comporte une clayette de cong_,lateur r_,glable, la placer & saposition la plus basse afin que ]e levier de signalisation touche & la glace Iorsque ]e

bac est plein.

Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la

g_aci_re_Si _ag_aci_re est c_nnect_e _ un te_syst_me_ s_assurer qu_i_est bien entretenu et qu_i_f_ncti_nne c_rrectement_

CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONSLes glagons peuvent prendre un got3t d_,sagr6able avec le temps. Vider le bac _ glagons et s'assu rer que le levier de signalisation

sa position ,, ON _ (allume). La glaciere produira alors d'autres gla£ons.

De temps & autre, secouer le bac & glagons pour maintenir les cubes de glace separ6s.

Maintenir le levier de signalisation & sa position e]ev6e ou ,, OFF ,_(eteint) Iorsque le r6fdg_,rateur n'est pas relie au conduitd'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est ferm_,e.

Lorsque la glaciere fonctionne, les bruits suivants sont normaux

Moteur qui fonctionne

Les gla£ons qui se detachent du bac

Les glagons qui tombent dans le bac

L'eau qui circule

La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme

REMARQUE: Pour plus d'informations & propos de ces fonctions consulter la Section ,,Bruits de fonctionnement norrnaux etaspects ,,, & la page 55.

_e pas laver le bac & gla_ons au lave-vaisselle.

Laver le bac & glagons avec de I'eau chaude et un detergent doux. Bien rincer et assecher.

Arr_,ter la glaci&,re Iorsque vous nettoyez le cong_,lateur et Iorsque vous _,tes absent pendant plusieurs jours.

Si la glaciere est arrStee pour une Iongue p_,riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.

53

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS

Conservation des aliments frais

Le compartiment pour la nourriture frafche dolt 8tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp_,rature ida,ale _,tant2,7 °C (37 °F).

Eviter de surcharger les clayettes du r_,frig6rateur. Cela r_,duit la circulation d'air autour des aliments et am6ne un refroidissement

in6gal.

Fruits et legumes

Les bacs & legumes emprisonnent I'humidite afin d'aider & conserver la qualite des fruits et des I_,gumes pendant plusIongtemps.

ViandeLa viande et la volaille non cuites doivent 8tre bien emballees afin d'eviter la contamination des autres aliments et des surfaces.

Conservation des aliments congel#sLe compartiment du cong_,lateur dolt _,tre maintenu & une temp_,rature de -17,7 °C (O °F) ou moins.

Les congelateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.

Emballage pour la cong#lation

Pour r_,duire la deshydratation et la d6t_,rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong_,lation,un sac pour congelation ou un contenant hermetique. Extraire autant d'air que possible et refermer hermetiquement. [.'air peutassecher, decolorer ou alterer le go0t de la nourriture (par brQlure au froid).

Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour congelation appropfi_, avant de congeler.

Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_,congel_,e.

Remplir le cong#lateur

Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le congelateur en m_me temps. Cela surcharge le cong_,lateur, ralentit le tauxde cong_,lation et risque de faire augmenter la temperature des aliments congeles.Laisser de I'espace entre les emballages afin que I'air froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussirapidement que possible.Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la cr&,me glac_,e et du jus d'orange dans la porte du cong_,lateur.II est pr_,f6rable de ranger ces aliments & I'interieur du congelateur oe la temperature subit moins de variations.

n,,14.

CONSEILS EN MATII_RE D'ECONOMIE D'C:NERGIE

Placer le refrig6rateur & I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi&,redlrecte du solell et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placerle r_,frig_,rateur pr&,s des appareils producteurs de chaleur comme une plaquechauffante une cuisiniere ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible,insta]lez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolantentre les aeux appareils afin de permettre au r_,frig6rateur de fonctienner plusefficacement.

Mettre le r_,frig6rateur & niveau afin que les portes se referment bien.

Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions der_,glages rJe la commanae de temperature.

Nettoyer r_,gulierement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficaciteau refrig_,rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, & la page 56.Ne pas surcnarger le r_,frigerateur ni obstruer les volets d'entr_,e de I'air freid.

_e r_,frig_,rateur devra alors fonctienner plus lengtemps et consemmera plusd'_,nergie.Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger aur_,frigerateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidite & I'interieur de I'appareil.

Organiser le r_,frigerateur de maniere & reduire la frequence de I'ouverture dela porte. Retirer tousles items dont veus avez besein en une seule feis etrefermer immediatement la porte.

54

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ

Votre nouveau r_,frig6rateur & rendement _,lev_, peut emettre dessons avec lesquels vous n'_,tes pas familier. Ne vous inqui6tez

pas, ces bruits sent normaux. Les surfaces dures, comme les

planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de cuisine

peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la liste des

bruits les plus communs que vous risquez d'entendre ainsi queleurcause.

REMARQUES: Les panneaux d!isolant-m0usse permettentune bonne 6conomie d'6nergie, mais n'offrent pas d'isolationacoustique.

A. F:vaporateur

Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuitd'evaporation peut produire un bruit de gargouillis ou debouillonnement.

B. Ventilateu r de I'evaporateu r

II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoyedarts le r6frig6rateur par le ventilateur de 1'6vaperateur.

C. Chaufferettede d6congelationPendant les cycles de d6ceng61ation, les geuttes d'eau qui

tombent sur la chaufferette de decong61atien peuventpreduire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apr6s la

d6ceng61ation, un bruit de craquement peut se preduire.

IMPORTANT: Pendant le Cyclede d6c0ng61ation automatique,vous pourrez rema[quer une lueur rouge darts les volets sur!a paroi au fond du comparfiment de votre cong61ateur. Ceciest normal pendant le cycle de d6cong61ation.

D. Glaciere automatiqueSi votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,veus entendrez les cubes de glace tember dans le bac &

gla£ons.

E. Thermostat et minuteur de decong61ationCes cemposantes peuvent preduire des bruits de

claquement eu des cliquetis Iorsqu'ils allument ou eteignentle r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement emettre untic-tac semblable & celui d'une hedoge 61ectdque.

F. Ventilateurdu condenseur

Si les serpentins du cendenseur se treuvent seus ler6frig6rateur, cemme sur I'illustration de gauche, c'est qu'ilest equip6 d'un ventilateur de cendenseur. II est possibleque veus entendiez le bruit de Fair renvoye dans le

r6frig6rateur par le ventilateur du cendenseur.

G. Compresseur

Les cempresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoupplus rapidement que ceux des anciens medeles. Lecempresseur peut produire un renrennement aigu eu un

bruit de pulsation.

H. Soupape

Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,veus entendrez un bruit de vibration lersque la seupapes'ouvre pour remplir la glaciere & chaque cycle.

I. Plateau de r6cup6ration

II est possible que veus entendiez le bruit de I'eau qui ceule

dans le plateau de r6cup6ratien pendant le cycle ded6cong61ation. Le plateau de r6cuperation sert pour lescendenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus ducempresseur (serpentins noirs& I'ardere du r6frig6rateur).

¸'11¸

55

Toujours maintenir le r6ffig6rateur et le congelateur propres afin d'6viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatementles d6versements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & recurer m6tallique, debrosses, de p&te abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les su traces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle. Toujours d6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique de la prise de courant murale avant de commencer lenettoyage.

Lorsque vous d_placez le r6frig6rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r6frig6rateur d'un

c6t6 _ I'autre, ce qui pourrait endommager le rev6tement du plancher. Si le r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaci_re.prendre soin de ne pas le d6placer au-delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau.

Les objets humides adherent aux surfaces froldes en m_tal. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains mouillL, esou humides.

Nettoyer le condensateur reguli_rement pour le maintenir en bon 6tat et permettre au r6frig6rateur de fonctionner leplus efficacement possible.

REMARQUES:

Tourner la commande de temp6rature du r6frig6rateur _ <<0 ,>6teint le compresseur sans pour autant couper lecourant qui alimente rampoule 6]ectrique et les autres composants 6]ectriques.Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourraient abfmer la surface de 'appareil pourenlever les etiquette adh6sives. Les residus de colle des 6tiquettes et des rubans peuvent 6tre enleves avec un m6ianged'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface collante de r6tiquette ou du ruban qui vient d'6tre enleve. Nepas enlever la 01aque signal6tique.

m

Z4

14.

Fiche d'entretien et de nettoyagePiece Produits de nettoyage Conseils et precautions

Rev_tement ,, Eau et savon Utiliser 2 cuill_res de kable de bicarbonate de soude dans Y4litre (1 pinte)int_,rieur / de la ,, Eau et bicarbonate de d'eau chade. Bien essor I'#ponge ou le chiffon avant de nettoyageporte soude autout des commandes, de rarnpoule 61ectrique et de toutesles

autres composantes _,lectriques.

Jointe de porte ,, Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.

Bacs/ ,, Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibIes (balconnets, bacs, etc.) darts leBalconnets lave-vaisselle.

Clayettes en ,, Eau et savon Laisser le verre se r6cbauffer & Ia temperature de la piece avant deverre ,, Nettoyage pour verre I'immerger darts de I'eau chaude.

,, Pulv6riseur liquide doux

Grillage ,, Eau et savon Aspirer la poussi_re de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillageinf_.rieur ,, Pulv6riseur liquide doux inf6rieur (Voir I'iIlustration & Ia page 44). Passer I'aspirateur sur I'arri_re et

,, Embout d'aspirateur essuyer avec un chiffon ou une 6ponge. Rincer et ass6cher.

Surfaces ,, Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien m_nager, d'ammoniaque ouext#rieures et d'alcool pour nettoyer les poignees.

poign_es

Surfaces ,, Eau et savon Nettoyer I'avant en acier inoxydable aved de I'eau savonneuse. Utiliser deext6rieures ,, Ammoniaque I'ammoniaque sur les taches rebelles. Certains nettoyants pour acier(Mod_Ies en ,, Nettoyants pour acier inoxydable sont les suivants: Sheila Shine, une marque de commerce deacierinoxydable inoxydable Sheila Shine, Inc., Stainless Steel Magic, une marque de commerce deuniquement) Magic American Corp.

Serpentins du ,, Embouts d'aspirateur Utiliser la brosse & 6pousseter de votre aspirateur pour enlever lacondenseur poussi_re accumul_e sur les serpentins du condenseur (tubes et ills

noirs) fixes _.1 I'arri_re des r_frig_rateurs refroidis par air. Utiliser unaspirateur per nettoyer le condenseur mont6 en dessous desr_frig_rateurs refroidis par ventilateur (Voir I'article "J" de I'illustration de lapage 55 pour I'emplacement).

Plateau * Eau et savon Certains modeles comportent un plateau d'evaporstion plac_ au-dessusd'6vaporation du compresseur au bas du r6frig_rateur (voir I'iIlustration a. Ia page

suivante). Essuyer Ie plateau d'evaporation avec un chiffon humide.

56

Entretien et nettoyage (suite)

_fin d'6viter les coupures, porter

des gants pour remp|acer les ampou|es_lectriques.

CHANGER L'AMPOULE F:LECTRIQUE DU

CONGI_LATEUR (CERTAINS MODELES)

i D_,brancher le r_,frig6rateur.

2 Porter des gants pour vous proteger au cas eL] il yaurait du verre brisk,

3 D_,loger le pare-lumi&,re tel qu'illustr6.

zl D_,visser et remolacer I'ampouie gfill6e par uneampoule pour appareil 61ectrom_'nager du m6mewattage.

5. Replacer le pare-lumiere.

6. Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur.

Plateau d'evaporation (certains modeles)

Conseils pour les vacances et les d6m6nagements

• Laisser le r6frig6rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.Absences de • Consommer tousles aliments p_,rissables ranges dans la section du r6frig_,rateur.coute dur6e • Eteindre la glaci&,re automatique, m_,me si vous ne vous absentez que pour quelques

jours.

• Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.• Toumer la commande du r6frig6rateur & OFF et debrancher le cordon d'alimentation.

Absences de • Eteindre la glaci&,re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.Iongue dur6e • Nettoyer enti&,rement I'int_,rieur de I'appareil.

• Laisser les deux portes ouvertes afin d'eviter I'apparition d'odeur et de moisissure..Bloquer les portes en position ouverte se necessaire.

• Enlever route la nourriture et la glace.

• Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig6rateur de c{5t6.D6m6nagement • R_,gler les pieds de nivellement & leur position la plus r_,tract_,ea fin de les prot_,ger Iors

des d_,placements.• Recouvir le boftier pour en prot6ger la surface.

57

ATTENTION

Pour Installer correctememt votre r_frig_rateur,

consulter la dection _dnstallatiomh aux pages 44 et 45

OU

Pour inverser les portes, consulter la section _D_pose desportes et instructions pour I'inversiom_, aux pages 46 a 47

A vant d,appeler

Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faireProbl_mes courants _,conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de problemes

qui ne sont pas caus_,s par des d6fectuosites de materiaux.

• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.• V_,rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amp&,res.

R6armer le disjoncteur.Le r_frig_rateur ne fonctionne pas.

• La commande de temp6rature est & ,, Off >_"(eteint).• II est possible que le r6frig_,rateur soit dans un cycle de d_,cong_,lation.

Attendez 20 minutes avant de verifier de nouveau.

La temperature du cong_lateur est • R6gler la commande du cong61ateur & un r6glage plus chaud jusqu'& ce que latrop froide. La temperature du temp_,rature soit ad_,quate. Attendre 24 heures pour que la temperature ser_frig6rateur est ad6quate, stabilise.

La temperature du r_frig_rateur est • R_gler la commande du r_frig_rateur & un r_glage plus chaud. Attendre 24trop froide. Latemp_raturedu heures pour que la temp6rature se stabilise. Verifier la temp6rature ducong61ateur est ad6quate, congelateur et r6gler au besoin.

* Le r_frig6rateur eet • L'appareil n'est pas & niveau.bruyant ou vibre. • Le plancher n'est pas assez solide.

Presence d'odeure dane le • L'int_rieur a besoin d'6tre nettoy6.r_frig6rateur. • Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent 6tre emballes ou couverts.

• Remplacer I'ampoule 61ectrique.• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.

L'ampoule ne fonctionne pas,• L'interrupteur est peut-6tre coinc6. Appuyez sur I'interrupteur, situ6 sur le

boftier de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.

• S'assurer que le levier de signalisation est en position elevee.• La glaciere doit produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.

_,_ La glaci_re automatique ne fonctionnepas (eertains modules). • L'alimentation en eau est coupee.

• La pression d'eau est trop faible.• Le congelateur n'est pas suffisamment froid.

Z

* Consulter la section {_Bruits de fontionnment normaux et aspects_, a la page 55.

58

For repair of major brand appliances in your own home...no matter who made it, no matter who sold itT

1-800-4-MY-HOME" Anytime, day or night

(1-800-469-4663)

www.sears.com

To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronicsfor repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222 Anytime, day or night

www.sears.com

For the replacement parts, accessories and owner's manualsthat you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect"!

1-800-366-PART 6am- 11pr. CST,(1-800-366-7278) 7 days a week

www.sears.com/partsdirect

iiiiiiiiiiiiii

purchase or inquire about a Sears Sewice Agreement:

1-800-827-66557 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,y para ordenar piezas con entrega a domicilio:

1-888-SU -HOGAR"

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en franc_ais:1-877-LE-FOYER °"

(1-877-533-6937)

HomeCentrar

®Registered Trademark/_ Trademark of Sears, Roebuck and Co.@Sears,RoebuckandCO. ®Mama Registrad_TM Marca de F_tbricade Sears, Roebuck and Co.